All language subtitles for Do.Do.Sol.Sol.La.La.Sol.E06.201022.720p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,595 --> 00:00:08,282 EPISODE 6 2 00:00:09,009 --> 00:00:10,510 - Take it easy. - Bye! 3 00:00:23,732 --> 00:00:24,983 I'll get going, then. 4 00:00:25,067 --> 00:00:27,569 Why are you in such a rush to leave? 5 00:00:28,403 --> 00:00:29,738 Are you seeing someone? 6 00:00:29,821 --> 00:00:31,156 No, I have 7 00:00:32,157 --> 00:00:33,241 my piano lesson. 8 00:00:33,325 --> 00:00:34,826 What? Piano? 9 00:00:39,831 --> 00:00:42,334 Piano? That's random. 10 00:00:45,921 --> 00:00:47,839 This looks like romaine lettuce. 11 00:00:48,590 --> 00:00:50,050 This is red leaf lettuce. 12 00:00:51,510 --> 00:00:52,803 And this is kale. 13 00:00:54,471 --> 00:00:57,015 Mimi, it looks like Jun wants to be a farmer. 14 00:00:57,099 --> 00:00:59,393 Why did he plant so many? 15 00:01:06,858 --> 00:01:09,986 You know, you can't eat these, okay? 16 00:01:10,070 --> 00:01:12,614 If you do, people will call you a bad dog. Understand? 17 00:01:12,698 --> 00:01:15,242 Don't eat these even if you're starving, okay? 18 00:01:15,325 --> 00:01:16,451 But you can smell them. 19 00:01:17,703 --> 00:01:20,163 My gosh, it's already... Let's get ready to welcome Jun. 20 00:01:52,779 --> 00:01:55,073 HAPPY FLOWER SHOP 21 00:02:03,623 --> 00:02:05,208 LALA PIANO LAND 22 00:02:09,087 --> 00:02:10,422 LALA PIANO LAND 23 00:02:20,223 --> 00:02:22,184 - You're here. - Hey. 24 00:02:35,280 --> 00:02:36,198 What is it? 25 00:02:36,281 --> 00:02:38,241 Jun, you look a little strange today. 26 00:02:39,493 --> 00:02:40,577 What do you mean? 27 00:02:48,502 --> 00:02:49,753 What are you doing? 28 00:02:54,591 --> 00:02:57,844 You look like you've grown taller in the past few days. 29 00:02:58,804 --> 00:03:01,556 Do men grow taller even at the age of 24? 30 00:03:04,017 --> 00:03:07,395 Why did I lie to you that day? 31 00:03:07,479 --> 00:03:09,314 - How old are you? - I'm 24. 32 00:03:15,028 --> 00:03:15,946 We're the same age. 33 00:03:16,738 --> 00:03:18,073 I thought 34 00:03:18,156 --> 00:03:21,368 - we'd never cross paths again. - Gosh, stay still. 35 00:03:22,410 --> 00:03:25,038 This way, we can check again next month. 36 00:03:28,625 --> 00:03:30,669 Had I known we'd become this close... 37 00:03:30,752 --> 00:03:32,504 Hurry up, will you? 38 00:03:32,587 --> 00:03:34,422 Okay. 39 00:03:41,304 --> 00:03:43,306 Had I known I'd start feeling this way... 40 00:03:58,321 --> 00:03:59,531 Are you okay? 41 00:04:01,199 --> 00:04:02,409 Oh, no! 42 00:04:02,492 --> 00:04:04,035 My gosh. 43 00:04:07,205 --> 00:04:08,290 You're bleeding. 44 00:04:08,874 --> 00:04:10,917 Gosh, sorry. I'm so sorry. 45 00:04:12,502 --> 00:04:14,671 You know, this is the second time. 46 00:04:15,255 --> 00:04:16,506 I'm really sorry, Jun. 47 00:04:17,424 --> 00:04:18,717 Does it hurt a lot? 48 00:04:30,645 --> 00:04:32,898 Jun doesn't like to talk about himself. 49 00:04:32,981 --> 00:04:34,482 He said he has no family. 50 00:04:35,483 --> 00:04:38,445 To tell you the truth, he seems to have a lot of secrets. 51 00:04:38,528 --> 00:04:41,615 His dad's the director. The only son of the Sunwoo Foundation family. 52 00:04:41,698 --> 00:04:43,325 Jun's age? 53 00:04:43,408 --> 00:04:45,243 We're the same age. Why do you ask? 54 00:04:46,161 --> 00:04:47,913 I think he's in 12th grade. 55 00:04:47,996 --> 00:04:51,750 He goes to a prestigious high school known for sending many students to med school. 56 00:05:15,982 --> 00:05:19,361 EPISODE 6 SECRETS AND LIES 57 00:05:41,174 --> 00:05:43,677 Gosh, what am I thinking? 58 00:05:44,761 --> 00:05:47,138 I'm losing my mind. I must be going crazy. 59 00:05:48,390 --> 00:05:50,684 My goodness. 60 00:05:59,150 --> 00:06:00,610 "Don't be distracted..." 61 00:06:00,694 --> 00:06:03,446 And clean the floor and fridge. 62 00:06:04,614 --> 00:06:06,866 How did he know that I'd be distracted? 63 00:06:06,950 --> 00:06:09,577 Did he put up cameras to watch what I do? 64 00:06:11,037 --> 00:06:12,497 Jeez, there's nothing to watch. 65 00:06:12,580 --> 00:06:15,417 Here's some iced coffee for you ladies. 66 00:06:15,500 --> 00:06:17,752 Is the rerun of The Great Traitor on now? 67 00:06:17,836 --> 00:06:19,254 Which channel was it? Put it on. 68 00:06:19,337 --> 00:06:21,506 I missed it last week. I'm dying to watch it. 69 00:06:21,589 --> 00:06:23,800 Is Min-gyeong in jail now? 70 00:06:23,883 --> 00:06:26,553 - Come on. - She was released a long ago. 71 00:06:26,636 --> 00:06:28,638 She got out and bought a new identity. 72 00:06:28,722 --> 00:06:31,057 And she has already seduced three men. 73 00:06:31,141 --> 00:06:32,392 - Really? - That's right. 74 00:06:32,475 --> 00:06:34,602 The tall guy, the rich guy, 75 00:06:34,686 --> 00:06:35,854 and... Who's the last one? 76 00:06:35,937 --> 00:06:39,941 Come on! That ridiculously handsome guy! 77 00:06:40,483 --> 00:06:42,402 - All the guys love her. - Among them, 78 00:06:42,485 --> 00:06:44,612 my favorite is the rich one. 79 00:06:44,696 --> 00:06:48,116 My gosh, I like the tall guy better. 80 00:06:48,199 --> 00:06:51,870 Whatever. I only care about looks. 81 00:06:51,953 --> 00:06:53,371 My pick is that handsome guy! 82 00:06:54,622 --> 00:06:56,291 So she's busy dating. 83 00:06:56,374 --> 00:06:58,168 When's she going to get her revenge? 84 00:06:58,251 --> 00:07:00,837 Come on. We've watched enough dramas to know 85 00:07:00,920 --> 00:07:02,964 that the revenge plot is only revealed 86 00:07:03,048 --> 00:07:06,468 halfway through the series in the case of daily dramas. 87 00:07:06,551 --> 00:07:08,762 We're obviously not there yet. 88 00:07:08,845 --> 00:07:10,555 Sure, okay. You win. 89 00:07:10,638 --> 00:07:13,475 Why don't you go write one if you know so much about dramas? 90 00:07:41,419 --> 00:07:42,921 Mr. Handsome. 91 00:07:46,174 --> 00:07:47,425 Hello. 92 00:07:48,218 --> 00:07:50,220 Can I get a haircut now? 93 00:07:50,303 --> 00:07:52,222 - Of course. Have a seat. - Thank you. 94 00:07:52,305 --> 00:07:55,141 - Over here. - This way. 95 00:07:55,225 --> 00:07:56,226 Have a seat. 96 00:07:59,938 --> 00:08:01,064 What kind of cut? 97 00:08:22,877 --> 00:08:27,298 When do guys stop growing taller? 98 00:08:27,382 --> 00:08:30,218 "For men, the growth plates generally close 99 00:08:30,301 --> 00:08:32,720 between the ages of 16 to 18. 100 00:08:32,804 --> 00:08:35,765 Usually, by the time they're in their second year of high school." 101 00:08:39,394 --> 00:08:41,438 THOSE WITH OPEN GROWTH PLATES CAN KEEP GROWING 102 00:08:41,521 --> 00:08:43,565 IT VARIES DEPENDING ON THE PERSON 103 00:08:44,732 --> 00:08:45,733 It varies? 104 00:08:53,074 --> 00:08:54,868 I'll give you a trendy haircut. 