All language subtitles for Dont.Look.There.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,230 --> 00:00:14,449 [knocking on door] 4 00:00:14,536 --> 00:00:15,493 Oh, Alex. Hi. 5 00:00:15,624 --> 00:00:16,538 Come on in. 6 00:00:16,668 --> 00:00:17,887 Hey, sorry to interrupt you. 7 00:00:18,018 --> 00:00:19,193 I thought I'd catch you before you went home. 8 00:00:19,280 --> 00:00:21,282 Oh, no problem. What's up? 9 00:00:21,369 --> 00:00:23,806 I just wanted to talk to you real quick about the test. 10 00:00:23,936 --> 00:00:25,286 What is it, Alex? 11 00:00:29,855 --> 00:00:30,682 I just... 12 00:00:32,467 --> 00:00:35,383 think you might have misjudged some of my essay questions. 13 00:00:35,513 --> 00:00:37,124 Alex... 14 00:00:37,211 --> 00:00:37,776 I'm sorry. 15 00:00:37,863 --> 00:00:38,821 I just- 16 00:00:38,951 --> 00:00:40,388 I can't get a C in this class. 17 00:00:40,518 --> 00:00:41,911 I'm a senior. 18 00:00:42,042 --> 00:00:43,478 It's going to bring down my average, 19 00:00:43,608 --> 00:00:45,523 and I need a great average for college applications. 20 00:00:45,610 --> 00:00:47,438 Plus my father is... 21 00:00:47,569 --> 00:00:48,309 Look... 22 00:00:49,701 --> 00:00:51,660 I stand by the grade I gave you. 23 00:00:51,790 --> 00:00:52,704 If you want to do some- 24 00:00:52,835 --> 00:00:53,575 No, I deserved a better grade! 25 00:00:53,705 --> 00:00:54,663 [tense music] 26 00:00:54,793 --> 00:00:55,968 Alex, settle down. 27 00:00:56,056 --> 00:00:57,187 No, I'm no going to settle down! Okay? 28 00:00:57,318 --> 00:00:58,406 You're going to take this test, 29 00:00:58,493 --> 00:00:59,929 reassess your grading system, 30 00:01:00,016 --> 00:01:01,061 and give me the grade I deserved! 31 00:01:01,148 --> 00:01:02,018 -Alex. -Now! 32 00:01:02,149 --> 00:01:05,500 [tense instrumental music] 33 00:01:34,355 --> 00:01:36,748 Here we are again, Alexander. 34 00:01:36,879 --> 00:01:39,011 The fifth outburst this year. My own son. 35 00:01:39,142 --> 00:01:40,143 Charles, stop. 36 00:01:40,230 --> 00:01:41,579 I'm just saying. 37 00:01:43,494 --> 00:01:45,322 If he wants a better grade, he has to earn it. 38 00:01:45,453 --> 00:01:48,195 Not whine about it in front of the whole school! 39 00:01:48,282 --> 00:01:50,414 [tense music] 40 00:01:52,155 --> 00:01:52,721 Shut up. 41 00:01:54,679 --> 00:01:56,725 What did you say to me? 42 00:01:56,812 --> 00:01:58,466 I said shut up! 43 00:01:58,596 --> 00:01:59,641 [grunting] 44 00:01:59,728 --> 00:02:00,598 Alex! What are you doing? 45 00:02:00,685 --> 00:02:02,513 [tires squeal] [mother screams] 46 00:02:02,644 --> 00:02:03,688 Alex! What are you... 47 00:02:03,819 --> 00:02:05,995 [mother screaming] 48 00:02:06,126 --> 00:02:09,085 [car crashing] 49 00:02:09,216 --> 00:02:13,089 [unsettling instrumental music] 50 00:03:03,705 --> 00:03:05,185 You could stay home. 51 00:03:05,272 --> 00:03:06,577 Mom, stop! 52 00:03:06,708 --> 00:03:08,188 I can teach you things from here. 53 00:03:08,275 --> 00:03:10,102 Oh yeah, because you double-majored in business 54 00:03:10,233 --> 00:03:11,713 and anthropology. 55 00:03:11,843 --> 00:03:13,149 Sorry. 56 00:03:13,236 --> 00:03:15,543 We just had such a great summer. 57 00:03:15,673 --> 00:03:16,457 The best. 58 00:03:19,242 --> 00:03:22,071 Okay, I can't take this. I'm coming with you. 59 00:03:22,158 --> 00:03:24,160 Okay, enough. Let's just... 60 00:03:24,291 --> 00:03:26,467 Let's rip off the bandaid! 61 00:03:26,597 --> 00:03:28,120 Best friends? 62 00:03:28,251 --> 00:03:29,252 Forever. 63 00:03:29,339 --> 00:03:30,645 Christmas break for sure, right? 64 00:03:30,732 --> 00:03:32,342 Yeah. 65 00:03:32,429 --> 00:03:34,126 And text every day, even if it's just an emoji. 66 00:03:34,214 --> 00:03:35,824 Every day. 67 00:03:35,911 --> 00:03:37,086 I will, I swear. 68 00:03:40,916 --> 00:03:43,223 Okay, I'm ripping the bandaid. 69 00:03:51,709 --> 00:03:53,755 I love you, Mom. 70 00:03:53,842 --> 00:03:55,757 And I had the best summer! 71 00:03:57,062 --> 00:03:58,238 And thank you. 72 00:03:59,804 --> 00:04:01,763 I love you too, sweetie. 73 00:04:09,858 --> 00:04:11,512 Good luck on your presentation! Okay? 74 00:04:11,642 --> 00:04:13,209 You're going to kill it. 75 00:04:17,561 --> 00:04:20,042 [car starts] 76 00:04:21,522 --> 00:04:25,003 [emotional piano music] 77 00:04:25,134 --> 00:04:27,528 [car horn honks] 78 00:04:30,313 --> 00:04:31,053 Okay. 79 00:04:32,184 --> 00:04:34,056 Pull yourself together, Maya. 80 00:04:34,186 --> 00:04:37,059 Big day for her. Big day for you. 81 00:04:38,582 --> 00:04:42,064 [upbeat instrumental music] 82 00:04:50,551 --> 00:04:52,379 Hey, how'd it go? 83 00:04:52,509 --> 00:04:53,554 I'm going to miss her. 84 00:04:53,684 --> 00:04:54,816 She's such a sweetie. 85 00:04:54,903 --> 00:04:56,383 She brought me a gift bag and thanked me 86 00:04:56,470 --> 00:04:59,995 for finding time in your schedule this week. [chuckles] 87 00:05:00,125 --> 00:05:00,778 Are you good? 88 00:05:00,865 --> 00:05:02,302 Yeah. I'll be fine. 89 00:05:02,389 --> 00:05:03,085 Let me have it. 90 00:05:03,172 --> 00:05:04,478 Okay. 91 00:05:04,608 --> 00:05:06,349 Board meeting presentation's in 15 minutes. 92 00:05:06,436 --> 00:05:07,089 Jason will be there. 93 00:05:07,176 --> 00:05:08,395 Perfect. 94 00:05:08,525 --> 00:05:09,700 Look, he likes you! 95 00:05:09,787 --> 00:05:11,223 You get this deal with the hospitals, 96 00:05:11,311 --> 00:05:12,790 you're looking at an easy promotion. 97 00:05:12,921 --> 00:05:15,619 Which means I get a promotion, so get yourself together. 98 00:05:15,706 --> 00:05:17,665 Hi! Morning, Jane. 99 00:05:17,795 --> 00:05:19,144 Well that's a little presumptuous. 100 00:05:19,275 --> 00:05:20,668 Look, I'll get you a coffee. 101 00:05:20,755 --> 00:05:23,192 Presentation is queued in the board room. 102 00:05:23,323 --> 00:05:24,193 Anything else? 103 00:05:24,280 --> 00:05:25,063 What would I do without you? 104 00:05:25,150 --> 00:05:26,761 That would be a sad sight. 105 00:05:26,848 --> 00:05:29,285 Before I forget, the new intern is in today. 106 00:05:29,416 --> 00:05:30,330 I'll bring him by after the presentation. 107 00:05:30,417 --> 00:05:31,461 You can meet him. 108 00:05:31,592 --> 00:05:33,245 You take just good care of me, 109 00:05:33,333 --> 00:05:34,116 I don't think there'll be anything for him to do. 110 00:05:34,203 --> 00:05:36,423 Exactly. Remember that. 111 00:05:36,553 --> 00:05:38,555 Besides, all project managers get fall interns. 112 00:05:38,686 --> 00:05:41,166 We're stuck with him, but he can do the dirty work. 113 00:05:41,253 --> 00:05:42,777 All right. 114 00:05:42,864 --> 00:05:46,128 As you can see, our software is years ahead. 115 00:05:46,258 --> 00:05:47,564 Health Ridge Hospitals 116 00:05:47,651 --> 00:05:49,131 isn't just a billion-dollar businesses. 117 00:05:49,218 --> 00:05:51,307 It's 20 billion. 118 00:05:51,394 --> 00:05:52,787 With locations stretched from coast to coast, 119 00:05:52,874 --> 00:05:55,659 border to border, millions of patients' records. 120 00:05:55,746 --> 00:05:57,661 Nobody has the connectivity, speed, 121 00:05:57,748 --> 00:06:00,708 and resources Newmark can provide. 122 00:06:00,795 --> 00:06:03,319 Newmark will allow hospitals easy, simple access 123 00:06:03,406 --> 00:06:06,366 to their patients' records in a seamless fashion. 124 00:06:06,453 --> 00:06:08,455 Thank you so much for being here today, 125 00:06:08,542 --> 00:06:09,891 and we look forward to doing business together 126 00:06:10,021 --> 00:06:10,848 in the future. 127 00:06:10,979 --> 00:06:11,936 [bright instrumental music] 128 00:06:12,067 --> 00:06:14,243 [applauding] 129 00:06:18,508 --> 00:06:19,335 Thank you for that. 130 00:06:19,466 --> 00:06:20,728 You made me look good in there. 131 00:06:20,815 --> 00:06:21,685 So when can we meet with them? 132 00:06:21,772 --> 00:06:22,817 Couple of weeks. 133 00:06:22,904 --> 00:06:24,253 Presentation's already in the works. 134 00:06:24,340 --> 00:06:26,342 Good. I want you to head it off. 135 00:06:26,429 --> 00:06:28,300 Jason... 136 00:06:28,431 --> 00:06:29,258 You do what you did in there, it's a sure thing. 137 00:06:29,389 --> 00:06:30,781 I'm not a pitch man. I just write the code. 138 00:06:30,868 --> 00:06:32,174 This deal goes through, I want you on point for it 139 00:06:32,304 --> 00:06:34,524 the whole way through, national and international. 140 00:06:34,611 --> 00:06:36,483 I appreciate it. 141 00:06:36,570 --> 00:06:37,353 Thank you! 142 00:06:37,484 --> 00:06:39,311 You've earned it. 143 00:06:39,442 --> 00:06:40,617 And Becky and I will have you over for dinner to celebrate. 144 00:06:40,748 --> 00:06:42,097 Sounds good. 145 00:06:47,624 --> 00:06:48,408 Alex? 146 00:06:49,452 --> 00:06:50,758 Hi. I'm Kate. Hi. 147 00:06:50,888 --> 00:06:52,629 Maya Taylor's project coordinator. 148 00:06:52,716 --> 00:06:53,543 Ready? 149 00:06:53,630 --> 00:06:55,240 Yes. Okay. 150 00:06:55,327 --> 00:06:56,807 Well she's pretty busy, so report to me with questions. 151 00:06:56,938 --> 00:06:59,157 I have her schedule down to the last minute. 152 00:06:59,288 --> 00:07:01,899 No need to ask her if she wants coffee or anything. 153 00:07:01,986 --> 00:07:03,640 She likes to get out of the office a few times a day. 154 00:07:03,727 --> 00:07:04,598 You with me? 155 00:07:04,685 --> 00:07:06,164 Yes. 100%. 156 00:07:06,295 --> 00:07:07,557 Sorry if I'm just rattling all of this off. 157 00:07:07,688 --> 00:07:08,602 I don't mean to be short. 158 00:07:08,689 --> 00:07:10,125 No, it's okay. I can tell. 159 00:07:10,212 --> 00:07:11,561 I can learn a lot from you. 160 00:07:11,648 --> 00:07:14,303 Let me show you where you're working. 161 00:07:14,434 --> 00:07:16,523 You know, I was actually her first intern. 162 00:07:16,653 --> 00:07:18,742 I've been there. You'll be fine. 163 00:07:18,873 --> 00:07:20,352 The internship is three months. 164 00:07:20,440 --> 00:07:21,615 We've got an expansion office in the works. 165 00:07:21,702 --> 00:07:24,966 Any jobs or promotions will happen through there. 166 00:07:25,053 --> 00:07:25,967 This is you. 167 00:07:27,664 --> 00:07:29,449 You put in the work, 168 00:07:29,536 --> 00:07:30,493 I'll make sure you get your chance at the new office. 169 00:07:30,624 --> 00:07:31,407 Cool? 170 00:07:34,497 --> 00:07:35,280 Cool. 171 00:07:38,370 --> 00:07:39,763 [knocking on door] 172 00:07:39,850 --> 00:07:41,373 It's Emma. 173 00:07:41,504 --> 00:07:44,028 Tell her that her sister from another mister says hi. 174 00:07:44,159 --> 00:07:45,334 Kate says hi. 175 00:07:46,466 --> 00:07:48,206 Okay, sweetie. 176 00:07:48,293 --> 00:07:49,120 All right, well, I just wanted to call 177 00:07:49,207 --> 00:07:52,080 and see if you were okay. 178 00:07:52,210 --> 00:07:54,256 Yeah. Drive safe. 179 00:07:54,386 --> 00:07:55,387 Text me when you get there, okay? 180 00:07:55,475 --> 00:07:56,563 All right, love you. Bye. 181 00:07:56,693 --> 00:07:59,609 [gentle piano music] 182 00:08:02,264 --> 00:08:03,439 Maya Taylor. 183 00:08:03,570 --> 00:08:05,485 I'm a project manager here. 184 00:08:05,615 --> 00:08:06,355 Hi. 185 00:08:10,185 --> 00:08:13,101 Okay, let's see what we got here. 186 00:08:15,712 --> 00:08:16,583 Impressive. 187 00:08:17,758 --> 00:08:20,369 Business major. I was too. 188 00:08:20,500 --> 00:08:22,240 And you went to Eastwood University. 189 00:08:22,327 --> 00:08:24,329 My daughter is on her way there right now. 190 00:08:24,416 --> 00:08:26,854 Oh, she'll love it there, Mrs. Taylor. 191 00:08:26,941 --> 00:08:29,334 Miss. And, please, it's Maya. 192 00:08:30,901 --> 00:08:32,642 So you graduated... 193 00:08:32,729 --> 00:08:34,165 Three years ago. 194 00:08:34,296 --> 00:08:35,123 Then I signed up for two-year active duty 195 00:08:35,253 --> 00:08:36,516 with the Army Reserves. 196 00:08:36,603 --> 00:08:38,605 University's ROTC helped me get ready for that. 197 00:08:38,692 --> 00:08:41,085 Wow. Appreciate the sacrifice. 198 00:08:41,172 --> 00:08:42,478 My father was in the service. Army. 199 00:08:42,565 --> 00:08:43,523 Hooah! 