All language subtitles for Gabby Duran s02e12 Dinas and Dougs.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,251 --> 00:00:02,753 (frantic chatter over phone) Understood. Yes. 2 00:00:02,753 --> 00:00:04,296 Thank you for your time. 3 00:00:04,296 --> 00:00:07,341 I apologize. I I won't call again. 4 00:00:07,341 --> 00:00:08,842 (phone beeps) 5 00:00:08,842 --> 00:00:11,386 Well, mom's boss seems pretty sure she didn't get a promotion, 6 00:00:11,386 --> 00:00:14,640 so we can cross that one off the list of reasons why she's so happy. 7 00:00:18,310 --> 00:00:21,188 We're not being crazy, are we? 8 00:00:21,188 --> 00:00:22,814 Do you remember this morning? 9 00:00:22,814 --> 00:00:25,442 ♪ I'm in a good mood ♪ 10 00:00:25,442 --> 00:00:27,402 ♪ Estoy feliz ♪ 11 00:00:27,778 --> 00:00:29,571 ♪ Estoy feliz ♪ 12 00:00:29,571 --> 00:00:31,573 ♪ Dina, estoy feliz ♪ 13 00:00:32,658 --> 00:00:35,452 You're right. She's way too happy. 14 00:00:35,452 --> 00:00:36,411 Something's up. 15 00:00:38,956 --> 00:00:41,291 Well, according to the board, 16 00:00:41,291 --> 00:00:43,752 the only possible explanations left are... 17 00:00:43,752 --> 00:00:46,088 that she has a boyfriend, 18 00:00:46,088 --> 00:00:48,465 or that weird friend from college is coming for a visit. 19 00:00:48,465 --> 00:00:50,759 (phone dings) 20 00:00:50,759 --> 00:00:53,428 Olivia: "Definitely not visiting. 21 00:00:53,428 --> 00:00:55,806 "Can't get into it right now, but my life is a wreck. 22 00:00:55,806 --> 00:00:58,809 Sincerely, Fun Carol." 23 00:00:58,809 --> 00:01:03,230 ♪ 24 00:01:05,065 --> 00:01:08,151 You don't think I got a boyfriend! 25 00:01:08,151 --> 00:01:12,197 ♪ 26 00:01:12,197 --> 00:01:14,324 (theme song playing) 27 00:01:16,827 --> 00:01:19,329 ♪ Oh, yeah ♪ 28 00:01:21,164 --> 00:01:23,166 ♪ I do normal like a fish rides a bicycle ♪ 29 00:01:23,166 --> 00:01:25,210 ♪ Fit in like summer and an icicle ♪ 30 00:01:25,210 --> 00:01:27,754 ♪ Don't fight it, just be an original ♪ 31 00:01:27,754 --> 00:01:29,339 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 32 00:01:29,339 --> 00:01:31,174 ♪ I roller skate outside the lines ♪ 33 00:01:31,174 --> 00:01:33,594 ♪ When I try to stay in, it's no surprise ♪ 34 00:01:33,594 --> 00:01:35,387 ♪ It's a fail, it's okay, I'm one of a kind ♪ 35 00:01:35,387 --> 00:01:37,347 ♪ One of a, one of a kind ♪ 36 00:01:37,347 --> 00:01:40,017 ♪ So anytime I feel some type of way ♪ 37 00:01:40,017 --> 00:01:43,687 ♪ Don't understand the human race ♪ 38 00:01:43,687 --> 00:01:45,856 ♪ So what, so what, so what ♪ 39 00:01:45,856 --> 00:01:48,108 ♪ I do my thing, I do my thing ♪ 40 00:01:48,108 --> 00:01:49,901 ♪ You do your thing, You do your thing ♪ 41 00:01:49,901 --> 00:01:52,070 ♪ When we don't fit in ♪ 42 00:01:52,070 --> 00:01:54,197 ♪ We stand out in the crowd and we shout it loud ♪ 43 00:01:54,197 --> 00:01:56,366 ♪ I do my thing, I do my thing ♪ 44 00:01:56,366 --> 00:01:58,452 ♪ I'm the one and only, I'm the one and only ♪ 45 00:01:58,452 --> 00:02:00,537 ♪ Don't try to fit in, Don't try to fit in ♪ 46 00:02:00,537 --> 00:02:03,040 ♪ Mmhmm, I do my thing ♪ 47 00:02:03,957 --> 00:02:07,502 ♪ 48 00:02:07,502 --> 00:02:09,963 (gasps) It's almost six! Doug's gonna be here soon. 49 00:02:09,963 --> 00:02:12,090 I'm so excited for you both to meet him! 50 00:02:12,090 --> 00:02:14,343 Us, too! So excited! 51 00:02:15,802 --> 00:02:17,638 Okay, so here's the thing: 52 00:02:17,638 --> 00:02:19,473 Mom's gone on plenty of dates since the divorce, 53 00:02:19,473 --> 00:02:22,476 and that's fine with us. Totally fine. 54 00:02:22,476 --> 00:02:24,269 She's a strong, independent woman. 55 00:02:24,269 --> 00:02:25,562 She can do what she wants. 56 00:02:25,562 --> 00:02:29,149 Exactly. However, she's also a queen. 