Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,353 --> 00:00:08,051
These guys shot three
kids like it was nothing.
2
00:00:09,531 --> 00:00:10,749
No, no, please!
3
00:00:10,793 --> 00:00:12,534
I have a daughter.
4
00:00:14,666 --> 00:00:17,234
What do you think they're
doing to Kim right now?
5
00:00:18,627 --> 00:00:20,237
Where's Roy Walton?
6
00:00:20,281 --> 00:00:23,153
Roy tortured and killed Miller's son.
7
00:00:23,197 --> 00:00:24,589
You find him.
8
00:00:27,114 --> 00:00:29,072
You need to be there for Makayla.
9
00:00:29,116 --> 00:00:30,552
That little girl's gonna need you.
10
00:00:34,860 --> 00:00:37,080
You see that? Kim!
11
00:00:37,124 --> 00:00:39,082
We're taking her to Med.
12
00:00:39,126 --> 00:00:41,258
We're bringing him in, Sarge.
13
00:00:41,302 --> 00:00:43,521
You knew what to
expect when you came here.
14
00:00:43,565 --> 00:00:45,175
Where is Kim Burgess?
15
00:00:45,219 --> 00:00:47,569
I still ain't gonna do no talking.
16
00:00:47,612 --> 00:00:49,353
This is what it feels like.
17
00:00:49,397 --> 00:00:50,833
I'm not you, Sarge.
18
00:00:50,876 --> 00:00:53,183
Okay, we'll bring him in.
19
00:00:53,227 --> 00:00:55,577
Drop his weapon.
20
00:00:55,620 --> 00:00:57,057
You gotta go home now.
21
00:00:57,100 --> 00:00:59,450
Did you and Voight find any leads?
22
00:00:59,494 --> 00:01:01,452
I love you, Jay.
23
00:01:05,674 --> 00:01:08,068
Maybe we should get married?
24
00:01:08,111 --> 00:01:11,071
What? Really?
25
00:01:11,114 --> 00:01:14,813
I don't want to be without you.
26
00:01:14,857 --> 00:01:18,078
Hailey, I don't want
to be without you.
27
00:01:18,121 --> 00:01:21,298
- That doesn't mean...
- I love you...
28
00:01:21,342 --> 00:01:22,734
more than anything.
29
00:01:22,778 --> 00:01:25,520
I want to start a new chapter,
30
00:01:25,563 --> 00:01:29,219
a better chapter...
31
00:01:29,263 --> 00:01:31,395
with you.
32
00:01:38,272 --> 00:01:40,535
We... we really got
to get to the hospital.
33
00:01:42,580 --> 00:01:44,756
Right.
34
00:01:49,805 --> 00:01:52,764
I'm gonna take a quick shower, okay?
35
00:01:52,808 --> 00:01:55,767
Okay.
36
00:02:58,265 --> 00:03:01,877
Man, it took me forever
to find a babysitter.
37
00:03:01,920 --> 00:03:04,793
She's not out of surgery.
38
00:03:04,836 --> 00:03:06,534
Well, what about the
son of a bitch who shot her?
39
00:03:06,577 --> 00:03:10,407
That Roy? We grab him up?
40
00:03:10,451 --> 00:03:12,496
He's still in the wind.
41
00:03:22,898 --> 00:03:25,770
Hey, we know anything?
42
00:03:37,434 --> 00:03:39,480
All right.
43
00:03:39,523 --> 00:03:41,351
She made it through surgery.
44
00:03:41,395 --> 00:03:43,353
Okay, so she's all right.
45
00:03:43,397 --> 00:03:45,268
She's in stable
condition at the moment,
46
00:03:45,312 --> 00:03:46,704
but she suffered extensive injuries.
47
00:03:46,748 --> 00:03:48,837
There's considerable internal trauma,
48
00:03:48,880 --> 00:03:50,969
- so we all just need to wait...
- No, no, no.
49
00:03:51,013 --> 00:03:52,493
- See how her body reacts.
- What the hell does that mean?
50
00:03:52,536 --> 00:03:53,842
- Hey, hey, Adam.
- No.
51
00:03:53,885 --> 00:03:55,278
What the hell does that
mean? You gotta tell me.
52
00:03:55,322 --> 00:03:56,801
Is she gonna make it or not?
53
00:03:56,845 --> 00:03:59,282
She's stable for now. We're
doing everything we can.
54
00:03:59,326 --> 00:04:00,414
You and I both know that
55
00:04:00,457 --> 00:04:01,632
that's not the best that you can do.
56
00:04:01,676 --> 00:04:03,504
All right, we need more details.
57
00:04:03,547 --> 00:04:05,636
What are we talking about
here? Is it a 50-50 chance?
58
00:04:05,680 --> 00:04:07,334
Better? Worse?
59
00:04:07,377 --> 00:04:08,900
It's not productive
to make predictions.
60
00:04:08,944 --> 00:04:11,294
Like I said, we're
doing everything we can.
61
00:04:24,829 --> 00:04:27,789
- Hey, Sam.
- How's she doing?
62
00:04:27,832 --> 00:04:30,487
Hoping for the best.
63
00:04:30,531 --> 00:04:33,447
What's the update on Roy?
64
00:04:33,490 --> 00:04:34,665
There isn't one.
65
00:04:34,709 --> 00:04:36,276
I can't take my foot off this one.
66
00:04:36,319 --> 00:04:37,929
Roy did to my son... I can't...
67
00:04:37,973 --> 00:04:39,757
I won't be able to breathe
until he's in custody.
68
00:04:39,801 --> 00:04:42,804
I know. We're still working the case.
69
00:04:42,847 --> 00:04:44,936
I get that, but, given what's
happening with Burgess,
70
00:04:44,980 --> 00:04:47,591
I'm gonna have to
hand it off to another unit.
71
00:04:47,635 --> 00:04:49,941
Your team is distracted.
You want to be here with Kim.
72
00:04:49,985 --> 00:04:53,336
- You should be...
- No, Sam, we got this.
73
00:04:53,380 --> 00:04:55,991
We need to arrest Roy fast,
74
00:04:56,034 --> 00:04:57,819
'cause I cannot stand another minute...
75
00:04:57,862 --> 00:05:00,343
Sorry for the interruption.
76
00:05:00,387 --> 00:05:02,824
CPIC found Roy's SUV on a traffic cam
77
00:05:02,867 --> 00:05:05,783
near a warehouse on the west side.
78
00:05:05,827 --> 00:05:09,439
Even better, somebody
reported hearing gunshots
79
00:05:09,483 --> 00:05:11,441
near that warehouse earlier tonight.
80
00:05:11,485 --> 00:05:13,095
So who knows? Maybe we got lucky
81
00:05:13,138 --> 00:05:15,619
and somebody shot this prick.
82
00:05:15,663 --> 00:05:18,579
That's good. Thanks, Trudy.
83
00:05:18,622 --> 00:05:21,538
Sam, we're staying on this case.
84
00:05:21,582 --> 00:05:24,106
It's ours, no one else's.
85
00:05:26,761 --> 00:05:28,806
All right, listen up.
86
00:05:28,850 --> 00:05:32,984
Roy's SUV was clocked
outside a warehouse at 3:00 p.m.