200 00:08:43,610 --> 00:08:44,785 [Maya chuckles] 201 00:08:44,872 --> 00:08:46,351 I just flashed back to my childhood. 202 00:08:46,438 --> 00:08:48,963 Heard that a lot in my house. 203 00:08:49,093 --> 00:08:50,051 Did he serve in Vietnam? 204 00:08:50,138 --> 00:08:51,531 Yeah. Tough war. 205 00:08:52,706 --> 00:08:54,185 Much respect to him. 206 00:08:54,316 --> 00:08:55,447 I... 207 00:08:55,578 --> 00:08:57,101 I didn't see any action. 208 00:08:57,188 --> 00:08:58,450 Spent most of my time in an office 209 00:08:58,538 --> 00:09:00,278 fetching coffee for a Lieutenant Colonel. 210 00:09:00,365 --> 00:09:02,063 They have me on reserves for now. 211 00:09:02,150 --> 00:09:03,194 Your family from around here? 212 00:09:03,325 --> 00:09:04,152 No! 213 00:09:06,197 --> 00:09:07,329 Uh... 214 00:09:07,459 --> 00:09:08,504 A few hours away. 215 00:09:08,635 --> 00:09:10,419 That's where I grew up. 216 00:09:11,768 --> 00:09:14,249 Well, this looks great. 217 00:09:14,379 --> 00:09:17,339 Happy to have you for the next few months. 218 00:09:17,469 --> 00:09:18,732 It'll be mostly go-fer duties. 219 00:09:18,819 --> 00:09:20,342 Kate runs a pretty tight ship. 220 00:09:20,472 --> 00:09:21,822 But we'll do our best 221 00:09:21,952 --> 00:09:23,171 to give you some more important things to do 222 00:09:23,258 --> 00:09:23,911 so you can learn a bit. 223 00:09:23,998 --> 00:09:25,129 Yes, Ma'am. 224 00:09:25,260 --> 00:09:27,088 Okay. Ma'am is even worse than Miss. 225 00:09:27,218 --> 00:09:27,741 Sorry. 226 00:09:29,133 --> 00:09:30,134 Force of habit. 227 00:09:30,221 --> 00:09:31,658 But I am very excited. 228 00:09:31,745 --> 00:09:35,096 My last internship, it was... 229 00:09:35,183 --> 00:09:37,577 Wait. I don't see it on here. 230 00:09:37,664 --> 00:09:38,447 Oh, uh... 231 00:09:39,666 --> 00:09:41,668 unfortunately they went under, 232 00:09:41,755 --> 00:09:44,322 so I wasn't sure if I should add it. 233 00:09:44,409 --> 00:09:45,759 All right. 234 00:09:45,889 --> 00:09:50,024 Well, did Kate tell you about the company perks? 235 00:09:50,154 --> 00:09:51,678 Uh, no. There's... 236 00:09:52,766 --> 00:09:53,462 There's perks? 237 00:09:53,593 --> 00:09:54,637 Mm-hm. 238 00:09:54,724 --> 00:09:56,334 Lunches are on the company. 239 00:09:56,421 --> 00:09:58,293 We have an account at most of the restaurants in the area. 240 00:09:58,380 --> 00:09:59,555 And on the first floor we get full access 241 00:09:59,686 --> 00:10:01,165 to the Athletic Club. 242 00:10:01,296 --> 00:10:03,385 I'm there every night trying to turn back the clock. 243 00:10:03,515 --> 00:10:06,040 [Alex chuckles] 244 00:10:06,170 --> 00:10:07,476 I think that's it. 245 00:10:07,607 --> 00:10:08,738 You can go talk to the receptionist. 246 00:10:08,825 --> 00:10:11,132 She can help you finish off your paperwork. 247 00:10:11,262 --> 00:10:12,307 Paperwork? 248 00:10:12,394 --> 00:10:13,743 Yeah. Just the basic stuff. 249 00:10:13,830 --> 00:10:15,527 I mean, I know the internship doesn't pay much, 250 00:10:15,615 --> 00:10:18,356 but we still got to get your address, bank information 251 00:10:18,443 --> 00:10:21,098 background check, that kind of thing. 252 00:10:21,185 --> 00:10:22,317 Is that an issue? 253 00:10:23,492 --> 00:10:26,234 Uh, no, no. It's just... 254 00:10:26,364 --> 00:10:28,845 I closed my accounts at the last just before the move, 255 00:10:28,976 --> 00:10:31,413 and I haven't had a chance to open a new one yet. 256 00:10:31,543 --> 00:10:32,893 You can work it out with her. 257 00:10:32,980 --> 00:10:36,244 We have that call with the hospital in a few. 258 00:10:36,331 --> 00:10:39,639 Ah, completely lost track of time. That's right. 259 00:10:39,726 --> 00:10:41,641 Okay, well, great meeting you, 260 00:10:41,728 --> 00:10:44,600 and enjoy those free lunches. 261 00:10:44,687 --> 00:10:45,427 And the Athletic Club. 262 00:10:45,514 --> 00:10:48,256 Yes. [chuckles] 263 00:10:52,347 --> 00:10:53,043 Maya? 264 00:10:53,130 --> 00:10:54,871 Yes? 265 00:10:55,002 --> 00:10:57,831 Can I get you a coffee or anything? 266 00:10:59,528 --> 00:11:01,312 No. Thank you though. 267 00:11:06,622 --> 00:11:08,711 Here you go. Just fill these out. 268 00:11:08,842 --> 00:11:09,538 Okay. 269 00:11:17,415 --> 00:11:20,375 Yeah, I need to grab some information for these two. 270 00:11:20,462 --> 00:11:22,377 Kate said it would okay to hold off for now. 271 00:11:22,464 --> 00:11:26,120 Let me just get her approval on that quick. 272 00:11:27,904 --> 00:11:28,600 [phone ringing] 273 00:11:28,688 --> 00:11:29,732 Hey, hey. 274 00:11:29,863 --> 00:11:31,212 Jeez! 275 00:11:31,342 --> 00:11:32,213 Listen, you earn your paycheck. 276 00:11:32,343 --> 00:11:33,997 Let me earn mine, all right? 277 00:11:34,128 --> 00:11:35,259 Hey. 278 00:11:35,346 --> 00:11:37,305 Hey, Kate. 279 00:11:37,435 --> 00:11:39,263 Alex said he needed some time on the bank information and... 280 00:11:39,350 --> 00:11:40,047 Yeah, don't worry about it, Jane. 281 00:11:40,177 --> 00:11:41,831 Thanks. 282 00:11:41,918 --> 00:11:43,137 Look, he's already causing problems. 283 00:11:43,224 --> 00:11:44,138 Oh stop. 284 00:11:44,225 --> 00:11:46,270 He seems sweet. Here. 285 00:11:46,401 --> 00:11:47,750 Okay. 286 00:11:47,881 --> 00:11:48,664 Just fill out the rest of the stuff 287 00:11:48,795 --> 00:11:50,100 and get those to me when you can. 288 00:11:50,187 --> 00:11:51,145 Sounds good. 289 00:11:51,275 --> 00:11:52,450 Can a grab you a coffee? 290 00:11:52,581 --> 00:11:54,365 Easy, go-getter. I'm just the receptionist. 291 00:11:54,452 --> 00:11:55,584 Never know when you're going to move on up. 292 00:11:55,715 --> 00:11:56,716 Mm-hm. Yeah. 293 00:12:09,337 --> 00:12:11,339 [clattering] 294 00:12:11,426 --> 00:12:13,080 I am so sorry! I... 295 00:12:15,299 --> 00:12:16,605 No, no, no. It's... 296 00:12:16,736 --> 00:12:19,608 It's okay. I shouldn't walk and read. 297 00:12:19,739 --> 00:12:21,262 Well, they taught us in the service 298 00:12:21,349 --> 00:12:23,394 to keep our head on a swivel. 299 00:12:23,525 --> 00:12:24,569 If my Drill Sergeant saw me now 300 00:12:24,656 --> 00:12:27,007 I'd be doing pushups till sun-up. 301 00:12:28,791 --> 00:12:29,618 Thanks. 302 00:12:32,273 --> 00:12:34,144 [chuckling] 303 00:12:34,275 --> 00:12:35,450 Well, I- 304 00:12:35,580 --> 00:12:37,234 Ah, yeah, yeah. Don't let me keep you. 305 00:12:37,321 --> 00:12:38,758 I just finished up. 306 00:12:40,324 --> 00:12:41,586 Have a good workout. 307 00:12:41,673 --> 00:12:43,197 See you tomorrow. 308 00:12:46,330 --> 00:12:49,116 [upbeat rock music] 309 00:13:01,215 --> 00:13:04,044 [treadmill beeps] 310 00:13:16,317 --> 00:13:18,449 [metal clanging] 311 00:13:18,536 --> 00:13:21,148 [anxious music] 312 00:13:49,698 --> 00:13:52,353 [shower running] 313 00:14:07,803 --> 00:14:09,457 [door slams] 314 00:14:09,587 --> 00:14:11,589 [unsettling music] 315 00:14:11,720 --> 00:14:12,460 Hello? 316 00:14:16,203 --> 00:14:18,118 [clunk] 317 00:14:19,510 --> 00:14:20,337 Hello? 318 00:14:23,297 --> 00:14:25,647 There's still someone in here! 319 00:14:27,257 --> 00:14:29,999 [unsettling music] 320 00:15:02,249 --> 00:15:03,206 [door clunks] 321 00:15:03,337 --> 00:15:05,600 [nervous music] 322 00:15:31,539 --> 00:15:33,671 [car beeps] 323 00:15:33,758 --> 00:15:36,196 [uneasy music] 324 00:15:47,859 --> 00:15:51,254 [security system beeping] 325 00:15:58,870 --> 00:16:02,091 [security device beeping] 326 00:16:03,788 --> 00:16:06,226 [phone buzzes] 327 00:16:08,402 --> 00:16:10,143 [Home Security Network Agent] Home Security Network here. 328 00:16:10,230 --> 00:16:11,492 Are you having trouble with your system? 329 00:16:11,579 --> 00:16:14,190 Yeah, I'm sorry. I'm entering in the right code. 330 00:16:14,277 --> 00:16:15,148 It's my daughter's birthday, 331 00:16:15,278 --> 00:16:16,540 but it's just not taking it. 332 00:16:16,627 --> 00:16:17,759 [Home Security Network Agent] Not a problem, Ma'am. 333 00:16:17,889 --> 00:16:19,239 We just need the last four digits 334 00:16:19,326 --> 00:16:21,067 of your social security number as your pin, 335 00:16:21,197 --> 00:16:23,025 and I'll clear it up and arm it. 336 00:16:23,112 --> 00:16:24,113 Sure. 1187. 337 00:16:25,810 --> 00:16:27,160 [Home Security Network Agent] All set. 338 00:16:27,290 --> 00:16:28,335 We'll just need to reset the password. 339 00:16:28,465 --> 00:16:29,684 Do you still want the same password 340 00:16:29,814 --> 00:16:31,642 for the door and the inside alarm box? 341 00:16:31,773 --> 00:16:33,688 Yes. Same for both, please. 342 00:16:33,775 --> 00:16:34,906 [Home Security Network Agent] If you could enter 343 00:16:34,994 --> 00:16:36,473 the four digits on the keyboard it should arm. 344 00:16:36,604 --> 00:16:38,432 [security device beeping] 345 00:16:38,562 --> 00:16:39,302 [security device chirps] 346 00:16:39,433 --> 00:16:40,956 Got it. Thank you so much. 347 00:16:41,043 --> 00:16:41,565 [Home Security Network Agent] No problem. 348 00:16:41,696 --> 00:16:42,349 Have a good night. 349 00:16:42,479 --> 00:16:43,393 Goodnight. 350 00:16:43,480 --> 00:16:47,093 [gentle instrumental music] 351 00:16:50,183 --> 00:16:51,227 Maya? 352 00:16:51,314 --> 00:16:52,750 I got those files you were asking for. 353 00:16:52,881 --> 00:16:54,317 Great. Thank you. 354 00:16:55,275 --> 00:16:56,711 Hey, whoa! 355 00:16:56,841 --> 00:16:57,538 Sorry. 356 00:16:59,844 --> 00:17:03,109 I had to change the security password, by the way. 357 00:17:03,239 --> 00:17:04,501 What is it? 358 00:17:04,632 --> 00:17:06,242 What? The password. 359 00:17:06,329 --> 00:17:08,027 If I'm going to have to water your plants again. 360 00:17:08,114 --> 00:17:08,723 Oh. 0511. 361 00:17:10,333 --> 00:17:12,161 Same for both inside and outside. 362 00:17:12,292 --> 00:17:14,642 Your birthday? That's secure! 363 00:17:15,773 --> 00:17:16,644 [Maya chuckles] 364 00:17:16,731 --> 00:17:17,906 Lunch is in five minutes. 365 00:17:17,993 --> 00:17:19,038 Okay, boss. 366 00:17:21,170 --> 00:17:22,824 The old taco joint has a new owner. 367 00:17:22,911 --> 00:17:25,696 They had the best tacos! It's a tragedy. 368 00:17:25,827 --> 00:17:28,308 Ooh, I smell coffee! You game? 369 00:17:28,438 --> 00:17:30,658 Uh, yeah. Am I ever not? 370 00:17:30,788 --> 00:17:32,877 You go in. I just want to enjoy the fresh air. 371 00:17:32,964 --> 00:17:33,617 Sure. You know what I like. 372 00:17:33,748 --> 00:17:34,488 Yeah. 373 00:17:39,710 --> 00:17:42,278 [Ben] We did that one for a meat packing company. 374 00:17:42,409 --> 00:17:44,237 Sorry. 375 00:17:44,367 --> 00:17:46,326 I'm sorry. I didn't mean to scare you. 376 00:17:46,456 --> 00:17:49,285 It's okay. I'm just naturally a little jumpy. 377 00:17:49,372 --> 00:17:51,157 Meat? 378 00:17:51,287 --> 00:17:52,636 Oh. Yes. 379 00:17:52,767 --> 00:17:56,031 That is a meat packing company design for their logo. 380 00:17:56,162 --> 00:17:57,772 We're a graphic design company. 381 00:17:57,902 --> 00:17:59,817 Oh! I thought it was an art gallery. 382 00:17:59,904 --> 00:18:02,211 We design logos and other graphic art work for businesses. 383 00:18:02,342 --> 00:18:03,691 It's a booming business district. 384 00:18:03,778 --> 00:18:05,475 About 50 new companies. 385 00:18:05,562 --> 00:18:09,175 I thought, why not show our portfolio for all to see? 386 00:18:09,262 --> 00:18:11,960 That's clever. I like it. 387 00:18:12,091 --> 00:18:13,266 Ben Johnson. 388 00:18:15,442 --> 00:18:16,399 Right. 389 00:18:16,530 --> 00:18:17,835 I'm- 390 00:18:17,966 --> 00:18:19,010 About to be late for your board meeting. 391 00:18:19,141 --> 00:18:20,795 I'm sorry. She's right. 392 00:18:20,925 --> 00:18:23,232 No problem. You know where to find me. 393 00:18:23,363 --> 00:18:25,539 I'll give you the grand tour. 394 00:18:27,149 --> 00:18:29,630 [ominous music] 395 00:18:36,245 --> 00:18:39,944 [bright instrumental music] 396 00:18:41,598 --> 00:18:44,427 I think we killed a generation of trees. 397 00:18:44,514 --> 00:18:47,256 This is the only way I memorize this stuff. 398 00:18:47,387 --> 00:18:49,345 I'm analog dependent. 