All language subtitles for Checkmate (2021) 720p Telugu HDRip - x264 - AAC - 1GB - ESub_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,000 --> 00:01:35,417
(engine buzzing)
2
00:01:35,626 --> 00:01:40,626
(background music)
3
00:02:34,542 --> 00:02:38,751
(engine buzzing)
4
00:02:39,000 --> 00:02:41,042
Hey, listen to me.
5
00:02:41,250 --> 00:02:43,209
It's wrong to play knowing
you'll lose.
6
00:02:43,417 --> 00:02:46,500
It's worse not to play
knowing you'll win.
7
00:02:46,709 --> 00:02:47,959
What's this game, dude?
- Excuse me.
8
00:02:48,125 --> 00:02:49,083
Yeah!
9
00:02:49,375 --> 00:02:51,459
Thank you.
- Two pegs, please.
10
00:02:51,667 --> 00:02:52,667
Why not order two more?
11
00:02:52,876 --> 00:02:54,834
I was asking for quite long time,
she was just ignoring me, dude.
12
00:02:55,000 --> 00:02:57,959
Hey, already I'm tensed and you...
13
00:03:00,542 --> 00:03:02,500
Are you scared Malaysian
flight would crash?
14
00:03:02,709 --> 00:03:05,042
Hello baby! Don't save it for yourself,
why not serve it to us?
15
00:03:05,250 --> 00:03:08,000
How much ever you may pester,
they'll not offer extra pegs?
16
00:03:10,918 --> 00:03:12,292
(voice over) You saw them, right?
17
00:03:12,500 --> 00:03:14,751
They're going to Hyderabad
from Malaysia.
18
00:03:14,959 --> 00:03:17,000
But they appear to be tensed.
19
00:03:17,209 --> 00:03:22,000
To cover up tension,
they're having juice mixed with liquor.
20
00:03:25,250 --> 00:03:28,584
After getting drunk in flight,
he's sleeping like in a bus.
21
00:03:28,792 --> 00:03:30,417
For all these juice boys,
22
00:03:30,626 --> 00:03:33,667
our police boys have found
a powerful scheme.
23
00:03:33,876 --> 00:03:36,709
Though anyone may get caught
but you can't find any story,
24
00:03:36,918 --> 00:03:39,209
but the man who got drunk
on flight and sleeping now,
25
00:03:39,417 --> 00:03:42,459
if he's caught, you hit jackpot,
26
00:03:42,667 --> 00:03:44,000
you'll surely find a story!
27
00:03:44,209 --> 00:03:45,000
Sir!
28
00:03:45,334 --> 00:03:47,417
We've put check post on Road no:45, sir.
29
00:03:47,626 --> 00:03:51,042
Sir! Let him be any VIP,
no way I'm going to spare him.
30
00:03:51,250 --> 00:03:53,542
Oh my God! They're ready with set up!
31
00:03:55,709 --> 00:03:57,751
Drunken driving is a crime.
32
00:03:58,250 --> 00:04:03,250
Oh, if you're with your set up,
I'll follow my scheme.
33
00:04:03,792 --> 00:04:07,751
I'll show you a film, uncle...
I'll show you a film, police uncle...
34
00:04:08,125 --> 00:04:08,918
(click)
35
00:04:10,334 --> 00:04:11,209
Recorded.
36
00:04:11,417 --> 00:04:12,209
Yes.
37
00:04:12,459 --> 00:04:13,334
Hi!
38
00:04:13,500 --> 00:04:15,209
You know who I am, right?
39
00:04:15,417 --> 00:04:17,042
(giggle)
(hiccup)
40
00:04:17,250 --> 00:04:20,083
I'm going to do an experiment now,
41
00:04:20,292 --> 00:04:23,375
if it succeeds, click like button,
42
00:04:23,584 --> 00:04:25,667
and share you like to four others,
43
00:04:25,876 --> 00:04:28,209
those four will share each
with another four people,
44
00:04:28,417 --> 00:04:32,042
to keep customers like
from future trouble,
45
00:04:32,250 --> 00:04:33,834
I've planned this scheme. Okay?
46
00:04:34,000 --> 00:04:34,876
Ready...start!
47
00:04:35,042 --> 00:04:36,209
Now, let's go.
48
00:04:36,417 --> 00:04:37,334
That's it.
49
00:04:39,542 --> 00:04:41,125
Hey, hello...stop!
50
00:04:41,334 --> 00:04:43,834
Are you near your death? Drunkard!
51
00:04:44,000 --> 00:04:45,292
Are you drunk?
52
00:04:45,500 --> 00:04:46,918
What's this?
Why are you making gestures?
53
00:04:47,083 --> 00:04:48,334
Ahead on the way...
- Move away!
54
00:04:48,542 --> 00:04:49,500
Okay, go...go.
- Move away.
55
00:04:49,709 --> 00:04:52,542
You're rushing, go!
56
00:04:54,250 --> 00:04:56,209
Ahead on the way, you'll know it.
57
00:04:56,417 --> 00:04:57,834
Uncle will charge you.
58
00:04:58,000 --> 00:05:00,042
Sir! It seems Minister's son,
shall I let him go, sir?
59
00:05:00,250 --> 00:05:00,918
Let him off?
60
00:05:01,083 --> 00:05:02,500
We'll lose our jobs.
61
00:05:02,709 --> 00:05:03,709
You...
62
00:05:03,918 --> 00:05:05,751
Hello son! Are you Minister's son?
63
00:05:05,959 --> 00:05:08,709
Look son, whether your father is Minister
or your mother is Collector,
64
00:05:08,918 --> 00:05:11,042
whether your brother is an actor
or your sister is a lawyer,
65
00:05:11,250 --> 00:05:12,626
let it be anyone, you must blow
into breathe analyzer.
66
00:05:12,834 --> 00:05:14,667
I'm not asking you to blow pipe music.
67
00:05:14,876 --> 00:05:15,542
Breathe analyzer!
68
00:05:15,709 --> 00:05:17,500
This is live, that's camera.
69
00:05:17,709 --> 00:05:19,209
You put the pipe into his mouth.
70
00:05:19,417 --> 00:05:20,542
No!
71
00:05:20,751 --> 00:05:22,000
Sir, please...please...
72
00:05:22,209 --> 00:05:24,542
Blow...I say blow....
73
00:05:24,876 --> 00:05:26,250
Sir, full!
74
00:05:26,459 --> 00:05:29,000
Don't they sell quarter and half bottles?
75
00:05:29,209 --> 00:05:30,125
Everyone is having full bottle?
76
00:05:30,334 --> 00:05:31,417
Tell him to park the car aside.
77
00:05:31,626 --> 00:05:34,375
I'll show you a film, uncle...
Hey, move!
78
00:05:34,584 --> 00:05:36,459
I'll show you a film, uncle...
79
00:05:36,667 --> 00:05:38,876
Sir, greetings...greetings, greetings.
80
00:05:39,042 --> 00:05:40,751
Enough of greeting, move your vehicle.
81
00:05:40,959 --> 00:05:43,000
Check me, sir.
- What should I check?
82
00:05:43,167 --> 00:05:44,292
You and your silly bicycle.
83
00:05:44,500 --> 00:05:48,542
Sir, don't underestimate cycle,
people rule over states with cycles.
84
00:05:48,751 --> 00:05:50,876
Check me, there's scheme in this,
check me now, sir.
85
00:05:51,042 --> 00:05:52,417
No scheme or anything,
come on, clear out.
86
00:05:52,626 --> 00:05:54,626
Go...go...go, man.
- Come on, sir...check me.
87
00:05:54,834 --> 00:05:56,918
Check me I say!
88
00:05:57,083 --> 00:05:58,542
We're having trouble with people in car
and cyclists too are troubling us.
89
00:05:58,751 --> 00:05:59,459
Clear him, boys.
90
00:05:59,667 --> 00:06:00,876
Sir, it's nil here.
91
00:06:01,042 --> 00:06:02,667
If it is nil, send him away,
how many times should I tell you?
92
00:06:02,876 --> 00:06:05,834
I'll show you a film, uncle...
93
00:06:06,000 --> 00:06:07,417
Filmnagar dropping Rs.1000!
94
00:06:07,626 --> 00:06:09,334
Kondapur dropping Rs.300!
95
00:06:09,542 --> 00:06:11,292
Jubilee Hills dropping Rs.500!
96
00:06:11,500 --> 00:06:13,209
Madhapur dropping Rs.300!
97
00:06:13,417 --> 00:06:14,542
Anywhere Rs.50 only!
98
00:06:14,751 --> 00:06:16,125
Anywhere Rs.50 only?
99
00:06:16,334 --> 00:06:17,918
Wow! This looks very good.
100
00:06:18,083 --> 00:06:19,626
Just Rs.50 only for anything?
101
00:06:19,834 --> 00:06:20,500
Yes, sir.
102
00:06:20,709 --> 00:06:21,542
Please come.
103
00:06:21,751 --> 00:06:25,000
If all drivers sit here,
who would take care other customers?
104
00:06:25,209 --> 00:06:26,167
Some of you go that side.
105
00:06:26,375 --> 00:06:28,042
Share the area, dude!
106
00:06:28,250 --> 00:06:29,000
Come on, baby.
107
00:06:29,209 --> 00:06:30,709
Hey, Murthy!
- Sir!
108
00:06:30,918 --> 00:06:33,834
It seems your Guru is getting counseled
more often than drunkards.
109
00:06:34,000 --> 00:06:35,125
Yes, indeed sir.
110
00:06:35,334 --> 00:06:37,250
It means he's joining politics, right?
111
00:06:37,459 --> 00:06:38,500
Oh no, he doesn't have such
intentions, sir.
112
00:06:38,709 --> 00:06:40,542
What do you know about your Guru?
113
00:06:40,751 --> 00:06:42,209
I know him very well.
- Okay, sir.
114
00:06:42,417 --> 00:06:45,834
He would've eyed for MLA or
Minister's post.
115
00:06:46,000 --> 00:06:48,417
(music)
116
00:06:48,626 --> 00:06:51,209
What are you waiting for?
Shove the pipe into his mouth.
117
00:06:51,417 --> 00:06:52,834
Oh!
- Happy Sunday, sir.
118
00:06:53,000 --> 00:06:54,000
Why did you come back, man?
119
00:06:54,167 --> 00:06:56,125
It's Sunday for you not for us.
120
00:06:56,334 --> 00:06:57,417
Can't you see us doing duty?
121
00:06:57,626 --> 00:06:59,292
Who is this girl?
Your girl friend?
122
00:06:59,500 --> 00:07:00,375
Scheme, sir...scheme.
123
00:07:00,584 --> 00:07:01,000
Not any scam? Hey...
124
00:07:02,000 --> 00:07:04,542
I'm going, sir...going away, sir.
- Go...go away.
125
00:07:04,751 --> 00:07:06,542
Where the hell they come from?
126
00:07:06,751 --> 00:07:08,959
Already I'm dying doing night duties.
127
00:07:09,584 --> 00:07:11,459
Hey buddy!
128
00:07:11,667 --> 00:07:14,667
Despite warning, you got drunk in flight.
129
00:07:14,876 --> 00:07:17,500
It seems police are taking to task
for drunken driving.
130
00:07:17,709 --> 00:07:21,667
(engine buzzing)
131
00:07:22,459 --> 00:07:23,125
Happy Monday, sir!
132
00:07:23,334 --> 00:07:24,000
(click)
133
00:07:24,209 --> 00:07:25,667
One minute...one minute...
- Why did he come again?
134
00:07:25,876 --> 00:07:27,542
Happy Monday, sir!
135
00:07:27,876 --> 00:07:29,959
Hi...Happy Monday...Happy Monday!
136
00:07:30,125 --> 00:07:31,125
(click)
- Okay...okay.
137
00:07:31,334 --> 00:07:34,500
You'll get plenty of likes in YouTube!
- Bye!
138
00:07:36,042 --> 00:07:39,834
Just now he went this side
saying happy Sunday!
139
00:07:40,000 --> 00:07:41,667
How come he's going other side
saying happy Monday?
140
00:07:41,876 --> 00:07:45,834
He's saying new day has begun,
why are you still working? Go home.
141
00:07:46,000 --> 00:07:47,375
Oh my God!
142
00:07:47,584 --> 00:07:49,250
Did you understand like that?
143
00:07:49,459 --> 00:07:50,751
Bloody!
144
00:07:51,709 --> 00:07:53,876
Do you know what did he do?
- What did he do, sir?
145
00:07:54,042 --> 00:07:56,042
Didn't get it?
- No, sir!
146
00:07:56,250 --> 00:08:00,626
He came in his car after
getting fully drunk,
147
00:08:00,834 --> 00:08:02,834
fearing we would catch him
for drunken driving,
148
00:08:03,000 --> 00:08:04,584
he parked his car little away,
149
00:08:04,792 --> 00:08:06,334
he took cycle from boot,
150
00:08:06,542 --> 00:08:09,000
he went alone on cycle this side.
- Yes, sir.
151
00:08:09,167 --> 00:08:12,667
Then, he came back on cycle
with a girl and went this side.
152
00:08:12,876 --> 00:08:13,334
Yes, sir.
153
00:08:13,542 --> 00:08:15,834
He put cycle in car boot.
154
00:08:16,000 --> 00:08:18,667
While his girl friend was driving the car,
he was drinking happily in car,
155
00:08:18,876 --> 00:08:22,167
and escaped past us
saying good bye to us.
156
00:08:22,375 --> 00:08:25,459
When he said about scheme,
I mistook it something else,
157
00:08:25,667 --> 00:08:27,834
can he do such a scam with cycle?
158
00:08:28,000 --> 00:08:29,751
Hey, give me walkie-talkie!
- Take it, sir.
159
00:08:30,292 --> 00:08:31,542
Hello!
160
00:08:31,709 --> 00:08:33,834
Traffic CI Krishnakanth here.
161
00:08:34,000 --> 00:08:36,459
Check thoroughly all check posts.
162
00:08:36,667 --> 00:08:38,417
Don't spare cyclists too.
163
00:08:38,626 --> 00:08:41,542
Don't spare anyone with a cycle in boot.
164
00:08:42,751 --> 00:08:44,209
Police?
165
00:08:44,709 --> 00:08:46,500
Are drunk, boy? Come out.
166
00:08:46,709 --> 00:08:48,125
Oh crap!
167
00:08:50,876 --> 00:08:52,500
(engine buzzing)
168
00:08:52,918 --> 00:08:53,667
Sir!
169
00:08:53,876 --> 00:08:58,876
(music)
170
00:09:12,125 --> 00:09:13,459
(gasping)
171
00:09:16,000 --> 00:09:20,125
(gasping)
Good morning, sir.
172
00:09:21,083 --> 00:09:22,667
Breathe! You may die!
173
00:09:24,500 --> 00:09:26,083
If you reduce it, you may survive.
174
00:09:26,292 --> 00:09:27,292
I'll reduce it, sir.
175
00:09:27,500 --> 00:09:29,334
Pull it inside?
176
00:09:29,542 --> 00:09:30,459
You...
177
00:09:30,667 --> 00:09:31,542
Hello sir, I'm Sathish.
178
00:09:31,751 --> 00:09:32,918
Software engineer,
glad to meet you, sir.
179
00:09:33,083 --> 00:09:34,751
Hello!
180
00:09:34,959 --> 00:09:36,876
Where are those drunken driving idiots?
181
00:09:37,042 --> 00:09:39,834
You're shaking hands with him, right?
He's one of those idiots.
182
00:09:40,000 --> 00:09:41,209
Yuck!
183
00:09:41,417 --> 00:09:43,083
You should've told me that first.
184
00:09:43,292 --> 00:09:45,209
Then?
- We found many, sir.
185
00:09:45,417 --> 00:09:47,125
I don't have time, I don't accept.
186
00:09:47,334 --> 00:09:48,959
Oh God!
Come in.
187
00:09:49,125 --> 00:09:49,834
Greetings, sir.
188
00:09:50,000 --> 00:09:51,918
Oh God!
- You?
189
00:09:52,083 --> 00:09:55,500
For a month, you're getting
caught every day, right?
190
00:09:55,709 --> 00:09:57,834
Is it tonic to drink every day?
191
00:09:58,000 --> 00:09:59,167
It's liquor, man.
192
00:09:59,375 --> 00:10:02,667
Anyway, don't you ever think
about your wife and children?
193
00:10:02,876 --> 00:10:07,042
Don't know what hell your chaste
wife is going through?
194
00:10:07,250 --> 00:10:09,500
Hello sir, don't waste sympathy on her.
- Why?
195
00:10:09,709 --> 00:10:11,417
Look over there, sir.
196
00:10:12,209 --> 00:10:12,876
Who is she?
197
00:10:13,042 --> 00:10:14,292
My wife!
- Oh my God!
198
00:10:14,500 --> 00:10:15,125
Yes.
199
00:10:15,292 --> 00:10:16,125
Oh no!
200
00:10:16,334 --> 00:10:18,542
Entire family is on full time
job of drinking.
201
00:10:18,751 --> 00:10:22,292
Didn't you find any other profession?
202
00:10:22,500 --> 00:10:23,417
Sir, abuse me or my wife,
203
00:10:23,626 --> 00:10:26,292
but we can't tolerate a word
against our profession, sir?
