Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,989 --> 00:00:35,296
Good morning, Gracie.
2
00:00:35,426 --> 00:00:37,466
You're not gonna give me
any trouble today, are you?
3
00:00:38,081 --> 00:00:39,081
Good girl.
4
00:01:09,156 --> 00:01:10,592
What are you still doing here?
5
00:01:10,722 --> 00:01:12,855
Didn't you have
the 3 a.m. feeding?
6
00:01:12,985 --> 00:01:15,031
It's a farm, Em.
It's not a 9 to 5 operation.
7
00:01:16,772 --> 00:01:18,184
I don't know what we'd do
without you.
8
00:01:18,208 --> 00:01:20,906
Well, you might find out
sooner than later.
9
00:01:21,037 --> 00:01:23,431
I haven't been paid for
the last two weeks.
10
00:01:23,561 --> 00:01:25,041
I know.
11
00:01:25,172 --> 00:01:26,564
I'm working on it.
I'm sorry.
12
00:01:26,695 --> 00:01:28,107
We haven't gotten
the fourth quarter subsidy yet.
13
00:01:28,131 --> 00:01:30,394
I understand, Em.
14
00:01:30,525 --> 00:01:32,546
I hate to even bother you
because I know you always
come through,
15
00:01:32,570 --> 00:01:35,791
but... it's Christmas.
16
00:01:35,921 --> 00:01:40,187
Gary and I wanted to surprise
the kids with a trip to Florida.
17
00:01:40,317 --> 00:01:43,364
But if you can't,
then we'll wait.
18
00:01:43,494 --> 00:01:45,714
Gloria, one way or another,
I promise you,
19
00:01:45,844 --> 00:01:47,124
you will be spending
spring break
20
00:01:47,194 --> 00:01:49,718
on a beach in Clearwater.
21
00:01:49,848 --> 00:01:51,372
Well, that's a bummer because
22
00:01:51,502 --> 00:01:53,243
we were planning on
going to Orlando.
23
00:01:53,374 --> 00:01:56,159
Even better.
24
00:01:56,290 --> 00:01:57,354
I promise I'll get you there.
25
00:01:57,378 --> 00:01:59,510
Thanks, Em.
26
00:01:59,641 --> 00:02:02,078
Things will get better.
27
00:02:02,209 --> 00:02:04,689
They always do.
28
00:02:04,820 --> 00:02:05,820
I hope you're right.
29
00:02:29,410 --> 00:02:30,410
Hey, Mom.
30
00:02:32,543 --> 00:02:33,718
What smells so good?
31
00:02:33,849 --> 00:02:35,633
Chicken soup.
It's on the stove.
32
00:02:35,764 --> 00:02:37,113
Don't eat too much.
33
00:02:37,244 --> 00:02:38,767
I want to give some
to the neighbors.
34
00:02:38,897 --> 00:02:41,726
Ah, well, we could always
give 'em ice cream.
35
00:02:41,857 --> 00:02:43,337
You want to help me
with the Santas?
36
00:02:43,467 --> 00:02:47,123
Uh... I wish I could.
37
00:02:47,254 --> 00:02:49,256
Gotta go decorate the barn
for the barn party.
38
00:02:51,301 --> 00:02:52,389
Everything okay?
39
00:02:54,652 --> 00:02:56,437
Not feeling very Christmas-y.
40
00:02:56,567 --> 00:02:58,567
We're late paying Gloria,
I hate doing that to her.
41
00:02:58,656 --> 00:03:00,136
Sweetheart, she understands.
42
00:03:00,267 --> 00:03:01,827
The end of the year
is always difficult.
43
00:03:04,314 --> 00:03:05,707
I'm sick of things
being difficult.
44
00:03:07,796 --> 00:03:08,797
How did Dad do it?
45
00:03:10,755 --> 00:03:13,193
He was an eternal optimist.
46
00:03:13,323 --> 00:03:14,585
That's why I loved him so much.
47
00:03:16,761 --> 00:03:19,068
He believe that with
hard work and perseverance,
48
00:03:19,199 --> 00:03:21,288
that everything would work out.
49
00:03:21,418 --> 00:03:22,418
Yeah.
50
00:03:24,552 --> 00:03:26,138
I just want to go back to
celebrating Christmas
51
00:03:26,162 --> 00:03:27,162
like we used to.
52
00:03:29,296 --> 00:03:32,821
We'll have a lovely Christmas,
sweetheart.
53
00:03:32,951 --> 00:03:35,998
Look, I have almost
half the Santas out.
54
00:03:36,128 --> 00:03:39,349
- This is half the Santas?
- Yeah.
55
00:03:39,480 --> 00:03:41,133
Oh, Mom, I love you.
56
00:03:41,264 --> 00:03:42,676
There's nothing that
warms my heart more than
57
00:03:42,700 --> 00:03:44,311
a house full of Santas.
58
00:03:44,441 --> 00:03:46,530
Well, your father was the one
59
00:03:46,661 --> 00:03:49,011
to add to the collection
every year.
60
00:03:49,141 --> 00:03:51,361
I used to think we were
getting too many.
61
00:03:54,190 --> 00:03:56,148
But now...
62
00:03:56,279 --> 00:03:57,474
Now I just wish
he was still here
63
00:03:57,498 --> 00:03:58,760
to give me one more.
64
00:04:10,685 --> 00:04:12,184
I could use some of
Dad's Christmas spirit
65
00:04:12,208 --> 00:04:13,601
right about now.
66
00:04:13,731 --> 00:04:14,731
Me, too.
67
00:04:17,344 --> 00:04:18,344
Me, too.
68
00:05:03,868 --> 00:05:04,868
Hey, Dad.
69
00:05:06,784 --> 00:05:09,091
I could really use
a Christmas miracle right now.
70
00:05:11,485 --> 00:05:14,183
I don't know how much longer
I can keep this going,
71
00:05:14,314 --> 00:05:15,532
and...
72
00:05:18,448 --> 00:05:20,624
if I can't pay Gloria,
I'm afraid she's gonna leave us,
73
00:05:20,755 --> 00:05:23,105
and...
74
00:05:23,235 --> 00:05:25,315
I know for certain that
we can't do this without her.
75
00:05:29,154 --> 00:05:31,243
If you're out there,
will you please give me a sign?
76
00:05:31,374 --> 00:05:32,374
Something?
77
00:05:35,683 --> 00:05:37,685
Anything to let me know that
this will all be okay?
78
00:05:45,475 --> 00:05:47,477
Oh, are you kiddin' me, Dad?
79
00:05:47,608 --> 00:05:49,248
I didn't think you'd
actually give me one.
80
00:05:58,401 --> 00:05:59,401
Okay.
81
00:06:02,057 --> 00:06:03,363
I guess I'll just trust you.
82
00:06:05,452 --> 00:06:07,889
And I...
83
00:06:08,019 --> 00:06:09,107
We'll hang in there.
84
00:06:12,546 --> 00:06:13,986
We'll wait for our
Christmas miracle.
85
00:06:26,908 --> 00:06:29,389
Emily.
So good to see you.
86
00:06:29,519 --> 00:06:31,913
- Hey, Trey.
- Come on in.
87
00:06:32,043 --> 00:06:34,350
How are things on the farm?
88
00:06:34,481 --> 00:06:37,353
Well, that's what I wanted to
talk to you about.
89
00:06:37,484 --> 00:06:39,224
I need to extend
our line of credit,
90
00:06:39,355 --> 00:06:41,195
just until the fourth quarter
subsidy comes in.
91
00:06:41,270 --> 00:06:43,011
Emily, I hate to be
a Scrooge here,
92
00:06:43,141 --> 00:06:45,666
but extending your credit line
any further,
93
00:06:45,796 --> 00:06:48,364
it's not really
a wise thing to do.
94
00:06:48,495 --> 00:06:50,295
I just need to make it
to the end of the year.
95
00:06:50,888 --> 00:06:51,888
Let's have a seat.
96
00:06:57,155 --> 00:07:01,812
Maybe you should think about
selling the farm.
97
00:07:01,943 --> 00:07:04,511
A lot of real estate developers
would drool over that property.
98
00:07:04,641 --> 00:07:06,600
Trey.
99
00:07:06,730 --> 00:07:08,384
You knew my dad.
100
00:07:08,515 --> 00:07:10,115
That's the last thing
he'd want me to do.
101
00:07:10,168 --> 00:07:12,388
Wow.
You sure have inherited
102
00:07:12,519 --> 00:07:15,739
your father's
positive outlook on things.
103
00:07:15,870 --> 00:07:18,612
But it's not always
the most practical way
of approaching business
104
00:07:18,742 --> 00:07:21,615
and that's what this is.
105
00:07:21,745 --> 00:07:22,616
Just business.
106
00:07:22,746 --> 00:07:24,618
Not to me and my family.
107
00:07:24,748 --> 00:07:26,271
He entrusted that farm to me.
108
00:07:26,402 --> 00:07:29,536
Emily, he may have left you
an impossible task.
109
00:07:34,715 --> 00:07:36,456
But he gave me a sign.
110
00:07:36,586 --> 00:07:38,240
He what?
111
00:07:40,590 --> 00:07:42,287
Nothing.
112
00:07:42,418 --> 00:07:44,986
Just extend our equity line
for one month,
113
00:07:45,116 --> 00:07:46,436
and get me to
the end of the year.
114
00:07:47,945 --> 00:07:49,556
Come on, it's Christmas!
115
00:07:52,036 --> 00:07:53,385
Let me get the paperwork.
116
00:07:53,516 --> 00:07:54,516
Thank you.
117
00:07:56,650 --> 00:07:58,608
Oh, hey.
How's your sister doing?
118
00:07:58,739 --> 00:07:59,827
- Dorothy?
- Yeah.
119
00:07:59,957 --> 00:08:02,873
She's, uh... I don't know.
120
00:08:03,004 --> 00:08:04,329
I haven't talked to her
in a while.
121
00:08:04,353 --> 00:08:06,660
- Why do you ask?
- Uh, no reason, I...
122
00:08:06,790 --> 00:08:08,202
I just thought it might be nice
to catch up with her,
123
00:08:08,226 --> 00:08:09,532
you know, over the holidays.
124
00:08:09,663 --> 00:08:11,099
She's pretty settled
in New York.
125
00:08:11,229 --> 00:08:13,120
I don't think she's gonna
come home for Christmas,
126
00:08:13,144 --> 00:08:14,494
but I'll tell her that
you said hi
127
00:08:14,624 --> 00:08:15,712
next time I talk to her.
128
00:08:15,843 --> 00:08:18,236
Oh, yeah, sure.
I mean, if...
129
00:08:18,367 --> 00:08:19,649
If you think she'd
appreciate that,
130
00:08:19,673 --> 00:08:22,023
that would be so nice.
131
00:08:22,153 --> 00:08:24,634
I'll be right back.
132
00:08:31,989 --> 00:08:35,384
♪ Jingle bells,
jingle bells ♪
133
00:08:35,515 --> 00:08:37,517
♪ I got bills to pay
134
00:08:40,476 --> 00:08:41,477
Oh, Gracie.
135
00:08:45,002 --> 00:08:47,265
How are you so smart
136
00:08:47,396 --> 00:08:48,721
that you always
get out of your pen?
137
00:08:48,745 --> 00:08:49,745
Come here.
138
00:08:51,879 --> 00:08:53,813
I told you that we've got
the barn dance coming up
139
00:08:53,837 --> 00:08:55,157
and I'm trying to
clean things up.
140
00:08:55,273 --> 00:08:57,033
I cannot have you going around
making messes.
141
00:08:57,058 --> 00:08:58,886
- Okay?
- Excuse me. I'm sorry.
142
00:08:59,016 --> 00:09:02,280
- Hi. Oh...
143
00:09:02,411 --> 00:09:04,065
I didn't know
anyone else was here.
144
00:09:04,195 --> 00:09:05,936
I didn't mean to interrupt.
145
00:09:08,069 --> 00:09:09,897
You were in the middle of
a conversation.
146
00:09:10,027 --> 00:09:12,552
Oh, uh...
147
00:09:12,682 --> 00:09:14,989
it's just Gracie knows how to
undo the latch,
148
00:09:15,119 --> 00:09:17,165
and so she's been
wandering around, and...
149
00:09:17,295 --> 00:09:18,906
You know what?
Never mind.
150
00:09:19,036 --> 00:09:21,517
No, please, please, go on.
151
00:09:23,475 --> 00:09:25,869
It's just that my dad
used to talk to the cows,
152
00:09:26,000 --> 00:09:27,001
and he used to say...
153
00:09:27,131 --> 00:09:30,395
"A happy cow
is a productive cow."
154
00:09:30,526 --> 00:09:33,616
- Dorothy.
- Hey, Sis.
155
00:09:33,747 --> 00:09:35,096
What are you doing here?
156
00:09:35,226 --> 00:09:36,750
I've come to save Christmas.
157
00:09:36,880 --> 00:09:38,142
What?
158
00:09:38,273 --> 00:09:39,753
I see you've already
met Charlie.
159
00:09:39,883 --> 00:09:42,103
He's working with me
on a project.
160
00:09:42,233 --> 00:09:45,193
So this is your sister.
161
00:09:45,323 --> 00:09:47,717
Uh, Dorothy's told me
a lot about you.
162
00:09:47,848 --> 00:09:49,501
Oh, has she?
163
00:09:49,632 --> 00:09:50,720
Yes, of course I have, Em.
164
00:09:50,851 --> 00:09:52,635
You're my sister.
165
00:09:52,766 --> 00:09:54,028
And I'm here to help.
166
00:09:54,158 --> 00:09:56,508
Good. The cow stalls
need mucking out.
167
00:09:56,639 --> 00:09:58,946
Eww. No.
168
00:09:59,076 --> 00:10:00,687
Can we go inside and talk?
169
00:10:02,079 --> 00:10:03,994
Sure.
170
00:10:04,125 --> 00:10:05,125
Let me put Gracie away.
171
00:10:11,872 --> 00:10:14,483
What is she doing here?
172
00:10:14,614 --> 00:10:17,225
You ignore her.
All right?
173
00:10:21,316 --> 00:10:23,013
It's too bad Mom's not here.
174
00:10:23,144 --> 00:10:25,015
I know she would have
loved to see you.
175
00:10:25,146 --> 00:10:28,497
Well, I've been asking her
to come visit me in the city
for years.
176
00:10:28,628 --> 00:10:30,542
Well, you know Mom,
177
00:10:30,673 --> 00:10:32,129
she's a country girl
through and through.
178
00:10:32,153 --> 00:10:33,894
Just like her favorite daughter.
179
00:10:35,635 --> 00:10:37,071
Dorothy.
180
00:10:37,201 --> 00:10:38,638
She'll be home in a few hours.
181
00:10:38,768 --> 00:10:39,813
Can you stay for dinner?
182
00:10:39,943 --> 00:10:42,642
I was planning on it.
183
00:10:42,772 --> 00:10:43,772
That's great.
184
00:10:43,860 --> 00:10:45,253
Thank you.
185
00:10:45,383 --> 00:10:47,908
So how are things going
here on the farm?
186
00:10:48,038 --> 00:10:49,170
Fine.
187
00:10:49,300 --> 00:10:51,651
Really?
188
00:10:51,781 --> 00:10:55,829
Then perhaps
you can explain... this.
189
00:10:57,787 --> 00:10:58,962
Maybe you've forgotten, Em,
190
00:10:59,093 --> 00:11:01,095
but Dad left the farm
to both of us.
191
00:11:01,225 --> 00:11:05,099
Why didn't you tell me
we were so far behind?
192
00:11:05,229 --> 00:11:06,229
I should have.
193
00:11:08,537 --> 00:11:10,017
I didn't want to
admit it to myself,
194
00:11:10,147 --> 00:11:12,802
let alone anyone else.
195
00:11:12,933 --> 00:11:14,195
Does Mom know?
196
00:11:14,325 --> 00:11:17,024
No. You know how much
she worries.
197
00:11:17,154 --> 00:11:19,287
She should be worried,
Emily, this is serious.
198
00:11:21,985 --> 00:11:24,031
It's fine, I went to go see
Trey at the bank today.
199
00:11:24,161 --> 00:11:25,728
Oh. How is Trey?
200
00:11:25,859 --> 00:11:28,688
- He's good.
- Who's Trey?
201
00:11:28,818 --> 00:11:30,254
No one.
Don't worry about it.
202
00:11:30,385 --> 00:11:32,474
Dorothy's high school crush.
203
00:11:32,604 --> 00:11:36,304
Anyway, Trey has agreed to
extend our line of credit.
204
00:11:36,434 --> 00:11:38,151
Which only means you're
delaying the inevitable
205
00:11:38,175 --> 00:11:40,874
if you can't turn this around.
206
00:11:41,004 --> 00:11:42,223
But like I said,
207
00:11:42,353 --> 00:11:43,833
I'm here to save Christmas.
208
00:11:43,964 --> 00:11:45,792
What does that mean?
209
00:11:45,922 --> 00:11:48,055
I have an offer to buy the farm.
210
00:11:48,185 --> 00:11:50,274
- What?
- Just hear me out.
