All language subtitles for GO Into Your Heart EP28 _ YOUKU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,700 --> 00:00:20,700 ♪Let the bygone be bygone♪ 2 00:00:21,140 --> 00:00:23,020 ♪Let our intuition evolve♪ 3 00:00:23,420 --> 00:00:24,980 ♪A firm resolution♪ 4 00:00:25,380 --> 00:00:26,460 ♪Can't be easily crushed♪ 5 00:00:27,900 --> 00:00:29,820 ♪A precise calculation♪ 6 00:00:30,220 --> 00:00:32,140 ♪An invisible armor♪ 7 00:00:32,619 --> 00:00:33,940 ♪A well-equipped chariot♪ 8 00:00:34,380 --> 00:00:35,460 ♪Let's depart now♪ 9 00:00:36,500 --> 00:00:38,300 ♪The goal can never be seen♪ 10 00:00:38,740 --> 00:00:40,500 ♪How to realize the dream of reaching the stars then♪ 11 00:00:41,100 --> 00:00:42,260 ♪From the beginning to the end♪ 12 00:00:42,780 --> 00:00:44,980 ♪How far is the horizon♪ 13 00:00:45,500 --> 00:00:47,220 ♪The thrill in overcoming challenges along the way♪ 14 00:00:47,820 --> 00:00:49,860 ♪And breaking through every barrier♪ 15 00:00:50,380 --> 00:00:51,100 ♪The future lies in the game♪ 16 00:00:51,660 --> 00:00:53,620 ♪As it realizes one scene after another♪ 17 00:00:54,460 --> 00:00:56,100 ♪Our dream is the driving force♪ 18 00:00:56,580 --> 00:00:58,260 ♪It's a complicated world♪ 19 00:00:58,740 --> 00:01:00,500 ♪A simple heart♪ 20 00:01:00,940 --> 00:01:02,500 ♪Will respond to it♪ 21 00:01:02,900 --> 00:01:04,980 ♪Taking one step at a time♪ 22 00:01:05,379 --> 00:01:06,940 ♪The map points towards the end of the world♪ 23 00:01:07,380 --> 00:01:09,580 ♪One day♪ 24 00:01:09,980 --> 00:01:12,220 ♪We will arrive♪ 25 00:01:12,660 --> 00:01:16,500 ♪At the distant road♪ 26 00:01:16,940 --> 00:01:20,900 ♪Being touched♪ 27 00:01:21,340 --> 00:01:25,580 ♪By every step we take♪ 28 00:01:27,060 --> 00:01:29,980 [GO Into Your Heart] 29 00:01:29,980 --> 00:01:32,980 [Episode 28] 30 00:01:35,750 --> 00:01:38,160 [Director's Office] 31 00:01:38,160 --> 00:01:38,950 Come in. 32 00:01:40,310 --> 00:01:41,080 Ms. Liu. 33 00:01:42,310 --> 00:01:43,160 Cheng Liao? 34 00:01:43,720 --> 00:01:44,870 Are you fully recovered? 35 00:01:45,160 --> 00:01:45,950 Yes, I am. 36 00:01:46,190 --> 00:01:47,000 Thank you for asking. 37 00:01:47,160 --> 00:01:48,190 Good to hear that. 38 00:01:48,630 --> 00:01:49,190 From now on, 39 00:01:49,190 --> 00:01:50,480 you must focus on your work. 40 00:01:50,800 --> 00:01:51,310 I happen 41 00:01:51,720 --> 00:01:52,310 to have 42 00:01:52,310 --> 00:01:54,040 a very important task for you. 43 00:01:54,230 --> 00:01:56,310 The Super Slow Go Tour Tournament in Qingdao 44 00:01:56,310 --> 00:01:57,360 will soon commence. 45 00:01:57,720 --> 00:01:58,950 You know what it means, right? 46 00:02:06,220 --> 00:02:08,350 [Press Card] 47 00:02:10,550 --> 00:02:12,470 Up until now, you still don't have 48 00:02:12,470 --> 00:02:14,030 any accomplishments worth mentioning. 49 00:02:14,670 --> 00:02:15,670 Can't you just win some credit 50 00:02:15,670 --> 00:02:16,670 for your sister? 51 00:02:18,390 --> 00:02:19,910 (Why don't I see) 52 00:02:19,910 --> 00:02:20,800 any work ethics of media workers 53 00:02:20,800 --> 00:02:21,830 in you? 54 00:02:25,630 --> 00:02:26,360 What's wrong? 55 00:02:26,880 --> 00:02:27,600 Don't feel like going? 56 00:02:30,240 --> 00:02:30,880 Not at all. 57 00:02:31,390 --> 00:02:32,670 Please leave this to me. 58 00:02:33,000 --> 00:02:33,550 Also... 59 00:02:33,720 --> 00:02:35,160 If there are any points of interest during the game, 60 00:02:35,320 --> 00:02:36,110 I will seize them for 61 00:02:36,110 --> 00:02:37,160 our company first. 62 00:02:37,320 --> 00:02:37,800 I promise 63 00:02:38,160 --> 00:02:38,960 that the interview 64 00:02:38,960 --> 00:02:40,470 will be done beautifully. 65 00:02:44,750 --> 00:02:45,830 Your sickness is a blessing. 66 00:02:46,800 --> 00:02:48,320 You are totally different. 67 00:02:48,600 --> 00:02:49,670 I've never seen you 68 00:02:49,670 --> 00:02:51,160 being so proactive before. 69 00:02:53,110 --> 00:02:54,520 Don't worry, leave it to me. 70 00:02:55,440 --> 00:02:56,440 Bye, Ms. Liu. 71 00:03:15,030 --> 00:03:16,880 Weren't you going to resign? 72 00:03:18,190 --> 00:03:19,880 I've been here for so long 73 00:03:20,110 --> 00:03:21,750 but never accomplished anything. 74 00:03:22,160 --> 00:03:23,110 To me, this isn't 75 00:03:23,110 --> 00:03:25,030 a satisfying ending. 76 00:03:25,670 --> 00:03:27,910 I see, you can't bear to part with the time you spent here. 77 00:03:30,270 --> 00:03:31,160 I thought you'd stay 78 00:03:31,470 --> 00:03:32,240 because of me. 79 00:03:34,240 --> 00:03:36,160 This is nothing like you, getting all emotional. 80 00:03:37,190 --> 00:03:40,110 I have emotions too, okay? 81 00:03:40,630 --> 00:03:41,910 Cut it out. 82 00:03:42,160 --> 00:03:43,110 Come here. 83 00:03:46,720 --> 00:03:47,550 Listen up. 84 00:03:47,750 --> 00:03:49,110 Please keep my resignation 85 00:03:49,110 --> 00:03:50,600 a secret. 86 00:03:52,670 --> 00:03:53,750 I plan to 87 00:03:54,190 --> 00:03:56,270 finish this interview gracefully 88 00:03:57,000 --> 00:03:57,750 and then 89 00:03:59,320 --> 00:04:01,190 I'm going to hand in 90 00:04:01,440 --> 00:04:03,160 my resignation letter with a cool face. 91 00:04:07,800 --> 00:04:09,600 After you leave, 92 00:04:09,600 --> 00:04:11,520 I wouldn't have anyone 93 00:04:11,520 --> 00:04:12,880 to complain to anymore. 94 00:04:13,240 --> 00:04:14,880 We still can see each other. 95 00:04:15,190 --> 00:04:16,320 I sincerely invite you 96 00:04:16,640 --> 00:04:18,200 to patronize Mr. Cheng's 97 00:04:18,200 --> 00:04:19,760 restaurant at any time. 98 00:04:24,170 --> 00:04:27,220 [Mr. Cheng Restaurant Lifetime Meal Card] 99 00:04:28,270 --> 00:04:28,920 Don't thank me. 100 00:04:29,440 --> 00:04:30,950 My gift in return for the steak card. 101 00:04:31,200 --> 00:04:32,830 But I'm more generous 102 00:04:33,320 --> 00:04:36,000 because there's no transaction limit. 103 00:04:37,070 --> 00:04:39,350 I see. A best friend 104 00:04:39,350 --> 00:04:41,830 is more dependable than a boyfriend. 105 00:04:45,760 --> 00:04:46,950 That's enough. 106 00:04:47,110 --> 00:04:48,880 Brother Xu Chi. 107 00:04:59,480 --> 00:05:01,070 Ms. Liu has arranged a big occasion for you. 108 00:05:01,440 --> 00:05:02,600 Aren't you going? 