399 00:18:49,432 --> 00:18:52,174 Don't judge me. We'll recycle it. 400 00:18:52,261 --> 00:18:54,524 It's like a desk of tree genocide. 401 00:18:54,655 --> 00:18:55,743 [both laugh] 402 00:18:55,830 --> 00:18:57,484 [Alex clears throat] 403 00:18:57,571 --> 00:19:00,226 I have some more for the pile. 404 00:19:00,313 --> 00:19:01,140 What are you still doing here? 405 00:19:01,227 --> 00:19:02,837 I thought you left hours ago. 406 00:19:02,924 --> 00:19:05,492 Good at being invisible I guess. 407 00:19:05,622 --> 00:19:07,494 Thanks, but we have all the copies 408 00:19:07,581 --> 00:19:09,191 we need of these figures. 409 00:19:09,278 --> 00:19:11,019 Oh, I color-coded it. 410 00:19:13,282 --> 00:19:15,241 Blue are figures for two years ago. 411 00:19:15,328 --> 00:19:17,243 Red are last fiscal year. 412 00:19:17,330 --> 00:19:19,723 And green are projections. 413 00:19:19,810 --> 00:19:22,639 [mumbling] 414 00:19:22,726 --> 00:19:23,814 Figured I'd... 415 00:19:24,815 --> 00:19:27,209 I was trying to find green. 416 00:19:27,340 --> 00:19:28,776 'Cause Maya, you're going to be making 417 00:19:28,906 --> 00:19:32,345 a lot of green for this company in the next few days. 418 00:19:32,432 --> 00:19:33,172 Wow. 419 00:19:34,477 --> 00:19:35,478 Wow indeed. 420 00:19:36,871 --> 00:19:39,743 Thanks, Alex. Have a good night. 421 00:19:39,874 --> 00:19:42,224 I can grab you some food if you like. 422 00:19:42,311 --> 00:19:45,096 Oh, no. I need to get home and get some rest. 423 00:19:45,227 --> 00:19:46,968 I can give you a ride. 424 00:19:47,055 --> 00:19:47,664 Alex... 425 00:19:49,275 --> 00:19:50,841 No, sorry, I just... 426 00:19:50,972 --> 00:19:52,756 I don't think you should be driving if you're this tired. 427 00:19:52,887 --> 00:19:54,323 That's all. 428 00:19:54,410 --> 00:19:56,064 Besides, it's on my way. 429 00:19:56,151 --> 00:19:58,458 And how do you know? 430 00:19:58,588 --> 00:19:59,415 No. I just... 431 00:19:59,502 --> 00:20:00,329 Sorry, I mean I don't mind. 432 00:20:00,460 --> 00:20:01,504 No. 433 00:20:01,635 --> 00:20:03,767 I appreciate the sentiment, Alex. 434 00:20:03,854 --> 00:20:05,508 I'll be fine. 435 00:20:05,639 --> 00:20:07,336 Big gulp for the road. 436 00:20:09,425 --> 00:20:10,774 [tapping on phone] 437 00:20:10,861 --> 00:20:13,995 That'll be all, Alex. Thank you. 438 00:20:14,082 --> 00:20:14,691 Okay. 439 00:20:16,302 --> 00:20:17,085 Night. 440 00:20:22,743 --> 00:20:24,135 That is one over-achieving kid. 441 00:20:24,223 --> 00:20:25,528 Oh, stop. 442 00:20:25,615 --> 00:20:27,356 He's not that much younger than you. 443 00:20:27,487 --> 00:20:30,620 And he reminds me of my intern in her early years. 444 00:20:30,751 --> 00:20:32,448 Besides, you never color-coded my files for me. 445 00:20:32,579 --> 00:20:34,233 [scoffs] 446 00:20:34,320 --> 00:20:36,322 Look how beautiful that is. 447 00:20:36,452 --> 00:20:37,236 I hate you. 448 00:20:37,323 --> 00:20:40,195 [Maya chuckles] 449 00:20:40,282 --> 00:20:41,152 Okay. 450 00:20:41,283 --> 00:20:41,849 You okay? 451 00:20:41,936 --> 00:20:43,198 [crickets chirping] 452 00:20:43,285 --> 00:20:44,895 Yeah. 453 00:20:44,982 --> 00:20:47,289 I know that look. 454 00:20:47,420 --> 00:20:49,465 We just really need to close this deal. 455 00:20:49,596 --> 00:20:50,814 Maya, you could do this presentation tonight 456 00:20:50,901 --> 00:20:52,729 and you would nail it. 457 00:20:52,816 --> 00:20:56,429 You're over-preparing. That's what you do. 458 00:20:56,516 --> 00:20:58,518 It's something else though. 459 00:20:58,648 --> 00:21:03,087 Come on! I'm not leaving till you spill the beans. 460 00:21:03,174 --> 00:21:04,088 It's just... 461 00:21:05,220 --> 00:21:07,309 the house, the career... 462 00:21:07,396 --> 00:21:08,267 the divorce. 463 00:21:09,355 --> 00:21:10,356 Emma's gone. It's lonely. 464 00:21:10,443 --> 00:21:12,662 I mean, I have you. I love you. 465 00:21:12,749 --> 00:21:14,447 You're amazing, but... 466 00:21:17,537 --> 00:21:19,669 It's been awhile since you've seen some action. 467 00:21:19,800 --> 00:21:20,583 [Maya gasps] 468 00:21:20,670 --> 00:21:21,541 Katelyn Nash! 469 00:21:21,628 --> 00:21:22,368 [Kate laughs] 470 00:21:22,498 --> 00:21:23,760 What? Come on! 471 00:21:23,847 --> 00:21:25,196 It's us. It's me. 472 00:21:25,327 --> 00:21:28,243 I mean, I haven't seen any in months. 473 00:21:28,374 --> 00:21:29,766 Months, wow. Okay, now I'm really depressed. 474 00:21:29,897 --> 00:21:31,290 Try a couple years. 475 00:21:32,900 --> 00:21:34,380 You have got the art gallery guy. 476 00:21:34,510 --> 00:21:36,295 That's a prospect. 477 00:21:36,425 --> 00:21:38,862 It's not an art gallery in... 478 00:21:38,949 --> 00:21:40,386 Wait a minute? 479 00:21:40,516 --> 00:21:42,344 How do you know? 480 00:21:42,475 --> 00:21:44,738 Why do you think I came and pulled you away? 481 00:21:44,825 --> 00:21:48,176 Makes you look all mysterious and intriguing. 482 00:21:48,263 --> 00:21:50,352 What would I do without you? 483 00:21:50,439 --> 00:21:52,441 Well, you wouldn't get laid. 484 00:21:52,528 --> 00:21:56,967 Part of my job apparently I've been slacking on. 485 00:21:57,054 --> 00:21:58,708 You have no idea how badly I want to knock those papers 486 00:21:58,795 --> 00:21:59,666 out of your hand right now. 487 00:21:59,796 --> 00:22:01,232 Oh, come on. 488 00:22:01,363 --> 00:22:04,279 You have to admit color-coding is next level. 489 00:22:04,410 --> 00:22:06,412 And now I'm leaving. Okay. 490 00:22:06,542 --> 00:22:07,456 Drive safe. 491 00:22:07,543 --> 00:22:08,414 Goodnight. Night. 492 00:22:08,501 --> 00:22:11,068 [laughing] 493 00:22:11,199 --> 00:22:12,592 [ominous music] 494 00:22:12,722 --> 00:22:15,029 [car starts] 495 00:22:21,252 --> 00:22:23,472 [car humming] 496 00:22:28,782 --> 00:22:32,176 [upbeat music on radio] 497 00:22:37,660 --> 00:22:40,533 [car engine revving] 498 00:22:44,841 --> 00:22:47,670 [tense music] 499 00:22:47,757 --> 00:22:48,802 Whoa! 500 00:22:48,932 --> 00:22:51,544 [tires squealing] 501 00:22:55,286 --> 00:22:56,505 [suspenseful music] 502 00:22:56,592 --> 00:22:58,115 [breathing heavily] 503 00:22:58,202 --> 00:22:58,725 Oh my god! 504 00:23:00,291 --> 00:23:03,207 [cars crash] 505 00:23:03,294 --> 00:23:06,167 [horn blaring] 506 00:23:06,254 --> 00:23:09,213 [emotional music] 507 00:23:12,652 --> 00:23:15,263 [Kate whimpers] 508 00:23:17,265 --> 00:23:20,094 [suspenseful music] 509 00:23:25,142 --> 00:23:26,317 [car horn honking] 510 00:23:26,448 --> 00:23:28,407 [Man] Hey! Are you okay? 511 00:23:30,278 --> 00:23:32,759 [Kate groaning] 512 00:23:38,329 --> 00:23:41,115 [tires squealing] 513 00:23:46,425 --> 00:23:49,776 [anxious electronic music] 514 00:23:51,342 --> 00:23:54,171 [Alex] Hey, what's going on? 515 00:23:54,302 --> 00:23:54,781 You okay? 516 00:23:57,261 --> 00:23:58,132 It's Kate. 517 00:24:06,532 --> 00:24:07,576 [Alex] Maya? 518 00:24:09,143 --> 00:24:10,100 You heard? 519 00:24:11,450 --> 00:24:12,799 Yeah. 520 00:24:12,886 --> 00:24:13,843 Not much but- 521 00:24:13,930 --> 00:24:15,279 It was a car accident. 522 00:24:15,366 --> 00:24:17,151 She ran into something. 523 00:24:18,152 --> 00:24:19,109 Is she... 524 00:24:19,196 --> 00:24:20,154 Okay? Yeah. 525 00:24:21,851 --> 00:24:22,722 Have you talked to her? 526 00:24:22,809 --> 00:24:24,201 No, not yet. 527 00:24:24,332 --> 00:24:25,768 I'm waiting for them to say it's okay. 528 00:24:25,855 --> 00:24:29,598 She's pretty banged up I guess. Bad concussion. 529 00:24:30,730 --> 00:24:32,079 I overworked her. 530 00:24:32,166 --> 00:24:32,732 Maya. 531 00:24:32,819 --> 00:24:34,342 No, I did. 532 00:24:34,429 --> 00:24:36,692 She said it herself. I over-prepare, it's my thing. 533 00:24:36,779 --> 00:24:37,693 My thing almost killed her. 534 00:24:37,780 --> 00:24:40,391 This is not your fault. 535 00:24:40,479 --> 00:24:42,306 She was wide awake when she left here. 536 00:24:42,437 --> 00:24:45,484 Or at least last time I saw her. 537 00:24:45,571 --> 00:24:47,355 This is not your fault. 538 00:24:48,791 --> 00:24:50,097 Okay? 539 00:24:50,184 --> 00:24:51,315 Accidents happen. 540 00:24:54,536 --> 00:24:55,319 Thanks. 541 00:24:57,583 --> 00:25:00,673 [phone ringing] 542 00:25:00,760 --> 00:25:01,500 I got it. 543 00:25:08,594 --> 00:25:11,684 Maya Taylor's office. How can I help you? 544 00:25:14,513 --> 00:25:15,818 Hey. 545 00:25:15,905 --> 00:25:18,081 Where are you going? You've got that call. 546 00:25:18,212 --> 00:25:19,126 I moved it. 547 00:25:19,256 --> 00:25:20,127 I heard back from Kate. 548 00:25:20,257 --> 00:25:21,302 She can take visitors. 549 00:25:21,389 --> 00:25:22,172 I'll... 550 00:25:23,478 --> 00:25:26,263 I'll go with you, if that's okay. 551 00:25:26,350 --> 00:25:29,223 She's just been so helpful for me. 552 00:25:30,746 --> 00:25:32,095 Okay. 553 00:25:32,226 --> 00:25:32,835 Thanks. 554 00:25:39,494 --> 00:25:41,496 I'm sure she'll be fine. 555 00:25:41,627 --> 00:25:44,194 I still feel so bad. 556 00:25:44,325 --> 00:25:47,284 It must have been so scary. 557 00:25:47,415 --> 00:25:49,591 Most people in car accidents don't remember. 558 00:25:49,678 --> 00:25:50,766 The mind has a way of protecting itself 559 00:25:50,853 --> 00:25:52,681 from that kind of stuff. 560 00:25:55,423 --> 00:25:57,817 Hopefully she doesn't remember anything. 561 00:25:57,904 --> 00:26:00,471 I've never been in an accident. 562 00:26:00,559 --> 00:26:02,082 Have you? 563 00:26:02,212 --> 00:26:02,735 Yeah. 564 00:26:03,779 --> 00:26:04,693 One. 565 00:26:04,824 --> 00:26:08,044 [uneasy electronic music] 566 00:26:09,872 --> 00:26:11,091 [Alex's Father] What did you say to me? 567 00:26:11,178 --> 00:26:12,658 I said shut up! 568 00:26:12,788 --> 00:26:13,572 We're here. 569 00:26:13,659 --> 00:26:14,398 Alex, Alex, we're here. 570 00:26:14,485 --> 00:26:17,227 [tires squealing] 571 00:26:30,110 --> 00:26:31,328 [knocks on door] 572 00:26:31,459 --> 00:26:32,416 Knock knock. 573 00:26:33,417 --> 00:26:34,244 Hey. 574 00:26:41,512 --> 00:26:42,296 I'm okay. 575 00:26:46,300 --> 00:26:48,432 We shouldn't have worked that late. 576 00:26:48,519 --> 00:26:51,131 Are you kidding? I was on a coffee high. 577 00:26:51,218 --> 00:26:53,568 This wasn't your fault. 578 00:26:53,699 --> 00:26:55,004 It's not your fault. 579 00:26:55,135 --> 00:26:56,440 It was... 580 00:26:56,527 --> 00:26:58,312 my damn tires, I think. 581 00:26:59,574 --> 00:27:01,750 It's a blur. I don't remember much. 582 00:27:01,881 --> 00:27:06,189 Doctor says it's the concussion clouding my memory. 583 00:27:06,320 --> 00:27:08,017 I love that car. 584 00:27:08,148 --> 00:27:10,411 [chuckling] 585 00:27:10,541 --> 00:27:12,369 Well, maybe it's something you don't want to remember. 586 00:27:12,500 --> 00:27:14,284 Maybe it's for the best. 587 00:27:14,371 --> 00:27:17,592 The important thing is that you're okay. 588 00:27:17,679 --> 00:27:20,290 Thanks for coming, Alex. 589 00:27:20,377 --> 00:27:22,423 I'm just glad you're okay. 590 00:27:22,510 --> 00:27:24,381 And Maya's right. 591 00:27:24,468 --> 00:27:26,993 Probably best you don't remember. 592 00:27:27,123 --> 00:27:27,646 Yeah. 593 00:27:29,299 --> 00:27:30,997 I can stay all night. 594 00:27:31,084 --> 00:27:32,041 No. 595 00:27:32,128 --> 00:27:33,564 I'm fine. 596 00:27:33,695 --> 00:27:35,436 I'm just tired. 597 00:27:35,566 --> 00:27:37,743 And I need to get some rest so I can get back to work. 598 00:27:37,830 --> 00:27:40,136 Stop. Don't worry about that. 599 00:27:40,267 --> 00:27:41,485 You said it yourself. 600 00:27:41,572 --> 00:27:44,445 I could do the presentation today and nail it. 601 00:27:44,532 --> 00:27:47,056 I just said that to make you feel better. 602 00:27:47,187 --> 00:27:48,754 [laughing] 603 00:27:48,884 --> 00:27:49,798 I'm kidding. 604 00:27:50,756 --> 00:27:52,496 You're going to be great. 605 00:27:53,715 --> 00:27:54,673 All right. 606 00:27:54,760 --> 00:27:56,587 Well, rest up. 607 00:27:56,675 --> 00:27:57,371 Okay. 608 00:27:58,720 --> 00:27:59,547 Love you. 609 00:28:02,245 --> 00:28:03,856 You take care of her. 610 00:28:03,943 --> 00:28:08,077 She's got that final presentation, board and everything. 