57 00:02:29,149 --> 00:02:31,902 Stonecold queen, period. 58 00:02:31,902 --> 00:02:34,863 And as a queen, she deserves nothing but the best. 59 00:02:34,863 --> 00:02:36,490 Remember the last guy she dated, 60 00:02:36,490 --> 00:02:38,075 Cockatiel Luke? 61 00:02:38,075 --> 00:02:40,243 He was not the best. 62 00:02:40,243 --> 00:02:42,329 No, he wasn't. And it's gonna be up to us 63 00:02:42,329 --> 00:02:45,749 to help Mom realize that this new "Doug" guy isn't the best, either. 64 00:02:45,749 --> 00:02:48,335 Now, you ready? (doorbell rings) 65 00:02:50,295 --> 00:02:51,755 (gasps) He's here! 66 00:02:54,216 --> 00:02:55,926 Let's do this. 67 00:02:57,302 --> 00:03:00,514 (Dina and Doug laughing loudly) 68 00:03:00,514 --> 00:03:03,767 I'm serious! I spent the rest of my trip 69 00:03:03,767 --> 00:03:05,811 cleaning honey out of spots I didn't even know I had! 70 00:03:05,811 --> 00:03:08,772 (both laughing) 71 00:03:08,772 --> 00:03:13,026 Is it just me, or does Doug kinda seem like the best? 72 00:03:13,026 --> 00:03:14,569 We'll see. 73 00:03:14,569 --> 00:03:16,530 So, Doug. 74 00:03:16,530 --> 00:03:18,699 Have you ever had this kind of food before? 75 00:03:18,699 --> 00:03:22,577 Or would you say being culturally adventurous with cuisine 76 00:03:22,577 --> 00:03:24,996 is not really your thing? Hmm? 77 00:03:24,996 --> 00:03:26,748 Are you kidding? 78 00:03:26,748 --> 00:03:29,376 Homemade cachapas and hallacas ? 79 00:03:29,376 --> 00:03:30,752 With tres leches cake for dessert? 80 00:03:30,752 --> 00:03:33,380 I love Venezuelan cuisine. 81 00:03:33,380 --> 00:03:35,799 I mean, look at this amazing spread! 82 00:03:35,799 --> 00:03:37,342 I can't believe you made all this. 83 00:03:37,342 --> 00:03:40,178 I mean, I should be cooking for you! 84 00:03:40,178 --> 00:03:42,514 I don't know if you girls know this or not. 85 00:03:42,514 --> 00:03:44,141 But your mom's a queen. 86 00:03:44,141 --> 00:03:46,017 Aw... 87 00:03:46,017 --> 00:03:47,936 You don't have to tell us she's a queen. 88 00:03:47,936 --> 00:03:51,148 We know she's a queen. Mmhmm. 89 00:03:51,148 --> 00:03:53,316 So how about pets? 90 00:03:53,316 --> 00:03:55,318 Got any, uh, weird pets? 91 00:03:55,318 --> 00:03:58,530 Snakes? A lizard you let sleep in the bed? 92 00:03:58,530 --> 00:04:00,991 Yeah Doug, tell us about your bed lizard. 93 00:04:00,991 --> 00:04:03,952 Does it have a creepy little lizard pillow? 94 00:04:04,911 --> 00:04:07,789 Uh... no. 95 00:04:07,789 --> 00:04:09,666 So, you hate animals. 96 00:04:11,585 --> 00:04:14,838 Doug, please ignore them. It's fine. It's fine. 97 00:04:14,838 --> 00:04:19,259 I volunteer at a farm animal rescue every Sunday. 98 00:04:19,259 --> 00:04:21,928 You haven't lived until you've hugged a cow. 99 00:04:23,638 --> 00:04:25,474 Aw! 100 00:04:25,474 --> 00:04:26,850 What? 101 00:04:26,850 --> 00:04:28,435 It's undeniably precious. 102 00:04:28,435 --> 00:04:32,731 ♪ 103 00:04:32,731 --> 00:04:36,067 This is Jeremy. And that's Wes. 104 00:04:36,067 --> 00:04:38,737 Both: And together, we can... 105 00:04:39,613 --> 00:04:42,324 "Tame the Wild!" 106 00:04:42,324 --> 00:04:43,617 (grunts) 107 00:04:43,617 --> 00:04:45,285 Wesley: Camp stuff. 108 00:04:45,285 --> 00:04:47,746 (rock music playing) 109 00:04:47,746 --> 00:04:49,414 Jeremy: Rope stuff! 110 00:04:50,832 --> 00:04:53,043 Wesley: Did someone say fire stuff? 111 00:04:54,377 --> 00:04:56,671 Jeremy : And for survival purposes, 112 00:04:56,671 --> 00:04:58,006 drinking our own pee! 113 00:04:59,716 --> 00:05:01,718 That is not safe! 114 00:05:01,718 --> 00:05:03,929 Jeremy (whispers): It's not really pee. I'm just saying that. 115 00:05:04,721 --> 00:05:08,642 Both: And that's how we'll... "Tame the Wild!" 116 00:05:08,642 --> 00:05:11,520 (rock music continues) 117 00:05:15,023 --> 00:05:18,068 Honestly, I have no notes. 