All language subtitles for Cry.Me.A.River.Of.Stars.E05[Sarvfilm.ir]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:01:38,000
تنظیم و پخش از
SARVFILM.IR
مترجم : پروموویز
2
00:01:38,650 --> 00:01:46,810
یک رودخانه ستاره برایم گریه کن
3
00:01:46,810 --> 00:01:49,560
قسمت 5
4
00:01:50,190 --> 00:01:51,030
می خوای بشینی؟
5
00:01:51,420 --> 00:01:52,180
.بشین
6
00:01:54,910 --> 00:01:56,550
اون چیزی که دیشب بهم دادیو
7
00:01:56,550 --> 00:01:57,390
یادت میاد؟
8
00:01:58,300 --> 00:01:58,870
من
9
00:01:58,910 --> 00:01:59,310
.یادم میاد
10
00:02:01,790 --> 00:02:03,820
.خیلی خوب
11
00:02:05,020 --> 00:02:07,380
از اون خوراکی هایی که برای نصفه شب بود خوشش
نیومده؟
12
00:02:08,949 --> 00:02:10,900
به چی فکر می کردین، سرورم؟
13
00:02:12,020 --> 00:02:12,660
.خیلی زیاد بود
14
00:02:13,420 --> 00:02:14,460
.خیلی ناجور بود
15
00:02:18,630 --> 00:02:21,790
.سرورم، کاملا درست می گین
16
00:02:23,030 --> 00:02:24,950
.روش کار می کنم
17
00:02:25,260 --> 00:02:26,790
دفعه بعد، به رضایت شما
18
00:02:26,790 --> 00:02:27,630
.تحویل داده می شه
19
00:02:28,470 --> 00:02:29,590
می خوای دوباره انجامش بدی؟
20
00:02:31,780 --> 00:02:33,460
.بله، هرچند بار که لازم باشه، سرورم
21
00:02:36,270 --> 00:02:37,950
می دونی داری درباره چی حرف می زنی؟
22
00:02:38,990 --> 00:02:39,829
.می دونم
23
00:02:40,510 --> 00:02:41,470
.خنگ نیستم
24
00:02:41,910 --> 00:02:42,420
.فان
25
00:02:42,790 --> 00:02:44,540
...چری تابلو رو
26
00:02:45,820 --> 00:02:46,460
.شکست
27
00:02:46,750 --> 00:02:47,500
ببخشید که
28
00:02:47,740 --> 00:02:48,500
.حرفتونو قطع کردم
29
00:03:05,510 --> 00:03:06,510
مهمونای زیادی
30
00:03:06,510 --> 00:03:07,500
.اون بیرون منتظرن
31
00:03:07,500 --> 00:03:08,740
نمی تونی فقط
32
00:03:08,740 --> 00:03:10,070
سه اجرا توی یه روز
.داشته باشی
33
00:03:10,070 --> 00:03:11,390
.من قبلا دوتاشو انجام دادم
34
00:03:12,230 --> 00:03:13,540
.فقط یکی مونده
35
00:03:17,100 --> 00:03:17,380
دوتا
36
00:03:17,579 --> 00:03:17,780
،بیشتر
37
00:03:21,670 --> 00:03:22,270
.لطفا
38
00:03:23,220 --> 00:03:23,910
.خستم
39
00:03:25,470 --> 00:03:26,140
.نمی تونم بیشتر انجام بدم
40
00:03:26,820 --> 00:03:28,500
اهمیت نمی دم که چطور قبلا
.انجام می دادی
41
00:03:28,900 --> 00:03:30,910
الان روی بهاری کار می کنی
42
00:03:31,270 --> 00:03:33,670
.و باید به روش من انجام بدی
43
00:03:33,900 --> 00:03:34,870
.پس می تونی بری
44
00:03:35,470 --> 00:03:36,060
...من
45
00:03:37,940 --> 00:03:39,140
.من رییس توام
46
00:03:39,660 --> 00:03:40,220
قراردادو امضا کردی
47
00:03:40,220 --> 00:03:41,500
.و الان جواب منو بده
48
00:03:42,070 --> 00:03:44,900
.من به هیچکس جواب نمی دم
49
00:03:48,460 --> 00:03:49,150
.سرورم
50
00:03:50,500 --> 00:03:51,380
چه خبره؟
51
00:03:52,020 --> 00:03:53,460
.سلام، سرورم و آقای سائو
52
00:03:53,900 --> 00:03:55,380
.چری اعتصاب کرده
53
00:03:56,750 --> 00:03:57,550
.داره از من سوءاستفاده می کنه
54
00:03:58,870 --> 00:04:00,420
.مزخرفه
55
00:04:01,190 --> 00:04:02,190
این ترکیب همیشه
56
00:04:02,470 --> 00:04:03,710
.برای خواننده ها و رقاصام بوده
57
00:04:06,900 --> 00:04:07,630
.سرورم
58
00:04:08,470 --> 00:04:09,790
کی می تونه 10تا نمایشو توی یه روز
59
00:04:10,500 --> 00:04:11,940
انجام بده؟
60
00:04:12,980 --> 00:04:13,950
10تا؟
61
00:04:15,270 --> 00:04:16,750
.خیلی زیاده
62
00:04:17,390 --> 00:04:18,149
...من
63
00:04:21,220 --> 00:04:22,430
.خوب پس
64
00:04:23,340 --> 00:04:24,230
5تا چطوره؟
65
00:04:24,710 --> 00:04:25,620
خوبه؟
66
00:04:25,950 --> 00:04:26,830
.هنوزم زیاده
67
00:04:28,340 --> 00:04:29,950
.تو الان برای بهاری کار می کنی
68
00:04:30,460 --> 00:04:31,900
.باید دستورات صاحب کارتو اطاعت کنی
69
00:04:33,150 --> 00:04:35,100
سائو چینگ، تو چی فکر می کنی؟
70
00:04:37,909 --> 00:04:38,620
...من
71
00:04:41,380 --> 00:04:42,020
.بسیار خب
72
00:04:42,260 --> 00:04:43,540
،از اونجایی که صاحب کار یه قدم اومده عقب
73
00:04:43,870 --> 00:04:44,580
فکر می کنم
74
00:04:44,909 --> 00:04:46,180
،حتی 5 نمایشم می تونه چالش برانگیز باشه
75
00:04:46,550 --> 00:04:47,830
.باید انجامش بدی
76
00:04:48,140 --> 00:04:48,670
،و همینطور
77
00:04:48,909 --> 00:04:50,150
،در طول تعطیلات
78
00:04:50,460 --> 00:04:52,830
.باید 10تارو هدف بگیری
79
00:04:53,710 --> 00:04:54,270
...تو
80
00:04:54,420 --> 00:04:56,030
.تو می تونی انجامش بدی، چری
81
00:05:02,380 --> 00:05:03,020
.خوبه
82
00:05:04,300 --> 00:05:05,430
.اگه منو ببخشین، سرورم
83
00:05:13,300 --> 00:05:14,220
.لطفا من رو هم ببخشین
84
00:05:20,350 --> 00:05:21,030
.شاهزاده ی من
85
00:05:21,300 --> 00:05:22,580
بخاطر کمکتون