611 00:28:08,164 --> 00:28:09,644 Oh, don't worry. 612 00:28:09,775 --> 00:28:11,167 She's in good hands. 613 00:28:11,298 --> 00:28:14,388 [uneasy electronic music] 614 00:28:23,223 --> 00:28:24,267 I just don't know what to do. 615 00:28:24,398 --> 00:28:27,357 I mean, I feel horrible. 616 00:28:27,444 --> 00:28:30,186 I shouldn't be worried about some stupid presentation, but- 617 00:28:30,273 --> 00:28:31,579 [Emma] Mom. stop. 618 00:28:31,666 --> 00:28:33,799 None of this is your fault, okay? 619 00:28:33,929 --> 00:28:35,452 And if I know you, you're already prepared 620 00:28:35,539 --> 00:28:38,151 to make this deal happen. 621 00:28:38,281 --> 00:28:40,066 Kate's going to be okay. 622 00:28:40,153 --> 00:28:42,242 And so are you. 623 00:28:42,372 --> 00:28:44,592 I thought I was the Mom here. 624 00:28:46,420 --> 00:28:49,336 I should be telling you everything's going to be all right. 625 00:28:49,423 --> 00:28:51,294 And why aren't you crying, missing your Mom, 626 00:28:51,381 --> 00:28:53,557 and begging me to come home? 627 00:28:53,644 --> 00:28:55,168 [Emma] I miss you, I love you. Can I come home? 628 00:28:55,255 --> 00:28:56,212 No. Suck it up. 629 00:28:56,299 --> 00:28:59,172 [both chuckle] 630 00:28:59,259 --> 00:29:00,260 All right, goodnight, sweetie. 631 00:29:00,347 --> 00:29:02,131 I love you, and thank you. 632 00:29:02,262 --> 00:29:03,219 You always know what to say to your Mom 633 00:29:03,350 --> 00:29:04,525 when she's losing it. 634 00:29:04,612 --> 00:29:05,439 [Emma] Ditto. 635 00:29:05,526 --> 00:29:06,527 Love you too. Goodnight. 636 00:29:06,614 --> 00:29:07,397 Night. 637 00:29:15,188 --> 00:29:17,756 [chatter on TV] 638 00:29:18,800 --> 00:29:21,281 [ominous music] 639 00:29:41,344 --> 00:29:44,130 [camera clicking] 640 00:30:09,372 --> 00:30:12,158 [breathing heavily] 641 00:30:46,279 --> 00:30:48,324 [car beeps] 642 00:30:49,935 --> 00:30:52,372 [uneasy music] 643 00:31:03,252 --> 00:31:05,211 [grunting] 644 00:31:45,294 --> 00:31:47,209 [car beeps] 645 00:31:47,340 --> 00:31:50,430 [soft electronic music] 646 00:31:58,351 --> 00:31:59,874 Well, needless to say, I think you're ready. 647 00:31:59,961 --> 00:32:01,528 They'll love it. 648 00:32:01,615 --> 00:32:04,009 Anyone else have any comments? 649 00:32:04,139 --> 00:32:06,228 Frank, yeah, go ahead. Welcome back by the way. 650 00:32:06,315 --> 00:32:08,361 Appreciate that, Jason. 651 00:32:08,491 --> 00:32:11,842 It was a great golf trip, but I missed you guys. 652 00:32:11,973 --> 00:32:15,194 So I know I missed the initial presentation Maya had. 653 00:32:15,324 --> 00:32:16,108 It's great. 654 00:32:17,979 --> 00:32:20,764 I've actually be looking at that hospital since I got here, 655 00:32:20,895 --> 00:32:25,247 which is when you started this company, Jason, am I right? 656 00:32:25,334 --> 00:32:26,509 A few guys, dream, 657 00:32:26,596 --> 00:32:29,295 and a single bag of golf clubs between us. 658 00:32:29,382 --> 00:32:31,906 [chuckling] 659 00:32:31,993 --> 00:32:35,214 You brought this old guy in 'cause I could charm investors. 660 00:32:35,344 --> 00:32:36,084 And I did. 661 00:32:37,912 --> 00:32:41,046 I just wonder if maybe I should make first contact on this. 662 00:32:41,133 --> 00:32:43,744 I've got a couple of connections there I've been working on. 663 00:32:43,831 --> 00:32:45,311 No disrespect, Maya. 664 00:32:46,355 --> 00:32:48,096 No, none taken. 665 00:32:48,227 --> 00:32:49,750 Jason, if I could... 666 00:32:49,837 --> 00:32:51,230 By all means. 667 00:32:51,317 --> 00:32:55,277 Hi, Frank. I hope the vacation was good. 668 00:32:55,364 --> 00:32:57,801 While you were gone, I put the whole package together. 669 00:32:57,932 --> 00:32:59,325 And I've got contacts of my own- 670 00:32:59,455 --> 00:33:02,415 And, again, I mean no disrespect. 671 00:33:02,502 --> 00:33:03,720 You did the leg work on this. 672 00:33:03,807 --> 00:33:04,678 I'm just think maybe we need a closer. 673 00:33:04,765 --> 00:33:06,288 Okay, okay. 674 00:33:06,419 --> 00:33:08,334 Thank you, Frank and Maya. 675 00:33:10,205 --> 00:33:11,380 I'll tell you what. 676 00:33:11,511 --> 00:33:12,294 Frank, you put your approach together for me 677 00:33:12,425 --> 00:33:13,556 by lunch when we reconvene. 678 00:33:13,687 --> 00:33:14,862 Everyone get your orders in to Jane. 679 00:33:14,993 --> 00:33:17,647 We think better when we eat, right? 680 00:33:25,829 --> 00:33:26,656 Coffee? 681 00:33:26,787 --> 00:33:27,527 Oh! 682 00:33:28,789 --> 00:33:31,183 Wow. The office looks great. 683 00:33:31,270 --> 00:33:33,707 Whole system's color-coded now. 684 00:33:33,794 --> 00:33:36,144 Yeah, that's a lot of color. 685 00:33:37,450 --> 00:33:39,147 You don't like it. 686 00:33:39,234 --> 00:33:41,149 No, no, no. It's great. 687 00:33:43,195 --> 00:33:44,413 Oh, I'm good. 688 00:33:44,544 --> 00:33:46,589 I need to crunch before the lunch meeting. 689 00:33:46,676 --> 00:33:47,373 Nope. 690 00:33:48,504 --> 00:33:50,506 You got a whole hour of nothing. 691 00:33:50,593 --> 00:33:51,812 How is that possible? 692 00:33:51,899 --> 00:33:53,161 I figured you could use a breather, 693 00:33:53,292 --> 00:33:54,989 so I moved a couple calls. 694 00:33:55,120 --> 00:33:57,861 Now you've got time to relax, enjoy your coffee, 695 00:33:57,992 --> 00:34:00,516 go over everything before lunch. 696 00:34:04,607 --> 00:34:06,044 What's wrong? 697 00:34:06,131 --> 00:34:08,176 Nothing. I'm fine. 698 00:34:08,263 --> 00:34:09,743 Thank you for this. 699 00:34:09,873 --> 00:34:10,570 Come on. 700 00:34:11,701 --> 00:34:12,398 It's me. 701 00:34:14,356 --> 00:34:16,141 It's just this guy. 702 00:34:16,228 --> 00:34:17,055 Guy? 703 00:34:18,230 --> 00:34:19,231 Frank. 704 00:34:19,318 --> 00:34:19,709 In the meeting. 705 00:34:19,840 --> 00:34:21,537 Oh. 706 00:34:21,624 --> 00:34:25,237 I guess I was enjoying the extended vacation that he took. 707 00:34:25,324 --> 00:34:28,414 Anyways, now he's back and back to his old self. 708 00:34:28,501 --> 00:34:30,111 What do you mean? 709 00:34:30,198 --> 00:34:32,374 Let's just say he's old-fashioned. 710 00:34:32,461 --> 00:34:35,290 And by old-fashioned, I mean he's a blatant sexist jerk 711 00:34:35,421 --> 00:34:36,987 that can't handle a woman making a better deal 712 00:34:37,075 --> 00:34:39,207 for the company than he could have ever done. 713 00:34:39,338 --> 00:34:42,428 [uneasy electronic music] 714 00:34:48,390 --> 00:34:50,436 I don't mean any disrespect to her, 715 00:34:50,523 --> 00:34:52,699 but I leave for three weeks of hard-earned vacation 716 00:34:52,829 --> 00:34:54,570 and she stumbles on a multi-billion dollar deal 717 00:34:54,657 --> 00:34:57,486 that I would have likely closed on by now. 718 00:34:57,617 --> 00:34:58,444 Hey guys! 719 00:34:59,706 --> 00:35:00,794 Hey beautiful. 720 00:35:00,881 --> 00:35:02,056 You miss me? 721 00:35:02,143 --> 00:35:03,101 No. 722 00:35:03,188 --> 00:35:04,493 Did your wife? Probably not. 723 00:35:04,624 --> 00:35:06,147 [laughing] 724 00:35:06,278 --> 00:35:07,192 Taking orders for the lunch meeting. 725 00:35:07,279 --> 00:35:08,758 We're getting Rizuto's. 726 00:35:08,845 --> 00:35:10,325 Sure, I'll take their chicken breast salad 727 00:35:10,456 --> 00:35:12,240 with extra Italian dressing, don't forget that, 728 00:35:12,327 --> 00:35:13,241 and no peppers. 729 00:35:14,677 --> 00:35:15,809 [Ralph] Can't handle the heat there, Frank? 730 00:35:15,939 --> 00:35:17,202 [Frank] That's not it, wise guy. 731 00:35:17,332 --> 00:35:18,290 Serious allergy. 732 00:35:19,900 --> 00:35:21,293 What about you? 733 00:35:21,380 --> 00:35:23,469 [Ralph] Thanks, but I'm headed out in a bit. 734 00:35:23,599 --> 00:35:24,644 [Jane] Okay! 735 00:35:24,731 --> 00:35:28,517 [ominous electronic music] 736 00:35:28,604 --> 00:35:29,997 Lose your appetite? 737 00:35:31,172 --> 00:35:32,521 Sorry? 738 00:35:32,608 --> 00:35:35,176 You didn't get anything. 739 00:35:35,263 --> 00:35:37,309 Thought of something better. 740 00:35:49,103 --> 00:35:50,626 Hey, did you want me to pick up the lunch order for you? 741 00:35:50,757 --> 00:35:52,237 I'm heading out anyway. 742 00:35:52,324 --> 00:35:53,107 [Jane] Are you sure? 743 00:35:53,238 --> 00:35:54,717 Yeah. I don't mind. 744 00:35:54,848 --> 00:35:56,328 That'd be great. You're a lifesaver. 745 00:35:56,415 --> 00:35:57,633 Thanks. 746 00:35:57,720 --> 00:35:58,765 [Alex] Happy to help. [phone ringing] 747 00:35:58,852 --> 00:35:59,809 Newmark. 748 00:35:59,896 --> 00:36:02,334 [ominous music] 749 00:36:22,745 --> 00:36:25,270 [shaking salad] 750 00:36:25,400 --> 00:36:26,532 Lunch is here. 751 00:36:29,404 --> 00:36:30,492 We've got... 752 00:36:30,623 --> 00:36:32,190 That's for you, sir. 753 00:36:33,800 --> 00:36:35,497 Extra dressing, right? 754 00:36:36,846 --> 00:36:39,588 Mr. Meyer, pasta special I assume. 755 00:36:39,675 --> 00:36:40,633 Wow. 756 00:36:40,720 --> 00:36:42,722 Thanks. How'd you know? 757 00:36:42,809 --> 00:36:46,682 A good intern always knows or tries to at least. 758 00:36:46,813 --> 00:36:48,467 What was your name? 759 00:36:48,554 --> 00:36:49,337 Alex. 760 00:36:58,259 --> 00:36:59,391 Mm. 761 00:36:59,478 --> 00:37:01,480 Missed this place. 762 00:37:01,610 --> 00:37:04,744 All right. Dig in and we'll get to business. 763 00:37:04,874 --> 00:37:06,136 So... 764 00:37:06,224 --> 00:37:07,399 Frank... 765 00:37:07,486 --> 00:37:09,270 What have you got for us? 766 00:37:09,357 --> 00:37:13,056 Well, I've been playing golf with two guys that... 767 00:37:14,144 --> 00:37:17,104 [coughing softly] 768 00:37:19,149 --> 00:37:21,674 [ominous music] 769 00:37:21,761 --> 00:37:24,154 I've been playing golf... 770 00:37:24,242 --> 00:37:26,983 [choking] 771 00:37:27,114 --> 00:37:28,071 Oh my God! 772 00:37:30,291 --> 00:37:31,727 You okay? 773 00:37:31,814 --> 00:37:32,598 Frank! 774 00:37:33,729 --> 00:37:36,384 [choking] 775 00:37:36,471 --> 00:37:38,168 Frank? 776 00:37:38,299 --> 00:37:39,126 [Jason] Call 911! 777 00:37:39,213 --> 00:37:41,041 [suspenseful music] 778 00:37:41,128 --> 00:37:41,607 Frank... 779 00:37:42,651 --> 00:37:45,437 [unsettling music] 780 00:38:09,287 --> 00:38:09,983 Hey. 781 00:38:11,245 --> 00:38:12,594 Is he okay? 782 00:38:12,725 --> 00:38:14,422 No. 783 00:38:14,553 --> 00:38:16,381 He wasn't that responsive when they took him out. 784 00:38:16,468 --> 00:38:19,166 They gave him some shot or something. 785 00:38:19,253 --> 00:38:21,299 I feel so horrible for him. 786 00:38:25,259 --> 00:38:27,305 Well, that's karma, I guess. 787 00:38:28,349 --> 00:38:29,176 Alex. 788 00:38:30,438 --> 00:38:33,441 I'm sorry. I didn't mean to... 789 00:38:33,528 --> 00:38:36,009 I just think out loud sometimes. 790 00:38:37,489 --> 00:38:38,490 That's okay. 791 00:38:39,708 --> 00:38:41,362 I can't lie. 792 00:38:41,449 --> 00:38:45,497 Same thing crossed my mind, which is why I feel so bad. 793 00:38:47,455 --> 00:38:49,631 Why don't you call it a night. 794 00:38:49,718 --> 00:38:51,241 I'm going to get some more work done here 795 00:38:51,372 --> 00:38:53,287 and then take the rest home with me. 796 00:38:53,374 --> 00:38:55,289 It's been a strange day. 797 00:38:55,376 --> 00:38:56,725 Did you want any help? 798 00:38:56,812 --> 00:38:58,597 No. I'm good. 799 00:38:58,684 --> 00:39:01,991 It'll be nice to have the office to myself for a bit. 800 00:39:02,078 --> 00:39:03,602 Have a good night. 801 00:39:03,732 --> 00:39:04,603 Big day tomorrow. 802 00:39:04,690 --> 00:39:05,343 Mm-hm. 803 00:39:10,522 --> 00:39:12,088 Hey... 804 00:39:12,219 --> 00:39:13,351 You'll do great. 805 00:39:23,448 --> 00:39:26,015 [security system beeping] 806 00:39:26,102 --> 00:39:28,714 [anxious music] 807 00:39:37,113 --> 00:39:40,378 [security device beeping] 808 00:41:14,384 --> 00:41:17,649 [car pulling into driveway] 809 00:41:20,216 --> 00:41:23,611 [security system beeping] 810 00:41:32,402 --> 00:41:35,493 [relaxing piano music] 811 00:42:16,490 --> 00:42:18,187 [crickets chirping] 812 00:42:21,800 --> 00:42:25,368 [floorboard creaking] 813 00:42:25,455 --> 00:42:27,849 [tense music] 814 00:42:31,810 --> 00:42:35,074 [security system beeping] 815 00:42:47,913 --> 00:42:50,611 [security device chirping] 816 00:42:50,742 --> 00:42:51,438 Shoot! 