All language subtitles for Cry.Me.A.River.of.Stars.2021.EP04[Sarvfilm.ir]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:01:38,000
تنظیم و پخش از
SARVFILM.IR
مترجم : آسیا مووی
2
00:01:38,650 --> 00:01:46,810
یه رود ستاره برام اشک بریز
3
00:01:46,810 --> 00:01:49,560
قسمت 4
4
00:01:49,960 --> 00:01:50,960
[عمارت تائو]
5
00:01:50,310 --> 00:01:51,039
ارباب تائو
6
00:01:51,520 --> 00:01:52,320
ارباب تائو
7
00:01:52,789 --> 00:01:53,560
چیکار میکنی؟
8
00:01:54,150 --> 00:01:54,840
لطفا بس کن
9
00:01:55,039 --> 00:01:56,030
تلاشت بیهوده ست
10
00:01:56,670 --> 00:01:57,950
حالا میبینی
11
00:01:59,190 --> 00:02:00,280
تو چی میدونی آخه؟
12
00:02:00,560 --> 00:02:01,270
عالیجناب کجاست؟
13
00:02:01,870 --> 00:02:03,080
عالیجناب دارن کار میکنن
14
00:02:03,390 --> 00:02:04,520
پس میرم به دیدنش
15
00:02:05,470 --> 00:02:06,640
عالیجناب نمیخوان ببیننت
16
00:02:06,910 --> 00:02:07,950
لطفا برگرد و برو
17
00:02:09,870 --> 00:02:10,710
خل بازی در میارید
18
00:02:11,000 --> 00:02:12,870
ممکنه وقت فرخنده از دستمون بره
19
00:02:13,230 --> 00:02:14,640
میخوای خودتو وقف عالیجناب کنی؟
20
00:02:15,000 --> 00:02:15,840
همین حالا برو
21
00:02:19,000 --> 00:02:20,680
چی میگید؟
22
00:02:24,110 --> 00:02:24,920
ارباب تائو
23
00:02:26,200 --> 00:02:26,910
ارباب
24
00:02:29,030 --> 00:02:29,720
ارباب
25
00:02:30,310 --> 00:02:31,440
بالاخره اومدی
26
00:02:31,750 --> 00:02:32,440
نزدیک بود
27
00:02:32,720 --> 00:02:34,360
وقت فرخنده از دست بره
28
00:02:36,480 --> 00:02:37,720
شنیدم عالیجناب این بانو رو نجات داده
29
00:02:38,030 --> 00:02:39,110
و اونم میخواد خودشو وقف عالیجناب کنه
30
00:02:39,440 --> 00:02:40,150
حقیقت داره؟
31
00:02:41,030 --> 00:02:42,070
نه
32
00:02:42,510 --> 00:02:43,200
اگه قضیه اینطور بود
33
00:02:43,350 --> 00:02:45,430
چرا نمیزاره بره داخل؟
34
00:02:45,829 --> 00:02:46,590
فکر کنم
35
00:02:46,590 --> 00:02:48,000
عالیجناب ولش کرده
36
00:02:48,390 --> 00:02:50,560
و حالا اومده اینجا چون حامله ست
37
00:02:50,760 --> 00:02:52,240
چه افتضاح
38
00:02:52,790 --> 00:02:53,990
چرا پرت و پلا میگی؟
39
00:02:55,510 --> 00:02:56,880
نمیگم
40
00:02:57,750 --> 00:02:58,320
ببین
41
00:02:58,520 --> 00:02:59,670
حتی هلو هم آوردم
42
00:02:59,950 --> 00:03:00,790
هلو؟
43
00:03:02,320 --> 00:03:02,920
ارباب
44
00:03:03,190 --> 00:03:05,110
تا حالا راجع به سوگند خوردن توی باغ هلو شنیدی؟
45
00:03:05,510 --> 00:03:08,000
توی یه روز دنیا نیومدن
46
00:03:08,470 --> 00:03:09,440
....ولی دنبال
47
00:03:13,390 --> 00:03:14,190
ببین
48
00:03:14,520 --> 00:03:14,990
اینو ببین
49
00:03:15,270 --> 00:03:16,600
من دنبال این نیستم که با تو بمیرم
50
00:03:20,670 --> 00:03:21,950
ولی من میخوام
51
00:03:22,150 --> 00:03:22,920
محبتت رو جبران کنم
52
00:03:22,920 --> 00:03:23,720
نیازی نیست
53
00:03:24,160 --> 00:03:25,510
من باهات سوگند نمیخورم
54
00:03:27,270 --> 00:03:29,070
ولی واقعا سپاس گذارتم
55
00:03:29,240 --> 00:03:30,350
و آرزومه یه کاری برات بکنم
56
00:03:31,320 --> 00:03:32,710
واقعا اومده که لطفی که بهش شده رو جبران کنه
57
00:03:34,040 --> 00:03:35,870
عالیجناب خیلی سرد و بی عاطفه ست
58
00:03:36,160 --> 00:03:38,040
چطور میتونه اینجوری با یه بانو رفتار کنه؟
59
00:03:38,040 --> 00:03:38,640
میدونم
60
00:03:38,880 --> 00:03:39,430
ارباب
61
00:03:39,670 --> 00:03:41,230
فکر کنم فان واقعا این قصد رو داره
62
00:03:41,400 --> 00:03:42,350
....چطوره که شما
63
00:03:42,370 --> 00:03:43,970
راهش نمیده داخل -
اون فقط میخواد محبتشو جبران کنه -
64
00:03:43,970 --> 00:03:45,540
چه دختر بیچاره ای
65
00:03:47,000 --> 00:03:49,060
چه جور آدمی همچین کاری میکنه
66
00:03:50,880 --> 00:03:53,180
همینجوری اونجا وایساده. خیلی گناه داره
67
00:03:58,310 --> 00:03:58,990
ارباب
68
00:04:00,470 --> 00:04:02,640
من واقعا مزاحمت؟
69
00:04:03,080 --> 00:04:03,990
خودت چی فکر میکنی؟
70
00:04:10,510 --> 00:04:12,030
من فقط کاری رو کردم که باید میکردم
71
00:04:12,520 --> 00:04:13,760
نیازی نیست که بهش بچسبی قدردانش باشی
72
00:04:14,670 --> 00:04:15,880
سال ها توی پایتخت زندگی کردم
73
00:04:16,190 --> 00:04:18,510
افراد زیادی به بهونه جبران محبت خواستن به قدرت من بچسبن
74
00:04:19,440 --> 00:04:20,550
مرتبه و منزلت متفاوتی داریم
75
00:04:21,120 --> 00:04:22,470
فکر نمیکنی مردم پشت سرمون حرف در بیارن؟
76
00:04:24,150 --> 00:04:25,070
درسته
77
00:04:25,470 --> 00:04:26,560
درسته
78
00:04:28,430 --> 00:04:29,150
باشه
79
00:04:29,790 --> 00:04:30,600
که اینطور
80
00:04:31,400 --> 00:04:32,190
حالا برو
81
00:04:50,159 --> 00:04:50,960
حالا میتونید برید
82
00:04:51,110 --> 00:04:52,040
اینجا واینسید
83
00:04:52,680 --> 00:04:53,320
برید خونه