86
00:05:22,980 --> 00:05:24,830
.ممنون
87
00:05:27,820 --> 00:05:28,460
.اوه
88
00:05:28,950 --> 00:05:29,940
چی شمارو اینجا آورد؟
89
00:05:32,420 --> 00:05:33,900
.جمعیت زیادی اون بیرون هست
90
00:05:34,510 --> 00:05:35,510
.پس منم خواستم تصفیه کنن
91
00:05:40,550 --> 00:05:41,740
.سرورم
92
00:05:42,940 --> 00:05:44,260
،تا وقتی اینجایین
93
00:05:44,620 --> 00:05:47,510
.می خواین غذای جدیدمون رو امتحان کنین
94
00:05:51,670 --> 00:05:52,550
چی داری؟
95
00:05:54,790 --> 00:05:55,620
ما برای شما
96
00:05:57,020 --> 00:05:58,590
آتشفشان برفی
97
00:05:59,180 --> 00:06:00,510
،اژدهای آبی از دریا درومده
98
00:06:00,910 --> 00:06:01,790
و
99
00:06:02,500 --> 00:06:03,470
.کانگی جاویدان آماده می کنیم
100
00:06:03,740 --> 00:06:04,750
.همشون عالین
101
00:06:09,820 --> 00:06:10,790
.حتما، امتحانشون می کنم
102
00:06:14,590 --> 00:06:15,670
،حقیقتا
103
00:06:16,310 --> 00:06:17,950
خیلی ساده و تازه
104
00:06:18,220 --> 00:06:19,100
.به نظر می رسه
105
00:06:21,550 --> 00:06:22,350
،سرورم
106
00:06:22,750 --> 00:06:24,100
.ایده ای ندارین
107
00:06:27,500 --> 00:06:29,380
راجع به آشتفشان برفی
108
00:06:32,470 --> 00:06:33,140
و
109
00:06:34,620 --> 00:06:37,420
،اژدهای آبی از دریا درومده
110
00:06:39,350 --> 00:06:40,500
مواد اولیشون
111
00:06:40,909 --> 00:06:43,860
.با آب چشمه آبیاری شدن
112
00:06:44,270 --> 00:06:48,060
.کشاورز براشون ساز زده و خونده
113
00:06:48,700 --> 00:06:50,550
و همینطور، دخترای معصوم
114
00:06:50,950 --> 00:06:54,070
.مواد اولیه رو جمع کردن
115
00:06:55,460 --> 00:06:57,909
مواد اولیه اصلی
116
00:06:58,620 --> 00:07:01,230
به ساده ترین روش آماده شدن
117
00:07:01,670 --> 00:07:04,870
.تا طعم طبیعیشون رو داشته باشن
118
00:07:05,540 --> 00:07:06,270
،لطفا
119
00:07:06,670 --> 00:07:07,460
.سرورم
120
00:07:16,660 --> 00:07:17,340
.درسته
121
00:07:17,940 --> 00:07:21,430
.باید با کانگی جاویدان بخورینش
122
00:07:23,580 --> 00:07:26,940
از ماهی های کوچولوی دریاچه ی قرمز
123
00:07:27,110 --> 00:07:28,990
و همینطور گوش ماهی و گوشت صدف
.استفاده کردیم
124
00:07:29,300 --> 00:07:32,510
چهار ساعت بخاطر اینکه جا بیفتن
125
00:07:32,820 --> 00:07:34,980
و مزه شیرینی داشته باشن
126
00:07:35,780 --> 00:07:37,300
.آروم پخته شدن
127
00:07:38,740 --> 00:07:39,470
.سرورم
128
00:07:39,870 --> 00:07:42,070
.امتحان کنین، لطفا
129
00:08:09,460 --> 00:08:10,460
.خیلی خوبه
130
00:08:13,020 --> 00:08:13,660
.شاهزاده ی من
131
00:08:14,350 --> 00:08:16,030
.خوشحالم که شما ازش خوشتون اومد
132
00:08:22,390 --> 00:08:23,590
اتشفشان برفی
133
00:08:24,030 --> 00:08:24,670
.دو تیله
134
00:08:25,780 --> 00:08:26,750
اژدهای آبی از دریا بیرون اومده
135
00:08:27,100 --> 00:08:27,830
.یه تیله
136
00:08:29,420 --> 00:08:30,420
کانگی جاویدان
137
00:08:30,820 --> 00:08:31,500
.سه تیله
138
00:08:31,900 --> 00:08:32,909
.جمعا شیش تیل
139
00:08:35,150 --> 00:08:36,270
.لطفا، آقای سائو
140
00:08:37,780 --> 00:08:38,710
دوباره چقدر؟
141
00:08:40,299 --> 00:08:41,030
چی؟
142
00:08:43,460 --> 00:08:44,430
.6تیل
143
00:08:45,430 --> 00:08:46,220
.6تیل
144
00:08:46,950 --> 00:08:48,260
.اون زن حریص
145
00:08:48,790 --> 00:08:49,740
اینجا چیکار می کنین؟
146
00:08:52,230 --> 00:08:52,900
.سرورم
147
00:08:53,830 --> 00:08:54,580
،سرورم
148
00:08:55,900 --> 00:08:57,430
می دونین چقدر این زن حریص
149
00:08:57,510 --> 00:08:58,820
ازتون گرفته؟
150
00:09:01,780 --> 00:09:03,660
کی حریصه؟
151
00:09:03,990 --> 00:09:06,540
6تیل برای یه مقداری گوجه، خیار و
.یه کاسه کانگی گرفتی
152
00:09:07,350 --> 00:09:08,630
.چه شرم آور
153
00:09:09,270 --> 00:09:10,740
،تو خودت امتحانشون نکردی
154
00:09:11,110 --> 00:09:12,660
.چطور می دونی که اونا لایقش نیستن
155
00:09:14,230 --> 00:09:15,220
.اون بهم گفت
156
00:09:16,060 --> 00:09:18,380
.گوجه ها و خیارا روی کف آشپزخونه پیدا شدن
157
00:09:18,980 --> 00:09:19,620
کانگی جاویدان
158
00:09:19,660 --> 00:09:21,300
.فقط یه کاسه کانگی عادیه
159
00:09:21,740 --> 00:09:22,980
.هیچ چیز جاویدانی نیست
160
00:09:24,550 --> 00:09:25,260
.سرورم
161
00:09:25,740 --> 00:09:26,830
این زن آشکارا
162
00:09:27,550 --> 00:09:28,620
.بهتون بی اعتنایی کرده
163
00:09:35,470 --> 00:09:36,110
.اشکالی نداره
164
00:09:38,470 --> 00:09:41,020
.کانگی مزه خوبی داشت
165
00:09:42,300 --> 00:09:42,980
.خب
166
00:09:43,910 --> 00:09:45,260
.چری، داره دیر می شه
167
00:09:45,500 --> 00:09:46,300
.بیا بریم خونه
168
00:09:48,550 --> 00:09:49,500
.سرورم، عذر می خوام
169
00:10:01,790 --> 00:10:03,340
یه کوچولو دروغ
170
00:10:03,700 --> 00:10:04,340
درباره
171
00:10:04,470 --> 00:10:08,180