109 00:05:03,200 --> 00:05:03,920 Forget it. 110 00:05:04,200 --> 00:05:04,760 You know 111 00:05:04,760 --> 00:05:06,350 I hate big occasions like these. 112 00:05:08,920 --> 00:05:10,350 Let me guess, 113 00:05:10,920 --> 00:05:11,830 are you reserving 114 00:05:11,830 --> 00:05:12,880 your evening time for me? 115 00:05:13,160 --> 00:05:14,110 What's wrong with 116 00:05:14,110 --> 00:05:15,040 you guys? 117 00:05:16,390 --> 00:05:17,950 We all worked on the program together, 118 00:05:17,950 --> 00:05:19,110 but why do I end up 119 00:05:19,110 --> 00:05:20,550 getting all the credit? 120 00:05:20,950 --> 00:05:22,350 I didn't say I wanted to celebrate with you. 121 00:05:22,880 --> 00:05:23,350 I noticed 122 00:05:23,350 --> 00:05:24,510 you're stressed out lately. 123 00:05:24,950 --> 00:05:26,600 So, I feel like I should reward 124 00:05:26,600 --> 00:05:27,440 my staff. 125 00:05:27,790 --> 00:05:28,350 Xu. 126 00:05:28,510 --> 00:05:30,440 Is that necessary between us? 127 00:05:30,600 --> 00:05:31,760 I'm not your client. 128 00:05:32,040 --> 00:05:32,760 It's been a long time 129 00:05:32,760 --> 00:05:34,200 since we had a meal together. 130 00:05:35,640 --> 00:05:36,640 Boss. 131 00:05:36,920 --> 00:05:37,790 Back to work now. 132 00:05:37,790 --> 00:05:38,950 Get back to work. You're busy. 133 00:05:38,950 --> 00:05:40,040 You're very busy. 134 00:05:56,640 --> 00:05:57,270 (Miss Goddess,) 135 00:05:58,000 --> 00:05:59,640 (you are gloriously radiant) 136 00:05:59,640 --> 00:06:00,790 (every second on stage.) 137 00:06:10,320 --> 00:06:11,450 [I miss you] 138 00:06:12,720 --> 00:06:13,800 [I love you] 139 00:06:26,450 --> 00:06:29,700 [Jiuzhou Dojo] 140 00:06:39,350 --> 00:06:39,920 Martial Nephew. 141 00:06:41,510 --> 00:06:43,070 A hopelessly romantic person 142 00:06:43,070 --> 00:06:44,790 can never be a top Go player. 143 00:06:44,790 --> 00:06:45,640 I'm not. 144 00:06:47,160 --> 00:06:48,510 I'm just a little hungry. 145 00:06:51,760 --> 00:06:52,880 Where did you last put the stone? 146 00:06:58,070 --> 00:06:59,440 You have been 147 00:06:59,440 --> 00:07:00,350 so hopelessly romantic, 148 00:07:00,640 --> 00:07:02,350 and your goddess matters the most to you. 149 00:07:02,600 --> 00:07:03,550 I'm surprised that 150 00:07:03,550 --> 00:07:04,390 you'd come to me these days 151 00:07:04,390 --> 00:07:05,600 to practice Go diligently. 152 00:07:06,200 --> 00:07:07,480 I'm not diligent. 153 00:07:08,160 --> 00:07:09,110 I'm just unhappy. 154 00:07:09,670 --> 00:07:10,230 Why? 155 00:07:10,550 --> 00:07:11,600 I have no idea too. 156 00:07:11,950 --> 00:07:13,200 Why don't you have any idea? 157 00:07:14,270 --> 00:07:16,440 I'm already Master's apprentice. 158 00:07:17,110 --> 00:07:18,070 But why isn't he the one 159 00:07:18,070 --> 00:07:19,480 playing Go with me 160 00:07:19,790 --> 00:07:21,350 but you are? 161 00:07:23,270 --> 00:07:24,350 What about me? 162 00:07:25,230 --> 00:07:26,160 What about me? 163 00:07:26,760 --> 00:07:27,640 It's your honor 164 00:07:27,640 --> 00:07:28,880 to learn from me. 165 00:07:29,110 --> 00:07:29,880 But you're still 166 00:07:29,880 --> 00:07:30,950 not as good as my master. 167 00:07:31,230 --> 00:07:31,830 You... 168 00:07:36,760 --> 00:07:37,510 The younger generation 169 00:07:37,510 --> 00:07:38,950 is so rude. 170 00:07:46,200 --> 00:07:47,480 Not only that, 171 00:07:47,950 --> 00:07:49,480 you have poor judgment. 172 00:07:55,920 --> 00:07:56,640 Martial Uncle, 173 00:07:57,070 --> 00:07:58,070 I was just joking. 174 00:07:58,510 --> 00:07:59,230 Don't take it seriously. 175 00:07:59,480 --> 00:08:00,880 To me, you are also 176 00:08:01,070 --> 00:08:02,350 a Go expert. 177 00:08:02,720 --> 00:08:03,510 I'm not qualified. 178 00:08:03,600 --> 00:08:04,040 No. 179 00:08:04,270 --> 00:08:05,350 You are definitely qualified. 180 00:08:05,640 --> 00:08:06,230 No, I'm not. Step aside. 181 00:08:06,390 --> 00:08:07,440 Yes, you are qualified! 182 00:08:08,040 --> 00:08:08,550 What are you doing? 183 00:08:08,550 --> 00:08:09,160 Do you want to fight? 184 00:08:09,320 --> 00:08:09,830 Tell you what, 185 00:08:10,270 --> 00:08:11,040 I'll attack with my concealed weapon. 186 00:08:11,040 --> 00:08:12,160 I wouldn't dare to fight with you. 187 00:08:12,510 --> 00:08:13,350 I didn't mean that. 188 00:08:14,640 --> 00:08:15,230 Then what does that mean? 189 00:08:17,550 --> 00:08:18,830 If you guide me for one round, 190 00:08:19,110 --> 00:08:20,880 then I'll play five rounds with you. 191 00:08:22,230 --> 00:08:22,950 Are you serious? 192 00:08:25,600 --> 00:08:26,320 Five rounds of mahjong? 193 00:08:38,280 --> 00:08:39,400 Do you know how to win by discard? 194 00:08:41,850 --> 00:08:43,700 [Jiuzhou Dojo] 195 00:08:45,170 --> 00:08:47,550 [Pinecone Video] 196 00:08:50,080 --> 00:08:52,000 Hello, is Ms. Cheng Yi here? 197 00:08:52,280 --> 00:08:53,030 She's on leave today. 198 00:08:53,590 --> 00:08:54,520 On leave? 199 00:08:55,080 --> 00:08:56,550 Ms. Cheng took a day off today. 200 00:08:56,550 --> 00:08:57,470 She's not here. 201 00:08:58,790 --> 00:08:59,440 Okay. 202 00:09:00,760 --> 00:09:02,110 Thank you. 203 00:09:10,370 --> 00:09:12,850 [Tianshui Lane No.18] 204 00:09:17,110 --> 00:09:17,710 [Mr. Cheng Restaurant] Da. 205 00:09:18,200 --> 00:09:19,350 Why are you zoning out 206 00:09:19,350 --> 00:09:20,440 at the door? 207 00:09:21,880 --> 00:09:22,590 Ms. Huang. 208 00:09:23,640 --> 00:09:24,350 Did anything happen 209 00:09:24,350 --> 00:09:25,150 to Uncle Cheng's family? 210 00:09:25,590 --> 00:09:26,910 Cheng Yi did not go to work today 211 00:09:27,110 --> 00:09:28,520 and Mr. Cheng's restaurant is closed either. 212 00:09:28,790 --> 00:09:30,030 No one answered the call. 213 00:09:35,350 --> 00:09:36,280 (The restaurant) 214 00:09:36,280 --> 00:09:38,000 (closes every year on the same date.) 215 00:09:38,590 --> 00:09:40,030 (It's the death anniversary of Cheng's wife.) 216 00:09:43,400 --> 00:09:44,080 (Sorry.) 217 00:09:44,550 --> 00:09:45,670 (The number you dialed) 218 00:09:45,670 --> 00:09:47,150 (is temporarily unavailable.) 219 00:09:47,440 --> 00:09:48,590 (Please try again later.) 220 00:09:48,590 --> 00:09:49,110 (Sorry.) 221 00:10:15,320 --> 00:10:16,320 Fried eggs, 222 00:10:17,960 --> 00:10:19,470 stir-fried lotus leaves, 223 00:10:20,110 --> 00:10:21,350 pork ribs wrapped in lotus leaf, 224 00:10:24,640 --> 00:10:26,320 and lotus root with shrimps and chicken. 