All language subtitles for Doogie.Kamealoha.M.D.S01E01.1080p.WEB_.H264-EMPATHY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,964 --> 00:01:19,164 Lahela! 2 00:01:19,511 --> 00:01:21,179 I love a birthday surf. 3 00:01:21,286 --> 00:01:23,580 You're starting off sixteen right, baby girl. 4 00:01:24,352 --> 00:01:25,227 I remember when I used to hold you 5 00:01:25,252 --> 00:01:26,837 - in the palm of my hand... - Dad... 6 00:01:27,925 --> 00:01:29,135 Hottie at twelve o'clock. 7 00:01:37,855 --> 00:01:39,055 Hey, Walter. 8 00:01:39,784 --> 00:01:41,118 Excited for the dance on Friday? 9 00:01:41,267 --> 00:01:43,770 Yeah, I am. 'Cause I'm going with you. 10 00:01:44,979 --> 00:01:46,981 Easy with the shaka, buddy. I'm right here. 11 00:01:49,379 --> 00:01:50,255 We should go. 12 00:01:50,280 --> 00:01:52,408 I don't want to be late for my driver's license test. 13 00:01:52,432 --> 00:01:53,892 I'm all grown up. 14 00:01:54,155 --> 00:01:55,355 Aren't you psyched, Dad? 15 00:02:13,049 --> 00:02:15,176 I think you can go a little bit faster. 16 00:02:15,260 --> 00:02:16,970 It's the second time she's passed us. 17 00:02:17,053 --> 00:02:18,253 You got it. 18 00:02:20,421 --> 00:02:22,107 Hey, so what part of the island you from? 19 00:02:22,225 --> 00:02:24,286 The part of the island called, "Mind your business." 20 00:02:24,310 --> 00:02:26,855 You are not even supposed to be here, Daddy. 21 00:02:26,938 --> 00:02:28,138 Cool. 22 00:02:34,237 --> 00:02:36,154 Looks like they've got a big accident up there. 23 00:02:40,493 --> 00:02:43,139 Slow down, yeah? Hey. We're plenty fast, yeah? Slow down! 24 00:02:43,946 --> 00:02:45,239 Are you crazy? 25 00:02:45,331 --> 00:02:46,583 Lahela! 26 00:02:50,433 --> 00:02:52,894 Hey, return to the vehicle! 27 00:02:54,497 --> 00:02:55,706 Where are you going? 28 00:02:55,742 --> 00:02:57,660 - Excuse me. Hey. - We got an 11-41. 29 00:02:57,944 --> 00:02:59,904 - Male. Bicycle rider. - Get outta here. 30 00:02:59,929 --> 00:03:01,866 Few years of age. Let's roll across on this one. 31 00:03:01,890 --> 00:03:02,932 Let me see him. 32 00:03:03,016 --> 00:03:04,517 So, how she's doing so far? 33 00:03:05,518 --> 00:03:06,996 Who are you? Get the hell outta here. 34 00:03:07,020 --> 00:03:08,396 Excuse me, kid. 35 00:03:09,805 --> 00:03:10,931 Possible concussion. 36 00:03:10,985 --> 00:03:12,012 - Come on. - Get off me. 37 00:03:12,037 --> 00:03:13,515 - You wanna go to jail? - You'll be going to jail 38 00:03:13,539 --> 00:03:14,739 for criminal negligence. 39 00:03:17,071 --> 00:03:18,924 This man has a fracture-dislocation of the hip 40 00:03:18,948 --> 00:03:20,676 and he's gonna lose his leg unless I fix it right away. 41 00:03:20,700 --> 00:03:22,493 Hold his hips down so I can rotate his leg. 42 00:03:22,577 --> 00:03:23,411 What? 43 00:03:23,494 --> 00:03:24,972 There's no palpable pulse in his leg, 44 00:03:24,996 --> 00:03:26,640 and he's gonna lose it because of blocked circulation. 45 00:03:26,664 --> 00:03:29,125 - I'm not gonna... - Hold him down now. 46 00:03:29,708 --> 00:03:31,043 And you, support his neck. 47 00:03:32,879 --> 00:03:34,079 Ready? 48 00:03:35,024 --> 00:03:37,902 Hold him steady, okay? Here we go. 49 00:03:49,812 --> 00:03:50,688 I can feel pulses. 50 00:03:50,772 --> 00:03:51,731 Circulation is restored. 51 00:03:51,814 --> 00:03:53,375 Now, get me something I can use as a brace. 52 00:03:53,399 --> 00:03:54,234 - Yes, doc. - Go. 53 00:03:54,359 --> 00:03:57,570 And something we can use to put pressure on this wound to stop the bleeding. 54 00:04:05,453 --> 00:04:07,121 You owe me a scrunchie. 55 00:04:07,205 --> 00:04:08,405 Who is this kid? 56 00:04:09,090 --> 00:04:10,424 My daughter. 57 00:04:10,625 --> 00:04:12,043 A doctor. 58 00:04:12,126 --> 00:04:13,628 Sure. 59 00:04:23,471 --> 00:04:25,115 SIX-YEAR-OLD GETS PERFECT SCORE ON THE SAT 60 00:04:25,139 --> 00:04:27,100 WHIZ KID BREEZED THRU HIGH SCHOOL IN 9 WEEKS 61 00:04:28,059 --> 00:04:30,101 UNIVERSITY OF HAWAII GRADUATES 10-YEAR-OLD PRODIGY 62 00:04:31,062 --> 00:04:33,314 GIRL GENIUS GRADUATES MED SCHOOL AT AGE 14 63 00:04:39,112 --> 00:04:41,072 MAIN TITLE MAIN TITLE 64 00:04:43,157 --> 00:04:45,282 BASED UPON THE TELEVISION SERIES DOOGIE HOWSER, M.D. 65 00:04:46,119 --> 00:04:48,037 Pumpkin spice latte with spinach? 66 00:04:48,121 --> 00:04:50,248 - That's so weird. - Girl, you get your greens too. 67 00:04:50,331 --> 00:04:51,165 It's great. 68 00:04:51,249 --> 00:04:53,042 Hello, Mr. Lim. 69 00:04:53,126 --> 00:04:55,253 I'm Dr. Nakayama and this is Dr. Zeller. 70 00:04:55,336 --> 00:04:56,754 Hi. We're both residents. 71 00:04:56,838 --> 00:04:59,007 Dr. Kamealoha will be taking care of you. 72 00:04:59,090 --> 00:05:00,290 Aloha, Mr. Lim. 73 00:05:02,010 --> 00:05:05,471 Is this some kind of practical joke? 74 00:05:05,555 --> 00:05:07,890 She may be 16, but she is a doctor. 