84
00:04:53,320 --> 00:04:53,720
برید
85
00:04:54,470 --> 00:04:55,360
فقط برو
86
00:04:55,430 --> 00:04:56,000
بیاین بریم
87
00:04:56,000 --> 00:04:56,310
آره
88
00:04:56,510 --> 00:04:57,150
آره
89
00:04:57,920 --> 00:04:58,230
بریم
90
00:04:58,670 --> 00:04:59,560
بریم خونه
91
00:05:01,830 --> 00:05:02,470
ارباب
92
00:05:03,470 --> 00:05:05,990
فان قصدش خیر ئه
93
00:05:06,670 --> 00:05:07,310
فقط نمیدونه
94
00:05:07,600 --> 00:05:09,080
چطور بگه
95
00:05:10,760 --> 00:05:12,840
یکم زیادی باهاش
96
00:05:13,350 --> 00:05:14,630
خشن نبودی؟
97
00:05:14,654 --> 00:05:22,654
تنظیم و پخش از
SARVFILM.IR
مترجم : آسیا مووی
98
00:05:31,430 --> 00:05:32,800
چه بی رحم
99
00:05:33,070 --> 00:05:34,630
من به هیچکی نچسبیدم
100
00:05:36,310 --> 00:05:37,880
محبت منو هیچ در نظر گرفته
101
00:05:38,280 --> 00:05:39,470
چه حقیر
102
00:06:05,710 --> 00:06:06,510
فان
103
00:06:07,680 --> 00:06:09,190
امروز
104
00:06:10,240 --> 00:06:12,190
استعفا میدم
105
00:06:12,190 --> 00:06:16,480
چرا؟
106
00:06:17,760 --> 00:06:18,710
....چون
107
00:06:19,880 --> 00:06:21,360
بگو دیگه
108
00:06:21,670 --> 00:06:23,240
ما اومدیم اینجا پول در بیاریم
109
00:06:24,550 --> 00:06:24,960
فان
110
00:06:25,190 --> 00:06:26,360
چیزی که تو ذهنمه رو میگم
111
00:06:26,430 --> 00:06:28,280
یه ریز و پی در پی دردسر درست کردی
112
00:06:28,790 --> 00:06:29,720
هیچ پولی در نیاوردیم
113
00:06:30,110 --> 00:06:31,350
در عوض مرتب تو دردسریم
114
00:06:31,440 --> 00:06:32,040
وقتشه
115
00:06:32,280 --> 00:06:32,880
که ما بریم
116
00:06:33,150 --> 00:06:34,159
صبر کنید، صبر کنید
117
00:06:39,840 --> 00:06:40,920
میدونم
118
00:06:41,720 --> 00:06:44,790
قایق عیش و نوشم مشکلاتی داره
119
00:06:45,760 --> 00:06:46,430
ولی
120
00:06:47,470 --> 00:06:49,320
شما رو مثل خانواده خودم میدونم
121
00:06:50,960 --> 00:06:52,150
باید یکم
122
00:06:52,480 --> 00:06:53,990
بصیرت و بینش داشته باشید
123
00:06:54,320 --> 00:06:56,200
ما در شرف گرفتن قایق دومیم
124
00:06:56,590 --> 00:06:58,270
وقتی قایق دوم رو بدست آوردیم
125
00:06:58,470 --> 00:06:59,800
کی قراره صاحبش باشه؟
126
00:07:02,670 --> 00:07:04,000
شما ها قراره صاحبش باشید
127
00:07:04,150 --> 00:07:04,790
قول میدم
128
00:07:05,080 --> 00:07:06,870
اگه پیشم بمونید و کارتونو خوب انجام بدید
129
00:07:06,990 --> 00:07:07,910
هر چی که بخواید
130
00:07:08,040 --> 00:07:09,280
بهتون میدم
131
00:07:09,950 --> 00:07:10,720
فهمیدید؟
132
00:07:11,190 --> 00:07:11,800
واقعا؟
133
00:07:14,320 --> 00:07:16,000
برای اداره کردن قایقم
134
00:07:16,440 --> 00:07:18,520
باید از دیگرون یاد بگیرم
135
00:07:20,470 --> 00:07:22,080
غروب خورشید واقعا با شکوه بنظر میاد
136
00:07:22,720 --> 00:07:25,390
فقط اینکه زیادی به شفق نزدیکه
137
00:07:23,540 --> 00:07:24,540
[یه بانوی سرپرست ]
138
00:07:26,280 --> 00:07:27,670
وقتی شفق برسه
139
00:07:28,160 --> 00:07:29,550
سحرگاه خیلی دور نیست
140
00:07:31,630 --> 00:07:32,470
تو کی هستی؟
141
00:07:35,360 --> 00:07:37,400
یه مرد معمولی م که دنبال کار میگردم
142
00:07:39,080 --> 00:07:40,230
خیلی چیز میدونی
143
00:07:42,080 --> 00:07:43,670
من فقط یه مرد بی سوادم
144
00:07:44,760 --> 00:07:46,990
.....ولی دیدم که
145
00:07:47,870 --> 00:07:48,830
چی دیدی؟
146
00:07:49,350 --> 00:07:50,310
گرفتگی و
147
00:07:50,710 --> 00:07:52,070
شکنندگیت
148
00:07:53,070 --> 00:07:54,070
رو دیدم
149
00:07:56,190 --> 00:07:57,670
حتما برای یه زن
150
00:07:57,909 --> 00:07:58,990
سخته که متصدی باشه
151
00:08:00,070 --> 00:08:01,360
واسه همینم این اقدامات رو میکنی
152
00:08:01,400 --> 00:08:02,440
تا از خودت محافظت کنی
153
00:08:03,830 --> 00:08:04,390
این راهی برای
154
00:08:04,590 --> 00:08:06,000
اداره کردن زیردستاته
155
00:08:10,840 --> 00:08:11,830
اسمت چیه؟
156
00:08:14,240 --> 00:08:14,910
اسمم
157
00:08:15,310 --> 00:08:16,080
ران عه
158
00:08:17,600 --> 00:08:18,750
گفتی دبال کاری
159
00:08:18,990 --> 00:08:20,150
باهام بیا
160
00:08:22,640 --> 00:08:23,480
بیا، اینو امتحان کن
161
00:08:23,680 --> 00:08:24,390
اینو امتحان کن
162
00:08:26,230 --> 00:08:27,040
نوش جونتون
163
00:08:32,950 --> 00:08:34,600
تزئینات و زرق و برق
164
00:08:35,549 --> 00:08:36,919
رو ببین
165
00:08:39,679 --> 00:08:41,919
همه ی دسر ها متفاوت بنظر میان
166
00:08:43,240 --> 00:08:45,190
همه یاینا چنده؟
167
00:08:46,800 --> 00:08:49,120
انگاری کلی پول در میارن
168
00:08:53,790 --> 00:08:54,710
چیکار بلدی بکنی؟
169
00:08:58,030 --> 00:08:59,470
خیلی چیزی بلد نیستم
170
00:08:59,840 --> 00:09:01,190
ولی سریع یاد میگیرم
171
00:09:02,910 --> 00:09:04,390
یکمی هم میتونم آشپزی کنم
172
00:09:05,040 --> 00:09:06,390
