Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,238 --> 00:00:04,206
Bu dizinin ayrıntılı altyazısı
FOX TV tarafından...
2
00:00:04,287 --> 00:00:07,687
...Sesli Betimleme Derneğine
yaptırılmıştır.
3
00:00:07,768 --> 00:00:10,531
www.sebeder.org
4
00:00:10,834 --> 00:00:13,834
("Çağatay Akman - Bizim Hikâye" çalıyor)
5
00:00:14,208 --> 00:00:16,303
"Karanlığa çak bir kibrit"
6
00:00:16,392 --> 00:00:18,792
"Ruhunu ver, ver ateşe"
7
00:00:18,873 --> 00:00:21,107
"Omuzunda hayatın yükü"
8
00:00:21,188 --> 00:00:23,737
"Yüzünü dön, dön güneşe"
9
00:00:23,818 --> 00:00:25,747
"Güneşe bir el ateş ettik"
10
00:00:25,828 --> 00:00:28,114
"Bilmedik, kendimizi erittik"
11
00:00:28,195 --> 00:00:30,560
"Ayakkabımız yırtıktı ama"
12
00:00:30,641 --> 00:00:33,316
"Dikenli yolları koşarak geçtik"
13
00:00:37,734 --> 00:00:40,883
"Ah, nerde bizdeki eski neşe?"
14
00:00:41,043 --> 00:00:43,371
"Bile bile daldık ateşe"
15
00:00:43,452 --> 00:00:45,691
"Kimse tutmadı elimizden"
16
00:00:45,772 --> 00:00:48,058
"Her bela geldi peş peşe"
17
00:00:48,154 --> 00:00:50,503
"Nerde bizdeki eski neşe?"
18
00:00:50,584 --> 00:00:52,912
"Bile bile daldık ateşe"
19
00:00:52,993 --> 00:00:55,453
"Kimse tutmadı elimizden"
20
00:00:55,602 --> 00:00:58,060
"Her bela geldi peş peşe"
21
00:01:07,290 --> 00:01:09,762
"Yanımda kalmadın mı?"
22
00:01:09,843 --> 00:01:12,092
"Öpüp koklamadın mı?"
23
00:01:12,173 --> 00:01:16,399
"Yanımda kalmadın,
elimi tutmadın bu gece sen de"
24
00:01:16,857 --> 00:01:19,361
"Yanımda kalmadın mı?"
25
00:01:19,442 --> 00:01:21,730
"Öpüp koklamadın mı?"
26
00:01:21,811 --> 00:01:26,429
"Yanımda kalmadın,
elimi tutmadın bu gece sen de"
27
00:01:49,136 --> 00:01:50,685
(Kapı kapandı)
28
00:01:51,258 --> 00:01:53,473
Ne yapacağız, böyle evde mi
oturacağız?
29
00:01:53,759 --> 00:01:56,753
Hadi çıkalım, alışveriş yapalım.
Oturacak bir şeyler alalım kendimize.
30
00:01:57,121 --> 00:01:59,814
Olmayan paramızla
ne alışverişi yapacağız Barış?
31
00:02:00,218 --> 00:02:01,848
Sen daha işe başlamadın.
32
00:02:02,022 --> 00:02:04,445
Güzelim, pazartesi günü gireceğim işte.
33
00:02:04,604 --> 00:02:06,274
Taksit falan çözeriz bir şekilde.
34
00:02:06,378 --> 00:02:09,301
Baksana, böyle sağdan soldan
bulduğumuzla sersefil oluyoruz. Hadi.
35
00:02:09,382 --> 00:02:10,929
Yok, boş ver.
36
00:02:11,239 --> 00:02:13,280
Kim oturuyor ki evde zaten?
37
00:02:13,606 --> 00:02:17,269
Bak, beş dakika diye çıktılar, ortada
yoklar hâlâ. Ders çalışacaklardı bir de.
38
00:02:17,442 --> 00:02:20,201
Valla sizde bütün okuma yazma işi
Rahmet'te toplanmış.
39
00:02:20,282 --> 00:02:22,567
Geriye kimseye bir şey kalmamış ki.
40
00:02:22,927 --> 00:02:24,331
(Kapı açıldı)
41
00:02:24,762 --> 00:02:26,777
(İkisi birden) Zengin olduk!
Zengin olduk!
42
00:02:26,818 --> 00:02:28,175
Milli Piyango'yu bulduk,
zengin olduk.
43
00:02:28,256 --> 00:02:30,456
-(Filiz) Ne bu be?
-Ver bakayım şunu, ne piyangosu?
44
00:02:30,681 --> 00:02:32,182
Nasıl, kazanan bilet bu muymuş?
45
00:02:32,263 --> 00:02:35,909
-Evet, evet, öyle Barış abi.
-Anam, zengin mi olduk?
46
00:02:36,067 --> 00:02:38,218
Milyoner mi olduk biz şimdi?
Bitti mi bizim çilemiz?
47
00:02:38,299 --> 00:02:41,858
-Evet Çiçek abla, zengin olduk, zengin!
-Valla villalarda oturacağım Çiçek abla.
48
00:02:41,939 --> 00:02:43,645
(Çiçek) Aferin.
49
00:02:44,146 --> 00:02:45,759
İsmo nerede?
50
00:02:46,545 --> 00:02:48,604
-Eyvah.
-Ne eyvah?
51
00:02:48,961 --> 00:02:52,146
Abla, şey, biz bileti görünce,
İsmo da gelmeyince--
52
00:02:52,227 --> 00:02:53,855
Nerede oğlum çocuk, söylesene!
53
00:02:53,936 --> 00:02:56,478
Şey, parkta oyun oynarken
bıraktık biz onu.
54
00:02:56,559 --> 00:02:58,989
Oğlum, siz manyak mısınız?
Bırakılır mı çocuk?
55
00:02:59,070 --> 00:03:01,751
Oğlum, küçücük çocuk.
Siz burada kalın. Çiçek, şunlara bak.
56
00:03:01,832 --> 00:03:03,246
Nasıl unuttuk biz onu ya?
57
00:03:03,327 --> 00:03:05,280
(Çiçek) Nasıl bırakırsınız İsmo'yu
orada?
58
00:03:06,097 --> 00:03:09,097
(Gerilim müziği...)
59
00:03:24,922 --> 00:03:27,922
(...)
60
00:03:43,719 --> 00:03:46,719
(...)
61
00:03:59,584 --> 00:04:02,584
(Gerilim müziği)
62
00:04:07,868 --> 00:04:09,720
-İsmo! İsmo!
-(Barış) İsmo!
63
00:04:10,037 --> 00:04:11,777
-İsmo! İsmo!
-(Barış) İsmo!
64
00:04:11,912 --> 00:04:14,835
-İsmo, neredesin abiciğim? İsmo!
-(Filiz) Barış, İsmo yok.
65
00:04:14,916 --> 00:04:17,696
Dur güzelim, dur! Sakin ol.
Burada bir yerdedir. Sakin ol.
66
00:04:17,886 --> 00:04:19,983
-İsmo!
-(Filiz) İsmo!
67
00:04:20,975 --> 00:04:23,843
-Neredesin abiciğim? İsmo!
-İsmo!
68
00:04:24,748 --> 00:04:27,364
(Barış) Neredesin be oğlum? İsmo!
69
00:04:28,232 --> 00:04:31,178
-(Barış) Gel abiciğim, gel!
-İsmo! Gel ablacığım!
70
00:04:32,949 --> 00:04:34,761
(Barış) İsmo!
71
00:04:36,113 --> 00:04:39,281
Filiz, güzelim, sakin ol.
Tamam, burada bir yerde.
72
00:04:39,362 --> 00:04:41,095
Çıkacak ortaya şimdi, bekle.
73
00:04:41,428 --> 00:04:44,428
(Gerilim müziği)
74
00:04:54,280 --> 00:04:55,907
İsmo!
75
00:04:56,607 --> 00:04:59,371
Allah'ım delireceğim!
Nereye gider bu çocuk?
76
00:04:59,452 --> 00:05:01,564
Güzelim, bir sakin ol.
İsmo'yu bütün mahalle tanıyor.
77
00:05:01,645 --> 00:05:03,923
Belki biri alıp götürmüştür, ha?
Geri getirir.
78
00:05:04,032 --> 00:05:06,265
Bak, sen şimdi eve git.
Ben karakola gidiyorum. Tamam mı?
79
00:05:06,346 --> 00:05:08,401
Sonra çıkar gene bakarsan
buluşuruz burada, tamam mı?
80
00:05:08,482 --> 00:05:10,006
-Tamam.
-(Barış) Tamam.
81
00:05:10,087 --> 00:05:12,047
Filiz, ne yaptınız?
82
00:05:12,723 --> 00:05:14,778
-(Çiçek) ne yaptınız?
-Abla, özür dileriz.
83
00:05:15,830 --> 00:05:17,663
-(Çiçek) Ha?
-Hiçbir yerde yok.
84
00:05:17,933 --> 00:05:21,288
Abla, biz vallahi özür dileriz.
Böyle olacağını bilmiyorduk ki biz.
85
00:05:21,478 --> 00:05:24,646
Bak, vallahi bulacağız biz onu.
Üzülme ne olur, bize de kızma.
86
00:05:24,727 --> 00:05:26,403
Abla, ne olur, hadi.
87
00:05:27,231 --> 00:05:28,787
Abla.
88
00:05:30,234 --> 00:05:32,037
Benim ne işim var evde?
89
00:05:32,203 --> 00:05:34,920
Benim onu bulmam lazım.
Ufacık çocuk sokaklarda.
90
00:05:35,001 --> 00:05:37,093
-Nerede, kim bilir!
-Filiz, dur, Allah aşkına gel!
91
00:05:37,174 --> 00:05:39,675
Bak, bir sakinleş, bir soluklan,
öyle gidip arayalım. Tamam mı?
92
00:05:39,756 --> 00:05:43,232
Hah, gel. Fiko, getir onu, getir.
Filiz, bir gel, Allah aşkına gel!
93
00:05:43,400 --> 00:05:46,189
Gel bir otur, bir soluklan.
Ondan sonra bak...
94
00:05:46,270 --> 00:05:48,255
...oynuyordur zaten o.
Tamam mı?
95
00:05:48,349 --> 00:05:51,576
Vallahi bak. İsmo akıllı çocuktur.
Gelir, evini bulur yani. Tamam mı?
96
00:05:51,657 --> 00:05:54,704
Zaten Cemillere de haber verdim ben.
Bütün polis teşkilatı gelecek.
97
00:05:54,785 --> 00:05:57,613
Filiz, Allah aşkına kalkma bak.
İki canlısın sen, otur iki dakika.
98
00:05:57,694 --> 00:06:00,647
Vallahi bak, çok korkutuyorsun sen bizi.
Sana bir şey olursa biz ne oluruz?
99
00:06:00,728 --> 00:06:03,204
Bizi ayakta tutan sensin. Filiz!
100
00:06:03,698 --> 00:06:06,279
Ne yaptınız? Var mı bir gelişme,
bir haber var mı?
101
00:06:06,360 --> 00:06:10,091
-Yok. Sen Salih'e haber verdin mi?
-Verdim. Merak etmeyin, ekip geliyor.
102
00:06:10,284 --> 00:06:12,231
Arkadaş, kim yapar böyle bir şeyi?
103
00:06:12,349 --> 00:06:14,837
Ben bir şey diyeceğim.
Acaba bu bilet muhabbetine mi...
104
00:06:14,918 --> 00:06:17,261
...kaçırdılar çocuğu?
Hani böyle kaçırıyorlar da...
105
00:06:17,342 --> 00:06:19,763
...karşılığında para...
Adı neydi lan onun?
106
00:06:19,939 --> 00:06:22,416
-Şey, dur, dilimin ucunda.
-'Fitne'.
107
00:06:22,989 --> 00:06:24,325
-Fidye, fidye.
-Hah, fidye.
108
00:06:24,406 --> 00:06:26,121
Fidye için yapmış olabilirler mi?
109
00:06:26,202 --> 00:06:28,591
-Nasıl, bilet için mi?
-Yani.
110
00:06:28,988 --> 00:06:31,752
Olabilir birader, olabilir.
Çünkü ben polisken hatırlıyorum...
111
00:06:31,833 --> 00:06:33,541
...böyle vakalar oluyordu yani.
112
00:06:33,622 --> 00:06:36,906
İyi de anacığım, ne ara kokusunu
aldılar bu biletin? Akbaba gibi.
113
00:06:36,987 --> 00:06:38,395
Ne kokusu, Fikri abi...
114
00:06:38,483 --> 00:06:40,811
...bütün mahalleye anons geçti.
Herkesin haberi var.
115
00:06:40,985 --> 00:06:44,575
Vallahi benim annem de söyledi
sabahleyin. Duymuş bir yerden.
116
00:06:44,656 --> 00:06:48,382
Bu işin aslı astarı var mı dedi.
Ben de yok falan derken işte öyle--
117
00:06:48,463 --> 00:06:50,198
Tamam Cemil, anladık.
Konuşmayacağız şimdi.
118
00:06:50,279 --> 00:06:53,971
Yani bilet için... O zaman
mahalleden biri mi diyorsunuz?
119
00:06:54,052 --> 00:06:56,850
Bir de onu diyecektim ben.
Bu Fikri abi bilet ayağına...
120
00:06:56,931 --> 00:06:59,456
...bütün mahalleliyi çarpmış.
-Nasıl?
121
00:06:59,893 --> 00:07:02,928
İşte piyangoyu duyan herkes
gelip buna para pul, ne varsa vermişler.
122
00:07:03,009 --> 00:07:04,946
Bunlar da parayla ortadan kayboldu.
123
00:07:05,183 --> 00:07:07,791
Of baba ya! Mahalleli de karşılığında
İsmo'yu kaçırdı!
124
00:07:07,872 --> 00:07:10,761
-Yani mantıklı geliyor ama...
-Olabilir, bence öyle.
125
00:07:11,493 --> 00:07:13,637
Hah, geldiler.
126
00:07:16,465 --> 00:07:18,151
(Tufan) Yavaşla.
127
00:07:18,809 --> 00:07:20,470
Salih, ne yaptınız?
128
00:07:20,551 --> 00:07:22,791
Biz de yolda karşılaştık.
Sen haber vermişsin galiba.
129
00:07:22,872 --> 00:07:27,446
Ben haber verdim.
Birader, biz şey dedik de şu...
130
00:07:27,527 --> 00:07:29,377
...bilet mevzusunu duymuş ya
mahalleli...
131
00:07:29,458 --> 00:07:31,967
...onlardan biridir kesin dedik.
O yüzden bütün mahalledeki...
132
00:07:32,048 --> 00:07:34,370
...bütün evlere böyle bir soruşturma,
bir baskın...
133
00:07:34,451 --> 00:07:36,428
...bir şey yapmak lazım yani, anladın.
134
00:07:36,610 --> 00:07:38,865
Tufan, gözünü seveyim abi.
Al şunu başımdan.
135
00:07:38,953 --> 00:07:41,630
Ben nereye, ben ne yapayım artık?
Adam böyle işte.
136
00:07:41,711 --> 00:07:45,514
Mevzu polislik olunca... Sen de oğlum
emir verip durma şunlara.
137
00:07:45,595 --> 00:07:47,376
Ne emri oğlum, ne dedik ya?
138
00:07:48,409 --> 00:07:50,698
Ne vuruyorsun amcacığım,
Allah Allah!
139
00:07:50,944 --> 00:07:53,533
Ben nereden bileyim
atın bacağının kırılacağını?
140
00:07:53,614 --> 00:07:56,759
Müneccim miyim ben?
Kader işte. Kader de mi benim suçum?
141
00:07:56,840 --> 00:07:58,962
Senin de kaderin bu işte.
142
00:07:59,043 --> 00:08:00,629
Ganyanı yaparken
öyle demiyordun ama.
143
00:08:00,710 --> 00:08:03,832
"Aslan yeğenim, gel öpeyim seni
alnından. Bire on veriyor." diyordun.
144
00:08:03,936 --> 00:08:06,634
Düşenin dostu olmazmış oğlum,
düşenin...
145
00:08:07,073 --> 00:08:09,011
O ne lan? Ana!
146
00:08:12,206 --> 00:08:13,388
Baba!
147
00:08:13,850 --> 00:08:16,930
Ben sana başımıza
bela açmayacaksın demedim mi, ha?
148
00:08:17,152 --> 00:08:18,921
Senin yüzünden İsmo'yu kaçırdılar.
149
00:08:19,002 --> 00:08:21,273
-Mahalleliyi dolandırmışsın bilet diye!
-Ne?
150
00:08:21,362 --> 00:08:25,389
Ben ne dolandıracağım?
Onlar avucuma para vermek için...
151
00:08:25,470 --> 00:08:27,518
...sıraya girdiler.
-Mesele de o zaten.
152
00:08:27,599 --> 00:08:29,164
Niye sıraya girdiler, o önemli.
153
00:08:29,245 --> 00:08:31,130
İşte bizde Milli Piyango bileti vardı,
o yüzden.
154
00:08:31,211 --> 00:08:33,223
(Ersin) Biz yok dedik, anlamadılar.
Biz ne yapalım?
155
00:08:33,311 --> 00:08:35,583
-Peki, bilet bulundu. Ne olacak şimdi?
-Ne?
156
00:08:35,956 --> 00:08:38,514
Bilet bulundu? Hadi, hadi, hadi!
157
00:08:38,595 --> 00:08:40,353
Sen niye söylüyorsun kızım zart diye?
158
00:08:40,434 --> 00:08:42,229
Verin, bana biletimi verin, hadi.
159
00:08:42,310 --> 00:08:44,243
Bir saniye. Bilet kimdeyse sakin olsun.
160
00:08:44,324 --> 00:08:46,046
O bileti bana versin çünkü o bilet benim.
161
00:08:46,127 --> 00:08:49,128
Ulan koyun can derdinde ya!
İsmo'yu kaçırdılar diyorum.
162
00:08:49,216 --> 00:08:52,742
Anlamıyor musunuz? Bana bakın,
eğer kardeşimi bulamazsanız...
163
00:08:52,823 --> 00:08:55,076
...bak yemin ederim,
biletin ucunu bile göstermem size!
164
00:08:55,157 --> 00:08:57,836
-Yemin ediyorum bak!
-Ne olacak ya, Allah Allah!
165
00:08:57,917 --> 00:09:01,044
Çocuğu birazcık eğleyecekler,
ondan sonra getirip teslim edecekler.
166
00:09:01,125 --> 00:09:02,885
-Tantana ettiğin şeye bak!
-Baba!
167
00:09:02,966 --> 00:09:05,872
Fikri Bey, kendinize gelir misiniz?
Kızın hâlini görmüyor musunuz?
168
00:09:07,072 --> 00:09:09,455
Fikri abi, şu olayı bir de sen anlat.
Bu bilet olayından...
169
00:09:09,536 --> 00:09:11,130
...kimin haberi var, kime söyledin?
170
00:09:11,211 --> 00:09:14,809
Lan ben kime ne söyleyeceğim?
Onlar söylediler. Duymuşlar.
171
00:09:14,890 --> 00:09:16,103
Yalan.
172
00:09:16,598 --> 00:09:19,399
Baba, anlatamıyor muyum? Bak,
küçücük çocuk sokaklarda.
173
00:09:19,480 --> 00:09:20,949
Nerede olduğu belli değil.
174
00:09:21,143 --> 00:09:22,818
Sen hâlâ ettiğin laflara bak.
175
00:09:22,899 --> 00:09:27,344
Kızım, çocuğu ne yapacaklar?
Getirecekler diyorum, Allah Allah.
176
00:09:27,425 --> 00:09:29,994
Sıkılırlar, bırakırlar.
Çocukla ne yapacaklar?
177
00:09:30,075 --> 00:09:31,624
Fikri Bey, ben onu bunu bilmem.
178
00:09:31,705 --> 00:09:33,448
Eğer o bileti istiyorsanız,
İsmo'yu bulun. Tamam mı?
179
00:09:33,529 --> 00:09:36,872
Aksi takdirde Filiz'in de
gerçekten artık sabrı dayanmıyor kızın.
180
00:09:36,953 --> 00:09:38,754
Yürü lan, yürü yürü, gidelim.
181
00:09:40,833 --> 00:09:42,727
-Bayılacağım.
-Tiplere bak.
182
00:09:42,808 --> 00:09:44,321
Kızım, sen niye söylüyorsun zart diye?
183
00:09:44,402 --> 00:09:48,343
Birader, bak şimdi.
Şu ara sokaktan başlayalım.
184
00:09:48,500 --> 00:09:51,642
Bu cadde, buradaki bütün evler,
hepsini iyice aramamız lazım.
185
00:09:51,723 --> 00:09:54,437
-Tamam mı?
-Ya sabır! Ya sabır!
186
00:09:54,729 --> 00:09:56,364
Ne sabır oğlum?
187
00:09:56,908 --> 00:09:59,146
Kahvede de öyle o. Bakma bana.
188
00:10:01,078 --> 00:10:02,514
Yok, yok, yok.
189
00:10:02,595 --> 00:10:05,255
Bizim ne yapıp edip, o bileti onlardan
almamız lazım.
190
00:10:05,336 --> 00:10:07,030
Kesin bizim nemruttadır o.