.گوجه ها و خیارا گفتم
172
00:10:09,220 --> 00:10:11,700
.اما کانگی با کلی خیال درست شد
173
00:10:13,070 --> 00:10:14,060
،سرورم
174
00:10:14,500 --> 00:10:16,630
باید متوجه بشین این کار سخته
175
00:10:17,550 --> 00:10:19,190
.و زندگی حتی سخت تره
176
00:10:20,140 --> 00:10:21,380
.چاره ی دیگه ای نداشتم
177
00:10:21,620 --> 00:10:22,350
.می دونستم
178
00:10:26,820 --> 00:10:28,500
می دونستین؟ پس چرا مایلین که پرداخت کنین؟
179
00:10:29,180 --> 00:10:30,020
.چون تویی
180
00:10:44,390 --> 00:10:45,180
...اما
181
00:10:45,980 --> 00:10:48,030
،اگه متوجه بشم این کارو با بقیه انجام می دی
182
00:10:48,460 --> 00:10:50,270
.قایق تفریحیت رو می بندم
183
00:10:53,140 --> 00:10:53,780
،سرورم
184
00:10:54,070 --> 00:10:55,020
.می بینم
185
00:10:55,990 --> 00:10:58,750
.خلافای سابقمو درست می کنم
186
00:11:08,350 --> 00:11:09,700
.چری خیلی آدم مغروریه
187
00:11:10,180 --> 00:11:11,420
باید با آدمای مثل این
188
00:11:12,220 --> 00:11:13,230
.انعطاف پذیر باشی
189
00:11:14,070 --> 00:11:15,070
نه اینکه
190
00:11:15,420 --> 00:11:16,390
.رقابت کنی
191
00:11:21,810 --> 00:11:23,910
عمارت تائو
192
00:11:24,510 --> 00:11:25,700
دربارش مطمئنی؟
193
00:11:26,230 --> 00:11:28,150
.من تصمیم خودمو گرفتم
194
00:11:30,100 --> 00:11:31,710
چرا قهر می کنی؟
195
00:11:32,070 --> 00:11:32,910
قهر؟
196
00:11:34,390 --> 00:11:35,540
من واقعا نفهمیدم
197
00:11:36,180 --> 00:11:37,860
چرا شاهزاده انقدر نسبت بهش
198
00:11:37,900 --> 00:11:38,870
.علاقمنده
199
00:11:39,710 --> 00:11:41,750
.اون هیچی درباره آزورلندر نمی دونه
200
00:11:42,790 --> 00:11:43,910
شاهزاده با تلاشای زیاد اونو
201
00:11:43,940 --> 00:11:44,950
.معتبر کرده
202
00:11:46,100 --> 00:11:46,900
پی چرا
203
00:11:47,270 --> 00:11:48,980
زمانمون رو داریم روی اون هدر می دیم؟
204
00:11:49,990 --> 00:11:50,660
اما
205
00:11:51,340 --> 00:11:52,780
.باید به شاهزاده اعتماد کنیم
206
00:11:53,310 --> 00:11:54,350
.به اندازه کافی داشتم
207
00:12:04,870 --> 00:12:05,420
.سرورم
208
00:12:05,660 --> 00:12:06,350
.سرورم
209
00:12:07,220 --> 00:12:12,180
نامه استعفا از طرف چری
210
00:12:23,860 --> 00:12:25,180
می خوای بهاری رو ترک کنی؟
211
00:12:25,820 --> 00:12:26,510
.بله
212
00:12:28,190 --> 00:12:28,900
چرا؟
213
00:12:29,380 --> 00:12:30,150
فکر می کنم
214
00:12:30,150 --> 00:12:31,590
بی ارزشه که زمان رو
215
00:12:31,660 --> 00:12:32,500
.روی اون هدر بدیم
216
00:12:33,180 --> 00:12:35,020
می خوام که ترک کنم حتی اگه به معنی
217
00:12:36,230 --> 00:12:37,430
.مجازات باشه
218
00:12:38,510 --> 00:12:39,660
.اون ارزش یه چیو داره
219
00:12:40,460 --> 00:12:42,110
.آزورلندر داره دنبالش می کنه
220
00:12:42,670 --> 00:12:43,660
باید یه چیزی باشه که
221
00:12:43,950 --> 00:12:44,870
.اونا می خوان
222
00:12:45,180 --> 00:12:46,310
من چیز به خصوصی
223
00:12:47,150 --> 00:12:48,900
.جدا از اینکه چقدر حریصه ندیدم
224
00:12:52,700 --> 00:12:54,540
پس تو داری تصمیمات منو زیر سوال می بری؟
225
00:12:56,060 --> 00:12:56,990
.جرات نمی کنم
226
00:13:00,190 --> 00:13:01,470
.می دونم زیاد باهاش نبودی
227
00:13:02,740 --> 00:13:03,710
،اما به عنوان یه نفوذی
228
00:13:04,590 --> 00:13:06,510
.احساساتت نباید مانع بشه
229
00:13:07,310 --> 00:13:08,350
،اگه می خوای ترک کنی
230
00:13:10,380 --> 00:13:11,670
.من یکی دیگه رو می فرستم
231
00:13:14,380 --> 00:13:15,580
.منظورم این نبود
232
00:13:16,860 --> 00:13:17,740
.سرورم، لطفا منو ببخشین
233
00:13:19,710 --> 00:13:20,510
.لطفا آروم باشین، سرورم
234
00:13:20,860 --> 00:13:22,540
.منظور چری این نبود
235
00:13:23,340 --> 00:13:24,350
،وقتی کار تموم شد
236
00:13:24,620 --> 00:13:26,670
.باهاش کار نمی کنین
237
00:13:27,670 --> 00:13:28,420
.بله، سرورم
238
00:13:29,630 --> 00:13:34,720
سند رسمی
239
00:13:45,990 --> 00:13:46,630
.چری
240
00:13:47,830 --> 00:13:48,580
چی نیاز داری؟
241
00:13:53,310 --> 00:13:54,100
.این برای توعه
242
00:13:56,620 --> 00:13:57,420
این چیه؟
243
00:13:59,700 --> 00:14:00,430
.گوجه سبزه
244
00:14:11,430 --> 00:14:12,980
،وقتی با وستلند وارد جنگ شدیم
245
00:14:14,180 --> 00:14:14,990
ارتش 30000 نفره
246
00:14:16,030 --> 00:14:17,310
.10روز توی بیابون گیر افتادن
247
00:14:19,940 --> 00:14:20,910
فرمانده
248
00:14:21,270 --> 00:14:22,820
گیاه گوجه سبز رو پیدا کرد
249
00:14:25,110 --> 00:14:26,270
.و همه ی مارو نجات داد
250
00:14:28,870 --> 00:14:31,830
به یاد دارم که استراتژی شاهزاده
251
00:14:31,900 --> 00:14:33,140
کمکون کرد
252
00:14:35,420 --> 00:14:37,140
.که به نیروهای دشمن حمله کنیم
253
00:14:39,950 --> 00:14:40,740
بخاطر اینه که
254
00:14:42,670 --> 00:14:44,230
.باید به شاهزاده اعتماد کنیم