105 00:08:54,951 --> 00:08:56,244 Sure. 106 00:08:56,327 --> 00:09:01,124 All right, let's see. 107 00:09:11,718 --> 00:09:14,679 - Gosh! - Holy jeez! 108 00:09:15,597 --> 00:09:18,308 Why do you keep barging in through the wall? 109 00:09:18,391 --> 00:09:20,059 Gosh, I bit my tongue. 110 00:09:20,143 --> 00:09:22,729 I'm sorry. I'm really sorry. 111 00:09:22,812 --> 00:09:24,439 I didn't know there was a customer. 112 00:09:24,522 --> 00:09:27,025 Ms. Jin, when did you seal off the wall again? 113 00:09:27,108 --> 00:09:27,942 Oh, gosh. 114 00:09:28,026 --> 00:09:30,320 Why did you break the wall this time? 115 00:09:30,403 --> 00:09:32,238 - Our Mr. Handsome— - Hey! 116 00:09:32,322 --> 00:09:33,865 You startled the customer too. 117 00:09:33,948 --> 00:09:36,159 I was just really curious about something. 118 00:09:36,242 --> 00:09:39,370 What are you so curious about that you had to run in here? 119 00:09:39,871 --> 00:09:43,249 Do you know when men stop growing taller? 120 00:09:43,333 --> 00:09:46,461 - That's what you were curious about? - My husband said 121 00:09:46,544 --> 00:09:49,047 he kept growing even when he was in the military. 122 00:09:49,130 --> 00:09:50,256 The military? 123 00:09:51,633 --> 00:09:55,512 I see. I guess some men keep growing well into their 20s. 124 00:09:56,429 --> 00:09:57,514 Suk-gyeong. 125 00:09:58,014 --> 00:09:59,474 Suk-gyeong! 126 00:09:59,557 --> 00:10:01,392 What's wrong? Why are you all quiet? 127 00:10:01,476 --> 00:10:04,062 What? Oh, I was just... 128 00:10:04,145 --> 00:10:06,523 Guys, you all know 129 00:10:06,606 --> 00:10:10,360 that your hair grows about 1cm a month, right? 130 00:10:10,443 --> 00:10:13,196 What? That's so random. 131 00:10:14,030 --> 00:10:15,365 That's so little. 132 00:10:15,448 --> 00:10:16,324 Just 1cm? 133 00:10:16,407 --> 00:10:17,784 That's it? 1cm? 134 00:10:17,867 --> 00:10:19,953 - This is 1cm— - Hey! 135 00:10:34,092 --> 00:10:35,134 Gosh, you. 136 00:10:35,218 --> 00:10:37,512 - I'm starving. - Me too. 137 00:10:40,682 --> 00:10:43,184 Let's just have ramyeon for dinner today. 138 00:10:43,268 --> 00:10:44,519 Sure! I want bibim ramyeon. 139 00:10:44,602 --> 00:10:46,854 - I want jjajang. - I want the spicy one. 140 00:10:47,605 --> 00:10:49,565 - Wait, I'm cooking? - Didn't you hear? 141 00:10:49,649 --> 00:10:52,568 I'm still traumatized by the blunder I made earlier today. 142 00:10:53,152 --> 00:10:54,362 I have no energy left. 143 00:10:54,445 --> 00:10:56,823 - Shall I cook? - No, don't. Never cook. 144 00:10:56,906 --> 00:10:57,949 Don't waste ramyeon. 145 00:10:58,032 --> 00:11:01,160 Right? It'd be better to leave it up to the expert. 146 00:11:01,661 --> 00:11:02,829 "Expert"? 147 00:12:00,178 --> 00:12:02,347 - This feels rewarding. - Hey, thanks! 148 00:12:02,430 --> 00:12:04,974 - You're the best. - The best indeed! 149 00:12:06,309 --> 00:12:07,935 - Ms. Jin. - Yes? 150 00:12:08,019 --> 00:12:10,563 What happened at the salon? Why were you so upset? 151 00:12:10,646 --> 00:12:14,400 I cut off a large chunk of hair on the back of my customer's head. 152 00:12:14,484 --> 00:12:15,860 What? Come again? 153 00:12:15,943 --> 00:12:18,529 I'm sorry. I'm really sorry. 154 00:12:18,613 --> 00:12:20,156 No, it's really okay. 155 00:12:20,239 --> 00:12:22,700 I'll give you trims for free 156 00:12:22,784 --> 00:12:25,661 until your hair grows out. 157 00:12:27,455 --> 00:12:31,250 Here, take this. And you can come back anytime. 158 00:12:31,334 --> 00:12:33,503 If you feel that bad... 159 00:12:33,586 --> 00:12:34,962 Sure, I'll do that. 160 00:12:35,046 --> 00:12:38,841 Thankfully, he's such a nice person. 161 00:12:38,925 --> 00:12:42,261 He never demanded an apology or compensation. He didn't even complain. 162 00:12:42,345 --> 00:12:45,056 Exactly. He seemed so nice. 163 00:12:45,139 --> 00:12:49,143 JIN BEAUTY SALON HAPPY FLOWER SHOP 164 00:13:13,918 --> 00:13:14,919 The yellow one. 165 00:13:16,295 --> 00:13:17,296 The pom-pom. 166 00:13:23,845 --> 00:13:27,598 Ha-yeong, you're so good at this. Not just at hairstyling and makeup. 167 00:13:27,682 --> 00:13:28,933 You have such a good eye. 168 00:13:29,016 --> 00:13:31,185 Ra-ra, shall I put this here? 169 00:13:31,269 --> 00:13:35,022 Yes! And write "LaLa Land" down here in calligraphy. 170 00:13:36,107 --> 00:13:39,026 Yes, that's it. It's so pretty. 171 00:13:43,156 --> 00:13:46,951 Ha-yeong, I envy you. Your boyfriend is so sweet. 172 00:13:48,202 --> 00:13:50,455 He's not my boyfriend. We're just friends, okay? 173 00:13:50,538 --> 00:13:52,457 He's just a guy friend! 174 00:13:52,540 --> 00:13:53,666 Isn't it the same thing? 175 00:13:53,750 --> 00:13:56,252 - Right? - My point exactly. 176 00:13:56,836 --> 00:13:58,337 Seung-gi, what are you recording? 177 00:13:58,421 --> 00:14:00,506 Jin Ha-yeong at the age of 19. 178 00:14:00,590 --> 00:14:01,758 I know what you're up to. 179 00:14:01,841 --> 00:14:04,886 You'll blackmail me later on with these embarrassing videos of me. 180 00:14:04,969 --> 00:14:06,137 Do you have a death wish? 181 00:14:06,220 --> 00:14:08,222 I had to beg my mom to buy this. Let go. 182 00:14:08,306 --> 00:14:10,057 - Give it back. Now! - Gosh, it hurts! 183 00:14:10,141 --> 00:14:12,143 - Hey, give it back— - Stop fighting! 184 00:14:12,226 --> 00:14:13,770 Goodness gracious. 185 00:14:14,270 --> 00:14:17,565 You've been fighting every day for the past 12 years since you were 7. 186 00:14:17,648 --> 00:14:20,526 What is this? There's too much going on here. 187 00:14:20,610 --> 00:14:22,278 A bag for the academy? 188 00:14:22,361 --> 00:14:25,323 Yes, that and one of LaLa Land's fan goods. 189 00:14:27,074 --> 00:14:28,242 Good... What? 190 00:14:31,996 --> 00:14:34,040 Like a special item available for sale. 191 00:14:34,123 --> 00:14:36,876 Some will sign up just to get this bag. Wait and see. 192 00:14:36,959 --> 00:14:38,169 Yes! 193 00:14:38,836 --> 00:14:40,254 You fools. 194 00:14:40,338 --> 00:14:41,923 Who'd sign up just to get this? 195 00:14:42,006 --> 00:14:45,301 Ms. Jin, kids these days go to concerts, buy albums, 196 00:14:45,384 --> 00:14:46,803 and wait in line all night 197 00:14:46,886 --> 00:14:49,222 - to get special goods like this. - Yes. 198 00:14:49,931 --> 00:14:51,349 As if. 199 00:14:51,432 --> 00:14:53,893 Why don't you just post some videos on social media? 200 00:14:53,976 --> 00:14:54,977 I'll do that too. 201 00:14:55,561 --> 00:14:57,271 Oh, is that so? 202 00:14:57,855 --> 00:15:00,858 Recently, I had a customer 203 00:15:01,901 --> 00:15:03,653 who came all the way from Seoul 204 00:15:03,736 --> 00:15:07,323 after seeing a post about my salon on social media. 