225 00:10:29,520 --> 00:10:30,880 They're all your favorite dishes. 226 00:10:33,000 --> 00:10:33,710 [Beloved wife, Xie Zhi He] Take your time. 227 00:10:35,520 --> 00:10:36,790 We will stay with you for a while. 228 00:10:39,110 --> 00:10:39,590 Dad. 229 00:10:40,110 --> 00:10:43,790 All these lotus-related dishes, 230 00:10:44,760 --> 00:10:45,640 did you learn them 231 00:10:45,640 --> 00:10:46,880 specifically for Mom? 232 00:10:47,520 --> 00:10:48,000 Yes. 233 00:10:50,960 --> 00:10:52,590 I practiced making them for years. 234 00:10:53,280 --> 00:10:55,230 I can cook almost any dish 235 00:10:56,030 --> 00:10:57,400 whose name includes the character "He(lotus)" as your mom's. 236 00:10:59,230 --> 00:11:00,350 She knows it. 237 00:11:01,030 --> 00:11:02,640 I'm sure she does. 238 00:11:07,350 --> 00:11:09,030 When your mom was young, 239 00:11:09,760 --> 00:11:11,110 she was a violinist. 240 00:11:12,200 --> 00:11:14,520 She looked classy 241 00:11:15,470 --> 00:11:16,880 and beautiful. 242 00:11:19,350 --> 00:11:21,080 Many people were pursuing her. 243 00:11:21,880 --> 00:11:23,200 When I first met her, 244 00:11:23,200 --> 00:11:24,710 I was just a cook. 245 00:11:26,230 --> 00:11:27,400 So I told her 246 00:11:27,760 --> 00:11:29,350 if she was willing to marry me, 247 00:11:30,150 --> 00:11:31,590 I'd cook for her for a lifetime. 248 00:11:34,880 --> 00:11:36,030 She said no. 249 00:11:36,840 --> 00:11:38,030 She was afraid of becoming 250 00:11:38,320 --> 00:11:39,280 fat and ugly. 251 00:11:40,910 --> 00:11:41,960 She was afraid 252 00:11:43,670 --> 00:11:44,960 that I might dump her. 253 00:11:46,200 --> 00:11:48,080 I said, "I will cook for you 254 00:11:49,080 --> 00:11:50,320 until you are as fat as me 255 00:11:51,790 --> 00:11:52,880 so you'll get stuck 256 00:11:52,880 --> 00:11:53,880 inside my heart." 257 00:12:02,840 --> 00:12:04,320 I'm fine. 258 00:12:08,590 --> 00:12:10,440 Although you're gone so many years, 259 00:12:13,640 --> 00:12:15,110 I still have our two lovely daughters. 260 00:12:17,670 --> 00:12:18,710 They are the best gift 261 00:12:18,710 --> 00:12:19,960 you've given to me. 262 00:12:57,670 --> 00:12:58,320 Whenever 263 00:12:58,320 --> 00:12:59,960 I'm in a bad mood, 264 00:13:01,960 --> 00:13:03,110 I meet you. 265 00:13:04,590 --> 00:13:05,640 You shouldn't be alone 266 00:13:05,840 --> 00:13:07,150 when you're in a bad mood. 267 00:13:10,470 --> 00:13:11,520 Especially on a day 268 00:13:11,520 --> 00:13:12,520 like today. 269 00:13:16,670 --> 00:13:18,320 But today is the day 270 00:13:20,760 --> 00:13:22,350 that I wish to be alone. 271 00:13:25,670 --> 00:13:27,110 Someone has to accompany you. 272 00:13:41,520 --> 00:13:42,670 We are different. 273 00:13:43,710 --> 00:13:44,710 I can tell 274 00:13:45,350 --> 00:13:46,440 that you are 275 00:13:46,440 --> 00:13:47,880 a blessed child since birth. 276 00:13:48,350 --> 00:13:49,320 You're always worry-free 277 00:13:49,520 --> 00:13:50,470 and stress-free. 278 00:13:51,670 --> 00:13:52,350 And you can 279 00:13:52,350 --> 00:13:53,790 do whatever you want, 280 00:13:54,520 --> 00:13:56,110 or go after whatever you like. 281 00:13:56,790 --> 00:13:57,470 You love Go, 282 00:13:57,470 --> 00:13:58,910 so you flew back from abroad. 283 00:14:01,880 --> 00:14:03,230 When I love someone, 284 00:14:05,350 --> 00:14:06,520 I'll also do anything at all costs. 285 00:14:18,080 --> 00:14:19,000 You can cry 286 00:14:20,640 --> 00:14:21,640 or laugh whenever you want 287 00:14:23,710 --> 00:14:24,230 as if 288 00:14:24,230 --> 00:14:25,760 the obstacles in life 289 00:14:27,470 --> 00:14:28,760 don't matter to you at all. 290 00:14:29,030 --> 00:14:30,110 What makes you think so? 291 00:14:32,030 --> 00:14:33,230 You just didn't see it. 292 00:14:39,960 --> 00:14:41,230 The day my mom passed away 293 00:14:43,280 --> 00:14:45,520 was the watershed moment for me. 294 00:14:46,000 --> 00:14:47,350 I felt like my childhood 295 00:14:47,350 --> 00:14:48,880 had come to an end 296 00:14:49,840 --> 00:14:51,520 and I had become an adult overnight 297 00:14:52,080 --> 00:14:53,230 because I wanted to take care 298 00:14:53,230 --> 00:14:54,150 of my dad and my sister, 299 00:14:55,640 --> 00:14:56,840 so I had to grow up, 300 00:14:57,400 --> 00:14:58,400 be strong 301 00:14:58,790 --> 00:14:59,710 and be hardworking. 302 00:15:01,110 --> 00:15:02,760 Sometimes, I feel very tired. 303 00:15:05,030 --> 00:15:06,470 That's why I take a day off 304 00:15:07,960 --> 00:15:08,960 every year today. 305 00:15:11,440 --> 00:15:12,550 I'll come here 306 00:15:12,550 --> 00:15:13,910 and sit quietly by myself, 307 00:15:14,470 --> 00:15:16,590 while I watch the sea, feel the breeze, 308 00:15:17,590 --> 00:15:19,080 and empty my mind. 309 00:15:39,880 --> 00:15:41,110 You are indeed tired. 310 00:15:42,110 --> 00:15:43,080 You live your life painstakingly. 311 00:15:43,790 --> 00:15:44,470 You've been living 312 00:15:44,470 --> 00:15:45,640 another person's life, 313 00:15:46,670 --> 00:15:47,640 like how you're trying to maintain 314 00:15:47,640 --> 00:15:48,790 the perfect presenter image 315 00:15:48,790 --> 00:15:50,230 by giving up sugar completely. 316 00:15:53,320 --> 00:15:54,280 I have seen Cheng Liao's 317 00:15:54,280 --> 00:15:55,080 cooking contest. 318 00:15:55,840 --> 00:15:56,710 She was right. 319 00:15:57,840 --> 00:15:58,840 Good food 320 00:15:59,000 --> 00:16:00,640 can soothe people's souls. 321 00:16:01,320 --> 00:16:01,760 But 322 00:16:01,760 --> 00:16:03,200 because you're overly demanding, 323 00:16:03,350 --> 00:16:04,640 you have completely excluded 324 00:16:04,840 --> 00:16:06,400 many sweet moments in life. 325 00:16:10,640 --> 00:16:12,550 Whether it's Uncle Cheng, Cheng Liao, 326 00:16:15,150 --> 00:16:16,880 or even your mom who's passed away, 327 00:16:18,910 --> 00:16:19,710 I bet they wouldn't want 328 00:16:19,710 --> 00:16:20,910 to see you being so tired. 329 00:16:26,350 --> 00:16:27,000 Because 330 00:16:27,000 --> 00:16:28,400 they are not your responsibilities. 331 00:16:33,520 --> 00:16:34,710 They are all grown-ups. 332 00:16:35,590 --> 00:16:37,200 They can be responsible for their own lives. 