191
00:10:07,126 --> 00:10:08,928
Ben enişteden de şüpheleniyorum amca.
192
00:10:09,009 --> 00:10:10,884
Böyle yüklü yüklü bakıyordu adam.
193
00:10:11,495 --> 00:10:15,249
Yalnız bilet için çocuk kaçırma
numarası çok iyiymiş.
194
00:10:15,347 --> 00:10:17,221
Niye benim aklıma gelmedi?
195
00:10:17,302 --> 00:10:20,158
Biz de sıkışırsak, Kısmet'i kaçıralım.
Tamam mı?
196
00:10:20,239 --> 00:10:22,010
Kısmet hangisiydi?
(Fikri tükürdü)
197
00:10:22,091 --> 00:10:25,478
Lan, sen daha kuzenlerinin adını
ezberlememişsin be!
198
00:10:28,575 --> 00:10:31,969
Fikri, sizin çocuk kaçırılmış diye duyduk.
199
00:10:33,437 --> 00:10:36,037
Sen nereden biliyorsun lan
kaçırıldığını?
200
00:10:37,099 --> 00:10:39,242
Bütün mahalle çalkalanıyor be Fikri.
201
00:10:39,538 --> 00:10:42,506
Ne yapacaksınız?
Bence verin bileti gitsin.
202
00:10:43,113 --> 00:10:45,126
Evlattan daha mı kıymetli be?
203
00:10:45,322 --> 00:10:46,901
Oğlum, yok bilet lan, yok!
204
00:10:46,982 --> 00:10:50,162
Bilet bende olsa seve seve
evladım için götürüp veririm...
205
00:10:50,243 --> 00:10:52,450
...ama yok lan, yok, yok!
206
00:10:52,621 --> 00:10:54,261
Hadi be.
207
00:10:56,198 --> 00:10:57,717
Yok mu?
208
00:10:57,906 --> 00:11:00,089
Ama bulacağız biz dayı. Sen rahat ol.
209
00:11:00,314 --> 00:11:02,410
Filiz ablamlar özel harekâtçılara
haber verdiler.
210
00:11:02,491 --> 00:11:04,217
Böyle havadan helikopterlerle falan...
211
00:11:04,298 --> 00:11:06,964
...eş zamanlı operasyon olacak
evlere böyle. Bütün evlere.
212
00:11:07,686 --> 00:11:09,531
Çüş! Yok artık!
213
00:11:09,612 --> 00:11:11,413
Ya, biz de ilk duyduğumuzda...
214
00:11:11,494 --> 00:11:13,448
...çüş, yok artık dedik.
-Çüş, yok artık.
215
00:11:13,629 --> 00:11:16,787
Ama çocuk kaçırmanın cezası
çok büyükmüş.
216
00:11:16,868 --> 00:11:19,534
-Büyükmüş.
-Ömür boyu içeriden çıkamaz dediler.
217
00:11:19,615 --> 00:11:21,163
Çıkamaz.
218
00:11:22,004 --> 00:11:23,727
Ne yaptın be evladım sen?
219
00:11:23,808 --> 00:11:26,620
Mahalle insanı arasında olur muymuş
öyle şey canım?
220
00:11:27,096 --> 00:11:30,278
Hem nereden belli kaçırıldığı?
Belki de kaçırılmadı.
221
00:11:30,601 --> 00:11:33,196
Çocuktur o, çocuk. Girmiştir bir deliğe.
222
00:11:33,277 --> 00:11:35,511
Çıkar o bir yerlerden. Bak görürsünüz.
223
00:11:35,915 --> 00:11:40,851
Göreceğiz, bakacağız,
kaçırılmış mı, saklanmış mı...
224
00:11:40,962 --> 00:11:42,580
...anlayacağız.
225
00:11:42,661 --> 00:11:46,236
Peki, tamam. Hadi ben kaçtım.
Hadi kolay gelsin size.
226
00:11:46,766 --> 00:11:48,627
Sağ olasın.
227
00:11:53,583 --> 00:11:55,862
Ben bundan bir kıl kaptım.
228
00:11:56,317 --> 00:11:58,658
-Takip edelim şunu.
-Ben de.
229
00:11:58,992 --> 00:12:01,992
("Çağatay Akman - Bizim Hikâye" çalıyor)
230
00:12:05,392 --> 00:12:07,596
"Karanlığa çak bir kibrit"
231
00:12:07,677 --> 00:12:09,352
Yürü hadi.
232
00:12:10,123 --> 00:12:12,252
"Omuzunda hayatın yükü"
233
00:12:12,333 --> 00:12:14,635
"Yüzünü dön, dön güneşe"
234
00:12:14,952 --> 00:12:16,980
"Güneşe bir el ateş ettik"
235
00:12:17,061 --> 00:12:19,276
"Bilmedik, kendimizi erittik"
236
00:12:19,357 --> 00:12:21,793
"Ayakkabımız yırtıktı ama"
237
00:12:21,874 --> 00:12:24,868
"Dikenli yolları koşarak geçtik"
238
00:12:29,152 --> 00:12:31,986
"Ah, nerde bizdeki eski neşe?"
239
00:12:32,282 --> 00:12:34,474
"Bile bile daldık ateşe"
240
00:12:34,617 --> 00:12:36,817
"Kimse tutmadı elimizden"
241
00:12:36,920 --> 00:12:39,343
"Her bela geldi peş peşe"
242
00:12:39,424 --> 00:12:41,597
"Nerde bizdeki eski neşe?"
243
00:12:41,685 --> 00:12:44,170
"Bile bile daldık ateşe"
244
00:12:44,251 --> 00:12:46,658
"Kimse tutmadı elimizden"
245
00:12:46,739 --> 00:12:49,407
"Her bela geldi peş peşe"
246
00:12:58,386 --> 00:13:00,887
"Yanımda kalmadın mı?"
247
00:13:00,968 --> 00:13:03,413
"Öpüp koklamadın mı?"
248
00:13:03,494 --> 00:13:07,178
"Yanımda kalmadın,
elimi tutmadın bu gece sen de"
249
00:13:08,180 --> 00:13:10,421
"Yanımda kalmadın mı?"
250
00:13:10,502 --> 00:13:12,859
"Öpüp koklamadın mı?"
251
00:13:12,940 --> 00:13:16,798
"Yanımda kalmadın,
elimi tutmadın bu gece sen de"
252
00:13:26,490 --> 00:13:28,506
Ben anlamadım şimdi,
bu nasıl vurulmuş?
253
00:13:28,587 --> 00:13:30,175
Kaçıyor muymuş, ne yapıyormuş?
254
00:13:30,263 --> 00:13:31,933
-Yani Fikri abi şey--
-Yok birader.
255
00:13:32,014 --> 00:13:33,544
Salih anlattı ya işte.
256
00:13:33,625 --> 00:13:35,370
Haneye tecavüz edince Fikri abi...
257
00:13:35,451 --> 00:13:37,989
...bir anda adam panikle herhâlde
ateş etmiş.
258
00:13:38,129 --> 00:13:39,274
İyi yapmış.
259
00:13:39,355 --> 00:13:41,306
Peki, başka bir yerinde
bir şey yok, değil mi?
260
00:13:41,387 --> 00:13:43,651
-Yani hastanedeymiş--
-Yok, yok Filiz.
261
00:13:43,732 --> 00:13:45,430
Sen müsterih ol. Hiçbir şey yok.
262
00:13:45,511 --> 00:13:49,059
Bizimkiler hastane polisiyle de
konuşmuş. Haber geldi şimdi.
263
00:13:49,189 --> 00:13:50,703
Birazdan gelir yani.
264
00:13:50,885 --> 00:13:52,124
(Telefon çalıyor)
265
00:13:52,809 --> 00:13:54,158
(Fikri inliyor)
266
00:13:54,295 --> 00:13:57,096
Hayda! Kusura bakma, alışkanlık.
267
00:13:57,449 --> 00:13:59,118
Allah! Çok kötü.
268
00:13:59,284 --> 00:14:00,594
(Fikri inliyor)
269
00:14:00,928 --> 00:14:02,572
Fikri Bey de geldi işte.
270
00:14:02,655 --> 00:14:04,829
Çocuklar, çocuklar, çocuklar.
Gelin, gelin.
271
00:14:04,910 --> 00:14:06,615
Vallahi beni totodan vurdular.
272
00:14:06,696 --> 00:14:08,903
Çok canım acıyor.
Biraz ilgilenin babanızla.
273
00:14:08,984 --> 00:14:11,376
Ben artık sadece buna oturacağım.
274
00:14:11,686 --> 00:14:14,607
Baba, İsmo nerede?
275
00:14:14,729 --> 00:14:16,731
Filiz, bilet nerede?
276
00:14:17,032 --> 00:14:19,480
Ne bileti? Hâlâ bilet diyorsun!
277
00:14:19,561 --> 00:14:21,758
Ufacık çocuk kayıp! Delirtecek bu beni!
278
00:14:21,839 --> 00:14:23,977
Güzelim benim, sakin ol. Nefes al.
279
00:14:24,350 --> 00:14:26,716
Midesi bulandı. Midesi bulandı.
Geliyorum ben.
280
00:14:26,797 --> 00:14:30,036
-Oy, oy, oy. Rahmet, buna oturuyorum.
-Baba ya! Ne yapayım?
281
00:14:30,117 --> 00:14:32,025
Akıllanmadın. Bizi düşürdüğün duruma bak.
282
00:14:32,106 --> 00:14:33,827
Ablamı hamile hâlde buralara
getiriyorsun.
283
00:14:33,908 --> 00:14:35,558
Bizi burada zor durumda bırakıyorsun.
284
00:14:35,639 --> 00:14:39,077
Ulan, ben kevgire dönmüşüm,
totomdan beni vurmuşlar...
285
00:14:39,158 --> 00:14:42,234
...hâlâ söylediğiniz şeylere bak.
Şunu şuraya koysana.
286
00:14:43,632 --> 00:14:46,620
Tufi, Tufi, çekil. Dur bir, Allah!
287
00:14:46,804 --> 00:14:49,883
Ulan, kıvırcığı ben niye kaçırayım?
Kaçırmadım ben.
288
00:14:49,964 --> 00:14:54,222
Ama bileti daha önce bulduğunuzu
söyleseydin kaçırırdım. İyi numaraymış.
289
00:14:54,303 --> 00:14:58,177
Ama kaçırmadım oğlum.
Şimdi durup dururken ben niye suçluyum?
290
00:14:58,258 --> 00:15:00,895
Aynen. Adam, çocuğu için kan akıttı.
291
00:15:01,041 --> 00:15:03,437
Ersin, geç bunları. Bana mı anlatıyorsun
babamı?
292
00:15:03,518 --> 00:15:06,281
O var ya, ucunda para olmasa,
parmağını kıpırdatmaz.
293
00:15:06,369 --> 00:15:10,520
Hişt, Ersin, görüyor musun? Bunlarda
babaya şu kadarcık saygı kalmamış.
294
00:15:10,624 --> 00:15:12,848
Beni vuran nerede?
Ben ondan şikâyetçiyim.
295
00:15:12,946 --> 00:15:15,118
Çok canım acıyor, çok.
296
00:15:15,394 --> 00:15:17,029
Fikri abi, ne yapacağız biz seninle?
297
00:15:17,110 --> 00:15:19,034
Ben ne yapayım?
298
00:15:20,868 --> 00:15:22,272
-Baba.
-He?
299
00:15:22,353 --> 00:15:24,279
İsmo nerede? Allah aşkına bak.
300
00:15:29,497 --> 00:15:31,182
Acıktım.
301
00:15:38,787 --> 00:15:40,777
Acıktın mı? Şimdi mi?
302
00:15:41,192 --> 00:15:42,976
Evet. Şimdi.
303
00:15:44,567 --> 00:15:46,155
Tamam.
304
00:15:46,855 --> 00:15:49,593
Bir otele falan rastlarsak,
orada durur...
305
00:15:50,104 --> 00:15:53,009
...yemeğimizi de yeriz,
gecemizi de orada geçiririz.
306
00:15:53,123 --> 00:15:56,651
Dinleniriz. Karnımızı doyururuz.
Tamam mı?
307
00:15:56,921 --> 00:15:58,365
Oraya kadar dayanabilir misin?
308
00:15:58,446 --> 00:16:00,350
Ama ben acıktım.
309
00:16:01,227 --> 00:16:04,195
İyi, tamam. İlk gördüğümüz yerde duralım.
310
00:16:05,040 --> 00:16:06,788
Ulan Fikri.
311
00:16:07,327 --> 00:16:08,965
Ulan Fikri!
312
00:16:09,116 --> 00:16:11,727
Bunlar hep senin o baban var ya,
o (Bip), onun yüzünden!
313
00:16:11,832 --> 00:16:14,725
Yoksa ben sana böyle ıstırap
çektirir miyim?
314
00:16:16,063 --> 00:16:18,333
Sen şimdi beni anlamazsın. Tabii.
315
00:16:18,499 --> 00:16:20,533
Ama ileride mutlaka anlayacaksın.
316
00:16:20,940 --> 00:16:22,829
O zaman da "Amcam, haklıymışsın...
317
00:16:22,910 --> 00:16:25,450
...evet, sen çok haklıymışsın."
diyeceksin bana.
318
00:16:26,573 --> 00:16:29,575
Ne demişler? Ne ekersen onu biçersin.
319
00:16:29,891 --> 00:16:33,675
Rüzgâr ekersin, fırtına biçersin.
Şimdi de...
320
00:16:34,313 --> 00:16:36,232
...Fikri'nin fırtına zamanı.
321
00:16:37,355 --> 00:16:38,655
Yok ya.
322
00:16:38,838 --> 00:16:41,311
Bu laf buraya uymadı. Aman!
323
00:16:41,392 --> 00:16:43,971
Uysa da olur, uymasa da olur.
324
00:16:44,651 --> 00:16:48,761
Ulan Fikri! Ulan Fikri! Ulan (Bip)!
325
00:16:49,019 --> 00:16:52,440
28 Mart gecesinin intikamını
senden almak için yemin etmiştim ulan!
326
00:16:52,707 --> 00:16:56,036
Alamadım lan, alamadım!
Alamadım lan!
327
00:16:58,121 --> 00:17:01,613
Üstüne üstlük ulan bir de geldin,
ikinci kez yuvamı yıktın be!
328
00:17:01,862 --> 00:17:06,182
Akrabanın akrabaya ettiğini,
akbaba etmezmiş be!
329
00:17:06,356 --> 00:17:08,468
Amca, çok acıktım.
330
00:17:10,252 --> 00:17:13,777
Tamam tamam. Şimdi duracağız
bir yerde. Duracağız.
331
00:17:15,040 --> 00:17:16,700
(Kapı açıldı)
332
00:17:19,138 --> 00:17:20,831
-Abla.
-Ne oldu?
333
00:17:21,759 --> 00:17:23,347
Güzelim. Güzelim.
334
00:17:23,691 --> 00:17:24,881
İsmo nerede?
335
00:17:24,962 --> 00:17:26,981
Bir şey söyleyeceğim,
böyle olmuyordu.
336
00:17:27,062 --> 00:17:29,047
-Niye böyle şey oldu ki şimdi?
-Yok, yok yani.
337
00:17:29,128 --> 00:17:30,687
Strese bağlı da olabiliyor böyle.
338
00:17:30,768 --> 00:17:33,882
Yani evre evre değişiyor tabii.
Bazıları dokuz ay boyunca değişebiliyor.
339
00:17:33,963 --> 00:17:36,265
Bazıları sonradan da garipleşiyor.
Belli olmuyor.
340
00:17:36,346 --> 00:17:38,077
Tamam. Ben bir nane limon
kaynatırım şimdi.
341
00:17:38,158 --> 00:17:39,340
Hadi.
342
00:17:39,421 --> 00:17:42,044
-Gel. Gel.
-Ben böyle duramayacağım.
343
00:17:42,926 --> 00:17:44,957
Ben duramayacağım.
Gideceğim, arayacağım İsmo'yu.
344
00:17:45,038 --> 00:17:47,244
Abla, yeni geldik karakoldan.
Nereyi arayacaksın acaba?
345
00:17:47,325 --> 00:17:49,159
Ne bileyim? Her yere bakacağım.
346
00:17:49,240 --> 00:17:51,173
Kapı kapı dolaşacağım gerekirse.
347
00:17:51,254 --> 00:17:54,985
Filiz, bak, yanlış anlama da
Salihler mahallede her yere baktı.
348
00:17:55,066 --> 00:17:57,843
Polisten daha iyi arayamazsın.
O yüzden boşuna kendini yorma.
349
00:17:57,924 --> 00:17:59,322
Ee, ne yapacağız?
350
00:17:59,722 --> 00:18:03,134
Bak, bu işlerin bir raconu vardır.
Tamam mı? Adamlar açısından da.
351
00:18:03,215 --> 00:18:05,042
Yani çocuğu fidye için kaçırdılarsa...
352
00:18:05,123 --> 00:18:07,358
...buradan birine illaki
ulaşmak zorundalar.
353
00:18:07,587 --> 00:18:09,081
Niye aramıyorlar o zaman?
354
00:18:09,162 --> 00:18:10,630
Gel. Arayacaklar.
355
00:18:10,711 --> 00:18:14,406
Bak ama böyle stres yapmaman lazım.
Çocuk artık hissediyor böyle şeyleri.
356
00:18:14,543 --> 00:18:16,345
Bulacağız, benim bir tanem.
357
00:18:16,515 --> 00:18:18,481
Arayacaklar, merak etme.
358
00:18:22,617 --> 00:18:23,831
Hadi.
359
00:18:24,097 --> 00:18:26,724
-Hop, hop, hop. Siz nereye?
-İsmo'yu arayacağız.
360
00:18:26,813 --> 00:18:28,423
-Allah Allah. Öyle mi?
-Evet.
361
00:18:28,504 --> 00:18:31,244
Onu biz kaybettik. Nasıl kaybettiysek,
öyle bulacağız.
362
00:18:31,325 --> 00:18:34,462
Bana bakın, sesimi çıkarmıyorum diye
tepemize çıktınız...
363
00:18:34,543 --> 00:18:37,171
...yetti artık tek başınıza
iş yaptığınız! Odanıza!
364
00:18:37,252 --> 00:18:39,070
-Ama abla--
-(Rahmet) Abla yok. Odaya hadi.
365
00:18:39,151 --> 00:18:40,877
-Aa!
-Hadi.
366
00:18:41,132 --> 00:18:44,132
(Duygusal müzik)
367
00:18:53,793 --> 00:18:54,896
İstemem.
368
00:18:54,977 --> 00:18:56,338
Tamam, içme güzelim.
369
00:18:56,481 --> 00:18:57,545
Off!
370
00:18:57,672 --> 00:19:00,031
Bizim yüzümüzden oldu Kiraz,
bizim yüzümüzden oldu.
371
00:19:00,112 --> 00:19:01,381
Bir şey yapmamız lazım.
372
00:19:01,462 --> 00:19:04,456
İyi, tamam da ne yapacağız?
Duydun işte ablamı.
373
00:19:08,787 --> 00:19:10,344
Camdan kaçacağız.
374
00:19:10,694 --> 00:19:12,559
Ne diyorsun sen? Delirdin mi?
375
00:19:13,236 --> 00:19:15,895
Fiko, eğer ablam görürse daha çok
kızar bize.
376
00:19:15,976 --> 00:19:17,652
Onun gözü bizi görmez Kiraz.
377
00:19:17,733 --> 00:19:19,629
Ne dedi? Odadan çıkmayın dedi.
378
00:19:19,710 --> 00:19:22,699
O bizi fark edene kadar
biz İsmo'yu bulur, eve getiririz bile.
379
00:19:22,791 --> 00:19:24,878
Gel. Montları al.
380
00:19:32,836 --> 00:19:34,762
Al şunları.
381
00:19:35,240 --> 00:19:38,240
(Hareketli müzik)
382
00:19:58,779 --> 00:20:00,391
(Araba alarmı öttü)
383
00:20:03,107 --> 00:20:05,048
(Araba alarmı ötüyor)
384
00:20:08,405 --> 00:20:10,084
Gel bakalım.
385
00:20:13,792 --> 00:20:16,917
Evet. Bak, bu otelde kalacağız işte,
tamam mı?
386
00:20:17,398 --> 00:20:21,318
Şöyle bir güzel karnımızı doyuralım,
sonra bir güzel dinleniriz.
387
00:20:21,624 --> 00:20:23,399
Hadi bakalım evlat.
388
00:20:29,166 --> 00:20:31,640
-Selamünaleyküm.
-Aleykümselam bey amca.
389
00:20:32,017 --> 00:20:33,808
-Oda var mı?
-(Görevli) Var.
390
00:20:34,393 --> 00:20:37,051
Bize bir oda. Bir de oğlanın karnı çok aç.
391
00:20:37,386 --> 00:20:39,503
-Kaç para?
-70 TL.
392
00:20:39,771 --> 00:20:41,379
Kimliği rica edebilir miyim?
393
00:20:41,471 --> 00:20:43,500
Buyurun, bu kimlik.
394
00:20:47,669 --> 00:20:49,555
Çocuğunuzunkini de alabilir miyim?