87
00:05:33,028 --> 00:05:34,899
No camera shows it ever left.
88
00:05:34,943 --> 00:05:38,381
911 call of shots fired
came in at 9:12 p.m.,
89
00:05:38,425 --> 00:05:41,602
same location. We're crashing it now.
90
00:05:41,645 --> 00:05:44,518
Boss, I need to stay with Kim.
91
00:05:45,475 --> 00:05:47,390
Yeah, you're right. You stay.
92
00:05:47,434 --> 00:05:49,392
- Yeah.
- Let's move.
93
00:06:00,185 --> 00:06:02,840
Jay, you cover the front.
94
00:06:02,884 --> 00:06:04,625
- What are we doing?
- Stop.
95
00:06:04,668 --> 00:06:06,017
What the hell are we doing?
96
00:06:06,061 --> 00:06:08,672
We are following a
lead, as simple as that.
97
00:06:08,716 --> 00:06:10,848
You just gotta do your
job like any other day,
98
00:06:10,892 --> 00:06:13,416
any other case.
99
00:06:13,460 --> 00:06:16,463
Chicago PD!
100
00:06:52,760 --> 00:06:54,718
All right, we're
clear. Let them in, Kev.
101
00:06:54,762 --> 00:06:56,851
Copy that.
102
00:07:10,168 --> 00:07:11,779
No blood, no body.
103
00:07:11,822 --> 00:07:13,737
Doesn't look like a crime scene to me.
104
00:07:13,781 --> 00:07:16,479
Well, we got Roy's SUV.
105
00:07:16,523 --> 00:07:19,874
Maybe the shots were
unrelated? It's weird.
106
00:07:19,917 --> 00:07:21,441
All right, let's do a quick search,
107
00:07:21,484 --> 00:07:23,791
then we'll run the perimeter. Let's go.
108
00:07:33,757 --> 00:07:37,021
Work the scene. We
need your DNA in here.
109
00:07:51,941 --> 00:07:55,821
www.TUSUBTITULO.com
-DIFUNDE LA CULTURA-
110
00:07:57,607 --> 00:07:59,914
There's zero security
cameras in the vicinity.
111
00:07:59,957 --> 00:08:02,220
I don't think we're gonna find
anything private nearby either.
112
00:08:02,264 --> 00:08:03,787
No doorbell cam.
113
00:08:03,831 --> 00:08:05,049
It must've been the nearest traffic cam
114
00:08:05,093 --> 00:08:06,137
that picked up Roy's SUV.
115
00:08:06,181 --> 00:08:07,922
Well, that doesn't make sense.
116
00:08:07,965 --> 00:08:09,967
When the 911 caller
reported the shots fired,
117
00:08:10,011 --> 00:08:11,752
they practically
indicated the warehouse.
118
00:08:11,795 --> 00:08:13,493
Hell, the shots could've come from
119
00:08:13,536 --> 00:08:15,103
any residence in the neighborhood.
120
00:08:15,146 --> 00:08:16,974
We got Roy's SUV right here.
121
00:08:17,018 --> 00:08:19,020
So where did he just
disappear to all of a sudden
122
00:08:19,063 --> 00:08:20,848
and how if we've got
the streets shut down?
123
00:08:20,891 --> 00:08:22,893
Well, let's... let's work
with what we've got.
124
00:08:22,937 --> 00:08:25,069
You two get that SUV processed.
125
00:08:25,113 --> 00:08:26,984
Hailey, let's talk to the witness
126
00:08:27,028 --> 00:08:29,596
who heard the gunshots.
Maybe he saw something too.
127
00:08:31,772 --> 00:08:33,513
I'm telling you, I
don't really remember.
128
00:08:33,556 --> 00:08:36,124
- It was late when I heard them.
- And that's all you heard?
129
00:08:36,167 --> 00:08:38,692
Yeah, that was all.
130
00:08:38,735 --> 00:08:41,129
You didn't see anything, anyone?
131
00:08:41,172 --> 00:08:44,001
Like I said, it was late.
I looked out my window.
132
00:08:44,045 --> 00:08:45,655
We don't have good lights around here.
133
00:08:45,699 --> 00:08:47,004
I looked across the street,
134
00:08:47,048 --> 00:08:49,616
I couldn't see nothing
but the car over there.
135
00:08:49,659 --> 00:08:51,835
There was a car? Can you describe it?
136
00:08:51,879 --> 00:08:54,229
Look, I said all this
when I called 911...
137
00:08:54,272 --> 00:08:56,318
which, by the way,
took me like 15 minutes
138
00:08:56,361 --> 00:08:57,667
to get through to someone.
139
00:08:57,711 --> 00:08:59,626
Can you describe
the car? Make, model?
140
00:08:59,669 --> 00:09:00,757
You all should look into that.
141
00:09:00,801 --> 00:09:01,889
You wonder why crime's going up.
142
00:09:01,932 --> 00:09:04,544
Can you please describe the car?
143
00:09:04,587 --> 00:09:07,677
Really... you're gonna
cop an attitude with me?
144
00:09:07,721 --> 00:09:09,287
I told the lady on the phone.
145
00:09:09,331 --> 00:09:11,028
I told the patrol cops that came.
146
00:09:11,072 --> 00:09:13,770
Sir, we're just
following up, that's all.
147
00:09:13,814 --> 00:09:17,557
Please, just tell us what you saw, too.
148
00:09:19,123 --> 00:09:20,603
It was a tan car, like an old Toyota
149
00:09:20,647 --> 00:09:23,606
or something. It was
idling right outside.
150
00:09:23,650 --> 00:09:26,348
Turned its lights off
when it saw me watch.
151
00:09:26,391 --> 00:09:28,219
You happen to catch the plate?
152
00:09:28,263 --> 00:09:30,918
Hell no, I didn't catch a plate.
153
00:09:30,961 --> 00:09:33,094
Okay. Okay.
154
00:09:35,270 --> 00:09:37,620
- Did you know about this car?
- No.
155
00:09:37,664 --> 00:09:40,623
No, I did not.
156
00:10:01,644 --> 00:10:03,907
Thank you.
157
00:10:12,437 --> 00:10:14,048
Nurse said I could sit with her.
158
00:10:14,091 --> 00:10:16,354
Yeah.
159
00:10:16,398 --> 00:10:18,226
She seems okay, right?
160
00:10:18,269 --> 00:10:20,358
She remains in stable condition,
161
00:10:20,402 --> 00:10:21,708
but she's struggling.
162
00:10:21,751 --> 00:10:25,886
Doc, please don't do this again, man.
163
00:10:25,929 --> 00:10:27,931
- The patient...
- Her name is Kim.
164
00:10:27,975 --> 00:10:30,978
Right. I'm sorry.
165
00:10:35,765 --> 00:10:39,116
Your friend Kim has been through hell.
166
00:10:39,160 --> 00:10:42,119
The amount of trauma and blood loss...
167
00:10:43,904 --> 00:10:46,776
I just need to know what to do.
168
00:10:46,820 --> 00:10:48,735
Her family's on the way.
169
00:10:48,778 --> 00:10:50,911
I'm taking care of
her daughter, I mean...