333 00:16:39,230 --> 00:16:39,960 And you? 334 00:16:41,320 --> 00:16:42,670 You have too many demands. 335 00:16:43,840 --> 00:16:44,400 You want them 336 00:16:44,400 --> 00:16:45,640 to live the same way as you. 337 00:16:46,110 --> 00:16:47,760 Otherwise, you're not doing well enough. 338 00:16:47,960 --> 00:16:48,880 You wish you can 339 00:16:48,910 --> 00:16:50,400 turn your imagination into reality. 340 00:16:51,080 --> 00:16:51,910 All these demands 341 00:16:52,470 --> 00:16:53,080 are merely 342 00:16:53,080 --> 00:16:54,320 out of your imagination. 343 00:16:54,400 --> 00:16:55,520 They're all useless. 344 00:17:03,440 --> 00:17:05,190 I think you should take it easy. 345 00:17:07,430 --> 00:17:08,560 You can be less outstanding 346 00:17:09,880 --> 00:17:11,190 and less responsible. 347 00:17:12,680 --> 00:17:13,880 Just remember to stay happy 348 00:17:14,680 --> 00:17:15,830 every day. 349 00:18:05,710 --> 00:18:07,470 Being accompanied by someone 350 00:18:10,350 --> 00:18:12,160 indeed feels better than being alone. 351 00:18:40,040 --> 00:18:43,310 ♪The world suddenly quiets down♪ 352 00:18:43,950 --> 00:18:46,760 ♪You walk past me♪ 353 00:18:47,640 --> 00:18:50,920 ♪And disappear without a sound♪ 354 00:18:51,760 --> 00:18:54,470 ♪The silhouette of your back♪ 355 00:18:55,310 --> 00:18:58,470 ♪Falling into your eyes♪ 356 00:18:59,110 --> 00:19:01,830 ♪Nowhere I could hide my longing for you♪ 357 00:19:02,950 --> 00:19:05,950 ♪Waiting for the wind to blow♪ 358 00:19:06,680 --> 00:19:09,470 ♪To tell you how I miss you♪ 359 00:19:10,920 --> 00:19:14,160 ♪Please forgive my weak spirit♪ 360 00:19:14,880 --> 00:19:17,560 ♪For being a coward again and again♪ 361 00:19:18,680 --> 00:19:20,800 ♪For being a coward again and again♪ 362 00:19:22,000 --> 00:19:24,400 ♪I pretend to be alone and sad♪ 363 00:19:28,680 --> 00:19:33,350 ♪How can I pass the night?♪ 364 00:19:33,920 --> 00:19:35,760 ♪The lights at night made me fall into a daze♪ 365 00:19:36,680 --> 00:19:39,560 ♪The coffee in my hands got cold♪ 366 00:19:40,470 --> 00:19:43,350 ♪I hope you will keep it warm♪ 367 00:19:43,950 --> 00:19:48,430 ♪When I'm thinking of you, I'm trembling♪ 368 00:19:49,110 --> 00:19:51,800 ♪There's no one like me♪ 369 00:19:53,710 --> 00:19:54,830 (The number you dialed) 370 00:19:55,040 --> 00:19:56,470 (is temporarily unavailable.) 371 00:19:56,680 --> 00:19:57,760 (Please try again later.) 372 00:19:57,760 --> 00:19:58,280 (Sorry.) 373 00:19:58,560 --> 00:20:00,230 (The number you dialed...) 374 00:20:02,040 --> 00:20:03,000 ♪Break my heart♪ 375 00:20:19,190 --> 00:20:20,470 The weather is getting cold. 376 00:20:20,800 --> 00:20:22,830 Drink plenty of Pu'er tea to cleanse your body. 377 00:20:24,040 --> 00:20:24,950 And these Polygonum Multiforum 378 00:20:25,110 --> 00:20:25,800 and tuckahoe, 379 00:20:26,070 --> 00:20:26,920 soak them in water and drink it. 380 00:20:27,160 --> 00:20:28,310 It can replenish the blood and has antioxidant properties. 381 00:20:28,310 --> 00:20:29,470 Oh, it helps darken your hair as well. 382 00:20:30,590 --> 00:20:31,400 Really? 383 00:20:32,350 --> 00:20:33,110 Tell me. 384 00:20:33,400 --> 00:20:34,350 Why didn't you 385 00:20:34,350 --> 00:20:35,590 participate in the tour tournament? 386 00:20:36,190 --> 00:20:37,760 It's one of the few rare tournaments 387 00:20:37,760 --> 00:20:39,190 in China that uses slow Go rules. 388 00:20:39,680 --> 00:20:41,040 It's a pity that you miss it. 389 00:20:41,590 --> 00:20:42,590 Moreover, 390 00:20:42,880 --> 00:20:43,880 it's in Qingdao. 391 00:20:44,310 --> 00:20:45,470 On the beach, 392 00:20:46,280 --> 00:20:47,760 when the sea breeze blows, 393 00:20:48,520 --> 00:20:50,560 drinking a bottle of beer 394 00:20:50,800 --> 00:20:52,310 while having spicy stir-fried clams, 395 00:20:52,470 --> 00:20:54,280 you will feel so much better. 396 00:20:54,430 --> 00:20:56,040 Treat it as a vacation. 397 00:20:57,430 --> 00:20:59,160 To be honest, Eldest Senior Brother, 398 00:20:59,880 --> 00:21:01,680 I'm not in my best state lately. 399 00:21:11,430 --> 00:21:12,110 Ke. 400 00:21:13,920 --> 00:21:14,400 The 401 00:21:16,040 --> 00:21:16,880 the ten-game match has ended 402 00:21:16,880 --> 00:21:17,800 for quite some time now. 403 00:21:18,520 --> 00:21:19,310 Does it still bother you? 404 00:21:19,430 --> 00:21:20,520 It has nothing to do with that, 405 00:21:20,520 --> 00:21:21,350 Eldest Senior Brother. 406 00:21:21,680 --> 00:21:22,760 It's me. Really. 407 00:21:23,710 --> 00:21:24,880 Besides, I don't quite need 408 00:21:24,880 --> 00:21:26,520 the ranking points from these games. 409 00:21:26,800 --> 00:21:27,430 Furthermore, 410 00:21:28,190 --> 00:21:29,830 there is a galaxy of talent in Jiuzhou Dojo. 411 00:21:30,070 --> 00:21:31,520 I'm not the only choice for this contest, am I? 412 00:21:32,400 --> 00:21:33,640 My only concern is 413 00:21:34,520 --> 00:21:36,190 if I lose the tournament, 414 00:21:36,680 --> 00:21:37,310 the media 415 00:21:37,310 --> 00:21:38,470 is going to make a fuss about it, right? 416 00:21:45,950 --> 00:21:46,710 Stop it, put it aside. 417 00:21:46,710 --> 00:21:47,560 I'll do it for you later. 418 00:21:48,400 --> 00:21:49,830 You always packed the wrong stuff. 419 00:21:50,280 --> 00:21:50,880 That's why 420 00:21:50,880 --> 00:21:52,350 I'm well prepared this time. 421 00:21:52,520 --> 00:21:53,110 Look. 422 00:21:55,400 --> 00:21:55,880 Look how many snacks 423 00:21:55,880 --> 00:21:56,520 I've prepared for you. 424 00:21:59,470 --> 00:22:00,950 Why did you buy so much food? 425 00:22:01,950 --> 00:22:02,710 Heavens. 426 00:22:03,920 --> 00:22:05,110 This time, I brought 427 00:22:05,110 --> 00:22:06,760 your favorite Micamika 428 00:22:06,760 --> 00:22:07,640 [Happy Baby] Hokkaido Cheesecake 429 00:22:08,230 --> 00:22:09,710 and Maltose cookies. 430 00:22:11,640 --> 00:22:12,470 Freeze-dried fruit snacks, 431 00:22:12,760 --> 00:22:13,160 I bought 432 00:22:13,160 --> 00:22:13,800 all the flavors for you, 433 00:22:13,800 --> 00:22:14,680 one full bag. 434 00:22:16,800 --> 00:22:17,640 My clothes 435 00:22:17,640 --> 00:22:18,800 won't fit anymore. 436 00:22:18,800 --> 00:22:19,640 It's full. 437 00:22:20,920 --> 00:22:22,280 Before, you couldn't even 438 00:22:22,280 --> 00:22:23,000 buy any of them 439 00:22:23,190 --> 00:22:24,400 or you bought the wrong brand. 