255
00:14:47,460 --> 00:14:48,260
این آلو
256
00:14:49,700 --> 00:14:50,870
.با شکر قاطی شده
257
00:14:52,100 --> 00:14:53,060
.این مزه شیرین و ترشه
258
00:14:53,700 --> 00:14:54,580
.برات عالیه
259
00:14:55,860 --> 00:14:56,550
.ممنون
260
00:14:56,790 --> 00:14:57,500
.نگران نباش
261
00:15:04,830 --> 00:15:06,230
.من اینجارو پاک می کنم
262
00:15:06,940 --> 00:15:08,260
.اونجارو پاک می کنم
263
00:15:08,900 --> 00:15:12,620
.همه چیز برق می زنه
264
00:15:15,820 --> 00:15:18,140
.سلام، آقای سائو
265
00:15:18,700 --> 00:15:19,820
خوبین؟
266
00:15:20,350 --> 00:15:22,230
.هدف خوبیه، فان
267
00:15:23,950 --> 00:15:25,750
.خوشبختانه متوجه شما نشدم، سرورم
268
00:15:26,340 --> 00:15:26,980
.اوه
269
00:15:27,230 --> 00:15:28,780
.ما هنوز باز نکردیم
270
00:15:29,500 --> 00:15:30,100
اما
271
00:15:30,460 --> 00:15:31,870
.خیلی ساکته
272
00:15:32,910 --> 00:15:35,510
می خواین داخل بشینین؟
273
00:15:35,780 --> 00:15:37,190
.براتون یه مقدار غذا میارم
274
00:15:39,910 --> 00:15:40,620
.اِر شوی
275
00:15:40,910 --> 00:15:42,390
.یه مقدار غذا برای آقای سائو آماده کن
276
00:15:42,660 --> 00:15:43,070
.بله
277
00:15:43,140 --> 00:15:43,830
.نیازی نیست
278
00:15:45,750 --> 00:15:46,660
ما قایق تورو برای
279
00:15:47,030 --> 00:15:47,940
.سوار کردن یکی توی خیمه ی لی انتخاب کردیم
280
00:15:48,310 --> 00:15:49,150
سوار کردن یه مسافر؟
281
00:15:50,900 --> 00:15:51,830
.عالیه
282
00:15:54,260 --> 00:15:55,870
ممنون بخاطر
283
00:15:56,180 --> 00:15:57,950
.انتخاب قایق من
284
00:15:58,420 --> 00:16:00,270
.ناامید نمی شین
285
00:16:03,540 --> 00:16:05,620
.خب، بهم بگو
286
00:16:06,390 --> 00:16:09,220
اون کیه که شاهزاده تائو به این زودی
287
00:16:09,820 --> 00:16:10,820
سوارش می کنه؟
288
00:16:13,670 --> 00:16:18,310
.من باید برای مهمون غذا آماده کنم
289
00:16:19,020 --> 00:16:19,830
و باید بدونم
290
00:16:20,060 --> 00:16:21,380
.که چه شکلین
291
00:16:22,110 --> 00:16:22,990
،بزار بگم
292
00:16:23,630 --> 00:16:24,900
،مهم نیست چی آماده کنی
293
00:16:25,630 --> 00:16:27,190
.خوشش نخواهد اومد
294
00:16:28,790 --> 00:16:29,630
.آقای سائو
295
00:16:30,220 --> 00:16:32,030
.درست نیست
296
00:16:32,390 --> 00:16:33,710
من بهترین آشپز
297
00:16:34,220 --> 00:16:36,500
.توی شهر ابر هستم
298
00:16:37,070 --> 00:16:38,710
هرکی دست پخت منو بچشه
299
00:16:39,060 --> 00:16:39,990
...خوشش
300
00:16:46,820 --> 00:16:47,750
،بزار بهت بگم
301
00:16:48,940 --> 00:16:51,310
ما می خوایم خانم یان خ آن رو از خانواده یان
302
00:16:51,660 --> 00:16:52,950
.از پایتخت سوار کنیم
303
00:16:53,760 --> 00:16:56,670
دریاچه پینگ، میدلند
304
00:16:59,070 --> 00:17:00,420
.باهوش باش
305
00:17:00,860 --> 00:17:02,100
هیچ اشتباهی وقتی
306
00:17:02,430 --> 00:17:03,750
.یون جی اینجاست نکن
307
00:17:04,060 --> 00:17:05,540
.شنیدی؟ آماده باشین
308
00:17:05,940 --> 00:17:06,629
.بله، بانوی من
309
00:17:06,690 --> 00:17:07,450
یان خ آن
310
00:17:07,510 --> 00:17:08,750
گل پژمرده ای هست؟
311
00:17:09,020 --> 00:17:09,170
.هرچی دیدی بندازشون بیرون
312
00:17:09,200 --> 00:17:11,500
شینگوآن
313
00:17:11,670 --> 00:17:12,950
.مطمئن باشین، بانوی من
314
00:17:13,300 --> 00:17:14,390
همه گلا امروز صبح زود
315
00:17:14,700 --> 00:17:16,020
.تازه انتخاب شدن
316
00:17:18,589 --> 00:17:19,180
.اومد
317
00:17:19,430 --> 00:17:20,069
.موزیک بزنین
318
00:17:24,270 --> 00:17:25,660
.یک، دو، شروع کنین
319
00:17:43,630 --> 00:17:44,340
.بانوی من
320
00:17:51,030 --> 00:17:52,310
.بس کنید. تمومش کنین
321
00:17:55,060 --> 00:17:55,990
یون جی کجاست؟
322
00:17:56,540 --> 00:17:57,550
چرا تنهایی؟
323
00:17:57,980 --> 00:17:58,750
شاهزاده تائو گفت
324
00:17:59,060 --> 00:18:01,220
.اون فقط 5 دقیقه توی کشتی منتظر شماست
325
00:18:05,550 --> 00:18:06,150
.بیاین بریم
326
00:18:06,710 --> 00:18:07,430
.اسبارو آماده کنین
327
00:18:14,220 --> 00:18:15,390
.یون جی
328
00:18:16,700 --> 00:18:18,020
از من ناراحتی؟
329
00:18:19,220 --> 00:18:19,950
چرا به خیمه لی
330
00:18:20,230 --> 00:18:21,940
نیومدی؟
331
00:18:25,070 --> 00:18:26,780
من تا اینجا اومدم
332
00:18:27,110 --> 00:18:28,260
.و احساس خستگی کردم
333
00:18:28,630 --> 00:18:30,710
خیال دیدن تو
334
00:18:31,020 --> 00:18:33,070
.منو شب بیدار نگه داشت
335
00:18:33,870 --> 00:18:35,590
.نباید تنهایی از پایتخت سفر کنی
336
00:18:36,230 --> 00:18:37,830
اون خانم یانه؟
337
00:18:38,140 --> 00:18:38,910
.باید باشه
338
00:18:39,460 --> 00:18:40,550
کی هستین؟
339
00:18:43,220 --> 00:18:44,060
.سلام، بانوی من
340
00:18:44,500 --> 00:18:46,310
.من صاحب قایق تفریحی بهاری هستم
341