395
00:20:49,636 --> 00:20:51,985
Telaştan onun kimliğini
almayı unutmuşuz.
396
00:20:52,066 --> 00:20:55,160
Benimkinin üzerinden şey ediver.
Ne fark eder canım? Ne olacak?
397
00:20:55,241 --> 00:20:57,062
Oğlunuz mu bu sizin?
398
00:20:57,512 --> 00:20:59,254
Evet, oğlum.
399
00:20:59,951 --> 00:21:02,673
Maşallah amca. Kaç yaşında
çocuk yaptın sen?
400
00:21:02,883 --> 00:21:07,104
Övünmek gibi olmasın,
gücümüz kuvvetimiz yerinde maşallah.
401
00:21:07,529 --> 00:21:09,543
Acıktım ben amca.
402
00:21:13,322 --> 00:21:15,179
Merdivenlerden çıkınca sağdaki oda.
403
00:21:15,260 --> 00:21:16,956
Sağ olasın.
404
00:21:17,112 --> 00:21:19,446
Böyle sulu falan bir şeyler
var mı yiyecek?
405
00:21:19,535 --> 00:21:21,425
Burada mı yersiniz,
yukarı mı göndereyim?
406
00:21:21,508 --> 00:21:23,208
Odada yiyelim daha iyi.
407
00:21:23,289 --> 00:21:26,020
Şöyle çorba falan sulu bir şeyler
göndersen iyi olur.
408
00:21:26,216 --> 00:21:28,210
Tamam. Hadi oğlum.
409
00:21:29,422 --> 00:21:32,835
Oğlan sizin mi bilmem ne!
Dertti sanki!
410
00:21:34,570 --> 00:21:39,448
(Kadın) Allah rızası için. Çocuğum
çok aç, bir lokma ekmek parası.
411
00:21:39,607 --> 00:21:41,471
(Kadın) Allah razı olsun.
412
00:21:41,897 --> 00:21:44,668
-(Kadın) Allah rızası için--
-Abla, kolay gelsin.
413
00:21:45,415 --> 00:21:46,743
Ne istiyorsunuz?
414
00:21:47,213 --> 00:21:49,955
Abla, sizin başınız kim?
Beni onunla tanıştırır mısın?
415
00:21:50,036 --> 00:21:53,557
Benim mekânımda dilenemezsiniz,
barındırmam sizi burada!
416
00:21:54,055 --> 00:21:56,003
Yok abla, sen bizi yanlış anladın.
417
00:21:56,084 --> 00:21:57,914
Bizim kardeşimiz kayboldu.
418
00:21:57,995 --> 00:22:02,035
Hani belki dilenci çetelerinden
biri kaçırmıştır diye dedik.
419
00:22:02,178 --> 00:22:05,043
Aynen abla. Sizin
merkeziniz nerede acaba?
420
00:22:05,124 --> 00:22:06,591
Ne diyorsun oğlum?
421
00:22:06,796 --> 00:22:08,822
Belanızı aramayın, gidin işinize!
422
00:22:08,995 --> 00:22:11,493
Yok abla, belamızı aramıyoruz,
kardeşimizi arıyoruz.
423
00:22:11,574 --> 00:22:13,338
Ne olacak bir güzellik yapsan?
424
00:22:13,419 --> 00:22:15,776
Hem sen şu anda neden
böyle yapıyorsun ki?
425
00:22:15,890 --> 00:22:20,299
Mesela sen kucağındaki çocuğu
kaybetsen, gelip de bize sorsan...
426
00:22:20,380 --> 00:22:22,301
...biz vallahi yardım ederdik.
427
00:22:22,743 --> 00:22:25,336
-Benim değil ki bu çocuk.
-Nasıl değil?
428
00:22:25,745 --> 00:22:26,745
Kim bu?
429
00:22:26,864 --> 00:22:29,160
Ee! Basın gidin işinize lan!
430
00:22:29,525 --> 00:22:30,525
Hüseyin!
431
00:22:33,203 --> 00:22:36,034
Kim çaldı çocuğu, söyle işte,
ben onunla tanışacağım.
432
00:22:36,264 --> 00:22:37,664
Ne oluyor lan burada?
433
00:22:39,576 --> 00:22:42,576
(Müzik)
434
00:22:44,151 --> 00:22:45,720
(Kapı vuruluyor)
435
00:22:51,522 --> 00:22:53,093
Gel kardeşim.
436
00:22:54,232 --> 00:22:55,928
Bırakıver.
437
00:22:56,431 --> 00:22:59,142
-Afiyet olsun.
-Sağ olasın. Güle güle.
438
00:23:00,745 --> 00:23:04,730
İsmet, oğlum, yemek geldi.
Hadi kalk, koş.
439
00:23:04,920 --> 00:23:07,454
Hadi geç bakalım. Ellerini yıkadın mı?
440
00:23:07,535 --> 00:23:09,700
-Yıkadım.
-Aferin sana, otur bakayım.
441
00:23:10,010 --> 00:23:14,359
Hadi. Sen yemeğini yerken
ben de şu hayırsız babanı bir arayayım.
442
00:23:15,795 --> 00:23:18,910
Yuva yıkanın yuvası olmayacağını
bir anlatayım ona.
443
00:23:20,862 --> 00:23:23,903
Ben şöyle... 'Çömdür, çömdür',
koy onu oraya.
444
00:23:25,238 --> 00:23:28,043
Tutun ucumdan, oturtun beni.
445
00:23:28,177 --> 00:23:32,710
Oturtun yavaş yavaş.
Sağ tarafa oturacağım, sol... Allah!
446
00:23:32,872 --> 00:23:37,494
Oo! Dur, dur... Tamam,
görüyorsun değil mi faydasızları?
447
00:23:37,665 --> 00:23:41,938
El kadar çocuk kadar
kıymetimiz yokmuş gözlerinde.
448
00:23:42,276 --> 00:23:45,391
Babanız yaralı. İnsan gelir bakar...
449
00:23:45,472 --> 00:23:47,848
...bir şeye ihtiyacı var mı
diye sorar. Yok.
450
00:23:47,938 --> 00:23:50,909
-İşte ne demişler amca?
-Ne demişler yeğenim?
451
00:23:51,495 --> 00:23:54,027
"Babası, oğluna üzüm bağı vermiş de...
452
00:23:54,139 --> 00:23:57,474
...oğlu, babasına bir salkım üzüm
vermemiş." demişler.
453
00:23:57,555 --> 00:24:00,774
İyi yapmış. Ben de olsam vermezdim.
Verseymiş parasını.
454
00:24:02,156 --> 00:24:04,289
Aynı babam gibi konuştum ha.
455
00:24:04,370 --> 00:24:06,127
(Telefon çalıyor)
456
00:24:06,927 --> 00:24:07,927
Ne oluyor lan?
457
00:24:08,008 --> 00:24:09,524
(Telefon çalıyor)
458
00:24:10,164 --> 00:24:11,762
Vallahi babam arıyor.
459
00:24:11,889 --> 00:24:14,448
Adam hissetti ya.
460
00:24:15,305 --> 00:24:17,336
Ne oluyor lan? Niye
bu kadar korkuyorsun?
461
00:24:17,417 --> 00:24:19,500
Telefondan çıkıp dövecek hâli yok ya.
462
00:24:19,581 --> 00:24:21,263
Vallahi hiç belli olmaz.
463
00:24:21,612 --> 00:24:22,612
Bismillah.
464
00:24:22,772 --> 00:24:25,214
-Efendim babacığım?
-Ersin, sen misin?
465
00:24:26,665 --> 00:24:28,829
-Amcan yanında mı?
-Yanımda.
466
00:24:28,933 --> 00:24:31,169
Güzel. Tahmin etmiştim.
467
00:24:31,967 --> 00:24:35,253
Tencere yuvarlanmış, kapağını bulmuş.
468
00:24:35,945 --> 00:24:38,536
-Ne diyor lan?
-Ne diyecek ya.
469
00:24:38,805 --> 00:24:41,501
Benim atasözü dağarcığımı genişletiyor.
470
00:24:41,831 --> 00:24:44,634
Alo? Alo? Alo?
471
00:24:45,496 --> 00:24:49,045
Babacığım, hat kesildi.
Söyle, şimdi duyuyorum.
472
00:24:49,195 --> 00:24:53,401
O senin iki beden büyük
çam yarması amcan var ya...
473
00:24:53,915 --> 00:24:56,980
...ya gidip ananı, bana
dönmesi için ikna eder...
474
00:24:57,111 --> 00:25:01,236
...ya da hayatının sonuna kadar
İsmet'i bir daha asla göremez!
475
00:25:01,317 --> 00:25:03,451
-Ne?
-Ne oluyor lan? Ne diyor?
476
00:25:03,546 --> 00:25:06,745
-Baba, İsmet'i sen mi kaçırdın?
-İsmo'yu Zihni mi kaçırmış?
477
00:25:06,905 --> 00:25:08,144
Kaldır beni, kaldır.
478
00:25:08,264 --> 00:25:11,202
Evet, bende. Bir itirazın mı var?
Ben kaçırdım.
479
00:25:11,344 --> 00:25:14,231
Eğer onu görmek istiyorsa
gitsin ananı ikna etsin.
480
00:25:14,401 --> 00:25:16,987
Lan bana bak Zihni!
481
00:25:17,104 --> 00:25:20,466
Bak, çocuk umurumda değil,
bende boy boy var. Al, senin olsun.
482
00:25:20,587 --> 00:25:24,378
Ama bir günlüğüne bana getir,
ondan sonra geri götürürsün. Tamam mı?
483
00:25:25,326 --> 00:25:27,023
-Ne konuşuyorsun lan sen?
-Bak--
484
00:25:27,119 --> 00:25:29,018
Baba, para o çocuk.
485
00:25:29,198 --> 00:25:33,701
Para, para. Baba, o çocuk para demek.
İsmo para demek.
486
00:25:33,782 --> 00:25:35,313
(Ersin ses) Baba, ne olur
İsmo'yu geri getir.
487
00:25:35,394 --> 00:25:38,374
Kurban olayım, benim istikbalimle
oynama. Bana bir milyon çıktı.
488
00:25:38,455 --> 00:25:43,012
Bana Milli Piyango vurdu baba. Annemi
ikna etmemize de gerek kalmaz babacığım.
489
00:25:43,093 --> 00:25:46,186
Seninle biz bir milyonu alırsak,
annem zaten sana koşa koşa gelir.
490
00:25:46,282 --> 00:25:49,205
Lütfen baba. Bana çıktı ikramiye.
491
00:25:49,343 --> 00:25:52,573
Filiz ablalarda bilet,
ne olur İsmo'yu getir.
492
00:25:53,434 --> 00:25:55,065
Alo? Alo?
493
00:25:55,396 --> 00:25:56,396
Alo?
494
00:25:57,159 --> 00:25:58,497
Allah kahretsin.
495
00:26:02,610 --> 00:26:04,456
Lan bu işte bir iş var.
496
00:26:04,537 --> 00:26:08,303
Sen ne salak bir adamsın. Önüne
gelene bilet de bilet, bilet de bilet.
497
00:26:08,407 --> 00:26:10,906
İnsan babasına biletin
çıktığını söyler mi?
498
00:26:10,987 --> 00:26:12,414
Ne yapayım amca?
499
00:26:12,495 --> 00:26:15,746
Lütfen ver şunu arayayım, ben
o paramı almak istiyorum artık amca!
500
00:26:15,851 --> 00:26:17,465
-Almak istiyorum.
-Hadi lan!
501
00:26:17,572 --> 00:26:21,902
Baban bunu duyduktan sonra ne sana
ne de bana yâr eder mi lan o parayı?
502
00:26:22,611 --> 00:26:25,743
-Cücü, oradan şeyimiz al, gidelim.
-Öyle mi diyorsun sen?
503
00:26:25,824 --> 00:26:27,527
Öyle tabii. Hadi.
504
00:26:27,706 --> 00:26:30,325
-Hadi gidelim.
-Nereye gidiyoruz?
505
00:26:30,435 --> 00:26:33,385
Nereye olacak? Senin içine ettiğin
şeyi temizlemeye.
506
00:26:33,507 --> 00:26:35,273
Allah Allah! Hadi bakalım.
507
00:26:40,886 --> 00:26:42,219
(Çiçek) Al anacığım.
508
00:26:42,486 --> 00:26:46,082
Ye bunlardan, içini tutsun en azından.
Boş mideyle kusuyorsun bir de.
509
00:26:46,163 --> 00:26:47,671
İstem... Koktu.
510
00:26:47,877 --> 00:26:50,352
Allah aşkına bunu al, benim
midem almıyor hiçbir şey. Ne olur.
511
00:26:50,418 --> 00:26:53,476
Kız, koksun, kokmasın, midenin içi
boş şu anda, yiyeceksin mecbur.
512
00:26:53,557 --> 00:26:55,925
Güzelim, iki canlısın benim sevgilim.
Hadi gel yemeği ye.
513
00:26:56,006 --> 00:26:57,327
Hayır, istemem.
514
00:27:02,684 --> 00:27:03,909
Uff.
515
00:27:04,500 --> 00:27:06,379
Barış, niye aramıyorlar?
516
00:27:06,580 --> 00:27:09,544
Arayacaklar bebeğim,
sabret güzelim. Bekle.
517
00:27:12,651 --> 00:27:14,718
(Telefon çalıyor)
(Barış) Hah!
518
00:27:15,957 --> 00:27:18,103
-Arıyor.
-Aç, alo de.
519
00:27:18,184 --> 00:27:21,464
-Açma, bir süre şey yap.
-Bir saniye, ben açacağım.
520
00:27:21,589 --> 00:27:23,947
-Bileti mi istiyor, ne istiyor?
-Bir dakika, Allah Allah.
521
00:27:24,028 --> 00:27:26,065
-Sen konuş ama--
-Ben konuşacağım, bir dakika.
522
00:27:26,146 --> 00:27:28,682
-Tamam, sakin.
-Tamam, alacağım hoparlöre.
523
00:27:29,200 --> 00:27:31,231
-Alo?
-(Fikri ses) Alo?
524
00:27:31,572 --> 00:27:34,823
(Sesini değiştiriyor)
Bana bak, kardeşin elimde.
525
00:27:35,228 --> 00:27:37,701
Eğer onu sağ salim görmek istiyorsan...
526
00:27:38,020 --> 00:27:41,941
...bir saat sonra sizin evin
aşağısındaki...
527
00:27:42,030 --> 00:27:47,178
...çocuk parkının içindeki dut ağacının
altına Milli Piyango biletini bırak...
528
00:27:47,259 --> 00:27:49,495
...yoksa çok fena olur ha.
-Tamam.
529
00:27:49,576 --> 00:27:51,526
Tamam, getireceğim. İsmo nasıl, iyi mi?
530
00:27:51,607 --> 00:27:53,987
Kardeşini bir daha görmek istiyorsan...
531
00:27:54,068 --> 00:27:56,226
...dediğim yere bileti bırak.
532
00:27:56,307 --> 00:27:59,093
Tamam, vereceğim bileti.
Bilet benim umurumda değil.
533
00:27:59,174 --> 00:28:01,127
İsmo nasıl, iyi mi diyorum!
Küçücük çocuk.
534
00:28:01,208 --> 00:28:03,446
Allah aşkına bir telefona verin,
bir konuşayım ben.
535
00:28:03,542 --> 00:28:04,542
Heyt!
536
00:28:05,334 --> 00:28:08,253
Bileti getir, kardeşini gör.
537
00:28:08,334 --> 00:28:09,897
Ha, bana bak!
538
00:28:10,279 --> 00:28:14,761
-Polisi falan da karıştırma ha!
-Tamam, polis falan yok.
539
00:28:15,932 --> 00:28:17,819
Eski polis de olmaz.
540
00:28:17,946 --> 00:28:19,628
-(Cemil) Ha?
-(Barış) Ne diyor bu be?
541
00:28:22,656 --> 00:28:25,142
Sen bir de... Cemil'i nereden tanı...
542
00:28:25,223 --> 00:28:27,302
Sen bir dakika, bizim mahalleden misin?
543
00:28:27,383 --> 00:28:30,650
İnsan komşu komşuya bunu yapar mı?
Ufacık çocuk!
544
00:28:30,731 --> 00:28:34,082
Kes! Bileti getir, yoksa...
545
00:28:35,747 --> 00:28:37,105
Yoksa ne?
546
00:28:40,462 --> 00:28:43,354
Yoksa bir daha kardeşini göremezsin.
547
00:28:43,613 --> 00:28:46,339
Bana bak, yalnız başına gel ha!
548
00:28:46,514 --> 00:28:51,211
Dediğim yere bir saat sonra
taşın altına bileti bırak.
549
00:28:52,216 --> 00:28:53,570
Oo...
550
00:28:55,128 --> 00:28:57,435
Bizim büyük faydasız zokayı yuttu.
551
00:28:57,524 --> 00:28:58,989
(Boğazını temizledi)
552
00:29:00,090 --> 00:29:03,079
Ben ne yaptığımızı gerçekten
hiç anlamadım amca.
553
00:29:03,316 --> 00:29:07,050
Sen şimdi Filiz ablayı kandırdın da
İsmo yok ki bizim yanımızda.
554
00:29:07,131 --> 00:29:08,509
Bileti bize vermez ki.
555
00:29:09,960 --> 00:29:11,269
(Sesi düzeldi)
Bakayım şöyle.
556
00:29:12,306 --> 00:29:16,615
Oğlum, sen bana hiç çekmemişsin.
Direkt babana benzemişsin.
557
00:29:17,017 --> 00:29:20,639
-Ne diyorsun amca?
-Lan oğlum, İsmo'nun...
558
00:29:21,100 --> 00:29:24,371
...babanda olduğunu kim biliyor?
-Biz.
559
00:29:24,703 --> 00:29:26,829
Ee? Saksıyı çalıştırsana lan.
560
00:29:26,953 --> 00:29:30,884
Onlar onu öğrenene kadar
atı alan çoktan Üsküdar'ı geçer.
561
00:29:30,995 --> 00:29:33,177
Ha, öyle diyorsun. Anladım.
562
00:29:33,317 --> 00:29:34,639
Öyle diyorum.
563
00:29:34,834 --> 00:29:37,986
Şimdi kendimize
bir saklanacak yer bulalım.
564
00:29:38,448 --> 00:29:43,117
Kendi elleriyle bize
o parayı getirsinler.
565
00:29:43,600 --> 00:29:45,963
Hadi şu tarafa doğru.
Allah! Ay, ay, ay...
566
00:29:46,478 --> 00:29:48,177
(Cemil) Şimdi arkadaşlar...
567
00:29:48,258 --> 00:29:51,026
Filiz, iyi konuştun,
iyi idare ettin de artık...
568
00:29:51,107 --> 00:29:52,917
...olayı profesyonellere bırak, tamam mı?
569
00:29:52,998 --> 00:29:54,713
(Filiz) Ne profesyoneli ya?
570
00:29:54,794 --> 00:29:57,853
Cemil, istemiyor adam polis falan,
kendi kulağınla duymadın mı?
571
00:29:58,080 --> 00:30:00,990
Hayır, benim yalnız gitmem lazım.
Tanıyor zaten seni bir yerden.
572
00:30:01,071 --> 00:30:03,547
Güzelim, sen o tek gitme
işlerini bir unut.
573
00:30:03,628 --> 00:30:05,651
Öyle bir şey olmayacak. Öyle
bir tehlikeye giremeyiz, lütfen.
574
00:30:05,732 --> 00:30:08,594
Abla, saçmalama. Olur mu öyle şey?
Biz seni nasıl bırakalım?
575
00:30:08,725 --> 00:30:11,623
Ablacığım, delirdiniz mi?
Duymadınız mı?
576
00:30:11,704 --> 00:30:13,733
Allah Allah, Cemil'i tanıyor bir yerden.
577
00:30:13,814 --> 00:30:17,338
Ufacık İsmo artık korkmasın, ne olur.
Ben yalnız gideyim.
578
00:30:17,516 --> 00:30:21,896
Bu kim ya? Vallahi bunu bulalım,
ben kendi elimle geberteceğim bu herifi!
579
00:30:22,006 --> 00:30:26,998
Hakikaten lan! Bak, bizim mahallede
uyanık, kurnaz tipler vardır da...
580
00:30:27,079 --> 00:30:28,466
...bu küçücük çocuk lan.
581
00:30:28,547 --> 00:30:30,783
Bir şey söylemeyeyim diyorum
ama küçücük çocuğu kim kaçır--
582
00:30:30,831 --> 00:30:32,384
(Çiçek) Cemil, tamam, sakin ol.
583
00:30:32,465 --> 00:30:36,963
Biz yatıştırıyoruz, sen şey yapıyorsun.
Aradılar, iyi yani. Biliyoruz onu.
584
00:30:37,299 --> 00:30:39,412
Bileti vereceğiz, çocuğumuzu alacağız,
bitti gitti.
585
00:30:39,493 --> 00:30:40,920
Herhâlde abi, kardeşimden değerli mi?
586
00:30:41,001 --> 00:30:43,127
-Alsın biletini ne yapıyorsa yapsın.
-Evet, halledeceğiz.
587
00:30:43,243 --> 00:30:46,310
Güzelim, lütfen tek gitme
işleri falan yok, bize bırak.