مخصوصا توی برش چیز ها خوب و واردم
173
00:09:06,590 --> 00:09:07,000
خوبه
174
00:09:07,200 --> 00:09:07,840
باهام بیا
175
00:09:08,350 --> 00:09:08,990
باشه
176
00:09:10,830 --> 00:09:12,650
لطفا، یکم چای بخور
177
00:09:14,510 --> 00:09:15,310
راحت باش، فکر کن خونه ی خودته
178
00:09:26,080 --> 00:09:27,120
حال که اینجام
179
00:09:27,870 --> 00:09:28,670
باید از آشپز
180
00:09:28,840 --> 00:09:30,430
غذاهای خاصشون رو یاد بگیرم
181
00:09:36,470 --> 00:09:37,270
بانو
182
00:09:37,750 --> 00:09:38,720
اون یخ ئه؟
183
00:09:39,920 --> 00:09:41,950
چه کار نادری
184
00:09:42,720 --> 00:09:44,670
رو قایق های دیگه، معمولا میوه ها
185
00:09:44,950 --> 00:09:45,790
توی سطلی از آب
186
00:09:45,790 --> 00:09:46,630
نگه میدارن
187
00:09:47,790 --> 00:09:49,110
....تو واقعا
188
00:09:50,280 --> 00:09:51,120
قایق عیش و نوش خوشبختی
189
00:09:51,320 --> 00:09:52,910
یکی از سه قایق بزرگ توی شهرستان ابر ئه
190
00:09:53,070 --> 00:09:54,790
قایق های کوچیک با ما قابل قیاس نیستن
191
00:09:55,480 --> 00:09:56,120
خیلی خب
192
00:09:56,390 --> 00:09:58,000
تو توی آشپزخونه کار خواهی کرد
193
00:09:58,280 --> 00:09:59,230
برو لباساتو عوض کن
194
00:09:59,480 --> 00:10:00,800
و برگرد
195
00:10:02,200 --> 00:10:02,840
باشه
196
00:10:32,590 --> 00:10:33,800
کجاست؟
197
00:10:34,160 --> 00:10:35,640
چرا قایم میشم؟
198
00:10:36,230 --> 00:10:37,470
من که لباسامو
199
00:10:38,000 --> 00:10:38,840
عوض کردم
200
00:10:40,480 --> 00:10:41,720
اینجا نیست
201
00:10:50,560 --> 00:10:51,600
تو کی هستی؟
202
00:10:56,680 --> 00:10:57,320
....آم
203
00:10:57,520 --> 00:10:59,800
من وردست جدید، رانم
204
00:11:01,870 --> 00:11:03,400
سلام، سلام
205
00:11:03,750 --> 00:11:04,750
سلام، سلام
206
00:11:05,520 --> 00:11:06,870
اسم من ژو جیچینگه
207
00:11:07,230 --> 00:11:08,150
من نوازنده زیتارم
208
00:11:14,230 --> 00:11:14,920
خب
209
00:11:15,070 --> 00:11:16,110
من لباسمو عوض کردم
210
00:11:16,350 --> 00:11:17,240
پس حالا دیگه میرم سر کار
211
00:11:21,150 --> 00:11:22,150
روغن زیتارم کو؟
212
00:11:22,190 --> 00:11:23,310
بانو چری
213
00:11:24,240 --> 00:11:24,710
بانو چری
214
00:11:24,710 --> 00:11:26,190
بانو چری.بانو چری
215
00:11:26,720 --> 00:11:27,760
بانو چری
216
00:11:27,870 --> 00:11:29,110
خجالت نکش
217
00:11:30,320 --> 00:11:31,230
خیلی خوشگلی
218
00:11:31,590 --> 00:11:32,110
نمیخوای
219
00:11:32,230 --> 00:11:33,190
بیای بیرون بگردیم؟
220
00:11:36,310 --> 00:11:37,270
بانو چری
221
00:11:38,630 --> 00:11:39,430
خوبی؟
222
00:11:45,110 --> 00:11:46,390
میشه برید عقب؟
223
00:11:47,030 --> 00:11:48,030
برو بیرون ببینم
224
00:11:48,510 --> 00:11:49,510
قربان، لطفا صبر کنید
225
00:11:49,710 --> 00:11:50,080
لطفا
226
00:11:50,240 --> 00:11:51,990
لطفا، صبر کنید
227
00:11:52,400 --> 00:11:53,150
صبر کنم؟
228
00:11:53,910 --> 00:11:55,150
من اینجا پول خرج کردم
229
00:11:55,590 --> 00:11:57,600
اونوقت حتی نمیتونم با رقاصه تون
230
00:11:57,950 --> 00:11:59,760
بگردم؟
231
00:12:00,030 --> 00:12:00,760
نه
232
00:12:02,070 --> 00:12:02,680
قربان
233
00:12:02,680 --> 00:12:04,430
این حقیقت نداره
234
00:12:05,640 --> 00:12:07,790
فقط میخوایم بدونیم دوست دارید چطوری انجامش بدید
235
00:12:08,230 --> 00:12:11,280
که بتونیم بهتون کمک کنیم
236
00:12:12,360 --> 00:12:13,470
چطور؟
237
00:12:17,630 --> 00:12:19,240
بهم بگو، چطور
238
00:12:26,510 --> 00:12:27,240
قربان
239
00:12:27,440 --> 00:12:28,830
لطفا، آروم باشید
240
00:12:32,230 --> 00:12:33,070
منو بزن
241
00:12:33,910 --> 00:12:35,000
محکم منو بزن
242
00:12:35,440 --> 00:12:36,080
بیا
243
00:12:36,750 --> 00:12:38,110
چی؟
244
00:12:39,000 --> 00:12:40,350
این اولین باره
245
00:12:40,520 --> 00:12:41,560
این دیگه چه جور آدمیه؟
246
00:12:43,270 --> 00:12:43,950
قربان
247
00:12:44,550 --> 00:12:45,150
ببین
248
00:12:45,150 --> 00:12:46,230
خل شده؟
249
00:12:46,430 --> 00:12:48,790
بانو چری یه رقاصه ست
250
00:12:49,190 --> 00:12:50,430
خیلی لاغر مردنیه
251
00:12:50,760 --> 00:12:51,840
که بتونه خوب شلاق بزنه
252
00:12:52,080 --> 00:12:52,830
آره
253
00:12:53,470 --> 00:12:54,160
این مرد
254
00:12:54,760 --> 00:12:56,830
ممکنه خیلی قوی نباشه
255
00:12:57,150 --> 00:12:58,470
ولی هر چی باشه یه مرد عه
256
00:12:58,910 --> 00:12:59,840
اون انجامش میده
257
00:13:03,000 --> 00:13:03,800
من؟
258
00:13:06,520 --> 00:13:07,310
این چیزا ر درک نمیکنم
259
00:13:07,550 --> 00:13:08,070
باشه
260
00:13:08,390 --> 00:13:09,080
تو انجامش بده
261
00:13:11,950 --> 00:13:12,750
واقعا اینکارو دوست داره
262
00:13:14,560 --> 00:13:15,160
....من
263
00:13:18,470 --> 00:13:19,070
ادامه بده
264
00:13:19,270 --> 00:13:19,910