118 00:05:18,068 --> 00:05:21,780 "Tame the Wild!" is definitely gonna pick us to be contestants. 119 00:05:21,780 --> 00:05:24,699 Survivalbased reality television, here we come! 120 00:05:24,699 --> 00:05:26,117 (Blurble gasps) 121 00:05:26,117 --> 00:05:27,786 Now let's upload our audition 122 00:05:27,786 --> 00:05:30,580 before Jeremy, Jr. asks to be a part of the team. 123 00:05:30,580 --> 00:05:32,582 (chittering) 124 00:05:32,582 --> 00:05:34,501 (computer beeping) 125 00:05:36,002 --> 00:05:37,420 What was that? 126 00:05:38,421 --> 00:05:41,091 It says I got Swift's password wrong. Hmm? 127 00:05:42,467 --> 00:05:45,011 JeremyRocks123. 128 00:05:46,721 --> 00:05:49,641 JeremyRules123? 129 00:05:49,641 --> 00:05:50,725 (Blurble exclaims) 130 00:05:50,725 --> 00:05:52,477 Oh, right! Lowercase J. 131 00:05:52,477 --> 00:05:55,480 (alarm blaring) 132 00:05:57,732 --> 00:06:01,361 (Jeremy gasping) Wesley: No, no, no, no! Oh! 133 00:06:01,361 --> 00:06:03,697 (bangs closed) (locks clicking) 134 00:06:03,697 --> 00:06:06,199 (both panting) 135 00:06:07,742 --> 00:06:10,745 Uh, buddy? 136 00:06:10,745 --> 00:06:12,247 What just happened? 137 00:06:13,915 --> 00:06:16,167 We're locked in for the next 48 hours. 138 00:06:17,669 --> 00:06:19,588 From a password fail? 139 00:06:21,256 --> 00:06:24,759 ♪ 140 00:06:24,759 --> 00:06:26,845 I don't get this Doug person. 141 00:06:26,845 --> 00:06:28,847 What are we not seeing here? Is it possible 142 00:06:28,847 --> 00:06:31,099 that there might be someone out there 143 00:06:31,099 --> 00:06:33,643 who actually is good enough to date Mom? 144 00:06:33,643 --> 00:06:36,313 Uhuh. This has happened before. 145 00:06:36,313 --> 00:06:39,399 She gets her hopes up, and ends up crushed. 146 00:06:39,399 --> 00:06:41,860 Something's up with this guy. I can feel it. 147 00:06:41,860 --> 00:06:44,237 Well, he likes luchacos. 148 00:06:44,237 --> 00:06:47,824 ♪ 149 00:06:47,824 --> 00:06:49,576 Hey! Doug! 150 00:06:52,621 --> 00:06:55,081 That was rude. 151 00:06:55,081 --> 00:06:56,750 He acted like he didn't even know us. 152 00:06:56,750 --> 00:06:59,544 Also, I thought he and Mom were on a date right now. 153 00:07:00,795 --> 00:07:04,299 Let me call her. (phone rings) 154 00:07:04,299 --> 00:07:06,635 (phone chimes) Hi, girls. Everything okay? 155 00:07:06,635 --> 00:07:08,094 We're fine. 156 00:07:08,094 --> 00:07:11,556 We just wondered why Hey, girls! 157 00:07:11,556 --> 00:07:14,351 I just wanted to say it was great to meet you yesterday. 158 00:07:14,351 --> 00:07:16,978 Julius: 18 mondo burritos 159 00:07:16,978 --> 00:07:18,813 for Doug? 160 00:07:18,813 --> 00:07:21,608 Ooh! Burritos! 161 00:07:21,608 --> 00:07:23,443 Yes! 162 00:07:23,443 --> 00:07:25,737 ♪ 163 00:07:25,737 --> 00:07:28,406 Good to talk to you, Doug. We gotta go. 164 00:07:28,406 --> 00:07:29,032 (beeps) 165 00:07:37,332 --> 00:07:39,292 Maybe they're twins? 166 00:07:39,292 --> 00:07:41,252 Twins with the same name? 167 00:07:41,252 --> 00:07:44,047 I don't buy it. We're following him. 168 00:07:47,425 --> 00:07:51,638 ♪ 169 00:07:54,099 --> 00:07:56,017 Okay, Doug. 170 00:07:56,017 --> 00:07:57,477 What are you hiding? 171 00:07:57,477 --> 00:07:59,688 ♪ 172 00:08:07,529 --> 00:08:12,283 ♪ 173 00:08:18,581 --> 00:08:20,750 (squishing noises) (groans): Oh... 174 00:08:20,750 --> 00:08:22,711 yeah... 175 00:08:22,711 --> 00:08:25,004 (groans) 176 00:08:29,092 --> 00:08:32,345 Hey! What are you doing out here?! 177 00:08:32,345 --> 00:08:33,847 (both screaming) 178 00:08:33,847 --> 00:08:35,014 Man: Whoa! 179 00:08:35,014 --> 00:08:37,642 What's all the screaming for? 180 00:08:37,642 --> 00:08:39,728 What? Huh? 181 00:08:41,896 --> 00:08:44,149 Thems two was peekin' on us! 182 00:08:47,736 --> 00:08:51,531 (dramatic music) 183 00:08:51,531 --> 00:08:54,200 That's a whole lot of Doug. 184 00:08:59,414 --> 00:09:01,541 So, let me get this straight. 