204
00:10:26,500 --> 00:10:28,500
Such a great profession?
- Yes, sir.
205
00:10:28,709 --> 00:10:31,125
Latest business, Long Walks, sir.
206
00:10:31,334 --> 00:10:32,834
How can Long Walks become business?
207
00:10:33,000 --> 00:10:33,751
Yes, sir.
208
00:10:33,918 --> 00:10:36,209
On waking up morning,
if we've time, we'll brush our teeth,
209
00:10:36,417 --> 00:10:37,083
If not?
210
00:10:37,250 --> 00:10:39,959
If not, what would we do? We'll hit road
every day with different party flag.
211
00:10:40,125 --> 00:10:44,500
Green flag, red flag, black flag,
colourful flag, white flag!
212
00:10:44,709 --> 00:10:47,959
On waking up, I and my wife hit
road each carrying a flag,
213
00:10:48,125 --> 00:10:51,709
we'll follow whoever calls us for walk.
214
00:10:51,918 --> 00:10:52,709
Following him?
215
00:10:52,918 --> 00:10:54,292
If we follow, what's there?
216
00:10:54,500 --> 00:10:56,209
Morning, tamarind rice with water,
217
00:10:56,417 --> 00:10:58,125
afternoon, biryani with butter,
218
00:10:58,334 --> 00:11:00,125
night, non-veg with quarter,
219
00:11:00,334 --> 00:11:03,042
moreover daily allowance of Rs.200.
220
00:11:03,250 --> 00:11:06,000
You're earning better than us, man.
- Yes.
221
00:11:06,209 --> 00:11:07,542
Life of a king!
222
00:11:07,751 --> 00:11:10,500
Would any intelligent man
give up this profession?
223
00:11:10,709 --> 00:11:13,083
If you want, tell me,
we'll take you also with us.
224
00:11:15,250 --> 00:11:16,334
Why are you looking at me
indifferently, sir?
225
00:11:16,542 --> 00:11:18,209
We don't have allegiance
towards any party,
226
00:11:18,417 --> 00:11:21,209
let it be leader of any party,
they must call us!
227
00:11:21,417 --> 00:11:24,417
Moreover we've Minister's
reference too!
228
00:11:24,626 --> 00:11:25,834
We too must live, right sir?
229
00:11:26,000 --> 00:11:28,459
(giggle)
230
00:11:28,667 --> 00:11:29,500
Writer!
- Sir.
231
00:11:29,667 --> 00:11:31,584
Take their signatures and release them.
232
00:11:31,792 --> 00:11:32,834
Greetings, sir.
233
00:11:33,000 --> 00:11:33,876
(gasping)
234
00:11:34,042 --> 00:11:35,209
Priest?!
235
00:11:35,500 --> 00:11:37,000
You too?!
236
00:11:37,167 --> 00:11:38,667
What am I to tell you, sir?
237
00:11:38,876 --> 00:11:41,000
I went for the opening ceremony
of a wine shop, sir.
238
00:11:41,167 --> 00:11:44,250
Instead of my fee,
they gave me a bottle of liquor, sir.
239
00:11:44,459 --> 00:11:47,459
So, I drank it like holy water, sir.
240
00:11:48,000 --> 00:11:48,792
My fate!
241
00:11:48,959 --> 00:11:49,667
Go.
242
00:11:49,876 --> 00:11:51,292
Sir...sir...
- Eh?
243
00:11:51,500 --> 00:11:52,876
I want to talk to you personally
for a minute, sir.
244
00:11:53,042 --> 00:11:54,250
With me?
- Yes, sir.
245
00:11:54,459 --> 00:11:56,000
Personally?
- Yes, sir.
246
00:11:56,167 --> 00:11:58,334
Did you decide like that?
- Yes, sir.
247
00:11:59,375 --> 00:12:00,125
Come.
248
00:12:02,083 --> 00:12:02,959
Eh?
249
00:12:03,042 --> 00:12:07,876
(bashing)
250
00:12:11,083 --> 00:12:11,918
(whistle)
251
00:12:12,876 --> 00:12:14,667
How was our personal discussion?
252
00:12:14,876 --> 00:12:16,459
Not at all good, sir.
253
00:12:16,667 --> 00:12:19,250
I'll never have a personal
discussion with you, sir.
254
00:12:19,459 --> 00:12:20,459
Good boy.
255
00:12:20,667 --> 00:12:22,667
But this is not fair, sir.
- Why?
256
00:12:22,876 --> 00:12:25,918
We had drinks in Bangkok, how can you
catch us here for drunken driving?
257
00:12:26,083 --> 00:12:29,000
You mustn't drive here after
having drinks in Bangkok!
258
00:12:29,209 --> 00:12:30,542
How can you know about our tension, sir?
259
00:12:30,751 --> 00:12:31,918
We had just three,
260
00:12:32,083 --> 00:12:33,918
had it been you,
you would've had 30, sir!
261
00:12:34,083 --> 00:12:34,959
Oh God!
262
00:12:35,209 --> 00:12:36,000
What's your tension?
263
00:12:36,209 --> 00:12:39,083
He's...he's my friend, sir.
264
00:12:39,459 --> 00:12:41,459
Tomorrow his future wife
is getting married, sir.
265
00:12:41,667 --> 00:12:42,876
Aah!
266
00:12:43,542 --> 00:12:46,209
With future wife's marriage
scheduled tomorrow,
267
00:12:46,417 --> 00:12:49,125
you had drinks in Bangkok
and arrived here!
268
00:12:49,709 --> 00:12:51,667
Who is she?
- His girl friend, sir.
269
00:12:51,876 --> 00:12:52,667
Aah!
270
00:12:52,876 --> 00:12:54,209
Eh?
271
00:12:55,876 --> 00:12:57,000
What's this, man?
272
00:12:57,209 --> 00:12:58,834
It's a long story, sir.
273
00:12:59,000 --> 00:13:02,042
Eh? Such a long story?
- Yes, sir.
274
00:13:02,250 --> 00:13:03,876
Come, let's have a story discussion.
275
00:13:04,042 --> 00:13:05,959
Umm!
- Oh God!
276
00:13:08,042 --> 00:13:09,876
Chairs...respect!
277
00:13:10,042 --> 00:13:12,209
Who did this?
- There's a case in 1-Town...
278
00:13:12,417 --> 00:13:16,083
That's why, reduce this, this will grow.
279
00:13:16,292 --> 00:13:17,417
Sit down.
280
00:13:18,000 --> 00:13:18,751
Sit down.
281
00:13:18,959 --> 00:13:19,667
Ah!
282
00:13:19,876 --> 00:13:20,584
Tell me.
283
00:13:20,751 --> 00:13:22,042
What had happened?
- Sir...
284
00:13:22,250 --> 00:13:24,709
Suddenly Sandeep called me on phone, sir.
285
00:13:24,918 --> 00:13:27,000
We're coming to Malaysia,
he told me, sir.
286
00:13:27,209 --> 00:13:29,542
(engine buzzing)
287
00:13:29,751 --> 00:13:34,751
(music)
288
00:13:37,334 --> 00:13:42,334
(foreign language song)
289
00:13:50,042 --> 00:13:51,209
Good morning, sir.
290
00:13:51,417 --> 00:13:52,250
Very good morning.
291
00:13:52,459 --> 00:13:53,959
How many rooms?
- We want 3 rooms.
292
00:13:54,125 --> 00:13:56,042
Why 3? We'll lose money, 2 is enough.
293
00:13:56,250 --> 00:13:57,626
Actually, you're extra baggage.
294
00:13:57,834 --> 00:13:58,459
Just 1 is enough.
295
00:13:58,667 --> 00:13:59,876
Will you stop your nonsense?
296
00:14:00,042 --> 00:14:01,209
2 rooms, please.
297
00:14:01,417 --> 00:14:06,417
(music)
298
00:14:10,417 --> 00:14:12,918
Jubilee Hills...Banjara Hills...
299
00:14:13,083 --> 00:14:15,626
Jubilee Hills...Banjara Hills...
300
00:14:15,834 --> 00:14:17,584
Aah...ah...ah...
301
00:14:17,751 --> 00:14:18,626
Why are you entering this room?
302
00:14:19,209 --> 00:14:20,626
I'll stay in his room.
303
00:14:20,834 --> 00:14:23,292
Oh no! I'm scared to stay alone in room.
304
00:14:23,500 --> 00:14:25,083
Hey, my friend is not
yet married, you know?
305
00:14:25,292 --> 00:14:29,209
Hello! Nothing has happened with me too!
- Is it?
306
00:14:29,417 --> 00:14:31,000
Move away!
- Oh God!
307
00:14:31,209 --> 00:14:33,417
Umm!
- Oh my God!
308
00:14:33,626 --> 00:14:35,876
She's no ordinary girl!
309
00:14:37,209 --> 00:14:37,959
Goddess Mother!
310
00:14:38,125 --> 00:14:39,292
Looks like my friend is
possessed by a ghost!
311
00:14:39,500 --> 00:14:40,959
I pray you save and protect him.
312
00:14:41,125 --> 00:14:42,834
Though it is Malaysia,
I'll follow my sentiments.
313
00:14:43,000 --> 00:14:45,209
First I must take a bath.
314
00:14:46,834 --> 00:14:48,626
Don't know what my friend
is doing in his room?
315
00:14:49,417 --> 00:14:54,417
(music)
316
00:15:13,417 --> 00:15:16,542
(giggling)
317
00:15:17,250 --> 00:15:20,334
(footsteps)
318
00:15:20,542 --> 00:15:21,459
What's this, man?
319
00:15:21,667 --> 00:15:22,876
By the way, who is that girl?
320
00:15:23,042 --> 00:15:26,042
Hey, today is very important day for me.
321
00:15:26,250 --> 00:15:29,542
I'm going to submit in office
all the work I had done till now.
322
00:15:29,751 --> 00:15:31,417
Let's talk in detail
after I come back from office.
323
00:15:31,626 --> 00:15:35,167
No, dude...
- I said let's talk after I return, right?
324
00:15:35,375 --> 00:15:37,125
Forget about you, take care of the girl.
325
00:15:37,334 --> 00:15:40,542
Look, take care of the girl.
- Eh?
326
00:15:43,000 --> 00:15:44,459
Hyderabad...
327
00:15:44,667 --> 00:15:45,626
He has called!
328
00:15:45,834 --> 00:15:47,209
(phone ring)
Shall I pick or not?
329
00:15:47,417 --> 00:15:49,709
(phone ring)
330
00:15:49,918 --> 00:15:52,083
Lift...lift I say!
331
00:15:52,292 --> 00:15:55,751
(phone ring)
332
00:15:56,792 --> 00:15:57,959
Yes!
333
00:15:59,042 --> 00:16:01,459
(music)
334
00:16:01,667 --> 00:16:02,959
Hello...
- Why didn't you pick my call?
335
00:16:03,125 --> 00:16:05,751
I was working,
so I didn't pick your call.
336
00:16:05,959 --> 00:16:07,834
Okay, but why didn't you pick my call?
337
00:16:08,000 --> 00:16:11,292
Oh, that...I was in bathroom
to freshen up.
338
00:16:11,500 --> 00:16:12,667
That's why I couldn't pick your call.
339
00:16:12,876 --> 00:16:14,000
Okay, you're fresh now, right?
340
00:16:14,209 --> 00:16:15,500
I wish to see you fresh.
341
00:16:15,709 --> 00:16:16,334
Hey!
342
00:16:16,500 --> 00:16:18,209
Please, dear. Just once!
343
00:16:18,417 --> 00:16:20,667
Okay, let's do one thing.
344
00:16:20,876 --> 00:16:23,542
I want to see how you're now!
345
00:16:23,751 --> 00:16:24,626
Impossible.
346
00:16:24,834 --> 00:16:25,918
I'm seeing!
347
00:16:26,083 --> 00:16:27,417
Do you say can't avoid it?
348
00:16:27,626 --> 00:16:28,959
I'll go down in 5 minutes.
349
00:16:29,125 --> 00:16:31,083
I'll come online from my laptop.
350
00:16:31,834 --> 00:16:32,667
Okay?
351
00:16:32,876 --> 00:16:33,584
Okay?
352
00:16:33,751 --> 00:16:38,751
(music)
353
00:16:49,709 --> 00:16:50,459
What?
354
00:16:52,334 --> 00:16:53,459
Is this enough?
355
00:16:53,667 --> 00:16:58,667
(music)
356
00:17:02,542 --> 00:17:07,542
(music)
357
00:17:09,417 --> 00:17:11,500
Enough of watching me!
358
00:17:11,709 --> 00:17:14,209
Come to India! Then...
359
00:17:15,542 --> 00:17:18,209
Come...come...come...
360
00:17:18,542 --> 00:17:23,542
(music)
361
00:17:33,083 --> 00:17:37,459
Closing my eyes...watching you...
362
00:17:37,667 --> 00:17:41,667
Standing still...running all over...
363
00:17:41,876 --> 00:17:46,876
Holding you in my breath...
Painting you in air...
364
00:17:50,125 --> 00:17:55,125
For your sake...
I'm going away from myself...
365
00:17:58,626 --> 00:18:03,626
What to do? Because of you...
I'm vanishing away...
366
00:18:08,959 --> 00:18:12,959
Closing my eyes...watching you...
367
00:18:13,125 --> 00:18:17,083
Standing still...running all over...
368
00:18:17,292 --> 00:18:22,292
Holding you in my breath...
Painting you in air...
369
00:18:51,000 --> 00:18:56,000
When I utter your name...
It is sweeter than honey...
370
00:18:57,209 --> 00:19:02,209
Your desires have given
fever to my nerves...
371
00:19:03,292 --> 00:19:08,292
I soared into sky like a kite...
With your thoughts...
372
00:19:11,459 --> 00:19:16,459
I drilled away like rain
on my lonely nights...
373
00:19:19,959 --> 00:19:24,959
I'm agitated with a restless heart...
374
00:19:26,000 --> 00:19:30,125
Closing my eyes...watching you...
375
00:19:30,334 --> 00:19:34,292
Standing still...running all over...
376
00:19:34,500 --> 00:19:39,500
Holding you in my breath...
Painting you in air...
377
00:20:16,417 --> 00:20:21,417
Whosoever I see,
I feel like I'm seeing you...
378
00:20:22,834 --> 00:20:27,834
I feel like your eyes are
after me forever...
379
00:20:28,751 --> 00:20:33,751
I've drowned myself in your thoughts...
380
00:20:37,209 --> 00:20:42,209
Happiness and sorrows met each other
after getting separated from you...
381
00:20:45,500 --> 00:20:50,500
Pangs of pining which refuges
to come out of my heart...
382
00:20:53,751 --> 00:20:55,626
Watching you...
383
00:20:55,918 --> 00:20:59,751
Running all over...
384
00:20:59,959 --> 00:21:04,125
Holding you in my breath...
385
00:21:04,334 --> 00:21:08,250
Painting you in air...
386
00:21:26,709 --> 00:21:28,167
(click)
387
00:21:28,334 --> 00:21:31,626
(phone ring)
388
00:21:31,834 --> 00:21:33,542
Suddenly he asked me to come
with him to Malaysia.
389
00:21:33,751 --> 00:21:34,500
I'm here!
390
00:21:34,667 --> 00:21:35,667
(phone ring)
391
00:21:35,876 --> 00:21:37,459
Bloody!
392
00:21:37,667 --> 00:21:39,667
He brought some girl with him.
393
00:21:39,876 --> 00:21:41,834
When I asked, who she is?
He says he'll tell later.
394
00:21:42,000 --> 00:21:44,334
(phone ring)
395
00:21:44,542 --> 00:21:45,334
Yuck!
396
00:21:46,125 --> 00:21:48,292
He brought me to Malaysia in 3 hours.
397
00:21:48,500 --> 00:21:51,125
(phone ring)
398
00:21:51,334 --> 00:21:52,500
Hello!
399
00:21:52,709 --> 00:21:53,083
What?
400
00:21:53,292 --> 00:21:54,667
Taking so much time to tell,
where you are!
401
00:21:54,876 --> 00:21:56,417
I'm here at Benz Circle.
402
00:21:56,626 --> 00:21:58,542
What? Near Benz Circle?
403
00:21:58,751 --> 00:22:01,834
Aren't you ashamed to tell lies?
404
00:22:02,000 --> 00:22:06,250
Madam told me you've gone
to Malaysia with Sandeep.
405
00:22:06,459 --> 00:22:08,626
Would I say no if you tell me?
- Why would you say no?
406
00:22:08,834 --> 00:22:10,417
You'd come to hell also with me.
407
00:22:10,626 --> 00:22:12,626
Okay, what will you bring for me?
- I'll come back.
408
00:22:12,834 --> 00:22:13,667
Okay.
409
00:22:13,876 --> 00:22:14,542
Ah!
410
00:22:14,751 --> 00:22:17,876
There's a beautiful girl
to get into mood.
411
00:22:18,042 --> 00:22:21,042
He brought me to Malaysia in 3 hours.
412
00:22:21,250 --> 00:22:23,834
He's getting married in 3 days.
413
00:22:24,000 --> 00:22:26,083
Has he fallen in her trap?
414
00:22:26,292 --> 00:22:29,834
Or else have they both
joined to trap me?
415
00:22:30,000 --> 00:22:31,375
Oh my God!