205 00:15:07,406 --> 00:15:08,658 - What? - No way. Seriously? 206 00:15:08,741 --> 00:15:12,537 Yes. And she was wearing designer brands only 207 00:15:12,620 --> 00:15:14,288 from head to toe. 208 00:15:14,372 --> 00:15:16,791 Mom, maybe something's wrong with her eyesight. 209 00:15:16,874 --> 00:15:19,210 You brat! How dare you? 210 00:15:19,293 --> 00:15:23,422 Hey, can you also write my student's name here? Cha Eun-seok. 211 00:15:24,382 --> 00:15:25,466 Cha Eun-seok? 212 00:15:26,092 --> 00:15:29,846 You mean our upstairs neighbor, Dr. Cha? 213 00:15:29,929 --> 00:15:32,807 Yes! He's my second student. 214 00:15:33,641 --> 00:15:34,851 My gosh. 215 00:15:38,980 --> 00:15:41,107 You know, for some strange reason, 216 00:15:41,190 --> 00:15:45,194 I suddenly want that bag too. 217 00:15:45,278 --> 00:15:48,364 It actually looks pretty nice from afar. 218 00:15:50,908 --> 00:15:53,870 Ra-ra, do you think 219 00:15:55,079 --> 00:15:57,874 it's too late for me to learn piano? 220 00:15:57,957 --> 00:15:58,916 Mom. 221 00:15:59,000 --> 00:16:01,627 Don't you know Park Myung-soo's famous quote? 222 00:16:01,711 --> 00:16:04,714 - Which one? - "If you think it's late, 223 00:16:04,797 --> 00:16:07,466 it's way too late." 224 00:16:08,509 --> 00:16:10,928 Gosh, you little brat. You need a beating. Come here! 225 00:16:11,012 --> 00:16:12,638 - Gosh, no! - Come here! 226 00:16:12,722 --> 00:16:14,473 - How dare you! - That hurts! 227 00:16:14,557 --> 00:16:16,017 The kitchen's closed. 228 00:16:17,768 --> 00:16:19,645 I'm saying you came too late. 229 00:16:20,771 --> 00:16:25,359 Hey, Jun! We can always make an exception. 230 00:16:25,443 --> 00:16:27,737 He comes here every day, you know. 231 00:16:28,279 --> 00:16:29,572 Right? 232 00:16:29,655 --> 00:16:31,741 Jun, move over. 233 00:16:31,824 --> 00:16:33,868 I'll take your order, sir. 234 00:16:34,493 --> 00:16:35,703 What would you like? 235 00:16:35,786 --> 00:16:38,372 A cup of coffee and one turkey sandwich, please. 236 00:16:55,139 --> 00:16:57,099 May I take your plate if you're done? 237 00:17:02,897 --> 00:17:04,690 I want to talk to you about something, 238 00:17:05,816 --> 00:17:08,194 but I don't know where to begin. 239 00:17:09,153 --> 00:17:10,613 So I was pondering on it. 240 00:17:13,574 --> 00:17:14,617 Let's talk next time. 241 00:17:17,745 --> 00:17:19,205 I'll leave these with you. 242 00:17:50,653 --> 00:17:51,904 My apologies. 243 00:18:05,292 --> 00:18:06,252 Thank you. 244 00:18:07,086 --> 00:18:08,838 Have we met before? 245 00:18:25,438 --> 00:18:30,651 SUNWOO JUN 246 00:18:32,194 --> 00:18:33,362 "The best." 247 00:18:33,446 --> 00:18:37,616 THE BEST 248 00:18:37,700 --> 00:18:38,826 This is so pretty. 249 00:18:39,869 --> 00:18:41,912 I wonder what Jun is up to now. 250 00:18:45,875 --> 00:18:47,043 Hey, Jun! 251 00:18:52,673 --> 00:18:53,924 HEY, JUN 252 00:18:55,593 --> 00:18:57,011 Is he already asleep? 253 00:18:57,762 --> 00:18:59,847 Did he get an overnight job without telling me? 254 00:19:01,015 --> 00:19:02,141 Jun, are you asleep? 255 00:19:06,771 --> 00:19:07,813 Hello? 256 00:19:12,985 --> 00:19:14,695 This has never happened before. 257 00:19:18,532 --> 00:19:20,951 Is he mad at me because of the nosebleed yesterday? 258 00:19:22,036 --> 00:19:23,329 You'll pay for this. 259 00:19:23,996 --> 00:19:25,039 You'll pay for this. 260 00:19:25,873 --> 00:19:27,500 I'm going to get back at you! 261 00:19:28,084 --> 00:19:30,169 No, no way. 262 00:19:33,130 --> 00:19:35,591 Is he upset because I didn't clean properly today? 263 00:19:36,926 --> 00:19:39,220 I told you to clean! 264 00:19:39,303 --> 00:19:40,805 You little... 265 00:19:40,888 --> 00:19:43,724 No, he should be used to it by now. 266 00:19:48,729 --> 00:19:51,065 I know he said I could pay him back later on, 267 00:19:52,316 --> 00:19:54,735 but maybe he didn't really mean it. 268 00:19:59,532 --> 00:20:02,451 Gu Ra-ra. I want my money back. 269 00:20:03,661 --> 00:20:05,079 Pay me back! 270 00:20:05,162 --> 00:20:06,455 Give me back my money! 271 00:20:08,541 --> 00:20:09,875 Gosh. 272 00:20:09,959 --> 00:20:12,086 No! Jun wouldn't do that to me. 273 00:20:15,089 --> 00:20:17,591 Respond, over. 274 00:20:17,675 --> 00:20:19,426 RA-RA RESPOND, OVER 275 00:20:25,599 --> 00:20:29,270 I want to talk to you about something, but I don't know where to begin. 276 00:20:29,353 --> 00:20:30,437 Let's talk next time. 277 00:20:32,314 --> 00:20:34,066 Does he remember me? 278 00:20:35,901 --> 00:20:36,902 Or, 279 00:20:38,070 --> 00:20:39,655 does he know something about me? 280 00:20:45,744 --> 00:20:47,830 EUNPO YUNSEUL HOSPITAL 281 00:20:58,257 --> 00:20:59,925 What brings you here so early? 282 00:21:04,972 --> 00:21:06,515 You remember me now, don't you? 283 00:21:13,439 --> 00:21:15,441 There's more. 284 00:21:16,150 --> 00:21:17,818 I've found out a lot more about you. 285 00:21:21,113 --> 00:21:23,699 I happened to spot you in a photo at Sunwoo Hospital. 286 00:21:29,163 --> 00:21:30,623 Why did you run away? 287 00:21:36,378 --> 00:21:39,089 - Have a good day at work. - Can you call Jun? 288 00:21:39,965 --> 00:21:41,258 Now? 289 00:21:41,842 --> 00:21:44,220 I can't. He's in class now. 290 00:21:46,639 --> 00:21:50,768 Why is it so hard to see him these days? Tell him to stop by this weekend. 291 00:21:50,851 --> 00:21:53,604 Oh, his exams are coming up soon. 292 00:21:54,104 --> 00:21:55,981 He's doing fine at the dorm. 293 00:21:56,065 --> 00:21:59,944 If we call and bother him, he'll bomb his exams. 294 00:22:00,527 --> 00:22:02,488 I'm sure he'll stop by after his exams. 295 00:22:02,571 --> 00:22:04,531 Be patient, please. 296 00:22:05,032 --> 00:22:07,993 We have to bend over backwards so he can study. 297 00:22:18,253 --> 00:22:19,838 This is driving me nuts. 298 00:22:25,844 --> 00:22:28,722 I don't think I'm obligated to tell you the reason. 299 00:22:30,265 --> 00:22:31,225 That's true. 300 00:22:31,308 --> 00:22:33,477 Will you tell my parents that I'm here? 301 00:22:34,812 --> 00:22:37,690 Well, I'm not sure if I need to go that far. 302 00:22:42,152 --> 00:22:45,864 But I guess that could change depending on the situation. 303 00:22:48,784 --> 00:22:51,120 If I contact your parents, 304 00:22:51,203 --> 00:22:52,955 will you run away again? 305 00:22:59,294 --> 00:23:01,672 I don't really know what happened to you. 306 00:23:01,755 --> 00:23:03,173 But all things aside, 307 00:23:03,841 --> 00:23:07,094 I think you should tell Ra-ra the truth. 308 00:23:07,678 --> 00:23:09,263 That you're a high schooler. 309 00:23:14,143 --> 00:23:15,811 What you're doing is "deception." 310 00:23:16,603 --> 00:23:17,980 You're telling lies 311 00:23:18,772 --> 00:23:21,191 and hiding the truth to fool someone. 