170
00:10:50,954 --> 00:10:52,826
In the event she survives,
171
00:10:52,869 --> 00:10:55,698
what are we... are we
talking about life support?
172
00:10:55,742 --> 00:10:58,658
It's still too early to tell,
173
00:10:58,701 --> 00:11:01,791
but it is a possibility.
174
00:11:01,835 --> 00:11:03,445
I appreciate you
shootin' me straight, Doc.
175
00:11:03,488 --> 00:11:05,403
I do. Thank you.
176
00:11:17,720 --> 00:11:19,417
- Hey, you two.
- Yes, ma'am.
177
00:11:19,461 --> 00:11:21,463
- Anything new on Burgess?
- No.
178
00:11:21,506 --> 00:11:24,379
Still stable, but still nothing.
179
00:11:24,422 --> 00:11:28,339
But I got the vehicle
your 911 caller saw.
180
00:11:28,383 --> 00:11:31,821
Info must've gotten lost
between patrol and your unit.
181
00:11:31,865 --> 00:11:33,170
I took the liberty.
182
00:11:33,214 --> 00:11:35,172
I found it on the same traffic cam that
183
00:11:35,216 --> 00:11:39,873
clocked Roy's SUV only
about six hours later, 9:15 p.m.
184
00:11:39,916 --> 00:11:42,092
Ran the plate, belongs to a Mark Irwin.
185
00:11:42,136 --> 00:11:44,007
Wait, why does that
name sound familiar?
186
00:11:44,051 --> 00:11:46,183
Mm-hmm, Mark Irwin... he
was on that list of associates
187
00:11:46,227 --> 00:11:47,750
that Upton, Voight, and Ruzek hit up.
188
00:11:47,794 --> 00:11:50,361
He's got ties to Roy.
189
00:11:52,886 --> 00:11:54,801
Mark Irwin, he's 52.
190
00:11:54,844 --> 00:11:56,498
He's got three priors for solicitation.
191
00:11:56,541 --> 00:11:59,240
Vice worked him twice on
suspected child trafficking.
192
00:11:59,283 --> 00:12:00,763
10-to-1 odds says this guy
193
00:12:00,807 --> 00:12:02,765
was helping Roy traffic
the girls in his stable.
194
00:12:02,809 --> 00:12:04,724
Okay, what's the
connection between the two?
195
00:12:04,767 --> 00:12:07,291
These two were cell mates
for eight months in 2007.
196
00:12:07,335 --> 00:12:08,989
Right, so that explains why Mark was
197
00:12:09,032 --> 00:12:10,468
on Roy's list of last-knowns.
198
00:12:10,512 --> 00:12:12,122
They probably lived with each other
199
00:12:12,166 --> 00:12:14,908
after they got out of prison.
I know you all had that list.
200
00:12:14,951 --> 00:12:17,388
Which one of you guys checked him out?
201
00:12:17,432 --> 00:12:19,347
- I-I tried to.
- No, he was on my list.
202
00:12:19,390 --> 00:12:20,957
I didn't make contact.
203
00:12:21,001 --> 00:12:22,393
All right, well, our best guess is
204
00:12:22,437 --> 00:12:24,004
that Roy reached out somehow.
205
00:12:24,047 --> 00:12:25,483
Mark went to the
warehouse, picked Roy up,
206
00:12:25,527 --> 00:12:27,268
and now he's trying to
help him get out of the city.
207
00:12:27,311 --> 00:12:28,878
We got a BOLO on his car?
208
00:12:28,922 --> 00:12:31,489
And an investigative
alert. We contacted ISP.
209
00:12:31,533 --> 00:12:32,664
This guy's not gonna get far.
210
00:12:32,708 --> 00:12:34,014
If we find Mark, we're gonna find Roy.
211
00:12:34,057 --> 00:12:35,406
Right, so I say we
just pull up on his house.
212
00:12:35,450 --> 00:12:36,930
He might be dumb
enough to take him home.
213
00:12:36,973 --> 00:12:38,235
Try to hide his ass there.
214
00:12:38,279 --> 00:12:39,323
I want to get started on a warrant.
215
00:12:39,367 --> 00:12:42,413
Do it, then we move.
216
00:12:42,457 --> 00:12:44,894
- Jay.
- Yeah.
217
00:12:46,374 --> 00:12:48,332
We need to talk now.
218
00:12:48,376 --> 00:12:49,769
I need to understand what the plan is.
219
00:12:49,812 --> 00:12:51,466
- Hailey, we can't...
- No, if we find Mark,
220
00:12:51,509 --> 00:12:54,338
we both go to jail. I
know you know that.
221
00:12:56,863 --> 00:13:00,170
So you will talk to me.
222
00:13:08,657 --> 00:13:11,573
Voight.
223
00:13:11,616 --> 00:13:12,922
- Voight!
- Not here.
224
00:13:12,966 --> 00:13:16,447
Not yet.
225
00:13:17,405 --> 00:13:20,538
Hailey, you gotta calm down now.
226
00:13:20,582 --> 00:13:22,671
I'm just trying to
understand what the plan is.
227
00:13:22,714 --> 00:13:24,716
I mean, maybe I'm
missing it, but chasing Mark,
228
00:13:24,760 --> 00:13:26,414
the one person that can put us away,
229
00:13:26,457 --> 00:13:28,459
doesn't exactly seem like
a genius strategy to me.
230
00:13:28,503 --> 00:13:31,288
Right, so what's the alternative?
231
00:13:33,203 --> 00:13:36,641
Ducking the evidence?
Ignoring active leads?
232
00:13:36,685 --> 00:13:38,905
Tipping off Halstead and Atwater
233
00:13:38,948 --> 00:13:40,602
that we're afraid to find him?
234
00:13:40,645 --> 00:13:42,473
Mark's seen our faces.
235
00:13:42,517 --> 00:13:44,998
He's the one who told
us where Roy was hiding.
236
00:13:45,041 --> 00:13:46,260
Now we know he's been to the warehouse.
237
00:13:46,303 --> 00:13:47,652
What if he saw us there?
238
00:13:47,696 --> 00:13:51,004
Hailey, you have got
to stop this here and now,
239
00:13:51,047 --> 00:13:52,744
unless this is too much for you
240
00:13:52,788 --> 00:13:55,617
and you want to
confess. If that's the case...
241
00:13:55,660 --> 00:13:57,271
if that's what you really want,
242
00:13:57,314 --> 00:14:01,188
then you have got to
let me know right now.
243
00:14:01,231 --> 00:14:04,278
- No, I don't want that.
- Okay.
244
00:14:04,321 --> 00:14:06,323
Then you gotta accept what happened,
245
00:14:06,367 --> 00:14:09,587
no matter how bad it tastes.
246
00:14:09,631 --> 00:14:12,939
Okay. I'm good.
247
00:14:23,297 --> 00:14:26,953
- Chicago PD!
- Mark Irwin!
248
00:14:26,996 --> 00:14:28,955
Chicago PD!
249
00:14:39,269 --> 00:14:41,097
Bedroom's clear.
250
00:14:43,012 --> 00:14:45,319
Clear.