416
00:22:31,584 --> 00:22:34,542
I must know the matter
as soon as he comes.
417
00:22:35,459 --> 00:22:37,083
(door bell ring)
418
00:22:38,000 --> 00:22:38,959
(click)
419
00:22:41,250 --> 00:22:42,083
Ah!
420
00:22:42,375 --> 00:22:45,876
(grunts)
421
00:22:46,042 --> 00:22:48,000
(grunts)
422
00:22:48,209 --> 00:22:50,751
Oh my God!
423
00:22:54,250 --> 00:22:54,959
Eh?
424
00:23:04,209 --> 00:23:07,876
Why? Did you expect something?
- Yes!
425
00:23:11,417 --> 00:23:15,209
Hmm!
426
00:23:15,626 --> 00:23:17,250
On TV?
427
00:23:18,167 --> 00:23:23,167
(grunts)
428
00:23:25,042 --> 00:23:25,959
Hey...
429
00:23:28,000 --> 00:23:28,751
Eh?!
430
00:23:29,792 --> 00:23:30,751
Hey, you!
431
00:23:35,500 --> 00:23:37,459
Why don't you sit here?
432
00:23:38,417 --> 00:23:43,417
(music)
433
00:23:48,042 --> 00:23:50,542
That is...
- No!
434
00:23:50,834 --> 00:23:53,209
No...and no!
435
00:23:53,709 --> 00:23:56,292
If you want me to answer your question,
436
00:23:56,500 --> 00:23:59,417
first you must answer my question!
Okay?
437
00:23:59,626 --> 00:24:01,584
But it must very easy question, okay?
438
00:24:01,792 --> 00:24:02,459
Okay.
439
00:24:02,626 --> 00:24:05,125
Politics, games, movies!
440
00:24:05,334 --> 00:24:06,209
Choice is yours.
441
00:24:06,417 --> 00:24:07,876
Movies...movies...
442
00:24:08,042 --> 00:24:13,042
In Delhi Belly, idiot like you
takes a photo.
443
00:24:13,292 --> 00:24:14,250
Eh?
444
00:24:14,459 --> 00:24:16,542
Oh my God!
445
00:24:16,834 --> 00:24:18,125
Pass it.
446
00:24:20,751 --> 00:24:25,209
In the film Titanic,
like Kate Winslet,- Eh?
447
00:24:25,417 --> 00:24:27,626
I'll sleep nude!
448
00:24:28,626 --> 00:24:29,417
Eh?
- Ah!
449
00:24:30,542 --> 00:24:32,626
Will you draw my painting?
450
00:24:32,834 --> 00:24:33,500
Umm...ummm.
451
00:24:33,667 --> 00:24:34,334
Eh?
452
00:24:34,542 --> 00:24:36,000
Useless fellow!
453
00:24:36,209 --> 00:24:37,918
(whimpering)
454
00:24:38,083 --> 00:24:39,792
Hey, who the hell are you, man?
455
00:24:41,042 --> 00:24:42,250
Who are you, man?
456
00:24:42,459 --> 00:24:44,584
Your tree in my court yard.
457
00:24:44,792 --> 00:24:47,042
Your tree in my court yard?
458
00:24:47,250 --> 00:24:48,667
Yes, what else then?
459
00:24:48,876 --> 00:24:52,667
Whisky, Rum, Brandy,
Gin, Vodka, chilled Beer,
460
00:24:52,876 --> 00:24:57,125
with over 70 such brands,
my bar was running full house,
461
00:24:57,334 --> 00:25:01,542
I'm paying Rs.70 lakhs
as tax to Government,
462
00:25:01,751 --> 00:25:04,709
filling my cash box with
daily sales of Rs.2 lakhs,
463
00:25:04,918 --> 00:25:07,209
will you drill a hole to my cash box?
464
00:25:07,417 --> 00:25:09,167
What? Did I drill a hole?
465
00:25:09,375 --> 00:25:10,209
Bloody!
466
00:25:10,417 --> 00:25:12,000
Do you know whom you're talking to?
467
00:25:12,209 --> 00:25:15,626
Why should I know who you are?
Am I so free?
468
00:25:15,834 --> 00:25:17,292
Staring your business
right opposite mine.
469
00:25:17,500 --> 00:25:19,334
What's that, man?
- Drunken drive!
470
00:25:19,542 --> 00:25:23,959
Using drunken drive cases,
will you book drinkers near my bar?
471
00:25:24,125 --> 00:25:26,667
It has affected my business.
472
00:25:26,876 --> 00:25:27,959
Look son!
473
00:25:28,125 --> 00:25:31,876
I've gone crazy with it
and had full bottles!
474
00:25:32,042 --> 00:25:37,042
If you start your business
tomorrow before my bar...
475
00:25:37,792 --> 00:25:38,500
(thud)
476
00:25:38,667 --> 00:25:40,167
So drunk?
477
00:25:40,375 --> 00:25:42,751
Hey, put him behind bars.
478
00:25:44,167 --> 00:25:45,667
Sir, looks like has fallen unconscious
due to high pressure.
479
00:25:45,876 --> 00:25:47,000
Better to send him to hospital.
480
00:25:47,209 --> 00:25:48,751
That's play acting!
481
00:25:48,959 --> 00:25:49,959
What do you know about him?
482
00:25:50,125 --> 00:25:51,667
Sir, it happened to my uncle too.
483
00:25:51,876 --> 00:25:53,417
Sir, my elder sister is a doctor.
484
00:25:53,626 --> 00:25:55,042
Sir, please send him to hospital.
485
00:25:55,250 --> 00:25:56,000
Please, sir.
486
00:25:56,209 --> 00:25:57,042
Sir...please...
487
00:25:57,250 --> 00:25:59,125
Please...he may die, sir.
- Umm...
488
00:26:02,792 --> 00:26:03,459
Aah!
489
00:26:04,000 --> 00:26:04,667
Ambulance!
490
00:26:04,834 --> 00:26:07,500
(ambulance siren)
491
00:26:07,709 --> 00:26:08,584
Umm...
492
00:26:08,792 --> 00:26:12,751
Thank God! A man's life got saved
in my station because of you.
493
00:26:12,959 --> 00:26:15,000
I appreciate your presence of mind.
494
00:26:15,167 --> 00:26:17,792
Okay, come.
Let's finish balance story.
495
00:26:17,959 --> 00:26:21,542
(train whizzing)
496
00:26:21,876 --> 00:26:24,167
(music)
497
00:26:24,375 --> 00:26:28,542
First time we met near my college,
do you remember the day?
498
00:26:28,751 --> 00:26:31,834
I burst into laughter
when I think about it.
499
00:26:32,000 --> 00:26:33,459
Don't know why I passed such a comment!
500
00:26:33,667 --> 00:26:36,876
(music)
501
00:26:37,042 --> 00:26:37,876
(click)
502
00:26:38,042 --> 00:26:43,042
(music)
503
00:26:46,751 --> 00:26:48,626
Hi!
- Hello!
504
00:26:48,834 --> 00:26:52,459
Shall we go for a walk?
- Okay.
505
00:26:52,667 --> 00:26:55,500
Actually, my elder asked me to meet you.
506
00:26:55,709 --> 00:26:56,250
So, here I'm to meet you.
507
00:26:56,459 --> 00:26:58,542
So, you're not here because you
were interested to meet me.
508
00:26:58,751 --> 00:27:01,000
Oh no! To be very frank,
509
00:27:01,209 --> 00:27:04,083
I too wanted to meet you, so I'm here.
510
00:27:04,292 --> 00:27:06,626
You've met me, right?
How am I looking?
511
00:27:07,417 --> 00:27:08,500
Hmm...
512
00:27:08,709 --> 00:27:09,876
How am I looking?
513
00:27:10,042 --> 00:27:11,876
I saw you while coming in car.
514
00:27:12,042 --> 00:27:13,542
Okay, just average.
515
00:27:13,709 --> 00:27:14,959
Oh God!
516
00:27:15,125 --> 00:27:16,834
Average?
517
00:27:17,000 --> 00:27:18,167
Hmm...okay.
518
00:27:18,375 --> 00:27:19,542
I've your number.
519
00:27:19,751 --> 00:27:21,459
I'll talk to you over phone.
Bye.
520
00:27:21,667 --> 00:27:22,959
Okay, bye.
521
00:27:23,292 --> 00:27:25,500
Why is he leaving without
saying anything?
522
00:27:25,709 --> 00:27:27,667
Did he feel bad for saying average?
523
00:27:27,876 --> 00:27:32,876
(music)
524
00:27:36,000 --> 00:27:36,959
(click)
525
00:27:37,334 --> 00:27:39,292
Did you say I'm average looking guy?
526
00:27:39,500 --> 00:27:40,626
I'll tell you.
527
00:27:41,626 --> 00:27:43,167
Hey, Sandeep!
528
00:27:43,375 --> 00:27:44,167
Hello!
529
00:27:44,375 --> 00:27:47,167
Just a while ago, I felt little
embarrassed to say it on your face.
530
00:27:47,375 --> 00:27:48,542
What?
531
00:27:48,751 --> 00:27:52,209
I like extra large.
532
00:27:52,417 --> 00:27:54,000
Okay to me.
- Eh?
533
00:27:54,709 --> 00:27:56,250
He cut the call, rascal.
534
00:27:56,417 --> 00:27:58,626
Did I go over board?
535
00:27:58,834 --> 00:27:59,667
Oh no!
536
00:27:59,876 --> 00:28:01,626
She called me back.
537
00:28:04,042 --> 00:28:04,876
Hello!
538
00:28:05,042 --> 00:28:07,709
I too love a bunny like you.
539
00:28:07,918 --> 00:28:09,626
Umm!
- Hello!
540
00:28:09,834 --> 00:28:11,459
Hey...hey...
541
00:28:12,709 --> 00:28:13,751
Bunny?
542
00:28:14,876 --> 00:28:16,626
Better to call Chaitu!
543
00:28:17,000 --> 00:28:18,459
(phone ring)
Why is he calling now?
544
00:28:19,542 --> 00:28:20,125
Hello!
545
00:28:20,334 --> 00:28:22,959
Hello Chaitu! I went there, dude.
546
00:28:23,125 --> 00:28:26,417
I met her but...she said bunny.
547
00:28:26,626 --> 00:28:28,500
What's the meaning of bunny?
548
00:28:28,709 --> 00:28:30,500
Did she say it? Super, dude!
549
00:28:30,709 --> 00:28:32,709
Hey, tell me in a way I can understand.
550
00:28:32,918 --> 00:28:34,209
Tell me, what did you tell her?
551
00:28:34,417 --> 00:28:37,959
Since she was little bubbly,
I called her extra large.
552
00:28:38,125 --> 00:28:39,209
(giggle)
553
00:28:39,417 --> 00:28:40,709
Then, she gave a perfect counter.
554
00:28:40,918 --> 00:28:42,417
Don't eat my brain,
tell me the matter clearly.
555
00:28:42,626 --> 00:28:44,500
Nothing much, our...
556
00:28:45,250 --> 00:28:47,000
It seems we had bucktooth as kids.
557
00:28:47,209 --> 00:28:49,167
It's some cartoon character, a rabbit.
558
00:28:49,375 --> 00:28:50,834
With bucktooth!
559
00:28:51,000 --> 00:28:52,334
Yes.
- It seems you're like that.
560
00:28:52,542 --> 00:28:53,167
Its name is Bunny.
561
00:28:53,375 --> 00:28:55,500
That's why people called him as Bunny.
562
00:28:55,709 --> 00:28:56,375
Eh?
563
00:28:56,542 --> 00:28:58,500
I heard him saying this
in some TV interview.
564
00:28:58,709 --> 00:28:59,375
That's the matter.
565
00:28:59,542 --> 00:29:01,542
Anyway, she called you bunny.
566
00:29:01,751 --> 00:29:03,834
Bunny...bunny...bunny...
567
00:29:04,000 --> 00:29:05,918
(giggle)
568
00:29:06,292 --> 00:29:07,375
Bunny?
569
00:29:07,876 --> 00:29:12,876
(music)
570
00:29:18,626 --> 00:29:23,626
(music)
571
00:29:26,542 --> 00:29:30,250
(engine buzzing)
572
00:29:30,459 --> 00:29:35,459
(music)
573
00:29:41,083 --> 00:29:43,125
You don't answer when I call,
what for this bike?
574
00:29:43,334 --> 00:29:44,417
What has happened now?
575
00:29:44,626 --> 00:29:46,709
They were offering bikes on rent,
I got this bike.
576
00:29:46,918 --> 00:29:48,542
Come, let's go on a ride.
577
00:29:48,751 --> 00:29:49,709
Go on ride?
- Yes.
578
00:29:49,918 --> 00:29:54,918
You go on a jolly ride here,
there, she's playing ball with my life.
579
00:29:55,709 --> 00:29:58,083
Volley ball, football,
she'll play every game with me,
580
00:29:58,292 --> 00:29:59,209
she kicked me and went away.
581
00:29:59,417 --> 00:30:01,167
Where did Sandhya go, man?
- I don't know!
582
00:30:01,375 --> 00:30:02,584
She's not satisfied by playing
with my life.
583
00:30:02,792 --> 00:30:06,626
She went out just now to find another
scapegoat like me to play with.
584
00:30:06,834 --> 00:30:08,209
You should've told her
I asked her to stay, right?
585
00:30:08,417 --> 00:30:10,292
Hello, I told her.
586
00:30:10,500 --> 00:30:12,000
Who the hell is he to tell me?
587
00:30:12,209 --> 00:30:13,918
Who the hell are you to stop me?
588
00:30:14,083 --> 00:30:15,500
She told me shut my gob.
589
00:30:15,709 --> 00:30:17,250
She went to bar for drinks.
- Oh no!
590
00:30:18,250 --> 00:30:19,876
Did you've food?
- Full!
591
00:30:20,042 --> 00:30:22,334
Shut up and hop on.
- Okay.
592
00:30:22,834 --> 00:30:25,959
(engine revving)
593
00:30:26,125 --> 00:30:27,751
I said no but you invited trouble.
594
00:30:29,250 --> 00:30:29,959
There!
595
00:30:30,959 --> 00:30:31,876
Shut up and come with me.
596
00:30:32,042 --> 00:30:33,209
Its bars all over the place.
597
00:30:33,417 --> 00:30:34,918
Don't know where she is!
598
00:30:37,667 --> 00:30:40,626
Hey, instead of standing here,
why don't you search for her? Go!
599
00:30:40,959 --> 00:30:44,209
(music)
600
00:30:44,417 --> 00:30:45,959
Eh?
601
00:30:46,667 --> 00:30:48,542
Shall I go for her?
602
00:30:49,250 --> 00:30:49,959
No!
603
00:30:50,209 --> 00:30:55,209
(music)
604
00:30:57,459 --> 00:30:58,751
Where am I to search for her?
605
00:30:58,959 --> 00:31:00,250
Shouldn't you've been little careful?
606
00:31:00,459 --> 00:31:03,334
Forget all that, first give me my cap.
607
00:31:03,709 --> 00:31:04,500
What shall we do now?
608
00:31:04,709 --> 00:31:07,000
She'll be somewhere here,
don't get worry unnecessarily.
609
00:31:07,209 --> 00:31:08,125
She's too smart!
610
00:31:08,334 --> 00:31:09,500
She would've got drunk!
611
00:31:09,709 --> 00:31:11,209
Shut up, come.
- Come.
612
00:31:11,459 --> 00:31:12,876
(music)
613
00:31:13,042 --> 00:31:14,959
Look there! Didn't I tell you?
614
00:31:15,709 --> 00:31:16,459
Look, how she's drinking!
615
00:31:16,667 --> 00:31:17,542
Didn't I tell you?
- Okay.
616
00:31:17,751 --> 00:31:19,542
Come...come...
- Come.
617
00:31:21,667 --> 00:31:23,876
Hey!
- Hey!
618
00:31:26,125 --> 00:31:27,334
Hi, darling!
619
00:31:31,542 --> 00:31:33,250
See...see the photo...
620
00:31:33,459 --> 00:31:36,375
(phone ring)
621
00:31:38,626 --> 00:31:39,459
Hello!
622
00:31:39,667 --> 00:31:40,709
Hi!
- See...see...
623
00:31:40,918 --> 00:31:42,209
What sir is doing?
624
00:31:42,417 --> 00:31:44,000
Drinking coffee.
625
00:31:44,209 --> 00:31:44,751
What is he doing?
626
00:31:44,959 --> 00:31:47,209
He's setting up camera.
627
00:31:47,417 --> 00:31:49,876
(giggles)
628
00:31:50,042 --> 00:31:53,167
You're drinking coffee there,
a man is following me here, you know?
629
00:31:53,375 --> 00:31:55,417
You?
- Yes, me!
630
00:31:55,626 --> 00:31:59,042
Would everyone be like you?
Avoiding meeting or talking.
631
00:31:59,250 --> 00:32:01,500
Extra large, right?
May be that's why following you.
632
00:32:01,709 --> 00:32:03,209
What have you shown me till now?
633
00:32:03,417 --> 00:32:05,834
He's asking you to show,
why don't you show him?
634
00:32:06,000 --> 00:32:08,000
What should I show before marriage?
635
00:32:08,209 --> 00:32:09,542
No problem, show him.
636
00:32:09,751 --> 00:32:10,334
Why don't you show him?