817 00:42:57,313 --> 00:42:59,577 [lock clicks] 818 00:43:06,627 --> 00:43:07,976 [phone buzzing] 819 00:43:08,107 --> 00:43:10,196 [gasps] 820 00:43:10,283 --> 00:43:11,197 Hello? 821 00:43:11,284 --> 00:43:12,546 [Alex] Hey, it's Alex. 822 00:43:12,677 --> 00:43:13,808 Just wanted to remind you 823 00:43:13,939 --> 00:43:15,505 that your favorite show premiers tonight. 824 00:43:15,636 --> 00:43:17,377 Might be good to settle your nerves a bit. 825 00:43:17,464 --> 00:43:18,596 How... 826 00:43:18,683 --> 00:43:20,293 How did you know? 827 00:43:20,380 --> 00:43:21,860 [Alex] I heard Kate and you talking about it last week. 828 00:43:21,947 --> 00:43:23,165 Are you okay? 829 00:43:23,252 --> 00:43:24,166 Yeah, I... 830 00:43:24,253 --> 00:43:25,341 I'm fine. 831 00:43:25,428 --> 00:43:27,300 [Alex] Well, you don't sound fine. 832 00:43:27,430 --> 00:43:28,693 It's just... 833 00:43:28,780 --> 00:43:31,217 It's this security system. 834 00:43:31,347 --> 00:43:32,697 I can never figure it out. 835 00:43:32,784 --> 00:43:33,785 The back door was open. 836 00:43:33,872 --> 00:43:35,656 I heard some strange sounds. 837 00:43:35,743 --> 00:43:37,353 [Alex] I'm coming over. 838 00:43:37,440 --> 00:43:38,180 No, Alex. 839 00:43:38,311 --> 00:43:40,226 [Alex] I insist. 840 00:43:40,356 --> 00:43:42,402 You're on the west side, right? I'm not too far. 841 00:43:42,532 --> 00:43:44,186 What's the address? I'll just do a walk through. 842 00:43:44,317 --> 00:43:47,146 Just to make sure everything's okay. 843 00:43:47,233 --> 00:43:50,149 [doorbell rings] 844 00:43:50,236 --> 00:43:52,151 It's so stupid. I'm sorry. 845 00:43:58,374 --> 00:44:02,204 Oh, that's okay. Nobody could have been up there. 846 00:44:02,291 --> 00:44:03,989 Well, you never know. 847 00:44:06,121 --> 00:44:07,514 I closed it, 848 00:44:07,601 --> 00:44:09,995 but that's the door that was open is down there. 849 00:44:10,125 --> 00:44:10,996 Mm-hm. 850 00:44:11,126 --> 00:44:13,651 [uneasy music] 851 00:44:18,743 --> 00:44:21,136 [door clunks] 852 00:44:22,224 --> 00:44:23,791 Okay, good as new. 853 00:44:26,272 --> 00:44:29,623 [security device beeping] 854 00:44:29,710 --> 00:44:31,625 Silly security system. 855 00:44:31,756 --> 00:44:33,192 It's more hassle than help. 856 00:44:33,322 --> 00:44:35,542 No, no. It's good to be safe. 857 00:44:37,413 --> 00:44:39,285 I think what happened is just sometimes one door opens 858 00:44:39,415 --> 00:44:41,200 it can cause the other one to suction in and out. 859 00:44:41,330 --> 00:44:43,332 It's like an air pressure thing. 860 00:44:43,419 --> 00:44:47,293 Back door must have been unlatched just enough to give. 861 00:44:47,380 --> 00:44:49,425 Well, I should get some sleep. 862 00:44:49,512 --> 00:44:50,209 If I can. 863 00:44:51,558 --> 00:44:55,257 [gentle piano music] 864 00:44:55,344 --> 00:44:57,216 You know, I could stay. 865 00:44:58,347 --> 00:44:59,044 Alex... 866 00:45:00,523 --> 00:45:01,611 No, I just I mean, you know... 867 00:45:01,699 --> 00:45:02,569 down here. 868 00:45:02,656 --> 00:45:04,527 No, I'm fine. I'm fine. 869 00:45:05,877 --> 00:45:08,053 You've gone above and beyond intern duties. 870 00:45:08,183 --> 00:45:09,228 And thank you. 871 00:45:09,315 --> 00:45:11,056 It made me feel better. 872 00:45:12,405 --> 00:45:15,451 [gentle piano music] 873 00:45:15,582 --> 00:45:16,365 Well... 874 00:45:18,585 --> 00:45:19,368 Goodnight. 875 00:45:24,112 --> 00:45:25,026 Goodnight. 876 00:45:30,423 --> 00:45:33,426 [gentle piano music] 877 00:45:52,184 --> 00:45:52,837 How'd it go! 878 00:45:52,924 --> 00:45:54,273 Jeez! 879 00:45:54,403 --> 00:45:55,448 What are you still doing here? 880 00:45:55,535 --> 00:45:57,319 I couldn't take the suspense. 881 00:45:57,450 --> 00:45:58,277 How'd it go? 882 00:45:59,626 --> 00:46:01,149 Amazing. 883 00:46:01,236 --> 00:46:03,064 We went through everything. 884 00:46:03,195 --> 00:46:04,326 The board loved it. 885 00:46:04,457 --> 00:46:06,676 The CEO was outstanding. 886 00:46:06,807 --> 00:46:08,330 Really nice. 887 00:46:08,417 --> 00:46:11,377 She has a daughter same age as Emma. 888 00:46:11,464 --> 00:46:13,292 After that, it was just about the logistics, 889 00:46:13,422 --> 00:46:15,294 and then we had an amazing lunch, 890 00:46:15,381 --> 00:46:19,777 and then more logistics, then an amazing dinner. 891 00:46:19,864 --> 00:46:21,082 I'm exhausted. 892 00:46:22,605 --> 00:46:23,432 And? 893 00:46:24,912 --> 00:46:26,784 They said they'd call. 894 00:46:28,307 --> 00:46:30,135 [Alex sighs] 895 00:46:30,222 --> 00:46:32,050 What's in the bag? 896 00:46:32,137 --> 00:46:32,790 Wine. 897 00:46:33,791 --> 00:46:34,792 Client gifts. 898 00:46:34,879 --> 00:46:37,316 [phone rings] 899 00:46:42,277 --> 00:46:44,149 Maya Taylor's office. 900 00:46:45,454 --> 00:46:47,456 Sure, I'll put you through. 901 00:46:47,543 --> 00:46:48,327 It's them. 902 00:46:51,199 --> 00:46:53,506 [Maya sighs] 903 00:46:56,204 --> 00:46:57,162 This is Maya. 904 00:47:00,208 --> 00:47:00,818 Great. 905 00:47:02,645 --> 00:47:03,298 Wonderful. 906 00:47:04,299 --> 00:47:06,736 I appreciate the call. 907 00:47:06,867 --> 00:47:07,650 Thank you. 908 00:47:13,134 --> 00:47:14,092 And? 909 00:47:14,222 --> 00:47:15,006 [soft music] 910 00:47:15,093 --> 00:47:16,746 We did it. 911 00:47:16,834 --> 00:47:17,747 What! 912 00:47:17,878 --> 00:47:19,184 We did it! 913 00:47:19,271 --> 00:47:20,359 They're sending the contracts tomorrow. 914 00:47:20,446 --> 00:47:22,100 I can't believe it! We did it! 915 00:47:22,187 --> 00:47:22,752 [laughing] 916 00:47:22,883 --> 00:47:24,145 You! You did it! 917 00:47:24,232 --> 00:47:25,407 I got to call Kate. 918 00:47:25,538 --> 00:47:29,194 Well, she's probably asleep, don't you think? 919 00:47:29,281 --> 00:47:30,456 Yeah, you're probably right. 920 00:47:30,543 --> 00:47:33,198 Maya, Maya! We have to celebrate! 921 00:47:34,547 --> 00:47:35,504 With what? 922 00:47:38,333 --> 00:47:41,684 And that was the moment I knew it was really over. 923 00:47:41,771 --> 00:47:43,643 Best day of my life for both Emma and I. 924 00:47:43,730 --> 00:47:45,036 Well, his loss. 925 00:47:47,168 --> 00:47:48,735 What about you? 926 00:47:48,822 --> 00:47:50,693 What's your family like? 927 00:47:53,522 --> 00:47:54,784 I'm sorry. I didn't... 928 00:47:54,915 --> 00:47:56,612 No, it's... 929 00:47:56,743 --> 00:47:57,526 It's okay. 930 00:48:01,356 --> 00:48:03,054 I don't really have one. 931 00:48:04,316 --> 00:48:06,013 Everyone has family. 932 00:48:08,363 --> 00:48:12,977 My folks died in a car accident when I was in high school. 933 00:48:13,847 --> 00:48:15,718 I was in the car with them. 934 00:48:15,805 --> 00:48:18,025 My dad just lost control. 935 00:48:19,897 --> 00:48:22,769 They said it was a miracle I survived. 936 00:48:24,249 --> 00:48:27,034 Doesn't feel like a miracle though. 937 00:48:28,601 --> 00:48:30,081 Alex, I'm so sorry. If I'd known, I- 938 00:48:30,168 --> 00:48:32,344 No. How could you? 939 00:48:32,474 --> 00:48:34,694 I keep to myself. 940 00:48:34,824 --> 00:48:36,696 I was in the hospital for a while with a head injury, 941 00:48:36,783 --> 00:48:38,611 and then it was just me. 942 00:48:47,272 --> 00:48:48,055 No... 943 00:48:49,230 --> 00:48:50,449 Aunts or uncles? 944 00:48:51,537 --> 00:48:52,451 Nobody, no. 945 00:48:54,453 --> 00:48:55,802 But that's okay. 946 00:48:55,889 --> 00:48:58,761 I graduated high school. Top of my class. 947 00:48:58,848 --> 00:49:01,242 Eastwood University. Army Reserves. 948 00:49:01,373 --> 00:49:03,114 Now I'm here with you. 949 00:49:03,201 --> 00:49:04,115 All is well. 950 00:49:06,639 --> 00:49:08,075 Do you miss them? 951 00:49:13,341 --> 00:49:14,473 My Dad was... 952 00:49:15,648 --> 00:49:16,475 hard on me. 953 00:49:17,693 --> 00:49:19,652 He was very successful. 954 00:49:19,739 --> 00:49:21,219 Difficult shoes to fill. 955 00:49:21,349 --> 00:49:23,656 He was a military guy before he got into business. 956 00:49:23,786 --> 00:49:25,223 Stern. 957 00:49:25,353 --> 00:49:27,051 High expectations. 958 00:49:27,181 --> 00:49:27,965 I get that. 959 00:49:29,270 --> 00:49:31,403 My dad was similar. 960 00:49:31,490 --> 00:49:34,449 My brothers in the military too. 961 00:49:34,536 --> 00:49:37,148 It was kind of expected. 962 00:49:37,235 --> 00:49:38,323 But with me... 963 00:49:39,846 --> 00:49:41,108 Daddy's girl? 964 00:49:41,195 --> 00:49:41,761 Exactly. 965 00:49:41,848 --> 00:49:43,110 [both laughing] 966 00:49:43,197 --> 00:49:44,503 I could do no wrong. 967 00:49:46,940 --> 00:49:49,987 Yeah, I put up with a lot of crap from him. 968 00:49:50,074 --> 00:49:51,249 I think he was a little jealous of my Mom 969 00:49:51,336 --> 00:49:54,121 'cause she owned her own company. 970 00:49:56,254 --> 00:49:56,819 She was... 971 00:49:58,256 --> 00:49:59,170 beautiful. 972 00:50:00,214 --> 00:50:01,172 Successful. 973 00:50:02,477 --> 00:50:03,174 Like you. 974 00:50:04,958 --> 00:50:08,701 I suppose that's why I am the way I am. I just... 975 00:50:08,788 --> 00:50:10,659 I want to be successful. 976 00:50:13,227 --> 00:50:15,186 You must have felt so... 977 00:50:16,535 --> 00:50:18,189 Alone. 978 00:50:18,276 --> 00:50:21,322 [soft electronic music] 979 00:50:23,977 --> 00:50:28,851 Alex, we shouldn't... 980 00:51:30,565 --> 00:51:32,089 [Alex] Morning. 981 00:51:33,655 --> 00:51:35,179 Alex, we need to- 982 00:51:35,309 --> 00:51:37,224 Okay. Don't be mad. 983 00:51:37,355 --> 00:51:39,008 What do you mean? 984 00:51:39,096 --> 00:51:41,185 [clapping] 985 00:51:41,315 --> 00:51:44,188 [staff cheering] 986 00:51:44,318 --> 00:51:45,058 I had to tell them. 987 00:51:45,145 --> 00:51:46,712 Tell them what? 988 00:51:46,799 --> 00:51:49,062 About you closing a multi-billion dollar client! 989 00:51:49,149 --> 00:51:52,109 [staff cheering] 990 00:51:56,461 --> 00:51:59,464 Maya, you killed it! You absolutely killed it! 991 00:51:59,594 --> 00:52:00,334 We did it! 992 00:52:00,465 --> 00:52:01,596 Thank you. 993 00:52:01,727 --> 00:52:05,122 [uneasy electronic music] 994 00:52:25,185 --> 00:52:26,317 Look, I'm sorry. 995 00:52:26,404 --> 00:52:27,187 I shouldn't have tried to grab your hand 996 00:52:27,318 --> 00:52:28,057 in front of everyone. 997 00:52:28,145 --> 00:52:29,058 Alex, look- No, no. 998 00:52:29,146 --> 00:52:30,582 You right. 999 00:52:30,712 --> 00:52:33,802 When we're in the office, we should be professional. 1000 00:52:33,889 --> 00:52:35,282 When we're in the office? 1001 00:52:35,413 --> 00:52:37,502 Alex, last night was a mistake. 1002 00:52:37,589 --> 00:52:39,330 It wasn't you. It's me. 1003 00:52:46,250 --> 00:52:47,164 What do you mean? 1004 00:52:47,251 --> 00:52:49,340 It was a mistake. 1005 00:52:49,470 --> 00:52:52,169 I was a little drunk, a little lonely. 1006 00:52:53,170 --> 00:52:54,127 Maya... 1007 00:52:55,389 --> 00:52:56,434 Last night was... 1008 00:52:58,262 --> 00:53:00,133 It was amazing. 1009 00:53:00,264 --> 00:53:01,787 I mean, you liked it. You- 1010 00:53:01,874 --> 00:53:02,657 I did. 1011 00:53:03,658 --> 00:53:04,268 I mean... 1012 00:53:05,791 --> 00:53:07,532 It doesn't matter. It doesn't. 1013 00:53:07,662 --> 00:53:08,707 This can't... 1014 00:53:10,187 --> 00:53:11,144 We can't. 1015 00:53:16,628 --> 00:53:18,456 Can't what? 1016 00:53:18,586 --> 00:53:23,156 Alex, you're an amazing guy. You're an amazing intern. 1017 00:53:25,245 --> 00:53:26,594 Intern? 1018 00:53:26,681 --> 00:53:29,554 Yes, Alex. That's what you are, and I'm your boss. 1019 00:53:29,641 --> 00:53:31,338 And if you know anything about business, 1020 00:53:31,425 --> 00:53:35,081 which I know you do, this stuff, it isn't right. 1021 00:53:36,604 --> 00:53:39,259 [anxious music] 1022 00:53:39,390 --> 00:53:42,393 Alex, listen. It's just not appropriate. 1023 00:53:42,480 --> 00:53:45,004 Okay? And that's my fault. 1024 00:53:45,134 --> 00:53:48,094 Look, we need to forget this ever happened. That's all. 1025 00:53:48,225 --> 00:53:49,530 Please. 