312 00:23:21,275 --> 00:23:23,861 It's more hurtful than anything else. 313 00:23:24,820 --> 00:23:25,779 It destroys 314 00:23:26,613 --> 00:23:28,907 one's good faith in the world. 315 00:23:33,620 --> 00:23:36,623 - Have you always been a big eater? - No, you're just a great cook. 316 00:23:36,707 --> 00:23:38,333 - I am, aren't I? - Yes, totally! 317 00:23:38,417 --> 00:23:39,710 You're an amazing cook. 318 00:23:40,753 --> 00:23:42,129 - Oh? - What? 319 00:23:43,255 --> 00:23:44,298 Who's that boy? 320 00:23:45,758 --> 00:23:47,593 Goodness. You're really not observant. 321 00:23:47,676 --> 00:23:49,303 You haven't noticed him before? 322 00:23:49,386 --> 00:23:51,889 He always hovers around here. 323 00:23:51,972 --> 00:23:53,223 Does he live around here? 324 00:23:53,307 --> 00:23:55,601 I see him all the time. 325 00:23:56,810 --> 00:23:58,645 - Really? - Yes. 326 00:24:00,022 --> 00:24:01,106 - Let's go. - Okay. 327 00:24:01,190 --> 00:24:02,816 JIN BEAUTY SALON 328 00:24:06,653 --> 00:24:08,822 My gosh. What is this? 329 00:24:08,906 --> 00:24:11,533 Gosh! What is going on here? 330 00:24:11,617 --> 00:24:13,035 What's wrong? 331 00:24:13,118 --> 00:24:14,620 - Gosh! - Are you all right? 332 00:24:14,703 --> 00:24:15,704 This is... 333 00:24:16,246 --> 00:24:18,082 I smell some adhesive. 334 00:24:18,165 --> 00:24:19,541 Who did this? 335 00:24:19,625 --> 00:24:20,667 - Gosh! - Who could it be? 336 00:24:20,751 --> 00:24:22,461 What kind of bastard did this? 337 00:24:22,544 --> 00:24:27,007 You asshole! When I catch you, I'll break your wrists! 338 00:24:27,091 --> 00:24:28,550 - Damn it! - Hello. 339 00:24:29,885 --> 00:24:32,387 - Hello. - My gosh, hello. 340 00:24:32,971 --> 00:24:34,973 Today, I'm actually here 341 00:24:35,057 --> 00:24:36,975 for the academy. 342 00:24:38,852 --> 00:24:39,895 To learn piano? 343 00:24:40,979 --> 00:24:41,855 Yes. 344 00:24:52,783 --> 00:24:54,368 SUNWOO JUN 345 00:24:54,451 --> 00:24:55,285 CHA EUN-SEOK 346 00:25:08,465 --> 00:25:11,468 Oh, right. Choose what you'd like to drink. 347 00:25:13,345 --> 00:25:14,847 Can I pick two? 348 00:25:15,430 --> 00:25:16,682 You can even pick three. 349 00:25:20,477 --> 00:25:22,354 So you're a total beginner, 350 00:25:22,437 --> 00:25:24,273 and you want to learn it as a hobby. 351 00:25:25,190 --> 00:25:27,025 There will be two lessons a week. 352 00:25:27,109 --> 00:25:28,735 Tell me when is good for you— 353 00:25:28,819 --> 00:25:30,445 Can I pay more and come every day? 354 00:25:31,113 --> 00:25:31,947 Pardon? 355 00:25:33,115 --> 00:25:35,325 Well, I don't see why not, but— 356 00:25:35,409 --> 00:25:37,828 I'll get that bag too, right? 357 00:25:39,246 --> 00:25:40,205 Yes, of course! 358 00:25:40,831 --> 00:25:43,667 - Then when would you like— - I want to start right away. 359 00:25:43,750 --> 00:25:45,502 - You mean, right now? - Yes. 360 00:25:46,587 --> 00:25:49,590 - You're very passionate. - Yes. 361 00:25:49,673 --> 00:25:52,759 I'm sorry, but another student of mine will be here any minute now. 362 00:25:52,843 --> 00:25:54,845 I'm here, Ms. Gu. 363 00:25:54,928 --> 00:25:56,722 There he is. Mr. Kim! 364 00:25:56,805 --> 00:25:58,515 Oh, you have a guest. 365 00:25:58,599 --> 00:26:01,101 Yes, he's my new student. 366 00:26:02,186 --> 00:26:04,730 Then I'll come back tomorrow. 367 00:26:04,813 --> 00:26:06,273 Have a good day. 368 00:26:13,113 --> 00:26:16,783 My gosh, why won't it come off? 369 00:26:16,867 --> 00:26:18,160 Where's your cooking oil? 370 00:26:18,243 --> 00:26:20,746 It'll come off if you rub some oil on it. 371 00:26:20,829 --> 00:26:22,664 What about you sprinkle some salt on it? 372 00:26:22,748 --> 00:26:25,000 Goodness, stop being silly. 373 00:26:25,083 --> 00:26:27,794 Where's the manicure kit? Bring the nail polish remover. 374 00:26:27,878 --> 00:26:29,630 - Will that work? - Just watch. 375 00:26:29,713 --> 00:26:30,547 Here you go. 376 00:26:30,631 --> 00:26:32,216 - My goodness. - Gosh! 377 00:26:32,299 --> 00:26:34,218 - Does it hurt? - Who did such a crazy thing? 378 00:26:34,301 --> 00:26:35,510 I can't believe this. 379 00:26:35,594 --> 00:26:37,971 - Shall we call the police? - Come on. 380 00:26:38,055 --> 00:26:41,600 Maybe someone hates you, or you did something 381 00:26:41,683 --> 00:26:44,311 to make someone hold a grudge against you. 382 00:26:44,394 --> 00:26:45,312 No, I'd never! 383 00:26:45,896 --> 00:26:49,358 How could you say that when you've known me for 12 years? 384 00:26:49,441 --> 00:26:53,153 - That's true. - You said there's a boy who always 385 00:26:54,363 --> 00:26:55,405 lurks around here. 386 00:26:55,489 --> 00:26:57,491 Maybe that kid played a prank? 387 00:27:01,161 --> 00:27:02,579 - Do, re... - Seriously! 388 00:27:02,663 --> 00:27:05,040 - Goodness gracious. - Not again! 389 00:27:05,123 --> 00:27:08,919 This is nuts. We were shooting a detective movie here. 390 00:27:09,002 --> 00:27:10,337 That can't be our soundtrack. 391 00:27:10,420 --> 00:27:12,214 Wipe it off. You can be rough with it. 392 00:27:15,133 --> 00:27:18,679 Mr. Kim, imagine you're holding an egg in each hand 393 00:27:18,762 --> 00:27:20,555 and place them on the keyboard. 394 00:27:20,639 --> 00:27:22,307 Sit straight 395 00:27:22,391 --> 00:27:23,892 and relax your shoulders. 396 00:27:23,976 --> 00:27:27,896 And imagine that there's a volleyball under each arm. Yes, that's it. 397 00:27:27,980 --> 00:27:30,148 Mr. Kim, good posture is everything. 398 00:27:30,232 --> 00:27:34,194 This note under the staff is a do. 399 00:27:34,945 --> 00:27:39,283 It's the key in front of those two black keys. Don't forget. 400 00:27:39,366 --> 00:27:40,909 Okay, I won't forget. 401 00:27:42,953 --> 00:27:44,162 It's very easy. 402 00:27:47,040 --> 00:27:47,874 You see this? 403 00:27:47,958 --> 00:27:49,876 Gosh, it's making me dizzy. 404 00:27:50,836 --> 00:27:52,462 All I see are bean sprouts. 405 00:27:52,546 --> 00:27:55,757 This is the song you want to play. 406 00:27:57,926 --> 00:27:58,802 I see. 407 00:27:58,885 --> 00:28:01,888 Even the sheet music is so beautiful, isn't it? 408 00:28:04,891 --> 00:28:08,312 I would never learn to play the whole song at this rate. 409 00:28:08,395 --> 00:28:13,317 Even I had to practice do and re repeatedly at the very beginning. 410 00:28:13,400 --> 00:28:14,443 You can do it! 411 00:28:18,405 --> 00:28:20,282 Re, do. 412 00:28:22,242 --> 00:28:23,076 Mr. Kim. 413 00:28:23,744 --> 00:28:25,704 Have you seen Jun today? 414 00:28:25,787 --> 00:28:26,663 No, I haven't. 415 00:28:27,372 --> 00:28:29,041 He didn't come this morning. 416 00:28:29,708 --> 00:28:31,418 Why? Did something happen? 