211
00:11:50,405 --> 00:11:52,189
No. Absolutely not.
Dad wouldn't...
212
00:11:52,320 --> 00:11:54,341
Dad wouldn't want us to
lose the farm to bankruptcy,
213
00:11:54,365 --> 00:11:56,019
which is where we're heading.
214
00:11:56,150 --> 00:11:58,108
Charlie here represents
an investment group
215
00:11:58,239 --> 00:11:59,839
that's interested in
buying the property.
216
00:11:59,936 --> 00:12:01,198
Out of the question.
217
00:12:01,329 --> 00:12:02,828
And he's going to
tell you about the offer.
218
00:12:02,852 --> 00:12:04,245
No, that's completely
unacceptable.
219
00:12:04,375 --> 00:12:05,899
And then we'll discuss...
220
00:12:06,029 --> 00:12:07,770
Not even a possibility, Dorothy.
221
00:12:07,901 --> 00:12:09,641
- Our options.
- No!
222
00:12:09,772 --> 00:12:12,296
Go ahead, Charlie.
223
00:12:12,427 --> 00:12:14,753
Well, like your sister said,
I represent an investment group
224
00:12:14,777 --> 00:12:16,097
that's interested in
the property.
225
00:12:16,170 --> 00:12:19,390
One of our clients is
a dairy conglomerate.
226
00:12:19,521 --> 00:12:21,915
Dairy World, and they're
willing to pay a fair price.
227
00:12:22,045 --> 00:12:24,569
Well, more than fair, really.
228
00:12:24,700 --> 00:12:27,094
And they want to keep it
operating as a dairy farm,
229
00:12:27,224 --> 00:12:30,271
which means
at least the property
will remain farmland.
230
00:12:30,401 --> 00:12:31,838
It'll get us caught up,
231
00:12:31,968 --> 00:12:34,057
and it'll give us all...
You, me and Mom...
232
00:12:34,188 --> 00:12:35,363
A little nest egg.
233
00:12:35,493 --> 00:12:37,278
I don't care about a nest egg,
234
00:12:37,408 --> 00:12:39,410
I want to keep the farm.
235
00:12:39,541 --> 00:12:42,196
Look, Emily,
I don't like this
any more than you do.
236
00:12:42,326 --> 00:12:44,981
I don't know about that.
You seem pretty proud of
yourself.
237
00:12:45,112 --> 00:12:47,288
The reality is
the farm's losing money.
238
00:12:47,418 --> 00:12:48,811
We're falling further behind.
239
00:12:48,942 --> 00:12:50,508
So, unless you have some kind of
240
00:12:50,639 --> 00:12:52,467
Christmas miracle
up your sleeve...
241
00:12:55,035 --> 00:12:57,080
- Yes.
- What?
242
00:12:57,211 --> 00:12:58,560
A Christmas miracle.
243
00:13:00,910 --> 00:13:02,738
What is your share of
the farm worth?
244
00:13:05,045 --> 00:13:06,960
$400,000?
245
00:13:07,090 --> 00:13:09,397
That's the buy-out price
we agreed to when Dad passed.
246
00:13:11,486 --> 00:13:13,357
Fine.
Then I'll buy you out.
247
00:13:13,488 --> 00:13:15,011
Excuse me?
248
00:13:15,142 --> 00:13:16,796
You heard me.
I will buy you out,
249
00:13:16,926 --> 00:13:18,806
and don't you dare say a word
about this to Mom.
250
00:13:18,841 --> 00:13:20,234
You let me tell her.
251
00:13:20,364 --> 00:13:23,324
Emily, you can't even
afford to pay your bills.
252
00:13:23,454 --> 00:13:24,614
How are you gonna buy me out?
253
00:13:26,414 --> 00:13:28,982
I'll figure it out.
254
00:13:29,112 --> 00:13:31,071
It'll take a miracle,
but I will figure it out.
255
00:13:35,249 --> 00:13:37,033
This has been amazing.
256
00:13:37,164 --> 00:13:38,968
It's so rare that I get
a home cooked meal these days.
257
00:13:38,992 --> 00:13:40,863
Be careful what you say
around my mother.
258
00:13:40,994 --> 00:13:42,928
You might go home with
three weeks worth of leftovers.
259
00:13:42,952 --> 00:13:45,128
Oh, hush, Emily.
260
00:13:45,259 --> 00:13:47,827
But you should definitely
take some leftovers home.
261
00:13:47,957 --> 00:13:50,438
Dorothy,
it's so good to see you.
262
00:13:50,568 --> 00:13:52,832
You need to come home
more often.
263
00:13:52,962 --> 00:13:55,051
Well, you can always come
visit me in the city, Mom.
264
00:13:55,182 --> 00:13:57,967
Oh, I don't know, Dot.
265
00:13:58,098 --> 00:14:01,144
It's so far away.
266
00:14:01,275 --> 00:14:03,233
So, what brings you to town?
267
00:14:03,364 --> 00:14:06,671
Just... business.
268
00:14:06,802 --> 00:14:09,761
My two daughters,
successful businesswomen.
269
00:14:12,547 --> 00:14:14,636
Uh, I love your Santas.
270
00:14:14,766 --> 00:14:17,378
Can you tell me
a little more about them?
271
00:14:17,508 --> 00:14:20,120
They were my husband's mother's.
272
00:14:20,250 --> 00:14:23,210
She collected them
from all over the world.
273
00:14:23,340 --> 00:14:25,081
They're wonderful.
274
00:14:25,212 --> 00:14:26,493
You never told me about
the Santas.
275
00:14:26,517 --> 00:14:28,432
I said they were creepy.
276
00:14:28,563 --> 00:14:30,652
They gave me nightmares
as a kid.
277
00:14:30,782 --> 00:14:32,784
Oh, hey, nobody wants coal
in their stocking.
278
00:14:35,004 --> 00:14:37,006
What are your plans for
Christmas? Can you stay?
279
00:14:37,137 --> 00:14:39,226
Oh, no, I've gotta be
heading back to the city,
280
00:14:39,356 --> 00:14:41,402
and Charlie is...
281
00:14:41,532 --> 00:14:43,652
Yeah, I'm gonna stick around
for the sale of the farm.
282
00:14:45,928 --> 00:14:47,408
Excuse me?
283
00:14:47,538 --> 00:14:50,324
- Mom...
- Wait, wait.
284
00:14:50,454 --> 00:14:52,326
What do you mean
the sale of the farm?
285
00:14:52,456 --> 00:14:53,520
It's nothing, Mom,
don't worry about it.
286
00:14:53,544 --> 00:14:56,112
Well, it's not nothing.
287
00:14:57,157 --> 00:14:58,854
What, uh...
288
00:14:58,985 --> 00:15:00,812
We're having a little
cash flow issue.
289
00:15:00,943 --> 00:15:02,249
A little?
290
00:15:02,379 --> 00:15:03,459
We're gonna take care of it.
291
00:15:03,511 --> 00:15:06,253
- Emily.
- Wait a minute.
292
00:15:06,383 --> 00:15:08,429
Will someone please tell me
what's going on here?
293
00:15:08,559 --> 00:15:11,432
Mom, the farm is going under,
294
00:15:11,562 --> 00:15:12,999
and we need to sell.
295
00:15:19,179 --> 00:15:20,299
So good to see you, Dorothy.
296
00:15:22,269 --> 00:15:24,706
It was really nice
to meet you, Charlie.
I'm...
297
00:15:26,142 --> 00:15:27,491
Don't forget the leftovers.
298
00:15:28,928 --> 00:15:30,842
Excuse me.
299
00:15:30,973 --> 00:15:32,627
I'm sorry.
300
00:15:34,629 --> 00:15:36,936
I'm sorry, I didn't... It just...
301
00:15:37,066 --> 00:15:38,217
Why would you upset her
like that?
302
00:15:38,241 --> 00:15:40,069
Why would you lie to her?
303
00:15:40,200 --> 00:15:41,394
You think she won't notice
when they foreclose
304
00:15:41,418 --> 00:15:42,942
and the auctioneer shows up
305
00:15:43,072 --> 00:15:45,596
to sell the house
out from under her
and all her Santas?
306
00:15:45,727 --> 00:15:47,990
Don't bring the Santas
into this, don't you dare.
307
00:15:48,121 --> 00:15:49,383
It's not about the Santas.
308
00:15:49,513 --> 00:15:50,862
I'm trying to save the farm.
309
00:15:50,993 --> 00:15:53,126
And I'm trying to
save our future.
310
00:15:55,519 --> 00:15:58,958
Hey, maybe I'll just
head back to the hotel.
311
00:15:59,088 --> 00:16:01,873
The deadline is December 31st
to commit to the sale.
312
00:16:02,004 --> 00:16:03,484
But everything pretty much
closes down
313
00:16:03,527 --> 00:16:04,591
between Christmas and New Year,
314
00:16:04,615 --> 00:16:06,487
so we have until Christmas Eve.
315
00:16:06,617 --> 00:16:09,533
After that, the sale
is going forward.
316
00:16:14,712 --> 00:16:16,540
Look, I'm sorry,
I'm really sorry.
317
00:16:16,671 --> 00:16:18,978
We're... We're just
trying to help.
318
00:16:19,108 --> 00:16:20,108
Really.
319
00:16:46,657 --> 00:16:47,657
I should have told you.
320
00:16:53,316 --> 00:16:54,622
How did it get so bad, Em?
321
00:16:56,580 --> 00:16:58,930
It's not like
I did it on purpose.
322
00:16:59,061 --> 00:17:03,413
I worked as hard as
I possibly could.
323
00:17:03,544 --> 00:17:06,634
And... month after month,
324
00:17:06,764 --> 00:17:08,766
we just got a little further
and further behind.
325
00:17:10,159 --> 00:17:11,813
But I asked you.
326
00:17:13,945 --> 00:17:15,947
You said you had it
all under control.
327
00:17:19,342 --> 00:17:21,342
There might have been
a tiny bit of pride involved.
328
00:17:25,740 --> 00:17:28,525
I'm so sorry, Mom, I...
329
00:17:28,656 --> 00:17:30,005
I'm so embarrassed.
330
00:17:36,185 --> 00:17:37,185
Okay, then.
331
00:17:39,319 --> 00:17:40,450
We're done.
332
00:17:40,581 --> 00:17:42,496
With what?
333
00:17:44,976 --> 00:17:46,978
Sulking and feeling sorry
for ourselves.
334
00:17:50,721 --> 00:17:53,550
Time to move on and...
335
00:17:53,681 --> 00:17:55,509
solve the problem.
336
00:17:57,206 --> 00:17:59,643
Just like that?
337
00:17:59,774 --> 00:18:01,080
Yes, just like that.
338
00:18:08,826 --> 00:18:12,265
It's not a problem.
It's a challenge.
339
00:18:13,831 --> 00:18:15,181
Now you sound like your father.
340
00:18:19,402 --> 00:18:20,534
He gave me a sign, you know.
341
00:18:24,799 --> 00:18:26,192
He gives them to me
all the time.
342
00:18:40,510 --> 00:18:43,470
Okay, let's list our assets
and liabilities.
343
00:18:43,600 --> 00:18:45,472
Liabilities first, that's easy.
344
00:18:45,602 --> 00:18:48,344
Money. We need
lots of money.
345
00:18:48,475 --> 00:18:50,390
Time. We have
less than three weeks
346
00:18:50,520 --> 00:18:51,520
until Christmas Eve.
347
00:18:51,608 --> 00:18:53,871
Hmm. What about the season?
348
00:18:54,002 --> 00:18:56,178
It's winter.
The ice cream shop's closed.
349
00:18:56,309 --> 00:18:58,267
- Yep.
- What about overhead?
350
00:18:58,398 --> 00:18:59,616
Overhead's a big one.
351
00:18:59,747 --> 00:19:02,663
Feed, payroll,
maintenance, electricity.
352
00:19:02,793 --> 00:19:04,578
I'd call Dorothy a liability.
353
00:19:06,319 --> 00:19:08,364
She's the one that
got us into this mess.
354
00:19:08,495 --> 00:19:10,758
No, Dorothy just sped up
the inevitable.
355
00:19:10,888 --> 00:19:12,257
She's the one making us
face the problem.
356
00:19:12,281 --> 00:19:14,240
Challenge.
357
00:19:14,370 --> 00:19:16,067
Challenge.
358
00:19:16,198 --> 00:19:18,548
- What about Charlie?
- Unknown.
359
00:19:18,679 --> 00:19:20,550
He is trying to sell the farm...
360
00:19:20,681 --> 00:19:23,466
But... he is very charming.
361
00:19:23,597 --> 00:19:25,076
He has kind eyes.
362
00:19:25,207 --> 00:19:26,687
And he did compliment my Santas.
363
00:19:26,817 --> 00:19:29,733
Okay, we're getting
completely off track here.
364
00:19:29,864 --> 00:19:31,735
We know what our
liabilities are.
365
00:19:31,866 --> 00:19:34,390
What are our assets
other than Dorothy?
366
00:19:34,521 --> 00:19:36,218
She's not an asset.
367
00:19:36,349 --> 00:19:37,549
Whatever.
You know what I mean.
368
00:19:42,442 --> 00:19:44,357
You know what we have?
369
00:19:44,487 --> 00:19:46,607
We have
the best tasting ice cream
in the entire world.
370
00:19:46,663 --> 00:19:48,752
That's what we have.
371
00:19:48,883 --> 00:19:52,016
Yeah. And you know
what else we have?
372
00:19:52,147 --> 00:19:54,280
- We have us.
- Yes.
373
00:19:54,410 --> 00:19:57,108
Three of the smartest,
hardest working,
374
00:19:57,239 --> 00:19:59,154
most capable women I know.
375
00:19:59,285 --> 00:20:00,590
That's right.
376
00:20:00,721 --> 00:20:02,418
So which one of
these liabilities
377
00:20:02,549 --> 00:20:04,203
can we actually
do something about?
378
00:20:04,333 --> 00:20:06,640
Overhead's pretty fixed.
379
00:20:06,770 --> 00:20:08,250
We're already operating
pretty lean.
380
00:20:08,381 --> 00:20:10,818
And we can't move Christmas.
381
00:20:10,948 --> 00:20:12,548
Why can't we do something
about this one?
382
00:20:14,213 --> 00:20:16,911
Uh, well, 'cause we
can't change the position
383
00:20:17,041 --> 00:20:20,567
of the rotational axis of
the Earth relative to the Sun.
384
00:20:20,697 --> 00:20:22,438
Just sayin'.
385
00:20:22,569 --> 00:20:24,875
All right, well,
it's cold outside right now,
386
00:20:25,006 --> 00:20:26,834
and we're all sitting here
eating ice cream.
387
00:20:26,964 --> 00:20:29,619
New Englanders do eat
more ice cream per capita
388
00:20:29,750 --> 00:20:30,620
than anywhere else
in the country.
389
00:20:30,751 --> 00:20:31,795
And we eat it year 'round,
390
00:20:31,926 --> 00:20:34,145
so why is
the ice cream shop closed?
391
00:20:34,276 --> 00:20:36,670
That's what we've always done.
392
00:20:36,800 --> 00:20:39,194
But that's silly.
People still want ice cream.
393
00:20:39,325 --> 00:20:41,109
So that's it.
394
00:20:41,240 --> 00:20:42,589
We open the shop.
395
00:20:42,719 --> 00:20:44,547
Ice cream for Christmas.
396
00:21:21,758 --> 00:21:23,456
Welcome to White's Ice Cream...
397
00:21:25,806 --> 00:21:28,591
It's you.
398
00:21:28,722 --> 00:21:30,289
I guess I deserve that.
399
00:21:33,509 --> 00:21:36,904
No, uh...
stray cows in here today.
400
00:21:37,034 --> 00:21:38,209
Well, I wouldn't say that,
401
00:21:38,340 --> 00:21:39,578
it looks like
one just walked in.
402
00:21:39,602 --> 00:21:41,256
Look, I come in peace.
403
00:21:43,214 --> 00:21:44,814
You're actually
who I needed to speak to.
404
00:21:44,868 --> 00:21:46,629
If you're here to
talk me into selling again...
405
00:21:46,653 --> 00:21:48,872
No, no, you made yourself
clear yesterday.
406
00:21:49,003 --> 00:21:51,353
I just have to take
a look around.
407
00:21:51,484 --> 00:21:54,878
I have to show the buyers
the facilities tomorrow.
408
00:21:55,009 --> 00:21:56,247
Thought I should see them first.
409
00:21:56,271 --> 00:21:57,490
Well, don't let me hold you up.
410
00:21:57,620 --> 00:21:59,405
I'm pretty busy.
411
00:21:59,535 --> 00:22:00,535
I can see that.
412
00:22:06,586 --> 00:22:08,283
Something else?
413
00:22:08,414 --> 00:22:10,764
Yeah, well, while I'm here,
what's good?
414
00:22:13,462 --> 00:22:15,246
Everything.
415
00:22:15,377 --> 00:22:17,248
Okay.
416
00:22:17,379 --> 00:22:18,379
Okay what?
417
00:22:19,947 --> 00:22:21,470
Give me a scoop of
your six best.