588
00:30:47,512 --> 00:30:49,783
Şimdi bak, burası park.
589
00:30:50,762 --> 00:30:52,699
Şurada bir tane ara sokak var ya...
590
00:30:52,813 --> 00:30:56,167
-İyi çizmiş miyim? Anlıyor musunuz?
-Şurası işte otopark.
591
00:30:56,248 --> 00:30:58,010
(Cemil) Tufan, sen buradasın abi.
592
00:30:58,901 --> 00:31:00,701
Off!
593
00:31:03,050 --> 00:31:06,057
Fiko, gerçekten sende hiç akıl yok.
594
00:31:06,223 --> 00:31:08,367
Ya adam bizi kaçırıp dilendirseydi?
595
00:31:08,494 --> 00:31:11,733
O sıkar biraz. Bizim mahallemizde
olmaz öyle şeyler Kiraz.
596
00:31:12,101 --> 00:31:16,047
Küçücük boyunla neye güveniyorsun ki
sen böyle dikleniyorsun?
597
00:31:16,200 --> 00:31:19,179
Saçma sapan işler yapıyorsun bir de.
Ya yakalansaydık?
598
00:31:19,282 --> 00:31:21,310
Zaten zor kaçtık adamın elinden.
599
00:31:21,670 --> 00:31:24,387
Kızım, ben senin yanında
olduktan sonra hiçbir şey olmaz.
600
00:31:24,468 --> 00:31:26,013
Niye bu kadar korkuyorsun ki sen?
601
00:31:26,249 --> 00:31:28,001
Korkma!
(Düştüler)
602
00:31:29,729 --> 00:31:30,729
Ah!
603
00:31:32,606 --> 00:31:37,473
Aa! Yardım edin! Yardım edin!
604
00:31:37,595 --> 00:31:40,805
Aa! Çukurdayız, yardım edin!
605
00:31:40,918 --> 00:31:42,925
Ah, bacağım, çok acıyor, bacağım!
606
00:31:43,062 --> 00:31:47,033
İmdat! İmdat! Ne olur yardım edin!
607
00:31:47,136 --> 00:31:50,136
(Müzik)
608
00:31:54,105 --> 00:31:56,860
Çiçek, çocuklar sana emanet, tamam?
609
00:31:56,939 --> 00:31:58,712
Hiç merak etme ciğerim.
Ben hiçbir yere çıkmıyorum.
610
00:31:58,793 --> 00:32:01,175
Onları da salmıyorum sokağa falan.
Zaten çok korktular biliyorsun ki.
611
00:32:01,256 --> 00:32:03,039
-Tamam. Dua et.
-Ederim, etmem mi?
612
00:32:03,120 --> 00:32:06,036
Allah rast getirsin. Cemil, bak,
arkadaşım sana emanet, tamam?
613
00:32:06,537 --> 00:32:09,355
-Biz neciyiz burada be?
-Yok, ben o anlamda demedim.
614
00:32:09,483 --> 00:32:11,650
Tabii ki kapı gibi kocası var
kapısında... Aman!
615
00:32:11,731 --> 00:32:14,739
-Şeyinde, yani arkasında.
-Ben ne diyorum, ben saçmalıyorum.
616
00:32:16,440 --> 00:32:19,391
Aman, kafam gitti benim, hadi.
Dikkatli olun, tamam mı?
617
00:32:21,088 --> 00:32:22,356
(Tufan) Hadi.
618
00:32:24,640 --> 00:32:27,687
-Arkadaşlar, öbek hâlinde yürümüyoruz.
-(Filiz) Aman Cemil ya!
619
00:32:27,768 --> 00:32:29,813
(Cemil) Ben dediğimde
dağılacaksınız, ona göre.
620
00:32:36,087 --> 00:32:38,637
-Aa, amcam.
-Amcam mı? Bu mu amcam?
621
00:32:38,718 --> 00:32:39,718
Amcam bu.
622
00:32:41,292 --> 00:32:44,448
-(Filiz) Amca, hayırdır?
-Merhaba çocuklar.
623
00:32:45,740 --> 00:32:47,522
-Ee, İsmo!
-Gel bakalım.
624
00:32:47,739 --> 00:32:49,374
-İsmocuğum!
-(Rahmet) Hayda!
625
00:32:53,113 --> 00:32:54,643
Oh be!
626
00:32:56,680 --> 00:32:59,264
Oh, iyi misin?
Bir yerinde bir şey oldu mu?
627
00:32:59,828 --> 00:33:01,305
-Olmadı.
-Yok ya.
628
00:33:01,527 --> 00:33:04,853
Gördüğünüz gibi işte
maşallah, turp gibi.
629
00:33:05,012 --> 00:33:07,341
Ee, bey amca, siz nereden
buldunuz İsmo'yu?
630
00:33:07,422 --> 00:33:09,952
Evet, amca. İsmo yoktu, kayıptı.
631
00:33:10,432 --> 00:33:12,023
Kim kaçırdı aşkım seni?
632
00:33:12,654 --> 00:33:14,059
-Amcam.
-(Rahmet) Ne?
633
00:33:14,140 --> 00:33:16,215
Nasıl ya? Siz mi kaçırdınız İsmo'yu?
634
00:33:16,282 --> 00:33:19,528
Sen utanmıyor musun, para için
yeğenini kaçırıyorsun arkadaş.
635
00:33:19,656 --> 00:33:22,570
-Yazıklar olsun sana be!
-İnsanlık ölmüş arkadaş!
636
00:33:22,651 --> 00:33:26,054
Tamam, sen gel bakalım karakola,
orada ifadeni verirsin.
637
00:33:26,191 --> 00:33:28,089
Bırak! Çek!
638
00:33:28,170 --> 00:33:31,581
Allah Allah. Ben kaçırdım ama
sor bakayım, niye kaçırdım?
639
00:33:31,662 --> 00:33:33,678
Bana bak, para için kaçırmadım arkadaş.
640
00:33:33,759 --> 00:33:35,551
-Niçin kaçırdın?
-Sus!
641
00:33:35,757 --> 00:33:38,874
Amcanla o şekilde konuşma!
Pis fikirli oğlan!
642
00:33:39,579 --> 00:33:43,935
Baban için. O asaletsiz insan var ya,
onun için kaçırdım işte!
643
00:33:44,270 --> 00:33:48,111
İki kere yuvamı yıktı.
O karımı getirirse...
644
00:33:48,425 --> 00:33:51,280
...çocuğu teslim edecektim ama
dayanamadım sonra.
645
00:33:51,702 --> 00:33:56,162
Ama ne var bunda? Amca yeğen
biraz gezmiş, dolaşmış olduk.
646
00:33:56,326 --> 00:33:58,340
-Değil mi İsmo?
-Evet.
647
00:33:58,743 --> 00:34:01,677
Amcam beni gezdirdi.
Yemek bile yedirdi.
648
00:34:01,809 --> 00:34:02,881
Oyy.
649
00:34:03,468 --> 00:34:05,907
Eh be amca, söyleseydin ama ya!
650
00:34:06,087 --> 00:34:08,737
Bir arayıp söyleseydin,
biz babamdan saklardık.
651
00:34:09,851 --> 00:34:13,039
Bak, bu konuda haklısınız. Tamam,
kusura bakmayın. Özür dilerim.
652
00:34:13,342 --> 00:34:15,567
Aramam gerekirdi ama işte yapamadım.
653
00:34:15,746 --> 00:34:20,134
Affetmek büyüklüktür, çocuklar.
Bir hataydı, geçti bitti.
654
00:34:20,764 --> 00:34:23,087
Vallahi ömrümden on yıl gitti.
655
00:34:23,301 --> 00:34:26,247
-Fiko'yla Kiraz korktu--
-Bir dakika, bir dakika.
656
00:34:26,400 --> 00:34:28,070
Siz bizi hiç aramadınız mı?
657
00:34:29,256 --> 00:34:30,256
Yoo.
658
00:34:31,459 --> 00:34:34,954
-Kim aradı lan bizi o zaman?
-Amca, bir dakika.
659
00:34:35,614 --> 00:34:37,803
Babam İsmo'nun seninle olduğunu
biliyor muydu?
660
00:34:37,891 --> 00:34:40,290
Babanla konuştum, biliyor.
661
00:34:40,957 --> 00:34:44,141
Uzağa gitmeye gerek yok.
Suçlu, değişmeyen isim...
662
00:34:44,263 --> 00:34:46,218
...Fikri Elibol.
-Nasıl ya?
663
00:34:46,350 --> 00:34:47,350
Aynen abi.
664
00:34:47,797 --> 00:34:50,726
Bu nasıl adam? Benim hâlimi gördü,
şu yaptığına bak sen!
665
00:34:50,900 --> 00:34:52,462
Babamı tanımıyor musun abla?
666
00:34:52,543 --> 00:34:55,667
Para için bu adam her şeyi yapıyor.
Mesele en son buraya kadar geldi.
667
00:34:55,938 --> 00:34:59,914
Yani bu sefer bilmiyorum ama
bence çizgiyi acayip aştı beyler.
668
00:35:01,030 --> 00:35:04,133
Ben bir şey diyeceğim. Var mısınız
şuna sağlam bir ders verelim?
669
00:35:04,351 --> 00:35:05,650
Verelim vallahi.
670
00:35:07,901 --> 00:35:10,901
(Müzik)
671
00:35:13,802 --> 00:35:17,563
Saat kaç oldu lan, aslan yeğenim Ersin?
672
00:35:18,620 --> 00:35:21,789
Amcacığım, bilete kavuşmamıza
on dakika kaldı.
673
00:35:22,971 --> 00:35:24,941
İyi o zaman, siz ne yapın
biliyor musunuz?
674
00:35:25,022 --> 00:35:27,152
Cücü'yle birlikte
Cücü'nün mekâna geçin.
675
00:35:27,233 --> 00:35:29,933
Ben bileti alır almaz sizin
yanınıza gelirim, hadi.
676
00:35:30,130 --> 00:35:32,535
Amcacığım, aşk olsun. Lütfen.
677
00:35:32,616 --> 00:35:35,070
Burada gencecik delikanlı
dururken, sen zaten...
678
00:35:35,159 --> 00:35:38,339
...'totişinden' yaralısın, ayakta
niye duruyorsun ki sen?
679
00:35:38,440 --> 00:35:41,513
Sen al 'totiş' yastığını, Cücü'yle
beraber gidin, ben bileti alır, gelirim.
680
00:35:41,613 --> 00:35:46,167
Alt tarafı birkaç tane yara, ne olacak?
Ölmedik ya. Sadece 'totiş'.
681
00:35:46,294 --> 00:35:47,929
Ver şunu. Hadi oğlum, hadi.
682
00:35:48,010 --> 00:35:51,420
Şimdi bizi kalabalık görünce
bileti vermekten vazgeçerler.
683
00:35:51,501 --> 00:35:54,105
-Siz gidin, ben geleceğim.
-Yok ya!
684
00:35:54,186 --> 00:35:57,771
Yemezler amcacığım. Seni biletle tek
başına bırakmam, güvenmiyorum sana.
685
00:35:57,852 --> 00:35:59,638
Ben sana güvenmiyorum lan, Ceyar!
686
00:35:59,719 --> 00:36:01,495
İyi, tamam o zaman,
burada beraber bekleriz.
687
00:36:01,576 --> 00:36:02,716
Yok ya!
688
00:36:02,797 --> 00:36:05,862
Tabii ben yaralıyım, bilet
gelir gelmez sen benden önce...
689
00:36:05,943 --> 00:36:07,933
...koşarak gidip bileti alıp,
kaçacaksın, değil mi?
690
00:36:08,014 --> 00:36:09,543
Yağma yok, gel lan buraya!
691
00:36:10,188 --> 00:36:14,125
O bilet gelip, parayı paylaşana
kadar birbirimizden ayrılmayacağız.
692
00:36:14,304 --> 00:36:16,683
Tamam, ayrılmayalım.
Benim için problem yok, duralım.
693
00:36:16,897 --> 00:36:18,383
Eğ lan kafayı, Ceyar!
694
00:36:18,833 --> 00:36:21,418
(Müzik)
695
00:36:21,792 --> 00:36:24,455
(Polis siren sesi)
Ne oluyor lan?
696
00:36:25,345 --> 00:36:27,212
(Ersin) Bismillahirrahmanirrahim.
697
00:36:27,771 --> 00:36:28,771
Fikri abi!
698
00:36:29,547 --> 00:36:33,785
Çocuk kaçırmışlar fidye için.
Biz de geldik ona bakıyoruz vallahi.
699
00:36:33,897 --> 00:36:36,370
-Salih, nasılsın, iyi misin?
-(Salih) Yürü Fikri abi, yürü.
700
00:36:36,481 --> 00:36:38,222
Ne oluyor lan? Allah Allah!
701
00:36:38,710 --> 00:36:41,554
-(Salih) Alın arkadaşlar.
-(Ersin) Ne oluyor ya?
702
00:36:42,749 --> 00:36:44,544
Sana yazıklar olsun be!
703
00:36:45,105 --> 00:36:46,149
Aferin baba!
704
00:36:46,230 --> 00:36:48,333
Para için bir çocuğunu
kaçırmadığın kalmıştı...
705
00:36:48,414 --> 00:36:50,371
...onu da yaptın ya, helal olsun.
-Hadi, hadi!
706
00:36:50,452 --> 00:36:52,514
Çocuk da benim, para da benim.
Size ne oluyor?
707
00:36:52,595 --> 00:36:55,748
Yalnız para benim. Ben onun altını
çizeyim de sonra karışıklık olmasın.
708
00:36:55,829 --> 00:36:57,602
Size para falan yok,
ben size söyleyeyim.
709
00:36:57,683 --> 00:36:59,051
Salih, bunları tutukla.
710
00:36:59,132 --> 00:37:01,505
Biz bunlardan şikâyetçiyiz,
kardeşimi kaçırdı bunlar benim.
711
00:37:01,571 --> 00:37:03,975
Filiz ablacığım, insan
amca oğlunu tutuklatır mı?
712
00:37:04,056 --> 00:37:07,247
-Biz şaka yapmadık mı? Amca, söylesene.
-Cücü, sen mi sattın lan?
713
00:37:07,496 --> 00:37:11,245
Nasıl? Ne zaman?
Ben hep senin yanındaydım ya Fikri!
714
00:37:11,326 --> 00:37:13,903
Öyle bir şeye gerek kalmadı Fikri Bey,
merak etmeyin.
715
00:37:18,744 --> 00:37:22,199
Ana! Ulan buna mı? Ulan siz var ya,
bununla mı iş birliği yaptınız?
716
00:37:22,280 --> 00:37:25,661
Beni sattınız, görüyor musun?
Şikâyetçiyim bunlardan.
717
00:37:25,742 --> 00:37:29,303
Benim paramı almak için
beni tutuklattırıyorlar.
718
00:37:29,384 --> 00:37:32,396
-(Fikri) Ben bunlardan şikâyetçiyim.
-(Tufan) Utan bir ya!
719
00:37:32,477 --> 00:37:34,637
Al kardeşim şu çocuk hırsızını.
720
00:37:34,718 --> 00:37:38,397
(Fikri) Dur, dur. Oğlum, şunu
koymam lazım vallahi.
721
00:37:38,786 --> 00:37:40,937
İnsan amca oğlunu
tutuklatır mı Filiz abla?
722
00:37:41,018 --> 00:37:42,018
Konuşma!
723
00:37:42,099 --> 00:37:44,329
Ne amca oğlu lan! İki gündür
tanıyorum seni be!
724
00:37:46,798 --> 00:37:50,438
-Siz var ya siz, göreceksiniz.
-(Ersin) Baba!
725
00:37:50,561 --> 00:37:53,565
Ulan sen var ya, abi olacaksın, abi!
726
00:37:55,161 --> 00:37:57,973
Salih, gözünü seveyim, bunları
birkaç gün içeride tut.
727
00:37:58,054 --> 00:38:00,885
Bak, parayı alana kadar en azından.
Rahat durmuyorlar, görüyorsun.
728
00:38:01,019 --> 00:38:03,443
Tamam Filiz, hallederim ben.
Ama öyle çok uzun tutamam.
729
00:38:03,524 --> 00:38:04,944
Siz de işi bir an önce halledin.
730
00:38:04,987 --> 00:38:07,089
Tamam, sen yarına kadar tut,
yeter bize.
731
00:38:07,170 --> 00:38:09,308
-Tamam, hadi görüşürüz.
-Hadi.
732
00:38:09,493 --> 00:38:10,493
(Ersin) Baba!
733
00:38:11,973 --> 00:38:14,973
(Müzik)
734
00:38:16,977 --> 00:38:19,901
Yalnız son ana kadar direndi,
vallahi helal olsun.
735
00:38:19,982 --> 00:38:23,062
(Filiz) Gel, gel sen de. Hadi gidelim.
736
00:38:27,874 --> 00:38:32,202
(Fikret) İmdat! Yardım edin!
Yardım edin!
737
00:38:32,712 --> 00:38:36,013
Fiko, benim bileğim çok acıyor.
738
00:38:36,094 --> 00:38:41,287
Zaten hava kararıyor, kimse de yok.
Bulamayacaklar bizi, donarak öleceğiz.
739
00:38:41,469 --> 00:38:44,295
Kızım, amma saçmaladın.
Dağ başı mı burası?
740
00:38:44,376 --> 00:38:47,671
İş makinesi seslerinden duymuyorlar.
Sonuçta adamların işi bitecek...
741
00:38:47,752 --> 00:38:50,264
...makineler de kapanacak,
o zaman duyarlar bizi, tamam mı?
742
00:38:50,405 --> 00:38:53,289
Fiko, çok üşüyorum ben.
743
00:38:55,532 --> 00:38:56,705
Ah!
744
00:38:59,003 --> 00:39:00,377
Of!
745
00:39:04,162 --> 00:39:05,623
Al.
746
00:39:06,333 --> 00:39:07,333
Ver.
747
00:39:08,814 --> 00:39:12,092
Bak, benim de kolum çok acıyor
ama sana belli etmemeye çalışıyorum.
748
00:39:12,239 --> 00:39:15,121
Makineler birazdan kapanır,
adamlar bizi duyar, tamam mı?
749
00:39:15,202 --> 00:39:17,086
Ya ne diyorsun?
750
00:39:18,412 --> 00:39:21,823
İmdat! Yardım edin! İmdat!
751
00:39:22,451 --> 00:39:24,992
(Fikret) İmdat! Yardım edin!
752
00:39:25,985 --> 00:39:28,470
Bu Ersin de babamı iyice azdırıyor.
753
00:39:29,048 --> 00:39:30,897
Sorma, birdi, iki oldular.
754
00:39:31,182 --> 00:39:33,549
İsmo, geldin mi sen?
755
00:39:33,763 --> 00:39:35,122
Paşam, oh!
756
00:39:35,896 --> 00:39:39,411
-Çok çikolata yedim.
-Afiyet olsun paşama.
757
00:39:39,647 --> 00:39:41,005
Ne yaptınız?
758
00:39:41,321 --> 00:39:43,915
Beybaba yapmış, Cemil öyle dedi
telefonda.
759
00:39:43,996 --> 00:39:47,282
-(Barış) Hadi gel, çıkar üstünü.
-Çocuklar ne yaptı?
760
00:39:47,363 --> 00:39:48,801
İyi iyi, içerideler.
761
00:39:48,867 --> 00:39:51,427
-Asayiş berkemal yani.
-Ayıp ettin ya.
762
00:39:51,473 --> 00:39:53,058
Hadi yürü bakalım.
763
00:39:55,086 --> 00:39:56,737
Hi! Barış!
764
00:39:57,186 --> 00:39:58,575
Fiko'yla Kiraz yok.
765
00:39:58,686 --> 00:40:00,715
-(Çiçek) Nasıl yok? Burada...
-Nasıl yok ya?
766
00:40:00,806 --> 00:40:05,300
-Tamam bebeğim. Endişe etme.
-Amca! Amca, sen mi yaptın bunu da?
767
00:40:05,415 --> 00:40:08,723
Ben ne yapacağım? Allah Allah.
Ben dersimi aldım kızım.
768
00:40:08,804 --> 00:40:10,865
Hem hep beraber değil miydik?
769
00:40:10,946 --> 00:40:14,350
Ben birini kaçıramamışım, ikisini
birden nasıl kaçıracağım arkadaş?
770
00:40:15,182 --> 00:40:18,205
-(Çiçek) Aman, aman... Filiz.
-(Barış) Ben gidiyorum, dur dur.
771
00:40:19,344 --> 00:40:20,663
Off!
772
00:40:21,945 --> 00:40:25,708
Evet, Cemil, var mı plan, proje, bir şey?
Var mı yeni bir şey?
773
00:40:25,909 --> 00:40:31,543
-Var. Çiçek, getirsene defteri.
-Tamam, şaka yaptım.
774
00:40:34,242 --> 00:40:37,242
(Müzik)
775
00:40:42,162 --> 00:40:46,571
(Üst üste konuşmalar)
776
00:40:50,581 --> 00:40:53,058
Ee, yeter! Az bir susun!
777
00:40:53,210 --> 00:40:56,255
Ben ekipleri yönlendirdim,
bakmışlar, görmemişler çocukları.