637
00:32:10,542 --> 00:32:11,918
Will you? Will your show yours?
638
00:32:12,083 --> 00:32:13,209
Yeah, I'm ready.
639
00:32:13,417 --> 00:32:14,042
Go away.
640
00:32:14,209 --> 00:32:15,959
You don't have the sense
which your friends have.
641
00:32:16,125 --> 00:32:17,834
(giggles)
642
00:32:18,000 --> 00:32:19,209
Come on, girls! Stop it.
643
00:32:19,417 --> 00:32:21,667
He's mine, okay?
644
00:32:22,083 --> 00:32:23,542
Sir...sir...here.
645
00:32:24,292 --> 00:32:25,000
Hmmm!
646
00:32:28,959 --> 00:32:30,167
Hey, leave me.
647
00:32:30,375 --> 00:32:31,709
No way I can escape.
648
00:32:31,918 --> 00:32:34,334
Who is he?
- Drunken drive case, sir.
649
00:32:34,876 --> 00:32:35,918
Oh God!
650
00:32:36,083 --> 00:32:37,459
She's just like Hansika!
651
00:32:37,667 --> 00:32:42,667
(music)
652
00:32:52,000 --> 00:32:56,000
I'm going crazy seeing
your kohl laced eyes...
653
00:32:56,209 --> 00:33:00,000
I'm going crazy seeing your waist...
654
00:33:00,209 --> 00:33:04,083
I'm going crazy over your hot lips...
655
00:33:04,292 --> 00:33:08,125
I'm going crazy over your beauty...
656
00:33:08,334 --> 00:33:12,918
I feel why I saw such
a beauty so late in life...
657
00:33:13,083 --> 00:33:14,959
My heart is jumping towards you...
658
00:33:15,125 --> 00:33:19,292
This feeling is cool, my dear...
659
00:33:19,500 --> 00:33:23,083
This is what you call as love, dear...
660
00:33:23,292 --> 00:33:27,125
This feeling is cool, my dear...
661
00:33:27,334 --> 00:33:32,125
This is what you call as love, dear...
662
00:33:32,751 --> 00:33:33,667
Hey, move!
663
00:33:34,209 --> 00:33:35,834
Why are you pushing me?
- I didn't push, you stuttered.
664
00:33:36,000 --> 00:33:38,250
We caught him last night
for drunken driving, sir.
665
00:33:38,459 --> 00:33:39,876
Greetings, sir.
* Greetings.
666
00:33:40,042 --> 00:33:44,083
Breast...save...
- Yuck!
667
00:33:44,292 --> 00:33:47,000
Save trees, trees will save you.
668
00:33:47,209 --> 00:33:48,042
Isn't it?
669
00:33:48,250 --> 00:33:50,584
Isn't it?
- For me?
670
00:33:50,876 --> 00:33:53,417
They said plant trees...plant trees.
671
00:33:53,626 --> 00:33:55,918
I planted trees but they arrested me.
672
00:33:56,083 --> 00:33:57,876
Why would they arrest for planting trees?
673
00:33:58,042 --> 00:33:58,834
How would I know?
674
00:33:59,000 --> 00:33:59,834
It seems they were Cannabis plants.
675
00:34:00,000 --> 00:34:01,459
Hey!
676
00:34:02,083 --> 00:34:07,083
Bars, wine shops and
restaurants are open 24 hours!
677
00:34:07,792 --> 00:34:08,751
Belt shops too!
678
00:34:08,959 --> 00:34:12,626
If we buy a bottle from there,
they're arresting us.
679
00:34:12,834 --> 00:34:17,834
I'm drinking to help this govt.
680
00:34:18,417 --> 00:34:21,000
If you drive car after drinking,
shouldn't people live safely?
681
00:34:21,209 --> 00:34:22,000
Oh God!
682
00:34:22,209 --> 00:34:24,667
Inspector is talking logically.
683
00:34:24,876 --> 00:34:26,209
Shut it!
684
00:34:26,876 --> 00:34:27,834
Closed it.
685
00:34:28,000 --> 00:34:29,209
How can I talk if I close my mouth?
686
00:34:29,417 --> 00:34:30,667
It wasn't for you.
687
00:34:30,876 --> 00:34:31,876
Hmmm!
688
00:34:33,292 --> 00:34:34,375
He's a censor officer too!
689
00:34:34,584 --> 00:34:36,000
Now...
- What's that?
690
00:34:36,209 --> 00:34:38,292
I'm drinking soft drink mixed with Gin.
691
00:34:38,500 --> 00:34:39,542
You mustn't drink that mixture.
692
00:34:39,751 --> 00:34:41,250
What should I drink then?
693
00:34:41,459 --> 00:34:45,334
Whatever you mix with liquor
but we'll...
694
00:34:45,542 --> 00:34:47,125
Hit you!
695
00:34:48,375 --> 00:34:50,042
What would I lose if you hit me?
696
00:34:50,250 --> 00:34:52,709
Lose intoxication!
697
00:34:52,918 --> 00:34:53,500
I'll drink again.
698
00:34:53,667 --> 00:34:56,250
Hey, keep this in fridge.
- Sir.
699
00:34:56,459 --> 00:34:58,417
Will you finish it later?
- Yuck!
700
00:34:58,626 --> 00:35:00,459
Evidence that you had drinks.
701
00:35:00,667 --> 00:35:04,125
Keep that in fridge and
put him behind the bar.
702
00:35:04,334 --> 00:35:05,959
My bottle is safe!
703
00:35:06,417 --> 00:35:07,334
Tell me.
704
00:35:13,042 --> 00:35:18,042
(music)
705
00:35:25,751 --> 00:35:28,459
Hmmm, let me play with him.
706
00:35:30,876 --> 00:35:31,626
Hmm!
707
00:35:31,834 --> 00:35:34,334
Hmmm!
- Hmm!
708
00:35:35,042 --> 00:35:36,834
Hmmm!
- Hmm!
709
00:35:37,042 --> 00:35:37,751
Oh no!
710
00:35:37,959 --> 00:35:38,626
Hmm!
711
00:35:39,000 --> 00:35:39,667
Hmm!
712
00:35:40,626 --> 00:35:44,042
I've two estates in two states.
- Umm!
713
00:35:44,250 --> 00:35:46,209
I own two BMW cars.
- Ahha?
714
00:35:46,417 --> 00:35:49,584
Rs.20 crores bank balance too!
715
00:35:49,792 --> 00:35:54,000
Above all this, I've sensational figure!
716
00:35:54,209 --> 00:35:56,083
What else do you want?
717
00:35:56,292 --> 00:35:59,584
You do have everything
but you don't have one thing.
718
00:35:59,792 --> 00:36:00,751
Womanhood!
719
00:36:00,959 --> 00:36:02,834
(music)
720
00:36:03,000 --> 00:36:05,959
(giggle)
721
00:36:06,125 --> 00:36:07,834
Will you remember us after marriage?
722
00:36:08,000 --> 00:36:08,667
(giggle)
723
00:36:08,876 --> 00:36:09,876
Come on!
724
00:36:10,042 --> 00:36:12,667
(giggle)
725
00:36:13,417 --> 00:36:15,083
You look like a golden doll.
726
00:36:15,334 --> 00:36:17,459
(giggle)
727
00:36:17,667 --> 00:36:19,334
(giggle)
728
00:36:20,000 --> 00:36:25,000
(music)
(giggle)
729
00:36:25,876 --> 00:36:26,626
Hi!
730
00:36:26,834 --> 00:36:30,500
Hey, I couldn't flatter this Srirama!
731
00:36:30,709 --> 00:36:32,417
Come girls, they'll take care
of each other.
732
00:36:32,626 --> 00:36:33,209
Come, aunty.
(giggles)
733
00:36:33,417 --> 00:36:34,834
Come, girls.
734
00:36:35,000 --> 00:36:36,751
(giggles)
735
00:36:36,918 --> 00:36:39,626
Is it necessary to go to Malaysia now?
736
00:36:39,834 --> 00:36:40,959
Office work, dear.
737
00:36:41,125 --> 00:36:43,125
Urgent work!
738
00:36:43,459 --> 00:36:44,667
What's so urgent?
739
00:36:44,876 --> 00:36:46,834
I don't like it, you know?
740
00:36:47,000 --> 00:36:47,918
So what?
741
00:36:48,083 --> 00:36:49,417
Don't go.
- Do you say no?
742
00:36:49,626 --> 00:36:50,042
Yes.
743
00:36:50,250 --> 00:36:52,959
Eh?
- I mean why...
744
00:36:53,125 --> 00:36:55,667
(music)
745
00:36:55,876 --> 00:36:57,959
Kiss me?
- Yes.
746
00:37:17,125 --> 00:37:22,125
My heart is beating for love...
747
00:37:22,500 --> 00:37:27,500
My anklet is singing love single...
748
00:37:27,834 --> 00:37:32,834
Don't know what's this and
what for... never experienced
this craziness earlier...
749
00:37:33,125 --> 00:37:38,125
Don't know why this new
excitement is taking over me...
750
00:37:38,626 --> 00:37:43,626
Come, dear...come, dear...
Come to me, my dear...
751
00:37:44,000 --> 00:37:48,959
Take away...take away...
take away my heart, dear...
752
00:37:49,250 --> 00:37:53,959
Come, dear...come, dear...
Come to me, my dear...
753
00:37:54,125 --> 00:37:59,125
My heart is beating for love...
754
00:37:59,334 --> 00:38:04,334
My anklet is singing love single...
755
00:38:20,834 --> 00:38:25,834
Some magic has taken
over me in moments...
756
00:38:26,125 --> 00:38:31,125
I've started enjoying
thinking about you...
757
00:38:31,417 --> 00:38:36,417
Whatever I'm doing, I see only you...
758
00:38:36,709 --> 00:38:41,417
Though my heart is with me,
I'm overtaking myself...
759
00:38:41,626 --> 00:38:44,667
With eyes wide open,
I've lost myself in valley of love...
760
00:38:44,876 --> 00:38:48,542
May I become like a lotus
floating in water?
761
00:38:48,751 --> 00:38:53,751
My heart is beating for love...
762
00:38:54,000 --> 00:38:59,000
My anklet is singing love single...
763
00:39:23,459 --> 00:39:28,459
It's always about you
my lips are talking...
764
00:39:28,709 --> 00:39:33,709
Why am I always following you?
765
00:39:34,125 --> 00:39:39,125
I wish to see you...
I wish to play with you...
766
00:39:39,459 --> 00:39:44,209
I wish to become you...
You're my life partner...
767
00:39:44,417 --> 00:39:47,167
Forgetting myself, waiting for you...
768
00:39:47,375 --> 00:39:51,125
May I become like jasmine twig
flowering for you?
769
00:39:51,334 --> 00:39:56,334
My heart is beating for love...
770
00:39:56,667 --> 00:40:01,667
My anklet is singing love single...
771
00:40:02,626 --> 00:40:04,459
Hmm...hmm...
772
00:40:04,667 --> 00:40:05,125
Aah!
773
00:40:05,334 --> 00:40:07,000
Its 30 minutes since he left.
774
00:40:07,209 --> 00:40:08,209
Is it?
775
00:40:09,834 --> 00:40:11,000
(music)
776
00:40:11,209 --> 00:40:12,042
Hey!
- Tell me.
777
00:40:12,250 --> 00:40:13,709
Where are you?
- On the way, dude.
778
00:40:13,918 --> 00:40:15,918
Come immediately, I'm in the pub
below our hotel.
779
00:40:16,083 --> 00:40:17,626
Okay, I'm coming.
- Yeah.
780
00:40:18,417 --> 00:40:19,459
To hell with this life!
781
00:40:19,667 --> 00:40:21,000
It has become like hell!
782
00:40:21,209 --> 00:40:23,334
Bearer, one Vodka large!
783
00:40:26,209 --> 00:40:27,667
Are you here?
784
00:40:28,417 --> 00:40:29,459
Eh?
785
00:40:30,667 --> 00:40:32,542
I think she's Twinkle star!
786
00:40:34,083 --> 00:40:35,500
Rinku too?!
787
00:40:37,334 --> 00:40:40,083
Hmm...give me lighter.
788
00:40:40,292 --> 00:40:41,250
Hey, give me, man.
789
00:40:42,751 --> 00:40:44,876
Smokes cigarette too?
790
00:40:45,209 --> 00:40:47,959
Don't know what my friend
saw in her to fall for her.
791
00:40:49,876 --> 00:40:51,334
Hello buddy! Enjoying?
792
00:40:51,542 --> 00:40:53,459
Hey, you step aside for a minute.
793
00:40:53,667 --> 00:40:57,667
You, fatso.
- Hello, sit and carry on smoking, baby.
794
00:40:57,876 --> 00:40:59,542
Okay, fatso!
- Yuck!
795
00:41:00,000 --> 00:41:01,459
Tell me, what's the matter?
796
00:41:01,667 --> 00:41:05,125
Who is she? She's drinking
and smoking so much!
797
00:41:05,334 --> 00:41:07,542
You're getting married in 3 days,
do you remember that?
798
00:41:07,751 --> 00:41:09,417
Buddy, stay cool.
799
00:41:09,626 --> 00:41:12,626
This is bar, let's go to room
and talk, enjoy your drink.
800
00:41:12,834 --> 00:41:14,792
That's the only thing I lack!
- Come on.
801
00:41:17,751 --> 00:41:20,125
(humming)
802
00:41:20,334 --> 00:41:23,542
Bearer, one Vodka large for buddy!
803
00:41:23,834 --> 00:41:26,000
(music)
804
00:41:26,209 --> 00:41:27,834
You come with me,
he seems to be in confusion.
805
00:41:28,000 --> 00:41:29,459
Okay, darling.
806
00:41:29,751 --> 00:41:32,125
(music)
807
00:41:32,334 --> 00:41:35,000
(chuckle)
808
00:41:38,500 --> 00:41:42,459
What are those scars on lips
and lipstick marks on cheeks?
809
00:41:43,417 --> 00:41:45,542
(chuckle)
810
00:41:45,751 --> 00:41:46,292
Yuck!
811
00:41:46,500 --> 00:41:48,626
Not at all cool, when did you order it?
812
00:41:48,834 --> 00:41:50,334
Drink my blood, girl.
813
00:41:50,542 --> 00:41:52,209
There's some more time for it.
814
00:41:52,417 --> 00:41:53,918
Office soar!
815
00:41:56,417 --> 00:41:59,834
Isn't that bad word you used now?
- No...that bad word!
816
00:42:00,000 --> 00:42:01,834
Oh!
817
00:42:02,000 --> 00:42:07,000
(music)
818
00:42:07,918 --> 00:42:09,000
You said it is not chilled.
819
00:42:09,209 --> 00:42:10,667
Why did you drink it then?
820
00:42:10,876 --> 00:42:12,542
For pick up!
821
00:42:13,292 --> 00:42:14,209
Pick up!?
822
00:42:14,417 --> 00:42:15,125
Pick up!?
823
00:42:15,292 --> 00:42:17,334
He's like that only, you come, darling.
824
00:42:17,542 --> 00:42:18,959
Okay, darling.
825
00:42:29,667 --> 00:42:32,751
What are those blushing pink cheeks for?
826
00:42:34,417 --> 00:42:37,542
Why the hide the intention
after coming to love?
827
00:42:39,667 --> 00:42:44,334
Got thirsty on seeing her...
Lighted up at high noon...
828
00:42:44,542 --> 00:42:49,000
Don't stop yourself from enjoying
after coming here for it...
829
00:42:49,209 --> 00:42:52,417
What are those nail marks on cheeks?
830
00:42:54,083 --> 00:42:56,918
What are those marks on my lips?
831
00:42:59,709 --> 00:43:01,459
I got it!
832
00:43:01,667 --> 00:43:06,667
He has come to Malaysia to enjoy
with girl friend before his marriage.
833
00:43:07,000 --> 00:43:09,876
Hiding it from elder sister,
he used me as bait,
834
00:43:10,042 --> 00:43:11,125
and got me trapped in this game.
835
00:43:11,334 --> 00:43:12,876
This is fixed.
836
00:43:14,209 --> 00:43:15,167
Hey, buddy!
837
00:43:15,375 --> 00:43:17,417
Buddy, my foot!
838
00:43:17,626 --> 00:43:19,167
I think you're still in confusion.
839
00:43:19,375 --> 00:43:20,209
Come, let's go to room and talk.
840
00:43:20,417 --> 00:43:22,083
Come.
- Come.
841
00:43:23,834 --> 00:43:28,834
Hail our beloved young leader Sampu!
Long live Sampu!
842
00:43:30,083 --> 00:43:31,542
Who the hell are you, man?
843
00:43:33,626 --> 00:43:34,667
Legend!
844
00:43:34,876 --> 00:43:35,626
Sampu...Sampu...
845
00:43:35,834 --> 00:43:37,834
I'm legend's fan!
846
00:43:38,000 --> 00:43:42,334
Sampu...Sampu...
847
00:43:42,584 --> 00:43:45,334
We caught them with buckets of
Beer bottles in election campaign, sir.
848
00:43:45,542 --> 00:43:46,417
What?
849
00:43:46,626 --> 00:43:47,834
Yes.
850
00:43:48,000 --> 00:43:51,042
I'm winning the bye-election.