440 00:22:24,560 --> 00:22:25,520 These are your usual favorites. 441 00:22:25,710 --> 00:22:26,470 Bring them along. 442 00:22:26,470 --> 00:22:27,310 You're not the one to carry them anyway. 443 00:22:27,640 --> 00:22:28,800 I don't feel like eating them now. 444 00:22:28,950 --> 00:22:30,110 If I gain any more weight, 445 00:22:30,110 --> 00:22:31,230 I won't fit in these clothes anymore. 446 00:22:31,310 --> 00:22:32,310 Who says you're fat? 447 00:22:33,350 --> 00:22:33,710 Then 448 00:22:33,920 --> 00:22:35,160 you can bring these instead. 449 00:22:35,560 --> 00:22:36,110 Neck pillow, 450 00:22:36,680 --> 00:22:37,430 bolster, 451 00:22:38,680 --> 00:22:39,190 and all these drinks 452 00:22:39,190 --> 00:22:40,000 that I bought. 453 00:22:42,110 --> 00:22:42,430 Medicine. 454 00:22:43,680 --> 00:22:45,520 Brother, am I fleeing the country? 455 00:22:52,560 --> 00:22:53,880 Come on, you should pack your own stuff. 456 00:22:54,590 --> 00:22:55,110 All right. 457 00:22:55,110 --> 00:22:55,800 We're leaving soon. 458 00:22:55,800 --> 00:22:56,310 Chop chop. 459 00:22:57,000 --> 00:22:57,590 Leave those behind. 460 00:23:34,670 --> 00:23:38,100 [Qingdao] 461 00:23:38,280 --> 00:23:39,400 Thank you. 462 00:23:40,640 --> 00:23:41,280 Which room do you want? 463 00:23:41,710 --> 00:23:43,190 Aren't they all the same? You decide. 464 00:23:43,590 --> 00:23:44,280 I decide? 465 00:23:45,190 --> 00:23:46,280 Cancel one room, thank you. 466 00:23:48,160 --> 00:23:49,190 Remember not to let Mr. Sheng 467 00:23:49,190 --> 00:23:49,950 consume any seafood. 468 00:23:50,160 --> 00:23:51,040 A bad stomach 469 00:23:51,040 --> 00:23:52,470 will affect his performance. 470 00:23:53,830 --> 00:23:55,350 I understand. 471 00:23:55,830 --> 00:23:57,160 Although you are his girlfriend, 472 00:23:57,430 --> 00:23:58,070 I'm still 473 00:23:58,070 --> 00:23:59,190 better at taking care of him. 474 00:23:59,430 --> 00:24:00,190 You must contact me first thing 475 00:24:00,190 --> 00:24:01,350 if anything happens. 476 00:24:01,520 --> 00:24:02,070 Okay? 477 00:24:02,350 --> 00:24:03,470 Stop nagging. 478 00:24:04,520 --> 00:24:06,070 I will take good care of her. 479 00:24:07,160 --> 00:24:07,760 Mr. Sheng. 480 00:24:08,430 --> 00:24:09,920 Do you know how to take care of others? 481 00:24:10,110 --> 00:24:11,400 I don't know how to take care of people 482 00:24:11,760 --> 00:24:13,070 except her. 483 00:24:14,710 --> 00:24:15,590 Mr. Sheng, Ms. Cheng, 484 00:24:15,590 --> 00:24:16,880 this is your room card. 485 00:24:17,110 --> 00:24:17,920 Thank you. 486 00:24:17,920 --> 00:24:18,880 You're welcome. 487 00:24:21,310 --> 00:24:21,640 So 488 00:24:22,000 --> 00:24:23,160 there's only one card? 489 00:24:23,760 --> 00:24:24,470 According to our system, 490 00:24:24,470 --> 00:24:25,430 both of you are registered 491 00:24:25,430 --> 00:24:26,230 under one room. 492 00:24:29,280 --> 00:24:31,070 One room? 493 00:24:34,070 --> 00:24:35,590 Did Qi make a mistake? 494 00:24:36,000 --> 00:24:36,520 No. 495 00:24:37,520 --> 00:24:38,470 Just one room. 496 00:24:41,190 --> 00:24:42,230 Please send over our luggage. 497 00:24:42,230 --> 00:24:42,760 Okay. 498 00:24:50,470 --> 00:24:52,160 Nice scenery. 499 00:25:44,680 --> 00:25:46,280 Are you going to sleep on the sofa? 500 00:25:47,830 --> 00:25:48,920 You just recovered. 501 00:25:49,520 --> 00:25:50,230 I must keep you 502 00:25:50,230 --> 00:25:51,520 within my sight at all times. 503 00:25:52,520 --> 00:25:53,640 I specifically asked Qi 504 00:25:53,880 --> 00:25:54,950 to book a suite. 505 00:25:55,640 --> 00:25:56,710 But I didn't expect 506 00:25:57,760 --> 00:25:58,680 that he misunderstood 507 00:25:59,400 --> 00:26:00,520 and booked it without consulting me. 508 00:26:01,190 --> 00:26:02,400 But don't worry, 509 00:26:03,070 --> 00:26:04,350 I'll just sleep on the sofa. 510 00:26:13,680 --> 00:26:14,280 No way. 511 00:26:14,760 --> 00:26:15,710 I'll go to the front desk 512 00:26:15,710 --> 00:26:17,000 and order another room. 513 00:26:21,640 --> 00:26:22,350 I mean 514 00:26:22,830 --> 00:26:25,070 you are a famous Go player. 515 00:26:25,230 --> 00:26:27,110 How can I let you sleep on the sofa? 516 00:26:27,310 --> 00:26:29,040 The press conference is tomorrow. 517 00:26:29,190 --> 00:26:29,920 If you don't sleep well, 518 00:26:29,920 --> 00:26:31,710 your image will be affected. 519 00:26:31,920 --> 00:26:32,800 You have been so photogenic. 520 00:26:32,800 --> 00:26:34,430 I won't allow any exceptions. 521 00:26:36,040 --> 00:26:37,280 Tell me, 522 00:26:37,760 --> 00:26:39,470 if your performance gets affected 523 00:26:39,680 --> 00:26:41,070 because you sleep on the sofa, 524 00:26:41,310 --> 00:26:43,110 how am I going to take the blame? 525 00:26:45,000 --> 00:26:45,470 I don't care. 526 00:26:45,710 --> 00:26:46,800 But I do. 527 00:26:53,640 --> 00:26:54,350 Very well then. 528 00:26:55,590 --> 00:26:56,920 Since you care so much about me, 529 00:26:57,230 --> 00:26:58,190 we'll share the bed. 530 00:27:03,640 --> 00:27:05,310 Please think again carefully. 531 00:27:05,950 --> 00:27:08,070 Wait, are you serious? 532 00:27:25,110 --> 00:27:25,800 Liao Liao. 533 00:28:17,350 --> 00:28:18,070 Panda. 534 00:28:20,680 --> 00:28:21,950 Let's have a chat. 535 00:28:24,310 --> 00:28:25,070 Sure. 536 00:28:33,590 --> 00:28:34,560 Where did you get 537 00:28:34,560 --> 00:28:36,400 the idea of "building a city wall"? 538 00:28:37,640 --> 00:28:39,920 You must have watched a lot of idol dramas. 539 00:28:42,070 --> 00:28:44,040 I did borrow it from a plot, 540 00:28:45,680 --> 00:28:47,000 not from an idol drama, 541 00:28:47,430 --> 00:28:48,560 but an old movie. 542 00:28:50,430 --> 00:28:51,430 Which one? 543 00:28:55,520 --> 00:28:57,110 Tell me. Which one? 544 00:28:59,400 --> 00:29:00,350 It's a secret. 545 00:29:01,800 --> 00:29:03,920 Come on. Tell me. 546 00:29:13,350 --> 00:29:14,350 "It Happened One Night". 547 00:29:16,470 --> 00:29:17,640 Forget it. 548 00:29:18,160 --> 00:29:18,920 Time to sleep. 549 00:29:44,400 --> 00:29:46,600 [Super Slow Go Tour Tournament in Qingdao] 550 00:29:47,950 --> 00:29:49,400 (This year's Super Slow Go) 551 00:29:49,400 --> 00:29:50,880 (Tour Tournament in Qingdao) 552 00:29:51,040 --> 00:29:52,160 [Xie Chang An, three dan; Xu Ming Yang, seven dan] (has brought together) 553 00:29:52,160 --> 00:29:53,310 (China's best young Go players.) 