778
00:40:56,336 --> 00:40:58,523
Çocuklar, kardeşlerini
falan aramaya gitmiştir.
779
00:40:58,604 --> 00:41:01,822
Gelirler eve. Siz de gidin hadi.
Bütün gün sizinle mi uğraşacağız burada?
780
00:41:01,903 --> 00:41:03,746
-Evet!
-O ne demek lan?
781
00:41:03,827 --> 00:41:06,777
(Cemil) Bu noktaya mı geldik
kardeşim seninle? Allah Allah!
782
00:41:06,870 --> 00:41:10,074
Bu çocuklar hepimizin çocukları
sayılır, değil mi?
783
00:41:10,492 --> 00:41:13,967
-Ya başlarına bir şey gelirse?
-Ay, Allah korusun.
784
00:41:14,192 --> 00:41:16,454
-Yoklar mı diyorsun yani?
-Yok Filiz, yok.
785
00:41:16,535 --> 00:41:18,032
Ben zaten gerekeni yaptım.
786
00:41:18,180 --> 00:41:20,990
Prosedür 24 saat sonra
aramayı emrediyor, Cemil de biliyor.
787
00:41:21,100 --> 00:41:25,072
Ama ben sizin için gerekeni şey yaptım.
Hadi gidin, onlar da gelirler eve.
788
00:41:25,365 --> 00:41:27,741
O zaman bir babamı görseydik?
789
00:41:27,822 --> 00:41:29,672
-Baban mı?
-Babamı ne yapacaksın?
790
00:41:29,753 --> 00:41:32,147
Belki biliyordur bir şeyler.
Ne bileyim, bir konuşalım.
791
00:41:32,301 --> 00:41:34,806
Vallahi sanmam ama bir gidin bakın.
792
00:41:35,563 --> 00:41:36,563
Fırat!
793
00:41:36,995 --> 00:41:39,950
Kardeşim, Filizleri bir Fikri abilerin
yanına götürecek misin sana zahmet?
794
00:41:40,031 --> 00:41:41,847
Bize bir yardımcı ol,
hadi Fırat kardeşim.
795
00:41:42,000 --> 00:41:43,066
(Fırat) Buyurun.
796
00:41:45,437 --> 00:41:48,656
Ben de gideyim bu arada, sorgu
tekniği biliyorum ya--
797
00:41:48,737 --> 00:41:49,995
-Allah'ım ya Rabb'im.
-(Tufan) Boş ver.
798
00:41:50,096 --> 00:41:52,432
-Ne boş ver lan?
-Senin ne işin var sorguda? Otur şuraya.
799
00:41:52,560 --> 00:41:55,144
-Niye ya?
-Lan... Otur, gel.
800
00:41:56,795 --> 00:41:59,307
Allah Allah, hâlâ sorgu diyor.
801
00:42:00,479 --> 00:42:01,798
Aa, Ferda!
802
00:42:02,413 --> 00:42:05,748
Ne Ferda'sı of!
Biz ne derdindeyiz, sen ne derdi--
803
00:42:05,837 --> 00:42:08,312
Lan, ne derdi! Ferda burada,
beni saklayın bir yere.
804
00:42:08,449 --> 00:42:10,636
-(Cemil) Nereye saklayacağım?
-(Tufan) Ne bileyim!
805
00:42:10,800 --> 00:42:12,311
Tufan!
806
00:42:12,981 --> 00:42:14,213
(Ferda) Tufan!
807
00:42:14,306 --> 00:42:18,255
-Tufan, kurtar beni, lütfen.
-Yanlış numara olabilir.
808
00:42:18,423 --> 00:42:19,758
Bu kadın kim?
809
00:42:19,839 --> 00:42:23,607
Aşk olsun Tufan, ben sizi kurtarmıştım
elleriniz böyle bağlıyken.
810
00:42:23,767 --> 00:42:26,530
Ama yani aynı şey mi Ferda?
Beyefendiler polis.
811
00:42:26,611 --> 00:42:30,197
Hem de zaten kusura bakmayın,
teknik olarak bizi kurtarmış sayılmazsın.
812
00:42:30,336 --> 00:42:32,568
Tufan, beni bırakacak mısın burada yani?
813
00:42:32,674 --> 00:42:35,713
-Hadi bayan, ifadenizi alacağım.
-Sen polis değil misin? Bir şey yapsana.
814
00:42:35,794 --> 00:42:37,293
Cemil abi, tanıyor musun?
815
00:42:37,537 --> 00:42:40,569
Tanışıyoruz. Beni iğfal etmeye
çalışırken tanıştık.
816
00:42:40,650 --> 00:42:43,121
Çüş! Ne diyorsun bacım?
Yok öyle bir şey!
817
00:42:43,202 --> 00:42:44,917
(Cemil) Tanımıyorum
kardeşim ben bu kadını!
818
00:42:45,000 --> 00:42:46,400
-Tufan.
-Hadi bayan, buyurun.
819
00:42:46,481 --> 00:42:48,641
Abi, ifadesini al sen onun.
İfadesini al onun sen.
820
00:42:49,080 --> 00:42:51,160
Allah Allah. Nişanlı adamım ben.
821
00:42:51,240 --> 00:42:53,710
Ettiği lafa bak karakolda
koskoca polis memuruna.
822
00:42:53,791 --> 00:42:54,791
Tamam. Eski.
823
00:42:55,280 --> 00:42:57,174
Eski polis Cemilciğim. Eski polis.
824
00:42:57,560 --> 00:42:59,680
Neyse ne kardeşim.
Biz şu konuya dönebilir miyiz?
825
00:42:59,761 --> 00:43:01,356
Çocuklar meselesi vardı ya.
826
00:43:02,680 --> 00:43:04,760
Allah’ım ya Rabb’im.
827
00:43:05,520 --> 00:43:08,783
Salih abi, Allah aşkına gel bizi çıkart.
Sen bizi yanlış anladın.
828
00:43:08,864 --> 00:43:12,039
Salih, paramla arama girme ulan. Salih!
829
00:43:12,320 --> 00:43:14,088
(Üst üste konuşmalar)
830
00:43:14,440 --> 00:43:16,838
Çıkart bizi buradan, çıkart.
Allah Allah!
831
00:43:17,040 --> 00:43:19,363
Siz niye geldiniz? Allah Allah.
832
00:43:19,640 --> 00:43:22,003
Zaten beni attınız içeri,
niye geliyorsunuz?
833
00:43:22,084 --> 00:43:24,201
Mezara girsem mezara da geleceksiniz ha.
834
00:43:24,280 --> 00:43:26,125
Kiraz ile Fiko
nerede biliyor musun baba?
835
00:43:26,240 --> 00:43:28,175
Aa! Onları da mı çaldılar?
836
00:43:28,400 --> 00:43:30,877
Hadi. Sen bu çocukları neyle
besliyorsunuz Filiz abla ya?
837
00:43:30,960 --> 00:43:32,744
Ersinciğim, sen bir sussan ya artık.
838
00:43:32,977 --> 00:43:34,560
Biliyor musun baba nerede olduklarını?
839
00:43:34,640 --> 00:43:37,113
Ben nereden bileceğim!
Sen de ne kaybolsa gelip bana soruyorsun.
840
00:43:37,200 --> 00:43:39,680
Karakoldasın, doğru yerdesin.
Gidip polislere sorsana.
841
00:43:39,760 --> 00:43:41,679
Allah Allah! Beni de çıkartın!
842
00:43:41,760 --> 00:43:42,827
Gitmeyin!
843
00:43:43,080 --> 00:43:46,560
Filiz, güzel kızım.
Güzel kızım, ne olur beni de çıkar.
844
00:43:47,440 --> 00:43:48,880
Nereye gidiyorsunuz?
845
00:43:50,640 --> 00:43:51,761
Az önceki kadın kimdi?
846
00:43:51,960 --> 00:43:53,312
Bırak. Boş ver.
847
00:43:53,370 --> 00:43:54,639
(Tufan) Hişt, geliyorlar.
848
00:43:54,720 --> 00:43:57,429
Bana bak, sakın Çiçek'e bahsetme.
Zaten öyle bir şey yok.
849
00:43:58,497 --> 00:43:59,497
Alo?
850
00:44:01,360 --> 00:44:03,895
Evet. Fikret Elibol, Kiraz Elibol.
851
00:44:04,160 --> 00:44:05,160
-Ne?
-(Cemil) Ne?
852
00:44:05,320 --> 00:44:09,407
Evet. Ailesi yanımda zaten şu an.
Tamam, tamam. Yönlendiriyorum ben.
853
00:44:10,600 --> 00:44:13,280
Evet. Tamam. Hadi kolay gelsin.
854
00:44:13,640 --> 00:44:14,640
Ne olmuş?
855
00:44:14,840 --> 00:44:16,675
Çocuklar hastanedelermiş. İyilermiş.
856
00:44:16,756 --> 00:44:17,993
-Niye?
-Ne? Neleri varmış?
857
00:44:18,160 --> 00:44:21,360
Vallahi şu hastanenin
acil servisindelermiş.
858
00:44:21,800 --> 00:44:22,957
Niye, niye?
859
00:44:23,560 --> 00:44:26,707
Vallahi bilmiyorum. Rögar çukuruna
düştü dediler ama iyilermiş.
860
00:44:28,649 --> 00:44:31,649
(Müzik)
861
00:44:41,195 --> 00:44:42,370
(İç çekiyor)
862
00:44:45,618 --> 00:44:48,618
(Duygusal müzik)
863
00:44:53,480 --> 00:44:54,856
Hadi Allah rahatlık versin.
864
00:44:56,086 --> 00:44:57,086
(Kapı açıldı)
865
00:45:01,280 --> 00:45:02,503
Hadi gel bakalım. Yavaş.
866
00:45:02,600 --> 00:45:03,600
Geldiniz mi?
867
00:45:03,680 --> 00:45:05,470
-Hadi yavaş. Çıkar bunu.
-Hadi geçin bakalım.
868
00:45:05,567 --> 00:45:08,642
Bak, doktor ne dedi sana? Çıkarmayacaksın.
Çıkarırsan daha fena olur.
869
00:45:09,040 --> 00:45:10,365
Hadi. Dikkatli otur oraya.
870
00:45:13,120 --> 00:45:16,601
-Amca, İsmo nerede?
-Hayda!
871
00:45:16,949 --> 00:45:20,748
Yapma kızım böyle.
Utandırıyorsun insanı böyle sorgular gibi.
872
00:45:21,640 --> 00:45:23,218
Yeni uyuttum. İçeride.
873
00:45:23,960 --> 00:45:24,960
Dur.
874
00:45:29,320 --> 00:45:30,320
(İç çekiyor)
875
00:45:34,480 --> 00:45:35,978
Ben sizi bir yıkasam mı?
876
00:45:36,480 --> 00:45:37,480
(Öğürüyor)
877
00:45:38,000 --> 00:45:39,760
(Barış) Tamam, tamam. Dur.
878
00:45:40,720 --> 00:45:42,175
Niye kusuyor bu yine?
879
00:45:42,680 --> 00:45:47,990
İyi misiniz? Hişt. Aferin.
İyi korkuttunuz bizi.
880
00:45:48,760 --> 00:45:52,939
Sorma abi.
Biz İsmo yüzünden çok korktuk asıl.
881
00:45:54,289 --> 00:45:57,349
Biletin peşine düşüp
onu orada bırakmasaydık ha.
882
00:45:58,040 --> 00:45:59,796
Bilet? Bilet nerede?
883
00:45:59,968 --> 00:46:02,426
Ana. Hakikaten ulan. Bilet?
Ne yaptık bileti?
884
00:46:02,545 --> 00:46:05,599
Öf, sus. Size bilet falan yok.
Allah Allah.
885
00:46:05,680 --> 00:46:07,413
Bilet diye öldüm öldüm dirildim vallahi.
886
00:46:07,880 --> 00:46:10,491
Öf! Abla, özür diledik işte.
887
00:46:10,572 --> 00:46:13,278
Daha kaç kere dileyelim?
Özür dileriz.
888
00:46:14,200 --> 00:46:17,044
(Kiraz) Bir şey söyleyeceğim.
Biz gerçekten zengin olduk, değil mi?
889
00:46:18,560 --> 00:46:21,823
Yani şimdi Filiz sinirli diye çok
bir şey demeyeyim diyorum ama…
890
00:46:22,440 --> 00:46:24,005
…galiba biraz zengin olduk.
891
00:46:24,200 --> 00:46:27,215
Yani bir milyon nereden baksan iyi para.
892
00:46:27,480 --> 00:46:30,098
Bir dakika. O mevzu gerçek mi?
Çıktı mı gerçekten?
893
00:46:30,160 --> 00:46:32,560
Abi, bir şey diyeceğim,
babamın numarası değil mi ya?
894
00:46:32,840 --> 00:46:35,803
Yani beyler, gerçek mi bilmiyorum
ama aha da bilet.
895
00:46:37,600 --> 00:46:39,157
Abi, sen şu telefonu versene bana bir.
896
00:46:39,238 --> 00:46:41,468
-Gel, gel. Aynen.
-Ver abi. Bunun sitesi var bunun. Ver.
897
00:46:41,549 --> 00:46:43,180
-Kontrol diyorsun ha?
-Evet, abi.
898
00:46:43,320 --> 00:46:44,977
Madem çıktı diyorsun, garanti mi bakalım.
899
00:46:45,040 --> 00:46:46,920
-Bana ne?
-Kız deme öyle, dur bakalım.
900
00:46:48,409 --> 00:46:49,743
Ee...
901
00:46:52,160 --> 00:46:53,483
Ne diyorsun sen?
902
00:46:55,600 --> 00:46:56,600
Abi…
903
00:46:56,681 --> 00:46:57,841
Abi, çıkmış buna be!
904
00:46:58,400 --> 00:47:00,917
(Sevinç çığlıkları)
905
00:47:01,636 --> 00:47:03,652
(Üst üste konuşmalar)
906
00:47:04,655 --> 00:47:07,060
(Sevinç çığlıkları)
907
00:47:08,001 --> 00:47:09,779
(Gülüyorlar)
908
00:47:10,282 --> 00:47:12,973
(Üst üste konuşmalar)
909
00:47:14,133 --> 00:47:15,554
Ben çok bilemedim. Bilmiyorum.
910
00:47:15,760 --> 00:47:18,212
Çok şey yapmayın vallahi,
o parayı nasıl olsa alamayız.
911
00:47:18,280 --> 00:47:19,849
Yok güzelim, niye öyle diyorsun?
912
00:47:19,960 --> 00:47:24,283
Evi sel alır, yıldırım düşer,
yırtılır falan, biz alamayız o parayı.
913
00:47:24,440 --> 00:47:26,760
Filiz, niye öyle diyorsun?
Ağzını hayra aç.
914
00:47:27,048 --> 00:47:29,248
Hiç de bir şey olmaz.
Bak dur, bak ben şimdi geliyorum.
915
00:47:29,329 --> 00:47:30,858
Ver bir daha bakalım abi şuna.
916
00:47:30,939 --> 00:47:31,939
Tamam. Abartma be.
917
00:47:32,020 --> 00:47:33,020
(Gülüyorlar)
918
00:47:33,080 --> 00:47:35,606
Ama ben baktım yani.
Çıkmıştı aynen. Tutuyor, tutuyor.
919
00:47:35,840 --> 00:47:38,203
Abi, vallahi doğru bu. Yemin ederim.
920
00:47:38,480 --> 00:47:41,237
Bir milyon çıkınca
nasıl sevinilir ki değil mi?
921
00:47:42,160 --> 00:47:44,811
İnsana daha önce çıkmadığı için
tecrübesi yok tabii.
922
00:47:45,120 --> 00:47:47,480
Bir milyon iyi para yani.
Sevinin yahu.
923
00:47:47,690 --> 00:47:48,690
(Gülüyorlar)
924
00:47:50,048 --> 00:47:51,445
(Barış) Ne yapıyorsunuz oğlum siz?
925
00:47:51,520 --> 00:47:55,054
Hah. Dur. Anladım ben. İyi sar.
Şuraya açalım birader.
926
00:47:55,240 --> 00:47:57,390
-Tamam mı? Şuraya koyacağım.
-Ne yapıyorsunuz ulan?
927
00:47:57,471 --> 00:47:58,831
Tövbe ya Rabbi' ya rasulullah.
928
00:47:58,920 --> 00:48:00,563
Bana bak, saçmalıyorsun. İçtin mi sen?
929
00:48:00,644 --> 00:48:03,324
Abi, bir şey olur falan.
Burada güvenli güvenli gidelim işte.
930
00:48:03,405 --> 00:48:04,934
Hemen gidelim alalım paramızı.
931
00:48:06,040 --> 00:48:07,040
(Barış) Kafayı yediler.
932
00:48:07,440 --> 00:48:09,014
Bir dakika. Durun, durun.
933
00:48:12,080 --> 00:48:14,170
Hadi abi. Barış, şunu giy.
934
00:48:14,560 --> 00:48:15,864
Aman abi!
935
00:48:16,480 --> 00:48:18,548
Ben şimdi ne yapacağım bak,
önden çıkacağım…
936
00:48:18,629 --> 00:48:22,591
…size güvenlik kordonu oluşturacağım.
Bu işin bir adabı var, siz bilmezsiniz.
937
00:48:22,720 --> 00:48:25,588
Tabii, tabii. Senin polis içgüdülerin
olmadan bu işler olmaz.
938
00:48:25,680 --> 00:48:26,680
(Çiçek gülüyor)
939
00:48:26,760 --> 00:48:28,018
-Sen sus Tufan.
-Tamam, tamam.
940
00:48:28,400 --> 00:48:29,400
(Gülüyorlar)
941
00:48:31,040 --> 00:48:32,357
(Çiçek) Sus Tufan abi.
942
00:48:32,560 --> 00:48:33,580
Hadi abi. Gidiyoruz.
943
00:48:33,661 --> 00:48:37,901
Dur, dur. Bir dakika. Bir saniye.
Tamam. Dur bakayım.
944
00:48:38,200 --> 00:48:40,137
-Ne oluyor?
-Tamam. Serbest. Çıkıyoruz.
945
00:48:40,453 --> 00:48:42,803
(Üst üste konuşmalar)
946
00:48:43,280 --> 00:48:45,054
Hadi gülüm. Dikkat çekmeden.
947
00:48:47,720 --> 00:48:49,160
Serbest değilmiş ulan.
948
00:48:52,400 --> 00:48:54,200
Siz ne yapıyorsunuz burada?
Niye toplandınız?
949
00:48:54,600 --> 00:48:58,360
Duyduk, çocukları bulmuşsunuz.
Çok sevindik. Çok şükür.
950
00:48:58,600 --> 00:49:00,435
Bir ihtiyaç olur diye geldik biz de.
951
00:49:00,639 --> 00:49:02,754
Evet, evet. Çocukları bulduktan sonra
geldiniz, değil mi?
952
00:49:02,835 --> 00:49:04,710
Çok düşüncelisiniz.
Teşekkürler hepinize. Hadi.
953
00:49:04,791 --> 00:49:07,156
Hadi abi. Açıyoruz yolu.
954
00:49:08,432 --> 00:49:10,551
Hiçbir anı kaçırmıyoruz! Hadi yürü.
955
00:49:10,640 --> 00:49:13,138
Hayırlı olsun komşum.
Başınıza talih kuşu konmuş.
956
00:49:13,400 --> 00:49:14,840
(Bağrışmalar)
957
00:49:15,600 --> 00:49:16,775
Bekleme yapma.
958
00:49:17,320 --> 00:49:19,198
(Bağrışmalar)
959
00:49:20,363 --> 00:49:22,974
(Bağrışmalar)
960
00:49:23,380 --> 00:49:25,220
(Üst üste konuşmalar)
961
00:49:25,397 --> 00:49:26,691
-Yürü, yürü.
-Aç abi, aç.
962
00:49:27,120 --> 00:49:30,637
Fikri’nin bizden aldığı borcu ödemeden
taşınmazsınız değil mi komşum?
963
00:49:30,840 --> 00:49:34,008
Kardeşim, sen tanımıyor musun babamı?
Ne para veriyorsun baba!
964
00:49:35,160 --> 00:49:36,931
(Üst üste konuşmalar)
965
00:49:51,030 --> 00:49:52,173
(Kapı açıldı)
966
00:49:52,640 --> 00:49:54,236
Beyler, bir dakika. Bir saniye.
967
00:49:54,480 --> 00:49:55,480
Tamam. Serbest.
968
00:49:56,080 --> 00:49:57,135
Kafayı yedi bu da.
969
00:49:57,353 --> 00:49:58,686
Bütün yol boyunca tutuldu.
970
00:49:59,000 --> 00:50:00,631
Ne yaptınız, halledebildiniz mi?
971
00:50:00,720 --> 00:50:04,676
Gördüğün üzere. Arkadaşlar, yanmadık,
yıldırım da düşmedi.
972
00:50:04,760 --> 00:50:07,120
Bizi vurmadılar da.
Tiril tiril bir milyon arkadaşlar.
973
00:50:07,283 --> 00:50:08,307
Aaa!
974
00:50:08,400 --> 00:50:09,937
Bir dakika, bir şey diyeceğim.