چری
265
00:13:20,040 --> 00:13:21,240
نگران نباش
266
00:13:21,510 --> 00:13:22,830
جیچینگ از عهده ی این بر میاد
267
00:13:23,230 --> 00:13:24,000
چیزی نیست
268
00:13:26,760 --> 00:13:27,510
بیا
269
00:13:28,030 --> 00:13:29,190
لالی؟
270
00:13:32,710 --> 00:13:34,120
به تو ربطی نداره
271
00:13:35,430 --> 00:13:36,270
دوباره
272
00:13:38,190 --> 00:13:40,470
چه بی ادب
273
00:13:40,494 --> 00:13:47,494
اگه هنوزم از غیر سایت های معتبر زیرنویس رو گرفتین و دارید ادامه میدین بدانید و آگاه باشید که خیلی بی وجدان و بی شرافتین
274
00:13:54,920 --> 00:13:55,350
خیلی خب
275
00:13:55,560 --> 00:13:55,990
بیا
276
00:13:56,630 --> 00:13:57,950
کیک برنجی منو امتحان کن
277
00:14:07,790 --> 00:14:08,590
ران
278
00:14:10,150 --> 00:14:12,070
حس میکنم بی عفت شدم
279
00:14:13,870 --> 00:14:14,880
اون مردک
280
00:14:16,270 --> 00:14:17,840
حال بهم زن بود
281
00:14:21,830 --> 00:14:22,440
تو یه مردی
282
00:14:22,640 --> 00:14:23,990
نمیتونی بی عفت بشی
283
00:14:25,470 --> 00:14:26,200
بعلاوه
284
00:14:26,840 --> 00:14:28,560
تو به بانو چری کمک کردی
285
00:14:29,600 --> 00:14:30,440
درسته
286
00:14:31,510 --> 00:14:32,280
بخور
287
00:14:35,390 --> 00:14:35,880
چرا به بینیت
288
00:14:36,030 --> 00:14:36,830
دست میزنی؟
289
00:14:38,200 --> 00:14:39,640
از وقتی بچه بودم توده ی بینی داشتم
290
00:14:40,680 --> 00:14:41,830
نمیتونم غذای تند بخورم
291
00:14:42,670 --> 00:14:43,910
توده ی بینی؟
292
00:14:47,440 --> 00:14:48,590
که اینطور
293
00:14:49,470 --> 00:14:50,670
پس وقتی اذیت میشی
294
00:14:51,150 --> 00:14:52,550
به بینیت دست میزنی؟
295
00:14:55,990 --> 00:14:57,120
نظرت چیه؟
296
00:15:01,430 --> 00:15:02,160
عالیه
297
00:15:05,350 --> 00:15:06,910
میشه بقیه اشو
298
00:15:07,710 --> 00:15:09,520
برای کسی بسته بندی کنم؟
299
00:15:10,120 --> 00:15:10,760
میتونی
300
00:15:12,880 --> 00:15:13,680
ولی
301
00:15:14,720 --> 00:15:15,870
واسه کی؟
302
00:15:17,150 --> 00:15:18,320
بانو چری؟
303
00:15:26,280 --> 00:15:27,950
منظورم اینه که چرا به خودت زحمت میدی؟
304
00:15:28,670 --> 00:15:30,030
خیلی نجوش و سرد عه
305
00:15:31,030 --> 00:15:32,270
و خیلی خوب و مهربون هم نیست
306
00:15:32,670 --> 00:15:33,950
اون عالیه
307
00:15:34,230 --> 00:15:35,230
تو اصلا نمیدونی
308
00:15:39,190 --> 00:15:41,280
....تو
309
00:15:41,710 --> 00:15:42,750
بس کن
310
00:15:44,310 --> 00:15:45,910
از سرم زیاده و در حدش نیستم
311
00:15:47,720 --> 00:15:48,710
رفیق
312
00:15:49,040 --> 00:15:50,080
بیخود ور ور نکن
313
00:15:50,390 --> 00:15:51,190
من کمکت میکنم
314
00:15:51,520 --> 00:15:52,840
منظورت اینه که بیخود خودمو کوچیک نکنم؟
(نزدیکی تلفظ دو کلمه)
315
00:15:54,150 --> 00:15:55,120
میدونی
316
00:15:55,470 --> 00:15:57,550
دخترا از مردایی خوششون میاد که زیاد حرف نمیزنن
317
00:15:58,440 --> 00:15:59,430
ارباب تائو رو میشناسی؟
318
00:16:00,190 --> 00:16:00,910
میدونی چرا اینقدر
319
00:16:01,150 --> 00:16:02,920
محبوبه؟
320
00:16:04,230 --> 00:16:05,800
چون خیلی حرف نمیزنه
321
00:16:10,190 --> 00:16:11,280
زود یاد میگیری
322
00:16:11,750 --> 00:16:12,430
بد نبود
323
00:16:12,800 --> 00:16:13,400
ران
324
00:16:13,510 --> 00:16:14,200
لطفا میشه
325
00:16:14,550 --> 00:16:15,550
با هم حرف بزنیم؟
326
00:16:16,910 --> 00:16:17,640
حتما
327
00:16:25,950 --> 00:16:26,880
بانو
328
00:16:29,360 --> 00:16:30,270
مضطرب نشو
329
00:16:30,750 --> 00:16:31,950
بیا باهام حرف بزن
330
00:16:32,280 --> 00:16:32,790
بیا
331
00:16:33,160 --> 00:16:33,830
بیا پیشم بشین
332
00:16:37,670 --> 00:16:39,040
خوشم نمیاد که
333
00:16:39,350 --> 00:16:41,030
این اوضاع داره به کجاها میکشه
334
00:16:56,630 --> 00:16:57,590
معمولا
335
00:16:58,400 --> 00:17:00,680
سخت و بی رحمانه رفتار کنم
336
00:17:01,080 --> 00:17:03,750
تا از تاثیر گذاری مدیریتم مطمعن شم
337
00:17:04,790 --> 00:17:06,190
مردم پشت سرم حرف میزنن
338
00:17:07,150 --> 00:17:08,589
میگم یه هیولام
339
00:17:08,710 --> 00:17:09,720
که تنها و بی کس میمیره
340
00:17:10,869 --> 00:17:12,240
و خودم هم اینو میدونم
341
00:17:15,359 --> 00:17:16,440
ولی تو
342
00:17:16,910 --> 00:17:18,030
تو تنها کسی هستی که تونستی
343
00:17:18,359 --> 00:17:19,950
شکنندگی منو ببینی
344
00:17:24,440 --> 00:17:25,550
تو فرق میکنی
345
00:17:26,359 --> 00:17:27,160
ران
346
00:17:31,670 --> 00:17:32,710
تو هم همینطوری؟
347
00:17:34,390 --> 00:17:35,870
چیزی که قبلا گفتی
348
00:17:36,510 --> 00:17:37,680
همش دروغ بود؟
349
00:17:38,520 --> 00:17:38,990
نه
350
00:17:39,070 --> 00:17:39,960
نبود
351
00:17:40,470 --> 00:17:41,190
فقط اینکه
352
00:17:42,520 --> 00:17:43,270
اینکه
353
00:17:43,870 --> 00:17:44,710
من یه بیماری دارم