75 00:05:07,974 --> 00:05:09,350 You know who she's like? 76 00:05:09,434 --> 00:05:10,560 Here we go. 77 00:05:10,643 --> 00:05:11,936 Remember Doogie Howser? 78 00:05:12,020 --> 00:05:13,354 That show from the '90s? 79 00:05:13,438 --> 00:05:15,773 She's like a real-life, Doogie Howser. 80 00:05:15,857 --> 00:05:17,233 That's why we call her Doogie. 81 00:05:17,317 --> 00:05:19,110 Oh, I never made the connection. 82 00:05:19,193 --> 00:05:20,754 Girl, why did you think we called her Doogie? 83 00:05:20,778 --> 00:05:22,613 She is every Asian mom's dream. 84 00:05:22,697 --> 00:05:23,614 I mean, to them, 85 00:05:23,698 --> 00:05:26,826 the only thing better than being a doctor is being a doctor faster. 86 00:05:26,909 --> 00:05:28,887 Like, some moms like to brag about their kids being doctors, 87 00:05:28,911 --> 00:05:31,372 but they're like 27... losers. 88 00:05:32,874 --> 00:05:34,292 Is the wound anesthetized, 89 00:05:34,375 --> 00:05:36,127 - cleaned, irrigated? - Yes, doctor. 90 00:05:36,210 --> 00:05:37,604 Great. Mr. Lim, if you could just hold still. 91 00:05:37,628 --> 00:05:40,631 You'll be holding still for a lawsuit in federal court. 92 00:05:40,715 --> 00:05:42,425 Only 16 years old? 93 00:05:42,508 --> 00:05:45,553 I'll add a count for infliction of emotional distress. 94 00:05:45,636 --> 00:05:47,011 I'm sorry you feel that way, sir. 95 00:05:47,055 --> 00:05:48,097 I can tell you're an attorney, 96 00:05:48,181 --> 00:05:50,200 so you must know that there's no duty owed by the hospital 97 00:05:50,224 --> 00:05:51,934 with respect to the age of its doctors. 98 00:05:52,018 --> 00:05:55,646 Nor is there any proximate cause connecting my age to the harm suffered. 99 00:05:55,730 --> 00:05:58,441 And even if you could make out a prima facie case of negligence, 100 00:05:58,524 --> 00:06:00,336 you do not have the diversity of jurisdiction 101 00:06:00,360 --> 00:06:02,070 to get this into federal court. 102 00:06:02,153 --> 00:06:03,946 Besides which, I am done. 103 00:06:05,323 --> 00:06:06,573 - You're done? - Nice and neat. 104 00:06:06,616 --> 00:06:07,816 Shouldn't be much of a scar. 105 00:06:08,951 --> 00:06:10,912 Maybe I won't sue. 106 00:06:10,995 --> 00:06:11,871 Well, if you change your mind, 107 00:06:11,954 --> 00:06:14,704 the statute of limitations for malpractice is actually three years. 108 00:06:15,291 --> 00:06:17,394 I thought about going to law school when I was nine, 109 00:06:17,418 --> 00:06:19,085 but then I got really into Rainbow Loom. 110 00:06:20,046 --> 00:06:22,382 Thanks... Doogie. 111 00:06:22,965 --> 00:06:24,926 Residents, I need your patient reports. 112 00:06:25,009 --> 00:06:27,804 And Dr. Kamealoha, may I have a word with you? 113 00:06:28,971 --> 00:06:30,681 Yes, doctor. 114 00:06:31,766 --> 00:06:34,560 Last time she said that to me, I legit threw up in my mouth. 115 00:06:34,644 --> 00:06:35,520 I know, right? 116 00:06:35,603 --> 00:06:38,312 She sent me an email once, and I had to open it with my therapist. 117 00:06:38,356 --> 00:06:39,556 Hey. 118 00:06:40,983 --> 00:06:42,443 Is everything okay, doctor? 119 00:06:42,527 --> 00:06:45,405 It was, until this morning when I saw your new TikTok. 120 00:06:45,488 --> 00:06:46,406 Mom. 121 00:06:46,489 --> 00:06:48,408 We're at work, it's Dr. Hannon. 122 00:06:48,491 --> 00:06:51,869 And I know it's your birthday, but that was way too much hip action. 123 00:06:51,953 --> 00:06:54,080 - A dab will do you. - I was dancing. 124 00:06:54,163 --> 00:06:55,363 - So much hip. - Okay. 125 00:06:55,415 --> 00:06:57,518 So I have to call your doctor because we're at work, 126 00:06:57,542 --> 00:07:00,086 but you're allowed to mom out on me because I do this. 127 00:07:00,878 --> 00:07:03,506 Oh, no. Stop that. 128 00:07:03,589 --> 00:07:04,715 Stop! 129 00:07:04,799 --> 00:07:06,110 Sorry, I got moves and you don't. 130 00:07:06,134 --> 00:07:07,885 I got moves. 131 00:07:07,969 --> 00:07:10,680 There is no beat I can't get jiggy wit. 132 00:07:11,931 --> 00:07:13,724 See the hip, subtle. 133 00:07:16,769 --> 00:07:17,969 So this is fine. 134 00:07:18,020 --> 00:07:20,857 But I go full Magic Mike at the Halloween office party, 135 00:07:20,940 --> 00:07:24,402 and suddenly, it's a "problem" that needs to be "addressed"? 136 00:07:25,069 --> 00:07:26,571 Thank you, Dr. Lee. 137 00:07:28,281 --> 00:07:29,633 Is there anything else, Dr. Hannon? 138 00:07:29,657 --> 00:07:31,093 Wait. You got a little something right under... 139 00:07:31,117 --> 00:07:33,077 Ew, Mom. Gross. 140 00:07:33,161 --> 00:07:34,829 Well, are you hungry? 141 00:07:34,912 --> 00:07:37,582 'Cause Dad's got his shave ice truck here today, 142 00:07:37,665 --> 00:07:40,460 or there's almonds in my desk drawer. 