00:18:46,580 --> 00:18:48,750
،اگه طی این سفر به هر چیزی نیاز داشتین
342
00:18:49,100 --> 00:18:50,180
.لطفا به من اطلاع بدین
343
00:18:51,780 --> 00:18:53,460
.خیلی خوشگلی
344
00:18:54,180 --> 00:18:55,140
،به هر حال
345
00:18:55,380 --> 00:18:57,660
یون جی آدمایی که به جزئیات توجه دارن رو
.ترجیح می ده
346
00:18:57,900 --> 00:18:59,140
.و سر و صدا رو دوست نداره
347
00:18:59,910 --> 00:19:00,310
،پس
348
00:19:00,390 --> 00:19:02,630
آدمای بی مهارت
349
00:19:02,940 --> 00:19:04,060
.نباید ازش پذیرایی کنه
350
00:19:04,310 --> 00:19:05,590
پس تو می تونی
351
00:19:05,660 --> 00:19:06,870
.برگردی
352
00:19:07,140 --> 00:19:07,980
کنیز های من
353
00:19:08,310 --> 00:19:09,790
.مراقب همه چیز هستن
354
00:19:11,110 --> 00:19:12,510
.بله، بانوی من
355
00:19:13,190 --> 00:19:13,990
،هر چند
356
00:19:14,390 --> 00:19:14,980
من باید
357
00:19:15,180 --> 00:19:16,990
.یه چیز به شما بگم
358
00:19:17,700 --> 00:19:18,430
،بانو یان
359
00:19:18,980 --> 00:19:20,110
.پش خدمتای زیادی دارین
360
00:19:20,470 --> 00:19:21,060
اما
361
00:19:21,390 --> 00:19:23,340
.محیط محدودی توی قایق من هست
362
00:19:23,940 --> 00:19:25,060
همراهان
363
00:19:25,350 --> 00:19:27,300
.نمی تونن توی اتاق یکی با شما دو نفر باشن
364
00:19:27,870 --> 00:19:28,670
اگه بخوام
365
00:19:29,020 --> 00:19:31,430
،اونارو روی کمان یا کناره قایق جمع کنم
366
00:19:31,780 --> 00:19:33,550
.ممکنه خطرناک بشه
367
00:19:37,220 --> 00:19:39,780
چی داری می گی؟
368
00:19:41,460 --> 00:19:44,310
لطفا چند تا از همراهانتون رو بخاطر
ایمنی قایق
369
00:19:44,670 --> 00:19:46,310
.پشت بزارین
370
00:19:47,870 --> 00:19:48,940
.یون جی
371
00:19:49,220 --> 00:19:50,110
شنیدی؟
372
00:19:50,350 --> 00:19:51,300
این قایق کهنه
373
00:19:51,540 --> 00:19:53,110
.حتی نمی تونه آدمای منو توش جا بده
374
00:19:54,060 --> 00:19:56,710
.نمی تونم بدون نوازنده هام و کنیزام برم
375
00:19:57,030 --> 00:19:57,910
.به این آدما نگاه کن
376
00:19:58,220 --> 00:19:59,830
.اونا حرفه ای نیستن
377
00:20:00,270 --> 00:20:01,540
.خیلی بی ادبن
378
00:20:02,750 --> 00:20:04,190
.ایمنی مهمترین چیزه
379
00:20:04,540 --> 00:20:06,860
.و شما مطمئنا خدمتکارای زیادی دارین
380
00:20:09,140 --> 00:20:09,910
.خوبه
381
00:20:10,270 --> 00:20:10,990
.من خستم
382
00:20:11,300 --> 00:20:12,260
.ببخشید
383
00:20:15,950 --> 00:20:17,070
.یون جی
384
00:20:17,540 --> 00:20:18,820
.منتظرم باش
385
00:20:27,950 --> 00:20:29,030
.یون جی
386
00:20:29,300 --> 00:20:30,070
.وای
387
00:20:30,670 --> 00:20:32,350
خجالت نمی کشه؟
388
00:20:32,660 --> 00:20:33,230
.فان
389
00:20:34,180 --> 00:20:34,540
.کمک
390
00:20:34,710 --> 00:20:35,350
مشکل چیه؟
391
00:20:35,790 --> 00:20:37,270
.خانم یان داره با چری بد رفتاری می کنه
392
00:20:37,870 --> 00:20:38,740
.لطفا بیا
393
00:20:38,870 --> 00:20:40,460
.چری بیشتر ازین نمی تونه نگهش داره
394
00:20:40,550 --> 00:20:42,470
داره با دختر من بدرفتاری می کنه؟
395
00:20:52,220 --> 00:20:54,340
.بچرخ
396
00:20:57,660 --> 00:20:58,390
.بله
397
00:21:06,030 --> 00:21:08,310
.رقاصای پایتخت می تونن 21دور بچرخن
398
00:21:08,660 --> 00:21:09,950
.تو حتی نزدیک هم نیستی
399
00:21:10,300 --> 00:21:12,420
.من 8 بار رقص رو اجرا کردم
400
00:21:13,550 --> 00:21:14,390
.خسته شدم
401
00:21:15,270 --> 00:21:16,140
خسته شدی؟
402
00:21:16,580 --> 00:21:18,660
.اما می خوام بیشتر ببینم
403
00:21:19,940 --> 00:21:20,950
.شینگوآن
404
00:21:25,590 --> 00:21:26,700
الان، بیداری؟
405
00:21:29,150 --> 00:21:29,910
.مواظب باش
406
00:21:31,230 --> 00:21:32,620
چه غلطی داری می کنی؟
407
00:21:36,180 --> 00:21:37,070
.ببخشید، ببخشید، ببخشید
408
00:21:37,550 --> 00:21:39,030
.ازونجا لیز خوردم
409
00:21:39,340 --> 00:21:40,710
.نتونستم خودمو نگه دارم
410
00:21:43,540 --> 00:21:44,580
چری، چطور می تونی
411
00:21:45,420 --> 00:21:46,700
با مهمون اینجور باشی؟
412
00:21:47,030 --> 00:21:47,430
.شروع کن
413
00:21:47,590 --> 00:21:48,870
.خودتو مرتب کن
414
00:21:51,740 --> 00:21:52,340
.شینگوآن
415
00:21:52,630 --> 00:21:53,580
.جاخالی داد
416
00:21:55,940 --> 00:21:56,670
.بزارش زمین
417
00:21:57,980 --> 00:21:58,910
چه خبره؟
418
00:22:01,780 --> 00:22:03,110
.یون جی
419
00:22:03,460 --> 00:22:05,430
.اونا عصبانی شدن
420
00:22:05,870 --> 00:22:07,350
من فقط می خواستم
421
00:22:07,350 --> 00:22:08,900
.رقصشو ببینم
422
00:22:09,380 --> 00:22:10,910
.با این حال اونا به من گستاخی کردن
423
00:22:11,350 --> 00:22:12,100
از وقتی که به دنیا اومدم هیچ وقت تا حالا
424
00:22:12,100 --> 00:22:13,780
.اینجوری باهام رفتار نشده بود
425
00:22:14,140 --> 00:22:15,020
،یون جی
426
00:22:15,390 --> 00:22:16,990