185 00:09:01,541 --> 00:09:04,919 You're aliens, and you're dating our mom? 186 00:09:04,919 --> 00:09:06,546 Nope. Wrong! 187 00:09:06,546 --> 00:09:08,757 Doug Prime is dating your mom. 188 00:09:08,757 --> 00:09:11,968 Doug comes from the planet Dougulon XII. 189 00:09:11,968 --> 00:09:13,470 Which is so rad. 190 00:09:13,470 --> 00:09:15,055 He wanted to take a vacation here, 191 00:09:15,055 --> 00:09:18,016 but Dougulon XII is like, super far away. 192 00:09:18,016 --> 00:09:19,726 So to keep himself company on his trip, 193 00:09:19,726 --> 00:09:21,728 he made a few clones of himself! 194 00:09:21,728 --> 00:09:25,273 But it turns out Doug's cloning technology wasn't entirely up to date, 195 00:09:25,273 --> 00:09:27,609 so we all came out a little different. 196 00:09:27,609 --> 00:09:29,736 I'm angry! 197 00:09:29,736 --> 00:09:32,447 Ugh! I hate this wall! 198 00:09:32,447 --> 00:09:33,406 (pounds) Ugh! 199 00:09:34,115 --> 00:09:35,784 I'm expecting. 200 00:09:36,409 --> 00:09:37,869 (squishing noises) 201 00:09:39,412 --> 00:09:40,538 Ew. 202 00:09:40,538 --> 00:09:42,373 I think it's a Doug. 203 00:09:43,958 --> 00:09:46,127 And I'm best friend material. 204 00:09:47,087 --> 00:09:49,130 That's Creepy Doug. 205 00:09:49,130 --> 00:09:52,008 (whispers): He's not best friend material. 206 00:09:53,593 --> 00:09:57,097 So... you're all clones? 207 00:09:57,097 --> 00:10:00,308 Dougs: Ah, ah, atchoo! 208 00:10:00,308 --> 00:10:03,103 Okay. You're all clones. 209 00:10:03,103 --> 00:10:05,271 But why is Doug Prime dating our mom? 210 00:10:05,271 --> 00:10:08,483 Because apparently she's a queen! 211 00:10:08,483 --> 00:10:10,235 We just wanna go home. 212 00:10:10,235 --> 00:10:11,611 But Doug Prime doesn't wanna leave, 213 00:10:11,611 --> 00:10:13,238 because he likes your mom so much. 214 00:10:15,365 --> 00:10:18,326 One moment while I sidebar with my sister. 215 00:10:20,495 --> 00:10:23,206 Honestly, this is the best thing we could have hoped for. 216 00:10:23,206 --> 00:10:25,375 We obviously can't have Mom dating an alien. 217 00:10:25,375 --> 00:10:28,169 So we can break them up. So we have to break them up. 218 00:10:28,169 --> 00:10:30,004 We have to break them up. 219 00:10:30,004 --> 00:10:31,339 Both: Aah! 220 00:10:32,966 --> 00:10:36,344 Okay, then. We work together. 221 00:10:36,344 --> 00:10:38,763 You Dougs talk to Doug Prime. 222 00:10:38,763 --> 00:10:40,098 We'll handle our mom. 223 00:10:41,474 --> 00:10:42,684 Both: Aah! 224 00:10:44,018 --> 00:10:46,271 Help! Swift! Let us out! 225 00:10:46,271 --> 00:10:49,107 (banging) (whimpering) 226 00:10:49,107 --> 00:10:51,609 (shrieking) 227 00:10:51,609 --> 00:10:53,361 What's he even doing? 228 00:10:53,361 --> 00:10:56,197 ♪ Bath time's the best time ♪ (timer dings) 229 00:10:56,197 --> 00:10:58,783 ♪ Gonna bathe myself a long time ♪ 230 00:10:58,783 --> 00:11:02,704 ♪ I'm a pruny little bath boy... ♪ 231 00:11:02,704 --> 00:11:04,539 (scatting) 232 00:11:05,957 --> 00:11:08,501 (panting) 233 00:11:09,377 --> 00:11:13,798 Well, I guess there's only one thing we can do now. 234 00:11:13,798 --> 00:11:15,175 Get weird and cry together? 235 00:11:16,217 --> 00:11:17,427 No. 236 00:11:21,764 --> 00:11:24,809 We use our survival skills to get through this! 237 00:11:26,436 --> 00:11:30,732 Don't you see? This is the "Tame the Wild!" gods testing us! 238 00:11:30,732 --> 00:11:33,276 To prove that any survivalbased reality show 239 00:11:33,276 --> 00:11:35,695 would be lucky to have us as contestants. 