851
00:43:51,250 --> 00:43:54,083
I'll make you salute me.
852
00:43:54,334 --> 00:43:56,417
I'm telling you clearly and with clarity,
853
00:43:56,626 --> 00:43:59,417
this is opposition conspiracy.
854
00:43:59,626 --> 00:44:04,459
When I supplied pegs to them, they
didn't say anything but now accuse me.
855
00:44:04,667 --> 00:44:06,417
Are you drunk?
856
00:44:06,626 --> 00:44:07,709
CI sir!
857
00:44:07,918 --> 00:44:10,500
I've never tasted liquor in my life.
858
00:44:10,709 --> 00:44:12,417
I'll never drink in my life.
859
00:44:12,626 --> 00:44:17,083
To drinkers and opposition,
who trapped me into this,
860
00:44:17,250 --> 00:44:18,000
and for you too,
861
00:44:18,209 --> 00:44:21,834
this is Sampu Beer Bucket Challenge!
862
00:44:22,000 --> 00:44:26,417
(music)
863
00:44:26,626 --> 00:44:28,042
Open the caps!
864
00:44:28,250 --> 00:44:33,250
(music)
865
00:44:39,834 --> 00:44:44,000
Hello! If you want to drink,
don't accept this challenge.
866
00:44:44,209 --> 00:44:46,042
If you want to quit drinking,
867
00:44:46,250 --> 00:44:49,626
accept Sampu Beer Bucket Challenge!
868
00:44:50,334 --> 00:44:53,292
Sampu...Sampu...Sampu...Sampu...
869
00:44:53,500 --> 00:44:57,834
Sampu...Sampu...Sampu...Sampu...
870
00:44:58,000 --> 00:44:59,083
My Sampu!
871
00:45:01,292 --> 00:45:04,125
If you accept my challenge,
872
00:45:04,334 --> 00:45:06,125
it means you've quit drinking,
873
00:45:06,334 --> 00:45:09,751
it means my sisters' problems are solved.
874
00:45:09,959 --> 00:45:14,959
(music)
875
00:45:19,000 --> 00:45:21,918
Stop...stop...stop...there she is!
876
00:45:23,500 --> 00:45:25,209
Didn't I tell you she'll be here only?
877
00:45:25,417 --> 00:45:27,000
Hey, enough of drinking! Come.
878
00:45:27,209 --> 00:45:28,417
Get into the car.
879
00:45:29,709 --> 00:45:30,334
Come.
880
00:45:30,542 --> 00:45:31,918
One minute.
881
00:45:37,459 --> 00:45:38,876
Here or there?
882
00:45:39,042 --> 00:45:41,459
Hey...why is she boarding that car?
883
00:45:41,667 --> 00:45:43,334
Hey...hey...
884
00:45:43,542 --> 00:45:44,250
(click)
885
00:45:44,876 --> 00:45:48,459
Go fast...go fast...
886
00:45:48,667 --> 00:45:53,667
(engines buzzing)
887
00:45:54,209 --> 00:45:56,876
(music)
888
00:45:57,042 --> 00:45:59,834
(engines buzzing)
889
00:46:00,000 --> 00:46:05,000
(music)
890
00:46:06,209 --> 00:46:06,834
(click)
891
00:46:07,000 --> 00:46:07,667
Hmmm!
892
00:46:08,000 --> 00:46:09,459
Come on, baby!
- Who are you?
893
00:46:09,667 --> 00:46:10,626
Let's enjoy!
894
00:46:10,834 --> 00:46:14,000
(moaning)
895
00:46:14,459 --> 00:46:19,459
(music)
896
00:46:20,042 --> 00:46:21,918
Aah! Leave me!
897
00:46:22,042 --> 00:46:23,250
Don't touch me!
898
00:46:23,459 --> 00:46:26,334
(moaning)
899
00:46:26,542 --> 00:46:28,417
Hey...
- Hey...
900
00:46:28,626 --> 00:46:30,209
Baby...
(moaning)
901
00:46:30,417 --> 00:46:31,459
Help!
902
00:46:32,000 --> 00:46:33,125
Help me!
903
00:46:33,334 --> 00:46:34,959
(sobbing)
904
00:46:35,125 --> 00:46:36,334
Leave me!
905
00:46:36,542 --> 00:46:37,459
(sobbing)
906
00:46:37,667 --> 00:46:37,876
Help me!
907
00:46:38,042 --> 00:46:40,834
Hey, leave her.
908
00:46:41,000 --> 00:46:43,417
Oh my God!
909
00:46:44,876 --> 00:46:45,542
Hey...
910
00:46:48,000 --> 00:46:48,751
Leave her.
911
00:46:50,000 --> 00:46:54,626
(groaning)
912
00:46:54,834 --> 00:46:55,834
Help me...
913
00:46:56,000 --> 00:47:01,000
(groaning)
914
00:47:01,918 --> 00:47:03,500
Leave me...police!
915
00:47:03,709 --> 00:47:05,209
Police!
916
00:47:05,417 --> 00:47:07,209
(groaning)
917
00:47:07,417 --> 00:47:12,417
(police siren)
918
00:47:15,876 --> 00:47:20,542
I arranged a bachelor's party for friends
before leaving to Malaysia.
919
00:47:20,751 --> 00:47:23,626
How much you shelled for it?
- What had happened that day was...
920
00:47:25,000 --> 00:47:30,000
(music)
921
00:47:31,250 --> 00:47:32,250
What's this, buddy?
922
00:47:32,459 --> 00:47:34,667
You're giving us party,
how can you say no to drinks?
923
00:47:34,876 --> 00:47:36,417
Come on drink, buddy...
come on, drink.
924
00:47:36,626 --> 00:47:37,083
Drink!
925
00:47:37,292 --> 00:47:38,500
I said no, right?
926
00:47:38,709 --> 00:47:40,250
Drink!
927
00:47:41,000 --> 00:47:41,751
Cheers!
928
00:47:43,000 --> 00:47:43,751
Happy!
929
00:47:43,959 --> 00:47:48,959
(music)
930
00:48:07,459 --> 00:48:09,125
Hello!
- Hello!
931
00:48:09,334 --> 00:48:11,209
Hi!
- Hi!
932
00:48:11,959 --> 00:48:13,125
I'm Sandhya.
933
00:48:13,334 --> 00:48:15,000
Shall we both go to Malaysia?
934
00:48:15,209 --> 00:48:16,626
Are you going to Malaysia?
935
00:48:16,834 --> 00:48:20,459
With me...?
- Because I'm also going in same flight.
936
00:48:20,667 --> 00:48:22,959
Hey, why are you talking to him? Come.
937
00:48:23,125 --> 00:48:24,125
Come.
- I'm talking to him, right?
938
00:48:24,334 --> 00:48:25,709
Don't you've sense?
- Come...nonsense.
939
00:48:25,918 --> 00:48:26,542
Sit here.
940
00:48:29,876 --> 00:48:31,667
Umm...ummm.
941
00:48:39,626 --> 00:48:42,542
Hey, let's go together. Okay?
942
00:48:42,751 --> 00:48:44,542
What's your problem?
943
00:48:45,292 --> 00:48:47,876
No problem, I'm coming with you.
944
00:48:48,042 --> 00:48:49,250
Let's go together...
- Hey...
945
00:48:49,459 --> 00:48:50,334
Look...
- Go together.
946
00:48:50,542 --> 00:48:52,209
Can't you understand if I tell you once?
947
00:48:52,417 --> 00:48:54,751
(slap)
(shriek)
948
00:48:55,000 --> 00:48:55,709
Hey...
949
00:48:55,876 --> 00:48:57,250
If anyone dares to come near,
I'll kill them!
950
00:48:57,459 --> 00:48:58,334
(gunshot)
951
00:48:58,542 --> 00:48:59,834
I'll shoot them!
952
00:49:00,000 --> 00:49:00,667
(gunshot)
953
00:49:00,876 --> 00:49:02,667
I'll shoot them!
- Hey...
954
00:49:02,876 --> 00:49:04,209
I'll kill them!
955
00:49:04,459 --> 00:49:06,626
(whooshing)
956
00:49:06,834 --> 00:49:07,542
I'll shoot them!
957
00:49:07,709 --> 00:49:08,792
Hey...
958
00:49:10,709 --> 00:49:11,542
Hello Miss!
959
00:49:11,876 --> 00:49:12,542
Hello...
960
00:49:13,626 --> 00:49:14,542
Are you okay?
961
00:49:14,751 --> 00:49:17,125
Eh?
- I'm okay.
962
00:49:17,375 --> 00:49:20,500
Take me to Malaysia along with you.
963
00:49:20,709 --> 00:49:22,667
Aah...please...
964
00:49:22,876 --> 00:49:25,209
Aah...
- Careful!
965
00:49:26,000 --> 00:49:31,000
(music)
966
00:49:37,667 --> 00:49:42,667
(music)
967
00:50:02,918 --> 00:50:05,125
Hey fatso! Come out quickly!
968
00:50:05,334 --> 00:50:07,083
We're going back to India immediately.
969
00:50:07,292 --> 00:50:11,834
What? To India?
Why so suddenly?
970
00:50:12,125 --> 00:50:14,083
Let anything may happen,
we're going to India.
971
00:50:14,292 --> 00:50:15,500
You too come with us.
972
00:50:15,709 --> 00:50:17,959
Look, I didn't do this for my sake.
973
00:50:18,125 --> 00:50:19,834
There's someone else behind this.
974
00:50:20,000 --> 00:50:21,292
Eh? What?
975
00:50:21,500 --> 00:50:22,459
Someone else?
976
00:50:22,667 --> 00:50:23,500
Someone else is there?
977
00:50:23,709 --> 00:50:24,542
Yes.
978
00:50:24,751 --> 00:50:25,959
There's a man behind this.
979
00:50:36,459 --> 00:50:37,250
Yes.
980
00:50:37,459 --> 00:50:38,209
There's a man behind this.
981
00:50:38,417 --> 00:50:39,626
Another man?
982
00:50:39,834 --> 00:50:42,751
(music)
983
00:50:42,959 --> 00:50:45,834
I went to internet café
to check my results.
984
00:50:46,000 --> 00:50:49,334
But my bad luck,
net cafe belonged to Bobby.
985
00:51:07,459 --> 00:51:08,751
Hey dumbo!
986
00:51:10,417 --> 00:51:15,417
(music)
987
00:51:23,459 --> 00:51:24,834
(shriek)
988
00:51:25,000 --> 00:51:26,459
Hey, I passed!
989
00:51:26,667 --> 00:51:29,125
Wow! Yes!
990
00:51:29,334 --> 00:51:30,626
Wow!
991
00:51:31,125 --> 00:51:33,751
I passed with distinction!
992
00:51:33,918 --> 00:51:34,667
So what?
993
00:51:35,375 --> 00:51:37,667
So what? I'm thrilled.
994
00:51:37,876 --> 00:51:38,500
You mean?
995
00:51:38,709 --> 00:51:40,959
I'll show you what thrill is!
996
00:51:41,459 --> 00:51:46,459
(music)
997
00:52:03,667 --> 00:52:08,667
(music)
998
00:52:12,042 --> 00:52:14,542
How much?
- Rs.60.
999
00:52:14,792 --> 00:52:19,792
(music)
1000
00:52:25,417 --> 00:52:26,209
Hmm!
1001
00:52:29,459 --> 00:52:34,459
The mistake I did in net cafe,
it was recorded in CCTV.
1002
00:52:35,417 --> 00:52:38,459
(engine buzzing)
1003
00:52:38,667 --> 00:52:40,000
He didn't stop with it.
1004
00:52:40,209 --> 00:52:42,876
He followed me to my home.
1005
00:52:46,417 --> 00:52:48,209
Today evening, let's go to party.
1006
00:52:48,542 --> 00:52:53,542
(music)
1007
00:52:54,209 --> 00:52:56,834
Hey, we've been serving them
loyally for years.
1008
00:52:57,000 --> 00:52:58,584
We must be in our limits.
1009
00:52:58,792 --> 00:53:00,250
We must do as they order us.
1010
00:53:00,459 --> 00:53:03,250
Till now I was doing that only.
1011
00:53:03,459 --> 00:53:05,000
Suddenly, he called me that evening.
1012
00:53:05,209 --> 00:53:06,125
Hello, who is it?
1013
00:53:06,334 --> 00:53:07,959
You needn't have to know who I'm,
1014
00:53:08,125 --> 00:53:10,167
if you don't come to the place
I say in 30 minutes.
1015
00:53:10,375 --> 00:53:11,834
Are you threatening me? Eh?
1016
00:53:12,000 --> 00:53:13,167
Hey, shut up!
1017
00:53:13,375 --> 00:53:14,834
Are you coming or not?
1018
00:53:15,000 --> 00:53:17,959
You're coming...
you're coming, that's it!
1019
00:53:18,209 --> 00:53:19,751
Cool baby...cool.
1020
00:53:19,959 --> 00:53:23,459
If not your romantic film would
get released on YouTube.
1021
00:53:23,667 --> 00:53:24,876
You'd become popular figure.
1022
00:53:25,042 --> 00:53:25,876
Remember that!
1023
00:53:26,042 --> 00:53:27,584
If you don't come, YouTube release!
1024
00:53:27,792 --> 00:53:29,125
Got it?
1025
00:53:30,876 --> 00:53:32,250
Confused with what to do!
1026
00:53:32,459 --> 00:53:35,167
Unable to share it with anyone
I was upset.
1027
00:53:35,375 --> 00:53:40,375
I decided to go to the place
where he called me.
1028
00:53:42,709 --> 00:53:46,667
Ever since then, he started using me
like a remote controlled doll.
1029
00:53:46,959 --> 00:53:51,959
(music)
1030
00:54:00,918 --> 00:54:02,042
Why did you call me here?
1031
00:54:02,250 --> 00:54:04,500
You know why I called you!
1032
00:54:04,709 --> 00:54:06,334
I know why you are here!
1033
00:54:06,542 --> 00:54:07,334
Blackmailing me?
1034
00:54:07,542 --> 00:54:08,709
Blackmailing me?
1035
00:54:08,918 --> 00:54:11,500
What do you want, man?
1036
00:54:11,709 --> 00:54:15,209
I want neither you nor your money.
1037
00:54:15,417 --> 00:54:20,417
If I really wanted that,
every CD I've with me is an ATM card.
1038
00:54:22,042 --> 00:54:26,125
I don't like used tissue papers.
1039
00:54:26,334 --> 00:54:29,584
You've to do as I say
and romance a man,
1040
00:54:29,792 --> 00:54:31,667
and send me the video as MMS.
1041
00:54:31,876 --> 00:54:34,834
Look, I'll not blackmail you
again with it.
1042
00:54:35,000 --> 00:54:36,000
I promise.
1043
00:54:36,292 --> 00:54:37,918
You don't have another option.
1044
00:54:38,000 --> 00:54:41,125
If not...YouTube!
1045
00:54:43,876 --> 00:54:44,667
This is what had happened!
1046
00:54:44,876 --> 00:54:47,250
He's blackmailing and using you,
that's okay.
1047
00:54:47,459 --> 00:54:49,751
But, why did he use you against us?
1048
00:54:50,000 --> 00:54:52,167
It seems you and he
were childhood friends.
1049
00:54:52,375 --> 00:54:54,083
Childhood friend?
1050
00:54:54,626 --> 00:54:55,542
Poojitha!
1051
00:54:55,751 --> 00:54:56,834
5th rank.
- Thank you, teacher.
1052
00:54:57,000 --> 00:55:00,000
Yashwant, 3rd rank.
- Thank you, teacher.
1053
00:55:00,209 --> 00:55:04,709
Bobby, 2nd rank.
- Thank you, teacher.
1054
00:55:04,918 --> 00:55:06,667
And Sandeep, 1st rank.
1055
00:55:08,334 --> 00:55:09,959
(claps)
1056
00:55:10,125 --> 00:55:11,959
Your childhood friend Bobby.
1057
00:55:12,125 --> 00:55:15,375
He couldn't bear to see you
getting 1st rank.
1058
00:55:23,042 --> 00:55:27,000
(bell ringing)
1059
00:55:27,375 --> 00:55:32,375
(music)
1060
00:55:35,709 --> 00:55:37,000
Hey, Bobby!
1061
00:55:38,209 --> 00:55:38,834
Hey!
1062
00:55:39,000 --> 00:55:40,542
Hands off me.
1063
00:55:40,751 --> 00:55:43,209
Class is still on, will
you ring last bell?
1064
00:55:43,417 --> 00:55:45,125
Not just bell, I'll hit you too!
1065
00:55:45,334 --> 00:55:46,417
Will you hit me?
1066
00:55:46,626 --> 00:55:47,334
Come, let's see!
1067
00:55:47,542 --> 00:55:48,834
Let's settle it between us today.
1068
00:55:49,000 --> 00:55:50,375
What will settle?
1069
00:55:50,584 --> 00:55:52,459
I studied well so I got 1st rank.
1070
00:55:52,667 --> 00:55:55,417
I too studied well,
but you took away my marks.
1071
00:55:55,626 --> 00:55:56,751
For that, will you hit me?
1072
00:55:56,959 --> 00:55:59,709
Not just hit, I'll bite you.
1073
00:56:00,542 --> 00:56:02,500
Hey...hey...Sandeep...Bobby!