143 00:07:40,543 --> 00:07:43,504 Okay. I love you, doctor... 144 00:07:47,091 --> 00:07:47,925 BENNY'S SHAVE ICE AND FLOWERS 145 00:07:48,009 --> 00:07:49,010 Here you go. 146 00:07:49,093 --> 00:07:51,846 The rainbow shave ice and two plumeria lei. 147 00:07:51,929 --> 00:07:54,348 - Mahalo! - Mahalo. 148 00:07:54,432 --> 00:07:55,632 This is so neat. 149 00:07:56,011 --> 00:07:57,037 How'd you come up with this? 150 00:07:57,100 --> 00:07:59,102 I've never heard of a shave ice-flower truck. 151 00:07:59,312 --> 00:08:00,229 The truck chose me. 152 00:08:00,313 --> 00:08:03,107 Say, I used to work in finance, but I wanted more out of life. 153 00:08:03,191 --> 00:08:06,736 So, I said, what are the two things I love most? 154 00:08:06,819 --> 00:08:08,863 It's shave ice and flowers. 155 00:08:08,946 --> 00:08:10,156 So here we are. 156 00:08:10,239 --> 00:08:13,493 Well, I love Shih Tzus and my nephew Kevin. 157 00:08:13,576 --> 00:08:14,776 Is there anything in that? 158 00:08:15,244 --> 00:08:17,413 Seems like a tough truck, 159 00:08:17,497 --> 00:08:19,664 but if you put your heart in it, anything's possible. 160 00:08:20,708 --> 00:08:21,908 - Hey, honey. - Hey! 161 00:08:24,283 --> 00:08:25,525 I know that face. 162 00:08:25,596 --> 00:08:27,740 The "I'm not fine, no matter how much I say I'm fine" face. 163 00:08:27,764 --> 00:08:29,349 I'm fine. 164 00:08:29,550 --> 00:08:32,386 It's just... me and Lahela got into it again. 165 00:08:33,554 --> 00:08:35,723 She keeps pulling away from me. 166 00:08:35,806 --> 00:08:37,409 Do you think I should be worried about her? 167 00:08:37,433 --> 00:08:39,519 You shouldn't worry about her. 168 00:08:39,602 --> 00:08:40,802 Or our other two. 169 00:08:40,853 --> 00:08:44,065 You know. Straight C's and only eats pizza bagels. 170 00:08:45,149 --> 00:08:47,401 Hey, guys. How was school today? 171 00:08:47,485 --> 00:08:49,195 It's great! I got a C in math, 172 00:08:49,278 --> 00:08:51,822 which the teacher says is the median score. 173 00:08:52,657 --> 00:08:55,697 And I ate a pizza bagel for breakfast and lunch. 174 00:08:55,722 --> 00:08:57,432 See? Everybody's doing great. 175 00:08:57,703 --> 00:08:59,078 Hey, remember, we're celebrating. 176 00:08:59,121 --> 00:09:00,390 - Lahela's birthday tonight. - Right. 177 00:09:00,414 --> 00:09:02,542 I got her a midnight musk body spray. 178 00:09:02,625 --> 00:09:04,460 I figured we could share. 179 00:09:04,544 --> 00:09:07,088 I don't want to brag, but puberty is coming for me. 180 00:09:07,171 --> 00:09:10,925 Stuff is happening, guys. Wanna hear more? 181 00:09:11,008 --> 00:09:12,009 - No. - No. 182 00:09:12,093 --> 00:09:15,888 You know, the self-portrait you did in art class really told the full story. 183 00:09:23,187 --> 00:09:24,772 Morning, Will. 184 00:09:24,855 --> 00:09:25,940 Hey, Doogie! 185 00:09:26,023 --> 00:09:28,901 You know, you are the only person who's allowed to call me that. 186 00:09:29,485 --> 00:09:31,529 I like what you've done with the place. 187 00:09:31,612 --> 00:09:37,034 Yeah. My daughter came and did all this to try to lift my spirits. 188 00:09:37,118 --> 00:09:38,744 - Groovy? - Yeah. 189 00:09:38,828 --> 00:09:40,162 You like this song? 190 00:09:41,289 --> 00:09:42,623 I don't think I know this one. 191 00:09:42,707 --> 00:09:44,959 No? It's a classic. 192 00:09:46,210 --> 00:09:50,089 When I was your age, I snuck out to see Creedence live. 193 00:09:50,172 --> 00:09:52,133 The first concert I'd ever been to. 194 00:09:52,216 --> 00:09:54,427 And it's first time I ever danced with a woman. 195 00:09:55,636 --> 00:10:00,391 And it's the first time that I ever... I tried a few other things. 196 00:10:03,060 --> 00:10:05,479 You never forget a night of firsts. 197 00:10:06,063 --> 00:10:07,440 I want a night like that. 198 00:10:07,523 --> 00:10:09,150 Are you kidding me? 199 00:10:09,233 --> 00:10:10,109 You're young. 200 00:10:10,192 --> 00:10:12,737 Your whole life is gonna be nights like that. 201 00:10:16,490 --> 00:10:18,075 Will, you are so popular, 202 00:10:18,159 --> 00:10:20,161 this whole team of doctors wanted to see you. 203 00:10:20,244 --> 00:10:21,162 This is Dr. Lee. 204 00:10:21,245 --> 00:10:23,098 He's the heart surgeon I was telling you about. 205 00:10:23,122 --> 00:10:25,958 Will, I hear you're not feeling too well. 206 00:10:26,042 --> 00:10:29,545 But not to worry, we're going to make you feel much better. 207 00:10:29,629 --> 00:10:31,505 We might even give you a new heart. 208 00:10:35,118 --> 00:10:36,318 What do you say to that? 209 00:10:38,431 --> 00:10:39,640 I worry. 210 00:10:41,182 --> 00:10:42,391 Well, there are risks. 