.لطفا برام منظمشون کن
427
00:22:17,340 --> 00:22:18,310
.یون جی
428
00:22:18,510 --> 00:22:19,260
.کافیه
429
00:22:19,620 --> 00:22:20,590
.می خوام تمومش کنی
430
00:22:24,700 --> 00:22:25,910
.بانو، بانوی من
431
00:22:26,420 --> 00:22:27,710
.به شهر ابر رسیدیم
432
00:22:28,990 --> 00:22:29,900
.یون جی
433
00:22:30,270 --> 00:22:31,790
می تونی برسونیم خونه؟
434
00:22:32,500 --> 00:22:33,500
.کار دارم
435
00:22:33,900 --> 00:22:34,670
.خودت برگرد
436
00:22:34,910 --> 00:22:36,900
می تونی شب ول کنی؟
437
00:22:37,500 --> 00:22:39,020
.چیز مهمی دارم که بهت بگم
438
00:22:42,670 --> 00:22:43,510
.منتظر می مونم
439
00:22:45,030 --> 00:22:45,740
.بیا بریم
440
00:22:50,280 --> 00:22:53,030
عمارت یان
441
00:22:54,670 --> 00:22:55,670
.یون جی
442
00:22:59,870 --> 00:23:00,790
.یون جی
443
00:23:01,460 --> 00:23:02,790
می دونی چقدر دلم برات تنگ شده بود که
444
00:23:03,380 --> 00:23:04,990
برگشتم پایتخت؟
445
00:23:05,990 --> 00:23:06,940
.یون جی
446
00:23:12,580 --> 00:23:14,030
!این نقاشی خیلی بده
447
00:23:14,260 --> 00:23:15,580
.بانوی من، لطفا عصبانی نشین
448
00:23:15,940 --> 00:23:16,710
.بانوی من
449
00:23:17,110 --> 00:23:18,020
.آشغال بی مصرفی
450
00:23:18,460 --> 00:23:19,700
.نمی تونی هیچ کاری انجام بدی
451
00:23:20,420 --> 00:23:21,390
.همش تقصیر توعه
452
00:23:21,550 --> 00:23:23,340
.بانوی من، شاهزاده تائو اینجاست
453
00:23:29,660 --> 00:23:30,750
.یون جی
454
00:23:32,820 --> 00:23:35,540
می دونی چقدر دلم برات تنگ شده بود که برگشتم
به پایتخت؟
455
00:23:37,150 --> 00:23:38,190
.خیلی وقت بود دور بودیم از هم
456
00:23:38,550 --> 00:23:40,380
چیزی هست که می خوای من بگی؟
457
00:23:40,740 --> 00:23:42,390
.می رم اگه حرف مهمی نداری
458
00:23:44,070 --> 00:23:44,740
.دارم
459
00:23:49,340 --> 00:23:50,220
...من
460
00:23:53,070 --> 00:23:53,910
...من
461
00:23:55,500 --> 00:23:56,230
،من
462
00:23:59,500 --> 00:24:01,180
.دوستت دارم
463
00:24:03,310 --> 00:24:04,630
دعوتم کردی بیام اینجا اینو بگی؟
464
00:24:05,380 --> 00:24:06,910
مهم نیست؟
465
00:24:08,940 --> 00:24:10,220
.یون جی
466
00:24:10,950 --> 00:24:12,150
می شه امشب با من
467
00:24:12,500 --> 00:24:14,620
بمونی؟
468
00:24:16,020 --> 00:24:16,940
اگه اینجوری رفتار کردنو ادامه بدی
469
00:24:17,500 --> 00:24:18,580
.برمی گردونمت خونه
470
00:24:19,020 --> 00:24:19,860
.نه
471
00:24:20,860 --> 00:24:23,510
.همه کار کردم که برادرم منو بفرسته اینجا
472
00:24:27,660 --> 00:24:29,390
.یون جی
473
00:24:30,980 --> 00:24:31,820
.زمان نیازه که بزرگ شی
474
00:24:35,470 --> 00:24:36,220
.بانوی من
475
00:24:41,430 --> 00:24:41,900
.بانوی من
476
00:24:43,710 --> 00:24:44,900
.بانوی من
477
00:25:02,340 --> 00:25:03,470
30
478
00:25:11,670 --> 00:25:12,510
...به علاوه
479
00:25:22,300 --> 00:25:24,070
.امروز حالم خوبه
480
00:25:24,540 --> 00:25:25,510
.منو عصبانی نکن
481
00:25:27,060 --> 00:25:28,070
برای این تازگیا
482
00:25:28,980 --> 00:25:29,750
.ممنون
483
00:25:32,870 --> 00:25:33,550
.وایسا
484
00:25:34,260 --> 00:25:35,060
چی بود؟
485
00:25:42,350 --> 00:25:44,070
.چری کوچولو
486
00:25:44,580 --> 00:25:45,870
.بیا، بشین
487
00:25:51,300 --> 00:25:52,270
چطور انقدر
488
00:25:52,670 --> 00:25:54,510
خوب شدی امروز؟
489
00:25:59,830 --> 00:26:01,870
.می خوام ازت یه چیزی بپرسم
490
00:26:06,780 --> 00:26:10,030
کار اون بانوی یان چیه؟
491
00:26:11,110 --> 00:26:12,350
حتی شاهزاده تائوهم
492
00:26:12,350 --> 00:26:14,140
.بنظر می رسید که توسطش وادار شده
493
00:26:15,070 --> 00:26:16,660
.تو به سائو نزدیکی
494
00:26:16,990 --> 00:26:18,340
.باید یه یچیزایی بدونی
495
00:26:19,580 --> 00:26:20,630
چرا اهمیت می دی؟
496
00:26:21,060 --> 00:26:22,820
.من کنجکاوم
497
00:26:26,470 --> 00:26:29,030
.لطفا، فقط بهم بگو
498
00:26:30,100 --> 00:26:31,180
برادر یان خ آن
499
00:26:31,550 --> 00:26:33,300
.رهبر فعلی بخش شهر امپراطوریه
500
00:26:33,900 --> 00:26:34,740
.اسمش یون جیایوعه
501
00:26:35,550 --> 00:26:37,430
.قبلا معاون شاهزاده تائو بوده
502
00:26:38,540 --> 00:26:39,220
.اوه
503
00:26:40,020 --> 00:26:43,380
.باید فاصلتو باهاش حفظ کنی
504
00:26:44,990 --> 00:26:47,510
.به شدت کینه جوعه
505
00:26:50,060 --> 00:26:52,220
.هرکی باهاش کج خلقی کرده خوب تموم نشده
506
00:26:54,100 --> 00:26:56,070
.من دور می مونم
507
00:27:01,310 --> 00:27:02,350
.سوپ ماش رایگان
508
00:27:02,700 --> 00:27:03,300
.زود باش
509
00:27:03,780 --> 00:27:04,580
قایق تفریحی صلح
510
00:27:04,820 --> 00:27:06,590
.داره با سوپ ماش رایگاه همرو دعوت می کنه
511
00:27:06,860 --> 00:27:07,470
واقعا؟-
.اره-
512
00:27:07,670 --> 00:27:08,140
.الان می رم