418
00:22:21,601 --> 00:22:23,298
With sprinkles. Hm?
419
00:22:23,429 --> 00:22:24,691
We call them Jimmies.
420
00:22:24,821 --> 00:22:26,867
What?
421
00:22:26,997 --> 00:22:29,522
You do?
422
00:22:29,652 --> 00:22:32,263
Okay, then with Jimmies.
423
00:22:32,394 --> 00:22:33,394
Seriously?
424
00:22:36,442 --> 00:22:39,706
Okay. One gigantic Sunday
coming right up.
425
00:23:04,426 --> 00:23:05,906
Wow.
426
00:23:06,036 --> 00:23:07,603
Can't say I didn't warn you.
427
00:23:07,734 --> 00:23:09,344
You need anything else?
428
00:23:09,475 --> 00:23:12,565
No, um... thank you.
429
00:23:12,695 --> 00:23:14,915
Actually, maybe one thing.
430
00:23:16,656 --> 00:23:18,005
Second spoon?
431
00:23:18,135 --> 00:23:21,835
That's a lot of ice cream
for one person.
432
00:23:21,965 --> 00:23:24,085
That is unless
you're really busy
with other customers.
433
00:23:38,112 --> 00:23:41,202
And what about this one?
434
00:23:41,332 --> 00:23:43,132
Buttermilk Chip.
It's one of our best sellers.
435
00:23:44,945 --> 00:23:47,513
Mm... Mm.
436
00:23:49,471 --> 00:23:50,864
This one?
437
00:23:50,994 --> 00:23:52,866
Mocha Pecan. That one's
Dorothy's favorite.
438
00:23:55,042 --> 00:23:58,001
Oh, wow.
You're right.
439
00:23:58,132 --> 00:24:00,787
It's good.
Everything is really good.
440
00:24:00,917 --> 00:24:02,441
Happy cows.
441
00:24:03,703 --> 00:24:05,618
Happy cows.
442
00:24:05,748 --> 00:24:06,748
That has a ring to it.
443
00:24:09,143 --> 00:24:11,885
Dorothy said that the shop
was closed during the winter.
444
00:24:12,015 --> 00:24:13,713
Well, we open this Christmas.
445
00:24:13,843 --> 00:24:15,443
I figured we could use
the extra revenue.
446
00:24:15,541 --> 00:24:17,673
It's an interesting plan.
447
00:24:17,804 --> 00:24:19,501
You're just missing one thing.
448
00:24:19,632 --> 00:24:22,243
- Don't say customers.
- I didn't have to, you did.
449
00:24:24,201 --> 00:24:27,770
Have you thought about
advertising?
450
00:24:27,901 --> 00:24:30,469
I don't know if you've heard,
but we're struggling.
451
00:24:30,599 --> 00:24:33,515
I don't have the budget for
billboards or radio ads.
452
00:24:33,646 --> 00:24:35,256
That's not your only problem.
453
00:24:35,386 --> 00:24:38,477
You need to come up with
$400,000 before Christmas Eve.
454
00:24:38,607 --> 00:24:41,392
That means you
have to sell, what,
455
00:24:41,523 --> 00:24:43,264
200,000 cones in
the next two weeks.
456
00:24:45,701 --> 00:24:48,008
What you need is
a way to generate buzz
457
00:24:48,138 --> 00:24:50,619
without spending money.
458
00:24:50,750 --> 00:24:52,162
You need to get people
talking about you.
459
00:24:52,186 --> 00:24:54,623
You need to give them something
460
00:24:54,754 --> 00:24:57,626
that gets them excited
and brings you revenue.
461
00:24:57,757 --> 00:25:00,629
You need something like a...
462
00:25:00,760 --> 00:25:02,022
Like a contest.
463
00:25:02,152 --> 00:25:03,806
Boom.
464
00:25:03,937 --> 00:25:05,895
There it is.
465
00:25:06,026 --> 00:25:08,681
We could have our customers
466
00:25:08,811 --> 00:25:10,944
come up with their favorite
Christmas flavors.
467
00:25:11,074 --> 00:25:13,076
Winner gets a lifetime supply
of free ice cream.
468
00:25:13,207 --> 00:25:14,861
Mm-mm, you're trying to
save money.
469
00:25:14,991 --> 00:25:16,791
Winner gets a year's supply
of free ice cream.
470
00:25:18,212 --> 00:25:19,996
We'll engage our
loyal customers.
471
00:25:20,127 --> 00:25:22,259
Um, if we can sell them on
472
00:25:22,390 --> 00:25:24,131
the fun of ice cream
at Christmas time,
473
00:25:24,261 --> 00:25:26,699
they'll be our advocates,
our investors,
474
00:25:26,829 --> 00:25:28,352
they'll... they'll be
our partners.
475
00:25:28,483 --> 00:25:30,659
Mm-hm. You could set up
a crowd funding campaign.
476
00:25:30,790 --> 00:25:32,095
Let them contribute.
477
00:25:32,226 --> 00:25:33,880
And that will bring in
extra customers.
478
00:25:34,010 --> 00:25:35,316
Charlie, if this works,
479
00:25:35,446 --> 00:25:37,753
this could completely
change things around for us.
480
00:25:37,884 --> 00:25:40,060
If we can get customers
to buy ice cream year 'round,
481
00:25:40,190 --> 00:25:42,323
we could be profitable.
482
00:25:45,718 --> 00:25:48,285
Wait, why are you helping me?
483
00:25:48,416 --> 00:25:50,549
You're supposed to be
selling the farm.
484
00:25:53,073 --> 00:25:54,640
I might feel a little bit guilty
485
00:25:54,770 --> 00:25:55,930
about what happened at dinner.
486
00:25:57,904 --> 00:25:59,949
Oh.
487
00:26:00,080 --> 00:26:02,561
You mean when you said
exactly the thing
488
00:26:02,691 --> 00:26:05,041
that I asked you not to say?
489
00:26:05,172 --> 00:26:07,087
Yes. That.
490
00:26:10,046 --> 00:26:12,571
But I, um...
491
00:26:12,701 --> 00:26:14,790
also don't mind a fair fight.
492
00:26:15,835 --> 00:26:17,401
Good.
493
00:26:17,532 --> 00:26:18,533
You're about to get one.
494
00:26:22,885 --> 00:26:24,800
Hi, I'm Emily White,
495
00:26:24,931 --> 00:26:27,194
and this is our
family dairy farm.
496
00:26:27,324 --> 00:26:29,500
We've been in operation
for over 50 years
497
00:26:29,631 --> 00:26:31,111
since my father
took over the business
498
00:26:31,241 --> 00:26:32,895
from my grandfather.
499
00:26:33,026 --> 00:26:36,203
But the reality of
operating a dairy farm
500
00:26:36,333 --> 00:26:39,772
- in today's day and age...
- Uh, okay, cut. Um...
501
00:26:39,902 --> 00:26:42,818
that's kind of depressing.
502
00:26:42,949 --> 00:26:46,256
Uh, nobody wants to donate
to a sinking ship.
503
00:26:46,387 --> 00:26:49,564
It's like throwing
a bucket of water
on the Titanic.
504
00:26:49,695 --> 00:26:51,044
We gotta spin it.
505
00:26:51,174 --> 00:26:52,741
Make it fun.
506
00:26:52,872 --> 00:26:54,569
- Okay.
- Okay?
507
00:26:54,700 --> 00:26:56,919
Uh, let's... let's try it again.
508
00:26:57,050 --> 00:26:58,965
- Okay...
509
00:26:59,095 --> 00:27:00,836
action.
510
00:27:00,967 --> 00:27:04,710
I'm Emily White and this is
our family dairy farm.
511
00:27:04,840 --> 00:27:07,147
We've been operating
for over 50 years
512
00:27:07,277 --> 00:27:08,757
as a family business.
513
00:27:08,888 --> 00:27:10,082
Nobody wants to see us
get bought out by
514
00:27:10,106 --> 00:27:11,804
a big corporation.
515
00:27:11,934 --> 00:27:15,503
We refuse to go the way of
so many family farms
516
00:27:15,634 --> 00:27:18,158
- across America...
- Okay, cut.
517
00:27:18,288 --> 00:27:20,943
That's not really fun.
Um...
518
00:27:21,074 --> 00:27:23,380
Okay, we need to
appeal to their hearts.
519
00:27:26,557 --> 00:27:29,038
Not just their hearts.
Their taste buds, too.
520
00:27:29,169 --> 00:27:30,689
Will you go grab me
a cup of ice cream?
521
00:27:37,525 --> 00:27:39,222
That is the most amazing
ice cream.
522
00:27:39,353 --> 00:27:41,311
And I'm the luckiest girl
523
00:27:41,442 --> 00:27:43,966
because I've grown up
eating it my entire life.
524
00:27:44,097 --> 00:27:46,055
Hi. My name's Emily White,
525
00:27:46,186 --> 00:27:48,101
and this is our
family dairy farm.
526
00:27:48,231 --> 00:27:52,235
Those are our cows,
Henrietta, Eleanor, and...
527
00:27:52,366 --> 00:27:54,020
Gracie's somewhere in the back.
528
00:27:54,150 --> 00:27:55,412
Here at White's Farm,
529
00:27:55,543 --> 00:27:57,632
we have the happiest cows
on earth,
530
00:27:57,763 --> 00:27:59,634
and there is something
about their milk
531
00:27:59,765 --> 00:28:01,941
that makes the richest,
creamiest,
532
00:28:02,071 --> 00:28:03,682
most delicious ice cream.
533
00:28:03,812 --> 00:28:05,814
As part of our
crowd funding appeal,
534
00:28:05,945 --> 00:28:08,121
we're having
a Christmas flavor
competition.
535
00:28:08,251 --> 00:28:11,298
The winner gets
a year's supply
of free ice cream.
536
00:28:11,428 --> 00:28:13,604
So come down to
White's Ice Cream stand
537
00:28:13,735 --> 00:28:16,303
every day this month
to try a new flavor,
538
00:28:16,433 --> 00:28:18,131
and vote for which one's
your favorite.
539
00:28:18,261 --> 00:28:20,089
Then, we'll have
a special release
540
00:28:20,220 --> 00:28:21,700
of the winning Christmas flavor.
541
00:28:21,830 --> 00:28:23,266
Thanks for watching.
542
00:28:23,397 --> 00:28:24,790
Oh, honey, you look adorable.
543
00:28:26,400 --> 00:28:28,054
It's good, Em.
It's really good.
544
00:28:28,184 --> 00:28:29,708
You think so?
545
00:28:29,838 --> 00:28:31,231
No, I know so.
546
00:28:31,361 --> 00:28:33,494
This is really gonna work.
547
00:28:33,624 --> 00:28:35,278
I'll get the rest of
the info on the site,
548
00:28:35,409 --> 00:28:37,106
and we'll go live tomorrow.
549
00:28:37,237 --> 00:28:38,597
And then we pull out
all the stops,
550
00:28:38,717 --> 00:28:41,328
and forward the link to
absolutely everyone we know.
551
00:28:41,458 --> 00:28:43,178
I'll... I'll call Mary
down at the newspaper.
552
00:28:43,243 --> 00:28:44,331
Maybe she'll do a story.
553
00:28:44,461 --> 00:28:45,811
Bob down at the radio station.
554
00:28:45,941 --> 00:28:47,682
He'll probably put you
on the air, too.
555
00:28:47,813 --> 00:28:50,076
- We're goin' viral, baby.
556
00:28:52,861 --> 00:28:54,123
Everybody ready?
557
00:28:54,254 --> 00:28:55,690
This is gonna save the farm.
558
00:28:55,821 --> 00:28:57,736
- Yeah.
- For Dad.
559
00:28:57,866 --> 00:28:58,911
For Dad.
560
00:28:59,041 --> 00:29:00,173
For your dad.
561
00:29:11,445 --> 00:29:14,840
- Welcome to White's Ice Cream...
562
00:29:14,970 --> 00:29:15,970
It's you.
563
00:29:18,060 --> 00:29:20,038
You might want to work on
your customer service training.
564
00:29:20,062 --> 00:29:21,902
I'd probably need some
customers for that, huh?
565
00:29:25,415 --> 00:29:26,855
Is Christmas Kiss
what I think it is?
566
00:29:26,982 --> 00:29:29,332
Whole Hershey kisses
in a vanilla base.
567
00:29:29,463 --> 00:29:31,117
I unwrap the kisses myself.
568
00:29:31,247 --> 00:29:32,771
Wow, pretty high food cost.
569
00:29:36,035 --> 00:29:37,732
Um, these look nice.
570
00:29:43,303 --> 00:29:45,871
What? Wait,
what are you doing?
571
00:29:46,001 --> 00:29:47,161
I have a farm to run, Charlie.
572
00:29:47,263 --> 00:29:49,135
I cannot stand around all day
573
00:29:49,265 --> 00:29:50,919
waiting for customers
to show up.
574
00:29:51,050 --> 00:29:53,269
Hey, be patient. Listen,
these things take time.
575
00:29:53,400 --> 00:29:54,923
I don't have time.
576
00:29:55,054 --> 00:29:57,970
This was a really great idea.
Thank you.
577
00:29:58,100 --> 00:30:00,180
But I'm gonna have to find
my miracle somewhere else.
578
00:30:03,845 --> 00:30:06,195
Hi.
579
00:30:06,326 --> 00:30:07,980
Welcome to White's Ice Cream.
580
00:30:08,110 --> 00:30:09,285
You were saying?
581
00:30:11,722 --> 00:30:15,204
Today's special is, uh,
uh, Christmas Kiss.
582
00:30:15,335 --> 00:30:16,902
How many can I get for everyone?
583
00:30:28,565 --> 00:30:29,915
Can you believe this?
584
00:30:30,045 --> 00:30:31,612
The website is blowing up.
585
00:30:31,742 --> 00:30:33,782
We have had suggestions
from all around the country,
586
00:30:33,832 --> 00:30:35,181
even one from North Dakota.
587
00:30:35,311 --> 00:30:36,182
What was the suggestion?
588
00:30:36,312 --> 00:30:38,227
Uh, Buffalo Berry.
589
00:30:38,358 --> 00:30:41,013
- Ugh!
- It was interesting.
590
00:30:41,143 --> 00:30:42,405
Hello, Mrs. Carlson.
591
00:30:42,536 --> 00:30:44,799
What a wonderful idea, Emily.
592
00:30:44,930 --> 00:30:46,366
I'm so glad you think so.
593
00:30:46,496 --> 00:30:48,107
I forwarded your
crowd funding site
594
00:30:48,237 --> 00:30:49,630
to all my friends online.
595
00:30:49,760 --> 00:30:51,600
- Great. Thank you.
- Too bad for them, though.
596
00:30:51,719 --> 00:30:53,044
I just submitted
the winning flavor.
597
00:30:53,068 --> 00:30:54,983
What is it?
598
00:30:55,114 --> 00:30:57,246
Candy Cane Swirl.
599
00:30:57,377 --> 00:30:58,813
Candy canes crunched up
600
00:30:58,944 --> 00:31:00,902
and swirled into
strawberry ice cream.
601
00:31:01,033 --> 00:31:02,469
That does sound good.
602
00:31:02,599 --> 00:31:03,925
We'll make that the flavor
of the day tomorrow.
603
00:31:03,949 --> 00:31:05,733
Well, then,
I shall be here tomorrow.
604
00:31:05,864 --> 00:31:07,343
Good.
605
00:31:07,474 --> 00:31:08,474
Two scoops.
606
00:31:14,916 --> 00:31:15,916
Excuse me.
607
00:31:21,314 --> 00:31:22,881
Hi. May I help you?
608
00:31:23,011 --> 00:31:24,331
Yeah, I'm looking for
Emily White.
609
00:31:24,447 --> 00:31:27,233
Oh, um, who may I say is asking?
610
00:31:27,363 --> 00:31:28,799
Edgar Samuels.
611
00:31:28,930 --> 00:31:32,020
I... have
a proposition for her.
612
00:31:32,151 --> 00:31:35,023
Okay. Um...
613
00:31:35,154 --> 00:31:36,154
just a minute.
614
00:31:38,592 --> 00:31:42,117
Em, there's this guy
at the counter
615
00:31:42,248 --> 00:31:44,400
who wants to talk to you about
a business deal or something.
616
00:31:44,424 --> 00:31:45,424
Okay.
617
00:31:47,644 --> 00:31:49,124
- Hi.
- Hi.
618
00:31:54,608 --> 00:31:57,219
I saw your crowd funding site.
619
00:31:57,350 --> 00:31:58,481
Do you have a flavor idea?
620
00:31:58,612 --> 00:32:00,657
The suggestion box
is on the counter.
621
00:32:00,788 --> 00:32:03,269
No, no, I don't want to
submit a flavor.
622
00:32:03,399 --> 00:32:04,705
I want to submit an offer.
623
00:32:06,011 --> 00:32:07,011
Sorry, what?
624
00:32:07,099 --> 00:32:08,491
I want to buy your farm.
625
00:32:10,406 --> 00:32:12,365
The farm's not for sale.
626
00:32:12,495 --> 00:32:15,063
Uh, everything's for sale,
Miss White.