354
00:17:46,030 --> 00:17:46,870
چی؟
355
00:17:50,230 --> 00:17:51,030
آره
356
00:17:51,190 --> 00:17:52,030
واسه
357
00:17:52,030 --> 00:17:53,350
واسه همینه
358
00:17:56,030 --> 00:17:56,800
بانو
359
00:17:57,070 --> 00:17:58,310
مهمانان برجسته
360
00:17:58,750 --> 00:18:00,030
همین الانه که برسن
361
00:18:01,110 --> 00:18:01,910
که اینطور
362
00:18:02,310 --> 00:18:03,190
دارم میام
363
00:18:07,280 --> 00:18:08,760
ارباب، مرسی که اومدی
364
00:18:08,910 --> 00:18:10,590
حضورتون قایق محقرمون رو روشن کرده
365
00:18:11,390 --> 00:18:12,670
این چه شانسیه که دارم
366
00:18:12,760 --> 00:18:13,550
ارباب، لطفا بشینید
367
00:18:19,550 --> 00:18:21,030
درود، ارباب تائو
368
00:18:22,270 --> 00:18:23,630
چه رقصی دوست داید ببینید؟
369
00:18:23,950 --> 00:18:24,790
بانو مای به تازگی
370
00:18:25,030 --> 00:18:26,710
رقص قوی مبهوت رو تمرین کرده
371
00:18:26,990 --> 00:18:28,150
میخواید اول اینو ببینید؟
372
00:18:28,590 --> 00:18:29,230
باشه
373
00:18:29,950 --> 00:18:30,950
همینجوری اونجا واینسید
374
00:18:31,150 --> 00:18:32,150
برید براش آماده شید
375
00:18:32,720 --> 00:18:33,600
چشم
376
00:18:43,990 --> 00:18:44,720
بانو
377
00:18:44,990 --> 00:18:46,400
مرد خدمتکاری که اونجا
378
00:18:46,470 --> 00:18:47,110
وایساده بود رو برام بیار
379
00:18:47,350 --> 00:18:47,950
چشم، ارباب
380
00:18:48,230 --> 00:18:49,230
همین الان میرم پی ش
381
00:19:02,360 --> 00:19:02,710
برادر
382
00:19:03,150 --> 00:19:03,510
چیه؟
383
00:19:03,670 --> 00:19:04,720
چی درست میکنی؟
384
00:19:04,990 --> 00:19:05,390
"وفور ثروت"
385
00:19:05,560 --> 00:19:06,470
چطوری؟
386
00:19:06,830 --> 00:19:07,800
پیچیده ست
387
00:19:07,840 --> 00:19:08,350
یه وقت دیگه یادت میدم
388
00:19:08,510 --> 00:19:08,920
ران
389
00:19:08,950 --> 00:19:09,630
لازم نیست اینکارو بکنی
390
00:19:09,760 --> 00:19:10,800
باهام بیا
391
00:19:11,030 --> 00:19:11,670
بیا -
نه -
392
00:19:11,840 --> 00:19:12,790
نه، نه
393
00:19:13,590 --> 00:19:13,960
نمیتونم
394
00:19:13,960 --> 00:19:14,710
واقعا نمیتونم
395
00:19:15,310 --> 00:19:17,150
نمیتونم هیچ کاری رو انجام بدم
396
00:19:17,350 --> 00:19:18,160
خجالت زده ت میکنم
397
00:19:18,470 --> 00:19:19,030
ران
398
00:19:19,070 --> 00:19:19,800
نگران نباش
399
00:19:20,070 --> 00:19:20,640
فقط اونجا وایسا
400
00:19:20,790 --> 00:19:21,590
و به ترتیب چای و
401
00:19:21,880 --> 00:19:23,400
غذا پذیرایی کن
402
00:19:23,670 --> 00:19:24,350
من حواسم بهت هست
403
00:19:24,550 --> 00:19:24,950
حالا
404
00:19:24,950 --> 00:19:25,430
باهام بیا
405
00:19:25,750 --> 00:19:26,320
....من
406
00:19:37,950 --> 00:19:38,720
چای، لطفا
407
00:19:39,470 --> 00:19:40,270
چشم، ارباب
408
00:19:50,280 --> 00:19:50,920
سرد عه
409
00:19:51,560 --> 00:19:52,110
ران
410
00:19:52,230 --> 00:19:53,270
برو یکم آب بجوشون
411
00:19:54,230 --> 00:19:54,950
نیازی نیست
412
00:19:56,030 --> 00:19:57,040
کل روز نشسته بودم
413
00:19:57,680 --> 00:19:58,520
....دستام
414
00:19:59,470 --> 00:20:00,470
ارباب
415
00:20:00,840 --> 00:20:02,520
الان مشت و مالتون میدم
416
00:20:08,230 --> 00:20:09,150
پشت گردنم
417
00:20:09,910 --> 00:20:10,790
حتما
418
00:20:18,150 --> 00:20:18,680
ارباب
419
00:20:18,910 --> 00:20:19,920
یکم میوه میل دارید؟
420
00:20:20,590 --> 00:20:22,480
این انگورا، سرخالو ها و لانگن ها
421
00:20:22,680 --> 00:20:23,830
تازه ن
422
00:20:24,910 --> 00:20:25,550
امتحانشون میکنم
423
00:20:25,710 --> 00:20:26,240
باشه
424
00:20:42,600 --> 00:20:44,030
حالا میتونی بری
425
00:20:44,430 --> 00:20:45,560
همین فرد تنها، کافیه
426
00:20:56,720 --> 00:20:57,470
اونجا وایسا
427
00:21:05,320 --> 00:21:06,870
اینجوری لباس پوشیدی اینجا چیکار میکنی؟
428
00:21:07,600 --> 00:21:08,280
ارباب
429
00:21:08,790 --> 00:21:09,790
منو شناختی؟
430
00:21:11,400 --> 00:21:12,350
کور که نیستم
431
00:21:17,230 --> 00:21:18,600
فقط میخواستم
432
00:21:18,600 --> 00:21:20,190
ساز و کار و اداره قایق های دیگه رو ببینم
433
00:21:20,510 --> 00:21:21,630
هیچ کار بدی نکردم
434
00:21:23,550 --> 00:21:25,230
مطمعنی که فقط با نگاه کردن میتونی یاد بگیری؟
435
00:21:26,270 --> 00:21:27,670
تو از کجا میدونی که نمیتونم؟
436
00:21:28,550 --> 00:21:29,190
باشه
437
00:21:29,480 --> 00:21:30,600
یادگیری چیز خوبیه
438
00:21:31,030 --> 00:21:32,400
ولی باید بدونی
439
00:21:32,400 --> 00:21:34,320
شیوه های فریبکارانه متنفرم
440
00:21:36,270 --> 00:21:37,350
من هیچ شیوه فریبکارانه ای استفاده نکردم
441
00:21:37,440 --> 00:21:38,350
بهتره که نکرده باشی
442
00:21:38,790 --> 00:21:40,270
سر صبح این قایق رو ترک کن
443
00:21:40,880 --> 00:21:43,310
وگرنه به سرپرست اینجا میگم