417 00:28:32,586 --> 00:28:33,712 No, it's nothing. 418 00:28:44,264 --> 00:28:45,265 Hello. 419 00:28:55,025 --> 00:28:56,902 He should be here now. 420 00:29:05,452 --> 00:29:06,620 The phone is turned off. 421 00:29:06,703 --> 00:29:10,374 Please leave a message after the tone. Additional charges may apply. 422 00:29:10,957 --> 00:29:12,709 Where is he? 423 00:29:21,111 --> 00:29:22,487 - Come on. - Hey! 424 00:29:22,571 --> 00:29:25,031 It hurts! Get off me! 425 00:29:26,283 --> 00:29:27,200 Hey! 426 00:29:33,999 --> 00:29:36,334 - Hand it over! - Not a chance! 427 00:29:36,418 --> 00:29:38,795 Seriously. Ouch! Hey! 428 00:29:38,879 --> 00:29:39,921 Let's go. 429 00:29:40,005 --> 00:29:41,339 Jeez, I said I'm not going. 430 00:29:41,423 --> 00:29:44,843 It's your dad's birthday. You can't do this as his only son. 431 00:29:45,552 --> 00:29:47,179 Gosh, you're a terrible son. 432 00:29:47,262 --> 00:29:48,388 What will we do at home? 433 00:29:48,472 --> 00:29:50,766 What do you think? Just follow me. 434 00:29:50,849 --> 00:29:52,392 I don't want to. Gosh, seriously. 435 00:29:59,816 --> 00:30:01,067 I knew it. 436 00:30:01,151 --> 00:30:03,153 See? What did I tell you? 437 00:30:03,236 --> 00:30:05,322 I said my parents were going to a get-together. 438 00:30:05,405 --> 00:30:06,865 I thought they'd be home early. 439 00:30:06,948 --> 00:30:08,408 Whatever. This sucks. 440 00:30:08,492 --> 00:30:10,368 You're such a jerk. 441 00:30:10,452 --> 00:30:11,995 - I'm off. - Where are you going? 442 00:30:12,579 --> 00:30:13,663 Bye. 443 00:30:13,747 --> 00:30:15,207 Sure, whatever. 444 00:30:15,916 --> 00:30:17,876 See you tomorrow at the academy, or not. 445 00:30:20,837 --> 00:30:22,380 Hey, Kim Ji-hun. 446 00:30:23,590 --> 00:30:24,758 You're really leaving? 447 00:30:25,258 --> 00:30:26,885 Jeez, he must be pissed off. 448 00:30:26,968 --> 00:30:28,303 Kim Ji-hun! 449 00:30:28,386 --> 00:30:31,139 Wait up, will you? 450 00:30:31,223 --> 00:30:33,391 Don't give me that face again. 451 00:30:33,475 --> 00:30:34,976 Can you try to smile a little? 452 00:30:35,060 --> 00:30:36,853 Whatever. It's none of your business. 453 00:30:36,937 --> 00:30:38,688 Jeez, you're unbelievable. 454 00:30:40,148 --> 00:30:42,442 Hey, you're not even going to say goodbye? 455 00:30:45,111 --> 00:30:46,196 Bye. 456 00:31:18,228 --> 00:31:19,145 Bye. 457 00:31:26,319 --> 00:31:27,571 KIM JI-HUN 458 00:31:36,663 --> 00:31:39,207 You did so well. You said you didn't even study. 459 00:31:39,708 --> 00:31:41,877 - What is this? Sunwoo Jun! - My gosh. 460 00:31:41,960 --> 00:31:44,421 Jun got the highest marks because Ji-hun is gone. 461 00:31:44,504 --> 00:31:46,882 Right? He always came in second. What's going on? 462 00:31:46,965 --> 00:31:50,135 Hey, maybe this prick got Ji-hun killed on purpose. 463 00:31:50,218 --> 00:31:51,344 To be number one. 464 00:31:51,845 --> 00:31:53,930 Goodness, that's too far-fetched. 465 00:31:54,014 --> 00:31:55,682 You're an asshole. 466 00:31:55,765 --> 00:31:56,725 Hey. 467 00:32:05,525 --> 00:32:06,443 Stop. 468 00:32:07,110 --> 00:32:08,361 Collect the exam papers. 469 00:32:08,945 --> 00:32:09,863 Come on. 470 00:32:13,408 --> 00:32:14,284 MATH SUNWOO JUN 471 00:32:25,462 --> 00:32:27,756 Honey! My gosh. 472 00:32:30,175 --> 00:32:31,927 - A zero? - Look at this punk. 473 00:32:32,010 --> 00:32:34,554 I need to knock some sense into him. 474 00:32:34,638 --> 00:32:37,515 I know your friend died, but what's the big deal? 475 00:32:41,603 --> 00:32:43,021 How could you say that? 476 00:32:44,564 --> 00:32:47,359 If Ji-hun didn't come over that day because of you... 477 00:32:47,442 --> 00:32:48,860 Who told him to do it? 478 00:32:49,653 --> 00:32:52,656 He came here of his own accord and died, so it's on him! 479 00:32:52,739 --> 00:32:53,949 Honey! 480 00:32:54,032 --> 00:32:55,951 Gosh, just drop it. 481 00:32:56,034 --> 00:32:57,744 Honey, that's enough. 482 00:32:57,827 --> 00:33:01,414 When your job is to save people's lives, you also deal with death often enough. 483 00:33:02,165 --> 00:33:05,418 You can never do anything important with such a weak mindset! 484 00:33:07,212 --> 00:33:08,088 Like what? 485 00:33:10,173 --> 00:33:11,508 You know, I don't care. 486 00:33:13,343 --> 00:33:14,719 I won't do anything. 487 00:33:16,137 --> 00:33:18,056 - Jun. - You brat. 488 00:33:18,139 --> 00:33:19,599 No! Honey, please. 489 00:33:19,683 --> 00:33:21,810 - I must teach him— - No. Just talk it out! 490 00:33:21,893 --> 00:33:23,019 Jun. 491 00:33:26,898 --> 00:33:28,274 Where did he go? 492 00:33:31,152 --> 00:33:32,570 My gosh. 493 00:33:32,654 --> 00:33:33,863 Did he... 494 00:33:33,947 --> 00:33:37,075 Missus! 495 00:33:46,543 --> 00:33:49,045 You're here again. 496 00:33:50,171 --> 00:33:54,342 Ma'am, I told you that I'd call you as soon as anything turned up. 497 00:33:54,426 --> 00:33:58,138 You're making all of us uncomfortable by coming here every day. 498 00:33:58,221 --> 00:33:59,597 This is hard for you too. 499 00:33:59,681 --> 00:34:00,849 It's because 500 00:34:03,018 --> 00:34:05,145 this is the only thing I can do. 501 00:34:09,274 --> 00:34:11,234 Have dinner with your team. 502 00:34:14,154 --> 00:34:16,990 Ma'am, you can't give us any money! 503 00:34:17,073 --> 00:34:18,992 Why are you doing this? 504 00:34:27,167 --> 00:34:29,627 Will you tell my parents that I'm here? 505 00:34:30,378 --> 00:34:34,340 If I contact your parents, will you run away again? 506 00:34:36,217 --> 00:34:37,886 Do I have to run away again? 507 00:34:47,896 --> 00:34:48,980 Jun! 508 00:34:50,273 --> 00:34:51,316 Jun! 509 00:34:56,488 --> 00:34:59,908 I came here just to be sure. I'm glad I did. 510 00:34:59,991 --> 00:35:01,034 Have you been 511 00:35:02,077 --> 00:35:03,411 looking for me? 512 00:35:04,496 --> 00:35:06,414 You didn't text back, and your phone's off. 513 00:35:07,165 --> 00:35:08,541 Is something going on? 514 00:35:16,883 --> 00:35:18,468 Come on. You can tell me. 515 00:35:23,306 --> 00:35:24,766 - Ra-ra. - Yes? 516 00:35:25,767 --> 00:35:27,727 How would you feel if I suddenly disappeared 517 00:35:28,770 --> 00:35:30,271 someday? 518 00:35:37,529 --> 00:35:38,530 I'd be sad. 519 00:35:42,117 --> 00:35:43,243 I see. 520 00:35:45,078 --> 00:35:48,164 Why? Why do you want to disappear out of the blue? 521 00:35:50,208 --> 00:35:52,210 Someone's being troublesome. 522 00:35:52,293 --> 00:35:54,087 Could it be me? 523 00:35:57,632 --> 00:36:00,468 Is it that easy for you to move 524 00:36:00,552 --> 00:36:02,512 just because there's someone who annoys you? 525 00:36:03,972 --> 00:36:06,558 Yes. That's how I am. 526 00:36:10,145 --> 00:36:12,272 Can you give me some space so I can be alone? 