627
00:32:15,194 --> 00:32:16,891
Not this farm.
628
00:32:19,415 --> 00:32:21,287
Listen.
629
00:32:21,417 --> 00:32:24,116
I appreciate the effort
with the crowd funding appeal...
630
00:32:24,246 --> 00:32:26,161
I do, I really do...
631
00:32:26,292 --> 00:32:30,557
But I know when a farm is
on the verge of bankruptcy,
632
00:32:30,687 --> 00:32:33,908
and making one last
desperation play.
633
00:32:34,039 --> 00:32:36,737
I'm not sure what you're
talking about.
634
00:32:36,867 --> 00:32:40,262
I think you know exactly
what I'm talking about.
635
00:32:40,393 --> 00:32:44,179
Look, your land...
636
00:32:44,310 --> 00:32:46,630
is worth ten times
what you'd get by
selling to Dairy World.
637
00:32:48,488 --> 00:32:51,752
Thank you for stopping by,
Mr. Samuels.
638
00:32:51,882 --> 00:32:53,556
But I'm not interested in
selling to Dairy World
639
00:32:53,580 --> 00:32:55,234
or to anyone else.
640
00:32:55,364 --> 00:32:57,323
Perhaps you'll try our
Christmas Kiss flavor,
641
00:32:57,453 --> 00:32:59,934
that way,
your trip won't have been
a complete waste of time.
642
00:33:04,199 --> 00:33:06,897
Miss White.
You have my card.
643
00:33:07,028 --> 00:33:08,428
Let me know if you
change your mind.
644
00:33:11,598 --> 00:33:12,729
Have a good day.
645
00:33:17,125 --> 00:33:20,085
Those are the farmers from
Dairy World Consolidated.
646
00:33:20,215 --> 00:33:21,956
How long have they been here?
647
00:33:22,087 --> 00:33:23,914
Couple hours.
648
00:33:24,045 --> 00:33:26,352
How you feelin' about all this?
649
00:33:26,482 --> 00:33:28,397
Are you kidding?
650
00:33:28,528 --> 00:33:30,356
I feel terrible.
My stomach's in knots.
651
00:33:32,575 --> 00:33:34,403
Are we gonna pull this off?
652
00:33:34,534 --> 00:33:36,362
We got a long way to go.
653
00:33:36,492 --> 00:33:38,973
That's what I was afraid of.
654
00:33:39,104 --> 00:33:40,627
I gotta get back to work.
655
00:33:40,757 --> 00:33:42,194
Good luck with old kind eyes.
656
00:33:47,329 --> 00:33:49,897
- Hey.
- Hi.
657
00:33:50,028 --> 00:33:51,507
Well, that went well.
658
00:33:51,638 --> 00:33:53,379
They were very impressed
with the operation.
659
00:33:53,509 --> 00:33:55,555
That's very encouraging.
660
00:33:55,685 --> 00:33:57,489
Look, I know you're not
excited by the whole idea,
661
00:33:57,513 --> 00:33:59,211
but if push comes to shove,
662
00:33:59,341 --> 00:34:01,648
it'll be nice to know that
the farm is in good hands.
663
00:34:01,778 --> 00:34:03,476
Right. Right.
664
00:34:33,767 --> 00:34:34,767
Can I give you a hand?
665
00:34:38,337 --> 00:34:39,337
Nope, I got it.
666
00:34:41,557 --> 00:34:44,256
Listen, about earlier.
667
00:34:44,386 --> 00:34:46,266
You don't need to explain.
You have a job to do.
668
00:34:48,738 --> 00:34:51,176
Look, for what it's worth,
669
00:34:51,306 --> 00:34:53,265
I'm rooting for you.
670
00:34:53,395 --> 00:34:54,831
Thanks. Me, too.
671
00:34:57,356 --> 00:35:00,402
Seriously, is there
anything at all around here
672
00:35:00,533 --> 00:35:01,882
that I could help you with?
673
00:35:02,012 --> 00:35:03,692
I'm getting a little
cooped up at my hotel.
674
00:35:06,800 --> 00:35:08,497
How are you with a bow saw?
675
00:35:10,804 --> 00:35:13,676
So, you cut down a tree
every year?
676
00:35:13,807 --> 00:35:15,722
One of the perks of
living on a farm.
677
00:35:15,852 --> 00:35:17,941
I told Mom I'd
cut a tree down for her.
678
00:35:18,072 --> 00:35:20,944
What do you mean for her?
Isn't it for the both of you?
679
00:35:21,075 --> 00:35:22,163
Yeah.
680
00:35:22,294 --> 00:35:24,339
I guess.
I don't know.
681
00:35:24,470 --> 00:35:26,796
I'm having trouble getting in
the Christmas spirit this year.
682
00:35:26,820 --> 00:35:28,735
Could have fooled me.
683
00:35:28,865 --> 00:35:30,345
I saw you this morning
at the counter,
684
00:35:30,476 --> 00:35:32,695
you seemed like you had
plenty of Christmas cheer
685
00:35:32,826 --> 00:35:34,393
for all your customers.
686
00:35:34,523 --> 00:35:36,110
It seems like you
really care about them.
687
00:35:36,134 --> 00:35:37,414
Well, they're not
just customers.
688
00:35:37,483 --> 00:35:39,224
I've known most of them
my entire life.
689
00:35:41,051 --> 00:35:42,931
My dad believed in
giving back to the community,
690
00:35:43,010 --> 00:35:45,882
which is why I can't just
get rid of this farm.
691
00:35:46,013 --> 00:35:47,333
Yeah, it's tough
without him, huh?
692
00:35:48,842 --> 00:35:49,930
I miss him a lot.
693
00:35:52,498 --> 00:35:55,196
He seemed like he got into
the Christmas spirit.
694
00:35:55,327 --> 00:35:56,407
How many Santas did he have?
695
00:35:58,286 --> 00:36:00,767
Over a hundred.
696
00:36:00,897 --> 00:36:02,217
He loved the way
Christmas brought
697
00:36:02,247 --> 00:36:03,287
the whole family together.
698
00:36:04,858 --> 00:36:06,686
Everybody except for Dorothy.
699
00:36:08,296 --> 00:36:09,950
Things were different
when we were kids.
700
00:36:10,080 --> 00:36:11,734
So you don't see much of her
these days,
701
00:36:11,865 --> 00:36:14,389
even at Christmas time?
702
00:36:14,520 --> 00:36:16,739
We grew apart.
703
00:36:18,741 --> 00:36:20,197
It killed my dad when
she moved to the city.
704
00:36:20,221 --> 00:36:21,266
My mom, too.
705
00:36:23,485 --> 00:36:24,965
It's a shame.
706
00:36:26,271 --> 00:36:27,533
And now she's back.
707
00:36:27,663 --> 00:36:30,275
Just in time to sell the farm.
708
00:36:35,802 --> 00:36:37,543
Thanks again for helping me.
709
00:36:37,673 --> 00:36:38,673
You're welcome.
710
00:36:42,330 --> 00:36:45,551
I just can't believe
how busy the creamery has been.
711
00:36:45,681 --> 00:36:47,727
It's exciting.
712
00:36:47,857 --> 00:36:49,555
I think I scooped
more ice cream today
713
00:36:49,685 --> 00:36:50,947
than I have in the entire year.
714
00:36:51,078 --> 00:36:52,949
Your idea's really working.
715
00:36:53,080 --> 00:36:55,125
It's not just my idea,
it's Charlie's, too.
716
00:36:55,256 --> 00:36:58,955
It was so nice of him
to help with the tree.
717
00:36:59,086 --> 00:37:00,783
You two seem to be
getting along well.
718
00:37:00,914 --> 00:37:02,594
He's trying to sell the farm
from under us.
719
00:37:05,484 --> 00:37:07,225
I love this one.
720
00:37:07,355 --> 00:37:08,767
I think I made this
in like the third grade.
721
00:37:08,791 --> 00:37:10,706
Yeah, you did.
722
00:37:10,837 --> 00:37:12,077
That was your father's favorite.
723
00:37:14,797 --> 00:37:17,409
But this one...
724
00:37:17,539 --> 00:37:19,802
This one is my favorite.
725
00:37:22,065 --> 00:37:25,634
Your father gave this to me on
our 25th wedding anniversary.
726
00:37:25,765 --> 00:37:27,897
Mmm...
727
00:37:33,903 --> 00:37:36,384
Hey.
728
00:37:36,515 --> 00:37:38,517
I just wanted to say
thank you for a great day,
729
00:37:38,647 --> 00:37:40,519
and I'm headed back to
the hotel.
730
00:37:40,649 --> 00:37:41,955
What are you doing for dinner?
731
00:37:42,085 --> 00:37:43,085
Mom.
732
00:37:43,173 --> 00:37:45,045
Honestly, I don't know, um...
733
00:37:45,175 --> 00:37:46,481
but I should get going so...
734
00:37:46,612 --> 00:37:49,658
Oh, come on.
Please stay.
735
00:37:49,789 --> 00:37:52,922
Emily has had far too much
of my company for one day.
736
00:37:53,053 --> 00:37:54,881
Well, I haven't.
737
00:37:55,011 --> 00:37:58,319
It's not very often
I meet a gentleman
738
00:37:58,450 --> 00:38:00,626
who enjoys my Santas
as much as I do.
739
00:38:00,756 --> 00:38:01,888
I insist.
740
00:38:04,020 --> 00:38:05,631
Uh, don't look at me.
741
00:38:05,761 --> 00:38:07,961
Once she starts insisting,
the only option is surrender.
742
00:38:09,896 --> 00:38:11,898
Okay.
743
00:38:12,028 --> 00:38:14,509
I'm in.
I'm in.
744
00:38:14,640 --> 00:38:16,000
As long as you let me
make dessert.
745
00:38:25,912 --> 00:38:27,043
You're gonna love this.
746
00:38:27,174 --> 00:38:29,568
It's a special family recipe.
747
00:38:29,698 --> 00:38:31,874
To heck with that buttoned up
business persona.
748
00:38:32,005 --> 00:38:33,789
I think you've found
your true calling.
749
00:38:33,920 --> 00:38:35,704
Uh-oh.
You caught me.
750
00:38:37,140 --> 00:38:38,359
Yeah, actually, this is great.
751
00:38:38,490 --> 00:38:40,579
I, uh... I don't get to
cook much at home.
752
00:38:40,709 --> 00:38:42,145
Why not?
753
00:38:42,276 --> 00:38:44,539
I'm busy.
I work a lot.
754
00:38:44,670 --> 00:38:46,933
Too busy selling
other people's farms?
755
00:38:47,063 --> 00:38:49,414
Emily.
756
00:38:49,544 --> 00:38:52,242
You know, mostly I do
commercial real estate.
757
00:38:52,373 --> 00:38:53,853
Not a lot of family farms
in the city.
758
00:38:56,159 --> 00:38:57,726
What are you making, anyway?
759
00:38:57,857 --> 00:38:59,380
You will see.
760
00:39:12,175 --> 00:39:14,613
- Wow.
- That is beautiful.
761
00:39:14,743 --> 00:39:16,789
Grandma's mile high apple pie.
762
00:39:16,919 --> 00:39:17,919
Absolutely beautiful.
763
00:39:21,010 --> 00:39:22,621
We can't have apple pie
764
00:39:22,751 --> 00:39:24,840
without the world's greatest
vanilla ice cream.
765
00:39:24,971 --> 00:39:26,929
Apple pie a la mode.
766
00:39:27,060 --> 00:39:29,715
Not bad.
767
00:39:35,895 --> 00:39:37,679
That brings me back.
768
00:39:37,810 --> 00:39:39,420
The smell of the pie
769
00:39:39,551 --> 00:39:43,076
combined with the wood fire
and the freshly cut tree.
770
00:39:43,206 --> 00:39:44,556
That's... That's Christmas.
771
00:39:44,686 --> 00:39:46,732
Just like my grandma used to do.
772
00:39:46,862 --> 00:39:48,647
With a hundred Santas watching.
773
00:39:51,258 --> 00:39:53,042
This pie...
774
00:39:53,173 --> 00:39:55,131
is absolutely delicious.
775
00:39:55,262 --> 00:39:56,132
Thank you.
776
00:39:56,263 --> 00:39:57,699
It is really good.
777
00:39:57,830 --> 00:39:59,092
What's your secret?
778
00:39:59,222 --> 00:40:01,137
Nope.
I'm not gonna tell.
779
00:40:01,268 --> 00:40:02,661
Kudos to the chef.
780
00:40:05,272 --> 00:40:07,622
Oh. May I say
for the record.
781
00:40:07,753 --> 00:40:10,582
My pie and your ice cream
782
00:40:10,712 --> 00:40:12,671
are a match made in heaven.
783
00:40:14,716 --> 00:40:16,979
You might be onto something.
784
00:40:17,110 --> 00:40:19,982
- What?
- Apple pie ice cream.
785
00:40:20,113 --> 00:40:21,810
Like apple pie in the ice cream.
786
00:40:21,941 --> 00:40:24,291
Yes. Exactly.
Come on.
787
00:40:26,946 --> 00:40:28,817
That was so delicious.
Thank you.
788
00:40:28,948 --> 00:40:30,689
You're more than welcome.
789
00:40:30,819 --> 00:40:34,083
You don't want to put
the added ingredients in
too soon
790
00:40:34,214 --> 00:40:36,259
or they get all minced up.
791
00:40:36,390 --> 00:40:38,740
If you want to keep it chunky,
792
00:40:38,871 --> 00:40:41,177
add the last bit
793
00:40:41,308 --> 00:40:43,049
when there's just
a couple of minutes left
794
00:40:43,179 --> 00:40:44,877
in the freezing process.
795
00:40:47,880 --> 00:40:48,880
So what happens next?
796
00:40:48,968 --> 00:40:50,622
We wait.
797
00:40:50,752 --> 00:40:52,145
Okay.
798
00:40:52,275 --> 00:40:54,060
I really think
this could be a winner.
799
00:40:54,190 --> 00:40:55,714
That'd be ironic, huh?
800
00:40:55,844 --> 00:40:57,759
Your flavor is the one
that saves the farm
801
00:40:57,890 --> 00:41:00,066
from my sister's plan.
802
00:41:00,196 --> 00:41:03,286
What's been the best so far?
803
00:41:03,417 --> 00:41:05,897
It's hard to say,
there's been a lot of
really creative entries.
804
00:41:05,941 --> 00:41:06,942
Here, come here.
805
00:41:11,686 --> 00:41:13,514
Oh, wow.
806
00:41:13,645 --> 00:41:16,038
Look at all these
incredible flavors.
807
00:41:16,169 --> 00:41:19,607
Yeah. People have been
pretty enthusiastic.
808
00:41:19,738 --> 00:41:22,349
And interesting.
Fruitcake ice cream?
809
00:41:22,480 --> 00:41:23,880
I don't think
that one's gonna sell.
810
00:41:30,052 --> 00:41:32,228
You know,
she's not a bad person.
811
00:41:32,359 --> 00:41:34,187
Who?
812
00:41:34,317 --> 00:41:36,842
Dorothy.
813
00:41:36,972 --> 00:41:38,365
I know. I know.
814
00:41:38,496 --> 00:41:40,280
I think she just
doesn't quite get
815
00:41:40,410 --> 00:41:44,023
what the farm life means
to me and Mom.
816
00:41:44,153 --> 00:41:46,721
Even when we were kids,
she couldn't wait to move
to the city.
817
00:41:46,852 --> 00:41:48,549
She graduated and
left right away.
818
00:41:50,682 --> 00:41:52,945
I could never imagine
living somewhere else.
819
00:41:53,075 --> 00:41:55,817
You know, I grew up in
a family business as well.
820
00:41:55,948 --> 00:41:57,863
My dad used to always say
business is business,
821
00:41:57,993 --> 00:42:00,518
but family is family.
822
00:42:02,084 --> 00:42:03,284
Take care of the ones you love.
823
00:42:07,437 --> 00:42:09,396
It's ready.
824
00:42:21,974 --> 00:42:24,585
All right,
here's hoping yours is
the winning flavor.
825
00:42:31,418 --> 00:42:33,812
Oh!
826
00:42:33,942 --> 00:42:35,161
Oh, wow!
827
00:42:35,291 --> 00:42:37,598
- Wow, that... that...
- Oh.
828
00:42:37,729 --> 00:42:39,905
That is like
a Christmas flavor explosion.
829
00:42:42,124 --> 00:42:43,865
- Oh.
- Mm.
830
00:42:43,996 --> 00:42:44,996
Quit hogging it.
Hey!
831
00:42:45,084 --> 00:42:46,302
Excuse me.
832
00:42:46,433 --> 00:42:47,216
You are gonna have to
wait in line
833
00:42:47,347 --> 00:42:48,740
with all the other customers.
834
00:42:48,870 --> 00:42:51,133
That's my pie.
I have dibs.
835
00:42:51,264 --> 00:42:52,961
Okay, fair.
836
00:42:53,919 --> 00:42:56,356
Oh...
837
00:42:56,486 --> 00:42:58,967
you can taste
the flaky pie crust,
838
00:42:59,098 --> 00:43:03,058
brown sugar, cinnamon,
apples, but there's...