240 00:11:36,988 --> 00:11:40,116 You beautiful, brilliant man. 241 00:11:42,452 --> 00:11:44,037 You're right. 242 00:11:44,037 --> 00:11:46,289 But if we're going to do this, 243 00:11:46,289 --> 00:11:48,499 we have to trust each other completely. 244 00:11:48,499 --> 00:11:52,045 ♪ 245 00:11:52,045 --> 00:11:55,131 Work seamlessly together, as a team. 246 00:11:55,131 --> 00:11:57,717 A twoheaded survival dragon, 247 00:11:57,717 --> 00:11:59,719 united handinhand, 248 00:11:59,719 --> 00:12:02,931 so there's no telling where you end and I 249 00:12:03,640 --> 00:12:05,808 (both growling) 250 00:12:05,808 --> 00:12:09,062 It's my canteen, and I want it! 251 00:12:09,062 --> 00:12:11,814 You touch it and you'll get a face full of spear! 252 00:12:11,814 --> 00:12:15,902 (Wesley and Jeremy yelling, growling) (whimpering) 253 00:12:15,902 --> 00:12:18,029 ♪ 254 00:12:18,029 --> 00:12:20,657 Look, there's no easy way to say this, 255 00:12:20,657 --> 00:12:22,784 so, we'll just have to say it. 256 00:12:23,493 --> 00:12:25,370 Doug is no good for you. 257 00:12:25,370 --> 00:12:28,539 What? You don't like Doug? Nope. 258 00:12:28,539 --> 00:12:30,083 But he's so Nope. 259 00:12:30,083 --> 00:12:33,336 (scoffs) Number one: he's too nice. 260 00:12:33,336 --> 00:12:35,296 And what about the thumb dilemma? 261 00:12:35,296 --> 00:12:38,508 Thumb dilemma? His thumbs look like big toes. 262 00:12:39,676 --> 00:12:41,594 We just think it'd be easier on everyone 263 00:12:41,594 --> 00:12:42,762 if you just let this one go now, 264 00:12:42,762 --> 00:12:44,138 before anyone gets hurt. 265 00:12:45,306 --> 00:12:47,058 I think I see what's going on. 266 00:12:49,185 --> 00:12:51,396 Girls, I know it must be hard for you, 267 00:12:51,396 --> 00:12:53,356 me having a new boyfriend. 268 00:12:53,356 --> 00:12:56,401 But nothing is going to change between us. 269 00:12:56,401 --> 00:12:59,195 I'm always gonna love you two, no matter who I'm dating. 270 00:13:02,865 --> 00:13:05,493 But But... (sighs) 271 00:13:05,493 --> 00:13:07,370 Doug is great. 272 00:13:07,370 --> 00:13:10,665 Just give him a chance, and you'll see that, too. 273 00:13:11,916 --> 00:13:15,712 ♪ 274 00:13:18,339 --> 00:13:21,843 ♪ 275 00:13:26,180 --> 00:13:28,349 Just try to sneak up on me now, Wes. 276 00:13:28,349 --> 00:13:30,810 If that is your real name. 277 00:13:30,810 --> 00:13:33,604 Jeremy! We need to talk! 278 00:13:33,604 --> 00:13:36,149 Temporary truce! 279 00:13:36,149 --> 00:13:38,693 This better not be a trick. (sighs) 280 00:13:38,693 --> 00:13:41,362 (grunting) 281 00:13:48,286 --> 00:13:51,247 (both grunting, panting) 282 00:13:51,247 --> 00:13:55,334 I know our people are at war, but... 283 00:13:55,334 --> 00:13:57,420 (whimpers): Do you have any food? 284 00:13:57,420 --> 00:13:59,047 I'm starving. 285 00:13:59,047 --> 00:14:00,673 We've been down here for over a day 286 00:14:00,673 --> 00:14:03,509 and I ate all my rations hours ago so you couldn't steal them. 287 00:14:03,509 --> 00:14:05,762 I'm pretty hungry, too. 288 00:14:05,762 --> 00:14:07,847 After you threw your boot at me, 289 00:14:07,847 --> 00:14:10,099 I pretended the shoelaces were noodles and ate them. 290 00:14:11,267 --> 00:14:13,728 But I knew they weren't noodles. 291 00:14:13,728 --> 00:14:16,856 So what can we eat? 292 00:14:16,856 --> 00:14:18,775 There has to be something. 293 00:14:18,775 --> 00:14:20,318 (Blurble exclaims) 294 00:14:25,114 --> 00:14:27,492 (chittering softly) 295 00:14:33,581 --> 00:14:35,374 Don't think less of me, 296 00:14:35,374 --> 00:14:38,294 but We need to catch and eat Jeremy, Jr. 297 00:14:40,463 --> 00:14:43,007 (chittering) 298 00:14:43,007 --> 00:14:45,093 Hey, Jeremy Jr. 299 00:14:45,093 --> 00:14:47,011 Don't mind us. 300 00:14:47,011 --> 00:14:50,389 We're not gonna eat you. We're just gonna pet you. Ha. 301 00:14:51,307 --> 00:14:54,143 (Blurble chattering softly) 302 00:14:58,189 --> 00:15:00,149 (growling) 303 00:15:01,567 --> 00:15:05,696 (snarling) 304 00:15:07,949 --> 00:15:09,659 Did you know it could do that? 305 00:15:09,659 --> 00:15:13,538 Probably. But I know a lot of things that I immediately forget. 