444
00:21:45,710 --> 00:21:46,390
ارباب
445
00:21:46,760 --> 00:21:47,910
چطور میتونی خبرچینی کنی؟
446
00:21:56,670 --> 00:21:57,910
اگه گفتم پس میکنم
447
00:22:01,950 --> 00:22:02,480
باشه
448
00:22:02,550 --> 00:22:03,080
ارباب
449
00:22:04,200 --> 00:22:04,910
گشنمه
450
00:22:05,680 --> 00:22:06,680
یکم غذا بیار
451
00:22:09,950 --> 00:22:10,830
چشم، ارباب
452
00:22:20,870 --> 00:22:21,750
ران، برگشتی
453
00:22:30,390 --> 00:22:30,990
حس و حالت
454
00:22:31,520 --> 00:22:32,190
بد عه؟
455
00:22:35,110 --> 00:22:35,880
برادر
456
00:22:36,630 --> 00:22:37,910
فردا از اینجا میرم
457
00:22:38,750 --> 00:22:40,520
چرا؟ تو که تازه اومدی اینجا
458
00:22:44,150 --> 00:22:45,960
نمیتونم دلیلشو بگم
459
00:22:48,720 --> 00:22:49,390
ولش کن
460
00:22:49,560 --> 00:22:50,310
بیا راجع به این حرف نزنیم
461
00:22:50,910 --> 00:22:51,640
تو
462
00:22:52,230 --> 00:22:52,990
واقعا
463
00:22:53,030 --> 00:22:54,750
چری رو دوست داری؟
464
00:22:57,870 --> 00:22:58,550
من
465
00:22:58,840 --> 00:22:59,790
من خوابشو میبینم
466
00:23:01,270 --> 00:23:03,150
کمکت میکنم که امشب بهش ابراز عشق کنی
467
00:23:05,430 --> 00:23:06,230
بیا انجامش بدیم
468
00:23:06,560 --> 00:23:07,240
انجامش بدیم؟
469
00:23:21,280 --> 00:23:22,760
یه نامه عاشقانه؟
470
00:23:25,120 --> 00:23:26,590
یه روش قدیمیه
471
00:23:26,870 --> 00:23:28,070
ولی ایده های جدیدی بهش اضافه میکنیم
472
00:23:29,080 --> 00:23:29,790
صبر کن
473
00:23:30,270 --> 00:23:30,960
یه چند تایی
474
00:23:32,200 --> 00:23:33,750
کتاب خوندم
475
00:23:35,950 --> 00:23:37,110
ولی بخاطر سابقه خانوادگیم
476
00:23:37,480 --> 00:23:38,720
هیچوقت بهم نوشتن یاد ندادن
477
00:23:39,400 --> 00:23:40,040
ران
478
00:23:40,350 --> 00:23:41,390
میتونم ورقه های موسیقی رو بخونم
479
00:23:41,790 --> 00:23:42,790
ولی نمیتونم بنویسم
480
00:23:45,280 --> 00:23:46,150
اشکال نداره
481
00:23:46,430 --> 00:23:47,800
من اینجام که کمکت کنم
482
00:23:49,640 --> 00:23:50,430
نه. صبر کن
483
00:23:51,960 --> 00:23:53,350
تو حتی بلد نیستی چطور کوچیک رو تلفظ کنی
484
00:23:55,960 --> 00:23:56,310
....تو
485
00:23:56,400 --> 00:23:57,880
تو چی میدونی آخه؟
486
00:23:59,560 --> 00:24:00,640
من خیلی چیزی نمیدونم
487
00:24:00,950 --> 00:24:01,640
ولی
488
00:24:01,990 --> 00:24:04,030
در نوشتن این خطوط و حرفا وارد و برجسته م
489
00:24:04,430 --> 00:24:05,110
ببین
490
00:24:12,940 --> 00:24:16,370
[نشستم تا رود زلال رو تحسین کنم و دراز کشیدم تا ستاره ها رو تماشا کنم. ولی صورتت رو میون موج ها دیدم. و صورتت رو توی نور مهتاب دیدم]
491
00:24:24,160 --> 00:24:25,510
عجب خط قشنگی
492
00:24:26,680 --> 00:24:28,120
چه نوشته قشنگی
493
00:24:35,150 --> 00:24:35,830
تموم شد؟
494
00:24:35,990 --> 00:24:36,760
بدش من
495
00:24:44,470 --> 00:24:45,230
ببین چی میگم
496
00:24:45,560 --> 00:24:46,350
بعدا
497
00:24:46,600 --> 00:24:47,510
اینو به دست بانو چری
498
00:24:47,790 --> 00:24:49,190
برسون
499
00:24:49,510 --> 00:24:51,390
بعد خوندنش جواب میده
500
00:24:52,280 --> 00:24:52,990
....من
501
00:24:53,470 --> 00:24:54,230
ران
502
00:24:55,440 --> 00:24:55,950
....من
503
00:24:56,520 --> 00:24:57,160
مضطربم
504
00:24:59,240 --> 00:25:00,870
خواهشا، شجاع باش
505
00:25:01,160 --> 00:25:01,760
چونه بالا
506
00:25:04,080 --> 00:25:04,790
سینه بیرون
507
00:25:07,150 --> 00:25:07,790
بیا بریم تو کارش
508
00:25:08,950 --> 00:25:09,560
بریم تو کارش
509
00:25:09,760 --> 00:25:10,470
بریم
510
00:25:10,950 --> 00:25:11,750
باشه
511
00:25:12,830 --> 00:25:13,270
بریم
512
00:25:13,470 --> 00:25:14,230
بریم تو کارش
513
00:25:14,630 --> 00:25:15,350
برو
514
00:25:16,920 --> 00:25:17,630
بریم تو کارش
515
00:25:18,400 --> 00:25:19,150
بریم تو کارش
516
00:25:34,390 --> 00:25:35,310
فکر نمیکنم هیچوقت بهت اجازه داده باشم
517
00:25:35,310 --> 00:25:36,510
که بهم نزدیک بشی
518
00:25:37,680 --> 00:25:38,470
ارباب، لطفا منو ببخشید
519
00:25:39,670 --> 00:25:41,240
لی فان خودشو به شکل یه خدمتکار مرد در آورد
520
00:25:41,350 --> 00:25:42,520
و به قایق خوشبختی ملحق شد
521
00:25:43,270 --> 00:25:45,040
اگه اهالی سرزمین لجوردی واقعا دست داشته باشن
522
00:25:45,990 --> 00:25:47,200
پس گمان کنم
523
00:25:47,950 --> 00:25:50,080
تا حالا دیگه راجع به این پایگاه خبر دار شده باشن
524
00:25:50,790 --> 00:25:51,830
لی فان اومده اینجا
525
00:25:53,680 --> 00:25:55,070
تا مارو امتحان کنه
526
00:26:00,640 --> 00:26:01,390
ارباب
527
00:26:02,190 --> 00:26:02,960
هنوز بیداری؟
528
00:26:03,030 --> 00:26:04,310
براتون خوراکی شبونه آوردم
529
00:26:09,790 --> 00:26:10,790
چه خبره؟
530
00:26:11,590 --> 00:26:12,710
به صورت خصوصی با هم دیدار کردن
531