211 00:10:42,475 --> 00:10:46,562 And given your age, complications to consider, 212 00:10:46,646 --> 00:10:48,648 but Dr. Lee is an expert 213 00:10:48,731 --> 00:10:51,651 and he's gonna fix you up so we can get a really sick guy in here. 214 00:10:51,734 --> 00:10:52,860 Right, Dr. Lee? 215 00:10:52,943 --> 00:10:54,236 Definitely. 216 00:10:54,320 --> 00:10:56,030 A transplant? 217 00:10:56,113 --> 00:10:57,698 We never discussed a transplant. 218 00:10:57,782 --> 00:10:59,617 I know he's got severe AS 219 00:10:59,700 --> 00:11:02,036 and he's been in class four failure for a long time. 220 00:11:02,119 --> 00:11:04,246 But we should start with TAVR, and go from there. 221 00:11:04,330 --> 00:11:05,665 A transplant is too risky. 222 00:11:05,748 --> 00:11:07,041 Not according to these labs. 223 00:11:07,625 --> 00:11:10,586 Statistically, he's got a better chance if we replace the valve, 224 00:11:10,670 --> 00:11:12,296 then probably a bive pacer. 225 00:11:12,380 --> 00:11:15,299 I know I can get his EF above 20 percent in two months. 226 00:11:15,383 --> 00:11:18,803 Look, my recommendation is to do the transplant, okay? 227 00:11:18,886 --> 00:11:20,471 Does my call stand or not? 228 00:11:22,473 --> 00:11:23,724 It's a tough call. 229 00:11:25,393 --> 00:11:28,896 But Dr. Kamealoha, I'm not sure we have the time to wait. 230 00:11:28,979 --> 00:11:30,981 So, yes, Dr. Lee, your call stands. 231 00:11:31,565 --> 00:11:34,443 He is my patient and I know what he needs. 232 00:11:35,945 --> 00:11:37,145 Lahela! 233 00:11:39,073 --> 00:11:40,658 You just gonna take that? 234 00:11:40,741 --> 00:11:42,410 Man, I wish I had a white mom. 235 00:11:42,493 --> 00:11:44,370 Thank you, Dr. Lee. 236 00:12:00,553 --> 00:12:02,012 Good news. 237 00:12:02,096 --> 00:12:03,389 I caught dinner. 238 00:12:03,472 --> 00:12:04,473 Yum! 239 00:12:04,557 --> 00:12:06,410 I'm gonna throw it in the washing machine to tenderize it. 240 00:12:06,434 --> 00:12:07,476 - Okay. - Dad? 241 00:12:07,560 --> 00:12:08,477 Yeah? 242 00:12:08,561 --> 00:12:11,478 Kids at school think it's weird that we have a separate washing machine 243 00:12:11,522 --> 00:12:13,023 just to tenderize octopus. 244 00:12:13,107 --> 00:12:14,942 I think it's weird they don't have one. 245 00:12:17,945 --> 00:12:20,656 Hey, guys. Dr. Kamealoha here with an update. 246 00:12:20,740 --> 00:12:22,783 Today is my 16th birthday, 247 00:12:22,867 --> 00:12:25,035 and I think I might be coming down with something. 248 00:12:25,119 --> 00:12:30,499 My symptoms are sweaty palms, stomach pangs, slight heart palpitations. 249 00:12:31,083 --> 00:12:34,253 Yeah, I got a case of going to the dance with a hottie. 250 00:12:35,004 --> 00:12:36,756 Happy birthday! 251 00:12:36,839 --> 00:12:38,132 Jeez, Steph. 252 00:12:39,133 --> 00:12:40,426 I like to make an entrance. 253 00:12:40,509 --> 00:12:42,678 You should ask my mom what happened when I was born. 254 00:12:43,220 --> 00:12:44,680 I got my driver's license. 255 00:12:44,764 --> 00:12:45,598 Yes! 256 00:12:45,681 --> 00:12:48,201 And tomorrow night at the dance will be my first date with Walter. 257 00:12:48,225 --> 00:12:51,145 Hey, do you think there's any world your brother Kai 258 00:12:51,228 --> 00:12:52,229 would go to the dance with me? 259 00:12:52,313 --> 00:12:55,566 Steph, we've been over this. You're his little sister's best friend. 260 00:12:55,649 --> 00:12:57,419 I mean, he's known you since we were toddlers. 261 00:12:57,443 --> 00:12:59,987 I just don't think he sees you as dating material. 262 00:13:00,070 --> 00:13:01,270 So there's a chance? 263 00:13:02,656 --> 00:13:05,326 Now, all I need is for my mom to extend my curfew. 264 00:13:05,409 --> 00:13:07,326 She says nothing good ever happens after 11:00, 265 00:13:07,369 --> 00:13:09,371 and I cannot wait to find out what that is. 266 00:13:09,455 --> 00:13:11,600 My mom always says, "Careful where you get your tattoos 267 00:13:11,624 --> 00:13:13,791 in case they get stretched out when you have a baby." 268 00:13:16,045 --> 00:13:17,129 Yes. 269 00:13:17,213 --> 00:13:20,090 - That octopus was delicious. - So good. 270 00:13:20,174 --> 00:13:22,843 Thanks. I set the washer to heavy load. 271 00:13:23,594 --> 00:13:25,179 Okay, look. So here's the thing. 272 00:13:25,805 --> 00:13:28,974 I have the dance tomorrow night with Walter. 273 00:13:29,058 --> 00:13:32,937 And I was hoping we could push my curfew, just this one time. 274 00:13:33,020 --> 00:13:35,439 I think 11:00 is pretty reasonable. 275 00:13:35,523 --> 00:13:39,819 Okay. But everyone goes to Zippy's after, and I really wanna hang out. 276 00:13:40,569 --> 00:13:42,321 Isn't that what you do at the dance? 277 00:13:42,404 --> 00:13:44,406 No, the real thing is the thing after the thing. 278 00:13:44,490 --> 00:13:46,200 - Please. - Honey. I'm sorry, 279 00:13:46,283 --> 00:13:47,952 but you have work the next day. 280 00:13:48,869 --> 00:13:50,246 Please? 