554 00:29:53,470 --> 00:29:54,800 [Xie Chang An, three dan] (Of course, there's Jiuzhou Dojo) 555 00:29:54,950 --> 00:29:56,950 [Cao Xi He, eight dan] (led by nine dan Sheng Jing Chu.) 556 00:29:57,640 --> 00:29:58,880 (The tournament utilizes) 557 00:29:59,070 --> 00:30:00,470 (slow Go rules) 558 00:30:00,470 --> 00:30:01,680 (which is rarely seen in China.) 559 00:30:01,830 --> 00:30:03,800 (Gaming time, eight hours for each party.) 560 00:30:03,950 --> 00:30:06,000 (with five one-minute countdowns.) 561 00:30:06,160 --> 00:30:07,280 (If the game extends beyond 6 pm,) 562 00:30:07,470 --> 00:30:08,590 (the game will be adjourned,) 563 00:30:08,760 --> 00:30:10,110 (and will resume the next day) 564 00:30:10,310 --> 00:30:12,280 (at 9 am until endgame.) 565 00:30:58,520 --> 00:31:00,400 (It is reported that a Chinese female Go player) 566 00:31:00,400 --> 00:31:02,070 [He Yu, five dan] (who has lived abroad for the past few years,) 567 00:31:02,070 --> 00:31:03,040 (He Yu, five dan,) 568 00:31:03,190 --> 00:31:05,110 (has also participated in this competition.) 569 00:31:05,110 --> 00:31:06,350 (This is the milestone) 570 00:31:06,350 --> 00:31:07,880 (that marks her return) 571 00:31:07,880 --> 00:31:08,710 (to the world of Go in China.) 572 00:31:18,700 --> 00:31:19,430 [Qingdao TV] 573 00:31:19,430 --> 00:31:20,560 Currently, Ding Lan four dan 574 00:31:20,560 --> 00:31:21,760 and Yang Yun Fei six dan 575 00:31:21,760 --> 00:31:23,830 have entered an intense middle-game. 576 00:31:24,280 --> 00:31:25,800 Ding Lan's situation looks promising. 577 00:31:26,000 --> 00:31:26,800 The battle in the central area 578 00:31:26,950 --> 00:31:28,400 will determine the result of this game. 579 00:31:28,680 --> 00:31:29,830 From now on, every move 580 00:31:30,040 --> 00:31:31,230 is extremely crucial. 581 00:31:31,400 --> 00:31:32,680 Both of our Go players 582 00:31:32,680 --> 00:31:34,280 are taking a longer time to decide the next move. 583 00:31:35,190 --> 00:31:36,280 Although the tournament 584 00:31:36,280 --> 00:31:37,710 has adopted the slow Go rule 585 00:31:37,710 --> 00:31:39,280 which allows a two-day 586 00:31:39,560 --> 00:31:40,430 game period, 587 00:31:40,830 --> 00:31:42,160 until now, 588 00:31:42,430 --> 00:31:43,350 we have yet to witness 589 00:31:43,350 --> 00:31:44,640 any game that lasted for two days. 590 00:31:44,830 --> 00:31:45,680 If Ding Lan four dan 591 00:31:45,880 --> 00:31:46,880 and Yang Yun Fei six dan 592 00:31:47,040 --> 00:31:48,640 can't break this stalemate, 593 00:31:48,800 --> 00:31:49,760 we may have a chance 594 00:31:49,760 --> 00:31:51,280 to witness an adjournment. 595 00:31:57,040 --> 00:31:58,350 Time for adjournment. 596 00:32:15,560 --> 00:32:16,350 Please sign here. 597 00:32:30,470 --> 00:32:32,710 Why can't we go over? 598 00:32:33,830 --> 00:32:35,230 This is the rule of adjournment. 599 00:32:35,710 --> 00:32:37,070 Before the game continues, 600 00:32:37,520 --> 00:32:38,400 the participants 601 00:32:38,400 --> 00:32:39,470 are not allowed to 602 00:32:39,470 --> 00:32:40,400 interact with other players. 603 00:32:40,920 --> 00:32:42,000 Otherwise, it'll be taken as a violation. 604 00:32:42,400 --> 00:32:43,830 What if Lan gets hungry? 605 00:32:43,830 --> 00:32:45,110 Can't she leave the room? 606 00:32:45,430 --> 00:32:46,430 Don't worry. 607 00:32:46,760 --> 00:32:47,950 The organizer will make sure 608 00:32:47,950 --> 00:32:49,110 her meal is sent to her room. 609 00:32:49,350 --> 00:32:50,520 I'm worried that 610 00:32:50,520 --> 00:32:51,430 she forgets to eat 611 00:32:51,430 --> 00:32:52,560 and just focuses on her practice. 612 00:32:54,110 --> 00:32:55,800 Come on, go to my place for tea. 613 00:32:56,040 --> 00:32:56,520 Let's go. 614 00:33:08,110 --> 00:33:09,950 The situation is not too bad. 615 00:33:12,280 --> 00:33:13,160 His diagonal move 616 00:33:13,160 --> 00:33:14,160 is meant to decrease 617 00:33:14,160 --> 00:33:15,310 my potential territory. 618 00:33:18,000 --> 00:33:18,830 My last move 619 00:33:18,830 --> 00:33:19,880 went way too far, 620 00:33:20,230 --> 00:33:20,920 too radical, 621 00:33:20,920 --> 00:33:22,190 leaving myself with no leeway. 622 00:33:24,430 --> 00:33:25,760 If I could keep calm 623 00:33:25,760 --> 00:33:27,310 and put it here, then it'd be much better. 624 00:33:29,400 --> 00:33:30,040 Now, he will definitely 625 00:33:30,040 --> 00:33:31,160 capture this stone of mine. 626 00:33:31,470 --> 00:33:32,520 Where would he play next? 627 00:33:37,000 --> 00:33:38,000 If I use a 'knight's move' here 628 00:33:39,760 --> 00:33:41,520 and then rely on this piece. 629 00:33:42,110 --> 00:33:42,800 If he does hane, 630 00:33:43,680 --> 00:33:44,430 I'll cut. 631 00:33:46,400 --> 00:33:47,110 If he plays a stretch, 632 00:33:53,000 --> 00:33:53,680 then none of us 633 00:33:53,680 --> 00:33:54,760 will have any leeway. 634 00:34:25,150 --> 00:34:27,190 I said I didn't need anything. 635 00:34:27,909 --> 00:34:29,189 Stop bothering me. 636 00:34:31,000 --> 00:34:32,190 Sister Cheng Liao. 637 00:34:37,360 --> 00:34:38,870 It's okay, I'm not a Go player. 638 00:34:38,870 --> 00:34:40,120 I am from a media crew. 639 00:34:40,469 --> 00:34:41,519 Besides, it's been so long 640 00:34:41,520 --> 00:34:42,360 since the last 641 00:34:42,360 --> 00:34:43,600 adjournment happened. 642 00:34:43,870 --> 00:34:44,560 So I applied to them 643 00:34:44,560 --> 00:34:45,600 for an interview. 644 00:34:46,230 --> 00:34:46,670 They said 645 00:34:46,870 --> 00:34:48,430 it's fine as long as 646 00:34:48,630 --> 00:34:50,120 we're being monitored 647 00:34:50,120 --> 00:34:50,840 and you agree to it. 648 00:34:51,320 --> 00:34:52,469 So, I asked you out 649 00:34:52,469 --> 00:34:54,039 for a chat and some fresh air. 650 00:34:55,040 --> 00:34:56,469 Sister Cheng Liao, you are so smart 651 00:34:56,469 --> 00:34:57,520 and quick-witted. 652 00:34:57,710 --> 00:34:58,910 Honestly, if you didn't 653 00:34:58,910 --> 00:34:59,910 come and find me tonight, 654 00:34:59,910 --> 00:35:00,840 I might really torture myself 655 00:35:00,840 --> 00:35:01,600 to death. 