251
00:14:45,362 --> 00:14:47,538
It's clear back here
too. The house is empty.
252
00:14:52,848 --> 00:14:55,155
The bedroom is a mess.
It's like he packed up,
253
00:14:55,198 --> 00:14:56,765
threw his clothes everywhere,
and get the hell out of here.
254
00:14:56,808 --> 00:14:58,158
Well, it makes sense.
255
00:14:58,201 --> 00:14:59,507
All right, let's search the place,
256
00:14:59,550 --> 00:15:00,769
- see what we can find.
- All right.
257
00:15:00,812 --> 00:15:03,685
Password protected?
258
00:15:03,728 --> 00:15:06,253
Yeah.
259
00:15:18,874 --> 00:15:21,790
Okay, we find any evidence
Roy was here past 24 hours?
260
00:15:21,833 --> 00:15:23,357
Nothing yet, Sarge.
261
00:15:23,400 --> 00:15:25,446
We're checking on surveillance
cameras, but so far...
262
00:15:25,489 --> 00:15:27,274
Okay, what about Mark?
Any hits on that BOLO?
263
00:15:27,317 --> 00:15:29,363
- No, sir.
- Financials?
264
00:15:29,406 --> 00:15:31,539
- Credit cards, debit cards?
- That's a negative.
265
00:15:31,582 --> 00:15:34,716
Well, he's out here
somewhere, so let's dig in.
266
00:15:34,759 --> 00:15:36,370
Hey, you got that seized laptop?
267
00:15:36,413 --> 00:15:37,849
Yeah, I was just
about to call the techs.
268
00:15:37,893 --> 00:15:38,850
I'll take care of it.
269
00:15:38,894 --> 00:15:40,287
I'm heading back to the district.
270
00:15:40,330 --> 00:15:42,071
- No, it's all good, Sarge.
- No, I want you guys
271
00:15:42,115 --> 00:15:44,378
out here on the street,
going door to door,
272
00:15:44,421 --> 00:15:46,728
talking to neighbors.
Maybe somebody saw Roy.
273
00:15:46,771 --> 00:15:47,859
- Where is it?
- All right, cool.
274
00:15:47,903 --> 00:15:50,427
- It's in the trunk.
- All right.
275
00:15:54,388 --> 00:15:56,825
I'm worried about
Makayla. I mean, poor kid.
276
00:15:58,914 --> 00:16:01,525
She's already lost one
mother. I mean, she can't...
277
00:16:08,271 --> 00:16:09,490
She keeps asking me about Kim,
278
00:16:09,533 --> 00:16:12,710
and I keep just saying
that she's at work.
279
00:16:12,754 --> 00:16:17,846
But I gotta, mean, tell
her what's going on, right?
280
00:16:17,889 --> 00:16:20,457
If you think that's best.
281
00:16:22,285 --> 00:16:24,505
I mean, should I bring
her down here to see Kim?
282
00:16:24,548 --> 00:16:26,159
You know, just in case?
283
00:16:26,202 --> 00:16:28,683
Because I feel like Makayla's
got a right to see her.
284
00:16:28,726 --> 00:16:31,338
You know, and that it
might bring closure in case...
285
00:16:32,643 --> 00:16:35,255
You know?
286
00:16:35,298 --> 00:16:36,560
But it's like the other part of me,
287
00:16:36,604 --> 00:16:38,301
I want to protect her from all of this.
288
00:16:38,345 --> 00:16:40,825
She's finally doing
good. She's finally happy.
289
00:16:43,480 --> 00:16:46,266
And I just... I don't know what
Kim would want me to do.
290
00:16:46,309 --> 00:16:49,182
Hey, Adam...
291
00:16:49,225 --> 00:16:51,488
There is no right or wrong answer here.
292
00:16:53,795 --> 00:16:56,276
There just isn't.
293
00:17:03,935 --> 00:17:07,635
- Hey, Stevie, how you been?
- Good.
294
00:17:07,678 --> 00:17:09,898
- Lost ten pounds.
- Ah, nice.
295
00:17:09,941 --> 00:17:12,248
Ah, cut out red meat, muffins.
296
00:17:12,292 --> 00:17:14,598
Came right off, like nothing.
297
00:17:14,642 --> 00:17:16,296
Appreciate you doing this.
298
00:17:16,339 --> 00:17:19,429
Not a problem.
299
00:17:23,694 --> 00:17:24,913
What'd you say the guy's name was?
300
00:17:24,956 --> 00:17:27,350
Mark Irwin with an I.
301
00:17:41,451 --> 00:17:44,193
Hmm, all done.
302
00:17:44,237 --> 00:17:45,542
That was easy.
303
00:17:45,586 --> 00:17:47,544
Well, I'm good.
304
00:17:48,719 --> 00:17:50,547
- Here you go.
- Hey, please...
305
00:17:50,591 --> 00:17:52,723
No, hey, I insist.
306
00:17:54,464 --> 00:17:57,337
After all you done for me?
307
00:17:57,380 --> 00:17:59,600
You stay safe.
308
00:18:39,335 --> 00:18:40,989
Hailey, it's me. Are you alone?
309
00:18:41,032 --> 00:18:42,773
I'm with Jay. We
got a hit on Mark's car
310
00:18:42,817 --> 00:18:43,948
a block from a chop shop.
311
00:18:43,992 --> 00:18:45,907
Thinking he's gonna trade his car out.
312
00:18:45,950 --> 00:18:47,604
All right, makes sense.
313
00:18:47,648 --> 00:18:49,563
Jay ran the owner. He's got priors.
314
00:18:49,606 --> 00:18:52,653
Retagging, PSMV... clearly
he likes to sell stolen cars.
315
00:18:52,696 --> 00:18:54,437
All right, good, check it out.
316
00:18:55,482 --> 00:18:59,486
Found a video on Mark's computer.
317
00:18:59,529 --> 00:19:03,446
It's of two people outside that
warehouse last night, 9:24 p.m.
318
00:19:03,490 --> 00:19:04,882
Okay.
319
00:19:04,926 --> 00:19:08,277
The video was deleted accidentally.
320
00:19:08,321 --> 00:19:10,584
Matter of fact, the whole
hard drive was destroyed,
321
00:19:10,627 --> 00:19:13,413
but if you find this prick,
322
00:19:13,456 --> 00:19:15,415
we need to search him for a cell phone
323
00:19:15,458 --> 00:19:16,894
and we need to bag it.
324
00:19:16,938 --> 00:19:19,549
Copy that.
325
00:19:19,593 --> 00:19:20,637
All good?
326
00:19:20,681 --> 00:19:22,378
Yeah, Voight's just checking in.
327
00:19:22,422 --> 00:19:23,901
Anything new?
328
00:19:23,945 --> 00:19:26,339
Nah, he sounds annoyed
that we haven't found Roy yet.
329
00:19:26,382 --> 00:19:29,864
- I get it, but we will.
- If we don't?
330
00:19:29,907 --> 00:19:32,475
He shot Burgess, tortured
and killed Miller's son.
331
00:19:32,519 --> 00:19:35,304
He murdered three little
girls. We're gonna find him.
332
00:19:37,611 --> 00:19:40,701
If you say so.