281 00:13:51,038 --> 00:13:52,238 Hey, guys. 282 00:13:52,706 --> 00:13:54,142 Sorry. Are you guys eating dinner at 6:45, 283 00:13:54,166 --> 00:13:55,644 the same exact time you eat dinner every night? 284 00:13:55,668 --> 00:13:58,003 I'd hate to interrupt. 285 00:13:58,712 --> 00:14:00,172 Steph, get over here. 286 00:14:04,802 --> 00:14:06,095 Hey, Kai. 287 00:14:08,013 --> 00:14:09,265 How's it going? 288 00:14:10,516 --> 00:14:12,726 Are you, like, going to the dance on Friday? 289 00:14:14,812 --> 00:14:16,564 - I want to. - Really? 290 00:14:16,647 --> 00:14:18,566 Yeah, but just with some friends. 291 00:14:18,649 --> 00:14:19,849 Seems more fun that way. 292 00:14:22,236 --> 00:14:23,153 Totally. 293 00:14:23,237 --> 00:14:24,363 I wish I could go to the dance. 294 00:14:24,446 --> 00:14:26,699 Find a high school girl and ask her. 295 00:14:27,616 --> 00:14:29,827 Stephanie Marie Denesco... 296 00:14:29,910 --> 00:14:31,471 Don't even think about it, Paw Patrol. 297 00:14:31,495 --> 00:14:33,372 Yeah. Save that energy for the monkey bars. 298 00:14:33,455 --> 00:14:36,250 Joke's on you. I can't lift my own weight. 299 00:14:36,333 --> 00:14:37,960 Don't worry, son. We'll work on that. 300 00:14:38,043 --> 00:14:40,087 Boys, you wanna come help me? 301 00:14:40,170 --> 00:14:41,370 Yeah. 302 00:14:42,006 --> 00:14:43,206 Plates. 303 00:14:45,676 --> 00:14:46,886 Thank you. 304 00:14:46,969 --> 00:14:47,970 Okay, Mom. 305 00:14:48,053 --> 00:14:50,931 Please, just this one night. 306 00:14:51,015 --> 00:14:52,308 It is a birthday present. 307 00:14:52,391 --> 00:14:54,101 Let me stay out a little later. 308 00:14:54,184 --> 00:14:58,022 Look. I'm sorry. I know you're excited about the dance, but I'm afraid not. 309 00:14:58,105 --> 00:15:01,483 - I will... - Happy birthday to you. 310 00:15:01,567 --> 00:15:06,822 - Happy birthday, dear Lahela. - Happy birthday, dear Lahela. 311 00:15:06,906 --> 00:15:11,035 - Happy birthday to you. - Happy birthday to you. 312 00:15:16,248 --> 00:15:17,333 Make a wish. 313 00:15:17,416 --> 00:15:18,626 What's the point? 314 00:15:18,709 --> 00:15:19,835 Clara here already said no. 315 00:15:19,919 --> 00:15:21,670 Hey, I'm your mother. 316 00:15:21,754 --> 00:15:23,297 So, now you're my mother. 317 00:15:23,380 --> 00:15:26,008 A second ago, you were my boss. 318 00:15:26,091 --> 00:15:27,051 Which one is it? 319 00:15:27,134 --> 00:15:30,471 Because you don't get to control my entire life. 320 00:15:37,061 --> 00:15:38,646 BENNY'S SHAVE ICE AND FLOWERS 321 00:15:38,729 --> 00:15:40,564 - Hey, Benny. What's up? - Hey. 322 00:15:40,648 --> 00:15:42,608 Can I get a cherry icy, please? 323 00:15:42,691 --> 00:15:45,611 Bruh, I'm a local boy. I sell shave ice. 324 00:15:45,694 --> 00:15:46,612 Sorry, Benny. 325 00:15:46,695 --> 00:15:47,613 He doesn't know what he's talking about. 326 00:15:47,696 --> 00:15:50,032 At lunch, he ordered a Pokemon bowl. 327 00:15:50,115 --> 00:15:52,201 He also thought Aloha Spirit was an airline. 328 00:15:52,284 --> 00:15:53,911 He doesn't know when to shaka either. 329 00:15:53,994 --> 00:15:56,806 Like today, he gave this poor family in the recovery room false hope. 330 00:15:56,830 --> 00:15:59,124 Okay. So, I have some learning to do. 331 00:15:59,792 --> 00:16:01,502 - Shaka. - Aloha. 332 00:16:01,585 --> 00:16:03,146 Hey, Noelani! How's it going, Charles? 333 00:16:03,170 --> 00:16:04,546 Well, you know. As Oprah says, 334 00:16:04,630 --> 00:16:07,609 "the biggest adventure you can take in this life is to live your dream..." 335 00:16:07,633 --> 00:16:09,510 I guess we're done here. That was fun. 336 00:16:10,552 --> 00:16:13,806 Hey. I know you're still worried about Lahela. 337 00:16:13,889 --> 00:16:15,992 So, I've brought you a little something to cheer you up. 338 00:16:16,016 --> 00:16:18,394 Honey, that is so sweet! 339 00:16:19,561 --> 00:16:22,523 It's impossible to work with Lahela and be her mom. 340 00:16:23,607 --> 00:16:26,777 I'm worried... she can't stand me. 341 00:16:26,860 --> 00:16:28,505 What are you talking about? You guys just made that TikTok. 342 00:16:28,529 --> 00:16:34,529 @dr.kamealoha. 343 00:16:34,618 --> 00:16:36,203 That was months ago. 344 00:16:36,286 --> 00:16:38,372 And she made me be a basketball. 345 00:16:39,623 --> 00:16:42,710 I just want to know she's okay. But she shuts me out. 346 00:16:43,293 --> 00:16:45,129 No. I think she just needs a little freedom. 347 00:16:45,212 --> 00:16:47,715 You know. Room to make mistakes, like all teenagers. 348 00:16:48,382 --> 00:16:50,092 But that's what makes this so hard. 349 00:16:50,175 --> 00:16:53,053 She's not just a teenager, she's a doctor. 350 00:16:53,137 --> 00:16:55,556 Making a mistake in a high school is one thing. 