306 00:15:13,538 --> 00:15:15,456 (snarling) 307 00:15:16,290 --> 00:15:18,167 We struck out with our mom. Ugh. 308 00:15:18,167 --> 00:15:20,211 She's Dougblind. How'd it go on your end? 309 00:15:20,211 --> 00:15:22,839 Did you convince Doug they need to break up? 310 00:15:22,839 --> 00:15:26,592 Uh... not exactly. 311 00:15:26,592 --> 00:15:30,471 ♪ 312 00:15:30,471 --> 00:15:31,973 (gasps) 313 00:15:35,309 --> 00:15:39,230 ♪ 314 00:15:42,775 --> 00:15:44,443 I did not see that coming. 315 00:15:48,489 --> 00:15:50,324 ♪ 316 00:15:50,324 --> 00:15:52,618 What happened? 317 00:15:52,618 --> 00:15:54,954 We told Doug to break up with Dina, 318 00:15:54,954 --> 00:15:57,707 but he kept giving us good reasons why they shouldn't. 319 00:15:57,707 --> 00:16:02,253 Yeah, the way he described his time with her was just so magical. 320 00:16:02,253 --> 00:16:05,089 We all wanted Dinas of our own! 321 00:16:05,089 --> 00:16:07,216 Aah! Angry Dina: Hit that wall! 322 00:16:07,216 --> 00:16:09,135 (both grunting) 323 00:16:11,846 --> 00:16:13,723 This is crazy! 324 00:16:13,723 --> 00:16:15,808 You can't just go around making copies of people! 325 00:16:15,808 --> 00:16:18,394 But we like it! It's the best. 326 00:16:18,394 --> 00:16:21,022 Thems two is peekin' on us. 327 00:16:22,565 --> 00:16:24,692 Where's Doug Prime? I need to talk to him. 328 00:16:24,692 --> 00:16:27,236 Doug didn't want us to clone Dina. 329 00:16:27,236 --> 00:16:28,779 So we tied him up. 330 00:16:28,779 --> 00:16:31,991 (distant muffled yelling) 331 00:16:33,492 --> 00:16:36,120 (muffled grunting) 332 00:16:36,120 --> 00:16:39,540 Hey, girls. I'm sorry about all this. 333 00:16:39,540 --> 00:16:42,293 This is not how I wanted you to meet my family. 334 00:16:42,293 --> 00:16:44,128 Yeah, Doug, this isn't exactly going as planned 335 00:16:44,128 --> 00:16:45,922 for any of us right now. (doorbell rings) 336 00:16:52,553 --> 00:16:55,431 It's our mom! Our real mom! 337 00:16:55,431 --> 00:16:57,475 Hide! 338 00:16:57,475 --> 00:16:59,268 You! Answer the door. 339 00:16:59,268 --> 00:17:02,480 ♪ 340 00:17:02,480 --> 00:17:04,357 Ooh! 341 00:17:11,030 --> 00:17:12,156 (exclaims) 342 00:17:13,658 --> 00:17:14,659 Come here! 343 00:17:17,662 --> 00:17:20,706 Dina! What a pleasant surprise! 344 00:17:20,706 --> 00:17:23,542 Hello, Doug. Um, can we talk? 345 00:17:23,542 --> 00:17:24,710 Uh... 346 00:17:26,921 --> 00:17:30,633 Sure! Uh, let's talk. (chuckles) 347 00:17:30,633 --> 00:17:32,552 Maybe we walk, too. 348 00:17:32,552 --> 00:17:33,803 A nice walk and talk? 349 00:17:33,803 --> 00:17:37,139 No. I'd rather do this now. 350 00:17:37,807 --> 00:17:40,768 Uh, okay... 351 00:17:42,478 --> 00:17:44,063 Doug... 352 00:17:46,899 --> 00:17:48,609 I think we need to break up. 353 00:17:49,527 --> 00:17:52,780 ♪ 354 00:17:52,780 --> 00:17:55,491 (snarling) 355 00:17:55,491 --> 00:17:57,618 Well, buddy, this is it. 356 00:17:57,618 --> 00:18:00,705 (snarling continues) I guess we stink at surviving. 357 00:18:00,705 --> 00:18:03,374 You ready to just give up and become Blurble food? 358 00:18:05,084 --> 00:18:07,712 Wait. That's it! Give up. 359 00:18:07,712 --> 00:18:10,381 Remember on "Tame the Wild!" episode 312 360 00:18:10,381 --> 00:18:13,509 when that Kodiak bear was about to attack Yukon Mike Gables? 