527 00:36:16,484 --> 00:36:17,527 Okay. 528 00:36:41,926 --> 00:36:43,887 Was I that troublesome? 529 00:36:45,805 --> 00:36:47,515 He should've told me sooner. 530 00:36:52,061 --> 00:36:53,563 HAPPY FLOWER SHOP 531 00:36:55,773 --> 00:36:56,816 I saw him before. 532 00:36:57,609 --> 00:36:58,651 Hey! 533 00:37:01,905 --> 00:37:02,989 Hey! 534 00:37:04,157 --> 00:37:05,742 Backpack Boy! Don't leave! 535 00:37:08,995 --> 00:37:10,830 I won't scold you, so stop! 536 00:37:22,050 --> 00:37:24,093 You're the kid who took three rulers, right? 537 00:37:27,472 --> 00:37:28,431 You want another one? 538 00:37:32,268 --> 00:37:33,186 What's your name? 539 00:37:33,269 --> 00:37:36,064 Jae-min. Shin Jae-min. 540 00:37:36,147 --> 00:37:38,024 Jae-min? Shin Jae-min? 541 00:37:38,107 --> 00:37:39,651 What a nice name. 542 00:37:40,610 --> 00:37:43,571 Jae-min, why do you hover around here lately? 543 00:37:46,532 --> 00:37:48,368 Do you want to learn piano? 544 00:38:18,564 --> 00:38:21,776 RA-RA: JUN, PICK UP. 13 MISSED CALLS FROM RA-RA 545 00:38:21,859 --> 00:38:24,112 RA-RA: JUN, PICK UP. 13 MISSED CALLS FROM RA-RA 546 00:38:38,084 --> 00:38:39,627 How do you know this piece? 547 00:38:39,711 --> 00:38:40,795 I heard it. 548 00:38:41,838 --> 00:38:43,631 You learned this piece by ear? 549 00:38:45,049 --> 00:38:46,718 Have you learned the piano before? 550 00:38:48,177 --> 00:38:50,096 Then do you have one at home? 551 00:38:51,723 --> 00:38:56,269 There's a piano at school, church, and the park. 552 00:38:59,230 --> 00:39:03,318 You're like a gem that's been gifted by the god of music, aren't you? 553 00:39:03,401 --> 00:39:04,902 A gem? 554 00:39:04,986 --> 00:39:07,905 I had so many friends like you growing up. 555 00:39:07,989 --> 00:39:10,867 They call kids like you prodigies or geniuses. 556 00:39:11,451 --> 00:39:13,453 You're good too. 557 00:39:13,536 --> 00:39:15,705 Me? Right, I am. 558 00:39:15,788 --> 00:39:18,583 I'm good, but I'm not that special. 559 00:39:19,167 --> 00:39:20,710 You're so lucky. 560 00:39:21,252 --> 00:39:24,130 By the way, why do you only play that song 561 00:39:24,213 --> 00:39:26,215 when he's here? 562 00:39:26,841 --> 00:39:28,384 Did you notice? 563 00:39:30,094 --> 00:39:33,348 Because it's a welcome song for him. 564 00:39:34,515 --> 00:39:36,934 It's a song that welcomes someone 565 00:39:37,018 --> 00:39:38,811 who's coming home from work. 566 00:39:38,895 --> 00:39:41,230 It whispers and beckons to them. 567 00:39:42,315 --> 00:39:44,609 Even you know, but he has no idea. 568 00:39:47,028 --> 00:39:48,863 - You're here. - Hey. 569 00:39:48,946 --> 00:39:52,700 He always comes in looking sour. Then he grabs some water and gulps it down. 570 00:39:54,410 --> 00:39:55,370 That's not true. 571 00:40:07,882 --> 00:40:11,344 First, he just trudges. 572 00:40:14,806 --> 00:40:15,973 Once he hears the piano, 573 00:40:16,057 --> 00:40:19,310 he walks faster and faster uphill. 574 00:40:22,230 --> 00:40:23,856 Then he runs. 575 00:40:28,694 --> 00:40:32,031 Once he arrives in front of the academy, 576 00:40:32,532 --> 00:40:33,783 he takes a breath. 577 00:40:34,283 --> 00:40:36,953 He wipes off the sweat and tidies his hair. 578 00:40:37,036 --> 00:40:40,540 Then he pretends like nothing happened and opens the door. 579 00:40:54,512 --> 00:40:56,681 Why was this in front of the door? 580 00:41:01,602 --> 00:41:04,647 FLOWER 581 00:41:04,730 --> 00:41:05,898 You're back. 582 00:41:07,733 --> 00:41:09,735 Of course. This is my home. 583 00:41:10,319 --> 00:41:14,323 You said back there that you could disappear out of nowhere. 584 00:41:15,283 --> 00:41:16,701 Well... 585 00:41:16,784 --> 00:41:19,495 Don't disappear. Stay by my side. 586 00:41:23,833 --> 00:41:24,667 Why? 587 00:41:26,419 --> 00:41:28,045 I haven't paid you back yet. 588 00:41:29,839 --> 00:41:31,174 I'm sure you already know, 589 00:41:31,257 --> 00:41:33,468 but I hate being indebted to others. 590 00:41:33,551 --> 00:41:36,053 So you better not go anywhere until I pay you back. 591 00:41:36,137 --> 00:41:38,890 And those. The lettuce and romaine. 592 00:41:38,973 --> 00:41:41,142 Who'll be in charge of growing all of them? 593 00:41:41,225 --> 00:41:42,602 Were you going to make me do it? 594 00:41:45,938 --> 00:41:47,273 I forgot about them. 595 00:41:47,857 --> 00:41:50,067 I completely forgot about them. 596 00:41:50,151 --> 00:41:52,153 I knew it. Those poor seedlings. 597 00:41:53,237 --> 00:41:55,364 - Ra-ra. - Yes? 598 00:41:56,616 --> 00:41:57,783 I won't disappear. 599 00:42:00,328 --> 00:42:01,913 I'll be by your side. 600 00:42:06,709 --> 00:42:08,169 Because my money is precious. 601 00:42:09,670 --> 00:42:11,839 I'm going to make sure you pay me back. 602 00:42:13,549 --> 00:42:16,761 I'm not going to bilk you. Seriously, I'm not. 603 00:42:16,844 --> 00:42:18,804 - Do you even know the sum? - Of course. 604 00:42:19,639 --> 00:42:21,724 Four... Five million... Six million... 605 00:42:22,433 --> 00:42:23,726 Nine million won? 606 00:42:23,809 --> 00:42:25,394 Was it seven million? Or eight? 607 00:42:35,947 --> 00:42:37,782 GRAND PRIZE 608 00:43:04,058 --> 00:43:05,309 I have something to say. 609 00:43:07,353 --> 00:43:08,271 Okay. 610 00:43:14,944 --> 00:43:15,987 A while back, 611 00:43:17,113 --> 00:43:19,198 you said you had also attended 612 00:43:20,157 --> 00:43:21,325 Ra-ra's wedding, right? 613 00:43:22,326 --> 00:43:23,160 Right. 614 00:43:23,244 --> 00:43:26,664 But she didn't even know that you were there. 615 00:43:26,747 --> 00:43:28,040 Were you the groom's guest? 616 00:43:28,916 --> 00:43:29,750 Yes. 617 00:43:29,834 --> 00:43:32,086 How do you know her ex-husband? 618 00:43:35,047 --> 00:43:36,465 We went to the same university. 619 00:43:38,050 --> 00:43:39,135 Why didn't you... 620 00:43:42,555 --> 00:43:44,265 tell her that? 621 00:43:45,224 --> 00:43:47,351 There was no need to. 622 00:43:47,435 --> 00:43:51,647 I don't think so. You were afraid she'd feel uncomfortable and avoid you. 623 00:43:54,942 --> 00:43:57,612 You had your chance to tell her, but you didn't. 624 00:43:59,071 --> 00:44:00,239 You're right. 625 00:44:00,323 --> 00:44:03,826 I lied, and you hid the truth. That's also deception, isn't it? 626 00:44:07,371 --> 00:44:09,749 - Is that so? - We both have secrets. 627 00:44:10,458 --> 00:44:11,917 So we can each decide 628 00:44:13,210 --> 00:44:14,211 when to tell her. 629 00:44:49,747 --> 00:44:50,831 Hello? 630 00:44:54,377 --> 00:44:55,294 Jun. 631 00:44:56,545 --> 00:44:59,673 Jun. Why aren't you saying anything? Did something happen again? 632 00:45:02,051 --> 00:45:03,469 I wanted to say good night. 633 00:45:05,012 --> 00:45:07,515 It's so difficult for you to say such simple words. 