351 00:16:55,639 --> 00:16:57,725 In a hospital, it's life and death. 352 00:16:58,600 --> 00:17:00,728 I'm just trying to protect her. 353 00:17:01,395 --> 00:17:02,687 You know what I think you need? 354 00:17:03,480 --> 00:17:04,565 To get in the ocean. 355 00:17:04,648 --> 00:17:07,359 I'm an Irish-Catholic woman from Philly, okay? 356 00:17:07,443 --> 00:17:09,194 That's not how we do things. 357 00:17:09,278 --> 00:17:12,906 Feel guilty, pound a 40, punch a Giants fan. 358 00:17:12,990 --> 00:17:14,366 That's how we roll. 359 00:17:14,450 --> 00:17:16,660 You and Lahela take care of everybody at the hospital. 360 00:17:16,744 --> 00:17:19,038 But it's my job to take care of both of you. 361 00:17:21,081 --> 00:17:22,581 I really think you could use a swim. 362 00:17:22,624 --> 00:17:24,793 Feel the sun on your face. 363 00:17:24,877 --> 00:17:26,211 Salt water on your skin. 364 00:17:26,295 --> 00:17:27,629 I'm working. 365 00:17:29,256 --> 00:17:30,466 Wait, where are you going? 366 00:17:31,341 --> 00:17:33,802 The ocean. I talk myself into it. 367 00:17:33,886 --> 00:17:35,178 Besides, it's right over there. 368 00:17:35,846 --> 00:17:37,389 What are we doing just sitting here? 369 00:17:37,473 --> 00:17:39,183 Come on. 370 00:17:39,266 --> 00:17:40,225 Well, have fun. 371 00:17:40,309 --> 00:17:41,509 Love you! 372 00:17:46,607 --> 00:17:48,442 Hey, Will. How are you? 373 00:17:48,525 --> 00:17:49,777 Oh, hey, Doogie! 374 00:17:49,860 --> 00:17:51,361 Come on in, grab a seat. 375 00:17:57,826 --> 00:17:59,026 What's wrong? 376 00:17:59,912 --> 00:18:01,121 Nothing. 377 00:18:01,205 --> 00:18:03,499 Come on, talk to me. You can tell me. 378 00:18:06,835 --> 00:18:12,257 I just... feel so ready for everything. 379 00:18:12,925 --> 00:18:15,469 But I have my first dance tonight. 380 00:18:15,552 --> 00:18:19,056 And I'm not allowed to hang out afterwards. 381 00:18:21,558 --> 00:18:23,393 I just wanna be free. 382 00:18:26,605 --> 00:18:27,815 Got just the thing. 383 00:18:27,898 --> 00:18:29,650 - Here. Take this. - No. 384 00:18:29,733 --> 00:18:31,276 - I couldn't. I... - Come on. Take it. 385 00:18:31,360 --> 00:18:34,446 My garbage son-in-law gave it to me for Christmas. 386 00:18:34,530 --> 00:18:35,656 It's a CD. 387 00:18:35,739 --> 00:18:37,116 You know what a CD is? 388 00:18:37,199 --> 00:18:38,742 I do. 389 00:18:38,826 --> 00:18:41,620 I think I have a Doc McStuffins boom box somewhere. 390 00:18:41,703 --> 00:18:44,414 Well, you just put that out, when you need a little pick me up. 391 00:18:44,498 --> 00:18:45,698 Trust me, it'll help. 392 00:18:45,749 --> 00:18:46,949 Thanks. 393 00:18:48,377 --> 00:18:51,171 So are you ready for your new heart? 394 00:18:52,506 --> 00:18:54,216 When do I get it? 395 00:18:54,299 --> 00:18:57,052 The transplant schedule is hard to predict. 396 00:18:57,136 --> 00:19:00,389 It could be today, tomorrow, next week. 397 00:19:00,472 --> 00:19:02,099 Depends on when they get one. 398 00:19:04,726 --> 00:19:06,145 Hey, it's okay. 399 00:19:07,396 --> 00:19:09,148 Will you be there when I get it? 400 00:19:10,149 --> 00:19:11,567 Yes, absolutely. 401 00:19:11,650 --> 00:19:12,651 They will call me. 402 00:19:12,734 --> 00:19:15,112 No matter what, no matter when, I will be there. 403 00:19:15,779 --> 00:19:17,614 - Promise? - I promise. 404 00:19:18,615 --> 00:19:19,950 Okay. 405 00:19:20,033 --> 00:19:22,828 Come on, get out of here. You got a dance to get to. 406 00:19:22,911 --> 00:19:25,747 Some lucky prince charming awaits. 407 00:19:49,563 --> 00:19:52,274 Walter, you look so nice. 408 00:19:52,357 --> 00:19:53,567 Thank you, Dr. Hannon. 409 00:19:55,861 --> 00:19:57,988 Mr. Kamealoha, this is for you. 410 00:19:58,697 --> 00:20:00,157 Lahela said it was your favorite. 411 00:20:04,411 --> 00:20:08,165 It looks like it doesn't expire for, well, ever. 412 00:20:09,666 --> 00:20:11,710 Gives me some time to make my spam musubi. 413 00:20:11,793 --> 00:20:13,462 That's very sweet, Walter. 414 00:20:13,545 --> 00:20:16,673 When Benny met my dad, he brought him scrapple. 415 00:20:18,091 --> 00:20:20,052 It's the Spam of Pennsylvania. 416 00:20:20,135 --> 00:20:21,335 Okay. 417 00:20:21,386 --> 00:20:23,055 I'll just, I'll go check on her. 418 00:20:23,138 --> 00:20:24,338 Okay. 419 00:20:29,478 --> 00:20:30,678 Hey. 420 00:20:31,855 --> 00:20:33,055 Hi. 421 00:20:38,403 --> 00:20:39,603 You look... 422 00:20:41,240 --> 00:20:42,491 You look beautiful. 423 00:20:43,784 --> 00:20:45,911 Thanks, so do you. 424 00:20:45,994 --> 00:20:47,371 Oh, thanks. 425 00:20:55,462 --> 00:20:56,662 Here you go. 426 00:21:06,265 --> 00:21:08,350 I catch octopus with my bare hands. 427 00:21:09,017 --> 00:21:11,478 Imagine what I could do to something with only two arms. 428 00:21:12,145 --> 00:21:14,273 What a pretty! 