839
00:43:03,189 --> 00:43:05,670
There's something else
in there. What is that?
840
00:43:05,800 --> 00:43:07,280
No.
841
00:43:07,410 --> 00:43:09,108
Nutmeg. It's nutmeg,
isn't it?
842
00:43:09,238 --> 00:43:10,558
No, I told you
I'm not gonna tell.
843
00:43:12,633 --> 00:43:15,027
Oh, what do we call this,
Apple Pie?
844
00:43:15,157 --> 00:43:17,638
No, it's too simple.
It's gotta be about the feeling.
845
00:43:20,206 --> 00:43:21,511
Grandma's Apple Pie.
846
00:43:21,642 --> 00:43:23,557
Mm, yeah.
847
00:43:23,688 --> 00:43:26,038
I mean, but it's gotta be
about the combination,
848
00:43:26,168 --> 00:43:29,868
like Grandma's
Apple Pie a la Mode.
849
00:43:29,998 --> 00:43:33,306
That's too long and
it has to be about Christmas.
850
00:43:34,481 --> 00:43:36,918
Christmas a la Mode.
851
00:43:37,049 --> 00:43:38,398
- That's great.
- That's...
852
00:43:38,528 --> 00:43:39,617
Wow.
853
00:43:41,531 --> 00:43:42,531
Mm.
854
00:43:45,535 --> 00:43:46,535
Thank you, Charlie.
855
00:43:49,017 --> 00:43:50,017
You're welcome.
856
00:43:53,239 --> 00:43:56,068
I think I'm gonna need you
to make a bunch more pies.
857
00:43:56,198 --> 00:43:58,244
I feel like this is gonna be
a big seller.
858
00:43:58,374 --> 00:44:00,855
Yeah. I, um...
859
00:44:00,986 --> 00:44:03,386
I actually have to
head back to the city
in the morning, so...
860
00:44:04,337 --> 00:44:05,337
Oh.
861
00:44:08,210 --> 00:44:11,083
But I guess I could be
a little bit late.
862
00:44:11,213 --> 00:44:12,364
If I get up first thing
in the morning,
863
00:44:12,388 --> 00:44:13,868
I can go shopping.
864
00:44:16,044 --> 00:44:17,500
You know, for a guy who's
trying to sell our farm,
865
00:44:17,524 --> 00:44:18,917
you're not half bad.
866
00:44:20,570 --> 00:44:22,050
You're not half bad yourself.
867
00:44:27,752 --> 00:44:30,885
♪ I decorated
the tree tonight ♪
868
00:44:31,016 --> 00:44:34,149
♪ Won't stop until
we're side by side ♪
869
00:44:34,280 --> 00:44:37,587
♪ Fire's glowing
warm and bright ♪
870
00:44:37,718 --> 00:44:41,069
♪ I'm waiting
for you, baby ♪
871
00:44:41,200 --> 00:44:44,072
♪ The clock chimes,
you're not home ♪
872
00:44:44,203 --> 00:44:47,902
♪ Every minute
I'm more alone ♪
873
00:44:48,033 --> 00:44:50,992
♪ The radio is
playing our song ♪
874
00:44:51,123 --> 00:44:55,257
♪ And they're singing,
baby, baby, oh ♪
875
00:44:55,388 --> 00:45:00,698
♪ It's Christmas time
876
00:45:00,828 --> 00:45:02,482
♪ Christmas
877
00:45:02,612 --> 00:45:03,788
♪ Merry Christmas, baby
878
00:45:03,918 --> 00:45:05,180
♪ Christmas
879
00:45:05,311 --> 00:45:07,748
♪ And I'm alone, baby
880
00:45:07,879 --> 00:45:10,577
♪ Christmas
isn't Christmas ♪
881
00:45:10,708 --> 00:45:13,972
♪ Without you
882
00:45:14,842 --> 00:45:17,279
Christmas...
883
00:45:17,410 --> 00:45:18,410
a la Mode.
884
00:45:21,283 --> 00:45:23,198
I can't thank you enough
for all your help.
885
00:45:23,329 --> 00:45:24,547
You're welcome.
886
00:45:24,678 --> 00:45:25,678
Let me know how it goes.
887
00:45:25,723 --> 00:45:26,723
I will.
888
00:45:32,294 --> 00:45:33,774
Get back safe.
889
00:45:33,905 --> 00:45:35,602
- Bye.
- Bye.
890
00:45:38,561 --> 00:45:41,695
♪ Then I hear your car
beep, beep, beeping ♪
891
00:45:41,826 --> 00:45:45,351
♪ Your arms are full of
gifts for me ♪
892
00:45:45,481 --> 00:45:48,615
♪ And you say
I missed you, baby ♪
893
00:45:48,746 --> 00:45:51,444
♪ Now at last,
it's Christmas day ♪
894
00:45:51,574 --> 00:45:52,837
It's 100 FM, The Pike,
895
00:45:52,967 --> 00:45:55,448
Chuck Parks here
with Emily White.
896
00:45:55,578 --> 00:45:57,232
From, uh, White's Ice Cream,
897
00:45:57,363 --> 00:45:59,626
and the Christmas Flavor
Ice Cream contest.
898
00:45:59,757 --> 00:46:01,149
Christmas is in the air, Emily.
899
00:46:01,280 --> 00:46:03,282
Yeah, thank you so much
for having me on.
900
00:46:03,412 --> 00:46:05,632
We've had a lot of really great
submissions so far.
901
00:46:05,763 --> 00:46:07,677
Ebenezer's Curmudgeon Crunch,
902
00:46:07,808 --> 00:46:10,376
Reindeer Run,
Hot Toddy, Fruitcake,
903
00:46:10,506 --> 00:46:13,205
which sounds terrible but
I promise it's really good.
904
00:46:13,335 --> 00:46:15,337
- Mom. Mom, Mom, Mom.
- What?
905
00:46:15,468 --> 00:46:17,122
Mom, look at this.
Look at this.
906
00:46:17,252 --> 00:46:18,819
What?
907
00:46:18,950 --> 00:46:22,170
Oh, my goodness.
So cute.
908
00:46:25,304 --> 00:46:28,220
We're trying to raise money
to save our dairy farm.
909
00:46:28,350 --> 00:46:30,222
And we thought that
it would be fun
910
00:46:30,352 --> 00:46:32,180
to encourage our customers
to submit
911
00:46:32,311 --> 00:46:34,313
different ice cream flavor ideas
912
00:46:34,443 --> 00:46:36,402
that reminded them of
the holiday season.
913
00:46:36,532 --> 00:46:40,232
♪ Without you
914
00:46:42,408 --> 00:46:43,528
Here you go.
Merry Christmas.
915
00:46:43,626 --> 00:46:44,778
How are we doing on the swirl?
916
00:46:44,802 --> 00:46:47,326
- We're low.
- Oh, no.
917
00:46:47,456 --> 00:46:49,197
That's it for
the Christmas a la Mode.
918
00:46:49,328 --> 00:46:50,566
Where's the rest of
Charlie's pies?
919
00:46:50,590 --> 00:46:51,959
We went through
all ten of them already.
920
00:46:51,983 --> 00:46:53,811
Seriously?
We need more pies.
921
00:46:53,941 --> 00:46:55,421
Well, make them.
922
00:46:55,551 --> 00:46:56,615
I don't have Charlie's recipe.
923
00:46:56,639 --> 00:46:58,511
Just use a regular recipe.
924
00:46:58,641 --> 00:47:00,532
No, no, the customers
will be able to tell
the difference.
925
00:47:00,556 --> 00:47:01,644
Can't fake that one.
926
00:47:01,775 --> 00:47:03,211
Okay.
Uh, call Charlie.
927
00:47:03,342 --> 00:47:06,519
- I don't have his number.
- What?
928
00:47:06,649 --> 00:47:08,651
I guess I could call Dorothy,
but that's awkward.
929
00:47:08,782 --> 00:47:10,784
- Call her.
- Oh, man.
930
00:47:12,960 --> 00:47:14,788
I'm so sorry, everybody,
931
00:47:14,919 --> 00:47:16,559
but we are out of the
Christmas a la Mode.
932
00:47:18,226 --> 00:47:20,098
But we have lots of other
delicious flavors.
933
00:47:23,928 --> 00:47:25,930
Hey, Dorothy, it's me, Emily.
934
00:47:26,060 --> 00:47:29,063
Oh, hello, sister.
You ready to sell?
935
00:47:29,194 --> 00:47:31,457
Charlie tells me
negotiations with
Dairy World
936
00:47:31,587 --> 00:47:32,937
are going well.
937
00:47:33,067 --> 00:47:34,677
No, and that's not
why I'm calling.
938
00:47:34,808 --> 00:47:37,202
Is Charlie available?
939
00:47:37,332 --> 00:47:38,681
Why?
940
00:47:38,812 --> 00:47:41,510
Uh, he left something up here...
941
00:47:41,641 --> 00:47:44,513
Rather, he took something
back down there with him,
942
00:47:44,644 --> 00:47:45,926
and I just want to
talk to him about it.
943
00:47:45,950 --> 00:47:46,950
Which is it?
944
00:47:46,994 --> 00:47:48,387
It doesn't matter.
945
00:47:48,517 --> 00:47:50,780
I just need to ask him about it,
946
00:47:50,911 --> 00:47:52,870
and maybe have him
send it up to me.
947
00:47:53,000 --> 00:47:55,742
Well, tell me what it is
and I'll ask him.
948
00:47:55,873 --> 00:47:56,874
No, I'd rather not.
949
00:47:57,004 --> 00:47:58,571
Can you just give me his number?
950
00:47:58,701 --> 00:48:01,443
I'm not sure I want to do that.
951
00:48:01,574 --> 00:48:03,358
Please, Dorothy, it's important.
952
00:48:03,489 --> 00:48:04,838
It must be if you're calling me.
953
00:48:06,971 --> 00:48:08,973
Look, if you won't
give me his number,
954
00:48:09,103 --> 00:48:12,150
will you just please
have him call me?
955
00:48:12,280 --> 00:48:15,109
Please, out of the goodness
of your heart?
956
00:48:15,240 --> 00:48:17,720
Who says there is any
goodness in my heart?
957
00:48:17,851 --> 00:48:19,897
I'm just the evil sister
who wants to sell the farm.
958
00:48:20,027 --> 00:48:21,027
- Remember?
- Dorothy...
959
00:48:21,072 --> 00:48:22,943
Thanks for calling, Em.
960
00:48:23,074 --> 00:48:25,424
Make sure you call again
next time you need something.
961
00:48:33,736 --> 00:48:36,696
Dorothy, what is the deal
with this new offer?
962
00:48:36,826 --> 00:48:38,524
- Are you...
- That was weird.
963
00:48:38,654 --> 00:48:41,135
- What?
- Emily.
964
00:48:41,266 --> 00:48:43,485
She just called,
wanted to talk to you.
965
00:48:43,616 --> 00:48:45,009
Really? Why?
966
00:48:45,139 --> 00:48:46,880
She wouldn't say except that you
967
00:48:47,011 --> 00:48:48,858
brought something
back here to New York
or something like that.
968
00:48:48,882 --> 00:48:50,449
It really wasn't clear.
969
00:48:50,579 --> 00:48:52,930
What happened up there
after I left?
970
00:48:53,060 --> 00:48:54,366
I showed the buyers around.
971
00:48:54,496 --> 00:48:56,542
And had dinner with
Emily and my mother.
972
00:48:58,152 --> 00:48:59,588
Yeah, well, that was nothing.
973
00:48:59,719 --> 00:49:01,634
Evidently, not nothing.
974
00:49:01,764 --> 00:49:03,157
Yeah, but that's not important.
975
00:49:03,288 --> 00:49:04,811
What is the deal
with this new offer?
976
00:49:04,942 --> 00:49:06,441
Why are you talking to
real estate developers?
977
00:49:06,465 --> 00:49:07,945
I didn't go looking for
another offer,
978
00:49:08,075 --> 00:49:09,468
they approached me.
979
00:49:09,598 --> 00:49:11,252
And if we have to sell anyway,
980
00:49:11,383 --> 00:49:14,952
it turns out the farm is worth
ten times more as housing lots.
981
00:49:15,082 --> 00:49:16,692
Why would we turn that down?
982
00:49:16,823 --> 00:49:17,943
I thought the whole point was
983
00:49:17,998 --> 00:49:20,435
to leave the farm
operating as a farm.
984
00:49:20,566 --> 00:49:22,785
What's the difference?
Farm, houses?
985
00:49:22,916 --> 00:49:24,831
We don't own it anymore.
986
00:49:27,355 --> 00:49:29,675
I think your sister would have
something to say about that.
987
00:49:42,196 --> 00:49:44,372
- Hello.
- Emily, it's Charlie.
988
00:49:44,503 --> 00:49:47,027
Charlie, thank goodness.
We are desperate here.
989
00:49:47,158 --> 00:49:48,376
Did Dorothy tell you I called?
990
00:49:48,507 --> 00:49:49,987
Uh, yeah, she did.
What's up?
991
00:49:50,117 --> 00:49:52,815
- I need more pies.
- What?
992
00:49:52,946 --> 00:49:54,643
I... I made ten of them.
993
00:49:54,774 --> 00:49:57,385
I know.
Christmas a la Mode's
very popular.
994
00:49:57,516 --> 00:49:59,039
I can't keep it in stock.
995
00:49:59,170 --> 00:50:00,780
Really, well, that's...
That's great.
996
00:50:00,910 --> 00:50:02,608
Yeah, so I need your recipe.
997
00:50:04,088 --> 00:50:06,220
Oh, uh, shoot, Emily, I'm sorry,
998
00:50:06,351 --> 00:50:07,961
- I can't give that to you.
- Why not?
999
00:50:09,789 --> 00:50:11,573
Like I told you,
it's a family recipe.
1000
00:50:11,704 --> 00:50:13,488
So what?
1001
00:50:13,619 --> 00:50:14,837
Well, it's kind of patented.
1002
00:50:14,968 --> 00:50:17,710
What? Seriously?
1003
00:50:17,840 --> 00:50:20,974
Look, you may want to
Google search me and my family.
1004
00:50:21,105 --> 00:50:23,629
I don't really care who
your family is, Charlie,
1005
00:50:23,759 --> 00:50:25,674
I have a ton of ice cream
to make,
1006
00:50:25,805 --> 00:50:27,024
and I need your recipe.
1007
00:50:29,026 --> 00:50:30,177
Okay, look, I'll tell you what,
1008
00:50:30,201 --> 00:50:31,854
I'll come up on Saturday,
1009
00:50:31,985 --> 00:50:35,945
and, um, make some more.
1010
00:50:36,076 --> 00:50:37,749
Really? You're not too busy
courting buyers?
1011
00:50:37,773 --> 00:50:40,646
Nope. Wide open.
1012
00:50:43,040 --> 00:50:45,781
Wow. Um...
Okay, that's great.
1013
00:50:45,912 --> 00:50:46,912
Thank you.
1014
00:50:47,000 --> 00:50:49,872
I'll see you Saturday.
1015
00:50:50,003 --> 00:50:51,003
Great, I'll see you then.
1016
00:50:56,227 --> 00:50:57,576
Well...
1017
00:51:03,321 --> 00:51:05,888
Gretchen, hey.
Uh, yeah, it's Charlie.
1018
00:51:06,019 --> 00:51:08,543
I, um, need you to
clear my Saturday.
1019
00:51:08,674 --> 00:51:10,893
Actually, why don't you
clear the whole weekend.
1020
00:51:11,024 --> 00:51:13,983
I know, I know, it's...
1021
00:51:14,114 --> 00:51:15,507
It's just this is
really important.
1022
00:51:18,205 --> 00:51:20,599
Blanchard Pies.
1023
00:51:20,729 --> 00:51:22,818
They're in every grocery store
across America.
1024
00:51:22,949 --> 00:51:25,038
I believe they're in
Canada as well.
1025
00:51:25,169 --> 00:51:27,693
What the heck is he doing
working with my sister?
1026
00:51:27,823 --> 00:51:29,149
What the heck is he doing
working at all?
1027
00:51:29,173 --> 00:51:31,000
That's a good point.
1028
00:51:31,131 --> 00:51:35,962
So we could just
buy the pies at the store?
1029
00:51:36,093 --> 00:51:38,878
Yeah, but he's
coming up this weekend.
1030
00:51:39,008 --> 00:51:40,053
Oh, he is?
1031
00:51:42,011 --> 00:51:43,491
Yeah.
1032
00:51:43,622 --> 00:51:44,622
Huh.
1033
00:51:53,806 --> 00:51:54,806
Hi.
1034
00:51:54,850 --> 00:51:56,330
Hey.
1035
00:51:56,461 --> 00:51:58,027
I did some research on you.
1036
00:51:59,246 --> 00:52:01,030
So you see my dilemma.
1037
00:52:01,161 --> 00:52:04,382
Yes, and I have
a lot of questions.
1038
00:52:06,427 --> 00:52:08,342
We'll have
plenty of time for that.
1039
00:52:08,473 --> 00:52:09,865
We got a lot of baking to do.
1040
00:52:13,565 --> 00:52:14,566
That's a lot of stuff.