Niye bankaya yatırmadın da…
975
00:50:10,000 --> 00:50:11,247
…böyle çantada getirdin?
976
00:50:11,328 --> 00:50:13,653
Abla ne yapalım, bankalar kapalı
şimdi bu saatte.
977
00:50:13,920 --> 00:50:16,877
Biz de eve getirelim,
sonra sabah bankaya götürürüz dedik.
978
00:50:17,400 --> 00:50:19,920
Hadi abla, şuna bak Allah’ını seversen.
Orada duruyorsun.
979
00:50:20,090 --> 00:50:23,171
Bir şey söyleyeceğim,
bak bizi soyarlar ha bu gece bu evde.
980
00:50:23,252 --> 00:50:24,930
Bak, beybaba çıkmayacak değil mi
sabaha kadar?
981
00:50:25,011 --> 00:50:26,335
Vallahi bunu bizim yanımıza bırakmaz.
982
00:50:26,400 --> 00:50:29,208
Çiçek, ben buradayım ya.
Kimse soyamaz bizi.
983
00:50:30,040 --> 00:50:33,997
Ben bu para burada olduğu sürece
uyuyamam, bak onu söyleyeyim.
984
00:50:34,200 --> 00:50:36,007
Bir şey olmaz, bir şey olmaz.
985
00:50:36,360 --> 00:50:39,742
Abla bak, böyle var ya, söyleye söyleye
başımıza bir şey getireceksin.
986
00:50:40,080 --> 00:50:41,760
(Rahmet) Şuna bak Allah'ını seversen!
987
00:50:42,000 --> 00:50:44,299
-Bir deste de bana verin.
-Al bak.
988
00:50:46,903 --> 00:50:49,903
(Müzik)
989
00:51:08,040 --> 00:51:11,648
Abla, biz bu paralarla
havuzlu ev alırız değil mi?
990
00:51:12,000 --> 00:51:14,684
Ne havuzlu evi kızım,
üstü açık araba bile alırız.
991
00:51:15,000 --> 00:51:16,249
Apartman alırız.
992
00:51:16,640 --> 00:51:19,240
(Üst üste konuşmalar)
993
00:51:24,120 --> 00:51:26,235
-Salih, Salih!
-Salih, Salih!
994
00:51:26,540 --> 00:51:28,747
-Salih, Salih!
-Salih, Salih!
995
00:51:29,186 --> 00:51:31,289
-Salih, Salih!
-Salih, Salih!
996
00:51:31,400 --> 00:51:32,749
-Salih, Salih!
-Salih, Salih!
997
00:51:32,840 --> 00:51:33,840
Ne var, ne?
998
00:51:33,921 --> 00:51:36,039
Ne bağırıyorsunuz Fikri abi?
Bir susmadınız be!
999
00:51:36,120 --> 00:51:38,931
Allah Allah. Ne susacağız oğlum?
Çağırıyoruz, gelmiyorsun.
1000
00:51:39,012 --> 00:51:40,133
Tabii ki susmayacağız.
1001
00:51:40,214 --> 00:51:42,406
Geldim Fikri abi.
Ne var, ne söyleyeceksin?
1002
00:51:42,880 --> 00:51:44,052
-Hadi bizi çıkar.
-Hadi.
1003
00:51:44,360 --> 00:51:45,760
Bırak Allah’ını seversen.
1004
00:51:46,000 --> 00:51:47,478
Niye ulan? Cücü’yü çıkarttın.
1005
00:51:47,720 --> 00:51:49,520
-Ondan şikâyetçi olmadılar.
-Ne?
1006
00:51:50,320 --> 00:51:53,326
Ondan şikâyetçi olmadılar da
bizden mi şikâyetçi oldular?
1007
00:51:53,407 --> 00:51:54,407
Evet.
1008
00:51:54,560 --> 00:51:56,203
Oğlum, Salih.
1009
00:51:57,120 --> 00:52:00,637
Biz var ya, artık çok zenginiz oğlum.
Piyango bileti bize çıktı.
1010
00:52:00,840 --> 00:52:04,560
Hadi sen bizi çıkart, ben de seni görürüm.
Tamam mı? Hadi.
1011
00:52:04,920 --> 00:52:06,704
Ne diyorsun sen Fikri abi?
Ne konuşuyorsun?
1012
00:52:06,800 --> 00:52:08,032
Doğru söylüyor amcam.
1013
00:52:08,480 --> 00:52:13,536
Bak, Filiz ablam sana ne verdiyse
biz sana iki katını verelim. Hadi.
1014
00:52:14,734 --> 00:52:17,174
Siz görevi başındaki memura
rüşvet mi teklif ediyorsunuz?
1015
00:52:17,320 --> 00:52:18,535
-Evet.
-Ne oldu ki?
1016
00:52:18,680 --> 00:52:21,769
Bana bakın, temelli içeride kalmak
istemiyorsanız sesinizi kesin…
1017
00:52:21,920 --> 00:52:24,979
…sakin sakin oturun burada.
Yoksa başınız büyük derde girer.
1018
00:52:28,840 --> 00:52:31,080
-Salih abi.
-Sus. Tamam. Bitti.
1019
00:52:31,440 --> 00:52:33,224
Bir de tehdit etti. Duymuyor musun?
1020
00:52:33,920 --> 00:52:37,451
Sen nereden girdin benim hayatıma?
Ben ne güzel zengin olacaktım.
1021
00:52:37,560 --> 00:52:38,721
Her şeyi mahvettin.
1022
00:52:38,800 --> 00:52:42,200
Ulan manyak, ben olmasam sen bir hiçsin.
Bunun farkında değil misin?
1023
00:52:43,400 --> 00:52:44,580
Ne oluyor Cemil?
1024
00:52:45,040 --> 00:52:47,868
Bak, vallahi tam sevincin ortasında
canımı sıkacak bir şey söyleme.
1025
00:52:48,160 --> 00:52:49,900
Yok, yok. Öyle değil de…
1026
00:52:50,800 --> 00:52:53,094
…sen yine de diyeceğimi
yanlış anlama lütfen.
1027
00:52:53,175 --> 00:52:54,175
(Boğazını temizledi)
1028
00:52:54,520 --> 00:52:57,600
Şu zenginlik işini
biraz yanlış anladın be Çiçek’im.
1029
00:52:58,120 --> 00:53:01,391
Yani apartman falan diyorsun da
para onların parası sonuçta.
1030
00:53:01,760 --> 00:53:03,949
Anladın mı? Biz biraz dış kapıyız.
1031
00:53:05,160 --> 00:53:07,674
Hiç canım. Doğru diyorsun.
1032
00:53:08,560 --> 00:53:11,680
Ben öyle… Ay, vallahi doğru diyorsun.
1033
00:53:12,200 --> 00:53:14,723
Ben ne bileyim, öyle
çok şey ettim, değil mi?
1034
00:53:14,800 --> 00:53:16,280
Yok, yok. Çok da şey etmedin.
1035
00:53:16,361 --> 00:53:17,890
Yani ben onlar sevindiği için…
1036
00:53:19,280 --> 00:53:21,248
Ne yapıyorsunuz oğlum burada?
Bir şey mi oldu?
1037
00:53:21,480 --> 00:53:22,480
Gel, gel.
1038
00:53:26,440 --> 00:53:28,958
Şimdi çok şey ettik ya bu duruma hani…
1039
00:53:29,280 --> 00:53:32,080
...böyle yani, para
aslında onların parası.
1040
00:53:32,161 --> 00:53:35,841
Biz bizimmiş gibi öyle sevindik,
şey ettik diye hani…
1041
00:53:36,040 --> 00:53:37,875
Yani aslında ben daha çok şey ettim.
1042
00:53:37,956 --> 00:53:38,956
Yok, yok.
1043
00:53:39,320 --> 00:53:40,924
(Çiçek) Cemil işte onu söylüyordu.
1044
00:53:41,120 --> 00:53:42,120
Anladım, anladım.
1045
00:53:42,600 --> 00:53:47,360
Şey gibi düşün, biz sonuçta hani
dostumuzun sevincine ortak olduk.
1046
00:53:47,520 --> 00:53:50,869
Onlar adına sevindik biz.
Hani anladım ne demek istediğini.
1047
00:53:51,360 --> 00:53:53,776
Tabii sevindik de oğlum, sonuçta hani…
1048
00:53:54,040 --> 00:53:55,287
Biz tabii yani…
1049
00:53:55,600 --> 00:53:58,098
Biz kendimizi de
içine katmış gibi olduk da yani.
1050
00:53:58,160 --> 00:54:00,960
Hani sevinci paylaşmak gibi oluyor.
Şey düşünme...
1051
00:54:01,760 --> 00:54:03,442
Ne yapıyorsunuz ulan? Gelelim mi?
1052
00:54:03,523 --> 00:54:04,951
Gel, gel. Kendi eviniz gibi.
1053
00:54:08,760 --> 00:54:13,360
Şey, biz Barış’la konuştuk da
bunu size vermek istiyoruz düğün için.
1054
00:54:13,960 --> 00:54:17,223
Yok, yok. Filiz, hayatta kabul edemeyiz.
Olmaz öyle şey. Lütfen.
1055
00:54:17,320 --> 00:54:19,051
Olmaz öyle şey Filiz.
Allah aşkına çek onu.
1056
00:54:19,120 --> 00:54:20,288
Yok. Kabul edemeyiz.
1057
00:54:20,360 --> 00:54:22,602
Bana bak, bana.
Biz birlikte ölümden döndük.
1058
00:54:22,680 --> 00:54:25,240
Tamam mı?
Yine birlikte yükseleceğiz. Hadi al.
1059
00:54:25,320 --> 00:54:26,320
Hadi Allah aşkına.
1060
00:54:26,400 --> 00:54:30,379
Ama siz o kadar kalabalıksınız.
Yani bize gerek yok.
1061
00:54:30,760 --> 00:54:33,880
Kız, gerek yok olur mu? Aileyiz biz.
Düğün yapacağız.
1062
00:54:34,600 --> 00:54:36,080
Hadi Allah aşkına.
1063
00:54:37,560 --> 00:54:38,560
İyi.
1064
00:54:39,280 --> 00:54:40,520
(Barış) Hadi, hadi.
1065
00:54:42,293 --> 00:54:43,515
Hiç gerek yoktu.
1066
00:54:46,200 --> 00:54:48,290
-Allah razı olsun biraderim.
-Ne demek be.
1067
00:54:48,475 --> 00:54:49,840
Mert adamsın. Sağ olasın.
1068
00:54:51,160 --> 00:54:53,920
-Hişt, bana bak. Gel ulan, gel.
-Ne?
1069
00:54:54,320 --> 00:54:55,600
Gel ulan, gel.
1070
00:54:57,640 --> 00:55:01,684
Bana bak, şaka bir yana, al bunu,
evini güzelce daya döşe.
1071
00:55:01,889 --> 00:55:04,519
Tülay’ı da çağır. Yeter oğlum
karından bu kadar ayrı kaldığın.
1072
00:55:04,600 --> 00:55:06,440
Çok özledim oğlum ben Tülay’ı.
1073
00:55:07,440 --> 00:55:08,440
Sağ olun.
1074
00:55:12,442 --> 00:55:14,175
(Barış) Ne demek, ne demek.
1075
00:55:14,680 --> 00:55:16,084
(Cemil) Hadi iyisin Tufan.
1076
00:55:29,120 --> 00:55:32,200
Şimdi, sigorta borcunu kapatınca…
1077
00:55:32,880 --> 00:55:35,680
…kredi borçlarını ödeyince,
bir de çocukların okulu falan filan…
1078
00:55:35,760 --> 00:55:38,452
…mahallenin borçları,
600 bin lira kalıyor geri, tamam mı?
1079
00:55:39,120 --> 00:55:42,026
O yüzden öyle havuzlu villaydı,
tatildi falan coşmak yok.
1080
00:55:42,320 --> 00:55:45,277
Abla, sen o parayı mezara falan mı
götürmeyi düşünüyorsun?
1081
00:55:45,400 --> 00:55:47,185
Ne biçim konuşuyorsun ulan, mezar falan!
1082
00:55:47,520 --> 00:55:50,018
Özel okulda okuyacağız diye
siz tutturmadınız mı?
1083
00:55:50,360 --> 00:55:53,645
Sizin okul paranızı bir daha düşünmeyelim
diye para ayırıyoruz kenara.
1084
00:55:53,800 --> 00:55:55,917
Emrin olur generalim, emrin olur.
1085
00:55:56,320 --> 00:55:59,190
Aferin kızım, aferin.
Elini böyle sıkı tut.
1086
00:56:00,880 --> 00:56:03,599
-Ne demişler, hazıra dağ dayanmaz.
-Eh.
1087
00:56:05,520 --> 00:56:07,560
Abla, bu amcam ne zaman gidecek?
1088
00:56:07,707 --> 00:56:09,581
Hişt! Öyle denir mi?
1089
00:56:10,080 --> 00:56:12,450
Adam bizi evinde ağırladı. Denmez öyle.
Amcaya git denmez.
1090
00:56:12,531 --> 00:56:13,531
Sus.
1091
00:56:13,880 --> 00:56:14,880
Gitmeyeceğim.
1092
00:56:15,600 --> 00:56:17,892
Babanız karımı ikna edip getirene kadar…
1093
00:56:18,280 --> 00:56:20,593
…vicdan azabı olup başınızda
böyle bekleyeceğim.
1094
00:56:20,674 --> 00:56:21,731
-Nasıl?
-(Kiraz) Ne diyorsun?
1095
00:56:21,800 --> 00:56:24,709
Hişt! Estağfurullah amca. Tabii ki
istediğiniz kadar kalabilirsiniz.
1096
00:56:25,068 --> 00:56:26,068
(Kapı açıldı)
1097
00:56:26,600 --> 00:56:28,158
(Fikri) Ay, ay, ay!
1098
00:56:28,480 --> 00:56:30,162
(Ersin) İyi. Kaçmamışlar bunlar.
1099
00:56:30,332 --> 00:56:33,653
Nerede ulan? Param nerede, param?
Ne yaptınız benim paramı?
1100
00:56:34,080 --> 00:56:36,629
Gel, gel. Burada.
Gel, biz de senden bahsediyorduk.
1101
00:56:37,240 --> 00:56:38,843
Gel canım babacığım. Gel.
1102
00:56:39,584 --> 00:56:41,871
-Al hayrını gör.
-Bu kadar.
1103
00:56:42,120 --> 00:56:43,600
-Bu kadar mı?
-Bu kadar.
1104
00:56:43,755 --> 00:56:45,707
Ersin, gel. Gülüm benim, al hayrını gör.
1105
00:56:45,800 --> 00:56:46,800
Bu ne be?
1106
00:56:47,400 --> 00:56:49,901
Siz benimle dalga mı geçiyorsunuz?
Versenize paramı.
1107
00:56:49,982 --> 00:56:51,302
Al senin paran o. Al.
1108
00:56:52,120 --> 00:56:54,008
Onu kardeşimi
kaçırmadan önce düşünecektin.
1109
00:56:54,089 --> 00:56:55,415
Ben kaçırmadım ki.
1110
00:56:55,560 --> 00:56:57,160
-Aha bu kaçırdı.
-Ulan!
1111
00:56:57,400 --> 00:56:59,560
Üstüne yatıp da
bize şantajı kim yaptı o zaman?
1112
00:56:59,641 --> 00:57:00,641
O, o.
1113
00:57:00,722 --> 00:57:02,098
(Bip)!
1114
00:57:02,179 --> 00:57:04,473
-'Totiş, totiş' acıyor.
-Ulan başlarım 'totişine'!
1115
00:57:04,560 --> 00:57:06,770
Hiç kusura bakmayın Fikri Bey.
Filiz haklı.
1116
00:57:06,920 --> 00:57:09,621
Elinize geçirdiğiniz parayı hiç
ediyorsunuz. Para bankada kalacak.
1117
00:57:09,720 --> 00:57:11,931
-Hangi bankada?
-Sana ne? Ne yapacaksın?
1118
00:57:12,480 --> 00:57:15,590
Böyle harçlık vereceğim ben sana,
onu harcayacaksın. O kadar.
1119
00:57:18,120 --> 00:57:19,120
Bize?
1120
00:57:20,360 --> 00:57:21,839
Size de hesap açtık özel.
1121
00:57:22,000 --> 00:57:24,500
18 yaşına kadar
elleyemeyeceksiniz o paraya.
1122
00:57:24,600 --> 00:57:25,600
Ne?
1123
00:57:25,681 --> 00:57:30,379
Abla, fakirken eziyet, zenginken eziyet!
Biz hiç mutlu olmayacak mıyız?
1124
00:57:30,560 --> 00:57:32,269
Allah Allah. Oğlum, deli misiniz?
1125
00:57:32,350 --> 00:57:34,320
Ben sizi güvence altına
almaya çalışıyorum.
1126
00:57:34,400 --> 00:57:35,400
Bırak abla!
1127
00:57:36,480 --> 00:57:37,480
Aa!
1128
00:57:39,080 --> 00:57:42,107
Güzelim, sen böyle tedbirli
davranıyorsun, ben seni anlıyorum ama…
1129
00:57:42,200 --> 00:57:43,520
…çocuklara bir şey yapmak lazım.
1130
00:57:43,601 --> 00:57:47,721
Aynen abla. Böyle varken yokmuş gibi
olunca çocuklar da şey yapıyor yani.
1131
00:57:48,640 --> 00:57:50,846
En azından ben bunları
götüreyim bir alışverişe falan…
1132
00:57:50,960 --> 00:57:53,151
…üç, beş bir şey alayım da
gönülleri olsun yani.
1133
00:57:53,240 --> 00:57:55,788
Evet, evet. Yani bu kadar para varken
şimdi harcayamıyorlar falan…
1134
00:57:55,869 --> 00:57:58,163
…anlayamıyorlar tabii
bu durumu doğal olarak.
1135
00:58:00,600 --> 00:58:03,360
İyi. Al şu kartı.
1136
00:58:04,440 --> 00:58:07,198
Ufak tefek bir şeyler alın ama, tamam mı?
Öyle çarçur etmeyin.
1137
00:58:07,560 --> 00:58:09,176
-Sus payı gibi olsun.
-Aynen.
1138
00:58:09,680 --> 00:58:12,202
(Barış) Evet, evet. Yani gönül yapmaca.
1139
00:58:13,480 --> 00:58:16,480
("Çağatay Akman - Bizim Hikâye" çalıyor)
1140
00:58:17,240 --> 00:58:19,335
"Karanlığa çak bir kibrit"
1141
00:58:19,560 --> 00:58:21,960
"Ruhunu ver, ver ateşe"
1142
00:58:22,320 --> 00:58:24,554
"Omzunda hayatın yükü"
1143
00:58:24,720 --> 00:58:26,988
"Yüzünü dön, dön güneşe"
1144
00:58:27,200 --> 00:58:29,214
"Güneşe bir el ateş ettik"
1145
00:58:29,320 --> 00:58:31,552
"Bilemedik, kendimizi erittik"
1146
00:58:31,640 --> 00:58:34,119
"Ayakkabımız yırtıktı ama"
1147
00:58:34,200 --> 00:58:36,480
"Dikenli yolları koşarak geçtik"
1148
00:58:41,163 --> 00:58:44,312
"Ah, nerde bizdeki eski neşe?"
1149
00:58:44,441 --> 00:58:46,769
"Bile bile daldık ateşe"
1150
00:58:46,905 --> 00:58:49,144
"Kimse tutmadı elimizden"
1151
00:58:49,264 --> 00:58:51,550
"Her bela geldi peş peşe"
1152
00:58:51,670 --> 00:58:54,101
"Nerde bizdeki eski neşe?"
1153
00:58:54,190 --> 00:58:56,360
"Bile bile daldık ateşe"
1154
00:58:56,454 --> 00:58:59,118
"Kimse tutmadı elimizden"
1155
00:58:59,199 --> 00:59:01,412
"Her bela geldi peş peşe"
1156
00:59:10,624 --> 00:59:13,096
"Yanımda kalmadın mı?"
1157
00:59:13,224 --> 00:59:15,473
"Öpüp de koklamadın mı?"
1158
00:59:15,680 --> 00:59:19,906
"Yanımda kalmadın,
elimi tutmadın bu gece sen de"
1159
00:59:24,920 --> 00:59:26,790
Oğlum, bu ne? Bu ne?
1160
00:59:26,960 --> 00:59:29,285
Rahmet, sen bunlara
nasıl müdahale etmedin?
1161
00:59:29,560 --> 00:59:31,294
Bu ne? Böyle alışveriş mi yapılır?
1162
00:59:31,408 --> 00:59:34,404
Böyle para mı harcanır?
Rahmet, hiç müdahale etmedin mi?
1163
00:59:34,749 --> 00:59:36,928
Sevgilim, bırak be. Çocuklar eğlenmiş.
Bak, heves etmişler.
1164
00:59:37,009 --> 00:59:38,185
Ne ilgisi var? Savunma!
1165
00:59:38,280 --> 00:59:41,147
Ablacığım, bak, size de bunları aldık.
Lazımdı zaten.
1166
00:59:41,240 --> 00:59:43,537
Hah. Ne güzel olmuş.
Güzel olmuş. Güzel yapmışsın.