429 00:21:14,356 --> 00:21:16,191 - Who is that? - I think I know. 430 00:21:16,275 --> 00:21:18,902 Aloha! We are Walter's aunties. 431 00:21:18,986 --> 00:21:20,362 His mommy had to work tonight, 432 00:21:20,445 --> 00:21:23,198 but we have promised we are going to take plenty pictures! 433 00:21:23,282 --> 00:21:25,158 Come on in. 434 00:21:31,331 --> 00:21:32,332 Aloha! 435 00:21:32,416 --> 00:21:34,084 - Aloha! - Aloha! 436 00:21:34,167 --> 00:21:37,129 We gonna need a lot more Spam. 437 00:21:37,212 --> 00:21:39,006 Say "cheese." 438 00:21:41,508 --> 00:21:44,011 At some point, this will stop, right? 439 00:21:45,095 --> 00:21:46,388 I don't know. 440 00:21:46,471 --> 00:21:48,557 They just sent Uncle Shack on a Costco run. 441 00:21:48,640 --> 00:21:50,100 Have fun, you two. 442 00:21:50,183 --> 00:21:52,602 We will... until 11:00. 443 00:21:54,896 --> 00:21:56,231 - Bye, guys. - No! Wait. 444 00:21:56,315 --> 00:21:59,234 I want a picture of you too before you go to the dance. 445 00:21:59,318 --> 00:22:01,028 Okay. Just me? 446 00:22:01,111 --> 00:22:02,529 - Yeah. Right there. - Excuse me. 447 00:22:03,113 --> 00:22:04,313 Sorry. 448 00:22:06,700 --> 00:22:07,576 Hey, guys. 449 00:22:07,659 --> 00:22:09,578 Are you taking photos before the dance? 450 00:22:09,661 --> 00:22:11,747 Crazy. I happen upon you, right at this moment, 451 00:22:11,830 --> 00:22:15,125 with my Nikon D500 camera and totally empty memory card. 452 00:22:15,208 --> 00:22:16,501 What a coincidence! 453 00:22:16,585 --> 00:22:18,253 Steph, get in there! 454 00:22:18,337 --> 00:22:19,212 Let it rip, B dawg. 455 00:22:19,296 --> 00:22:20,496 You got it. 456 00:22:23,258 --> 00:22:24,259 Hey, Kai! 457 00:22:24,343 --> 00:22:25,862 I've been thinking about my carbon footprint, 458 00:22:25,886 --> 00:22:27,512 and ways to save the planet. 459 00:22:27,596 --> 00:22:29,741 And something small that we could do is go to the dance together 460 00:22:29,765 --> 00:22:32,559 because you know... the environment. 461 00:22:37,022 --> 00:22:38,222 Sure! 462 00:22:41,026 --> 00:22:42,444 It's happening! 463 00:22:42,527 --> 00:22:45,486 I got to apologize ahead of time for frontal grinding with your brother. 464 00:22:49,868 --> 00:22:52,454 The plot thickens in this love triangle of ours. 465 00:23:05,092 --> 00:23:06,635 I'm just trying to get some punch. 466 00:23:14,893 --> 00:23:15,977 It's all shoulders. 467 00:23:16,061 --> 00:23:17,604 Oh, it's all in the shoulders? 468 00:23:27,406 --> 00:23:29,366 I guess, we should... 469 00:23:37,249 --> 00:23:38,959 Thanks for coming with me tonight. 470 00:23:39,626 --> 00:23:41,253 Of course. 471 00:23:41,336 --> 00:23:42,536 I'm having a great time. 472 00:23:45,424 --> 00:23:50,637 This is my first dance with, like, a... date. 473 00:23:51,221 --> 00:23:52,421 Me, too. 474 00:23:52,973 --> 00:23:54,015 Really? 475 00:23:54,099 --> 00:23:55,434 Yeah. 476 00:23:57,227 --> 00:23:58,770 It's a night of firsts. 477 00:24:09,197 --> 00:24:10,397 I'm sorry. 478 00:24:13,118 --> 00:24:15,871 It's the hospital. I have to call in. 479 00:24:16,872 --> 00:24:18,123 Okay. 480 00:24:18,206 --> 00:24:19,406 Right now? 481 00:24:19,708 --> 00:24:20,908 Sorry. 482 00:24:34,473 --> 00:24:35,807 No. 483 00:24:41,688 --> 00:24:42,888 What happened? 484 00:24:45,984 --> 00:24:50,489 He was asleep in his bed, when he suddenly went to V-fib arrest. 485 00:24:51,865 --> 00:24:54,326 We worked on him for over an hour, but 486 00:24:55,285 --> 00:24:58,246 he was just... too debilitated. 487 00:25:11,301 --> 00:25:12,636 Hey. 488 00:25:18,058 --> 00:25:19,258 I'm sorry... 489 00:25:20,477 --> 00:25:22,062 Dr. Kamealoha. 490 00:25:39,246 --> 00:25:40,580 Lahela! 491 00:25:41,873 --> 00:25:43,416 I came as soon as I heard. 492 00:25:46,920 --> 00:25:48,338 So sorry. 493 00:25:49,130 --> 00:25:50,757 Honey, I'm so sorry. 494 00:25:52,133 --> 00:25:53,333 I'm so sorry. 495 00:25:54,886 --> 00:25:56,346 It's okay. 496 00:25:58,306 --> 00:25:59,641 It's okay. 497 00:26:12,821 --> 00:26:14,656 You were right. 498 00:26:14,739 --> 00:26:16,157 He was really weakened. 499 00:26:16,241 --> 00:26:18,868 But Dr. Lee was right too. 500 00:26:19,494 --> 00:26:21,955 His best chance was a new heart. 501 00:26:22,038 --> 00:26:25,542 Unfortunately, his time came before we could get him one. 502 00:26:27,002 --> 00:26:28,211 As hard as we try, 503 00:26:28,295 --> 00:26:32,424 sometimes, it just doesn't work out the way we want it to. 504 00:26:33,049 --> 00:26:34,968 I really thought I could make him better. 505 00:26:39,306 --> 00:26:40,515 I wanted to help him. 506 00:26:40,599 --> 00:26:42,183 And you did. 507 00:26:44,894 --> 00:26:48,523 I saw how he lit up whenever you came into the room. 508 00:26:49,691 --> 00:26:51,151 We were buddies. 