1026 00:53:49,617 --> 00:53:50,314 Let's not make this- 1027 00:53:50,444 --> 00:53:51,184 What? 1028 00:53:53,317 --> 00:53:53,839 Difficult? 1029 00:53:55,014 --> 00:53:56,972 After everything I did for you? 1030 00:53:57,103 --> 00:53:59,410 I know, and I'm sorry. 1031 00:53:59,497 --> 00:54:00,193 You've been an amazing- 1032 00:54:00,280 --> 00:54:02,151 Intern! Yeah! 1033 00:54:02,239 --> 00:54:03,196 I got it. 1034 00:54:04,589 --> 00:54:05,329 Intern. 1035 00:54:09,376 --> 00:54:11,378 I have a breakfast meeting with Jason 1036 00:54:11,465 --> 00:54:14,686 to go over the contract details. 1037 00:54:14,773 --> 00:54:16,514 I'll talk to you later. 1038 00:54:17,689 --> 00:54:21,258 [unsettling electronic music] 1039 00:54:29,440 --> 00:54:30,658 Hey. Hey. 1040 00:54:30,789 --> 00:54:32,356 Coffee? Bagels? 1041 00:54:32,486 --> 00:54:35,010 No. Thank you, though. 1042 00:54:35,097 --> 00:54:36,142 You okay? 1043 00:54:37,143 --> 00:54:38,449 Yeah, I'm fine. 1044 00:54:40,189 --> 00:54:42,801 So the numbers are fantastic. 1045 00:54:42,931 --> 00:54:44,716 Lawyers are happy with the contract. 1046 00:54:44,803 --> 00:54:46,413 Barring any horrible turn of events, 1047 00:54:46,500 --> 00:54:48,850 we're looking at hundreds of millions in capitol 1048 00:54:48,937 --> 00:54:51,113 over the next five years to start. 1049 00:54:51,200 --> 00:54:53,072 All thanks to you. 1050 00:54:53,202 --> 00:54:54,508 And that intern of yours. 1051 00:54:54,595 --> 00:54:56,118 He's a sharpshooter. 1052 00:54:57,294 --> 00:54:58,512 I'm sorry? 1053 00:54:58,599 --> 00:55:00,601 Alex, right? He's a keeper. 1054 00:55:00,732 --> 00:55:03,822 Once Kate comes back I may steal him from you. [chuckles] 1055 00:55:03,909 --> 00:55:05,737 Actually, I think he had his sights set 1056 00:55:05,867 --> 00:55:07,304 on the new location. 1057 00:55:09,262 --> 00:55:11,569 Something about a better commute. 1058 00:55:12,657 --> 00:55:14,659 Anyways, how's Frank? 1059 00:55:14,789 --> 00:55:16,965 Ah, shoot. You didn't hear? 1060 00:55:17,096 --> 00:55:18,315 No. 1061 00:55:18,445 --> 00:55:19,446 I suppose with all of this going on 1062 00:55:19,577 --> 00:55:21,796 the last couple days. 1063 00:55:21,883 --> 00:55:24,103 He's in a coma. Medically induced. 1064 00:55:24,190 --> 00:55:25,800 Something about an allergic reaction. 1065 00:55:25,931 --> 00:55:27,454 Oh my god. An allergic reaction? 1066 00:55:27,541 --> 00:55:29,369 I know. 1067 00:55:29,456 --> 00:55:30,631 It was bad enough that it caused swelling in the brain. 1068 00:55:30,762 --> 00:55:32,198 Ralph, one of the lawyers, 1069 00:55:32,329 --> 00:55:33,939 said something about an allergy to peppers. 1070 00:55:34,069 --> 00:55:36,333 From what I hear from his wife, he'll be okay. 1071 00:55:36,420 --> 00:55:38,596 It's just precautionary until the swelling goes down. 1072 00:55:38,726 --> 00:55:43,122 He's one lucky SOB. And just when we got him back too. 1073 00:55:54,525 --> 00:55:56,222 [Maya laughs] 1074 00:55:56,353 --> 00:55:57,049 Hi. Hi. 1075 00:56:00,226 --> 00:56:02,141 How 'about that tour? 1076 00:56:02,228 --> 00:56:02,794 Sure. 1077 00:56:05,710 --> 00:56:08,190 [tense music] 1078 00:56:14,153 --> 00:56:15,720 So that's it. 1079 00:56:15,850 --> 00:56:18,505 We've had 20 clients sign already. 1080 00:56:18,592 --> 00:56:20,420 It's a brilliant idea. 1081 00:56:20,507 --> 00:56:21,378 Impressive. 1082 00:56:23,641 --> 00:56:25,947 So the mystery is killing me. 1083 00:56:26,034 --> 00:56:27,688 I'm sorry? 1084 00:56:27,819 --> 00:56:31,126 Well, last we talked some girl came and whisked you away. 1085 00:56:31,213 --> 00:56:33,346 Yeah, that was Kate, 1086 00:56:33,433 --> 00:56:37,437 my overbearing but wonderful project coordinator. 1087 00:56:37,568 --> 00:56:38,917 She was just- 1088 00:56:39,047 --> 00:56:42,529 Trying to make you seem more mysterious. 1089 00:56:42,660 --> 00:56:45,314 I have three sisters. 1090 00:56:45,445 --> 00:56:47,404 Well all three of them said that your friend, 1091 00:56:47,534 --> 00:56:50,494 your project coordinator, was trying to do that for you. 1092 00:56:50,624 --> 00:56:52,626 You asked them about me? 1093 00:56:52,757 --> 00:56:53,453 Yeah. 1094 00:56:53,540 --> 00:56:54,498 Yeah, sorry. 1095 00:56:54,628 --> 00:56:56,543 No, no, no. It's okay. 1096 00:56:56,674 --> 00:56:59,807 Kate can be too smart for her own good sometimes. 1097 00:56:59,938 --> 00:57:02,244 Which reminds me, I owe her a call. 1098 00:57:02,331 --> 00:57:05,117 I should get going. Thank you. 1099 00:57:05,204 --> 00:57:06,727 Hey. Can I ask you if you'd like- 1100 00:57:06,858 --> 00:57:09,164 I'm going to ask you to finish that sentence another time, 1101 00:57:09,251 --> 00:57:11,036 at a much better time. 1102 00:57:12,429 --> 00:57:14,387 But I look forward to it. 1103 00:57:20,698 --> 00:57:21,568 Hey. I... 1104 00:57:22,830 --> 00:57:24,136 got your favorite. 1105 00:57:24,223 --> 00:57:25,137 Oh. 1106 00:57:25,267 --> 00:57:26,617 That's sweet. 1107 00:57:26,747 --> 00:57:28,314 So sorry. I have lunch with a client today. 1108 00:57:28,445 --> 00:57:30,664 I didn't see that on your schedule. 1109 00:57:30,751 --> 00:57:33,101 Oh, it was last minute. Bye. 1110 00:57:40,195 --> 00:57:43,329 [uneasy electronic music] 1111 00:57:56,777 --> 00:57:59,127 [clattering] 1112 00:58:30,376 --> 00:58:31,159 Really. 1113 00:58:31,246 --> 00:58:34,032 [phone buzzing] 1114 00:58:34,162 --> 00:58:37,209 [uneasy music] 1115 00:58:37,339 --> 00:58:39,690 [phone beeps] 1116 00:58:46,566 --> 00:58:47,262 Hi, Jane. Hi! 1117 00:58:47,349 --> 00:58:48,699 Hey. 1118 00:58:48,786 --> 00:58:49,700 Good morning. 1119 00:58:49,787 --> 00:58:51,397 You up for some breakfast? 1120 00:58:51,484 --> 00:58:52,790 [upbeat instrumental music] 1121 00:58:52,920 --> 00:58:54,182 Absolutely. 1122 00:59:04,323 --> 00:59:06,238 You want to go someplace a little more quiet maybe? 1123 00:59:06,368 --> 00:59:06,978 There's a place down the road- 1124 00:59:07,065 --> 00:59:08,675 So, great news. 1125 00:59:08,762 --> 00:59:11,156 Jason, the CEO, is opening the branch across town 1126 00:59:11,286 --> 00:59:13,158 to handle the growth. 1127 00:59:13,288 --> 00:59:14,768 He's fast-tracking it, 1128 00:59:14,855 --> 00:59:16,291 and he's hiring a new executive for that location. 1129 00:59:16,378 --> 00:59:18,293 They're going to need an assistant. 1130 00:59:18,424 --> 00:59:21,383 I told Jason that you would be perfect for it. 1131 00:59:21,470 --> 00:59:23,647 And even though you're still in your internship program, 1132 00:59:23,734 --> 00:59:25,257 he agreed to hire you. 1133 00:59:25,344 --> 00:59:27,738 You impressed him, Alex. 1134 00:59:27,825 --> 00:59:29,217 Kate's coming back to work in a couple of days. 1135 00:59:29,304 --> 00:59:33,265 She's finally feeling better, so it's perfect timing. 1136 00:59:37,356 --> 00:59:39,576 This is what you wanted, Alex. 1137 00:59:39,706 --> 00:59:41,186 It's exactly what you wanted. 1138 00:59:41,316 --> 00:59:44,450 You're going to be so, so successful. I know it. 1139 00:59:45,756 --> 00:59:48,019 This is about that night. 1140 00:59:48,106 --> 00:59:49,020 Stop. 1141 00:59:49,107 --> 00:59:49,716 It is, isn't it? 1142 00:59:49,803 --> 00:59:51,152 No. It's not. 1143 00:59:51,239 --> 00:59:53,590 [tense music] 1144 00:59:56,723 --> 00:59:59,160 It's him, isn't it? The gallery owner! 1145 00:59:59,247 --> 01:00:02,294 What? Lower your voice. 1146 01:00:02,381 --> 01:00:06,298 I've seen you two. Staring, smiling at each other. 1147 01:00:06,428 --> 01:00:07,299 Okay, this isn't right, Alex. 1148 01:00:07,386 --> 01:00:08,169 The behavior, the phone calls. 1149 01:00:08,256 --> 01:00:09,910 It's not professional. 1150 01:00:09,997 --> 01:00:11,825 Yeah, neither is sleeping with your intern! 1151 01:00:11,912 --> 01:00:14,088 Be quiet. Quiet, please. 1152 01:00:16,525 --> 01:00:19,311 I'm just trying to do what's best for you. 1153 01:00:19,398 --> 01:00:21,269 What's best for you, for us. 1154 01:00:21,356 --> 01:00:23,489 [Alex scoffs] 1155 01:00:30,714 --> 01:00:35,327 The last company I worked for, the one that went under. 1156 01:00:35,414 --> 01:00:36,458 Why do you think it did? 1157 01:00:36,545 --> 01:00:38,417 [tense music] 1158 01:00:38,504 --> 01:00:39,897 I don't- 1159 01:00:39,984 --> 01:00:42,769 Because a project manager, a woman, 1160 01:00:42,900 --> 01:00:45,163 sexually harassed an intern. 1161 01:00:46,338 --> 01:00:49,167 In this day and age, can you imagine? 1162 01:00:51,038 --> 01:00:55,434 Once word got out, financial backers pulled out. 1163 01:00:55,521 --> 01:00:58,393 All those people lost their jobs 1164 01:00:58,480 --> 01:01:01,135 because of her one little mistake. 1165 01:01:04,878 --> 01:01:06,793 Are you threatening me? 1166 01:01:11,363 --> 01:01:12,538 Of course not. 1167 01:01:13,844 --> 01:01:16,194 I just know you'll come around. 1168 01:01:18,326 --> 01:01:20,372 You might not know this yet, but... 1169 01:01:20,459 --> 01:01:22,548 we're meant to be together. 1170 01:01:24,028 --> 01:01:27,205 We both know what it's like to be lonely. 1171 01:01:31,296 --> 01:01:32,819 Have a good weekend. 1172 01:01:34,473 --> 01:01:38,520 I'm going to take the day off and give you some time... 1173 01:01:38,607 --> 01:01:40,044 to think about it. 1174 01:01:40,174 --> 01:01:42,394 [tense music] 1175 01:01:48,269 --> 01:01:49,096 Hey, Maya. 1176 01:01:49,183 --> 01:01:50,402 Hi, Jane. 1177 01:01:50,532 --> 01:01:52,012 I'm just going through Alex's file. 1178 01:01:52,099 --> 01:01:54,188 I'm getting him going for this new assistant position 1179 01:01:54,275 --> 01:01:55,494 at the other branch. 1180 01:01:55,581 --> 01:01:58,279 There's some key information missing. 1181 01:01:58,366 --> 01:01:59,498 He still hasn't gotten me his bank account 1182 01:01:59,628 --> 01:02:02,283 and background check info. 1183 01:02:02,414 --> 01:02:03,545 Wait. We didn't do a background check? 1184 01:02:03,632 --> 01:02:06,244 He said he needed to get some information. 1185 01:02:06,374 --> 01:02:08,420 I called your office and talked to Kate. 1186 01:02:08,507 --> 01:02:10,596 Yeah, I remember that. 1187 01:02:10,683 --> 01:02:12,772 His college transcripts weren't in there either. 1188 01:02:12,859 --> 01:02:14,208 He mentioned something 1189 01:02:14,295 --> 01:02:16,123 about the university's server going down. 1190 01:02:16,210 --> 01:02:17,255 He'd have 'em by next week. 1191 01:02:17,342 --> 01:02:17,995 Everything okay? 1192 01:02:18,082 --> 01:02:19,779 Yeah. 1193 01:02:19,866 --> 01:02:20,780 I'm just getting him going for this new promotion. 1194 01:02:20,867 --> 01:02:22,173 It can wait till next week. 1195 01:02:22,260 --> 01:02:24,392 I'll be in my office making a bunch of calls. 1196 01:02:24,479 --> 01:02:25,263 If I don't see you, have a great weekend. 1197 01:02:25,393 --> 01:02:26,090 You too. 1198 01:02:30,659 --> 01:02:33,314 Hi. My name is Maya Taylor. 1199 01:02:33,401 --> 01:02:34,663 I'm a project manager at a company 1200 01:02:34,751 --> 01:02:37,362 that is looking to hire Alex Preston. 1201 01:02:37,449 --> 01:02:38,711 I'm just wanted to confirm his enrollment, 1202 01:02:38,842 --> 01:02:40,582 graduation, and major. 1203 01:02:44,499 --> 01:02:47,328 You don't have no Alex Preston in your records? 1204 01:02:47,415 --> 01:02:48,199 Are you sure? 1205 01:02:48,329 --> 01:02:50,549 [mysterious music] 1206 01:02:50,679 --> 01:02:52,594 Um, no, that's fine. 1207 01:02:52,681 --> 01:02:55,772 I'm sure it's just a misunderstanding on his paperwork. 1208 01:02:55,859 --> 01:02:56,642 Thank you. 1209 01:03:30,328 --> 01:03:31,155 Alex Dales? 1210 01:03:33,853 --> 01:03:36,638 [unsettling music] 1211 01:03:40,817 --> 01:03:43,167 [sniffing] 1212 01:03:59,618 --> 01:04:03,187 [dramatic electronic music] 1213 01:04:23,772 --> 01:04:26,384 [gung clicking] 1214 01:04:39,745 --> 01:04:41,051 Don't quit. 1215 01:04:41,138 --> 01:04:42,182 Don't quit. 1216 01:04:43,792 --> 01:04:46,230 Do something about it. 1217 01:04:46,317 --> 01:04:48,580 Don't be a quitter, Alexander! 