513
00:27:08,780 --> 00:27:10,060
.کمیابه
514
00:27:10,300 --> 00:27:10,940
یادت نمیاد؟
515
00:27:11,190 --> 00:27:13,070
.مسابقه قایقای تفریحی به زودی شروع می شه
516
00:27:13,460 --> 00:27:15,100
شاهزاد تائو قوانین رو برای مردم که
517
00:27:15,470 --> 00:27:16,310
امتیاز بدن
518
00:27:16,580 --> 00:27:17,220
.عوض کرده
519
00:27:17,580 --> 00:27:18,990
بخاطر همین صاحب قایقا مشتاقن که
.از ما خواهش کنن
520
00:27:19,300 --> 00:27:20,310
.من یه مقدار بر می دارم
521
00:27:20,670 --> 00:27:21,180
.خداحافظ
522
00:27:21,420 --> 00:27:22,000
.باشه
523
00:27:22,040 --> 00:27:22,980
میدلند، مسابقه ی قایق های تفریحی
524
00:27:22,990 --> 00:27:24,230
توی این پاییز زیبا
525
00:27:24,510 --> 00:27:27,100
.ما درخشندگی یه روز بهاری رو احساس می کنیم
526
00:27:27,590 --> 00:27:28,780
،اینجا
527
00:27:29,220 --> 00:27:31,990
ما شروع مسابقه سالانه قایق های تفریحی رو
528
00:27:32,300 --> 00:27:33,820
.اعلام می کنیم
529
00:27:37,220 --> 00:27:39,300
،دوستای من از شهر ابر
530
00:27:39,790 --> 00:27:40,740
چطورین؟
531
00:27:40,940 --> 00:27:42,310
فینالیست های
532
00:27:42,550 --> 00:27:44,940
مسابقه ی امسال
533
00:27:45,310 --> 00:27:47,350
،قایق های تفریحی راحتی هستن که
534
00:27:47,700 --> 00:27:50,380
.بخاطر راحتی و آسودگیشون شناخته شده هستن
535
00:27:50,950 --> 00:27:54,750
قایق تفریحی صلح، بخاطر لوکس بودن زیاد
.شناخته شده
536
00:27:55,950 --> 00:28:00,100
قایق تفریحی ثروت، بخاطر سرویس دهی عالی
.به مشتری شناخته شده
537
00:28:00,830 --> 00:28:04,990
و قایق تفریحی افسون، بخاطر نمایش های رقص
.بسیار جالبشون شناخته شده
538
00:28:05,870 --> 00:28:09,830
و همینطور قایق تفریحی بهاری، از امسال
.راه اندازی شده
539
00:28:10,070 --> 00:28:12,150
.خوبه
540
00:28:15,020 --> 00:28:16,020
.خوبه
541
00:28:17,190 --> 00:28:19,580
.خیلی خوبه
542
00:28:19,580 --> 00:28:20,350
،بعد
543
00:28:20,790 --> 00:28:22,430
همه ی 5 صاحب قایق ها
544
00:28:22,630 --> 00:28:23,750
درباره مشخصات و خصوصیاتشون
545
00:28:23,860 --> 00:28:26,340
.صحبت می کنند
546
00:28:26,830 --> 00:28:28,790
همونطور که از اسمش پیداست، قایق تفریحی راحت
547
00:28:29,150 --> 00:28:31,470
تلاش می کنه که مهمان ها احساس راحتی
.توی خونه رو داشته باشن
548
00:28:31,780 --> 00:28:32,620
.ما یه قیمت منصفانه پیشنهاد دادیم
549
00:28:32,900 --> 00:28:34,670
و هدیه هایی برای هرکی که
550
00:28:34,980 --> 00:28:36,110
.قدم به قایق ما می زاره آماده کردیم
551
00:28:36,420 --> 00:28:38,140
.صبحانه های تعریف آمیز برای همه ی مشتری ها
552
00:28:38,630 --> 00:28:40,350
.خوبه
553
00:28:40,820 --> 00:28:42,390
قایق تفریحی صلح بالاترین سطح
554
00:28:42,630 --> 00:28:44,110
.محیط و سرویس دهی ارائه می کنه
555
00:28:44,380 --> 00:28:46,700
حتی پیش خدمت های ما بهترین هستن و
.با دقت انتخاب شدن
556
00:28:47,430 --> 00:28:48,950
.ما سرویس سفرشی ارائه می دیم
557
00:28:49,310 --> 00:28:50,790
،از هر لحظه ای که وارد می شین
558
00:28:51,070 --> 00:28:53,420
یه پیش خدمت انتخاب شده سرتاسر شما رو
.دنبال می کنه
559
00:28:53,750 --> 00:28:54,540
این بهترین انتخاب برای
560
00:28:54,790 --> 00:28:56,860
.کارمندها، ارباب ها و تاجرا هستش
561
00:28:57,790 --> 00:28:59,580
قایق تفریحی ثروت
562
00:28:59,870 --> 00:29:01,350
خدمات سوار کردن مسافر و خارج کردن مسافر رو
.ارائه می ده
563
00:29:01,660 --> 00:29:03,500
ما همینطور اتاق هارو به سلیقه مهمان ها
564
00:29:03,780 --> 00:29:05,110
.تزئین می کنیم
565
00:29:05,820 --> 00:29:07,230
شما یه جای تمیز و با سلیقه خواهید داشت
566
00:29:07,540 --> 00:29:09,310
.و از رختشوی خونه رایگان لذت خواهید برد
567
00:29:09,660 --> 00:29:11,100
.ما انتخاب همه هستیم
568
00:29:12,580 --> 00:29:13,620
،اینجا توی قایق تفریحی افسون
569
00:29:13,910 --> 00:29:16,030
می تونین هر چیزی که ذکر شده رو
570
00:29:16,430 --> 00:29:18,620
.حتی با کیفیت بهتر پیدا داشته باشین
571
00:29:19,060 --> 00:29:22,820
.عالیه. عالیه
572
00:29:25,470 --> 00:29:27,260
.آخرین اما نه کوچیکترین، قایق تفریحی بهاری
573
00:29:29,620 --> 00:29:30,350
.سلام به همگی
574
00:29:30,710 --> 00:29:32,740
.من لی فان از قایق تفریحی بهاری هستم
575
00:29:34,260 --> 00:29:35,260
شاید قایق من
576
00:29:35,590 --> 00:29:37,980
.مثل بقیه فریبنده نیست
577
00:29:38,710 --> 00:29:41,230
.شاید ما اون همه خدمتکار نداشته باشیم
578
00:29:42,660 --> 00:29:43,750
و من باید کلی کارهای سخت رو
579
00:29:44,140 --> 00:29:45,870
.خودم رو قایق انجام بدم
580
00:29:48,830 --> 00:29:49,540
،اما
581
00:29:50,220 --> 00:29:51,420
من هرکاری که بتونم انجام می دم
582
00:29:51,950 --> 00:29:53,980
.که درستی جزئیات رو تضمین کنه
583
00:29:54,470 --> 00:29:56,350
من تلاش می کنم که به هر مشتری
.بهترین سرویس رو تحویل بدم