333
00:19:40,744 --> 00:19:42,746
No, been real quiet.
334
00:19:42,790 --> 00:19:45,488
Only person to come in is my cousin.
335
00:19:46,837 --> 00:19:48,970
What about this guy? You seen him?
336
00:19:49,013 --> 00:19:50,798
Nah, never seen him.
337
00:19:50,841 --> 00:19:52,582
No other customers all day?
338
00:19:52,626 --> 00:19:54,062
I wish.
339
00:19:54,105 --> 00:19:56,369
All right. Thanks for your time.
340
00:20:01,722 --> 00:20:04,638
Hey, Hailey, it's Mark's car.
341
00:20:04,681 --> 00:20:06,553
Is he in there? Is he in there?
342
00:20:06,596 --> 00:20:09,382
Where is he?
343
00:20:13,603 --> 00:20:17,433
Chicago PD!
344
00:20:17,477 --> 00:20:19,087
Hey! Stop!
345
00:20:21,872 --> 00:20:23,831
Chicago PD! Get out of the way.
346
00:20:23,874 --> 00:20:25,398
Chicago PD! Stop.
347
00:20:25,441 --> 00:20:26,834
5021 George, we're on a foot pursuit.
348
00:20:26,877 --> 00:20:29,315
- I'm going east.
- Copy that, 5021 George.
349
00:20:54,383 --> 00:20:56,646
You all right? You all right?
350
00:20:56,690 --> 00:20:58,387
5021 Henry, on view carjacking.
351
00:20:58,431 --> 00:20:59,867
Offender fleeing southbound on Damen.
352
00:20:59,910 --> 00:21:02,783
Gray Honda Accord. Union nine Nora 899.
353
00:21:02,826 --> 00:21:04,785
5021 George, be
advised offender is wanted
354
00:21:04,828 --> 00:21:06,700
on harboring a fugitive.
Should be considered armed.
355
00:21:06,743 --> 00:21:09,790
Copy that, 5021...
356
00:21:13,315 --> 00:21:15,404
Mark hopped into
a car and he took off.
357
00:21:15,448 --> 00:21:16,536
There's no way he can get too far.
358
00:21:16,579 --> 00:21:17,841
We locked down a four block radius.
359
00:21:17,885 --> 00:21:18,929
- Was Roy with him?
- He wasn't in the car.
360
00:21:18,973 --> 00:21:20,409
Hopefully he's in the area.
361
00:21:20,453 --> 00:21:21,671
Have you talked to the shop owner?
362
00:21:21,715 --> 00:21:23,499
- He know anything?
- Now he does.
363
00:21:23,543 --> 00:21:24,544
We threatened him with jail time.
364
00:21:24,587 --> 00:21:25,936
He said Mark came in
365
00:21:25,980 --> 00:21:27,416
looking for a whole
paint job on his car,
366
00:21:27,460 --> 00:21:28,461
then he went across the street to wait.
367
00:21:28,504 --> 00:21:31,681
That's when we showed up.
368
00:21:31,725 --> 00:21:33,944
Where's Hailey?
369
00:21:33,988 --> 00:21:35,990
I'll go find her.
370
00:21:43,563 --> 00:21:46,435
Hailey?
371
00:21:46,479 --> 00:21:49,395
What are you doing back here? You okay?
372
00:21:49,438 --> 00:21:52,267
Yeah, I just needed
to catch my breath.
373
00:21:52,311 --> 00:21:54,269
Come on, let's keep moving.
374
00:21:54,313 --> 00:21:56,358
- Hailey...
- I'm fine, Jay, really.
375
00:21:56,402 --> 00:21:59,622
Hey, how'd Mark get away?
376
00:21:59,666 --> 00:22:01,755
What?
377
00:22:01,798 --> 00:22:03,713
You were chasing him and...
378
00:22:03,757 --> 00:22:05,585
I know you're pretty
fast and he's pretty old.
379
00:22:05,628 --> 00:22:08,283
He was weaving in
and out of cars, Jay.
380
00:22:08,327 --> 00:22:09,763
I lost line of sight.
381
00:22:09,806 --> 00:22:11,504
Next thing I know he's
pulling a woman out of a car.
382
00:22:11,547 --> 00:22:12,766
There were people around.
What'd you want me to do?
383
00:22:12,809 --> 00:22:13,810
Just start shooting at tires?
384
00:22:13,854 --> 00:22:15,421
Slow down. I'm just asking ya.
385
00:22:15,464 --> 00:22:17,901
Sounds like you're blaming me.
386
00:22:17,945 --> 00:22:20,730
What the hell is going on?
387
00:22:20,774 --> 00:22:22,602
I'm sorry.
388
00:22:22,645 --> 00:22:24,734
I'm just thinking about Kim and...
389
00:22:24,778 --> 00:22:27,607
Miller's son and the girls.
390
00:22:31,828 --> 00:22:33,613
Voight's waiting for you out front.
391
00:22:33,656 --> 00:22:35,310
Why? What's he want?
392
00:22:35,354 --> 00:22:36,616
I don't know.
393
00:22:49,585 --> 00:22:51,500
Why weren't you on
scene when we rolled up?
394
00:22:55,635 --> 00:22:58,812
Sarge, you got the whole
team out here looking for Mark.
395
00:22:58,855 --> 00:23:01,031
Hell, you just told me
that Mark has a video of us,
396
00:23:01,075 --> 00:23:02,946
outside of the warehouse.
397
00:23:02,990 --> 00:23:05,645
Evidence against us.
398
00:23:05,688 --> 00:23:07,473
You can scrub that
computer all you want,
399
00:23:07,516 --> 00:23:08,822
but you and I both know how hard it is
400
00:23:08,865 --> 00:23:10,867
to delete something these days.
401
00:23:10,911 --> 00:23:15,959
That video exists. Mark
exists and he will talk.
402
00:23:16,003 --> 00:23:18,527
So, what happens when we find him?
403
00:23:21,487 --> 00:23:24,403
Look, we can't ignore leads.
404
00:23:26,535 --> 00:23:28,363
Look, Hailey, when we
encounter a problem,
405
00:23:28,407 --> 00:23:30,452
we will take care of it...
406
00:23:30,496 --> 00:23:32,454
then,
407
00:23:32,498 --> 00:23:35,022
when we know what
the actual problem is.
408
00:23:53,736 --> 00:23:56,391
- Hey.
- Look, we got this, Sam.
409
00:23:56,435 --> 00:23:58,915
Don't put yourself through this, okay?
410
00:23:58,959 --> 00:24:01,875
If we get any information,
then I promise I will tell you.
411
00:24:01,918 --> 00:24:06,401
No, I need to find him. I
need him in handcuffs, Hank.
412
00:24:06,445 --> 00:24:08,708
Or on the pavement with
a hollow point in his head.
413
00:24:08,751 --> 00:24:11,972
I need this to end.
414
00:24:12,015 --> 00:24:14,888
Look, when Justin was killed...
415
00:24:14,931 --> 00:24:15,976
Sam...
416
00:24:16,019 --> 00:24:19,109
I got this... this noise in my head
417
00:24:19,153 --> 00:24:21,895
and it was really loud.