00:26:12,950 --> 00:26:13,990
زیادی فهمیدم
532
00:26:14,480 --> 00:26:15,270
همونجا وایسا
533
00:26:20,670 --> 00:26:21,510
چرا میلرزی؟
534
00:26:21,910 --> 00:26:22,710
....من
535
00:26:22,920 --> 00:26:23,390
من فقط میترسم
536
00:26:23,470 --> 00:26:24,960
که خون
537
00:26:25,800 --> 00:26:27,830
رو لباست لکه بندازه
538
00:26:28,230 --> 00:26:29,670
بیشمار راه برای کشتن هست
539
00:26:30,310 --> 00:26:31,320
توی چند تاییشون
540
00:26:31,720 --> 00:26:32,520
حتی یه قطره خون هم نمیریزه
541
00:26:32,630 --> 00:26:33,400
ارباب
542
00:26:33,870 --> 00:26:35,230
من قابل اعتمادم
543
00:26:35,430 --> 00:26:36,800
هیچوقت یه کلمه هم حرف نمیزنم
544
00:26:38,880 --> 00:26:39,720
راجع به چی؟
545
00:26:42,310 --> 00:26:43,430
راجع به
546
00:26:45,030 --> 00:26:48,560
تو و خانم چری
547
00:26:55,880 --> 00:26:56,670
اینجور که فکر میکنی نیست
548
00:26:57,390 --> 00:26:58,030
ارباب
549
00:26:58,470 --> 00:26:59,510
یکی بیرون بود
550
00:27:05,070 --> 00:27:07,040
چه خبره؟
551
00:27:10,710 --> 00:27:11,510
خب
552
00:27:13,320 --> 00:27:17,360
سائو چینگ و چری عاشق همن
553
00:27:18,160 --> 00:27:19,910
ولی والدین سائو دعای خیرشون بدرقه راهشون نکردن
554
00:27:20,680 --> 00:27:22,430
واسه همین فقط میتونن توی اتاق من همو ببینن
555
00:27:23,000 --> 00:27:23,990
واسه همین
556
00:27:24,950 --> 00:27:26,310
وضعیت رو اشتباه برداشت کردی
557
00:27:31,350 --> 00:27:32,840
آره، درسته
558
00:27:33,320 --> 00:27:35,360
بخاطر چیزی معطل شدم
559
00:27:38,390 --> 00:27:41,190
که اینطور،پس جناب سائو و بانو چری
560
00:27:41,430 --> 00:27:42,910
شما دو تا یه زوجید
561
00:27:43,430 --> 00:27:44,110
آره
562
00:27:50,560 --> 00:27:51,270
خب
563
00:27:51,430 --> 00:27:52,350
اگه میشه
564
00:27:52,670 --> 00:27:54,430
منو ببخشید
565
00:28:09,240 --> 00:28:09,790
ارباب
566
00:28:09,950 --> 00:28:10,430
...این
567
00:28:10,880 --> 00:28:12,070
این ماجرا دیگه چی بود؟
568
00:28:13,550 --> 00:28:14,240
ارباب
569
00:28:15,790 --> 00:28:17,790
چرا اینو به لی فان گفتی؟
570
00:28:20,510 --> 00:28:21,880
تورو به قایق بهاری میفرستم
571
00:28:22,750 --> 00:28:23,720
نیاز به دلیل دارم
572
00:28:24,510 --> 00:28:25,950
منو به قایق بهاری میفرستی؟
573
00:28:26,190 --> 00:28:28,190
چرا اهالی سرزمین لاجوردی سعی کردن لی فان رو بدزدن؟
574
00:28:28,800 --> 00:28:31,430
حتما یه چیزی میدونه
575
00:28:31,870 --> 00:28:33,550
حالاکه میدونیم که لیان چی هنوز زنده ست
576
00:28:34,000 --> 00:28:35,350
حتما بخاطر لی فان برمیگرده
577
00:28:35,790 --> 00:28:38,110
به زودی به قایق بهاری میفرستمت
578
00:28:38,510 --> 00:28:39,430
خودتو آماده کن
579
00:28:39,960 --> 00:28:41,270
در طول ماموریتت
580
00:28:42,070 --> 00:28:44,630
باید لی فان رو در امان و تحت نظر بگیری
581
00:28:46,270 --> 00:28:48,430
فعلا اون بزرگترین طعمه ماست
582
00:29:10,270 --> 00:29:12,190
شنیدی؟
583
00:29:18,670 --> 00:29:19,550
ببین
584
00:29:21,150 --> 00:29:23,150
صدا فشفشه و روشنایی میاد
585
00:29:25,670 --> 00:29:27,510
ولی هیچکدومش بخاطر من روشن نشده
586
00:29:32,190 --> 00:29:34,120
ماهی های زیاد دیگه ای هم تو دریا هست
(دختر زیاده)
587
00:29:34,560 --> 00:29:36,880
چرا باید چری باشه؟
588
00:29:38,320 --> 00:29:39,070
ران
589
00:29:41,430 --> 00:29:43,360
اینجا رو ترک میکنم
590
00:29:47,910 --> 00:29:49,550
کجا میری؟
591
00:29:50,430 --> 00:29:51,200
....من
592
00:29:55,160 --> 00:29:57,080
نمیدونم
593
00:30:00,400 --> 00:30:01,110
پس
594
00:30:02,080 --> 00:30:03,960
چطوره همراه من بیای؟
595
00:30:07,070 --> 00:30:08,070
به کجا؟
596
00:30:11,960 --> 00:30:12,750
ژو جیچینگ
597
00:30:13,110 --> 00:30:14,040
بزار دوباره خودمو معرفی کنم
598
00:30:14,430 --> 00:30:15,560
اسمم لی فانه
599
00:30:17,510 --> 00:30:18,790
من صاحب قایق بهاری م
600
00:30:19,520 --> 00:30:21,110
اگه دوست داشته باشی
601
00:30:21,750 --> 00:30:22,750
میتونی با من بیای
602
00:30:26,750 --> 00:30:27,920
تو یه زنی؟
603
00:30:29,200 --> 00:30:30,390
من به چشم یه برادر نگات کردم
604
00:30:30,630 --> 00:30:33,150
ولی تو یه زنی
605
00:30:34,390 --> 00:30:36,360
دروغگو
606
00:30:36,800 --> 00:30:37,640
میای یا نه؟
607
00:30:51,430 --> 00:30:53,760
نشستم تا رود زلال رو تحسین کنم و دراز کشیدم تا ستاره ها رو تماشا کنم
608
00:30:54,400 --> 00:30:55,680
ولی صورتت رو میون موج ها دیدم
609
00:30:55,750 --> 00:30:57,030
و صورتت رو توی نور مهتاب دیدم
610
00:30:57,054 --> 00:31:17,054
تنظیم و پخش از
SARVFILM.IR
مترجم : آسیا مووی
611
00:32:07,710 --> 00:32:08,200
اه
612
00:32:08,550 --> 00:32:09,390
ببخشید
613
00:32:09,550 --> 00:32:10,320
مدتی نبودم
614
00:32:10,630 --> 00:32:11,600
بابت گرد و خاک
615
00:32:11,870 --> 00:32:12,640
ببخشید