634 00:45:07,598 --> 00:45:09,725 Okay, I'll sleep well. 635 00:45:09,809 --> 00:45:11,560 Sing for me until I do. 636 00:45:12,186 --> 00:45:13,145 No. 637 00:45:29,120 --> 00:45:33,916 Twinkle, twinkle, little star 638 00:45:34,667 --> 00:45:39,130 How I wonder what you are 639 00:45:39,964 --> 00:45:43,968 Up above the world 640 00:45:47,680 --> 00:45:49,056 Hello? Are you even listening? 641 00:45:56,063 --> 00:45:56,897 JUN 642 00:46:07,908 --> 00:46:10,494 The stress must've knocked her out again. 643 00:46:39,231 --> 00:46:40,941 Mimi, you can do well, right? 644 00:46:41,025 --> 00:46:43,777 I know you can. Shall we warm up? 645 00:46:45,446 --> 00:46:46,489 All right. 646 00:46:47,364 --> 00:46:49,408 Let me massage you. 647 00:46:49,492 --> 00:46:50,993 Mimi, memorize the keys. 648 00:46:51,994 --> 00:46:54,580 This is do. 649 00:46:54,663 --> 00:46:58,876 This is mi. This is sol. 650 00:46:58,959 --> 00:47:02,171 Got it? Mimi, play mi. 651 00:47:02,755 --> 00:47:04,173 Play mi. 652 00:47:04,256 --> 00:47:05,382 She must've gone crazy. 653 00:47:05,466 --> 00:47:06,592 She doesn't seem sane. 654 00:47:06,675 --> 00:47:07,760 Let her be. 655 00:47:07,843 --> 00:47:11,096 She's going to promote her academy with her dog. 656 00:47:11,180 --> 00:47:13,557 Mimi, play do. Where's do? 657 00:47:13,641 --> 00:47:16,477 Good. This time, play mi. 658 00:47:16,560 --> 00:47:17,520 - Ra-ra. - Yes? 659 00:47:17,603 --> 00:47:19,438 I don't think she can do it. 660 00:47:19,522 --> 00:47:21,273 You must not know her well. 661 00:47:21,357 --> 00:47:24,235 She's a genius dog. She can do anything. 662 00:47:24,318 --> 00:47:26,237 You can test her if you want. 663 00:47:26,320 --> 00:47:29,073 Really? Then I want her to dance to TWICE's song. 664 00:47:29,698 --> 00:47:31,575 - You? - I want to see her use a phone. 665 00:47:31,659 --> 00:47:33,118 Do you want to break the screen? 666 00:47:33,202 --> 00:47:35,162 Look at her toenails. They're so sharp. 667 00:47:35,246 --> 00:47:37,706 Really? What about you? 668 00:47:38,624 --> 00:47:41,377 - What? - What do you want to watch her do? 669 00:47:41,460 --> 00:47:42,503 I'll pass. 670 00:47:42,586 --> 00:47:45,339 You can't do that. Think of something. 671 00:47:46,298 --> 00:47:47,424 Hurry up. 672 00:47:49,385 --> 00:47:50,261 Factorization? 673 00:47:53,264 --> 00:47:55,474 FACTORIZING USING A PHONE 674 00:47:55,558 --> 00:47:57,309 DANCING 675 00:47:58,269 --> 00:47:59,353 He must be crazy too. 676 00:47:59,436 --> 00:48:01,564 Isn't factorization 677 00:48:01,647 --> 00:48:03,440 that thing we learn in math? 678 00:48:03,524 --> 00:48:07,152 Since he didn't graduate from high school, he must want to study more. 679 00:48:07,236 --> 00:48:08,070 It's not like that. 680 00:48:10,573 --> 00:48:11,574 Dr. Cha. 681 00:48:12,908 --> 00:48:14,285 There are many guests. 682 00:48:14,368 --> 00:48:17,246 What is this? Why are you here on the weekend? 683 00:48:17,329 --> 00:48:19,999 I'm here to eat with Ra-ra. 684 00:48:21,041 --> 00:48:23,210 - If you're done, let's go. - Okay. 685 00:48:23,294 --> 00:48:26,046 Mimi, stay with Jun. 686 00:48:26,130 --> 00:48:28,048 - Bye. - Bye. 687 00:48:28,132 --> 00:48:29,216 I'm coming too. 688 00:48:29,300 --> 00:48:31,760 What? Then I'm coming as well. 689 00:48:31,844 --> 00:48:33,470 Then I'll go too. 690 00:48:40,853 --> 00:48:44,064 I don't know why we're all sitting here together. 691 00:48:44,148 --> 00:48:45,608 I like it. 692 00:48:45,691 --> 00:48:47,651 We're all good-looking. 693 00:48:47,735 --> 00:48:49,111 That's a lame reply. 694 00:48:49,737 --> 00:48:51,864 I guess it is a bit strange. 695 00:48:52,573 --> 00:48:55,993 You're a divorcé, and your wedding got called off. 696 00:48:56,076 --> 00:48:58,412 He and I have been friends for a very long time. 697 00:48:58,495 --> 00:49:00,205 And Jun 698 00:49:01,040 --> 00:49:02,374 has always been single. 699 00:49:02,458 --> 00:49:04,209 We have nothing in common. 700 00:49:04,293 --> 00:49:06,879 You're right. Dr. Cha went to graduate school. 701 00:49:07,379 --> 00:49:08,672 She graduated from college. 702 00:49:09,381 --> 00:49:10,883 You and I are in 12th grade. 703 00:49:11,425 --> 00:49:12,926 Jun graduated from middle school. 704 00:49:13,510 --> 00:49:14,803 It is odd. 705 00:49:16,096 --> 00:49:18,432 - You guys knew? - About what? 706 00:49:18,515 --> 00:49:21,393 That Jun only graduated from middle school? 707 00:49:21,477 --> 00:49:23,354 - Yes. - Yes. 708 00:49:25,606 --> 00:49:27,399 Have you told them already? 709 00:49:27,983 --> 00:49:30,444 That's all that they know, so be quiet. 710 00:49:30,527 --> 00:49:32,988 What is it? Why are you guys so close? 711 00:49:33,072 --> 00:49:35,032 What are you whispering about? 712 00:49:35,115 --> 00:49:36,158 Nothing. 713 00:49:36,241 --> 00:49:39,286 It's so hot today. Should we buy some ice cream? 714 00:49:39,370 --> 00:49:41,830 - Sure! I want melon. - I want chocolate. 715 00:49:41,914 --> 00:49:43,957 - I want vanilla. - I want red bean. 716 00:49:44,917 --> 00:49:46,335 Is it my treat again? 717 00:49:50,631 --> 00:49:51,674 Here you go. 718 00:49:51,757 --> 00:49:53,801 JOONGGUI MART 719 00:49:53,884 --> 00:49:55,010 - Right, Ra-ra. - Yes? 720 00:49:55,094 --> 00:49:56,595 Isn't Dodosolsol... 721 00:49:57,846 --> 00:49:59,765 You're going to meet 722 00:49:59,848 --> 00:50:01,934 your twinkle, twinkle, little star soon, right? 723 00:50:02,017 --> 00:50:03,769 - Yes. It's tomorrow. - Awesome. 724 00:50:03,852 --> 00:50:05,354 Ra-ra, can I record you? 725 00:50:05,437 --> 00:50:07,773 I'll record your historic moment. 726 00:50:07,856 --> 00:50:09,858 You must come. Dr. Cha, you too. 727 00:50:09,942 --> 00:50:13,862 Thanks for the invite, but I have surgery scheduled tomorrow. 728 00:50:15,489 --> 00:50:16,740 What about me? 729 00:50:17,574 --> 00:50:19,702 Isn't it obvious? Of course, you should come. 730 00:50:19,785 --> 00:50:21,078 "Of course"? 731 00:50:21,161 --> 00:50:23,330 Why? Why is that a given? 732 00:50:23,956 --> 00:50:24,915 Because... 733 00:50:26,750 --> 00:50:29,128 He lent me the most amount of money. 734 00:50:33,090 --> 00:50:34,550 Hey, is that a valid reason? 735 00:50:34,633 --> 00:50:37,010 Grown-ups are too difficult to understand. 736 00:50:43,684 --> 00:50:44,977 Are you looking for a shirt? 737 00:50:46,770 --> 00:50:48,021 Doesn't this look nice? 738 00:50:48,981 --> 00:50:50,858 You look very young. 739 00:50:50,941 --> 00:50:54,236 No. I want to look neat and tidy. 740 00:50:55,154 --> 00:50:56,947 It must be a formal event. 