1041
00:52:17,046 --> 00:52:19,397
A lot of pies.
1042
00:52:19,527 --> 00:52:22,313
You can't tell anybody
about these pies
1043
00:52:22,443 --> 00:52:23,444
and where they came from.
1044
00:52:23,575 --> 00:52:25,794
Right.
1045
00:52:25,925 --> 00:52:28,319
It's a recipe you found
on the internet.
1046
00:52:28,449 --> 00:52:30,756
Maybe you got the recipe
from your great grandma,
1047
00:52:30,886 --> 00:52:32,801
she brought it across
from the old country...
1048
00:52:32,932 --> 00:52:35,152
Charlie. I get it.
1049
00:52:35,891 --> 00:52:37,632
Okay.
1050
00:52:37,763 --> 00:52:40,200
Hey, you need to cut those
a little thinner, please.
1051
00:52:40,331 --> 00:52:43,377
Hey, slow down a minute.
1052
00:52:43,508 --> 00:52:46,337
Your family owns the largest
independent pie company
1053
00:52:46,467 --> 00:52:48,774
in North America?
1054
00:52:48,904 --> 00:52:49,949
Yeah, owned.
1055
00:52:50,079 --> 00:52:52,212
Sold it about five years ago.
1056
00:52:52,343 --> 00:52:53,735
But your dad still runs it?
1057
00:52:53,866 --> 00:52:56,216
Yeah.
1058
00:52:56,347 --> 00:52:57,783
And why in the whole wide world
1059
00:52:57,913 --> 00:53:00,612
are you working with my sister?
1060
00:53:00,742 --> 00:53:03,397
You know, I was never really
that enamored
1061
00:53:03,528 --> 00:53:06,052
by the food business, I...
1062
00:53:06,183 --> 00:53:08,620
I love real estate, I...
1063
00:53:08,750 --> 00:53:10,404
There's something
intoxicating about,
1064
00:53:10,535 --> 00:53:12,145
you know,
bringing people together
1065
00:53:12,276 --> 00:53:14,103
in a... in a win-win
and closing a deal.
1066
00:53:15,540 --> 00:53:17,281
A win-win like us
and Dairy World?
1067
00:53:20,371 --> 00:53:22,982
You know, they're not all...
1068
00:53:23,112 --> 00:53:24,113
win-wins.
1069
00:53:25,941 --> 00:53:28,074
Do you even still need to work?
1070
00:53:28,205 --> 00:53:31,077
Yeah, of course I do.
1071
00:53:31,208 --> 00:53:33,297
I mean, sure, I'm a beneficiary
1072
00:53:33,427 --> 00:53:34,907
of the... the family business,
1073
00:53:35,037 --> 00:53:36,822
but I don't see
a penny of that now.
1074
00:53:36,952 --> 00:53:38,392
That's my dad and
my brother's thing.
1075
00:53:40,173 --> 00:53:42,436
Okay, next question.
1076
00:53:42,567 --> 00:53:45,047
Shoot.
1077
00:53:45,178 --> 00:53:47,267
Why'd you come up?
1078
00:53:47,398 --> 00:53:49,878
Here?
1079
00:53:50,009 --> 00:53:54,056
To help you make pies and
put it in your ice cream.
1080
00:53:55,493 --> 00:53:56,493
Exactly.
1081
00:53:58,626 --> 00:54:01,455
You know, uh,
you needed my help.
1082
00:54:01,586 --> 00:54:02,946
And it was
the generous thing to do
1083
00:54:03,065 --> 00:54:04,545
in the spirit of Christmas.
1084
00:54:04,676 --> 00:54:09,898
Isn't you helping me
a conflict of interest?
1085
00:54:10,029 --> 00:54:11,073
I... I guess so.
1086
00:54:11,204 --> 00:54:13,859
Um, but like I said,
1087
00:54:13,989 --> 00:54:15,208
I like things to be win-wins,
1088
00:54:15,339 --> 00:54:16,862
and I'm rooting for you.
1089
00:54:20,257 --> 00:54:21,377
You know, you have a little...
1090
00:54:23,956 --> 00:54:24,956
What?
1091
00:54:34,009 --> 00:54:35,009
You get it?
1092
00:54:38,013 --> 00:54:39,013
Yeah.
1093
00:54:41,103 --> 00:54:43,628
It was nice of Charlie
to do all that baking for us.
1094
00:54:43,758 --> 00:54:47,153
No, it wasn't Charlie,
it was my great grandmother
from the old country,
1095
00:54:47,284 --> 00:54:49,460
- remember?
- Oh, right.
1096
00:54:49,590 --> 00:54:53,115
Well, is great grandma
coming to the barn dance?
1097
00:54:54,987 --> 00:54:56,728
How are we doing with
the crowd funding?
1098
00:54:56,858 --> 00:54:58,183
Well, it depends on
your perspective.
1099
00:54:58,207 --> 00:54:59,948
Compared to other campaigns
our size?
1100
00:55:00,079 --> 00:55:01,602
We're doing great.
1101
00:55:01,733 --> 00:55:03,300
Compared to our goal?
1102
00:55:03,430 --> 00:55:04,910
We've got some work to do.
1103
00:55:05,040 --> 00:55:07,042
We've raised $90,000.
1104
00:55:07,173 --> 00:55:09,436
Plus, with our
increased revenue recently,
1105
00:55:09,567 --> 00:55:10,916
we're doing really well.
1106
00:55:11,046 --> 00:55:12,918
It's just that we're
running out of time.
1107
00:55:13,048 --> 00:55:16,138
Exactly.
1108
00:55:27,759 --> 00:55:30,022
Merry Christmas, everybody.
1109
00:55:30,152 --> 00:55:33,330
We are so excited to be here
with you folks tonight.
1110
00:55:33,460 --> 00:55:36,507
♪ Deck the halls with
boughs of holly ♪
1111
00:55:36,637 --> 00:55:39,379
♪ Fa, la, la, la, la
la, la, la, la ♪
1112
00:55:39,510 --> 00:55:42,469
♪ 'Tis the season
to be jolly ♪
1113
00:55:42,600 --> 00:55:45,385
♪ Fa, la, la, la, la,
la, la, la, la ♪
1114
00:55:45,516 --> 00:55:47,474
♪ Don we now
our gay apparel ♪
1115
00:55:47,605 --> 00:55:49,563
- Hi!
- This is amazing.
1116
00:55:49,694 --> 00:55:51,130
- I know.
- Look at the turn out.
1117
00:55:51,260 --> 00:55:52,914
- Gosh.
- Yeah.
1118
00:55:53,045 --> 00:55:54,176
- Everybody came.
- Mm-hm.
1119
00:55:54,307 --> 00:55:55,700
Oh, the kiddos.
1120
00:55:55,830 --> 00:55:57,441
Uh, my kids can't wait
to show you
1121
00:55:57,571 --> 00:55:58,679
the dance they made up
to "Jingle Bells."
1122
00:55:58,703 --> 00:56:00,357
I wouldn't miss it
for the world.
1123
00:56:10,062 --> 00:56:13,195
Emily.
Congratulations.
1124
00:56:13,326 --> 00:56:14,893
What a lovely party.
1125
00:56:15,023 --> 00:56:16,903
I'm so glad you think so.
Thanks for being here.
1126
00:56:17,025 --> 00:56:18,418
I'm glad I could be.
1127
00:56:18,549 --> 00:56:20,464
Especially because I have
something to tell you.
1128
00:56:20,594 --> 00:56:22,030
Yes?
1129
00:56:22,161 --> 00:56:24,337
Forget Candy Cane Swirl.
1130
00:56:24,468 --> 00:56:25,706
I'm gonna vote for
Christmas a la Mode
1131
00:56:25,730 --> 00:56:27,949
in the flavor contest.
1132
00:56:28,080 --> 00:56:29,560
Whoever came up with that?
1133
00:56:29,690 --> 00:56:32,476
Uh, well, he's actually
supposed to be here tonight.
1134
00:56:32,606 --> 00:56:34,216
I will make sure
to introduce you.
1135
00:56:34,347 --> 00:56:35,914
Mm.
Oh!
1136
00:56:36,044 --> 00:56:37,655
Trey!
1137
00:56:37,785 --> 00:56:39,178
Can I continue
to have this dance?
1138
00:56:39,308 --> 00:56:40,308
Of course.
1139
00:56:44,749 --> 00:56:46,228
I'm hearing all sorts of
good things
1140
00:56:46,359 --> 00:56:47,479
about your ice cream contest.
1141
00:56:47,578 --> 00:56:49,406
We've been very busy.
1142
00:56:49,536 --> 00:56:52,234
That's great because,
not to be a Scrooge,
1143
00:56:52,365 --> 00:56:54,245
but the payments are due
on your extension soon.
1144
00:56:54,280 --> 00:56:56,108
I know, Ebenezer.
Thank you.
1145
00:56:56,238 --> 00:56:57,283
Okay, okay,
1146
00:56:57,414 --> 00:56:59,154
so enough business.
1147
00:56:59,285 --> 00:57:01,200
I love the video on your
crowd funding site.
1148
00:57:01,330 --> 00:57:03,245
Oh! Thank you.
1149
00:57:03,376 --> 00:57:04,595
I made a donation,
1150
00:57:04,725 --> 00:57:06,597
and I thought of a fun flavor.
1151
00:57:06,727 --> 00:57:08,990
Crème Brûlée Mocha.
1152
00:57:09,121 --> 00:57:11,297
Ooh, that sounds delicious.
1153
00:57:11,428 --> 00:57:14,431
A candied, crunchy top,
and a soft, creamy filling.
1154
00:57:14,561 --> 00:57:15,736
Yes, in a coffee base.
1155
00:57:15,867 --> 00:57:18,217
Could be a winner.
1156
00:57:23,135 --> 00:57:24,005
Charlie.
1157
00:57:24,136 --> 00:57:25,267
Hi.
1158
00:57:25,398 --> 00:57:27,400
- How are you?
- Good.
1159
00:57:27,531 --> 00:57:29,663
Everything okay?
1160
00:57:29,794 --> 00:57:31,883
Yeah. Yeah,
everything looks amazing.
1161
00:57:34,233 --> 00:57:36,409
Who's Emily dancing with?
1162
00:57:36,540 --> 00:57:38,106
Oh. Trey?
1163
00:57:38,237 --> 00:57:40,195
He's been around forever.
1164
00:57:40,326 --> 00:57:42,502
He was Dorothy's old boyfriend.
1165
00:57:42,633 --> 00:57:44,417
They broke up after high school.
1166
00:57:44,548 --> 00:57:47,420
Uh, what are you
doing here, Trey?
1167
00:57:47,551 --> 00:57:48,247
You never make it to
the barn dance.
1168
00:57:48,377 --> 00:57:49,901
Um, no reason,
1169
00:57:50,031 --> 00:57:52,120
I just thought I'd
get out for the evening.
1170
00:57:52,251 --> 00:57:55,080
So, is your sister coming?
1171
00:57:55,210 --> 00:57:57,125
Dorothy doesn't like to
milk cows in a barn,
1172
00:57:57,256 --> 00:57:58,562
let alone dance in one.
1173
00:57:58,692 --> 00:58:00,346
Well, I thought I heard
she was in town.
1174
00:58:00,477 --> 00:58:02,087
She had to go back to the city.
1175
00:58:02,217 --> 00:58:04,698
- Oh.
- But I can give her
your phone number.
1176
00:58:04,829 --> 00:58:06,308
Oh, no, no, that's okay.
1177
00:58:06,439 --> 00:58:07,895
I just thought it'd be
nice to see her.
1178
00:58:07,919 --> 00:58:09,442
I think she'd like to
see you, too.
1179
00:58:11,792 --> 00:58:14,969
Charlie, thank you...
1180
00:58:15,100 --> 00:58:17,102
for giving her hope
this Christmas.
1181
00:58:17,232 --> 00:58:18,232
She needed that.
1182
00:58:21,236 --> 00:58:22,236
She deserves it.
1183
00:58:34,728 --> 00:58:36,121
You made it.
1184
00:58:36,251 --> 00:58:37,949
Hey.
1185
00:58:38,079 --> 00:58:39,719
- Do you want to dance?
- I would love to.
1186
00:58:57,272 --> 00:59:00,537
♪ It came upon
1187
00:59:00,667 --> 00:59:04,541
♪ A midnight clear
1188
00:59:04,671 --> 00:59:05,671
♪ That glorious...
1189
00:59:05,759 --> 00:59:06,823
This is the most
Christmas spirit
1190
00:59:06,847 --> 00:59:07,847
I've felt in a long time.
1191
00:59:10,547 --> 00:59:11,809
Well, the barn looks beautiful.
1192
00:59:14,289 --> 00:59:15,289
So do you.
1193
00:59:21,427 --> 00:59:23,168
Maybe my luck's
starting to turn around.
1194
00:59:26,650 --> 00:59:29,653
I feel like you've got
plenty of luck.
1195
00:59:29,783 --> 00:59:34,440
I'm barely holding onto
the dream that my father
left me.
1196
00:59:34,571 --> 00:59:36,660
It's not your dream?
1197
00:59:36,790 --> 00:59:38,618
No, it...
1198
00:59:38,749 --> 00:59:40,664
Of course it is, I just...
1199
00:59:43,275 --> 00:59:45,625
I really want to save the farm.
1200
00:59:45,756 --> 00:59:46,844
It'll make my father proud.
1201
00:59:49,324 --> 00:59:50,674
He sounds like an amazing guy.
1202
00:59:53,851 --> 00:59:56,418
I wish I'd had
the chance to meet him.
1203
00:59:56,549 --> 00:59:57,549
He really was.
1204
01:00:29,060 --> 01:00:30,844
You want to know why
I really came back?
1205
01:00:30,975 --> 01:00:33,064
It wasn't to help me bake
a bunch of pies?
1206
01:00:33,194 --> 01:00:36,676
No, no, no, that was...
That was it, but...
1207
01:00:36,807 --> 01:00:41,638
I was really excited that
I got to see you again.
1208
01:00:41,768 --> 01:00:44,423
- Really?
- Yeah.
1209
01:00:44,553 --> 01:00:47,165
You, the farm...
your ice cream,
1210
01:00:47,295 --> 01:00:49,015
the passion you have
for running this place.
1211
01:00:51,386 --> 01:00:52,746
I couldn't stop
thinking about you.
1212
01:00:55,913 --> 01:00:57,915
I'm really glad you came.
1213
01:00:58,045 --> 01:01:00,831
Me, too.
1214
01:01:00,961 --> 01:01:04,095
So, what do we do about it?
1215
01:01:06,358 --> 01:01:07,358
Listen, I, uh...
1216
01:01:10,492 --> 01:01:12,103
I should tell you something.
1217
01:01:13,365 --> 01:01:14,975
What?
1218
01:01:15,106 --> 01:01:18,718
It's about the farm
and your sister. Uh...
1219
01:01:20,894 --> 01:01:23,288
This song.
1220
01:01:23,418 --> 01:01:25,420
I promised Gloria that
I would watch her kids
1221
01:01:25,551 --> 01:01:28,510
- do a dance.
- Yeah, yeah, go, go.
1222
01:01:28,641 --> 01:01:30,401
I gotta get back to the city.
It's a four hour drive.
1223
01:01:30,425 --> 01:01:31,745
I gotta work
in the morning, so...
1224
01:01:33,646 --> 01:01:35,866
- Back to reality.
- Yeah.
1225
01:01:35,996 --> 01:01:38,782
When do I see you again?
1226
01:01:38,912 --> 01:01:41,349
Well, um...
one way or the other,
1227
01:01:41,480 --> 01:01:44,526
I have to be back up here
on Christmas Eve.
1228
01:01:44,657 --> 01:01:46,615
I know.
I know.
1229
01:01:46,746 --> 01:01:48,530
Remember, business is business,
1230
01:01:48,661 --> 01:01:50,532
family is family.
1231
01:01:52,752 --> 01:01:54,972
Right.
1232
01:01:55,102 --> 01:01:57,757
And don't give up on
your dad's dream.
1233
01:01:57,888 --> 01:01:59,454
It's too important.
1234
01:02:00,804 --> 01:02:01,804
Bye, Charlie.
1235
01:02:19,474 --> 01:02:20,998
How did I
let myself fall for him?
1236
01:02:23,478 --> 01:02:25,089
You're only human.
1237
01:02:25,219 --> 01:02:27,700
And he's a charming man.
1238
01:02:27,831 --> 01:02:30,224
What did I think, though,
he's some...
1239
01:02:30,355 --> 01:02:31,704
knight in shining armor
1240
01:02:31,835 --> 01:02:34,185
who's gonna come in
and save the day?
1241
01:02:34,315 --> 01:02:35,355
He's here to sell the farm.
1242
01:02:35,403 --> 01:02:36,970
It's simple as that.
1243
01:02:37,101 --> 01:02:38,798
But I think he has
real feelings for you.
1244
01:02:41,235 --> 01:02:44,151
He's just concerned about
closing the deal.
1245
01:02:44,282 --> 01:02:46,371
He wants a win-win.
1246
01:02:46,501 --> 01:02:48,721
Well, think about this
for a minute.