361 00:18:13,509 --> 00:18:16,429 He played dead until the bear went away. Yeah! 362 00:18:16,429 --> 00:18:18,222 We need to play dead. 363 00:18:18,222 --> 00:18:19,515 (snarling) 364 00:18:19,515 --> 00:18:22,351 (both groaning) 365 00:18:22,351 --> 00:18:23,686 Oh, no! 366 00:18:25,855 --> 00:18:28,941 We're... dying... 367 00:18:28,941 --> 00:18:30,401 (thuds) 368 00:18:32,528 --> 00:18:34,322 (grunts) 369 00:18:34,322 --> 00:18:36,866 (sniffing) 370 00:18:40,870 --> 00:18:43,080 (rumbling) 371 00:18:48,961 --> 00:18:50,463 Wesley (whispers): It's working. 372 00:18:51,756 --> 00:18:53,507 (Blurble growling) Jeremy: Aah! 373 00:18:53,507 --> 00:18:56,344 Jeremy! (Jeremy screaming) 374 00:18:56,344 --> 00:18:59,347 Jeremy: This is terrible! Even its tongue hurts! 375 00:18:59,347 --> 00:19:02,308 Jeremy! Jeremy: "Tame the Wild!" lied to us. 376 00:19:05,353 --> 00:19:07,229 I'm sorry, Doug. 377 00:19:07,229 --> 00:19:10,274 My daughters are very important to me, 378 00:19:10,274 --> 00:19:12,818 and it's clear they just aren't ready 379 00:19:12,818 --> 00:19:14,737 for me to get serious with anyone. 380 00:19:14,737 --> 00:19:17,823 Oh... Right. 381 00:19:17,823 --> 00:19:20,910 Dina: I thought they just needed time to adjust, 382 00:19:20,910 --> 00:19:24,080 but... I think maybe I was just being selfish, 383 00:19:24,080 --> 00:19:28,376 because I really, really like you. 384 00:19:28,376 --> 00:19:33,005 But the timing just isn't right. 385 00:19:35,383 --> 00:19:37,551 I get it. 386 00:19:37,551 --> 00:19:39,679 I'm not gonna say I'm not disappointed, 387 00:19:39,679 --> 00:19:43,516 but you have to think about your family. 388 00:19:43,516 --> 00:19:46,268 Thank you for understanding. 389 00:19:48,270 --> 00:19:50,189 Goodbye, Doug. 390 00:19:53,776 --> 00:19:56,153 (door opens, closes) 391 00:20:00,408 --> 00:20:03,619 (growls) It's not fair! 392 00:20:03,619 --> 00:20:06,747 Makes me (growls) So mad! 393 00:20:06,747 --> 00:20:08,082 (yells) 394 00:20:10,543 --> 00:20:12,086 (panting) 395 00:20:14,171 --> 00:20:16,215 Wow, Doug. 396 00:20:16,215 --> 00:20:18,926 I didn't realize you were so into our mom. 397 00:20:19,719 --> 00:20:21,053 She's a queen. 398 00:20:23,264 --> 00:20:27,393 ♪ 399 00:20:30,855 --> 00:20:34,233 Doug, it's possible 400 00:20:34,233 --> 00:20:37,194 we were wrong to break you and our Mom up. 401 00:20:37,194 --> 00:20:39,655 It's clear she really likes you. 402 00:20:39,655 --> 00:20:43,743 And, as much as I hate to admit it, so do I. 403 00:20:45,411 --> 00:20:47,830 Me, too. Really? 404 00:20:47,830 --> 00:20:50,833 But, if we help get you back together, 405 00:20:50,833 --> 00:20:53,669 do you promise to never tell our mom you're an alien? 406 00:20:53,669 --> 00:20:56,005 Or, you know... 407 00:20:56,005 --> 00:20:57,715 Take your fake ears off in front of her? 408 00:20:57,715 --> 00:20:59,925 I hate these head flaps, 409 00:20:59,925 --> 00:21:01,886 but I'd do anything to be with her. 410 00:21:01,886 --> 00:21:03,471 Okay, then. 411 00:21:03,471 --> 00:21:05,806 Looks like we've got a relationship to save. 412 00:21:06,849 --> 00:21:08,225 (both grunt) 413 00:21:10,519 --> 00:21:12,354 (thuds) 414 00:21:12,354 --> 00:21:14,565 (panting) 415 00:21:15,649 --> 00:21:17,067 JerBear? 416 00:21:17,067 --> 00:21:19,195 (Blurble growling) Ugh... 417 00:21:20,654 --> 00:21:22,156 (pants) Oh! 418 00:21:27,203 --> 00:21:29,288 (snarling) 419 00:21:29,288 --> 00:21:30,956 Computer voice: Lockdown disengaged. 420 00:21:33,250 --> 00:21:36,670 Well, I've completed my twoday scrub down, 421 00:21:36,670 --> 00:21:38,380 and I have got to say that 422 00:21:40,132 --> 00:21:42,134 (Blurble chittering softly) 423 00:21:42,134 --> 00:21:43,928 (chuckles) 424 00:21:43,928 --> 00:21:47,890 You two have been watching "Tame the Wild!" again, haven't you? 425 00:21:48,516 --> 00:21:51,560 I am adjusting those parental controls! 