1074
00:56:02,709 --> 00:56:03,542
Who started the fight?
1075
00:56:03,751 --> 00:56:08,751
Bobby hit him first!
Bobby hit him first!
1076
00:56:11,834 --> 00:56:13,667
He?
- Yes.
1077
00:56:13,876 --> 00:56:18,876
(music)
1078
00:56:48,459 --> 00:56:53,459
(music)
1079
00:57:16,417 --> 00:57:17,959
Hey, you want to smoke hookah?
1080
00:57:18,125 --> 00:57:21,542
I enjoy chitchat with friends,
drink lemonade.
1081
00:57:21,751 --> 00:57:23,125
If possible have a coffee too.
1082
00:57:23,334 --> 00:57:25,959
But such things, I hate it.
1083
00:57:27,626 --> 00:57:30,250
I do go to pubs and discos,
but just to dance only.
1084
00:57:30,459 --> 00:57:33,959
But I don't take alcohol,
strictly no to alcohol.
1085
00:57:34,125 --> 00:57:36,000
Boy friends are okay to me.
1086
00:57:36,209 --> 00:57:38,250
But never go out on dates with them.
1087
00:57:38,459 --> 00:57:41,000
The man who touches me
must be my husband.
1088
00:57:41,209 --> 00:57:42,250
Okay, let's go.
1089
00:57:42,459 --> 00:57:44,209
Okay?
- Okay.
1090
00:57:44,626 --> 00:57:49,626
(music)
1091
00:57:58,626 --> 00:58:01,334
Hey, someone there is ogling at me.
1092
00:58:01,542 --> 00:58:06,542
(music)
1093
00:58:07,334 --> 00:58:10,042
Does he have sense to ogle
at me so openly?
1094
00:58:10,250 --> 00:58:14,000
(music)
1095
00:58:14,209 --> 00:58:19,209
(music)
1096
00:58:21,250 --> 00:58:26,250
(music)
1097
00:58:57,459 --> 00:59:00,959
(birds chirping)
1098
00:59:01,125 --> 00:59:03,000
What has happened to this city?
1099
00:59:03,209 --> 00:59:05,542
Dust on one side and
smoke on the other side.
1100
00:59:05,751 --> 00:59:07,250
Why isn't anyone objecting it?
1101
00:59:07,459 --> 00:59:12,459
(music)
1102
00:59:17,417 --> 00:59:18,417
Dear friends!
1103
00:59:18,626 --> 00:59:20,959
Smoking and drinking is
injurious to health.
1104
00:59:21,459 --> 00:59:25,083
Hookah, cigarettes, tobacco,
the enjoyment you get from it,
1105
00:59:25,292 --> 00:59:27,542
it'll affect your health.
1106
00:59:28,792 --> 00:59:30,834
The cost of your one day's enjoyment,
1107
00:59:31,000 --> 00:59:36,000
pay it to the people seeking help
after a cyclone ravished Vizag.
1108
00:59:36,751 --> 00:59:39,334
Taste the manna of humanity!
1109
00:59:39,626 --> 00:59:42,042
(music)
1110
00:59:42,250 --> 00:59:44,834
Friends, please help the people in need.
1111
00:59:45,000 --> 00:59:50,000
(music)
1112
00:59:50,751 --> 00:59:52,000
Thank you, guys.
1113
00:59:52,334 --> 00:59:57,334
(music)
1114
01:00:03,000 --> 01:00:04,751
(click)
1115
01:00:06,000 --> 01:00:06,959
(click)
1116
01:00:09,292 --> 01:00:10,334
Shantinikethan Orphanage
1117
01:00:11,500 --> 01:00:14,542
You said temple but brought me here?
1118
01:00:15,375 --> 01:00:16,459
This is my temple.
1119
01:00:16,667 --> 01:00:18,209
This is my school.
1120
01:00:18,626 --> 01:00:20,751
Some woman gave birth
and abandoned me,
1121
01:00:20,959 --> 01:00:23,334
this orphanage took care of me
like a mother.
1122
01:00:23,626 --> 01:00:25,667
I grew up here, I studied here.
1123
01:00:25,876 --> 01:00:28,417
I owe whatever position today I'm
to this orphanage.
1124
01:00:28,626 --> 01:00:30,918
Brother is here!
1125
01:00:32,000 --> 01:00:34,042
Are you doing fine, Chanti?
- Fine, brother.
1126
01:00:34,250 --> 01:00:35,209
Are you studying well?
- Yeah.
1127
01:00:35,417 --> 01:00:37,542
Take it.
- Thanks, sir.
1128
01:00:37,751 --> 01:00:42,375
If you give all your earning to orphanage,
how will you manage your expenses?
1129
01:00:42,584 --> 01:00:43,542
Wow!
1130
01:00:43,751 --> 01:00:46,542
Look, Aurangazeb was a great
emperor in history,
1131
01:00:46,751 --> 01:00:50,000
but though he was an emperor,
he used to makes caps for livelihood,
1132
01:00:50,209 --> 01:00:51,542
orphanage which raised me
with care and love,
1133
01:00:51,751 --> 01:00:55,292
whatever I may do,
I'm indebted to it forever.
1134
01:00:55,500 --> 01:00:57,167
My salary is for these orphans.
1135
01:00:57,375 --> 01:00:59,500
My overtime work is for self.
1136
01:01:00,000 --> 01:01:01,250
Please take care of children well.
1137
01:01:01,459 --> 01:01:02,167
Okay, sir.
1138
01:01:02,334 --> 01:01:05,500
If they need anything, please call me.
- Okay, sir.
1139
01:01:06,667 --> 01:01:10,042
I wanted to tell you this for many days.
1140
01:01:10,250 --> 01:01:11,542
What's it?
1141
01:01:11,751 --> 01:01:13,542
I love you.
1142
01:01:13,792 --> 01:01:16,542
If you agree, I wish to marry you.
1143
01:01:16,876 --> 01:01:21,876
I don't have any reason to say no
to you but I'm engaged.
1144
01:01:23,209 --> 01:01:24,626
Who is that lucky person?
1145
01:01:25,542 --> 01:01:26,959
He's my fiancé.
1146
01:01:30,709 --> 01:01:33,042
Since then, his madness reached peaks.
1147
01:01:33,250 --> 01:01:35,626
His mindset changed totally.
1148
01:01:41,459 --> 01:01:46,459
(music)
1149
01:01:50,209 --> 01:01:53,125
(gasping)
1150
01:01:53,334 --> 01:01:54,334
Hey!
1151
01:01:54,542 --> 01:01:59,542
(music)
1152
01:02:15,876 --> 01:02:17,417
Eh?
1153
01:02:17,834 --> 01:02:18,626
Ah?
1154
01:02:19,709 --> 01:02:20,375
Want to eat?
1155
01:02:24,000 --> 01:02:24,918
Get out!
1156
01:02:30,292 --> 01:02:31,542
Hey Sandeep!
1157
01:02:33,834 --> 01:02:35,500
Now I got it, come.
1158
01:02:35,709 --> 01:02:36,751
Let's settle it there.
1159
01:02:36,918 --> 01:02:38,500
What will you settle?
1160
01:02:38,709 --> 01:02:41,042
Already he has lodged kidnap case on you.
1161
01:02:41,250 --> 01:02:42,667
Sir, complaint.
1162
01:02:42,876 --> 01:02:43,751
Yes, tell me.
1163
01:02:43,959 --> 01:02:46,834
My daughter went to a party but
hasn't come home for 2 days.
1164
01:02:47,000 --> 01:02:48,459
Girl who visits pubs!
1165
01:02:48,667 --> 01:02:51,667
She'll come, she would've got
drunk and fallen asleep.
1166
01:02:51,876 --> 01:02:53,125
She'll come in a day or two.
1167
01:02:53,334 --> 01:02:55,042
I'm worried about her, sir.
1168
01:02:55,250 --> 01:02:56,876
When I call her, International
roaming voice is heard, sir.
1169
01:02:57,042 --> 01:02:57,709
Eh?
1170
01:02:57,876 --> 01:02:59,042
I'm worried about her, sir.
1171
01:02:59,250 --> 01:03:00,876
International roaming?
1172
01:03:01,042 --> 01:03:02,209
Do you suspect anyone?
1173
01:03:02,417 --> 01:03:04,500
(train buzzing)
1174
01:03:04,709 --> 01:03:05,334
What?
1175
01:03:05,542 --> 01:03:07,834
He wants to marry your fiancé,
1176
01:03:08,000 --> 01:03:11,209
so he sent me to stop you
till he marries her.
1177
01:03:11,751 --> 01:03:15,500
Today evening Sandeep is throwing
a bachelor's party to his friends.
1178
01:03:15,709 --> 01:03:17,709
You must go there with
a girl I suggest.
1179
01:03:17,918 --> 01:03:20,876
What you should do?
Who that girl is?
1180
01:03:21,042 --> 01:03:23,876
All the details I'll send you
message on phone.
1181
01:03:24,042 --> 01:03:26,542
Just follow my orders in
letter and spirit.
1182
01:03:27,709 --> 01:03:28,918
Do you think that's the end?
1183
01:03:29,083 --> 01:03:31,000
He has done many more things.
1184
01:03:31,209 --> 01:03:32,500
Madam, Bobby is here.
1185
01:03:32,709 --> 01:03:35,125
Did you ask him to sit?
- Yes.
1186
01:03:37,209 --> 01:03:37,876
Are you fine, sister?
1187
01:03:38,042 --> 01:03:40,334
I'm fine, when did you come?
1188
01:03:40,667 --> 01:03:41,751
Want me to do anything?
1189
01:03:41,959 --> 01:03:44,083
Sister, I want to tell you a thing.
1190
01:03:47,876 --> 01:03:49,500
Oh no! Is that our Sandeep?
1191
01:03:50,500 --> 01:03:52,626
What is that fatso doing with him?
1192
01:03:54,417 --> 01:03:56,125
Is that why he was not
answering my phone calls?
1193
01:03:56,334 --> 01:03:58,667
I too called him many times
but he never answered it.
1194
01:03:58,876 --> 01:04:00,334
Police had come to clinic also.
1195
01:04:00,542 --> 01:04:01,918
I don't get anything.
1196
01:04:02,083 --> 01:04:04,334
Did you call Vasundhara?
- I did call her.
1197
01:04:04,542 --> 01:04:07,834
(indistinct voices)
1198
01:04:08,000 --> 01:04:08,709
Oh no!
1199
01:04:08,876 --> 01:04:10,459
So, you're very lucky.
1200
01:04:10,667 --> 01:04:12,083
Okay.
- Hello, aunty.
1201
01:04:12,292 --> 01:04:13,083
What's it, son?
1202
01:04:13,292 --> 01:04:14,876
Hello, uncle.
- Hi!
1203
01:04:15,042 --> 01:04:18,000
I've bad news for you in
these happy moments, uncle.
1204
01:04:18,209 --> 01:04:19,125
Eh?
1205
01:04:19,334 --> 01:04:20,125
Bad news?
1206
01:04:20,334 --> 01:04:21,042
What's it, son?
1207
01:04:21,250 --> 01:04:23,417
I can't see a girl getting injustice.
1208
01:04:23,626 --> 01:04:24,500
What are you saying?
1209
01:04:24,709 --> 01:04:26,709
Without any meaning!
What has really happened?
1210
01:04:26,918 --> 01:04:28,500
I can't say it in words, uncle.
1211
01:04:28,709 --> 01:04:29,959
Watch it yourself.
1212
01:04:30,125 --> 01:04:35,125
(music)
1213
01:04:40,125 --> 01:04:42,000
You see this, dear.
1214
01:04:42,209 --> 01:04:47,209
(music)
1215
01:04:49,626 --> 01:04:52,667
I thought he was a friend,
did he cheat me so much?
1216
01:04:52,876 --> 01:04:56,417
Not one or two, everyone is
shoving me around!
1217
01:04:56,626 --> 01:04:58,417
Let's start counter game now.
1218
01:04:58,626 --> 01:05:00,500
Let's go to India and
play game with him.
1219
01:05:00,709 --> 01:05:01,334
Come.
1220
01:05:01,542 --> 01:05:04,834
(engine buzzing)
1221
01:05:05,000 --> 01:05:08,000
(music)
1222
01:05:08,209 --> 01:05:11,667
Sir, my close friend who was
always with me,
1223
01:05:11,876 --> 01:05:14,667
competing with me,
he almost drowned me.
1224
01:05:14,876 --> 01:05:17,209
How am I connected to him?
1225
01:05:17,417 --> 01:05:20,500
I never competed with him,
we studied together that's all.
1226
01:05:20,709 --> 01:05:24,000
But the path he chose
to win over me is not right.
1227
01:05:24,209 --> 01:05:26,000
Sir, look at that girl.
1228
01:05:26,167 --> 01:05:28,250
He's playing with her life
with a cell phone, sir.
1229
01:05:28,459 --> 01:05:29,500
This is atrocious, sir.
1230
01:05:29,709 --> 01:05:33,500
How can he romance with
my fiancé, sir?
1231
01:05:33,709 --> 01:05:35,751
He made me a villain in
the eyes of my sister.
1232
01:05:35,959 --> 01:05:40,125
He ruined my life in this
short Malaysian visit, sir.
1233
01:05:40,334 --> 01:05:43,834
I must be the boss of my life, right sir?
1234
01:05:44,000 --> 01:05:45,542
He's bossing over my life, sir.
1235
01:05:45,751 --> 01:05:47,334
That fatso!
1236
01:05:47,709 --> 01:05:48,667
Ever since we went to Malaysia,
he asked only one question,
1237
01:05:48,876 --> 01:05:50,834
what's the connection
between you and that girl?
1238
01:05:51,000 --> 01:05:51,667
Suspicion!
1239
01:05:51,876 --> 01:05:53,334
Imagining wildly!
1240
01:05:53,542 --> 01:05:54,834
This is unjust, sir.
1241
01:05:55,000 --> 01:05:57,834
Calling himself as my friend,
behind my back,
1242
01:05:58,000 --> 01:06:00,542
I didn't expect Bobby would do
all this in a planned way.
1243
01:06:00,751 --> 01:06:02,751
This is shocking to me, sir.
1244
01:06:03,042 --> 01:06:06,125
Sir, kidnap case, police case!
1245
01:06:06,334 --> 01:06:07,834
Phone calls!
1246
01:06:08,000 --> 01:06:09,459
Oh God!
1247
01:06:09,667 --> 01:06:11,667
Had I not been caught for
drunken driving?
1248
01:06:11,876 --> 01:06:13,000
Had I not come to this station?
1249
01:06:13,209 --> 01:06:15,000
Had I not been standing before you?
1250
01:06:15,209 --> 01:06:16,834
To think about my situation...
1251
01:06:17,000 --> 01:06:18,542
It is shattering me, sir.
1252
01:06:19,667 --> 01:06:23,000
Sir, I saw you counseling others.
1253
01:06:23,209 --> 01:06:27,125
I've a small hope that you'd
help me find a way out, sir.
1254
01:06:27,334 --> 01:06:29,292
Umm...Gopal!
1255
01:06:29,667 --> 01:06:30,667
Yes, sir.
1256
01:06:30,876 --> 01:06:34,125
Inquire and get details about Bobby.
- Yes, sir.
1257
01:06:34,417 --> 01:06:39,417
(music)
1258
01:06:41,000 --> 01:06:42,667
He's a famous bookie!
1259
01:06:42,876 --> 01:06:45,083
Involved in cricket betting, sir.
1260
01:06:45,292 --> 01:06:47,209
Cricket betting?
- Yes.
1261
01:06:47,417 --> 01:06:50,459
Then, I'll show my batting prowess.
1262
01:06:50,667 --> 01:06:53,209
If you play wrong in game,
they call it as cheating.
1263
01:06:53,417 --> 01:06:57,876
If we've to stop his game,
I must make you play cheating game.
1264
01:06:58,042 --> 01:07:00,792
Remember it, you're still in the game.
1265
01:07:00,959 --> 01:07:01,959
Okay, sir.
1266
01:07:02,626 --> 01:07:05,709
Look, I'll take care of kidnap
and other cases.
1267
01:07:05,918 --> 01:07:06,584
Thank you, sir.
1268
01:07:06,792 --> 01:07:08,334
Whatever it is, you're a lover, right?
1269
01:07:08,542 --> 01:07:11,000
Meet your lover and try to convince her.
1270
01:07:11,209 --> 01:07:16,209
(helicopter chuffing)
1271
01:07:17,042 --> 01:07:22,042
(music)
1272
01:07:37,542 --> 01:07:41,042
He's a legend...he's legend...
1273
01:07:41,250 --> 01:07:44,584
He's a legend...he's legend...
1274
01:07:44,792 --> 01:07:48,459
He's a legend...he's legend...
1275
01:07:48,667 --> 01:07:53,667
Long live our young leader Sampu!
1276
01:07:54,876 --> 01:07:59,876
Sampu...Sampu...Sampu...Sampu...
1277
01:08:01,417 --> 01:08:04,626
Hey...hey...if you dare touch my sister!
1278
01:08:04,834 --> 01:08:08,334
(music)
1279
01:08:08,542 --> 01:08:10,500
Once I step out!
1280
01:08:10,709 --> 01:08:11,918
History starts!
1281
01:08:12,083 --> 01:08:15,542
Man of justice...always
prepared for war...