616
00:32:20,470 --> 00:32:21,150
...این
617
00:32:21,310 --> 00:32:22,830
کوچیکه ولی کاملا مجهزه
618
00:32:22,830 --> 00:32:23,270
نه؟
619
00:32:24,270 --> 00:32:25,110
آره، آره
620
00:32:25,590 --> 00:32:26,390
میدونستم
621
00:32:26,790 --> 00:32:28,400
تو بصیرت داری
622
00:32:29,440 --> 00:32:30,310
آره
623
00:32:30,370 --> 00:32:31,370
[قرارداد]
624
00:32:30,720 --> 00:32:31,350
بیا
625
00:32:41,000 --> 00:32:41,800
اثر انگشت بزن
626
00:32:42,040 --> 00:32:43,830
تا برای قایق بهاری کار کنی
627
00:32:51,150 --> 00:32:52,030
....خب
628
00:32:52,910 --> 00:32:53,800
میدونم
629
00:32:54,640 --> 00:32:55,680
قایق بهاری اصلا قابل مقایسه
630
00:32:56,030 --> 00:32:58,550
با قایق های دیگه نیست
631
00:32:59,280 --> 00:33:00,830
اگه در حدت نیست
632
00:33:01,270 --> 00:33:02,640
پس فراموشش کن
633
00:33:04,030 --> 00:33:04,670
...من
634
00:33:18,070 --> 00:33:19,270
حالا دیگه اینجام
635
00:33:20,830 --> 00:33:21,910
برات کار میکنم
636
00:33:23,400 --> 00:33:24,350
خوبه
637
00:33:24,880 --> 00:33:26,560
پس طرف همیم
638
00:33:27,900 --> 00:33:28,900
[قایق عیش و نوش بهاری: دنبال رقاصه ست]
639
00:33:28,350 --> 00:33:30,670
اینم کارت
640
00:33:31,110 --> 00:33:31,880
چی؟
641
00:33:33,990 --> 00:33:34,510
این نشونه رو
642
00:33:34,710 --> 00:33:35,840
گردن میندازی
643
00:33:36,150 --> 00:33:37,990
و سرتاسر بازار میگردی
644
00:33:38,270 --> 00:33:39,510
و یه رقاصه برام استخدام میکنی
645
00:33:40,080 --> 00:33:40,550
....من
646
00:33:40,550 --> 00:33:41,480
به سلیقه ت ایمان دارم
647
00:33:41,920 --> 00:33:42,230
برو
648
00:33:42,390 --> 00:33:43,070
چی؟
649
00:33:44,790 --> 00:33:46,190
تازه قرارداد رو امضا کردم
650
00:33:46,560 --> 00:33:48,040
اونوقت داری بهم یه کار محول میکنی؟
651
00:33:48,350 --> 00:33:49,080
آره
652
00:33:49,430 --> 00:33:51,360
وقتتو هدر نده
653
00:33:52,000 --> 00:33:54,560
همین حالاشم عقبیم
654
00:33:54,720 --> 00:33:55,840
باید سخت تر کار کنیم
655
00:33:56,240 --> 00:33:56,880
بیا
656
00:33:57,150 --> 00:33:57,880
حالا برو
657
00:33:58,230 --> 00:33:58,830
موفق باشی
658
00:33:59,200 --> 00:33:59,870
موفق باشی
659
00:34:04,440 --> 00:34:05,390
به این زودی
660
00:34:05,480 --> 00:34:06,520
برگشتی؟
661
00:34:09,190 --> 00:34:09,920
ارباب تائو
662
00:34:10,280 --> 00:34:11,800
اینجا چیکار میکنی؟
663
00:34:12,440 --> 00:34:14,190
دارم یه رقاصه رو بهت پیشنهاد میکنم
664
00:34:17,989 --> 00:34:19,190
منظورت
665
00:34:19,560 --> 00:34:22,110
بانو چری عه؟
666
00:34:22,520 --> 00:34:23,230
آره
667
00:34:24,159 --> 00:34:25,790
باعث افتخار منه
668
00:34:26,080 --> 00:34:27,760
که رقاصه با استعدادی چون
669
00:34:28,000 --> 00:34:29,070
بانو چری رو داشته باشم
670
00:34:29,909 --> 00:34:30,790
ولی
671
00:34:31,030 --> 00:34:32,199
قایق بهاری
672
00:34:32,310 --> 00:34:33,790
اصلا قابل قیاس
673
00:34:33,989 --> 00:34:35,560
با قایق خوشبختی نیست
674
00:34:36,600 --> 00:34:38,239
خانم چری ناراحت نمیشه که
675
00:34:38,480 --> 00:34:39,870
با ملحق شدن به ما
676
00:34:40,120 --> 00:34:41,239
دستمزدش کم بشه؟
677
00:34:42,040 --> 00:34:43,120
برای هر ماه
678
00:34:43,790 --> 00:34:44,630
سی صد تیل درخواست میکنم
679
00:34:45,000 --> 00:34:46,150
سی صد تیل؟
680
00:34:48,320 --> 00:34:49,550
پس برای قایق کوچیکی
681
00:34:49,870 --> 00:34:51,429
چون ما،زیادی گرونی
682
00:34:56,960 --> 00:34:57,910
سی صد تیل
683
00:34:58,910 --> 00:35:00,360
خیلی زیاده
684
00:35:05,630 --> 00:35:06,440
پس صد تیل
685
00:35:07,040 --> 00:35:08,120
صد تیل؟
686
00:35:11,150 --> 00:35:13,430
چطوره قایقم بفروشی؟
(یعنی قایقم هم اینقدر پولش نیست)
687
00:35:17,230 --> 00:35:18,600
پس چقدر نظرته؟
688
00:35:21,160 --> 00:35:22,000
سی تیل
689
00:35:22,270 --> 00:35:23,000
چی؟
690
00:35:23,350 --> 00:35:25,360
فقط از پس همینقدر بر میام
691
00:35:26,230 --> 00:35:27,000
بانو چری
692
00:35:27,240 --> 00:35:28,430
اگه نمیتونی اینو قبول کنی
693
00:35:28,750 --> 00:35:30,070
پس دستم بسته ست
694
00:35:30,360 --> 00:35:31,070
باشه
695
00:35:31,590 --> 00:35:32,350
سی تیل شد
696
00:35:32,680 --> 00:35:33,430
قبوله
697
00:35:35,950 --> 00:35:36,750
واقعا؟
698
00:35:38,120 --> 00:35:38,830
باشه
699
00:35:41,280 --> 00:35:42,030
چری
700
00:35:44,550 --> 00:35:47,910
قایق بهاری نیازمند یه رقاصه ست
701
00:35:49,480 --> 00:35:50,470
بانو چری
702
00:35:59,600 --> 00:36:00,200
....من
703
00:36:00,840 --> 00:36:01,830
میخوای بشینی؟
704
00:36:02,030 --> 00:36:02,760
بشین
705
00:36:05,520 --> 00:36:07,030
یادته دیشب چی
706
00:36:07,030 --> 00:36:07,870
بهم دادی؟
707
00:36:07,894 --> 00:38:37,894
تنظیم و پخش از
SARVFILM.IR
مترجم : آسیا مووی
48270