584
00:29:57,340 --> 00:29:59,350
همه توی بهاری
585
00:29:59,710 --> 00:30:00,900
،مساوین
586
00:30:01,430 --> 00:30:02,780
چه یه کارمند دولتی
587
00:30:03,180 --> 00:30:04,260
باشین
588
00:30:04,660 --> 00:30:05,900
.یا یه آدم عادی
589
00:30:06,910 --> 00:30:09,590
.به همه ی مهمونا از صمیم دل خدمت می شه
590
00:30:10,510 --> 00:30:11,990
لطفا خاطر جمع باشین که
591
00:30:12,500 --> 00:30:14,740
.راضی به خونه می رین
592
00:30:15,710 --> 00:30:20,060
.خوب گفت. شگفت انگیزه
593
00:30:23,710 --> 00:30:24,310
.عالیه
594
00:30:24,550 --> 00:30:26,580
.ممنون بخاطر معرفی خودتون
595
00:30:26,910 --> 00:30:29,020
.الان می تونین به عقب برید
596
00:30:31,470 --> 00:30:33,460
.الان، مسابقه قایق های تفریحی شروع شد
597
00:30:33,830 --> 00:30:35,470
اولین شرکت کننده
598
00:30:35,670 --> 00:30:36,950
.صاحب قایق تفریحی راحته
599
00:30:37,260 --> 00:30:39,380
رقصی به نام باران ها در بهار و پاییز
.اجرا می کنه
600
00:30:44,910 --> 00:30:50,500
.خوب بود
601
00:30:57,790 --> 00:30:59,270
،آخرین اما نه کوچیکترین
602
00:30:59,340 --> 00:31:00,070
قایق تفریحی بهاری
603
00:31:00,420 --> 00:31:03,230
برای شما مهتاب بر روی دریاچه پینگخو رو
.آماده کرده
604
00:31:03,590 --> 00:31:04,030
.نوبت ماست
605
00:31:04,310 --> 00:31:04,780
.نوبت ماست
606
00:31:04,950 --> 00:31:05,580
.زود، زود
607
00:31:05,820 --> 00:31:06,420
.زود، زود
608
00:31:06,660 --> 00:31:07,230
.آماده شین
609
00:31:07,300 --> 00:31:07,790
.زود باشین
610
00:31:07,980 --> 00:31:08,540
.زود، زود
611
00:31:08,740 --> 00:31:09,310
.برید بگیریدشون
612
00:31:09,510 --> 00:31:11,030
.برید بگیریدشون. برید بگیریدشون
613
00:31:11,390 --> 00:31:15,060
.شگفت انگیزه
614
00:31:17,550 --> 00:31:18,550
.عالیه
615
00:31:19,300 --> 00:31:22,060
.ببین، اون بانو چریه
616
00:31:53,030 --> 00:31:57,390
.خیلی خوبه
617
00:32:07,580 --> 00:32:09,460
.آخرای نمایش استعدادمونه
618
00:32:09,740 --> 00:32:11,710
.به انتخاب خودتون لطفا رای بدین
619
00:32:16,660 --> 00:32:17,740
.بیا رای بدیم
620
00:32:18,030 --> 00:32:18,780
.بیا رای بدیم
621
00:32:19,580 --> 00:32:20,710
همه می دونن
622
00:32:20,860 --> 00:32:23,310
که دست پخت مشخص می کنه چه قایق تفریحی
623
00:32:23,470 --> 00:32:25,900
.عالی باشه یا نباشه
624
00:32:26,070 --> 00:32:26,780
مرحله بعد
625
00:32:27,030 --> 00:32:29,260
.مهمترین مسابقه ماست
626
00:32:29,460 --> 00:32:30,300
.ارزش غذاست
627
00:32:30,390 --> 00:32:32,350
فان، چی آماده کردی؟
628
00:32:32,910 --> 00:32:33,590
...من
629
00:32:33,900 --> 00:32:35,140
.می بینین
630
00:32:45,700 --> 00:32:47,710
.الان، بیاین غذای آخر رو بخوریم
631
00:32:47,980 --> 00:32:48,910
این
632
00:32:49,180 --> 00:32:50,460
.جالبه
633
00:32:50,860 --> 00:32:53,150
.توسط هیچ آشپزی پخته نشده
634
00:32:53,460 --> 00:32:56,870
.در عوض، صاحب قایق اینو خودش درست کرده
635
00:32:57,070 --> 00:32:58,990
مطمئنم که درباره مهارت آشپزی
636
00:32:59,060 --> 00:33:00,180
.صاحب بهاری شنیدین
637
00:33:00,470 --> 00:33:02,060
امروز، ما بالاخره افتخار اینو داشتیم
638
00:33:02,190 --> 00:33:04,310
.که دست پخشتش رو بچشیم
639
00:33:04,630 --> 00:33:06,830
.بیاین امتحان کنیم
640
00:33:22,350 --> 00:33:23,220
...این
641
00:33:23,550 --> 00:33:26,020
.این برنج سرخ شده تخم مرغه
642
00:33:28,430 --> 00:33:30,710
می تونم ببینم که صاحب بهاری
643
00:33:30,820 --> 00:33:32,430
.انتخاب کرده که از سادگی بدرخشه
644
00:33:40,790 --> 00:33:42,580
.داورا همه ی غذاهارو چشیدن
645
00:33:42,750 --> 00:33:44,790
.لطفا صاحب های قایقامونو برگردونین
646
00:33:44,870 --> 00:33:46,870
.ما می خوایم رای بدیم
647
00:33:55,790 --> 00:33:57,390
.همه ی شرکت کننده ها اینجا هستن
648
00:33:57,740 --> 00:33:58,740
من مطمئنم داورامون
649
00:33:59,020 --> 00:34:00,390
.انتخاب هاشون رو کردن
650
00:34:00,750 --> 00:34:01,900
.بزارین نظرسنجی شروع بشه
651
00:34:06,270 --> 00:34:07,350
من واقعا
652
00:34:07,670 --> 00:34:08,389
.ماهی خاردار دریایی سوژو رو دوست داشتم
653
00:34:08,989 --> 00:34:11,020
.من به قایق تفریحی افسون رای می دم
654
00:34:15,909 --> 00:34:19,139
تیکه های مربا میوه واقعا
.خوشمزن
655
00:34:19,620 --> 00:34:21,750
.من به قایق تفریحی صلح رای می دم
656
00:34:26,940 --> 00:34:27,780
من رایم رو
657
00:34:28,510 --> 00:34:30,630
.به قایق تفریحی راحت می دم
658
00:34:32,820 --> 00:34:34,429
.هیچ کسی به ما رای نمی ده
659
00:34:34,429 --> 00:34:35,179
.نگران نباش
660
00:34:38,870 --> 00:34:40,820
.آقای سائو و شاهزاده تائو هنوز رای ندادن
661
00:34:41,020 --> 00:34:42,500
شاهزاد تائو، شما به کی رای می دین؟
662
00:34:42,524 --> 00:34:44,524
تنظیم و پخش از
SARVFILM.IR
مترجم : پروموویز
48485