509 00:26:51,776 --> 00:26:53,612 No. 510 00:26:53,695 --> 00:26:55,196 You were his doctor. 511 00:26:56,156 --> 00:26:57,824 The one he trusted. 512 00:26:57,907 --> 00:27:00,952 The one he knew was looking out for him. 513 00:27:03,705 --> 00:27:05,582 Well, a lot of good that did him. 514 00:27:06,541 --> 00:27:07,741 Look at me. 515 00:27:13,715 --> 00:27:16,426 You are an extraordinary doctor. 516 00:27:17,969 --> 00:27:20,138 You're just saying that 'cause you're my mom. 517 00:27:20,221 --> 00:27:23,141 No, I'm saying it because it's true. 518 00:27:23,224 --> 00:27:26,394 And I know that because I'm your boss. 519 00:27:29,689 --> 00:27:34,069 The first patient I lost was a 52-year-old male. 520 00:27:34,152 --> 00:27:35,352 Heart attack. 521 00:27:35,862 --> 00:27:38,990 An hour before he came into the ER, 522 00:27:39,074 --> 00:27:41,910 he was at home making dinner with his wife. 523 00:27:43,787 --> 00:27:46,831 I just couldn't accept that it could have happened so fast. 524 00:27:46,915 --> 00:27:50,752 So, I kept giving him CPR. 525 00:27:50,835 --> 00:27:54,756 Thinking that if I just tried harder, then I could make him wake up. 526 00:27:55,553 --> 00:28:00,933 Finally, after an hour, they had to pull me off him. 527 00:28:03,264 --> 00:28:06,434 Weren't you worried his brain had gone too long without oxygen? 528 00:28:07,268 --> 00:28:08,468 Of course. 529 00:28:09,020 --> 00:28:14,317 But the thought of giving up on him, I couldn't do it. 530 00:28:16,277 --> 00:28:17,862 I'll never forget. I... 531 00:28:19,114 --> 00:28:20,907 I walked out of the ER, 532 00:28:20,990 --> 00:28:26,705 and I saw someone... buying pretzels at a vending machine. 533 00:28:26,788 --> 00:28:31,334 And I wanted to scream, you know? 534 00:28:31,418 --> 00:28:37,048 'Cause, how could anybody be eating pretzels right now? 535 00:28:41,553 --> 00:28:42,804 I'm sorry. 536 00:28:46,015 --> 00:28:49,686 It's too bad your mom's not a doctor, and she couldn't be there for you. 537 00:28:58,153 --> 00:29:00,196 That's all I want. 538 00:29:00,280 --> 00:29:02,699 To be there for you. To know you're okay. 539 00:29:03,908 --> 00:29:06,870 You can talk to me about anything. 540 00:29:07,454 --> 00:29:08,705 Thanks, Mom. 541 00:29:12,000 --> 00:29:13,200 Mom? 542 00:29:14,294 --> 00:29:15,503 What is it, honey? 543 00:29:16,838 --> 00:29:18,715 Could I be alone for a minute? 544 00:29:21,301 --> 00:29:22,501 Yeah. 545 00:29:45,950 --> 00:29:46,910 And when that happens... 546 00:29:46,993 --> 00:29:48,745 I would swipe right every... 547 00:30:20,443 --> 00:30:22,487 I just wanna know she's okay. 548 00:30:25,532 --> 00:30:27,200 I wanna know you're okay. 549 00:30:31,079 --> 00:30:33,724 When I look at pictures of your high school friends shoveling snow, 550 00:30:33,748 --> 00:30:35,458 I feel good about your choices. 551 00:30:37,460 --> 00:30:39,003 I got a better idea. 552 00:30:41,256 --> 00:30:42,590 Let's get in the ocean. 553 00:30:44,843 --> 00:30:46,302 Now, we're talking. 554 00:30:49,892 --> 00:30:51,092 Lahela! 555 00:30:52,100 --> 00:30:53,768 Walter. Hey! 556 00:30:53,852 --> 00:30:55,052 How is it? 557 00:30:56,062 --> 00:30:57,262 How was Zippy's? 558 00:30:57,313 --> 00:31:00,567 There were like 12 of us at one table and we only ordered two coffees, 559 00:31:00,650 --> 00:31:02,318 so I kinda felt bad for the waitress. 560 00:31:02,958 --> 00:31:05,752 But then we saw two teachers there on a date, so we left. 561 00:31:07,991 --> 00:31:10,243 I'm sorry that I had to bail on the dance. 562 00:31:11,536 --> 00:31:14,664 No worries. I know you had to run off and save lives... 563 00:31:14,747 --> 00:31:15,947 How did it go? 564 00:31:25,550 --> 00:31:26,759 Lahela, what is it? 565 00:31:29,220 --> 00:31:30,420 You can talk to me. 566 00:32:03,129 --> 00:32:04,329 She's okay. 567 00:32:21,064 --> 00:32:22,273 CREEDENCE CLEARWATER REVIVAL 568 00:32:30,198 --> 00:32:32,492 USERNAME DOCTORKAMEALOHAMD 569 00:32:37,246 --> 00:32:39,874 USERNAME DOOGIEKAMEALOHAMD 570 00:32:44,754 --> 00:32:48,174 A good friend once told me, you never forget your firsts. 571 00:32:49,884 --> 00:32:53,346 The first time you kiss someone and feel a spark. 572 00:32:56,265 --> 00:32:59,310 The first time you lose someone you really care about. 573 00:33:01,646 --> 00:33:04,565 The first time you see your bestie frontal grind on your brother. 574 00:33:04,649 --> 00:33:07,527 Definitely never forgetting that one, no matter how much I want to. 575 00:33:09,988 --> 00:33:11,322 But it's true. 576 00:33:12,824 --> 00:33:14,909 I'm never going to forget these firsts. 577 00:33:18,997 --> 00:33:20,832 IN MEMORY OF STEVEN BOCHCO 578 00:33:59,620 --> 00:34:01,622 Subtitles by 41668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.