656 00:35:02,430 --> 00:35:03,870 Actually, Cao Xi He is the one 657 00:35:03,870 --> 00:35:05,360 who is the most restless now. 658 00:35:05,600 --> 00:35:06,360 He's worried that 659 00:35:06,360 --> 00:35:07,950 you might be too focused on thinking to eat. 660 00:35:08,360 --> 00:35:09,390 Seems like he 661 00:35:09,390 --> 00:35:10,280 understands me a bit. 662 00:35:10,630 --> 00:35:12,150 You really didn't eat? 663 00:35:12,630 --> 00:35:13,520 I'm not hungry. 664 00:35:13,840 --> 00:35:15,430 It was a stalemate situation. 665 00:35:15,430 --> 00:35:16,470 You must be exhausted. 666 00:35:16,670 --> 00:35:18,190 How can you not eat anything? 667 00:35:18,390 --> 00:35:19,670 I am not tired at all. 668 00:35:20,000 --> 00:35:20,870 Not only that, 669 00:35:20,870 --> 00:35:21,470 I am now 670 00:35:21,630 --> 00:35:22,840 100 times high-spirited than before. 671 00:35:23,000 --> 00:35:24,120 Sister Cheng Liao, guess what? 672 00:35:24,320 --> 00:35:25,630 Ever since I set the goal of 673 00:35:25,630 --> 00:35:27,470 promoting myself to seven dan pro, 674 00:35:27,800 --> 00:35:29,360 I have participated in 675 00:35:29,560 --> 00:35:30,670 every tournament available. 676 00:35:31,150 --> 00:35:32,760 Although it's hard to win 677 00:35:32,760 --> 00:35:33,910 against a male opponent, 678 00:35:34,470 --> 00:35:35,910 today's game 679 00:35:36,190 --> 00:35:37,320 has already been adjourned. 680 00:35:37,520 --> 00:35:38,840 And my situation still looks promising. 681 00:35:39,150 --> 00:35:40,120 This shows that the gap 682 00:35:40,120 --> 00:35:41,520 between Yang Yun Fei and me is narrow. 683 00:35:41,670 --> 00:35:43,190 And I might even defeat him. 684 00:35:43,630 --> 00:35:44,230 I am 685 00:35:44,230 --> 00:35:45,320 one game away from 686 00:35:45,320 --> 00:35:46,280 being promoted to the next dan. 687 00:35:46,670 --> 00:35:47,320 That means, 688 00:35:47,600 --> 00:35:49,120 if I defeat Yang Yun Fei tomorrow, 689 00:35:49,320 --> 00:35:50,360 then I will be promoted to five dan. 690 00:35:50,800 --> 00:35:52,040 And I'm one step closer to seven dan. 691 00:35:52,390 --> 00:35:53,280 See? I'm not tired at all. 692 00:35:53,670 --> 00:35:54,760 I believe you can 693 00:35:54,760 --> 00:35:56,040 definitely be like your idol 694 00:35:56,040 --> 00:35:58,000 and become the best female Go player. 695 00:35:59,190 --> 00:36:00,670 I want to break the stereotype 696 00:36:00,670 --> 00:36:02,520 that people have towards female Go players. 697 00:36:03,000 --> 00:36:04,120 They say we lack critical thinking, 698 00:36:04,360 --> 00:36:06,600 too emotional, keen to fight at close quarters. 699 00:36:06,800 --> 00:36:08,670 Yes, I admit it. I do have all these problems. 700 00:36:09,040 --> 00:36:10,120 So what? 701 00:36:10,430 --> 00:36:11,150 I will follow 702 00:36:11,150 --> 00:36:12,190 my idol's steps, 703 00:36:12,630 --> 00:36:13,910 fighting my way out. 704 00:36:14,120 --> 00:36:15,600 You're right. I support you! 705 00:36:15,950 --> 00:36:17,840 Advance courageously and beat them all. 706 00:36:18,840 --> 00:36:19,430 Cheers. 707 00:36:24,150 --> 00:36:25,630 Relax. 708 00:36:26,320 --> 00:36:27,120 I'm fine. 709 00:36:37,040 --> 00:36:38,150 Sister Cheng Liao. 710 00:36:38,560 --> 00:36:39,800 I don't want you to go. 711 00:36:40,080 --> 00:36:40,870 It'd be great if you could 712 00:36:40,870 --> 00:36:41,840 stay with me the whole night. 713 00:36:42,190 --> 00:36:43,800 Go back and rest. 714 00:36:44,000 --> 00:36:45,280 You still have a game tomorrow. 715 00:36:45,910 --> 00:36:46,430 All the best! 716 00:36:47,360 --> 00:36:48,040 Don't worry. 717 00:36:48,190 --> 00:36:49,360 I'll go back now. 718 00:36:52,870 --> 00:36:54,080 I'm really going. 719 00:36:54,670 --> 00:36:55,320 Go on. 720 00:36:58,470 --> 00:36:59,430 But I still want to 721 00:36:59,430 --> 00:37:00,630 stay with you a little longer. 722 00:37:02,390 --> 00:37:04,600 Hurry up, go back and sleep. 723 00:37:05,080 --> 00:37:06,000 Okay? 724 00:37:07,870 --> 00:37:09,150 You rest early too. 725 00:37:11,000 --> 00:37:11,800 Right, 726 00:37:12,630 --> 00:37:14,360 you're sharing a room with Senior Jing. 727 00:37:14,760 --> 00:37:16,040 I guess it can't be early then. 728 00:37:16,430 --> 00:37:18,080 How can I forget that? 729 00:37:21,320 --> 00:37:22,390 Okay, don't worry. 730 00:37:22,560 --> 00:37:23,630 I'll be okay. 731 00:37:23,630 --> 00:37:24,230 Go back early. 732 00:37:24,430 --> 00:37:25,710 Senior Jing is still waiting for you. 733 00:37:26,360 --> 00:37:27,080 I am leaving. 734 00:37:28,150 --> 00:37:28,870 Bye-bye. 735 00:37:50,280 --> 00:37:51,630 Why are you here? 736 00:37:55,560 --> 00:37:56,760 I am back. 737 00:38:03,910 --> 00:38:04,760 How is Lan? 738 00:38:05,430 --> 00:38:06,710 Full of energy. 739 00:38:07,190 --> 00:38:09,150 Maybe, just a little clingy. 740 00:38:12,080 --> 00:38:13,040 Thanks for your hard work. 741 00:38:15,360 --> 00:38:16,320 Now I understand 742 00:38:16,320 --> 00:38:17,150 the hardship 743 00:38:17,150 --> 00:38:18,760 my sister has been through all these years. 744 00:38:19,630 --> 00:38:22,040 It's so tiring to be a sister. 745 00:38:28,320 --> 00:38:29,800 What are you doing here? 746 00:38:30,520 --> 00:38:32,080 Sister Cheng Liao has thoroughly 747 00:38:32,080 --> 00:38:33,470 comforted my soul. 748 00:38:34,230 --> 00:38:36,360 I'm here to comfort your stomach. 749 00:38:37,280 --> 00:38:38,080 I knew 750 00:38:38,080 --> 00:38:39,120 you wouldn't sleep, 751 00:38:39,230 --> 00:38:40,040 rest, 752 00:38:40,040 --> 00:38:41,280 or eat well. 753 00:38:42,520 --> 00:38:43,950 I don't care who's been here. 754 00:38:44,150 --> 00:38:45,560 I must supervise you in person. 755 00:38:49,080 --> 00:38:49,710 Here. 756 00:38:50,560 --> 00:38:51,280 Eat. 757 00:38:55,760 --> 00:38:57,360 How did you sneak in here? 758 00:38:58,000 --> 00:38:58,670 I know that 759 00:38:58,670 --> 00:39:00,910 Sister-in-law will be interviewing you today. 760 00:39:01,150 --> 00:39:02,390 So I took the opportunity 761 00:39:02,910 --> 00:39:04,280 to use the payphone at the lobby 762 00:39:04,280 --> 00:39:05,320 to call the front desk. 763 00:39:05,600 --> 00:39:06,760 I told them you were going out 764 00:39:06,910 --> 00:39:08,150 and then asked for the cleaner 765 00:39:08,150 --> 00:39:09,040 to come and do some 766 00:39:09,040 --> 00:39:09,800 basic cleaning. 