741 00:50:57,448 --> 00:51:01,160 There's a thin jacket made of linen. Would you like to see it? 742 00:51:01,744 --> 00:51:04,371 - Sure. - Please wait here. 743 00:51:22,431 --> 00:51:26,226 LET'S MEET HERE ON JULY 22 AT 5 P.M. 744 00:51:28,562 --> 00:51:30,689 Thanks to you, I've made some great friends 745 00:51:30,773 --> 00:51:33,275 and am enjoying my life in this new place. 746 00:51:33,859 --> 00:51:37,780 You've even given me a piano and have supported me at all times. 747 00:51:37,863 --> 00:51:39,865 Tomorrow, I'll get to finally meet you. 748 00:51:40,365 --> 00:51:43,202 My heart flutters as I wonder about you. 749 00:51:43,285 --> 00:51:45,579 I'll see you soon, "Twinkle, Twinkle, Little Star." 750 00:52:03,180 --> 00:52:04,723 - Should I add more curls? - Yes. 751 00:52:06,266 --> 00:52:08,519 How should I do my makeup today? 752 00:52:08,602 --> 00:52:11,897 Let's make you look cute and fresh. 753 00:52:11,980 --> 00:52:13,273 You're the best! 754 00:52:33,252 --> 00:52:34,545 - You're sure? - Yes, sir. 755 00:52:36,129 --> 00:52:37,673 Hello. 756 00:52:37,756 --> 00:52:39,800 EUNPO TERMINAL 757 00:52:41,969 --> 00:52:43,262 I'm positive. 758 00:52:43,345 --> 00:52:44,930 I remember it clearly. 759 00:52:45,514 --> 00:52:48,767 Had it not been for him, Man-bok would've been long dead. 760 00:52:51,728 --> 00:52:53,981 TWO MONTHS AGO 761 00:52:55,649 --> 00:52:56,984 What's wrong with me? 762 00:53:03,991 --> 00:53:05,617 - What? Sir. - My gosh. 763 00:53:05,701 --> 00:53:07,077 Oh, no! 764 00:53:07,160 --> 00:53:08,328 - Sir! - Are you okay? 765 00:53:08,412 --> 00:53:09,621 Are you okay? 766 00:53:09,705 --> 00:53:11,248 - Are you all right? - Sir. 767 00:53:11,331 --> 00:53:12,332 Goodness. 768 00:53:12,416 --> 00:53:14,459 - Is his guardian here? - Is he sick? 769 00:53:14,543 --> 00:53:16,169 - Goodness. - Call 911. 770 00:53:16,253 --> 00:53:18,046 Does anyone know him? 771 00:53:18,797 --> 00:53:20,966 Sir, do you have any medication? 772 00:53:24,136 --> 00:53:26,388 NITROGLYCERIN: RELIEVES ANGINA 773 00:53:26,471 --> 00:53:28,849 - Someone please call 911. - Okay. 774 00:53:28,932 --> 00:53:30,350 I'll call 911. 775 00:53:31,143 --> 00:53:33,896 He was calm and quick, so I thought he was a doctor. 776 00:53:33,979 --> 00:53:36,023 But from up close, he looked very young. 777 00:53:36,607 --> 00:53:38,817 Judging by his clothes, he looked like a student. 778 00:53:40,319 --> 00:53:42,362 You know that old man well? 779 00:53:42,446 --> 00:53:43,864 Of course, I do. 780 00:53:43,947 --> 00:53:46,617 He's been around here for the past 30 years. 781 00:53:47,910 --> 00:53:49,912 Then you must know where he lives. 782 00:54:03,175 --> 00:54:04,301 I'm so nervous. 783 00:54:04,384 --> 00:54:07,179 You're so silly. Why are you nervous? 784 00:54:07,262 --> 00:54:08,764 Because I'm curious! 785 00:54:08,847 --> 00:54:10,349 Don't yell at me. 786 00:54:11,600 --> 00:54:13,268 It's time. Why isn't he here yet? 787 00:54:19,608 --> 00:54:20,776 He's here. 788 00:54:22,152 --> 00:54:24,196 He's just my type. 789 00:54:24,863 --> 00:54:26,448 Is he a celebrity or what? 790 00:54:26,531 --> 00:54:27,741 He's handsome and tall. 791 00:54:27,824 --> 00:54:30,994 Look at his face. He's so handsome. 792 00:54:31,620 --> 00:54:34,539 - He's handsome. - He's so good-looking. 793 00:54:42,172 --> 00:54:43,215 Babe. 794 00:54:47,386 --> 00:54:48,929 He was already taken. 795 00:54:50,013 --> 00:54:51,431 Of course. 796 00:54:53,100 --> 00:54:54,309 When is he coming? 797 00:55:11,076 --> 00:55:13,620 Wait. It was a woman? 798 00:55:13,704 --> 00:55:16,915 Come to think of it, why didn't it occur to us it might be a woman? 799 00:55:25,882 --> 00:55:27,175 It really must be her. 800 00:55:27,259 --> 00:55:29,344 Oh, my. 801 00:55:31,179 --> 00:55:32,097 Excuse me. 802 00:55:32,848 --> 00:55:33,682 Who are you? 803 00:55:34,307 --> 00:55:36,518 - Yeong-ja. - Hey. 804 00:55:37,728 --> 00:55:39,688 - It's been ages. - "Yeong-ja"? 805 00:55:39,771 --> 00:55:40,939 Come sit down. 806 00:55:42,149 --> 00:55:43,817 - Have you been well? - Of course. 807 00:55:43,900 --> 00:55:45,777 - She's Yeong-ja. - You're prettier. 808 00:56:01,793 --> 00:56:03,754 What? What is it? 809 00:56:15,891 --> 00:56:19,436 EPILOGUE 810 00:56:20,020 --> 00:56:23,356 Do, la, fa, mi 811 00:56:23,440 --> 00:56:25,358 Do sharp, si 812 00:56:26,568 --> 00:56:29,738 Mi, mi, mi 813 00:56:30,322 --> 00:56:31,281 Not bad. 814 00:56:34,242 --> 00:56:35,410 Hey, kid. 815 00:56:35,952 --> 00:56:37,245 Are you a student here? 816 00:56:37,996 --> 00:56:41,083 Goodness. Hey! 817 00:56:42,334 --> 00:56:43,502 What was that? 818 00:56:47,339 --> 00:56:50,634 Oh, my! You're back! 819 00:56:52,094 --> 00:56:52,928 Well, I... 820 00:56:53,845 --> 00:56:55,263 Why are you standing outside? 821 00:56:56,807 --> 00:57:00,852 Well... I heard someone playing the piano, so I was listening. 822 00:57:02,604 --> 00:57:03,897 There's no one in there. 823 00:57:04,523 --> 00:57:05,857 They all left a while ago. 824 00:57:05,941 --> 00:57:08,735 That can't be. I definitely heard it. 825 00:57:13,198 --> 00:57:15,617 Why are you looking at me like that? 826 00:57:15,700 --> 00:57:17,452 I have an ear for music, you know? 827 00:57:19,371 --> 00:57:21,540 I'm positive there's someone inside. 828 00:57:23,625 --> 00:57:25,293 LALA PIANO LAND 829 00:57:27,838 --> 00:57:29,297 It must've been a ghost. 830 00:57:38,723 --> 00:57:39,975 A ghost? 831 00:57:42,269 --> 00:57:43,520 Damn it. 832 00:58:01,329 --> 00:58:08,251 Subtitle translation by: Soo-ji Kim 833 00:58:22,595 --> 00:58:25,259 DO DO SOL SOL LA LA SOL 834 00:58:25,353 --> 00:58:28,523 "I hope the music from LaLa Land will fill the entire world." 835 00:58:28,607 --> 00:58:30,317 I had no idea. 836 00:58:30,400 --> 00:58:32,694 Since when did you know me? 837 00:58:32,777 --> 00:58:36,031 He's bound to go back to where he belongs sooner or later. 838 00:58:36,114 --> 00:58:37,908 Don't meddle in other people's affairs. 839 00:58:37,991 --> 00:58:41,995 Jun! Do you have a crush on someone? 840 00:58:42,078 --> 00:58:43,038 Yes. 841 00:58:43,121 --> 00:58:46,500 You like Ra-ra, don't you? I know it's none of my business, 842 00:58:47,000 --> 00:58:48,793 but you should confess to her soon. 843 00:58:48,877 --> 00:58:50,962 Dr. Cha and Ra-ra might fall for each other. 844 00:58:56,968 --> 00:59:03,642 EPILOGUE 845 00:59:12,943 --> 00:59:16,154 A glass of fresh juice always rejuvenates me. 846 00:59:16,238 --> 00:59:17,864 I wanted to make it for you, 847 00:59:17,948 --> 00:59:20,742 but since there's no blender, I had to buy it. Enjoy. 848 00:59:25,872 --> 00:59:27,332 La, la? 849 00:59:28,416 --> 00:59:30,377 What a unique signature. 850 00:59:50,522 --> 00:59:52,065 Should I buy a blender now? 55141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.