418
00:24:21,938 --> 00:24:23,505
And I couldn't turn down the volume,
419
00:24:23,549 --> 00:24:25,159
no matter what I did.
420
00:24:25,202 --> 00:24:28,467
No matter how hard I tried.
421
00:24:28,510 --> 00:24:31,513
How'd you shut it off?
422
00:24:31,557 --> 00:24:33,820
I didn't.
423
00:24:33,863 --> 00:24:37,171
I still haven't.
424
00:24:37,214 --> 00:24:40,566
Noise just feels normal now.
425
00:24:41,784 --> 00:24:43,830
Sarge, got a hit on the BOLO.
426
00:24:43,873 --> 00:24:46,441
The car that Mark stole was
spotted in Humboldt Park.
427
00:24:48,704 --> 00:24:50,924
21-12, I'm up and down Ashland.
428
00:24:50,967 --> 00:24:52,621
We've got no visual on this guy.
429
00:24:52,665 --> 00:24:54,493
All right, get to Ward
School, throw down the anchor.
430
00:24:54,536 --> 00:24:56,669
We got 20 patrol cars
flooding the whole district.
431
00:24:56,712 --> 00:24:59,019
There's no way he's getting past us.
432
00:25:03,893 --> 00:25:06,026
5021 Ida, I'm in pursuit.
433
00:25:06,069 --> 00:25:07,941
I got a gray Honda heading
eastbound on Ashland.
434
00:25:07,984 --> 00:25:10,639
Coming out of 4100
block approaching the 42.
435
00:25:10,683 --> 00:25:13,033
Copy you, Kev; we're
coming around west.
436
00:25:13,076 --> 00:25:15,209
Just made a move. He's
going eastbound on Damen.
437
00:25:15,252 --> 00:25:16,776
Copy you. We're moving to intercept.
438
00:25:38,058 --> 00:25:39,668
Drop the weapon.
439
00:25:39,712 --> 00:25:41,627
Don't move.
440
00:25:41,670 --> 00:25:43,585
21 Damen. Shots fired at the police
441
00:25:43,629 --> 00:25:44,978
outside of a building on Amherst.
442
00:25:45,021 --> 00:25:47,676
- Get these people back now.
- Get back, get back.
443
00:25:47,720 --> 00:25:49,243
The fugitive just took a
hostage inside the building.
444
00:25:49,286 --> 00:25:50,984
I repeat, we have a female hostage.
445
00:25:51,027 --> 00:25:52,899
Hailey and I'll move in
here. Kev, find another way in.
446
00:25:52,942 --> 00:25:54,117
Okay, what's going on?
447
00:25:54,161 --> 00:25:55,902
Mark just took a woman inside, Sarge.
448
00:25:55,945 --> 00:25:56,903
- We're moving in now.
- No.
449
00:25:56,946 --> 00:25:58,208
- What do you mean no?
- No.
450
00:25:58,252 --> 00:26:02,691
No, I say we let him
settle. Let him calm down.
451
00:26:02,735 --> 00:26:05,999
It's a better chance
of saving the hostage.
452
00:26:06,042 --> 00:26:08,958
Get some backup out here.
We set up a containment.
453
00:26:09,002 --> 00:26:11,134
Once he's boxed in, we talk to him.
454
00:26:11,178 --> 00:26:13,659
Convince him to let the young woman go,
455
00:26:13,702 --> 00:26:17,184
but the only thing that
matters now is saving her life.
456
00:26:17,227 --> 00:26:20,622
You understand me?
457
00:26:27,716 --> 00:26:29,588
We'll use every available officer
458
00:26:29,631 --> 00:26:30,937
to clear these buildings.
459
00:26:30,980 --> 00:26:32,634
I want our team on the
immediate perimeter.
460
00:26:32,678 --> 00:26:33,896
So it's just Mark?
461
00:26:33,940 --> 00:26:35,115
He's the one who took the hostage?
462
00:26:35,158 --> 00:26:36,812
Correct. Still no word on Roy.
463
00:26:36,856 --> 00:26:38,422
We've been checking on surveillance.
464
00:26:38,466 --> 00:26:39,772
There's no sign of Mark
or Roy together at all.
465
00:26:39,815 --> 00:26:40,990
Well, he's gonna know where Roy is.
466
00:26:41,034 --> 00:26:42,296
That's why he's running,
so we're gonna do
467
00:26:42,339 --> 00:26:43,993
everything we can to
end this with him alive.
468
00:26:44,037 --> 00:26:45,778
Blueprints are
coming in from the city.
469
00:26:45,821 --> 00:26:47,823
The building's empty... it was
foreclosed on five months ago.
470
00:26:47,867 --> 00:26:49,825
All right, kill any remaining
power to that building.
471
00:26:49,869 --> 00:26:51,871
- Jam any cell phones signals.
- Wait.
472
00:26:51,914 --> 00:26:53,655
How do you want to open a
line of communication to Mark?
473
00:26:53,699 --> 00:26:54,787
Wouldn't a cell phone make it easier?
474
00:26:54,830 --> 00:26:56,615
I don't want him
talking to the media.
475
00:26:56,658 --> 00:26:57,920
Well, then get a radio in there.
476
00:26:57,964 --> 00:26:59,792
Just one straight direct line to us.
477
00:26:59,835 --> 00:27:02,664
Listen, I want this
quick, easy, and controlled.
478
00:27:02,708 --> 00:27:04,840
Our best shot at deescalating this
479
00:27:04,884 --> 00:27:06,537
is physical communication.
480
00:27:06,581 --> 00:27:08,627
Just him and us. Trust me.
481
00:27:08,670 --> 00:27:09,845
Come on, Hailey, just you and me.
482
00:27:09,889 --> 00:27:11,891
Hank...
483
00:27:11,934 --> 00:27:14,415
give him anything he wants.
484
00:27:14,458 --> 00:27:17,026
Just save that woman
and get him to talk.
485
00:27:19,159 --> 00:27:20,639
What's up?
486
00:27:20,682 --> 00:27:22,031
I want you to get on the roof.
487
00:27:22,075 --> 00:27:25,687
You get a line of sight.
Radios are gonna be dark.
488
00:27:25,731 --> 00:27:27,123
If things escalate and you get a shot,
489
00:27:27,167 --> 00:27:29,038
you take it. You hear me?
490
00:27:29,082 --> 00:27:31,650
Another innocent woman is
not gonna die because of this.
491
00:27:31,693 --> 00:27:33,173
All right.
492
00:27:45,185 --> 00:27:46,839
What are we really gonna do?
493
00:27:46,882 --> 00:27:50,756
We're gonna save the hostage.
That's the whole plan, Hailey.
494
00:28:03,769 --> 00:28:05,901
Keep patrol back. One block out,
495
00:28:05,945 --> 00:28:09,731
- that's the minimum.
- I want the police chief.
496
00:28:09,775 --> 00:28:11,602
I want to talk to the boss.
497
00:28:11,646 --> 00:28:13,517
Where is he?
498
00:28:13,561 --> 00:28:15,563
Window on the second floor.
499
00:28:15,606 --> 00:28:17,739
I got information.