1218 01:04:50,538 --> 01:04:53,193 [uneasy music] 1219 01:05:11,559 --> 01:05:14,084 [chatter on intercom] 1220 01:05:14,171 --> 01:05:16,564 [anxious music] 1221 01:05:20,917 --> 01:05:24,181 Alex, what are you doing here? 1222 01:05:24,311 --> 01:05:25,791 I was in the area. 1223 01:05:28,489 --> 01:05:29,838 [door closes] 1224 01:05:29,926 --> 01:05:33,146 I wanted to make sure you were okay. 1225 01:05:33,233 --> 01:05:35,192 Visiting hours are over. 1226 01:05:35,279 --> 01:05:35,801 I know. 1227 01:05:37,237 --> 01:05:38,586 Security sucks here. 1228 01:05:38,673 --> 01:05:40,197 [Kate chuckles nervously] 1229 01:05:40,284 --> 01:05:42,677 Well, I appreciate the visit. 1230 01:05:42,764 --> 01:05:44,375 I'm fine. 1231 01:05:44,462 --> 01:05:46,464 I actual get discharged tomorrow. 1232 01:05:46,594 --> 01:05:49,554 No internal bleeding. Head's good. 1233 01:05:49,684 --> 01:05:53,862 They're worried about the trauma, but all good. 1234 01:05:53,950 --> 01:05:55,690 Helps to have a hard head, I guess. 1235 01:05:55,821 --> 01:05:58,258 [chuckling] 1236 01:05:59,172 --> 01:06:00,130 Yeah. 1237 01:06:01,218 --> 01:06:02,132 The head. 1238 01:06:03,263 --> 01:06:04,134 So... 1239 01:06:04,917 --> 01:06:07,441 are you remembering anything? 1240 01:06:07,528 --> 01:06:08,486 The accident? 1241 01:06:10,488 --> 01:06:11,663 Still cloudy. 1242 01:06:13,621 --> 01:06:15,972 Well, best forgotten I guess. 1243 01:06:22,108 --> 01:06:22,630 [Kate gasps] 1244 01:06:22,717 --> 01:06:23,501 [door opens] 1245 01:06:23,588 --> 01:06:25,198 I'm sorry, sir. 1246 01:06:25,285 --> 01:06:27,070 Visiting hours are just getting over. 1247 01:06:27,200 --> 01:06:28,071 You're going to have to- 1248 01:06:28,201 --> 01:06:29,072 No problem. 1249 01:06:29,159 --> 01:06:30,595 Sorry. 1250 01:06:30,682 --> 01:06:32,379 I... 1251 01:06:32,510 --> 01:06:36,122 just wanted to make sure Kate rests peacefully. 1252 01:06:44,913 --> 01:06:48,178 [Nurse] Sorry, honey. Rules are rules. 1253 01:06:54,532 --> 01:06:57,187 [breath shaking] 1254 01:06:58,710 --> 01:07:00,233 Diana? 1255 01:07:00,320 --> 01:07:02,409 Yeah, hi. It's nice to meet you, Maya. 1256 01:07:02,540 --> 01:07:03,497 Have a seat. 1257 01:07:04,846 --> 01:07:06,239 I feel bad dragging you out here. 1258 01:07:06,370 --> 01:07:08,459 We could have done this over the phone. 1259 01:07:08,546 --> 01:07:09,721 I'd just put it behind me. 1260 01:07:09,808 --> 01:07:12,028 I think I needed some time. 1261 01:07:13,551 --> 01:07:14,682 Are you okay? 1262 01:07:16,771 --> 01:07:18,425 He's a charmer, isn't he? 1263 01:07:18,556 --> 01:07:19,296 I'm sorry? 1264 01:07:19,383 --> 01:07:20,123 Alex. 1265 01:07:20,253 --> 01:07:21,211 Alex Dales. 1266 01:07:21,298 --> 01:07:22,125 But you said you know him as- 1267 01:07:22,255 --> 01:07:23,169 Alex Preston. 1268 01:07:24,388 --> 01:07:25,171 And yes. 1269 01:07:26,564 --> 01:07:28,435 He is a charmer. 1270 01:07:28,566 --> 01:07:29,393 At first. 1271 01:07:33,397 --> 01:07:34,702 I'm sorry. 1272 01:07:34,789 --> 01:07:36,400 I closed the door on this a long time ago. 1273 01:07:36,487 --> 01:07:37,270 I didn't think- 1274 01:07:37,357 --> 01:07:38,706 If this is too hard, 1275 01:07:38,793 --> 01:07:39,490 we don't have- 1276 01:07:39,577 --> 01:07:40,360 No. 1277 01:07:42,145 --> 01:07:44,886 No, actually it's good. 1278 01:07:44,973 --> 01:07:48,107 'Cause maybe you can do what I couldn't. 1279 01:07:48,238 --> 01:07:50,153 What's that? 1280 01:07:50,240 --> 01:07:50,762 Stop him. 1281 01:07:52,677 --> 01:07:55,288 Before he ruins your life. 1282 01:07:55,419 --> 01:07:57,769 [tense music] 1283 01:08:41,508 --> 01:08:43,249 Missed you this weekend. 1284 01:08:43,336 --> 01:08:44,598 Alex. 1285 01:08:44,729 --> 01:08:46,252 Alex Preston, right? 1286 01:08:51,214 --> 01:08:52,432 What do you mean? 1287 01:08:54,739 --> 01:08:57,133 I'm just going to rip the bandaid off here. 1288 01:08:57,220 --> 01:08:58,786 Your real name is Alex Dales. 1289 01:08:58,873 --> 01:09:00,353 [Alex grumbles] 1290 01:09:00,484 --> 01:09:01,920 You didn't graduate from Eastwood University. 1291 01:09:02,050 --> 01:09:04,705 You tried and came close, but your grades weren't up to par. 1292 01:09:04,792 --> 01:09:07,230 Your senior year you got kicked out after an internship 1293 01:09:07,317 --> 01:09:09,493 with the registrar's office manager. 1294 01:09:09,580 --> 01:09:11,843 They complained about inappropriate behavior. 1295 01:09:11,930 --> 01:09:13,845 She said you were stalking her. 1296 01:09:13,975 --> 01:09:15,020 After that, you made your way to a company 1297 01:09:15,107 --> 01:09:17,283 a few hours away from here. 1298 01:09:17,414 --> 01:09:20,199 Answered an online internship ad, forged transcripts, 1299 01:09:20,286 --> 01:09:21,766 something that you probably learned 1300 01:09:21,896 --> 01:09:25,161 at the registrar's office during your internship there. 1301 01:09:25,291 --> 01:09:28,164 At first you were a model intern. 1302 01:09:28,251 --> 01:09:29,643 Until some inappropriate behavior surfaced 1303 01:09:29,774 --> 01:09:31,167 towards your manager. 1304 01:09:31,254 --> 01:09:32,124 A female manager. 1305 01:09:32,211 --> 01:09:33,212 She came on to me. 1306 01:09:33,299 --> 01:09:34,431 I talked to her Alex. 1307 01:09:34,518 --> 01:09:37,042 [tense music] 1308 01:09:39,697 --> 01:09:40,741 You did what? 1309 01:09:40,872 --> 01:09:43,222 I talked to her. 1310 01:09:43,309 --> 01:09:45,877 We had a candid discussion. 1311 01:09:45,964 --> 01:09:48,793 I also called the Army Reserves office. 1312 01:09:48,923 --> 01:09:52,492 You were dishonorably discharged a few months in. 1313 01:09:52,623 --> 01:09:54,538 Mental health concerns. 1314 01:09:54,625 --> 01:09:57,323 Inappropriate behavior towards a female Lieutenant Colonel. 1315 01:09:57,454 --> 01:09:59,064 Threatened blackmail. 1316 01:09:59,151 --> 01:10:00,152 Conduct unbecoming. 1317 01:10:00,239 --> 01:10:01,588 Maya- 1318 01:10:01,675 --> 01:10:02,676 Was that your next step with me, Alex? 1319 01:10:02,807 --> 01:10:04,374 Blackmail? Extortion? 1320 01:10:08,378 --> 01:10:09,857 It doesn't have to be this way. 1321 01:10:09,944 --> 01:10:11,946 Let me tell you how it is going to be. 1322 01:10:12,033 --> 01:10:14,949 You're going to go back to the office and gather your things. 1323 01:10:15,080 --> 01:10:16,777 Then you're going to leave and never come back. 1324 01:10:16,908 --> 01:10:18,214 Do you understand? 1325 01:10:19,693 --> 01:10:22,174 It's important that I hear you say it. 1326 01:10:22,305 --> 01:10:25,395 [emotional piano music] 1327 01:10:36,188 --> 01:10:41,237 I understand. 1328 01:10:53,988 --> 01:10:57,253 [chatter on police radio] 1329 01:11:11,702 --> 01:11:15,096 [tense music] 1330 01:11:15,227 --> 01:11:17,011 His M.O. is pretty consistent. 1331 01:11:17,098 --> 01:11:19,187 He latches onto a female authority figure. 1332 01:11:19,318 --> 01:11:20,101 Someone that's... 1333 01:11:20,188 --> 01:11:22,234 Successful. 1334 01:11:22,321 --> 01:11:23,453 Yeah. 1335 01:11:23,583 --> 01:11:27,326 He showcases obsessive compulsive behavior. 1336 01:11:27,413 --> 01:11:30,547 Did he ever make any advances towards you? 1337 01:11:30,634 --> 01:11:31,852 No. 1338 01:11:31,983 --> 01:11:33,289 Nothing like that. 1339 01:11:33,419 --> 01:11:36,117 Just calls and strange behavior. 1340 01:11:39,469 --> 01:11:41,209 I am so sorry. 1341 01:11:41,340 --> 01:11:42,472 I can't believe he would do this to you. 1342 01:11:42,602 --> 01:11:44,822 Listen to me, okay? It wasn't you. 1343 01:11:44,909 --> 01:11:46,476 It was him. 1344 01:11:46,606 --> 01:11:48,652 You didn't do anything wrong. 1345 01:11:48,739 --> 01:11:50,915 [tense music] 1346 01:11:51,045 --> 01:11:51,742 [chatter on police radio] 1347 01:11:51,872 --> 01:11:54,310 [camera clicks] 1348 01:12:08,062 --> 01:12:10,151 [relaxing piano music] 1349 01:12:13,459 --> 01:12:15,243 I'm glad you showed up at the gallery. 1350 01:12:15,331 --> 01:12:16,506 It had been over a month. 1351 01:12:16,593 --> 01:12:18,246 I was starting to get worried about you. 1352 01:12:18,334 --> 01:12:19,422 You quit drinking coffee or something? 1353 01:12:19,509 --> 01:12:20,292 [Maya laughs] 1354 01:12:20,379 --> 01:12:21,511 No. 1355 01:12:21,598 --> 01:12:24,252 It's just been a busy month. 1356 01:12:24,340 --> 01:12:26,777 Well, I was happy to see you. 1357 01:12:26,864 --> 01:12:27,647 Me too. 1358 01:12:29,649 --> 01:12:31,390 I'm sorry if I'm a little nervous. 1359 01:12:31,477 --> 01:12:35,351 This is my actually my first date since the divorce, 1360 01:12:35,438 --> 01:12:38,441 which has been a few years, if you can imagine. 1361 01:12:38,571 --> 01:12:40,704 Ever been married? 1362 01:12:40,791 --> 01:12:44,142 [clears throat] 1363 01:12:44,229 --> 01:12:46,274 Can we make a deal? 1364 01:12:46,362 --> 01:12:47,058 Sure. 1365 01:12:48,494 --> 01:12:51,192 Let's not share our lonely stories. 1366 01:12:51,279 --> 01:12:52,237 Is that okay? 1367 01:12:53,586 --> 01:12:54,848 That's perfect. 1368 01:12:56,197 --> 01:12:57,373 So... 1369 01:12:57,460 --> 01:13:00,288 Tell me about your job. 1370 01:13:00,376 --> 01:13:01,594 [tense music] 1371 01:13:01,681 --> 01:13:04,380 Unless you want to remain a mystery. 1372 01:13:11,256 --> 01:13:12,257 Everything okay? 1373 01:13:15,173 --> 01:13:16,653 Sorry. Yes. 1374 01:13:16,783 --> 01:13:18,350 I'm fine. 1375 01:13:18,481 --> 01:13:21,179 Looked like you saw a ghost there for a second. 1376 01:13:21,266 --> 01:13:22,223 Maybe. 1377 01:13:28,360 --> 01:13:32,233 [mysterious electronic music] 1378 01:13:36,890 --> 01:13:39,415 [phone chimes] 1379 01:13:42,505 --> 01:13:44,463 Emma friended me. 1380 01:13:44,550 --> 01:13:46,204 Consider yourself lucky. 1381 01:13:46,291 --> 01:13:47,988 Emma and I are close, but she does not want 1382 01:13:48,075 --> 01:13:50,164 to share social media with her mother. 1383 01:13:50,295 --> 01:13:51,122 [chuckles] 1384 01:13:51,209 --> 01:13:52,471 I can't wait to see her. 1385 01:13:52,558 --> 01:13:54,299 Says she has a big surprise. 1386 01:13:54,386 --> 01:13:55,735 I think she aced her exams. 1387 01:13:55,822 --> 01:13:57,824 She's a smart girl. 1388 01:13:57,911 --> 01:13:59,260 [Maya] You ready for a takeout feast? 1389 01:13:59,347 --> 01:14:01,262 I can't wait! Thank you for inviting me. 1390 01:14:01,393 --> 01:14:03,308 I just might be a little late. 1391 01:14:03,395 --> 01:14:05,179 My boss is horrible. 1392 01:14:05,310 --> 01:14:06,093 [chuckling] 1393 01:14:06,180 --> 01:14:09,140 [cheerful guitar music] 1394 01:14:15,363 --> 01:14:18,279 [knocking on door] 1395 01:14:22,893 --> 01:14:26,505 [screaming with joy] 1396 01:14:26,592 --> 01:14:28,333 I missed you so much! 1397 01:14:29,421 --> 01:14:31,162 Oh, I missed you too! 1398 01:14:34,165 --> 01:14:36,297 Hey, Ben. Emma! 1399 01:14:36,384 --> 01:14:38,299 It is so great to see you in person. 1400 01:14:38,386 --> 01:14:40,432 I mean, those Zoom calls are great and all. 1401 01:14:40,563 --> 01:14:41,781 Where are your bags? 1402 01:14:41,912 --> 01:14:43,522 Okay, don't be mad. 1403 01:14:43,609 --> 01:14:46,743 So I said I had a big surprise, right? 1404 01:14:46,830 --> 01:14:47,570 [laughs] 1405 01:14:47,657 --> 01:14:48,832 Hey, babe! 1406 01:14:48,919 --> 01:14:50,181 [tense music] 1407 01:14:50,268 --> 01:14:51,487 Mom, this is Andrew. 1408 01:14:51,574 --> 01:14:53,358 Andrew, this is my Mom. 1409 01:14:54,925 --> 01:14:57,318 [phone beeps] 1410 01:14:59,669 --> 01:15:02,193 [tense music] 1411 01:15:05,370 --> 01:15:08,460 [typing on phone] 1412 01:15:08,591 --> 01:15:10,201 We've been seeing each other for a while actually. 1413 01:15:10,288 --> 01:15:11,637 I just didn't want you to think 1414 01:15:11,724 --> 01:15:13,770 I was distracted from school or anything. 1415 01:15:13,900 --> 01:15:17,382 Far from it actually. I aced all of my exams. 1416 01:15:20,124 --> 01:15:21,038 Mom? 1417 01:15:22,779 --> 01:15:24,520 Oh, sorry. That's... 1418 01:15:25,390 --> 01:15:27,044 amazing. 1419 01:15:27,131 --> 01:15:28,524 That's great, Emma. 1420 01:15:28,654 --> 01:15:30,482 Why don't we set another spot at the table. 1421 01:15:30,569 --> 01:15:31,439 Yeah. No problem. 