1247
01:02:50,462 --> 01:02:53,291
What is this win-win scenario?
1248
01:02:53,421 --> 01:02:55,293
From our perspective,
1249
01:02:55,423 --> 01:02:57,948
Dorothy gets her money
and we get to keep the farm,
1250
01:02:58,078 --> 01:03:00,472
but I don't think
they care about us
keeping the farm.
1251
01:03:00,602 --> 01:03:03,040
I think there's
a third win here.
1252
01:03:04,519 --> 01:03:06,739
I think Dorothy gets her money,
1253
01:03:06,870 --> 01:03:08,959
we get the farm,
1254
01:03:09,089 --> 01:03:10,351
and you two get each other.
1255
01:03:10,482 --> 01:03:14,007
If he's working to
make that deal,
1256
01:03:14,138 --> 01:03:15,748
what's his next play?
1257
01:03:15,879 --> 01:03:18,272
He's not.
1258
01:03:18,403 --> 01:03:20,709
He's made that clear.
1259
01:03:20,840 --> 01:03:23,408
I wouldn't be so sure
about that.
1260
01:03:31,329 --> 01:03:33,157
I'm sorry, we're closed.
1261
01:03:33,287 --> 01:03:34,593
Miss White, Edgar Samuels.
1262
01:03:34,723 --> 01:03:36,123
We, uh... we talked
a week or so ago.
1263
01:03:36,247 --> 01:03:38,205
You have a minute?
1264
01:03:38,336 --> 01:03:39,816
Yeah. Sure.
1265
01:03:46,431 --> 01:03:48,912
Just so you know,
I haven't changed my mind.
1266
01:03:49,042 --> 01:03:51,001
Really?
1267
01:03:51,131 --> 01:03:52,369
You haven't changed your mind
about selling the farm?
1268
01:03:52,393 --> 01:03:54,482
No.
1269
01:03:54,613 --> 01:03:57,050
Well, I saw you dancing
cheek-to-cheek
1270
01:03:57,181 --> 01:03:58,660
with Mr. Blanchard
last night.
1271
01:03:58,791 --> 01:04:02,447
I, uh... I just assumed that
you're in on the deal.
1272
01:04:02,577 --> 01:04:04,666
What deal?
1273
01:04:04,797 --> 01:04:08,105
The deal with my competitor,
Richardson Development.
1274
01:04:10,585 --> 01:04:13,501
I don't know what
you're talking about.
1275
01:04:13,632 --> 01:04:15,305
Your sister's company is
about ready to close a deal
1276
01:04:15,329 --> 01:04:17,070
with Richardson.
1277
01:04:17,201 --> 01:04:19,361
I wanted to see if you might
entertain a counter offer.
1278
01:04:20,857 --> 01:04:23,294
They're not planning on
selling to Dairy World?
1279
01:04:23,424 --> 01:04:25,426
Who?
1280
01:04:25,557 --> 01:04:27,298
The Consolidated Dairy Farmers?
1281
01:04:27,428 --> 01:04:29,517
Oh, yeah, I...
1282
01:04:29,648 --> 01:04:31,191
I think the number they're
discussing with Richardson
1283
01:04:31,215 --> 01:04:32,694
is gonna be quite
a bit higher than
1284
01:04:32,825 --> 01:04:34,905
what they're gonna get from
a group of dairy farmers.
1285
01:04:38,570 --> 01:04:40,441
What is Richardson
planning on building?
1286
01:04:40,572 --> 01:04:42,443
A housing development.
1287
01:04:42,574 --> 01:04:44,663
They're talking about 50 lots.
1288
01:04:47,579 --> 01:04:49,146
- Are you kidding me?
- No.
1289
01:04:50,582 --> 01:04:52,453
This could be
a very merry Christmas
1290
01:04:52,584 --> 01:04:54,194
for you and your family,
Miss White.
1291
01:04:59,330 --> 01:05:01,071
Thank you.
1292
01:05:01,201 --> 01:05:03,551
This has been a very
enlightening conversation.
1293
01:05:03,682 --> 01:05:05,162
I'll let you know if
anything changes.
1294
01:05:07,425 --> 01:05:08,469
Please do.
1295
01:05:40,588 --> 01:05:41,588
What am I gonna do?
1296
01:05:51,425 --> 01:05:52,731
We're not even close.
1297
01:06:39,517 --> 01:06:41,301
Hi. I'm Emily White.
1298
01:06:42,520 --> 01:06:44,565
A few weeks ago,
I told you about
1299
01:06:44,696 --> 01:06:47,481
our crowd funding campaign
to raise money
1300
01:06:47,612 --> 01:06:48,961
so that we could expand
1301
01:06:49,092 --> 01:06:51,311
and bring our
delicious ice cream
1302
01:06:51,442 --> 01:06:54,575
to a larger audience
all across New England.
1303
01:06:54,706 --> 01:06:57,230
And, yes...
1304
01:06:57,361 --> 01:06:59,885
I would love to expand.
1305
01:07:00,016 --> 01:07:04,150
But... first, I need to
save our family farm.
1306
01:07:06,413 --> 01:07:08,850
I was told...
1307
01:07:08,981 --> 01:07:11,462
that we were going to sell
to a dairy consortium
1308
01:07:11,592 --> 01:07:14,465
so that our land would
at least still operate
as a farm.
1309
01:07:17,120 --> 01:07:19,035
That was a lie.
1310
01:07:19,165 --> 01:07:22,473
We're gonna lose our farm
to a real estate developer
1311
01:07:22,603 --> 01:07:25,693
that wants to turn our land
into 50 house lots
1312
01:07:25,824 --> 01:07:27,782
if I can't come up with
the rest of our goal
1313
01:07:27,913 --> 01:07:31,090
by the end of day Christmas Eve.
1314
01:07:31,221 --> 01:07:35,486
That's 36 hours from now,
less if your watching tomorrow.
1315
01:07:35,616 --> 01:07:39,098
My father graced us
with this land,
1316
01:07:39,229 --> 01:07:41,883
and trusted us to farm it
1317
01:07:42,014 --> 01:07:43,885
the way that it was
meant to be farmed.
1318
01:07:45,322 --> 01:07:47,541
This document...
1319
01:07:47,672 --> 01:07:49,476
says that I have the right
to buy out my sister
1320
01:07:49,500 --> 01:07:51,676
for her half of
the assessed value
of this land.
1321
01:07:55,201 --> 01:07:57,073
We can do this,
1322
01:07:57,203 --> 01:07:58,465
but we need your help.
1323
01:08:01,599 --> 01:08:04,210
Please...
1324
01:08:04,341 --> 01:08:06,865
please help me save
our family farm.
1325
01:08:07,822 --> 01:08:10,086
Did you tell her?
1326
01:08:10,216 --> 01:08:12,436
No. But I should have.
1327
01:08:12,566 --> 01:08:15,046
I have no idea how she
found out about the deal
with Richardson.
1328
01:08:17,005 --> 01:08:18,920
I gotta tell you,
I'm feeling really guilty
1329
01:08:19,051 --> 01:08:21,749
about leaving her out of
the loop right now.
1330
01:08:21,880 --> 01:08:23,336
I don't like seeing her
get hurt like this.
1331
01:08:23,360 --> 01:08:25,101
What happened to
family is family,
1332
01:08:25,231 --> 01:08:27,668
but business is business?
1333
01:08:27,799 --> 01:08:29,279
It's the other way around,
Dorothy.
1334
01:08:29,409 --> 01:08:31,324
It doesn't matter.
1335
01:08:31,455 --> 01:08:33,805
There's no way she'll raise
the money in one day.
1336
01:08:33,935 --> 01:08:35,459
Nothing we did
or didn't say to her
1337
01:08:35,589 --> 01:08:36,589
can change that.
1338
01:08:42,248 --> 01:08:44,120
We can do this.
1339
01:08:44,250 --> 01:08:45,686
But we need your help.
1340
01:08:48,602 --> 01:08:51,344
Please...
1341
01:08:51,475 --> 01:08:53,172
please help me save
our family farm.
1342
01:08:58,612 --> 01:09:01,267
I couldn't watch.
1343
01:09:01,398 --> 01:09:03,530
What do you think?
1344
01:09:03,661 --> 01:09:05,924
I think whatever happens,
1345
01:09:06,054 --> 01:09:07,926
your father would be
so proud of you.
1346
01:09:10,929 --> 01:09:13,801
You've done everything
you possibly could.
1347
01:09:13,932 --> 01:09:16,630
And now you've put your heart
out on your sleeve
1348
01:09:16,761 --> 01:09:18,110
for the whole world to see.
1349
01:09:18,241 --> 01:09:19,590
Yeah.
1350
01:09:23,681 --> 01:09:25,248
- Look.
1351
01:09:31,297 --> 01:09:33,430
It's working.
1352
01:09:41,089 --> 01:09:42,656
I'm her today at White's Farm
1353
01:09:42,787 --> 01:09:45,442
where Emily White is about to
announce the winner
1354
01:09:45,572 --> 01:09:47,748
of their Christmas
ice cream flavor contest.
1355
01:09:47,879 --> 01:09:50,229
So, Emily, who's the big winner?
1356
01:09:50,360 --> 01:09:52,797
Well, there were a lot of
really wonderful flavors,
1357
01:09:52,927 --> 01:09:55,843
but the overwhelming winner
was Christmas a la Mode,
1358
01:09:55,974 --> 01:09:59,064
submitted by Charlie Blanchard
of New York, New York.
1359
01:09:59,195 --> 01:10:00,892
Congratulations,
Charlie Blanchard.
1360
01:10:01,022 --> 01:10:03,199
That must have been
a big surprise.
1361
01:10:03,329 --> 01:10:04,591
Not really.
1362
01:10:04,722 --> 01:10:06,376
That flavor was
incredibly popular,
1363
01:10:06,506 --> 01:10:09,205
so much so, it was hard to
keep up with the demand.
1364
01:10:09,335 --> 01:10:11,729
Emily has gotten a lot of
attention recently
1365
01:10:11,859 --> 01:10:13,078
with her crowd funding site,
1366
01:10:13,209 --> 01:10:17,125
and needs to raise $226,000
1367
01:10:17,256 --> 01:10:18,518
by close of business tomorrow,
1368
01:10:18,649 --> 01:10:20,085
or this pastoral farm
1369
01:10:20,216 --> 01:10:21,565
will become
a housing development.
1370
01:10:21,695 --> 01:10:23,306
If they make their goal,
1371
01:10:23,436 --> 01:10:25,351
that would be one heck of
a Christmas present.
1372
01:10:25,482 --> 01:10:27,527
Yeah, it would.
1373
01:10:27,658 --> 01:10:30,051
Please...
1374
01:10:30,182 --> 01:10:33,577
please help us save
our family farm.
1375
01:10:33,707 --> 01:10:35,492
For Charter TV 3 News,
1376
01:10:35,622 --> 01:10:37,624
I'm Crystal Brown.
1377
01:10:37,755 --> 01:10:39,496
- We're clear.
- Thanks.
1378
01:10:39,626 --> 01:10:43,195
Can I get a gallon of
Christmas a la Mode to go?
1379
01:10:43,326 --> 01:10:44,326
- Sure.
- Thanks.
1380
01:10:52,596 --> 01:10:53,596
Thank you so much.
1381
01:10:57,775 --> 01:10:59,559
Hi. What can I get for you?
1382
01:10:59,690 --> 01:11:02,127
Uh, I'd love to try some of
that Christmas a la Mode.
1383
01:11:02,258 --> 01:11:03,781
I hear wonderful things.
1384
01:11:03,911 --> 01:11:06,827
It's pretty special.
1385
01:11:06,958 --> 01:11:09,395
Uh, just a kiddie size cone,
please.
1386
01:11:09,526 --> 01:11:10,918
Sure thing.
1387
01:11:11,049 --> 01:11:12,877
Saw the story on the news.
1388
01:11:13,007 --> 01:11:15,662
Gotta say, I admire
what you're doing.
1389
01:11:15,793 --> 01:11:18,317
I owned a small
family business once myself,
1390
01:11:18,448 --> 01:11:21,233
so... I know
how hard it can be.
1391
01:11:23,844 --> 01:11:25,629
Thank you so much.
That means a lot.
1392
01:11:25,759 --> 01:11:27,805
Well, good luck to you.
1393
01:11:27,935 --> 01:11:29,285
And Merry Christmas.
1394
01:11:29,415 --> 01:11:30,590
Merry Christmas to you.
1395
01:11:30,721 --> 01:11:32,723
Mm. Nice.
1396
01:11:32,853 --> 01:11:34,725
- My mom will ring you up.
- Okay.
1397
01:11:38,642 --> 01:11:39,642
Hi.
1398
01:11:46,998 --> 01:11:49,261
- Hey, Emily.
- What do you want?
1399
01:11:50,567 --> 01:11:51,872
Could we talk, please?
1400
01:11:52,003 --> 01:11:53,613
No, the time for talking
is over.
1401
01:11:53,744 --> 01:11:55,702
I'm busy.
I have customers to serve.
1402
01:11:55,833 --> 01:11:58,444
Look, it's not as it appears.
1403
01:11:58,575 --> 01:11:59,750
- Okay?
- Really?
1404
01:11:59,880 --> 01:12:01,752
Because it appears as if
you lied to me.
1405
01:12:01,882 --> 01:12:03,580
It appears as if
you and my sister
1406
01:12:03,710 --> 01:12:06,017
never had any intention
of saving this farmland,
1407
01:12:06,147 --> 01:12:07,932
- and it appears...
- Listen, I know.
1408
01:12:08,062 --> 01:12:09,760
I know, okay?
Just let me explain.
1409
01:12:15,374 --> 01:12:16,374
Fine.
1410
01:12:25,645 --> 01:12:26,951
All right. Explain.
1411
01:12:27,081 --> 01:12:29,127
Although I don't know
how you possibly can.
1412
01:12:30,868 --> 01:12:32,217
There may not be an explanation
1413
01:12:32,348 --> 01:12:34,915
that satisfies you.
1414
01:12:35,046 --> 01:12:36,787
And I feel terrible about that.
1415
01:12:36,917 --> 01:12:38,852
I didn't know about the offer
from the housing developers
1416
01:12:38,876 --> 01:12:39,956
until a couple of days ago.
1417
01:12:40,007 --> 01:12:41,487
I tried to tell you.
1418
01:12:41,618 --> 01:12:42,618
I should have told you.
1419
01:12:45,056 --> 01:12:47,885
But I need you to know
that being here...
1420
01:12:48,015 --> 01:12:49,452
on the farm has changed me.
1421
01:12:52,063 --> 01:12:55,022
I see the simple beauty
1422
01:12:55,153 --> 01:12:58,678
of a life outside
the rat race of the city.
1423
01:12:58,809 --> 01:13:01,768
I see the elegance of
making a good product
1424
01:13:01,899 --> 01:13:03,988
that customers enjoy.
1425
01:13:04,118 --> 01:13:07,034
And I see you...
1426
01:13:07,165 --> 01:13:10,211
A woman who works harder
than anyone I've ever met...
1427
01:13:10,342 --> 01:13:12,997
Who believes in a cause
and a purpose and a legacy.
1428
01:13:15,826 --> 01:13:18,350
Emily, I...
1429
01:13:18,481 --> 01:13:19,481
I've fallen for you.
1430
01:13:23,181 --> 01:13:25,183
And if my company's actions
are unforgivable,
1431
01:13:25,313 --> 01:13:26,508
then I will have to
live with that
1432
01:13:26,532 --> 01:13:27,532
for the rest of my life.
1433
01:13:30,144 --> 01:13:31,144
Is that it?
1434
01:13:33,887 --> 01:13:36,368
Yeah.
1435
01:13:36,499 --> 01:13:38,152
It's all I got.
1436
01:13:39,763 --> 01:13:40,763
Okay.
1437
01:13:45,943 --> 01:13:46,943
Charlie.
1438
01:13:49,207 --> 01:13:51,688
This farm means
everything to me.
1439
01:13:53,820 --> 01:13:56,040
I'm sorry that it
took you so long to see why.
1440
01:13:59,696 --> 01:14:01,393
Merry Christmas.
1441
01:14:06,746 --> 01:14:07,878
Merry Christmas.
1442
01:14:10,750 --> 01:14:13,187
How's old kind eyes?
1443
01:14:15,712 --> 01:14:16,712
Don't ask.
1444
01:14:19,890 --> 01:14:20,891
Who's next?
1445
01:14:35,558 --> 01:14:37,081
- Hello.
- Hey, Gloria!
1446
01:14:37,211 --> 01:14:38,450
Merry Christmas.
Come in for a sec.
1447
01:14:38,474 --> 01:14:40,084
Oh, I... I can't stay.
1448
01:14:40,214 --> 01:14:41,955
I gotta get back to the kids.
1449
01:14:42,086 --> 01:14:45,089
They're all wired about
Santa coming tomorrow night.
1450
01:14:45,219 --> 01:14:47,047
All right.
Well, come say hi.
1451
01:14:49,833 --> 01:14:51,704
Mom, look who's here.