1282
01:08:15,751 --> 01:08:18,417
He's the light that pieces darkness...
1283
01:08:18,626 --> 01:08:19,417
Sampu...Sampu...Sampu...Sampu...
1284
01:08:19,626 --> 01:08:21,626
Mighty as sea...invincible to enemies...
1285
01:08:21,834 --> 01:08:25,209
He's a bullet of non-violence...
1286
01:08:25,417 --> 01:08:29,167
He comes faster that light...
1287
01:08:29,375 --> 01:08:33,709
He's a legend...he's legend...
1288
01:08:33,918 --> 01:08:37,959
I don't know the impact of
politicians on people,
1289
01:08:38,125 --> 01:08:41,751
but their punch dialogues have
really made great impact!
1290
01:08:42,000 --> 01:08:45,959
Everyone promises moon,
1291
01:08:46,125 --> 01:08:47,500
it's irritating,
1292
01:08:47,709 --> 01:08:48,834
Oh my God!
1293
01:08:49,000 --> 01:08:50,459
Think at least now!
1294
01:08:50,667 --> 01:08:51,500
Whom should you vote?
1295
01:08:51,709 --> 01:08:55,125
Lastly, if you vote for me this time,
1296
01:08:55,334 --> 01:08:57,876
the kick you'll get is different!
1297
01:08:59,083 --> 01:09:00,834
I don't know, I couldn't help it.
1298
01:09:01,000 --> 01:09:03,125
It's all over.
- Excuse me.
1299
01:09:03,334 --> 01:09:05,209
Please listen to me.
1300
01:09:06,250 --> 01:09:08,334
Don't take rash decisions
without knowing the truth.
1301
01:09:08,542 --> 01:09:10,626
Shut up! I know everything.
1302
01:09:10,834 --> 01:09:14,876
(music)
1303
01:09:15,042 --> 01:09:16,209
(smash)
1304
01:09:16,417 --> 01:09:17,417
Spruha!
1305
01:09:19,000 --> 01:09:20,334
Did you say shut up while conscious?
1306
01:09:20,542 --> 01:09:24,834
If not, should I say hi,
hello and hug you?
1307
01:09:25,000 --> 01:09:28,000
Anyway, if a dog bites us,
would we bite the dog?
1308
01:09:28,209 --> 01:09:29,167
Come on, tell me.
1309
01:09:29,375 --> 01:09:31,459
Think something new.
1310
01:09:31,667 --> 01:09:32,751
Oh!
1311
01:09:33,375 --> 01:09:35,000
Did it happen like that?
1312
01:09:35,209 --> 01:09:38,000
Okay, let's go to meet your sister.
1313
01:09:39,542 --> 01:09:40,250
Sister!
1314
01:09:40,626 --> 01:09:43,834
Come, sit down.
I was waiting for you.
1315
01:09:44,000 --> 01:09:44,834
No, sister.
1316
01:09:45,000 --> 01:09:46,626
Actually, what had happened...
- Don't tell me anything.
1317
01:09:46,834 --> 01:09:48,542
I saw it with my own eyes.
1318
01:09:48,751 --> 01:09:50,584
Take the property papers left
by our parents.
1319
01:09:50,792 --> 01:09:52,167
I don't want a penny from it.
1320
01:09:52,375 --> 01:09:53,876
I'm thinking of leaving this house.
1321
01:09:54,042 --> 01:09:55,209
Sister...
- Yes.
1322
01:09:55,417 --> 01:09:57,250
I thought you grew up responsibly.
1323
01:09:57,459 --> 01:09:59,584
But going on honeymoon
before marriage...
1324
01:09:59,792 --> 01:10:01,834
It's embarrassing to tell you.
1325
01:10:02,000 --> 01:10:02,709
Sister!
1326
01:10:02,918 --> 01:10:03,626
How could you do it?
1327
01:10:03,792 --> 01:10:05,459
You're already engaged.
1328
01:10:05,667 --> 01:10:08,209
Having an affair with some
other girl, what's all this?
1329
01:10:08,417 --> 01:10:09,500
Police visiting our home.
1330
01:10:09,709 --> 01:10:10,626
I'm embarrassed.
1331
01:10:10,834 --> 01:10:13,209
Sister, what actually had happened was...
- Stop it.
1332
01:10:13,417 --> 01:10:15,000
Don't tell me anything.
I know everything.
1333
01:10:15,209 --> 01:10:18,000
Sister who raises brother loves him
more than mother.
1334
01:10:18,209 --> 01:10:20,042
Your brother didn't do anything wrong.
1335
01:10:20,250 --> 01:10:21,125
But, whatever I had seen?
1336
01:10:21,334 --> 01:10:22,667
That was cheating.
1337
01:10:22,876 --> 01:10:25,751
It was a game played by his friend Bobby.
1338
01:10:26,083 --> 01:10:28,000
Today's generation is like that.
1339
01:10:28,209 --> 01:10:33,209
They're too close and
then stab from behind.
1340
01:10:33,751 --> 01:10:34,959
Better option!
1341
01:10:35,125 --> 01:10:39,417
In the name of better option,
they're ready to do anything.
1342
01:10:39,626 --> 01:10:44,417
Bobby is like that, he's a jackal
under the garb of sheep.
1343
01:10:44,626 --> 01:10:46,876
Blackmailing girls for money.
1344
01:10:47,042 --> 01:10:48,667
Cricket betting bookie.
1345
01:10:48,876 --> 01:10:51,918
Now, he's eyeing Spruha!
1346
01:10:52,000 --> 01:10:55,876
To marry her, he'll go to any length.
1347
01:10:56,042 --> 01:10:57,042
What should we do now?
1348
01:10:57,250 --> 01:11:02,250
(music)
1349
01:11:28,125 --> 01:11:28,834
(slap)
1350
01:11:29,000 --> 01:11:34,000
(music)
1351
01:11:36,709 --> 01:11:39,751
Who are you?
Who are you?
1352
01:11:40,000 --> 01:11:43,209
Who are you?
1353
01:11:46,500 --> 01:11:47,834
At what time the marriage is?
1354
01:11:48,000 --> 01:11:48,667
Match is at 2 pm!
1355
01:11:48,876 --> 01:11:50,083
Match is at 2 pm!
1356
01:11:50,292 --> 01:11:51,709
You look very handsome today.
1357
01:11:51,918 --> 01:11:53,751
Are you here for match or marriage?
1358
01:11:53,959 --> 01:11:56,542
Joke? I'm here for match only.
Come.
1359
01:11:56,876 --> 01:11:58,667
Marriage at 2 am, sir.
1360
01:11:58,876 --> 01:11:59,667
You're a VIP!
1361
01:11:59,876 --> 01:12:01,626
It would be good if you come early,
so I invited you early.
1362
01:12:01,834 --> 01:12:03,667
Okay, my blessings are always on you.
1363
01:12:03,876 --> 01:12:05,209
Babu...Anand Babu!
1364
01:12:05,417 --> 01:12:07,167
Hey, sir, careful.
1365
01:12:07,375 --> 01:12:09,542
You go, I'll take care of him.
1366
01:12:13,876 --> 01:12:14,542
Sir...
1367
01:12:14,751 --> 01:12:16,125
Game has begun!
1368
01:12:17,584 --> 01:12:18,334
Hey!
1369
01:12:18,542 --> 01:12:22,000
We decide certain things
not to see or play.
1370
01:12:22,209 --> 01:12:24,167
But few things we can never give up, sir.
1371
01:12:24,375 --> 01:12:26,667
Sir, play one game for me.
1372
01:12:26,876 --> 01:12:27,542
Sir!
1373
01:12:28,584 --> 01:12:30,417
It seems whatever you say
they'll hit 4 or 6!
1374
01:12:30,626 --> 01:12:33,000
Are you apple polishing me?
1375
01:12:33,209 --> 01:12:36,626
No polishing, sir.
I've got nothing to polish.
1376
01:12:36,834 --> 01:12:38,667
Infact no power at all.
1377
01:12:38,876 --> 01:12:41,125
Sir...sir...please play one game for me.
1378
01:12:42,959 --> 01:12:44,209
Hey...
- Sir!
1379
01:12:44,417 --> 01:12:45,751
First batting is enough, right?
1380
01:12:45,959 --> 01:12:48,292
Sir, that's enough!
That's more than enough for me.
1381
01:12:48,500 --> 01:12:52,000
With your grace, I can foot this
month's boarding and lodging bills.
1382
01:12:52,209 --> 01:12:54,209
What will be our first hit?
1383
01:12:54,834 --> 01:12:59,417
(commentary on TV)
1384
01:12:59,626 --> 01:13:00,542
Yes, I got it.
1385
01:13:00,751 --> 01:13:03,250
If you give that look, it's 4!
1386
01:13:05,000 --> 01:13:07,417
(commentary on TV)
1387
01:13:07,626 --> 01:13:08,667
That's a 4!
1388
01:13:08,876 --> 01:13:11,042
Babu...Anand Babu!
1389
01:13:11,250 --> 01:13:13,334
(music)
1390
01:13:13,542 --> 01:13:17,500
Hey, we're making him play a game
that has been played long back.
1391
01:13:17,709 --> 01:13:19,709
You follow carefully on bluetooth.
1392
01:13:19,918 --> 01:13:23,083
Do whatever I tell you!
1393
01:13:23,751 --> 01:13:27,167
Sir, slowly they may hit 80 runs
in the first 10 overs.
1394
01:13:27,375 --> 01:13:28,417
Please bet Rs.10000 for me, sir.
1395
01:13:28,626 --> 01:13:30,459
Okay?
- Yes, sir.
1396
01:13:31,751 --> 01:13:33,000
Hey, Bobby!
- Tell me, sir.
1397
01:13:33,209 --> 01:13:35,000
Bet Rs.10000.
- Okay, sir.
1398
01:13:36,209 --> 01:13:37,876
What if we lose our money?
1399
01:13:38,042 --> 01:13:40,459
Oh no, don't get tensed for it.
1400
01:13:40,667 --> 01:13:44,000
If you tell them, they'll hit it.
Look, how they're hitting score.
1401
01:13:44,209 --> 01:13:47,000
(applause on TV)
1402
01:13:47,209 --> 01:13:48,000
(commentary on TV)
1403
01:13:48,209 --> 01:13:50,083
Hit 6...don't give any gap.
1404
01:13:50,292 --> 01:13:51,834
Four again!
1405
01:13:52,000 --> 01:13:55,918
(applause on TV)
(commentary on TV)
1406
01:13:56,083 --> 01:13:57,751
6 again!
1407
01:13:58,000 --> 01:14:01,000
(applause on TV)
(commentary on TV)
1408
01:14:01,876 --> 01:14:06,876
(commentary on TV)
1409
01:14:09,626 --> 01:14:13,125
(commentary on TV)
1410
01:14:13,334 --> 01:14:15,626
We got Rs.10000!
Let's celebrate with a party, sir.
1411
01:14:15,834 --> 01:14:16,834
A plug!
1412
01:14:17,000 --> 01:14:17,709
Plug?
1413
01:14:17,918 --> 01:14:19,500
Plug sir...plug.
1414
01:14:19,709 --> 01:14:21,918
Plug?
- Plug sir...plug...plug.
1415
01:14:22,083 --> 01:14:23,500
You fool!
1416
01:14:23,709 --> 01:14:25,083
Oh God!
- Plug means peg!
1417
01:14:25,292 --> 01:14:26,751
Yes, sir.
1418
01:14:27,918 --> 01:14:30,834
In the next 3 overs, they'll hit 100.
Rs.1 lakh!
1419
01:14:31,000 --> 01:14:31,834
Aah!
1420
01:14:32,000 --> 01:14:32,751
Rs.1 lakh?
1421
01:14:32,918 --> 01:14:34,083
Don't get tensed.
1422
01:14:34,250 --> 01:14:35,959
If you tell them,
they'll hit runs, see!
1423
01:14:36,125 --> 01:14:37,334
(commentary on TV)
1424
01:14:40,000 --> 01:14:41,083
Bobby!
- Tell me, sir.
1425
01:14:41,292 --> 01:14:42,250
Bet Rs.1 lakh.
1426
01:14:42,459 --> 01:14:44,209
Okay, sir.
- Okay.
1427
01:14:45,417 --> 01:14:46,667
Look, how they're hitting runs.
1428
01:14:46,876 --> 01:14:50,209
(commentary on TV)
1429
01:14:50,417 --> 01:14:53,834
(applause on TV)
(commentary on TV)
1430
01:14:54,000 --> 01:14:59,000
(commentary on TV)
1431
01:15:01,417 --> 01:15:06,417
(commentary on TV)
1432
01:15:08,375 --> 01:15:09,626
Rs.1 lakh!
1433
01:15:11,334 --> 01:15:12,459
Sir, we got Rs.1 lakh!
1434
01:15:12,667 --> 01:15:15,000
An hour earlier you were a pauper,
now you've Rs.1 lakh.
1435
01:15:15,209 --> 01:15:17,918
(commentary on TV)
1436
01:15:18,334 --> 01:15:19,542
You've not seen anything yet.
1437
01:15:19,751 --> 01:15:22,375
Sir, you're 4...you're 6!
- Yes!
1438
01:15:22,584 --> 01:15:25,167
Yes, I'm 4...I'm 6!
1439
01:15:25,375 --> 01:15:26,667
I'm boundary! Yeah!
1440
01:15:26,876 --> 01:15:29,459
I'll show my gigantic form!
1441
01:15:29,667 --> 01:15:32,959
(music)
1442
01:15:33,125 --> 01:15:34,459
Just wait!
1443
01:15:35,000 --> 01:15:35,876
Bobby!
- Yes, sir.
1444
01:15:36,042 --> 01:15:38,042
What's the fancy rate?
- 20 to 25!
1445
01:15:38,250 --> 01:15:39,959
23 fancy rate, sir.
- Okay, sir.
1446
01:15:40,125 --> 01:15:41,834
Bet Rs.50 lakhs.
- Rs.50 lakhs?
1447
01:15:42,000 --> 01:15:42,751
Yes.
1448
01:15:42,918 --> 01:15:43,584
Okay, sir.
1449
01:15:43,751 --> 01:15:45,042
Stake it.
1450
01:15:45,209 --> 01:15:46,709
You're 4...you're 6!
1451
01:15:46,918 --> 01:15:48,125
They'll hit if you just watch!
1452
01:15:48,334 --> 01:15:49,417
You don't get tensed.
1453
01:15:49,626 --> 01:15:51,459
Come on, hit!
- That's it.
1454
01:15:52,000 --> 01:15:54,042
(commentary on TV)
1455
01:15:54,250 --> 01:15:56,626
Come on, hit!
1456
01:15:56,834 --> 01:15:58,417
(applause on TV)
1457
01:15:58,626 --> 01:16:03,334
(commentary on TV)
1458
01:16:03,542 --> 01:16:04,417
5Hit!
1459
01:16:04,626 --> 01:16:09,626
(commentary on TV)
1460
01:16:15,626 --> 01:16:17,167
Yes, I'm legendary.
1461
01:16:17,375 --> 01:16:18,083
I'm cricket.
1462
01:16:18,250 --> 01:16:19,500
Cricket, I am!
Yes.
1463
01:16:19,709 --> 01:16:23,459
(commentary on TV)
1464
01:16:24,876 --> 01:16:25,459
(clearing throat)
1465
01:16:25,667 --> 01:16:27,334
Hey...
- Sir.
1466
01:16:27,542 --> 01:16:28,959
Got too many plugs.
1467
01:16:29,125 --> 01:16:30,667
If you want I'll take a leg.
1468
01:16:30,876 --> 01:16:32,667
Who will be there after plug?
1469
01:16:32,876 --> 01:16:34,417
Eh?
(slap)
1470
01:16:34,626 --> 01:16:35,667
Call her, man.
- Oh god!- Call her.
1471
01:16:35,876 --> 01:16:37,626
Who?
1472
01:16:39,542 --> 01:16:40,626
(giggle)
1473
01:16:40,834 --> 01:16:42,542
Ah...aah...
1474
01:16:43,918 --> 01:16:45,250
Hello!
- Hi!
1475
01:16:45,459 --> 01:16:46,626
(chuckle)
1476
01:16:46,834 --> 01:16:49,000
Great man! Just made a gesture
and she's here.
1477
01:16:49,209 --> 01:16:50,042
That's all, man.
1478
01:16:50,250 --> 01:16:53,876
They dance when they sixers.
1479
01:16:54,042 --> 01:16:55,834
Who, sir?
- Who are they?
1480
01:16:56,000 --> 01:16:57,083
Who are they, man?
1481
01:16:57,292 --> 01:16:58,959
They do like this.
- Yes.
1482
01:16:59,125 --> 01:16:59,834
Cheese girls.
1483
01:17:00,000 --> 01:17:02,834
It's not cheese girls,
it is cheer girls.
1484
01:17:03,000 --> 01:17:03,751
Yes...yes...
1485
01:17:03,918 --> 01:17:05,209
Call them, man.
1486
01:17:05,417 --> 01:17:09,834
(theme song of IPL)
1487
01:17:10,000 --> 01:17:10,834
Yeah!
1488
01:17:11,000 --> 01:17:12,959
(chuckle)
1489
01:17:13,125 --> 01:17:15,167
Hello Bobby!