1167
00:59:43,618 --> 00:59:45,223
Ablacığım, bunun daha basitini alsanıza.
1168
00:59:45,320 --> 00:59:47,400
Böyle teferruatlısını
niye alıyorsunuz? Bu ne?
1169
00:59:47,480 --> 00:59:48,609
Atma sen onu.
1170
00:59:48,680 --> 00:59:49,880
Abla, lazımdı.
1171
00:59:50,678 --> 00:59:51,680
Anam!
1172
00:59:52,000 --> 00:59:54,741
Yani Çiçek, şu yaptıklarını görüyor musun?
Bak, şimdi çıldıracağım.
1173
00:59:55,160 --> 00:59:58,091
Olsun ciğerim.
Çocuklar heveslenmişler öyle.
1174
00:59:58,400 --> 00:59:59,592
Boş ver, ne olacak?
1175
00:59:59,800 --> 01:00:03,301
Asıl babam nerede?
Paranın peşine falan düşmüş olmasın?
1176
01:00:03,520 --> 01:00:04,520
-Yok.
-Yok, yok.
1177
01:00:04,600 --> 01:00:06,392
Para bankada ulan.
Nasıl peşine düşecek?
1178
01:00:06,560 --> 01:00:09,563
Filiz zaten harçlığa bağladı onu.
100 lirayla idare ediyor öyle.
1179
01:00:10,360 --> 01:00:11,676
(Korna çalıyor)
1180
01:00:12,240 --> 01:00:13,240
Ne oluyor böyle be?
1181
01:00:13,461 --> 01:00:14,710
(Korna çalıyor)
1182
01:00:15,640 --> 01:00:17,577
Fikri abinin arabayı gördünüz mü ulan?
1183
01:00:17,658 --> 01:00:18,933
-Ne arabası be?
-Araba mı?
1184
01:00:19,111 --> 01:00:20,630
-Ne arabası?
-Ne arabası?
1185
01:00:20,760 --> 01:00:21,893
Ay…
1186
01:00:22,200 --> 01:00:23,882
Tamam. Tamam. Dur benim sevgilim.
1187
01:00:24,160 --> 01:00:26,040
Barış, vallahi ben artık yoruldum.
1188
01:00:27,665 --> 01:00:28,855
Yürü ablacığım.
1189
01:00:29,200 --> 01:00:31,761
(Korna çalıyor)
1190
01:00:32,160 --> 01:00:33,160
Baba, baba!
1191
01:00:33,760 --> 01:00:37,933
(Kiraz) Baba, nereden buldun bunu?
Nasıl buldun? Süpersin.
1192
01:00:38,715 --> 01:00:40,136
(Korna çalıyor)
1193
01:00:40,760 --> 01:00:42,480
Basma. Basma be!
1194
01:00:44,560 --> 01:00:47,600
Müsrif. Vallahi de billahi de müsrif.
1195
01:00:47,997 --> 01:00:51,805
Ne demişler, sakla samanı gelir zamanı.
1196
01:00:52,120 --> 01:00:54,236
Ayağını yorganına göre uzat.
1197
01:00:54,480 --> 01:00:57,214
Öf! Siz ne yapıyorsunuz?
Kafamı şey etme.
1198
01:00:57,295 --> 01:01:00,335
Dinlemiyorum seni.
Dinlemiyorum işte. Allah Allah.
1199
01:01:00,416 --> 01:01:02,412
-Sen hangi parayla aldın bu arabayı?
-Evet.
1200
01:01:02,480 --> 01:01:04,716
Oğlandaki kredi kartını yürüttüm.
1201
01:01:06,080 --> 01:01:07,080
Eyvah eyvah.
1202
01:01:08,760 --> 01:01:10,400
Baba, sen ne ara aldın kartı benden?
1203
01:01:10,920 --> 01:01:14,800
Alın bakalım. İlk taksiti ödedik.
Gerisi ellerinizden öper.
1204
01:01:15,840 --> 01:01:19,048
Yalnız Filiz ablacığım, dikkatli harcayın
çünkü limiti doldu.
1205
01:01:19,320 --> 01:01:20,903
Araba almışsınız oğlum zaten.
1206
01:01:24,280 --> 01:01:28,480
-Abla, biz ne zaman havuzlu eve geçeriz?
-Hiçbir zaman.
1207
01:01:28,800 --> 01:01:30,640
Neden? Ne diyorsun abla sen?
1208
01:01:31,160 --> 01:01:33,760
Siz parayı adam gibi
kullanmayı öğrendiğiniz zaman…
1209
01:01:33,880 --> 01:01:36,328
…harcamayı öğrendiğiniz zaman
geçeceğiz başka eve.
1210
01:01:36,560 --> 01:01:38,799
Bu çöplükte yaşamaya
devam mı edeceğiz?
1211
01:01:39,040 --> 01:01:40,518
Kiraz bana bak, delirtme beni.
1212
01:01:40,599 --> 01:01:42,947
Para görünce yine
ayarların kaymaya başladı senin.
1213
01:01:43,400 --> 01:01:46,197
Ama abla, Kiraz haklı.
Parada bizim de hakkımız var.
1214
01:01:46,560 --> 01:01:49,121
Hem bileti biz bulmasak
siz nasıl zengin olacaktınız?
1215
01:01:49,240 --> 01:01:51,640
Öyle mi canım?
Ben buradan hiçbir yere gitmiyorum.
1216
01:01:51,720 --> 01:01:53,865
İsteyen istediği yerde yaşayabilir.
Tamam mı?
1217
01:01:54,040 --> 01:01:56,716
Bileti bulmasaydınız burada kalmaya
devam edecektik ama.
1218
01:01:59,600 --> 01:02:02,600
(Müzik)
1219
01:02:20,120 --> 01:02:21,120
Hadi bakalım.
1220
01:02:21,920 --> 01:02:25,601
Barış abi, şimdi gerçekten
ablamın dediği gibi mi olacak?
1221
01:02:25,960 --> 01:02:28,779
Yani bu kadar paramız varken
üst üste mi yatacağız?
1222
01:02:29,280 --> 01:02:30,488
Öyle olacak mecburen.
1223
01:02:30,760 --> 01:02:32,849
Bu sefer şansınızı fena zorladınız.
Buna da şükredin.
1224
01:02:32,930 --> 01:02:33,930
Hadi yat bakalım.
1225
01:02:34,160 --> 01:02:37,608
Bırak Kiraz. Allah’tan internetli
telefonlarımız falan var.
1226
01:02:38,120 --> 01:02:40,230
Bana bak, biraz daha azıtırsanız
onlar da olmayacak.
1227
01:02:40,320 --> 01:02:41,680
Benden söylemesi. Tamam mı?
1228
01:02:41,866 --> 01:02:43,163
İyi. Of!
1229
01:02:44,000 --> 01:02:46,326
Neyse oğlum, şöyle düşünün,
yatacak yeriniz var.
1230
01:02:46,407 --> 01:02:47,630
Yatak aldık bak o kadar.
1231
01:02:47,760 --> 01:02:50,120
Yavaş yavaş evin diğer eksikleri
tamamlanacak.
1232
01:02:50,400 --> 01:02:53,560
Bırak Barış abi. Buradaki her şey
saraydan olsa ne yazar.
1233
01:02:54,000 --> 01:02:55,121
Bak, bak, laflara bak.
1234
01:02:55,280 --> 01:02:57,623
Pardon Fiko Hoca’m, senin sarayda
doğduğunu unutmuşum ben hayatım.
1235
01:02:57,704 --> 01:02:58,704
Tamam mı?
1236
01:02:59,360 --> 01:03:00,577
-Acıyor.
-Yavaş.
1237
01:03:01,200 --> 01:03:03,071
-Ah!
-Tamam, tamam. Yok bir şey.
1238
01:03:05,840 --> 01:03:07,624
Hadi bakayım, Allah rahatlık versin.
1239
01:03:07,960 --> 01:03:08,960
Hadi.
1240
01:03:09,800 --> 01:03:10,800
İyi geceler.
1241
01:03:11,720 --> 01:03:13,429
(Rahmet) Çiçek, hadi kurban olayım.
1242
01:03:14,760 --> 01:03:16,000
Hadi iyi geceler.
1243
01:03:16,160 --> 01:03:18,928
Abi, sen gidip oğlunla yatsana!
1244
01:03:19,400 --> 01:03:20,977
Benim zaten boyum uzun amca.
1245
01:03:21,093 --> 01:03:22,875
Ben babamla nasıl yatayım?
Zor sığıyorum.
1246
01:03:23,040 --> 01:03:26,537
Abi, senin ne işin var burada?
Hadi kalk git memleketine sen.
1247
01:03:26,840 --> 01:03:28,619
Gitmiyorum ulan, gitmiyorum.
1248
01:03:29,160 --> 01:03:31,718
Karımla aramı nasıl bozdun,
o şekilde düzelteceksin ulan.
1249
01:03:31,992 --> 01:03:35,579
Anlaşıldı mı? Yoksa ömrünün sonuna kadar
benimle böyle…
1250
01:03:35,680 --> 01:03:37,272
…sarmaş dolaş yatarsın ulan burada.
1251
01:03:37,353 --> 01:03:38,742
Benimle ne alakası var?
1252
01:03:38,880 --> 01:03:39,880
Allah Allah!
1253
01:03:39,961 --> 01:03:42,565
Sen Şükran Şükran diye
ortalığı birbirine katmasaydın…
1254
01:03:42,646 --> 01:03:44,575
…kadıncağız evi terk etmeyecekti.
1255
01:03:44,656 --> 01:03:46,881
Hiç. Bir de gitmiş
ablamın adını Şükran koymuş.
1256
01:03:46,960 --> 01:03:48,174
Tövbe estağfurullah.
1257
01:03:48,250 --> 01:03:51,805
Böyle bir manyaklık olabilir mi?
Aklım dimağım almıyor.
1258
01:03:51,906 --> 01:03:55,770
İnsan kardeşinin karısının adını gidip de
çocuğuna ad olarak koyar mı?
1259
01:03:56,186 --> 01:03:58,569
Hişt, lan bir susun!
Lan bir susun ya!
1260
01:03:58,977 --> 01:04:00,793
Şuna bak, hem suçlu hem güçlü lan.
1261
01:04:00,881 --> 01:04:03,503
Arkadaş, karımla aramı
düzelttireceksin, tamam mı?
1262
01:04:03,824 --> 01:04:07,953
Bak, yemin ediyorum, gece falan dinlemem,
odunla girişirim lan sana.
1263
01:04:07,978 --> 01:04:10,027
-Barıştıracaksın karımla beni.
-(Fikri) Tamam be, tamam.
1264
01:04:10,052 --> 01:04:13,027
Zaten paramı bankaya saklamışlar.
1265
01:04:14,340 --> 01:04:19,697
Zaten bir de (Bip) vurmuşlar, canım
acıyor. Yatın uyuyun. Off!
1266
01:04:22,947 --> 01:04:24,521
-(Fikri) Lan bana bak.
-(Ersin) Efendim?
1267
01:04:25,530 --> 01:04:28,450
Bizim ne yapıp edip o bankadan
o parayı almamız lazım.
1268
01:04:28,856 --> 01:04:29,856
Ya amcacığım...
1269
01:04:30,849 --> 01:04:33,998
...banka işi biraz zor bir iş.
Ben bilmiyorum, nasıl olacak.
1270
01:04:34,181 --> 01:04:35,491
İyi lan, yat uyu sen.
1271
01:04:35,572 --> 01:04:37,354
-Ben bir çözüm bulurum.
-(Zihni) Bir susun lan. Sus!
1272
01:04:37,435 --> 01:04:39,729
(Horluyor)
1273
01:04:40,039 --> 01:04:43,478
Çocuklar bir sakinleşsin de daha büyük
bir eve taşınırız.
1274
01:04:43,866 --> 01:04:46,905
Yine buralara yakın. O senin tuttuğun gibi
ama villa falan değil yani.
1275
01:04:47,215 --> 01:04:48,833
Olur, sen nasıl diyorsan.
1276
01:04:49,493 --> 01:04:51,628
Görüyor musun bak, kızımız
kısmetiyle geldi, ha?
1277
01:04:51,930 --> 01:04:54,041
Ya kızımız deyip durma, ya erkekse?
1278
01:04:54,576 --> 01:04:58,346
O kadar huysuzluk etmeseydin, hastaneden
kaçmasaydın, öğrenecektik kız mı erkek mi.
1279
01:04:58,881 --> 01:05:01,341
Bak, zaten sinirliyim,
o konuyu açma şimdi.
1280
01:05:04,143 --> 01:05:05,309
Tamam tamam, hadi gel.
1281
01:05:05,461 --> 01:05:07,727
Gel, gel sen, kızma benim sevgilim.
1282
01:05:09,556 --> 01:05:13,040
(Telefon çalıyor)
1283
01:05:13,834 --> 01:05:15,266
Yani şunu şöyle...
1284
01:05:15,314 --> 01:05:17,854
(Telefon çalıyor)
Tamam tamam.
1285
01:05:17,925 --> 01:05:20,472
Şöyle falan değil, açabilirsin.
Niye açmıyorsun?
1286
01:05:20,560 --> 01:05:22,202
Belki önemli bir şey.
1287
01:05:22,905 --> 01:05:24,412
Yok güzelim.
1288
01:05:24,460 --> 01:05:27,071
Yani bir şey önemliyse yarın söyler bana.
1289
01:05:27,127 --> 01:05:28,626
Yarın hastanede söyler,
çok sorun değil.
1290
01:05:28,659 --> 01:05:30,269
Niye canım sabah söylesin?
Allah Allah.
1291
01:05:30,436 --> 01:05:32,856
Doktorsunuz siz sonuçta, değil mi?
Belki acil bir şey.
1292
01:05:39,295 --> 01:05:41,509
-Efendim Neslihan.
-(Neslihan) Hah, Savaş.
1293
01:05:41,644 --> 01:05:43,723
Kusura bakma, bu saatte rahatsız ettim.
1294
01:05:43,930 --> 01:05:46,175
Yarınki davete geliyor musunuz
diye soracaktım.
1295
01:05:46,287 --> 01:05:49,898
Sen şimdi yenisin ya, belki sana haber
vermemişlerdir diye bir arayayım dedim.
1296
01:05:49,985 --> 01:05:52,556
Ha, yok, söylediler söylediler
bana da, ee...
1297
01:05:52,681 --> 01:05:56,149
Biz gelemeyeceğiz, gelemeyiz biz.
Bizim şimdi misafirlerimiz var da.
1298
01:05:56,437 --> 01:05:58,516
Onları çok şey yapmayalım.
Yani gelemeyeceğiz biz.
1299
01:05:58,588 --> 01:06:00,746
Hadi ya! Tüh!
1300
01:06:01,270 --> 01:06:04,111
Akif Hoca bütün doktorlar
gelsin demişti de.
1301
01:06:04,556 --> 01:06:07,484
Böyle şeylere gönül koyuyor sonra,
biliyorsun çocuk gibi.
1302
01:06:07,548 --> 01:06:08,706
Evet, evet.
1303
01:06:08,817 --> 01:06:11,856
Evet evet, artık bir dahaki davete
kısmetmiş, ne yapalım?
1304
01:06:11,912 --> 01:06:15,055
Bu seferlik böyle oldu.
Ben konuşurum Akif Hoca'yla da.
1305
01:06:15,230 --> 01:06:18,380
Tamam mı? Hallederim, çok sağ ol yine de.
Haber verdiğin için çok sağ ol.
1306
01:06:18,579 --> 01:06:21,512
-İyi akşamlar, iyi akşamlar.
-İyi akşamlar.
1307
01:06:22,578 --> 01:06:23,578
Bu kadar.
1308
01:06:23,610 --> 01:06:25,229
Ne davetiymiş o?
1309
01:06:25,986 --> 01:06:30,954
Yok güzelim, şey, bu hastanenin kuruluş
yıldönümü varmış, onu söylemek için.
1310
01:06:31,261 --> 01:06:33,261
Biz niye gitmiyormuşuz?
1311
01:06:34,383 --> 01:06:37,295
Güzelim, şimdi gerileceksin
Neslihan falan. Gerek yok.
1312
01:06:37,335 --> 01:06:40,533
Bu kadar zaten beş yüz tane başka
sıkıntı yaşadık, üzerine şey olmasın.
1313
01:06:40,930 --> 01:06:43,501
-Boş ver.
-Ben niye gerileceğim Neslihan'dan?
1314
01:06:43,526 --> 01:06:44,715
Gerilecek bir şey mi var?
1315
01:06:44,747 --> 01:06:46,802
Hayır canım, ne alakası var?
Deli deli konuşma, ne olacak?
1316
01:06:46,866 --> 01:06:48,223
Allah Allah, olacak iş değil.
1317
01:06:48,335 --> 01:06:51,072
Sadece, ne bileyim yavrum, sen dedin ya,
sinirim falan geçmedi diye...
1318
01:06:51,096 --> 01:06:53,009
...o yüzden diyorum,
baksana nasıl terlediğime.
1319
01:06:53,176 --> 01:06:56,040
Valla benim sinirimin ne önemi var
değil mi ama?
1320
01:06:56,255 --> 01:06:57,913
Yani bu senin işinle ilgili bir şey.
1321
01:06:58,089 --> 01:07:00,406
Eğer işin gerektiriyorsa tabii ki gideriz.
1322
01:07:01,017 --> 01:07:03,499
Yavrum, bu şimdi resmi bir şey.
Kıyafet ayarlamak lazım.
1323
01:07:03,524 --> 01:07:05,421
Beş yüz tane olayı var.
Boş ver, boş ver.
1324
01:07:05,501 --> 01:07:08,612
Kıyafet falan alınır Barış,
tek sorun buysa tabii.
1325
01:07:08,699 --> 01:07:09,929
Evet, Filiz.
1326
01:07:10,485 --> 01:07:11,485
Tamam, gidelim.
1327
01:07:11,850 --> 01:07:13,672
Gidelim, tamam güzelim,
sen bilirsin, gidelim.
1328
01:07:13,850 --> 01:07:14,850
Tamam.
1329
01:07:15,088 --> 01:07:16,088
İyi.
1330
01:07:16,588 --> 01:07:17,945
İyi geceler.
1331
01:07:20,013 --> 01:07:21,347
İyi geceler bakalım.
1332
01:07:21,521 --> 01:07:23,203
İyi geceler güzelim.
1333
01:07:25,312 --> 01:07:26,930
-Allah.
-(Filiz) Yavaş.
1334
01:07:27,058 --> 01:07:28,058
(Barış) Tamam.
1335
01:07:29,609 --> 01:07:30,831
(Barış) Hadi.
1336
01:07:31,922 --> 01:07:34,922
(Müzik)
1337
01:07:43,887 --> 01:07:46,545
Ulan, valla on numara oldu ha.
1338
01:07:48,988 --> 01:07:52,305
Hadi bakalım Tülay Hanım, şimdi burayı da
gör de bakalım...
1339
01:07:52,364 --> 01:07:54,213
...kalabilecek misin yaban ellerde.
1340
01:07:54,435 --> 01:07:55,839
(Kapı vuruluyor)
1341
01:07:57,661 --> 01:07:59,661
(Kapı vuruluyor)
1342
01:08:04,288 --> 01:08:06,288
Ne var Ferda, yine niye geldin?
1343
01:08:06,556 --> 01:08:10,041
Tufan, ben beş parasız sokakta kaldım.
1344
01:08:10,105 --> 01:08:11,407
Güzel, bana ne?
1345
01:08:11,574 --> 01:08:14,843
Aşk olsun Tufan ya, sokakta
kaldım diyorum.
1346
01:08:15,069 --> 01:08:17,410
Hem bir kadını gece vakti
dışarı mı göndereceksin?
1347
01:08:17,426 --> 01:08:19,061
Yani hiç vicdanın yok mu?
1348
01:08:19,117 --> 01:08:20,426
Ya başıma bir şey gelirse?
1349
01:08:20,482 --> 01:08:24,013
Ferda, senin olduğun yerde herkesin başına
her şey gelir, sana hiçbir şey olmaz.
1350
01:08:24,076 --> 01:08:25,853
Hadi git, Allah aşkına yürü.
1351
01:08:25,886 --> 01:08:27,718
Tufan, lütfen, sokakta kaldım bak.
1352
01:08:28,020 --> 01:08:30,782
Şurada yatayım, kıvrılırım böyle
minik bir kedi gibi.
1353
01:08:30,854 --> 01:08:33,123
Hiç ses çıkarmam. Lütfen Tufan.
1354
01:08:33,230 --> 01:08:37,110
Allah'ım ben nasıl bir günah işledim de bu
kadını yine sardın benim başıma?
1355
01:08:37,219 --> 01:08:38,925
Biz senden kurtulmadık mı ne güzel?
1356
01:08:38,950 --> 01:08:42,513
Sen yine dönüp dönüp geliyorsun
bizim yanımıza, Allah Allah.
1357
01:08:43,513 --> 01:08:45,393
Tamam, evde kalamazsın.
1358
01:08:45,655 --> 01:08:48,099
Kahvenin anahtarını vereyim, git
bir gece orada kal, tamam mı?
1359
01:08:48,116 --> 01:08:52,115
Tamam, olur, olur. Bak, düşün, ne kadar
çaresizim, ona bile tamam dedim.