1422 01:15:31,527 --> 01:15:32,397 I'll help. 1423 01:15:33,572 --> 01:15:34,355 Be nice. 1424 01:15:36,532 --> 01:15:39,186 [tense music] 1425 01:15:52,156 --> 01:15:55,072 [suspenseful music] 1426 01:15:57,683 --> 01:15:59,685 Please don't hurt them. 1427 01:16:06,300 --> 01:16:09,042 That's entirely up to you, Maya. 1428 01:16:12,698 --> 01:16:14,744 Okay. So what's for dinner? 1429 01:16:16,093 --> 01:16:18,269 [laughing] 1430 01:16:20,314 --> 01:16:23,317 So, Andrew, Emma says you're starting a new internship. 1431 01:16:23,404 --> 01:16:25,537 Yes, at Health Ridge Hospital. 1432 01:16:25,624 --> 01:16:28,409 They have locations border to border, coast to coast. 1433 01:16:28,496 --> 01:16:29,541 They're even expanding to- 1434 01:16:29,628 --> 01:16:30,760 Europe and Asia? 1435 01:16:30,847 --> 01:16:32,326 [uneasy music] 1436 01:16:32,413 --> 01:16:34,633 Yeah, that's right. How did you know? 1437 01:16:34,720 --> 01:16:37,070 Maya's company provides software for them. 1438 01:16:37,157 --> 01:16:38,463 Small world, huh? 1439 01:16:40,117 --> 01:16:41,118 Too small. 1440 01:16:41,205 --> 01:16:42,467 Oh my gosh! 1441 01:16:42,598 --> 01:16:45,339 How did I never put two and two together? 1442 01:16:45,426 --> 01:16:48,342 Maybe you guys will get to work together sometime. 1443 01:16:48,473 --> 01:16:49,300 That'd be cool. 1444 01:16:49,430 --> 01:16:50,606 [phone beeps] 1445 01:16:50,693 --> 01:16:51,519 [phone ringing] 1446 01:16:51,650 --> 01:16:54,087 Come on, Maya. Pick up. 1447 01:16:54,174 --> 01:16:55,262 [phone buzzing] 1448 01:16:55,349 --> 01:16:57,090 So, Mrs. Taylor... 1449 01:16:57,221 --> 01:16:58,614 Or, sorry, is it... 1450 01:17:00,180 --> 01:17:02,748 [phone buzzing] 1451 01:17:03,749 --> 01:17:05,272 Do you need to get that? 1452 01:17:05,359 --> 01:17:07,623 [tense music] 1453 01:17:14,151 --> 01:17:15,152 No. 1454 01:17:16,327 --> 01:17:17,458 It's probably Kate. 1455 01:17:17,545 --> 01:17:20,113 She said she was running late. 1456 01:17:21,375 --> 01:17:23,508 So is it Mrs. Taylor or... 1457 01:17:23,595 --> 01:17:25,336 You can call me Maya. 1458 01:17:26,337 --> 01:17:27,120 Maya. 1459 01:17:28,992 --> 01:17:32,343 The software Ben is talking about... 1460 01:17:32,430 --> 01:17:35,041 it's Newmark, right? 1461 01:17:35,128 --> 01:17:36,173 Amazing stuff. 1462 01:17:38,654 --> 01:17:40,264 Thank you. 1463 01:17:40,351 --> 01:17:41,874 Must have taken a lot of work 1464 01:17:41,961 --> 01:17:45,530 to get connected with a hospital chain like that. 1465 01:17:47,401 --> 01:17:49,490 [anxious music] 1466 01:17:49,577 --> 01:17:51,188 Mom? Are you okay? 1467 01:17:55,105 --> 01:17:57,847 Yeah, you don't look so good. It's not the food, is it? 1468 01:17:57,934 --> 01:18:00,023 [Emma] Mom, what's wrong? 1469 01:18:07,683 --> 01:18:08,509 M? 1470 01:18:12,688 --> 01:18:15,821 I was hoping you'd play along, Maya. 1471 01:18:15,908 --> 01:18:19,172 I've been waiting for this a long time. 1472 01:18:22,698 --> 01:18:23,699 You're Alex. 1473 01:18:25,265 --> 01:18:28,051 [unsettling music] 1474 01:18:29,748 --> 01:18:30,531 What? 1475 01:18:32,751 --> 01:18:34,057 Please don't. 1476 01:18:35,536 --> 01:18:38,278 No, no, no! That's far enough! 1477 01:18:38,365 --> 01:18:41,412 Andrew! What are you doing? 1478 01:18:41,542 --> 01:18:44,067 [tense music] 1479 01:18:44,154 --> 01:18:45,546 Sorry, babe. 1480 01:18:45,633 --> 01:18:47,113 It's been great though. 1481 01:18:47,200 --> 01:18:48,071 Oh, and... 1482 01:18:51,204 --> 01:18:51,727 it's Alex. 1483 01:18:55,252 --> 01:18:56,079 Oh, oh. 1484 01:18:58,255 --> 01:18:59,212 Don't worry. 1485 01:19:00,736 --> 01:19:03,086 Emma's not really not my type. 1486 01:19:04,304 --> 01:19:05,436 A little young. 1487 01:19:06,959 --> 01:19:08,265 We never really... 1488 01:19:09,440 --> 01:19:10,180 You know. 1489 01:19:10,267 --> 01:19:11,050 Enough! 1490 01:19:12,182 --> 01:19:13,226 What do you want? 1491 01:19:13,313 --> 01:19:16,099 Quiet! [Emma gasps] 1492 01:19:19,755 --> 01:19:21,321 All I want is answers. 1493 01:19:21,452 --> 01:19:24,107 [phone buzzing] 1494 01:19:30,504 --> 01:19:31,767 [slams phone] 1495 01:19:31,854 --> 01:19:34,421 [phone beeping] 1496 01:19:37,860 --> 01:19:40,123 [phone ringing] 1497 01:19:40,210 --> 01:19:41,124 [Dispatcher] 911. 1498 01:19:41,254 --> 01:19:42,386 911? 1499 01:19:42,516 --> 01:19:47,695 I have an emergency. 1500 01:19:47,783 --> 01:19:48,566 What answers do you want? 1501 01:19:48,653 --> 01:19:49,654 I want to know why! 1502 01:19:50,829 --> 01:19:51,656 Why not me? 1503 01:19:53,440 --> 01:19:54,180 Why him? 1504 01:19:54,267 --> 01:19:56,443 [tense music] 1505 01:19:56,574 --> 01:19:57,140 What are you talking about? 1506 01:19:57,270 --> 01:19:58,054 I said... 1507 01:19:59,272 --> 01:20:00,056 quiet! 1508 01:20:05,713 --> 01:20:06,497 Oh. 1509 01:20:08,934 --> 01:20:10,588 You never told him... 1510 01:20:11,676 --> 01:20:13,156 the whole story. 1511 01:20:15,593 --> 01:20:16,855 Please stop. 1512 01:20:16,942 --> 01:20:19,336 [tense music] 1513 01:20:21,164 --> 01:20:21,773 Or her. 1514 01:20:25,124 --> 01:20:25,690 Mom? 1515 01:20:29,389 --> 01:20:31,348 Why are you doing this? 1516 01:20:34,830 --> 01:20:37,833 Your girlfriend slept with her intern. 1517 01:20:44,578 --> 01:20:46,537 She didn't tell you that. 1518 01:20:48,495 --> 01:20:50,497 No, she didn't tell her best friend that. 1519 01:20:50,628 --> 01:20:53,718 She didn't tell her daughter. 1520 01:20:53,805 --> 01:20:54,501 I'm so sorry. 1521 01:20:54,588 --> 01:20:56,025 No, no, no! 1522 01:20:56,112 --> 01:20:57,330 You should be apologizing to me, not them. 1523 01:20:57,417 --> 01:20:58,462 Me! 1524 01:20:58,549 --> 01:21:00,638 Why? Why should I- No! 1525 01:21:00,725 --> 01:21:02,205 It was one night. 1526 01:21:03,641 --> 01:21:05,208 We were celebrating. 1527 01:21:06,513 --> 01:21:08,559 I was lonely. It was stupid. 1528 01:21:11,388 --> 01:21:13,390 You tried to kill Kate. 1529 01:21:13,520 --> 01:21:15,653 You tried to kill her. Why? 1530 01:21:15,783 --> 01:21:18,047 Over some stupid internship? 1531 01:21:22,616 --> 01:21:24,227 Because I love you. 1532 01:21:25,532 --> 01:21:27,273 Love? 1533 01:21:27,360 --> 01:21:28,753 You don't know what love is. 1534 01:21:28,884 --> 01:21:29,580 You don't. 1535 01:21:30,973 --> 01:21:33,366 You're just some confused, messed up kid. 1536 01:21:33,497 --> 01:21:34,802 I'm sorry your parents died. 1537 01:21:34,890 --> 01:21:36,326 No! Don't talk about them. 1538 01:21:36,413 --> 01:21:36,979 [Maya] I'm sure they loved you. 1539 01:21:37,066 --> 01:21:38,589 Don't talk about them! 1540 01:21:44,247 --> 01:21:45,074 Love me? 1541 01:21:46,510 --> 01:21:48,251 My father never did. 1542 01:21:50,775 --> 01:21:54,039 He saw nothing but flaws in me. 1543 01:21:54,170 --> 01:21:57,477 I was either too stupid or too disorganized. 1544 01:21:57,608 --> 01:22:00,567 Nothing was ever good enough. Nothing! 1545 01:22:00,654 --> 01:22:01,786 He was ashamed. 1546 01:22:03,440 --> 01:22:05,485 The day of the accident... 1547 01:22:05,616 --> 01:22:06,269 I snapped. 1548 01:22:08,358 --> 01:22:11,883 I grabbed the steering wheel, and we flipped. 1549 01:22:12,014 --> 01:22:15,104 I went out the window and I landed in some bushes. 1550 01:22:15,191 --> 01:22:16,540 When I came to... 1551 01:22:21,240 --> 01:22:22,111 she was gone. 1552 01:22:23,808 --> 01:22:24,461 My Mom. 1553 01:22:26,463 --> 01:22:28,117 The seatbelt snapped. 1554 01:22:29,422 --> 01:22:31,120 She was laying in a... 1555 01:22:32,773 --> 01:22:33,470 Broken. 1556 01:22:34,819 --> 01:22:36,821 Covered in blood. 1557 01:22:36,908 --> 01:22:38,127 30 feet away. 1558 01:22:39,476 --> 01:22:40,129 But him... 1559 01:22:42,696 --> 01:22:43,654 He was fine. 1560 01:22:45,264 --> 01:22:46,135 Hurt but fine! 1561 01:22:48,006 --> 01:22:50,748 The airbag saved him. Not her, him! 1562 01:22:55,231 --> 01:22:55,666 So I... 1563 01:22:59,626 --> 01:23:00,671 I finished it. 1564 01:23:02,716 --> 01:23:03,630 I finished him. 1565 01:23:03,717 --> 01:23:05,589 [tense music] 1566 01:23:05,676 --> 01:23:08,157 With a tire iron from the trunk. 1567 01:23:10,202 --> 01:23:10,768 Alex... 1568 01:23:12,770 --> 01:23:14,380 [Alex screams] 1569 01:23:14,467 --> 01:23:17,557 [gun clatters] 1570 01:23:17,688 --> 01:23:20,299 [groaning] 1571 01:23:20,430 --> 01:23:22,214 [suspenseful music] 1572 01:23:22,301 --> 01:23:27,089 [knife slashes] [Ben screams] 1573 01:23:31,615 --> 01:23:33,660 Stop! [Emma crying] 1574 01:23:33,747 --> 01:23:34,531 Alex, no. 1575 01:23:36,272 --> 01:23:37,882 This isn't about her. 1576 01:23:38,926 --> 01:23:41,146 [Emma crying] 1577 01:23:41,277 --> 01:23:42,017 No. 1578 01:23:43,453 --> 01:23:45,585 This is about you. 1579 01:23:45,672 --> 01:23:47,718 It's always been about you. 1580 01:23:49,024 --> 01:23:51,374 All you had to do was love me. 1581 01:23:52,375 --> 01:23:54,116 Like she did. 1582 01:23:54,246 --> 01:23:54,725 My mom. 1583 01:23:56,814 --> 01:23:59,599 All I wanted was for her... 1584 01:23:59,730 --> 01:24:00,600 for you... 1585 01:24:00,731 --> 01:24:02,254 to love me. 1586 01:24:02,341 --> 01:24:03,647 She loved you, Alex. 1587 01:24:03,734 --> 01:24:04,952 She did. 1588 01:24:05,040 --> 01:24:07,216 Until she died because of me. 1589 01:24:09,392 --> 01:24:11,698 I just wanted to succeed. 1590 01:24:11,785 --> 01:24:14,353 I just wanted you to succeed too. 1591 01:24:14,440 --> 01:24:17,269 Like she did in whatever thing she tried to do. 1592 01:24:17,400 --> 01:24:18,140 I know. 1593 01:24:18,227 --> 01:24:20,055 I get that now. I do. 1594 01:24:21,317 --> 01:24:23,406 You're an amazing worker. 1595 01:24:24,885 --> 01:24:28,759 And I know that your mom thought you were amazing too. 1596 01:24:28,846 --> 01:24:31,196 [tense music] 1597 01:24:31,283 --> 01:24:32,284 No. 1598 01:24:32,371 --> 01:24:33,677 [Emma screams] 1599 01:24:33,764 --> 01:24:35,157 You're lying again, aren't you? 1600 01:24:35,287 --> 01:24:36,201 Alex, no! 1601 01:24:36,288 --> 01:24:38,551 This has nothing to do with her! 1602 01:24:38,682 --> 01:24:41,119 Everything I did, I did for you! 1603 01:24:41,250 --> 01:24:43,165 All that work. 1604 01:24:43,295 --> 01:24:44,253 That jerk, Frank. 1605 01:24:46,864 --> 01:24:48,561 That was you? 1606 01:24:48,648 --> 01:24:49,432 Yes! 1607 01:24:50,650 --> 01:24:52,087 I did it for you! 1608 01:24:53,349 --> 01:24:56,265 Everything I did, I did for you, for us! 1609 01:24:57,744 --> 01:25:00,356 I need you to realize that, Maya. 1610 01:25:00,443 --> 01:25:02,271 I'm not a bad person. 1611 01:25:03,663 --> 01:25:07,319 I'm not a bad person! I need to hear you say it! 1612 01:25:07,406 --> 01:25:08,103 How could I? 1613 01:25:09,191 --> 01:25:11,454 Look at yourself. 1614 01:25:11,584 --> 01:25:14,283 You're nothing but a disappointment. 1615 01:25:21,681 --> 01:25:23,727 [Emma screams] 1616 01:25:23,814 --> 01:25:24,815 Maya! 1617 01:25:24,902 --> 01:25:27,209 [suspenseful music] 1618 01:25:27,339 --> 01:25:29,124 [smack] 1619 01:25:30,647 --> 01:25:32,301 [gun bangs] 1620 01:25:32,388 --> 01:25:34,651 [body thuds] 1621 01:25:36,609 --> 01:25:39,134 [Emma screams] 1622 01:25:41,571 --> 01:25:42,441 [police sirens blaring] 1623 01:25:42,528 --> 01:25:43,312 Maya. 1624 01:25:44,748 --> 01:25:48,099 [calm orchestral music] 1625 01:25:57,282 --> 01:25:59,502 I'm sorry I disappointed you. 1626 01:26:06,596 --> 01:26:10,165 [gentle instrumental music] 1627 01:26:15,605 --> 01:26:17,172 To a new beginning. 1628 01:26:17,259 --> 01:26:18,085 For us all. 1629 01:26:18,173 --> 01:26:19,348 Yeah. 1630 01:26:19,435 --> 01:26:20,740 And I know I've said these a thousand times 1631 01:26:20,871 --> 01:26:21,828 these past few days. 1632 01:26:21,915 --> 01:26:23,874 I promise I will never- Hey. 1633 01:26:24,004 --> 01:26:26,877 Let's not tell our sad stories. Deal? 1634 01:26:29,184 --> 01:26:30,707 Deal. 1635 01:26:30,837 --> 01:26:31,534 Deal! 1636 01:26:32,622 --> 01:26:35,190 [glasses clinking] 1637 01:26:35,320 --> 01:26:35,973 [gentle instrumental music] 1638 01:26:36,103 --> 01:26:36,887 [dramatic electronic music] 99060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.