767 00:39:10,080 --> 00:39:11,840 When the cleaning lady wasn't paying attention, 768 00:39:11,840 --> 00:39:12,950 I just sneaked in. 769 00:39:13,230 --> 00:39:14,470 You're meticulous. 770 00:39:15,360 --> 00:39:17,120 You have the potential to be an assassin. 771 00:39:19,000 --> 00:39:19,870 Do you like assassins? 772 00:39:20,280 --> 00:39:21,470 Masked or unmasked? 773 00:39:21,470 --> 00:39:22,080 With swords, knives, 774 00:39:22,280 --> 00:39:23,280 or hidden weapons? 775 00:39:23,870 --> 00:39:25,120 Maybe, next time I can... 776 00:39:25,120 --> 00:39:26,000 Stop! 777 00:39:26,470 --> 00:39:27,430 Stay here for a few minutes. 778 00:39:27,670 --> 00:39:28,630 After that, leave. 779 00:39:28,870 --> 00:39:29,360 Don't perform 780 00:39:29,600 --> 00:39:31,230 or talk about Go. 781 00:39:31,520 --> 00:39:32,190 I want to win 782 00:39:32,190 --> 00:39:33,600 the game with my own skills. 783 00:39:34,390 --> 00:39:35,360 Go on, eat. 784 00:39:37,560 --> 00:39:38,670 You are a man. 785 00:39:38,670 --> 00:39:39,320 How did you 786 00:39:39,320 --> 00:39:40,670 order room service for me? 787 00:39:41,390 --> 00:39:42,470 It's very simple. 788 00:39:44,390 --> 00:39:44,870 Watch. 789 00:39:52,870 --> 00:39:53,670 Hello? 790 00:39:54,000 --> 00:39:55,040 Is this the front desk? 791 00:39:56,280 --> 00:39:57,910 I'm calling from Room 1116. 792 00:39:59,150 --> 00:39:59,840 That's it. 793 00:40:02,040 --> 00:40:02,470 You... 794 00:40:03,600 --> 00:40:04,560 Senior He. 795 00:40:04,840 --> 00:40:05,710 Guess what? 796 00:40:06,190 --> 00:40:07,600 Your performance just now 797 00:40:07,950 --> 00:40:09,870 was my favorite among others. 798 00:40:20,120 --> 00:40:21,360 Okay, go to sleep. 799 00:40:22,600 --> 00:40:23,390 Close your eyes. 800 00:40:42,070 --> 00:40:43,450 [Black: Yang Yun Fei. White: Ding Lan] 801 00:40:57,120 --> 00:40:58,040 Senior He. 802 00:40:59,520 --> 00:41:00,280 I couldn't sleep. 803 00:41:06,600 --> 00:41:07,280 Lan. 804 00:41:07,670 --> 00:41:08,360 You've calculated 805 00:41:08,360 --> 00:41:09,520 all the possible variations. 806 00:41:09,840 --> 00:41:11,120 There are many choices in the middle, 807 00:41:11,320 --> 00:41:12,520 and you've calculated them all. 808 00:41:12,760 --> 00:41:13,760 So don't worry, 809 00:41:14,230 --> 00:41:15,950 you will surely win tomorrow. 810 00:41:16,190 --> 00:41:16,800 For real? 811 00:41:17,670 --> 00:41:19,280 I am an eight dan pro. 812 00:41:19,280 --> 00:41:20,600 You have to believe me. 813 00:41:24,710 --> 00:41:25,710 Okay, sleep now. 814 00:41:26,520 --> 00:41:27,760 Lie down. 815 00:41:28,710 --> 00:41:29,670 Stop thinking about it. 816 00:41:29,870 --> 00:41:30,950 Sleep. 817 00:41:31,840 --> 00:41:33,150 Rest well tonight, 818 00:41:33,560 --> 00:41:35,040 and show us your best 819 00:41:35,280 --> 00:41:35,910 and win tomorrow. 820 00:41:36,630 --> 00:41:37,710 I'll be here with you. 821 00:41:38,280 --> 00:41:38,910 Sleep now. 822 00:41:39,600 --> 00:41:40,150 Good night. 823 00:42:11,190 --> 00:42:11,840 Bingo! 824 00:42:12,150 --> 00:42:13,230 Lan was right. 825 00:42:19,670 --> 00:42:21,000 I thought you were sitting over there. 826 00:42:23,630 --> 00:42:24,390 My apologies. 827 00:42:24,950 --> 00:42:26,560 Lan has anticipated his moves 828 00:42:26,670 --> 00:42:27,710 which got me overexcited. 829 00:42:28,320 --> 00:42:29,080 Senior Jing. 830 00:42:29,320 --> 00:42:30,670 If Lan can secure 831 00:42:30,870 --> 00:42:31,910 the advantage in the center area, 832 00:42:32,150 --> 00:42:33,390 then victory is in the pocket, right? 833 00:42:33,800 --> 00:42:35,950 You can't harm the innocent. 834 00:42:35,950 --> 00:42:36,560 I... 835 00:42:42,670 --> 00:42:43,670 Right now, both players 836 00:42:43,670 --> 00:42:44,760 [Live - Super Slow Go Tour Tournament in Qingdao] are out of leeway. 837 00:42:45,360 --> 00:42:46,230 Ding Lan's shinogi* (*moves to save an endangered group of stones) 838 00:42:46,430 --> 00:42:48,430 have directly influenced the outcome of this game. 839 00:43:17,620 --> 00:43:23,620 ♪The wind blows, the moon crosses the sea of clouds♪ 840 00:43:24,860 --> 00:43:27,780 ♪The butterflies look like you, Zhi Liao♪ 841 00:43:28,820 --> 00:43:31,700 ♪Awaken the bustle of a summer night♪ 842 00:43:32,860 --> 00:43:35,460 ♪Black and white, and the faded colors♪ 843 00:43:36,420 --> 00:43:39,780 ♪I reach out, but I can't touch it♪ 844 00:43:40,780 --> 00:43:43,700 ♪Their beauty has long been forgotten♪ 845 00:43:44,740 --> 00:43:47,100 ♪Because you are dancing again♪ 846 00:43:49,140 --> 00:43:52,420 ♪Your presence lights up my world♪ 847 00:43:53,140 --> 00:43:58,100 ♪Bringing warmth to my rainy night, allowing me to see♪ 848 00:43:59,020 --> 00:44:03,420 ♪That life is like a butterfly that can only fly away after breaking out from the cocoon♪ 849 00:44:04,580 --> 00:44:11,180 ♪Ah Flying out of the desert of adversities♪ 850 00:44:12,700 --> 00:44:23,420 ♪Ah I want to respond to your kindness♪ 851 00:44:38,980 --> 00:44:44,940 ♪The clouds drift past, hiding the sun's brilliance♪ 852 00:44:46,260 --> 00:44:48,820 ♪Waiting in the long rainy season♪ 853 00:44:49,900 --> 00:44:53,220 ♪For the summer dialogues♪ 854 00:44:53,820 --> 00:44:57,260 ♪Sweet and bitter, and everything unknown♪ 855 00:44:58,820 --> 00:45:00,900 ♪Colors have appeared all around you now♪ 856 00:45:02,420 --> 00:45:04,900 ♪I won't quit even if I have to go against the wind♪ 857 00:45:05,860 --> 00:45:08,660 ♪It's you who have given me the new power♪ 858 00:45:09,900 --> 00:45:16,780 ♪Ah Finding the taste of memories♪ 859 00:45:18,540 --> 00:45:27,220 ♪Ah Let's pray for love♪ 860 00:45:29,140 --> 00:45:31,820 ♪Your presence lights up my world♪ 861 00:45:32,660 --> 00:45:37,580 ♪Bringing warmth to my rainy night, allowing me to see♪ 862 00:45:38,700 --> 00:45:42,780 ♪That life is like a butterfly that can only fly away after breaking out from the cocoon♪ 863 00:45:44,860 --> 00:45:47,700 ♪Your existence awakens my past♪ 864 00:45:48,780 --> 00:45:52,940 ♪Embracing my future as you teach me♪ 865 00:45:53,660 --> 00:45:58,420 ♪That no one is a lonely island and running against the wind with me♪ 866 00:45:59,940 --> 00:46:06,060 ♪Ah The small dream is flying high now♪ 867 00:46:07,620 --> 00:46:17,660 ♪Ah You are my precious♪ 51778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.