- Tell me, sir.
1490
01:17:15,375 --> 01:17:16,417
Send cash.
1491
01:17:16,626 --> 01:17:19,667
If you win or lose, spot settlement.
1492
01:17:20,709 --> 01:17:22,959
Make him drink two pegs.
1493
01:17:23,125 --> 01:17:23,667
Okay?
1494
01:17:23,876 --> 01:17:25,751
He'll increase the range of stake.
1495
01:17:25,959 --> 01:17:28,542
(music)
1496
01:17:28,751 --> 01:17:29,918
That's all or will you give more?
1497
01:17:30,083 --> 01:17:31,542
If I like I'll give.
1498
01:17:32,876 --> 01:17:34,751
Hey, this is money, man!
1499
01:17:34,959 --> 01:17:36,209
Cricket legendary!
1500
01:17:36,417 --> 01:17:37,500
Come on, have it, madam.
1501
01:17:37,751 --> 01:17:38,209
You want one more?
1502
01:17:38,417 --> 01:17:40,417
Take...take this...take this...
1503
01:17:40,626 --> 01:17:41,542
Come on...come on...
1504
01:17:41,751 --> 01:17:42,834
What are you waiting for?
Come on, take it.
1505
01:17:43,000 --> 01:17:44,083
Take it I say!
1506
01:17:44,292 --> 01:17:46,542
Enjoy!
1507
01:17:47,626 --> 01:17:48,626
Bobby!
- Sir!
1508
01:17:48,959 --> 01:17:51,209
Yes, speaking.
1509
01:17:51,417 --> 01:17:53,834
Rs.1 crore...crore...crore...
bet Rs.1 crore.
1510
01:17:54,000 --> 01:17:55,000
Rs.1 crore, sir?
1511
01:17:55,209 --> 01:17:56,542
Stake Rs.1 crore.
1512
01:17:56,751 --> 01:17:57,918
Okay, sir.
1513
01:18:03,876 --> 01:18:05,751
Come on, hit!
1514
01:18:08,000 --> 01:18:11,918
(commentary on TV)
1515
01:18:16,000 --> 01:18:18,000
(commentary on TV)
1516
01:18:20,000 --> 01:18:25,000
(commentary on TV)
1517
01:18:26,417 --> 01:18:31,417
(commentary on TV)
1518
01:18:40,000 --> 01:18:42,626
(music)
1519
01:18:42,834 --> 01:18:47,751
(commentary on TV)
1520
01:18:48,000 --> 01:18:53,000
(theme song of IPL)
1521
01:18:56,751 --> 01:18:58,667
Hey girls! Why are you jumping here?
1522
01:18:58,876 --> 01:19:00,125
Get out!
1523
01:19:00,709 --> 01:19:01,667
Girls, let's escape!
1524
01:19:01,876 --> 01:19:03,083
Where are you going away? Wait!
1525
01:19:03,292 --> 01:19:04,834
Shall we dance for small bit?
1526
01:19:05,000 --> 01:19:09,250
He has come...he has come
to loot your money...
1527
01:19:09,459 --> 01:19:11,125
To loot your money...
to loot your money...
1528
01:19:11,334 --> 01:19:13,459
We came to know after
coming here...
1529
01:19:13,667 --> 01:19:15,209
We'll loot your money...
1530
01:19:15,417 --> 01:19:17,250
Loot your money...
1531
01:19:18,000 --> 01:19:19,250
Come, girls.
1532
01:19:20,000 --> 01:19:22,000
(music)
1533
01:19:22,209 --> 01:19:24,000
Sir!
- Eh?
1534
01:19:24,250 --> 01:19:25,751
Bobby played double game with you, sir.
1535
01:19:25,959 --> 01:19:27,459
Sir, you didn't play today's match.
1536
01:19:27,667 --> 01:19:28,834
IPL match that was played
today morning.
1537
01:19:29,000 --> 01:19:32,834
(music)
1538
01:19:33,000 --> 01:19:35,500
Did he make me play the match that
was already played today morning?
1539
01:19:35,709 --> 01:19:36,542
Yes, sir.
1540
01:19:36,751 --> 01:19:38,125
Hey Bobby!
1541
01:19:38,334 --> 01:19:40,083
I'll see how your marriage will happen!
1542
01:19:40,292 --> 01:19:42,500
Either I or he must be done today!
1543
01:19:42,709 --> 01:19:44,751
Thank you...thank you.
1544
01:19:45,209 --> 01:19:45,918
Start!
1545
01:19:47,667 --> 01:19:49,375
(engine buzzing)
- You owe me Rs.1 lakh, right?
1546
01:19:49,584 --> 01:19:50,834
Wait a minute.
1547
01:19:51,000 --> 01:19:52,334
(click)
1548
01:19:52,876 --> 01:19:54,667
You're nor ordinary man, sir.
1549
01:19:54,876 --> 01:19:58,209
You earn a lakh each morning,
afternoon, evening and night.
1550
01:19:58,417 --> 01:20:01,042
Girls...cars...what do you do
with all of them?
1551
01:20:01,250 --> 01:20:02,375
Pay me Rs. 1 lakh.
1552
01:20:02,584 --> 01:20:04,209
Do you need Rs.1 lakh to have drinks?
1553
01:20:04,417 --> 01:20:05,083
Eh?
1554
01:20:05,250 --> 01:20:06,751
Whether I drink or drown in it,
what bothers you?
1555
01:20:06,959 --> 01:20:08,334
Did I ask your property or status?
1556
01:20:08,542 --> 01:20:09,959
I asked Rs.1 lakh only, give me.
1557
01:20:10,125 --> 01:20:12,667
I'll give you a tight slap,
shut up and get into the car.
1558
01:20:12,876 --> 01:20:15,834
You're the hero of every hit film,
come on, pay me Rs.1 lakh.
1559
01:20:16,000 --> 01:20:17,209
Are you getting into car or not?
1560
01:20:17,417 --> 01:20:18,167
I'll not.
1561
01:20:18,375 --> 01:20:20,417
Then, go to hell.
Idiot!
1562
01:20:20,626 --> 01:20:22,751
(engine buzzing)
1563
01:20:22,959 --> 01:20:23,834
Go, man...go.
1564
01:20:24,000 --> 01:20:27,834
I'll hurt you where it hurts you much!
1565
01:20:28,000 --> 01:20:29,209
Are you a hero? My foot!
1566
01:20:30,209 --> 01:20:33,459
Hey, victims of Bobby!
1567
01:20:33,667 --> 01:20:35,334
Listen, I'll tell you truth.
1568
01:20:35,542 --> 01:20:38,876
Tonight he's getting married,
do you know that?
1569
01:20:39,042 --> 01:20:42,250
How someone would stop?
How someone would plan it?
1570
01:20:42,459 --> 01:20:44,000
I'll leave it on you.
1571
01:20:44,209 --> 01:20:45,751
Remember it well.
1572
01:20:45,959 --> 01:20:47,959
This is our last chance.
1573
01:20:48,542 --> 01:20:49,959
Marriage must get cancelled.
1574
01:20:50,250 --> 01:20:51,500
Got it?
1575
01:20:51,751 --> 01:20:56,751
(music)
1576
01:20:58,000 --> 01:20:58,709
(click)
1577
01:20:58,876 --> 01:21:00,000
Where the hell he is?
1578
01:21:00,375 --> 01:21:01,876
Hey Bobby!
1579
01:21:02,042 --> 01:21:04,250
Where are you hiding, man?
1580
01:21:04,459 --> 01:21:07,125
I'll conduct your marriage, man.
1581
01:21:07,334 --> 01:21:09,626
Hey Bobby!
1582
01:21:09,834 --> 01:21:10,459
Where's Bobby, man?
1583
01:21:10,667 --> 01:21:11,375
What, sir? Who are you, sir?
1584
01:21:11,584 --> 01:21:12,542
Hey fatso!
1585
01:21:12,751 --> 01:21:14,959
I'm asking about Bobby,
who the hell are you man?
1586
01:21:15,125 --> 01:21:16,417
Where is he, man?
1587
01:21:16,626 --> 01:21:20,542
Hey white skin girl!
Are you here also?
1588
01:21:21,125 --> 01:21:21,959
Who are you?
1589
01:21:22,125 --> 01:21:23,751
What? Don't you know who I am?
1590
01:21:23,959 --> 01:21:25,834
If I see, will it be 4 or 6?
- What's this 4 or 6?
1591
01:21:26,000 --> 01:21:28,334
Where is that plug guy? Call him!
Call him I say!
1592
01:21:28,542 --> 01:21:29,167
(slap)
1593
01:21:29,334 --> 01:21:33,959
Will you sit with me and romance me?
1594
01:21:34,125 --> 01:21:34,542
Who are you?
1595
01:21:34,751 --> 01:21:36,500
Where is he?
1596
01:21:36,709 --> 01:21:38,125
Hey Bobby!
1597
01:21:39,209 --> 01:21:40,417
Move, man!
1598
01:21:40,626 --> 01:21:43,542
Are you so great to cheat me?
1599
01:21:43,751 --> 01:21:45,751
Hey, I'll not spare you.
1600
01:21:45,959 --> 01:21:47,751
I'll fix you once for all.
1601
01:21:47,959 --> 01:21:52,959
My wife struggled so much to make me
quit drinking and betting habit.
1602
01:21:53,125 --> 01:21:55,209
You ruined my life.
1603
01:21:55,417 --> 01:21:57,500
Will you involve me again
in cricket betting?
1604
01:21:57,709 --> 01:21:58,667
I'll not spare you.
1605
01:21:58,876 --> 01:22:00,125
I'll break your bones.
1606
01:22:00,334 --> 01:22:02,500
Hey, only your skin is fair.
1607
01:22:02,709 --> 01:22:04,876
You're a dark guy from inside.
1608
01:22:05,042 --> 01:22:06,083
Are you getting married?
1609
01:22:06,292 --> 01:22:09,542
You made me lose Rs.1 crore,
I'll see how your marriage would happen?
1610
01:22:09,751 --> 01:22:12,209
I'm telling you all,
he's a cheat to the core.
1611
01:22:12,417 --> 01:22:13,667
He's a deceiver.
1612
01:22:13,876 --> 01:22:14,834
He's a trickster.
1613
01:22:15,000 --> 01:22:17,751
If any girl marries him,
her life would go to dogs.
1614
01:22:17,959 --> 01:22:19,250
Hey, I'm telling you.
1615
01:22:19,459 --> 01:22:20,751
No girl would marry you.
1616
01:22:20,959 --> 01:22:22,751
You must marry yourself.
1617
01:22:22,959 --> 01:22:23,751
Move, man.
1618
01:22:23,959 --> 01:22:26,209
You ruined my life!
1619
01:22:26,417 --> 01:22:31,209
(music)
1620
01:22:31,417 --> 01:22:36,417
Check...1...2...
1621
01:22:52,751 --> 01:22:57,459
You lost your balance
in the desire of a girl...
1622
01:22:57,667 --> 01:23:02,500
You jumped over sky in the
madness of love...
1623
01:23:02,709 --> 01:23:04,959
Remove your spectacles and see...
1624
01:23:05,125 --> 01:23:07,417
Something is happening...
1625
01:23:07,626 --> 01:23:09,959
If you don't open your eyes and see...
1626
01:23:10,125 --> 01:23:12,459
You'll get the stick of life...
1627
01:23:12,667 --> 01:23:17,417
Hey, mad Pulla Rao...
1628
01:23:17,626 --> 01:23:22,626
If you think of cheating others,
you'd get cheated...
1629
01:23:42,375 --> 01:23:44,751
Wore suit...ogled at girls...
1630
01:23:44,959 --> 01:23:47,125
You had an eye on drinks...
1631
01:23:47,334 --> 01:23:49,667
You made plans...
you chased skirts...
1632
01:23:49,876 --> 01:23:52,000
You got them into your bedroom...
1633
01:23:52,209 --> 01:23:54,834
If someone else is taking
away your girl...
1634
01:23:55,000 --> 01:23:57,000
You're posing like a bridegroom...
1635
01:23:57,209 --> 01:23:59,667
If someone else is taking
away your girl...
1636
01:23:59,876 --> 01:24:02,167
You're posing like a bridegroom...
1637
01:24:02,375 --> 01:24:07,125
If you lose your girl friend...
Your life is doomed...
1638
01:24:07,334 --> 01:24:12,334
Spreading a curtain of fake charm...
Has she left you stranded...
1639
01:24:14,876 --> 01:24:19,542
Hey, mad Pulla Rao...
1640
01:24:19,751 --> 01:24:24,626
If you think of cheating others,
you'd get cheated...
1641
01:24:44,667 --> 01:24:45,626
1...2...3...
1642
01:24:45,834 --> 01:24:46,959
Hello...hello...
1643
01:24:47,125 --> 01:24:52,125
Laid trap...baited...
1644
01:24:54,542 --> 01:24:59,334
You thought no one could stop you...
1645
01:24:59,542 --> 01:25:01,751
You went top...
you took the plunge...
1646
01:25:01,959 --> 01:25:04,292
You went wrong all the way...
1647
01:25:04,500 --> 01:25:06,667
If you don't realize your mistake and
watch your dream getting shattered...
1648
01:25:06,876 --> 01:25:09,125
Though losing ground,
you're still posing as hero...
1649
01:25:09,334 --> 01:25:11,751
If you don't realize your mistake and
watch your dream getting shattered...
1650
01:25:11,959 --> 01:25:14,334
Though losing ground,
you're still posing as hero...
1651
01:25:14,542 --> 01:25:16,667
Have you lost your brain?
1652
01:25:16,876 --> 01:25:19,209
Have you gone mad?
1653
01:25:19,417 --> 01:25:24,417
It has lynched and left you helpless...
1654
01:25:26,959 --> 01:25:31,667
Hey, mad Pulla Rao...
1655
01:25:31,876 --> 01:25:36,834
If you think of cheating others,
you'd get cheated...
1656
01:25:53,209 --> 01:25:56,667
(music)
1657
01:25:56,876 --> 01:25:59,125
Your place is not there.
1658
01:25:59,417 --> 01:26:00,334
Here.
1659
01:26:00,542 --> 01:26:05,542
(music)
1660
01:26:05,918 --> 01:26:09,209
Go...go...go...I'll tell you.
1661
01:26:09,375 --> 01:26:10,542
Come on, sit.
1662
01:26:10,751 --> 01:26:11,459
(click)
1663
01:26:11,667 --> 01:26:15,834
(music)
1664
01:26:16,000 --> 01:26:21,000
(engine buzzing)
1665
01:26:22,626 --> 01:26:27,626
(music)
1666
01:26:41,834 --> 01:26:46,834
(music)
1667
01:27:00,000 --> 01:27:05,000
(music)
1668
01:27:25,000 --> 01:27:30,000
(music)
1669
01:28:05,918 --> 01:28:08,751
Leave the third time for tradition!
1670
01:28:08,918 --> 01:28:10,751
Is it?
- Yes.
1671
01:28:10,959 --> 01:28:14,751
(blip)
1672
01:28:15,042 --> 01:28:16,125
Hey, Bobby!
1673
01:28:16,334 --> 01:28:17,334
Tit for tat!
1674
01:28:17,542 --> 01:28:19,209
Eye for an eye!
1675
01:28:19,459 --> 01:28:24,459
(music)
1676
01:28:38,000 --> 01:28:42,500
Hey, Bobby! You played with
their lives by blackmailing them.
1677
01:28:42,709 --> 01:28:44,751
But, do you know what did their father do?
1678
01:28:44,959 --> 01:28:47,709
As an elderly man who understood
the mistakes of children,
1679
01:28:47,918 --> 01:28:49,709
I got them married.
1680
01:28:52,876 --> 01:28:55,792
Bobby, I considered you also
as my brother.
1681
01:28:56,083 --> 01:28:57,209
Yuck!
1682
01:28:58,375 --> 01:29:03,375
Bobby, for the sake of money,
I did every dirty job for you.
1683
01:29:04,500 --> 01:29:06,500
But I realized my mistake
because of this gentleman.
1684
01:29:06,709 --> 01:29:09,000
I don't know where my husband is,
after getting cheated by you.
1685
01:29:09,209 --> 01:29:09,959
Yuck!
1686
01:29:11,000 --> 01:29:14,250
Though you had betrayed him,
1687
01:29:14,459 --> 01:29:17,626
do you know what did he say
for you in police station?
1688
01:29:17,834 --> 01:29:19,876
He's my childhood friend.
1689
01:29:20,042 --> 01:29:22,667
Please make sure his future
is not destroyed.
1690
01:29:26,083 --> 01:29:28,459
That's real friendship!
1691
01:29:29,292 --> 01:29:31,792
Do you still consider me as friend?
1692
01:29:33,709 --> 01:29:36,083
A friend is always a friend!
1693
01:29:36,292 --> 01:29:38,751
It isn't your mistake but
your way of thinking.
1694
01:29:38,959 --> 01:29:42,000
(music)
1695
01:29:42,292 --> 01:29:43,500
Hey, Bobby!
1696
01:29:43,709 --> 01:29:45,500
You cheated me Rs.1 crore!
1697
01:29:45,709 --> 01:29:48,500
Though you may get marriage band
from Pakistan,
1698
01:29:48,709 --> 01:29:50,876
you'll never marry in your life!
114337