426 00:21:51,560 --> 00:21:52,978 (sighs) 427 00:21:54,021 --> 00:21:55,815 Ooh! Oh... 428 00:21:56,774 --> 00:21:58,567 (whimpering softly) 429 00:22:02,112 --> 00:22:04,448 Have they been terrorizing you? 430 00:22:04,448 --> 00:22:07,159 Blurble: Uhhuh! (Swift murmuring baby talk) 431 00:22:08,327 --> 00:22:09,870 (growls softly) 432 00:22:12,957 --> 00:22:14,917 (panting) 433 00:22:17,002 --> 00:22:19,588 Girls! Are you okay? What happened? 434 00:22:19,588 --> 00:22:22,091 We're fine. We just... had to get you here. 435 00:22:22,091 --> 00:22:23,717 So you texted me: 436 00:22:23,717 --> 00:22:26,053 "We need your help. There's so much blood." 437 00:22:26,053 --> 00:22:27,555 Then the skull emoji. 438 00:22:27,555 --> 00:22:30,224 Mmm? Ugh! 439 00:22:30,224 --> 00:22:31,809 All right. Fine. 440 00:22:31,809 --> 00:22:35,354 I'm here. What's so important? 441 00:22:38,774 --> 00:22:40,484 Wait! Where are you going? 442 00:22:46,156 --> 00:22:48,075 Hi. Doug? 443 00:22:48,075 --> 00:22:49,827 Gabby: Mom? 444 00:22:49,827 --> 00:22:52,580 Liv and I were wrong to get in the way of your happiness. 445 00:22:52,580 --> 00:22:54,164 The truth is, 446 00:22:54,164 --> 00:22:56,333 we just didn't want you to get hurt. 447 00:22:56,333 --> 00:22:59,753 But you kinda ended up getting hurt, anyway. 448 00:22:59,753 --> 00:23:03,007 We shouldn't have tried to break you and Doug up. 449 00:23:03,007 --> 00:23:04,842 Wait, how did you know we broke up? 450 00:23:04,842 --> 00:23:07,553 Let's not focus on that, 451 00:23:07,553 --> 00:23:10,097 and start focusing on giving Doug another chance. 452 00:23:12,808 --> 00:23:15,686 Well, if you're willing to give it another shot, 453 00:23:15,686 --> 00:23:18,397 then I am, too. 454 00:23:18,397 --> 00:23:21,483 ♪ 455 00:23:21,483 --> 00:23:24,278 We'll give you some time to get reacquainted. Mmm. 456 00:23:24,278 --> 00:23:26,280 (chuckles) 457 00:23:28,782 --> 00:23:32,411 Mmm! So good. 458 00:23:32,411 --> 00:23:35,205 This is definitely what I'm gonna miss most about Earth. 459 00:23:35,205 --> 00:23:38,167 Thank you both so much for all your help! 460 00:23:38,167 --> 00:23:39,668 We appreciate it! 461 00:23:39,668 --> 00:23:41,253 So much! 462 00:23:41,253 --> 00:23:42,880 Don't mention it. 463 00:23:42,880 --> 00:23:45,507 Are you sure you're all gonna be okay without Doug? 464 00:23:45,507 --> 00:23:48,385 Now that we have our Dinas, we'll be fine. 465 00:23:48,385 --> 00:23:50,721 (sniffles) 466 00:23:50,721 --> 00:23:53,432 Well, we'll be seeing ya. 467 00:23:53,432 --> 00:23:56,435 (squeals) Tell Doug to keep his head flaps on. 468 00:23:56,435 --> 00:23:58,020 (chuckles) 469 00:23:59,521 --> 00:24:01,941 Dougs: Oohoohooh! 470 00:24:04,610 --> 00:24:08,155 Are we 100% sure it was a good idea to send 471 00:24:08,155 --> 00:24:10,783 a bunch of Mom clones out into space? 472 00:24:10,783 --> 00:24:13,494 We sure aren't, Liv. 473 00:24:13,494 --> 00:24:15,746 We sure aren't. 474 00:24:15,746 --> 00:24:18,332 ♪ 475 00:24:18,332 --> 00:24:20,501 Gabby: Next time on "Gabby Duran and the Unsittables"... 476 00:24:20,501 --> 00:24:22,461 We're gonna nail Halloween this year. 477 00:24:22,461 --> 00:24:24,004 (screaming) 478 00:24:24,004 --> 00:24:26,340 The fright master's back! (growls) 479 00:24:26,340 --> 00:24:28,425 (screams) 480 00:24:28,425 --> 00:24:30,803 He pinpoints your fears, so he can craft a specific terror 481 00:24:30,803 --> 00:24:32,429 just for you! (roaring) 482 00:24:32,429 --> 00:24:33,806 (shrieks) 483 00:24:33,806 --> 00:24:36,350 Jeremy: A Vexatonian? They ate all those humans! 484 00:24:37,810 --> 00:24:40,020 I'm too fly to die! (growling) 485 00:24:40,070 --> 00:24:44,620 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.