500
00:28:22,483 --> 00:28:24,920
I want to talk.
501
00:28:26,008 --> 00:28:28,619
I tell you what I
know, then I let her go.
502
00:28:30,143 --> 00:28:34,495
I promise you I'll let her
go as long as I get the boss
503
00:28:34,538 --> 00:28:38,542
and I'm protected. I
give you five minutes.
504
00:28:40,153 --> 00:28:42,938
Deputy? Deputy, what are you doing?
505
00:28:42,982 --> 00:28:44,635
The man has valuable information.
506
00:28:44,679 --> 00:28:46,768
He wants to speak to
the person in charge.
507
00:28:46,812 --> 00:28:47,987
I get it.
508
00:28:48,030 --> 00:28:49,728
Voight and Upton are already inside.
509
00:28:49,771 --> 00:28:51,773
Radios are dark. There's
no communication.
510
00:28:51,817 --> 00:28:53,035
You can't go inside;
it's too dangerous.
511
00:28:53,079 --> 00:28:54,907
Well, then let's
go in there together.
512
00:28:54,950 --> 00:28:58,258
You and me.
513
00:28:58,301 --> 00:29:00,608
All due respect, that's a bad idea.
514
00:29:00,651 --> 00:29:03,176
Maybe it is, so let's do
our best not to get shot.
515
00:29:07,876 --> 00:29:09,486
Mark?
516
00:29:09,530 --> 00:29:11,967
- We're coming in, Mark.
- I know you two.
517
00:29:12,011 --> 00:29:15,797
Just so we can talk. Just relax.
518
00:29:15,841 --> 00:29:17,799
Okay? We're not coming any closer,
519
00:29:17,843 --> 00:29:19,975
but you gotta calm down.
520
00:29:20,019 --> 00:29:22,108
I want the media. I want your boss.
521
00:29:22,151 --> 00:29:24,806
I want everyone to hear
everything I got to say.
522
00:29:24,850 --> 00:29:28,854
Okay, that's okay. We
can talk about all of that,
523
00:29:28,897 --> 00:29:31,508
but not when you got a
gun to that woman's head.
524
00:29:31,552 --> 00:29:32,727
Okay?
525
00:29:32,771 --> 00:29:34,250
Now you gotta let her come to me now.
526
00:29:34,294 --> 00:29:37,210
You think I'm an idiot?
Bring me the media now.
527
00:29:37,253 --> 00:29:40,213
Whoa, whoa. Listen, listen, I get it.
528
00:29:40,256 --> 00:29:41,780
You want to tell your story.
529
00:29:41,823 --> 00:29:43,303
You want the information out there
530
00:29:43,346 --> 00:29:45,827
and you want to be set
free. I can make that happen.
531
00:29:45,871 --> 00:29:49,613
Okay? I can do you one better.
532
00:29:49,657 --> 00:29:53,008
I'll tell the whole
world what happened.
533
00:29:53,052 --> 00:29:56,925
You let her go and I will
tell everyone everything.
534
00:29:56,969 --> 00:29:58,709
Okay?
535
00:29:58,753 --> 00:30:00,233
It's got nothing to do with her.
536
00:30:00,276 --> 00:30:02,670
It's me, him, and you. That's it.
537
00:30:17,772 --> 00:30:19,339
Just let her go.
538
00:30:19,382 --> 00:30:21,036
Let her go and I will get you a deal.
539
00:30:21,080 --> 00:30:23,865
- You think I believe you?
- Mark, I promise you...
540
00:30:23,909 --> 00:30:26,868
You come any closer,
I'll shoot this bitch.
541
00:30:26,912 --> 00:30:28,261
- I'll shoot you.
- No, no, no, no, no, no.
542
00:30:28,304 --> 00:30:29,915
- I'm not dying here.
- You won't.
543
00:30:29,958 --> 00:30:31,046
We'll work this out.
544
00:30:33,005 --> 00:30:35,877
It's okay.
545
00:30:35,921 --> 00:30:37,879
No, no!
546
00:30:39,925 --> 00:30:42,144
You're okay, you're okay. Come on.
547
00:30:50,370 --> 00:30:52,938
Chicago PD!
548
00:30:55,766 --> 00:30:57,116
- 5021 David.
- No, no, no, no, no, no.
549
00:30:57,159 --> 00:30:59,074
Shots fired by the
police. I got one down.
550
00:30:59,118 --> 00:31:01,642
Give me an ambo right now.
551
00:31:01,685 --> 00:31:04,863
Where's Roy? Where'd you take him?
552
00:31:06,038 --> 00:31:07,996
He's got a pulse. He can still make it.
553
00:31:08,040 --> 00:31:10,912
Where's Roy, Mark? Tell me where he is.
554
00:31:20,443 --> 00:31:21,923
This is car two.
555
00:31:21,967 --> 00:31:24,186
I need a hospital detail to Med.
556
00:31:24,230 --> 00:31:26,014
I want every street
cleared and shut down now.
557
00:31:26,058 --> 00:31:27,929
Copy that.
558
00:31:38,722 --> 00:31:40,811
Oh, you're right. Pink is my color.
559
00:31:43,249 --> 00:31:44,728
Hey, Mak,
560
00:31:44,772 --> 00:31:48,254
I want to talk to you
about Kim real quick, okay?
561
00:31:48,297 --> 00:31:50,430
Okay.
562
00:31:52,345 --> 00:31:55,174
So, listen the reason
that she hasn't been here
563
00:31:55,217 --> 00:31:56,827
is she got hurt at work.
564
00:31:56,871 --> 00:31:59,830
She's hurt?
565
00:31:59,874 --> 00:32:01,658
Yeah, but she's in the hospital
566
00:32:01,702 --> 00:32:04,792
trying really hard to get better.
567
00:32:06,011 --> 00:32:07,447
And listen, kid, the thing is,
568
00:32:07,490 --> 00:32:09,492
is seeing the people
you know at the hospital,
569
00:32:09,536 --> 00:32:10,841
it can be kind of scary.
570
00:32:10,885 --> 00:32:12,234
So I don't really know if I should
571
00:32:12,278 --> 00:32:13,844
bring you there to see her.
572
00:32:13,888 --> 00:32:17,413
But I want to see her.
She's my best friend.
573
00:32:17,457 --> 00:32:20,634
She'd want to see me.
574
00:32:20,677 --> 00:32:22,766
Well, she most certainly would.
575
00:32:22,810 --> 00:32:26,553
Okay, so go get your
jacket. Let's go see her.
576
00:32:32,037 --> 00:32:34,343
Gunshot victim. GSW to the throat.
577
00:32:34,387 --> 00:32:37,303
- Pulse shallow but steady.
- Get him into Baghdad.
578
00:32:43,744 --> 00:32:45,528
Two, three.
579
00:33:34,621 --> 00:33:36,275
He's gone.
580
00:33:54,684 --> 00:33:57,426
Hey, come here.
581
00:33:57,470 --> 00:33:59,776
Ladies first.
582
00:33:59,820 --> 00:34:02,301
- Hi.
- Hi.
583
00:34:02,344 --> 00:34:05,434
You look so pretty.
584
00:34:05,478 --> 00:34:08,437
- Thank you.