1452
01:14:51,835 --> 01:14:54,838
- Oh, Merry Christmas, Gloria.
- Merry Christmas, Susan.
1453
01:14:54,968 --> 01:14:57,493
Thank you for stopping by.
1454
01:14:57,623 --> 01:14:58,992
Oh, can you... can you
just sit for a minute?
1455
01:14:59,016 --> 01:15:00,670
Would you like a glass of wine?
1456
01:15:00,800 --> 01:15:02,889
Oh, no, thank you.
No wine for me.
1457
01:15:03,020 --> 01:15:04,412
I left the kids with my husband,
1458
01:15:04,543 --> 01:15:05,825
and they're
bouncing off the walls.
1459
01:15:05,849 --> 01:15:07,677
Oh, wonderful.
1460
01:15:07,807 --> 01:15:10,157
Nothing brings out
the joy of Christmas
like children.
1461
01:15:10,288 --> 01:15:11,483
She brought us
a little something.
1462
01:15:11,507 --> 01:15:13,857
Go ahead.
Open it.
1463
01:15:13,987 --> 01:15:17,469
Ooh.
1464
01:15:18,731 --> 01:15:21,168
Awe, cute.
Thank you.
1465
01:15:21,299 --> 01:15:23,736
Oh, I figured you could never
have enough Santas.
1466
01:15:23,867 --> 01:15:25,825
You are so right.
Thank you.
1467
01:15:29,612 --> 01:15:30,917
This is for you.
1468
01:15:31,048 --> 01:15:32,876
What?
You shouldn't have.
1469
01:15:33,006 --> 01:15:34,138
You've given me so much.
1470
01:15:40,971 --> 01:15:44,670
Super Scooper.
1471
01:15:44,801 --> 01:15:47,543
How fun.
1472
01:15:47,673 --> 01:15:48,718
Thank you.
1473
01:15:48,848 --> 01:15:50,110
There's a card, too.
1474
01:16:02,166 --> 01:16:05,125
No. Emily. Susan.
1475
01:16:05,256 --> 01:16:06,866
I promised you'd get to Orlando.
1476
01:16:09,173 --> 01:16:11,131
This is way too generous.
1477
01:16:11,262 --> 01:16:12,742
With the deadline approaching,
1478
01:16:12,872 --> 01:16:14,526
you need every penny.
1479
01:16:14,657 --> 01:16:15,657
I can't accept it.
1480
01:16:15,701 --> 01:16:17,311
You can.
And you will.
1481
01:16:17,442 --> 01:16:19,009
The deadline is what
the deadline is,
1482
01:16:19,139 --> 01:16:20,967
but a promise is a promise.
1483
01:16:21,098 --> 01:16:23,258
Besides, we couldn't have done
any of this without you.
1484
01:16:24,144 --> 01:16:26,582
I love you guys.
1485
01:16:26,712 --> 01:16:27,712
Thank you.
1486
01:16:29,062 --> 01:16:31,499
Right back at ya.
1487
01:16:31,630 --> 01:16:32,830
- Thank you.
- Merry Christmas.
1488
01:16:32,892 --> 01:16:35,199
Merry Christmas.
1489
01:16:51,694 --> 01:16:52,694
Hey, Dad.
1490
01:16:54,087 --> 01:16:55,567
Merry Christmas.
1491
01:16:58,918 --> 01:17:00,441
Tomorrow is a big day,
1492
01:17:00,572 --> 01:17:02,574
and I just want you to know
that...
1493
01:17:05,142 --> 01:17:07,710
no matter what happens,
1494
01:17:07,840 --> 01:17:09,755
I tried as hard as I could.
1495
01:17:16,719 --> 01:17:18,764
We're still a ways away
from that Christmas miracle.
1496
01:17:21,724 --> 01:17:25,031
And it might just...
1497
01:17:25,162 --> 01:17:27,599
be too far for us to reach.
1498
01:17:27,730 --> 01:17:28,730
But...
1499
01:17:32,952 --> 01:17:34,084
it's not too late, right?
1500
01:17:36,913 --> 01:17:38,958
I'm not crazy for still
holding out hope, am I?
1501
01:17:50,840 --> 01:17:51,840
Oh, Dad.
1502
01:17:55,192 --> 01:17:58,064
Oh, I love you so much.
1503
01:18:05,811 --> 01:18:07,117
Thank you for your faith in me.
1504
01:18:13,340 --> 01:18:15,299
I will make you proud,
I promise.
1505
01:18:20,217 --> 01:18:22,698
I still don't know how, but...
1506
01:18:22,828 --> 01:18:23,960
I'm gonna save this farm.
1507
01:18:30,096 --> 01:18:31,489
Oh!
We just got another hundred.
1508
01:18:31,619 --> 01:18:35,972
That brings us to $312,450.
1509
01:18:40,019 --> 01:18:41,019
Who are we kidding?
1510
01:18:43,370 --> 01:18:46,199
We have 25 minutes
to raise $90,000.
1511
01:18:46,330 --> 01:18:47,461
There's no way.
1512
01:18:47,592 --> 01:18:48,592
We're done.
1513
01:18:56,775 --> 01:18:58,255
Whoops!
There's another thousand.
1514
01:18:58,385 --> 01:19:01,432
Gloria.
1515
01:19:01,562 --> 01:19:03,782
You shouldn't have done that.
That's for your kids.
1516
01:19:03,913 --> 01:19:06,045
Gary and I talked to
the kids last night,
1517
01:19:06,176 --> 01:19:08,744
and we all agreed we would
much rather have the farm
1518
01:19:08,874 --> 01:19:11,747
than a week in Orlando.
1519
01:19:11,877 --> 01:19:13,879
I consider it
the best investment
I've ever made.
1520
01:19:21,582 --> 01:19:23,367
Oh, look.
1521
01:19:23,497 --> 01:19:25,282
It's the Grim Reaper
and her henchmen.
1522
01:19:28,459 --> 01:19:29,503
Thanks for coming, Trey.
1523
01:19:29,634 --> 01:19:30,896
My pleasure.
1524
01:19:31,027 --> 01:19:33,551
- Where's Charlie?
- Who knows. Who cares.
1525
01:19:33,681 --> 01:19:35,596
You do, sweetheart.
1526
01:19:35,727 --> 01:19:37,555
No, Mom, I really don't.
1527
01:19:37,685 --> 01:19:39,600
Not right now.
1528
01:19:39,731 --> 01:19:42,168
Hello, Emily.
Mom.
1529
01:19:43,517 --> 01:19:44,736
And you must be Gloria.
1530
01:19:44,867 --> 01:19:46,782
I've heard so much about you.
1531
01:19:46,912 --> 01:19:49,306
This is Mr. Collins,
my lawyer,
1532
01:19:49,436 --> 01:19:51,351
and I've asked Trey to be here
1533
01:19:51,482 --> 01:19:53,397
as a representative of the bank.
1534
01:19:53,527 --> 01:19:55,573
Emily, Susan, I'm so sorry
about all this.
1535
01:19:55,703 --> 01:19:57,009
It's just the bank...
1536
01:19:57,140 --> 01:19:59,751
It's fine, Trey,
it's not your fault.
1537
01:19:59,882 --> 01:20:02,014
Where's Charlie?
1538
01:20:02,145 --> 01:20:03,842
I thought he'd be here with you.
1539
01:20:03,973 --> 01:20:07,454
I hear he's been spending
quite a lot of time here
on the farm.
1540
01:20:07,585 --> 01:20:10,370
You can sign...
right here.
1541
01:20:16,724 --> 01:20:17,813
- What?
1542
01:20:19,858 --> 01:20:22,426
What?
1543
01:20:22,556 --> 01:20:25,385
We just got
a 100,000 dollar donation?
1544
01:20:25,516 --> 01:20:26,604
What?
Let me see.
1545
01:20:26,734 --> 01:20:29,563
Look.
$100,000.
1546
01:20:29,694 --> 01:20:31,652
- That's impossible.
- It's not impossible.
1547
01:20:33,132 --> 01:20:35,831
It's a miracle.
1548
01:20:35,961 --> 01:20:37,833
Gloria, who's it from?
1549
01:20:37,963 --> 01:20:40,531
It... It... It's anonymous.
1550
01:20:40,661 --> 01:20:42,011
That puts us over our goal.
1551
01:20:42,141 --> 01:20:44,665
- What?
- You can buy her out.
1552
01:20:44,796 --> 01:20:46,580
- What?
1553
01:20:47,930 --> 01:20:49,148
Oh, my gosh.
1554
01:20:56,808 --> 01:21:00,812
I have a delivery of
500 Mile High apple pies
1555
01:21:00,943 --> 01:21:03,249
for a Miss Emily White.
1556
01:21:07,775 --> 01:21:09,777
I'm Emily White.
1557
01:21:09,908 --> 01:21:11,779
I know.
1558
01:21:11,910 --> 01:21:13,042
Sign there, please.
1559
01:21:13,172 --> 01:21:14,652
The rest are out in the truck.
1560
01:21:19,787 --> 01:21:22,486
Mr. Blanchard?
1561
01:21:32,061 --> 01:21:33,845
I don't know what to say.
1562
01:21:33,976 --> 01:21:35,978
I see you got the donation.
1563
01:21:36,108 --> 01:21:37,240
Yes.
1564
01:21:39,851 --> 01:21:42,071
And it was
the Christmas miracle
we were hoping for.
1565
01:21:42,201 --> 01:21:44,334
And you met my dad.
1566
01:21:44,464 --> 01:21:46,945
Yes, it's nice to
officially meet you in person.
1567
01:21:47,076 --> 01:21:49,165
Oh, the pleasure is all mine.
1568
01:21:50,644 --> 01:21:52,559
Like I said, I once had
1569
01:21:52,690 --> 01:21:54,561
a small family business myself.
1570
01:21:54,692 --> 01:21:56,650
Not so small anymore.
1571
01:21:56,781 --> 01:21:58,870
No.
1572
01:21:59,001 --> 01:22:00,306
Let me put these in the back.
1573
01:22:07,661 --> 01:22:12,449
My dad and I thought that
Blanchard Pies and White Farm
1574
01:22:12,579 --> 01:22:14,059
could make a great partnership.
1575
01:22:14,190 --> 01:22:16,627
Full win-win...
1576
01:22:16,757 --> 01:22:18,324
if you'll have us.
1577
01:22:20,718 --> 01:22:21,937
If you'll have me.
1578
01:22:23,025 --> 01:22:25,723
Oh, we'll have you.
1579
01:22:25,853 --> 01:22:26,853
Won't we, Mom?
1580
01:22:36,560 --> 01:22:38,823
Dorothy.
1581
01:22:38,954 --> 01:22:42,522
I'm sorry that you never
appreciated the beauty in
this farm.
1582
01:22:42,653 --> 01:22:45,221
It was Dad's dream
and his legacy,
1583
01:22:45,351 --> 01:22:48,006
and I promised to
take care of it
1584
01:22:48,137 --> 01:22:50,748
so we could pass it on to
the next generation.
1585
01:22:50,878 --> 01:22:52,315
And now we can do that.
1586
01:22:54,926 --> 01:22:57,537
I'll have a cashier's check
for you the day after Christmas.
1587
01:22:57,668 --> 01:22:58,799
Would that be okay, Trey?
1588
01:22:58,930 --> 01:23:00,236
We'll be open.
1589
01:23:00,366 --> 01:23:01,585
That's fine.
1590
01:23:03,630 --> 01:23:04,936
I didn't think my farm girl sis
1591
01:23:05,067 --> 01:23:07,373
could pull it off.
1592
01:23:07,504 --> 01:23:09,941
I never wanted to
sell the farm, Em.
1593
01:23:10,072 --> 01:23:14,032
I just... I didn't
want us to lose it.
1594
01:23:14,163 --> 01:23:16,469
You found a way to save it,
and, uh...
1595
01:23:16,600 --> 01:23:18,645
I'm proud of you.
1596
01:23:18,776 --> 01:23:21,257
Really. I am.
1597
01:23:21,387 --> 01:23:23,999
But the house lots,
you could have made millions.
1598
01:23:24,129 --> 01:23:26,740
Business is business, but...
1599
01:23:26,871 --> 01:23:29,569
family is family.
1600
01:23:29,700 --> 01:23:31,180
Charlie taught me that.
1601
01:23:31,310 --> 01:23:34,096
Can you stay for Christmas?
1602
01:23:34,226 --> 01:23:36,141
I should really be getting
back to the city.
1603
01:23:36,272 --> 01:23:37,795
How about you, Trey?
1604
01:23:37,925 --> 01:23:39,927
Will you join us for
Christmas dinner?
1605
01:23:40,058 --> 01:23:42,365
I'd be delighted.
1606
01:23:42,495 --> 01:23:46,108
Well, maybe I could
hang around for a couple days.
1607
01:23:46,238 --> 01:23:48,849
Wonderful.
1608
01:23:48,980 --> 01:23:50,199
It'd be nice to have you home.
1609
01:24:25,190 --> 01:24:26,887
I've never held
a check this large before.
1610
01:24:28,976 --> 01:24:30,302
Think of it as
a gift to your father.
1611
01:24:30,326 --> 01:24:31,979
That's exactly what it is.
1612
01:24:33,981 --> 01:24:36,158
It's not a bad Christmas gift
to me, either.
1613
01:24:38,421 --> 01:24:40,249
What are you gonna spend it on?
1614
01:24:40,379 --> 01:24:43,078
I've had my eye on
a little vacation home
on the Cape.
1615
01:24:43,208 --> 01:24:45,080
I love the Cape.
1616
01:24:45,210 --> 01:24:47,560
Well, you'll have to come visit.
1617
01:24:47,691 --> 01:24:48,691
You all will.
1618
01:24:50,346 --> 01:24:54,045
I, uh... I got you
a... gift.
1619
01:25:00,704 --> 01:25:03,663
Oh, "Happy Cows Ice Cream."
1620
01:25:03,794 --> 01:25:05,012
It has a nice ring to it.
1621
01:25:05,143 --> 01:25:06,231
Yeah, it does.
1622
01:25:06,362 --> 01:25:08,320
Do you like it?
1623
01:25:08,451 --> 01:25:10,714
I mean, I had my designer
do it up.
1624
01:25:10,844 --> 01:25:11,952
If you don't like it,
then we can just change it.
1625
01:25:11,976 --> 01:25:12,976
It's fine.
1626
01:25:19,201 --> 01:25:21,072
It's perfect.
1627
01:25:21,203 --> 01:25:22,726
Merry Christmas.
1628
01:25:22,856 --> 01:25:24,728
Merry Christmas.
1629
01:25:33,432 --> 01:25:35,869
♪ It's Christmas morning
1630
01:25:36,000 --> 01:25:38,263
♪ And faces
young and bright ♪
1631
01:25:42,049 --> 01:25:44,313
♪ Are full of wonder
1632
01:25:44,443 --> 01:25:46,880
♪ 'Cause Santa
came last night ♪
1633
01:25:50,884 --> 01:25:52,843
♪ You feel the magic
1634
01:25:52,973 --> 01:25:55,976
♪ And laughter
fills the air ♪
1635
01:25:59,415 --> 01:26:01,286
♪ And best of all
1636
01:26:01,417 --> 01:26:04,159
♪ Love is everywhere
1637
01:26:07,466 --> 01:26:11,166
♪ But why does
Christmas mean ♪
1638
01:26:11,296 --> 01:26:18,260
♪ So much more than
make believe ♪
1639
01:26:18,390 --> 01:26:21,045
♪ Christmas time means
sleigh bells ♪
1640
01:26:21,176 --> 01:26:23,395
♪ And reindeer and toys
1641
01:26:23,526 --> 01:26:27,530
♪ A story of
a king and a star ♪
1642
01:26:27,660 --> 01:26:32,796
♪ The truth of Christmas
that makes us rejoice ♪
1643
01:26:32,926 --> 01:26:34,058
♪ Is love
1644
01:26:34,189 --> 01:26:38,584
♪ A gift from the heart
1645
01:26:40,107 --> 01:26:42,022
♪ Fa, la, la
1646
01:26:42,153 --> 01:26:45,591
♪ Fa, la, la,
la, la, la, la ♪
1647
01:26:45,722 --> 01:26:49,682
♪ Fa, la, la, la,
la, la, la, la ♪
1648
01:26:49,813 --> 01:26:51,336
♪ Fa, la, la,
la, la, la ♪
1649
01:26:51,467 --> 01:26:53,904
♪ La, la, la, la
1650
01:26:55,819 --> 01:27:01,607
♪ Fa, la, la, la
1651
01:27:01,738 --> 01:27:04,219
♪ Christmas time means
sleigh bells ♪
1652
01:27:04,349 --> 01:27:06,264
♪ And reindeer and toys
1653
01:27:06,395 --> 01:27:10,225
♪ A story of
a king and a star ♪
1654
01:27:10,355 --> 01:27:15,665
♪ But the truth of Christmas
that makes us rejoice ♪
1655
01:27:15,795 --> 01:27:17,101
♪ Is love
1656
01:27:17,232 --> 01:27:22,498
♪ A gift from the heart
1657
01:27:25,892 --> 01:27:29,069
♪ A gift from the heart
116451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.