- Yes.
585
00:34:08,481 --> 00:34:10,787
Mak brought you
something. Didn't you?
586
00:34:10,831 --> 00:34:13,660
I brought my platypus for you.
587
00:34:14,878 --> 00:34:17,098
He's your favorite.
588
00:34:17,142 --> 00:34:20,493
Thank you.
589
00:34:33,071 --> 00:34:35,464
Hank. Hank!
590
00:34:35,508 --> 00:34:36,813
Tell me you got something else.
591
00:34:36,857 --> 00:34:38,467
Tell me we got a different lead on Roy.
592
00:34:38,511 --> 00:34:39,686
We saw his car, his ATM card.
593
00:34:39,729 --> 00:34:41,949
We don't have any leads, Sam.
594
00:34:41,992 --> 00:34:44,125
Doesn't look like Roy was with Mark.
595
00:34:44,169 --> 00:34:47,128
I mean, not in the
last six hours anyway.
596
00:34:47,172 --> 00:34:50,305
Our best guess
597
00:34:50,349 --> 00:34:53,134
is Mark helped Roy get
out of town late last night
598
00:34:53,178 --> 00:34:55,136
before we caught
wind of his involvement.
599
00:34:55,180 --> 00:34:56,616
Okay.
600
00:34:56,659 --> 00:34:58,618
Okay, well, then we
start back from zero.
601
00:34:58,661 --> 00:35:00,707
Retrace his steps. Hit every LKA.
602
00:35:00,750 --> 00:35:03,797
- We already did all of that.
- Well, then hit them again.
603
00:35:03,840 --> 00:35:05,842
We're finding this son of a bitch.
604
00:35:05,886 --> 00:35:10,760
Okay, well, I can start back
over if that's what you want,
605
00:35:10,804 --> 00:35:15,548
but we got new cases,
Sam. Cases we can solve.
606
00:35:18,725 --> 00:35:21,858
I'll call the feds. Maybe they can help.
607
00:35:28,778 --> 00:35:31,390
Hey.
608
00:35:32,869 --> 00:35:36,482
Welcome back. How do you feel?
609
00:35:37,961 --> 00:35:40,747
Did you find him?
610
00:35:40,790 --> 00:35:42,705
What?
611
00:35:42,749 --> 00:35:46,666
I couldn't ask Ruzek, not
with Makayla in the room.
612
00:35:46,709 --> 00:35:50,191
Did you find Roy?
613
00:35:58,765 --> 00:36:01,159
No.
614
00:36:01,202 --> 00:36:04,771
No, Kim, we didn't.
615
00:36:11,169 --> 00:36:13,562
Hey.
616
00:36:15,956 --> 00:36:19,089
You had us going for a while.
617
00:36:19,133 --> 00:36:20,874
You look better
than you probably feel.
618
00:36:20,917 --> 00:36:23,746
- Yeah.
- Yeah.
619
00:36:32,799 --> 00:36:35,889
Hey.
620
00:36:35,932 --> 00:36:38,718
- Great news about Kim.
- Yeah.
621
00:36:41,199 --> 00:36:43,723
This case is closed.
622
00:36:43,766 --> 00:36:46,595
And we're done. It's over.
623
00:36:46,639 --> 00:36:49,468
Miller called in the feds and they'll...
624
00:36:49,511 --> 00:36:52,471
they'll put his face on a wall.
625
00:36:52,514 --> 00:36:55,996
Monitor his ID, credit cards.
626
00:36:57,215 --> 00:37:00,000
But they will never
see or hear a thing.
627
00:37:01,784 --> 00:37:04,613
- Like it never happened.
- That's exactly right.
628
00:37:05,788 --> 00:37:08,226
And now you...
629
00:37:08,269 --> 00:37:12,534
now you got to make
peace with the fact that...
630
00:37:12,578 --> 00:37:16,277
you're never gonna
be able to make peace.
631
00:37:16,321 --> 00:37:20,150
You know what I'm saying?
632
00:37:20,194 --> 00:37:23,153
Yeah.
633
00:37:23,197 --> 00:37:24,807
I'll do my best.
634
00:37:24,851 --> 00:37:27,245
They're where they belong.
635
00:37:27,288 --> 00:37:30,857
And after everything Roy did,
636
00:37:30,900 --> 00:37:34,208
I'm not sorry about that.
637
00:37:37,080 --> 00:37:40,127
You saved me.
638
00:37:40,170 --> 00:37:42,608
Let that be enough.
639
00:37:48,048 --> 00:37:50,746
Okay?
640
00:38:03,803 --> 00:38:05,979
Hey.
641
00:38:06,022 --> 00:38:09,504
Hey. Did you get to see her?
642
00:38:09,548 --> 00:38:12,681
Yeah, I think right
after you and Ruzek left.
643
00:38:14,248 --> 00:38:17,251
- She looks good.
- Yeah.
644
00:38:28,088 --> 00:38:30,612
Why'd you propose?
645
00:38:35,835 --> 00:38:39,012
Because I wanna be with you.
646
00:38:39,055 --> 00:38:42,102
I want us.
647
00:38:42,145 --> 00:38:43,799
I want to know that I can have normalcy
648
00:38:43,843 --> 00:38:46,715
and stability in my life.
649
00:38:46,759 --> 00:38:48,978
That no matter how bad things feel,
650
00:38:49,022 --> 00:38:50,632
at the end of the day,
I know they'll be okay
651
00:38:50,676 --> 00:38:52,373
because I'll have you.
652
00:38:52,417 --> 00:38:57,160
Are you sure that it wasn't just Kim?
653
00:38:57,204 --> 00:39:00,207
- You saw what happened to her...
- I don't know.
654
00:39:01,948 --> 00:39:03,819
Maybe.
655
00:39:06,344 --> 00:39:10,304
But why does that matter?
656
00:39:10,348 --> 00:39:12,959
I love you...
657
00:39:13,002 --> 00:39:16,876
more than I ever thought possible.
658
00:39:16,919 --> 00:39:19,574
And maybe it took
659
00:39:19,618 --> 00:39:23,099
Kim getting shot to give me
the courage to tell you that.
660
00:39:26,320 --> 00:39:29,149
- I don't know.
- Yes.
661
00:39:29,192 --> 00:39:32,152
What?
662
00:39:45,034 --> 00:39:47,210
I love you.
663
00:39:49,735 --> 00:39:53,391
And I've known since...
664
00:39:55,001 --> 00:39:57,307
I've known for years that I want it
665
00:39:57,351 --> 00:40:01,660
to be you and me always.
666
00:40:11,844 --> 00:40:15,325
Hailey, will you marry me?
667
00:40:15,369 --> 00:40:16,631
You don't have to do that.
668
00:40:16,675 --> 00:40:19,286
I already did the proposal part.
669
00:40:19,329 --> 00:40:22,202
Well, I'm old-fashioned, okay?
670
00:40:26,728 --> 00:40:29,470
Yes.
671
00:40:29,514 --> 00:40:32,995
Yes, I will.
672
00:40:40,626 --> 00:40:53,211
www.TUSUBTITULO.com
-DIFUNDE LA CULTURA-
48417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.