1360
01:08:52,187 --> 01:08:54,290
Evet, çok belli suratından.
1361
01:08:55,559 --> 01:08:58,288
-Yaklaşma, yaklaşma.
-(Ferda) Tamam, geçmiyorum, tamam.
1362
01:09:00,007 --> 01:09:03,007
(Müzik)
1363
01:09:18,788 --> 01:09:19,788
Al.
1364
01:09:21,228 --> 01:09:23,664
Ama bak, sabah görmeyeceğim seni orada.
Çık git sonra.
1365
01:09:23,783 --> 01:09:25,528
Hadi yürü. Hadi.
1366
01:09:27,162 --> 01:09:29,955
Hadi kahveye doğru, fazla eğleşme. Hadi.
1367
01:09:37,794 --> 01:09:38,912
(Çiçek) İyi demişsin kız.
1368
01:09:38,968 --> 01:09:41,079
Meydanı boş bırakmaya gelmez.
Git sahip çık kocana.
1369
01:09:41,119 --> 01:09:42,484
Yok be.
1370
01:09:43,647 --> 01:09:45,004
Ondan değil.
1371
01:09:45,853 --> 01:09:48,623
Yani böyle bir şeye gitmek gerekiyorsa
gidilir tabii de...
1372
01:09:48,880 --> 01:09:51,991
...ben Barış'a Neslihan'dan beni
kaçırıyor diye kızıyorum.
1373
01:09:52,220 --> 01:09:54,220
Allah Allah, ne yapacağım sanki ben kıza?
1374
01:09:54,291 --> 01:09:56,196
Cadaloz muyum ben? Allah Allah.
1375
01:09:56,347 --> 01:09:58,347
Kaş yaparken göz çıkarıyor valla.
1376
01:10:00,204 --> 01:10:01,450
Afiyet olsun.
1377
01:10:01,680 --> 01:10:03,211
Biz geldik.
1378
01:10:03,331 --> 01:10:04,823
(Çiçek) Hoş geldiniz.
1379
01:10:04,974 --> 01:10:06,454
Hoş geldin gelin hanım. Aç mısınız?
1380
01:10:06,503 --> 01:10:08,454
-Yok, sağ olun.
-(Erkek) Bir bakar mısınız?
1381
01:10:08,697 --> 01:10:10,260
Tabii, ben şuraya bakayım.
1382
01:10:10,453 --> 01:10:11,453
(Filiz) Aa.
1383
01:10:11,913 --> 01:10:15,040
Aa, sen zengin olmadın mı?
1384
01:10:15,348 --> 01:10:16,705
Hâlâ burada mı çalışıyorsun?
1385
01:10:16,808 --> 01:10:18,959
Çalışacağım tabii ki. Ne var bunda?
1386
01:10:19,257 --> 01:10:21,883
Biz öyle hazır para yemeye
alışık değiliz de.
1387
01:10:22,884 --> 01:10:24,268
-Rahmet.
-Efendim?
1388
01:10:24,469 --> 01:10:26,040
Sen hani okula gidecektin ablacığım?
1389
01:10:26,166 --> 01:10:29,975
Abla, Ali Hoca Kıbrıs'taymış, daha
gelmemiş. O gelince halledeceğim.
1390
01:10:30,547 --> 01:10:32,594
Metin Hoca vardı lisede,
hatırlıyor musun?
1391
01:10:32,698 --> 01:10:33,959
-Evet.
-(Rahmet) O aradı beni.
1392
01:10:34,253 --> 01:10:37,165
Dedi ki, çocuklar var sınava
hazırlanması gereken...
1393
01:10:37,325 --> 01:10:38,864
...onları çalıştırır mısın dedi.
1394
01:10:39,094 --> 01:10:40,642
Ben de burada çalıştıracağım yani.
1395
01:10:40,722 --> 01:10:42,269
-Ya?
-Aa.
1396
01:10:42,420 --> 01:10:45,165
Sevabına çocuk okutacaksın yani?
Aferin paşama benim.
1397
01:10:45,559 --> 01:10:48,535
Olur olur, getir tabii.
Burada rahat rahat çalışırsınız.
1398
01:10:49,036 --> 01:10:50,496
Sen de bize yardım edersin.
1399
01:10:50,631 --> 01:10:52,186
Ederim, ne yapılacak?
1400
01:10:52,346 --> 01:10:54,742
Gel bak, şu şeyleri, boşları topla sen.
1401
01:10:54,853 --> 01:10:56,709
-Tepsi var mı?
-(Çiçek) Ben orayı bir sileyim.
1402
01:11:02,420 --> 01:11:04,110
Al, diz bakalım.
1403
01:11:04,928 --> 01:11:08,847
Peki, sordun mu yani böyle nasıl bir şey
giyilecekmiş? Son dakikaya bırakmayalım.
1404
01:11:08,928 --> 01:11:11,347
Hazır paşa da buradayken çıkalım çarşıya,
bir şeyler alalım.
1405
01:11:11,450 --> 01:11:12,847
Aman ne olacak ya?
1406
01:11:12,926 --> 01:11:15,696
O barda giydiğim siyah elbiseyi
giyerim işte, bir şey olmaz.
1407
01:11:16,750 --> 01:11:19,448
O barda giydiğin siyah elbiseyi
nerede giyeceksin?
1408
01:11:19,587 --> 01:11:23,190
Şeyin, Barış'ın hastanesinin kuruluş
şeysi varmış...
1409
01:11:23,269 --> 01:11:25,435
...Filiz ona gidecek, öyle doktor
karısı olaraktan.
1410
01:11:26,261 --> 01:11:28,927
Ama o siyah elbise olmaz yani orada,
abartma sen de.
1411
01:11:29,332 --> 01:11:30,520
Sana...
1412
01:11:31,123 --> 01:11:33,123
...daha 'fancy' bir şeyler
giydirmek lazım.
1413
01:11:33,385 --> 01:11:34,385
Daha neysi?
1414
01:11:34,980 --> 01:11:38,535
Gerek yok, o bana yeter.
Gayet de güzel olur, bir şey olmaz.
1415
01:11:38,792 --> 01:11:42,046
Tamam, yapmayalım ama bak, sen...
1416
01:11:42,336 --> 01:11:45,152
...sonuçta oraya doktor eşi olarak
gidiyorsun Filiz.
1417
01:11:45,824 --> 01:11:46,824
(Deniz) Bu tür...
1418
01:11:46,872 --> 01:11:48,699
...davetler, yani kurumsal davetler...
1419
01:11:48,780 --> 01:11:50,919
...çalışanları daha yakından
tanımak için yapılır.
1420
01:11:51,007 --> 01:11:53,181
(Deniz) Eşler de boşuna
çağrılmıyor sonuçta.
1421
01:11:53,443 --> 01:11:55,593
Sen eşini temsilen oradasın.
1422
01:11:55,832 --> 01:11:59,427
Yarın öbür gün terfi dönemleri falan
olacak. Bak, bunlar çok önemli şeyler.
1423
01:12:00,981 --> 01:12:02,472
Aman, ne var ya?
1424
01:12:02,862 --> 01:12:05,353
Hayır yani, saray soylusuyla mı
evli benim kocam?
1425
01:12:05,679 --> 01:12:08,386
Ben öyle sevmem başka biri gibi
davranmayı. Yok, olmaz.
1426
01:12:08,505 --> 01:12:11,013
Gerçekten şu an bu söylediklerinle
öldürdün beni.
1427
01:12:11,140 --> 01:12:12,140
(Deniz) Bu mu?
1428
01:12:12,481 --> 01:12:14,481
Bence boşuna gurur yapıyorsun şu an.
1429
01:12:14,672 --> 01:12:17,648
Ayrıca iş dünyası, olmadığın biri gibi
davranmak üzerine kurulu.
1430
01:12:19,564 --> 01:12:21,469
İstemem öyle yalan dolan. Sevmem.
1431
01:12:21,723 --> 01:12:23,723
Tamam, sevmezsin ama şöyle düşün...
1432
01:12:23,857 --> 01:12:26,642
...yani diyelim ki sen çok önemli bir
davet düzenliyorsun...
1433
01:12:26,682 --> 01:12:30,634
...bir sürü insana işletmeni tanıtacaksın.
Ne bileyim, belki çok avantajlı, önemli...
1434
01:12:30,831 --> 01:12:32,831
...anlaşmalara imza atacaksın.
1435
01:12:32,998 --> 01:12:35,751
Ama davete eşin de geliyor.
Nasıl geliyor?
1436
01:12:35,884 --> 01:12:38,423
Bermuda şortuyla, lastik terliğiyle
falan geliyor.
1437
01:12:38,579 --> 01:12:40,562
Hoşuna gider mi? Gitmez.
1438
01:12:40,959 --> 01:12:43,427
Seni ve işini önemsemediğini
düşünmez misin?
1439
01:12:43,602 --> 01:12:45,459
Düşünürsün. Ee?
1440
01:12:45,774 --> 01:12:47,774
Valla doğru söylüyor ciğerim, gerçekten.
1441
01:12:47,999 --> 01:12:49,732
Kızım, düşman çatlatırsın.
1442
01:12:49,938 --> 01:12:52,850
Valla süslü bu, süslü. Sen buna güven.
Emin ellerdesin, hadi.
1443
01:12:56,127 --> 01:12:57,127
İyi, olur.
1444
01:12:57,413 --> 01:13:00,056
Ama öyle sade bir şey olacak,
abartmayacağız, tamam mı?
1445
01:13:00,104 --> 01:13:02,762
Tamam tamam, sen bana bırak.
Hadi o zaman, alışverişe gidiyoruz.
1446
01:13:03,008 --> 01:13:05,024
-Hadi.
-(Deniz) Hadi.
1447
01:13:05,104 --> 01:13:06,715
Of, tamam, dur bir müşteri geldi,
Allah Allah.
1448
01:13:06,779 --> 01:13:08,635
(Deniz) İlgilenirler onlar, hadi.
1449
01:13:11,040 --> 01:13:13,596
(Kapı zili çalıyor)
1450
01:13:17,702 --> 01:13:19,702
(Kapı vuruluyor)
1451
01:13:20,321 --> 01:13:23,550
(Kapı zili çalıyor)
Geldim, tamam. Öff!
1452
01:13:25,915 --> 01:13:28,661
(Kapı ısrarla vuruluyor)
1453
01:13:28,725 --> 01:13:31,325
Oğlum, geldim, indirme kapıyı, tamam ya!
1454
01:13:34,873 --> 01:13:35,873
Gel.
1455
01:13:39,929 --> 01:13:42,126
Kardeşim, bu saate kadar uyunmaz ama.
1456
01:13:42,214 --> 01:13:44,571
Oğlum, ne yapayım?
Gece geç uyuduk, Allah Allah.
1457
01:13:45,063 --> 01:13:47,917
Sabah kahveyi açmaya gittim,
karşıma Ferda çıktı.
1458
01:13:48,068 --> 01:13:49,845
Anahtarı sen vermişsin, öyle dedi.
1459
01:13:49,893 --> 01:13:51,083
Gitti mi lan o?
1460
01:13:51,743 --> 01:13:52,743
Ya oğlum...
1461
01:13:52,972 --> 01:13:55,781
...bu kadın benim başıma bela açacak.
Bak, valla yazıyorum buraya...
1462
01:13:55,862 --> 01:13:57,878
...yemin ederim,
bu kadın büyük bela olacak bana.
1463
01:13:57,918 --> 01:13:59,767
O zaman anahtarı vermeseydin birader.
1464
01:14:00,092 --> 01:14:01,790
Zaten ben de korkuyorum o kadından...
1465
01:14:01,845 --> 01:14:04,186
...garip bir kadın yani,
sağı solu belli değil.
1466
01:14:05,235 --> 01:14:07,441
-(Cemil) Neyse, hişt dedim, gitti.
-İyi bari.
1467
01:14:07,904 --> 01:14:09,649
Onun ilacı Tülay aslında, Tülay.
1468
01:14:09,721 --> 01:14:12,538
Tülay burada olsa,
bak bakayım o gelebiliyor mu buralara?
1469
01:14:13,110 --> 01:14:15,721
Da işte Tülay'ı da arıyorum arıyorum,
açmıyor arkadaş ya!
1470
01:14:15,848 --> 01:14:18,014
Geceden beri aradım, yazdım bir sürü.
1471
01:14:18,134 --> 01:14:19,134
Yok.
1472
01:14:21,078 --> 01:14:23,022
(Tufan) Dur, geliyorum, bir dakika.
1473
01:14:23,586 --> 01:14:25,386
Aha! Tülay yazmış lan.
1474
01:14:33,651 --> 01:14:34,851
Ne oldu lan?
1475
01:14:36,079 --> 01:14:37,179
Oğlum...
1476
01:14:37,579 --> 01:14:39,744
...bu yanlış mı yazdı lan yoksa?
1477
01:14:41,579 --> 01:14:43,046
(Tufan) Hani böyle...
1478
01:14:44,896 --> 01:14:46,491
...bir şey yazıyorsun da...
1479
01:14:46,666 --> 01:14:49,102
...telefon düzeltiyor ya böyle...
1480
01:14:49,349 --> 01:14:50,749
...kendi kendine...
1481
01:14:52,190 --> 01:14:53,723
Oğlum, ne diyor lan bu?
1482
01:14:53,976 --> 01:14:55,642
Bu bir şey diyor Cemil. Bak şuna bir.
1483
01:14:55,784 --> 01:14:57,919
-Tamam kardeşim.
-Bak ona bir.
1484
01:14:58,428 --> 01:15:01,483
"Ben başkasına âşık oldum. Boşanalım."
1485
01:15:01,856 --> 01:15:03,666
Ah be kardeşim. Bu...
1486
01:15:03,753 --> 01:15:06,181
Oğlum, ne demek lan başkasına âşık oldum?
1487
01:15:06,229 --> 01:15:08,260
-Dur, yanlışlık olmuştur.
-Bana böyle bir şeyi nasıl söylüyor?
1488
01:15:08,341 --> 01:15:09,896
-Tamam kardeşim--
-Ne diyor oğlum bu kadın?
1489
01:15:09,977 --> 01:15:12,368
Yanlışlık oldu herhâlde,
dediğin gibi işte yani.
1490
01:15:12,509 --> 01:15:14,373
Bana bunu nasıl söylüyor lan bu kadın?
1491
01:15:14,793 --> 01:15:15,793
Başkası...
1492
01:15:15,985 --> 01:15:17,723
Ne demek başkasına âşık oldum ya?
1493
01:15:17,795 --> 01:15:19,175
Ama Tufan, sakin ol...
1494
01:15:19,810 --> 01:15:21,143
Tamam, ara, ara.
1495
01:15:21,731 --> 01:15:23,264
Aç şunu Tülay, aç şunu.
1496
01:15:23,588 --> 01:15:25,651
Oğlum, ne demek başkasına âşık oldum ya?
1497
01:15:25,778 --> 01:15:26,878
Ben bu...
1498
01:15:28,191 --> 01:15:29,191
Açmıyor da.
1499
01:15:29,286 --> 01:15:32,619
-Başkasına âşık oldum ne demek ya?
-(Cemil) Tufan, kardeşim bak, sakin ol.
1500
01:15:32,794 --> 01:15:34,659
Evet, kesin bir yanlışlık vardır.
1501
01:15:34,762 --> 01:15:36,762
Ne demek başkasına âşık oldum?
1502
01:15:37,134 --> 01:15:39,444
-(Tufan) Başkasına nasıl âşık olursun?
-Tufan bak, biraz fazla yükseldin...
1503
01:15:39,508 --> 01:15:40,904
...bir dur, bir dur kardeşim!
1504
01:15:40,951 --> 01:15:44,253
Bu tarafa attığın zaman zaten problemin
yarısını çözmüş oluyorsun, anladın mı?
1505
01:15:44,348 --> 01:15:45,737
Seninki biraz işi uzatmak oluyor.
1506
01:15:45,818 --> 01:15:48,381
-Buradan kısa yoldan çözebilirsin.
-(Tufan) Filiz! Fil... Rahmet!
1507
01:15:48,548 --> 01:15:50,643
Rahmet, gel buraya. Gel oğlum, gel.
1508
01:15:50,929 --> 01:15:52,040
Filiz nerede?
1509
01:15:52,445 --> 01:15:54,794
-Onlar Deniz'le alışverişe gitti abi.
-Ya...
1510
01:15:54,913 --> 01:15:56,278
Ee, Çiçek nerede?
1511
01:15:56,564 --> 01:15:58,770
O da lokanta için
öteberi almaya gitti de...
1512
01:15:58,802 --> 01:16:00,535
...abi, ne yapıyorsunuz, ne bu hâliniz ya?
1513
01:16:00,620 --> 01:16:02,659
Tülay bir mesaj atmış da...
1514
01:16:03,223 --> 01:16:04,993
...Tufan'dan ayrılmak istiyormuş.
1515
01:16:05,074 --> 01:16:06,873
-Ne?
-Oğlum, bana bak lan...
1516
01:16:07,003 --> 01:16:09,677
...Filiz ablan bir şey biliyor mudur?
Biliyorsa benden saklamaz değil mi?
1517
01:16:09,717 --> 01:16:11,693
Ablam saklar mı böyle bir şeyi abi?
1518
01:16:11,868 --> 01:16:14,177
Yani, bir şey bilse söylerdi.
1519
01:16:14,510 --> 01:16:16,066
Sen konuştun mu Tülay ablayla?
O ne diyor?
1520
01:16:16,147 --> 01:16:18,874
Oğlum, aradım, elli kere aradım,
mesaj attım, her şeyi yaptım.
1521
01:16:18,955 --> 01:16:20,766
Açmıyor da, cevap da vermiyor.
Ben anlamadım ki.
1522
01:16:20,796 --> 01:16:24,010
Abi, bir yanlış anlaşılma olmuştur yani,
sen şimdi hemen panik olma, bir otur.
1523
01:16:24,225 --> 01:16:27,192
Ya ne yanlış oğlum?
Bak bakayım yanlış anlaşılma var mı, bak.
1524
01:16:28,915 --> 01:16:31,676
Filizler niye gelmiyor? Neredeler bunlar?
Ne zaman gelecekler?
1525
01:16:31,836 --> 01:16:34,415
Abi, hiç Tülay ablalık
hareketler değil tabii bunlar.
1526
01:16:34,732 --> 01:16:36,708
(Rahmet) Bir ton mesaj atmışsın,
cevap vermemiş.
1527
01:16:36,733 --> 01:16:38,724
Atmadı oğlum, atmadı.
Denedim, her şeyi yazdım...
1528
01:16:38,803 --> 01:16:40,271
Aradığımda açmıyor!
1529
01:16:41,543 --> 01:16:43,288
Oğlum, ben Almanya'ya mı gideyim lan ha?
1530
01:16:43,320 --> 01:16:44,566
Valla ben gideyim Almanya'ya...
1531
01:16:44,647 --> 01:16:46,994
...vurayım gerekirse bunları abi!
-Hişt! Ulan bir dur, bir dur. Sakin ol ya!
1532
01:16:47,028 --> 01:16:49,750
Seni Almanya'ya almazlar, sınır
kapısından giremezsin, bilmiyor musun?
1533
01:16:49,806 --> 01:16:51,072
Doğru, almazlar.
1534
01:16:51,742 --> 01:16:53,520
Bak, şimdi ne yapalım, biliyor musun?
1535
01:16:54,615 --> 01:16:56,512
-Rahmet sana bir çay koysun.
-Aynen abim.
1536
01:16:56,615 --> 01:16:59,464
Ben sana bir çay koyayım.
Ablamlar gelsin, meseleyi konuşalım.
1537
01:16:59,568 --> 01:17:01,258
-Sen bir sakinle.
-Sen de bir nefes al.
1538
01:17:01,330 --> 01:17:02,916
Hatta gel bir elini yüzünü yıka.
1539
01:17:03,005 --> 01:17:04,105
-Tamam.
-(Cemil) Hah, aynen.
1540
01:17:04,171 --> 01:17:05,901
-Tamam, dur bir...
-Ondan sonra karar veririz.
1541
01:17:05,997 --> 01:17:07,949
Filizler niye gelmedi ya?
1542
01:17:08,068 --> 01:17:09,250
Gönder abi.
1543
01:17:13,537 --> 01:17:14,537
Abi...
1544
01:17:15,267 --> 01:17:16,933
...hakikaten olabilir mi böyle bir şey?
1545
01:17:16,989 --> 01:17:19,068
Ne bileyim oğlum ya?
Dediğin gibi de yani...
1546
01:17:19,100 --> 01:17:21,465
...sonuçta başka memleket,
kocası başka yerde...
1547
01:17:21,546 --> 01:17:22,926
...huyu suyu değişmiş olabilir.
(Mesaj geldi)
1548
01:17:22,989 --> 01:17:24,260
-Dur.
-Mesaj mı geldi?
1549
01:17:24,300 --> 01:17:26,331
-Dur, mesaj geldi, dur.
-Ne diyor?
1550
01:17:26,578 --> 01:17:30,577
(Rahmet) "Benim için de kolay değil Tufan.
Lütfen arayıp daha da zorlaştırma.
1551
01:17:31,141 --> 01:17:32,674
Dönmüyorum ben artık.
1552
01:17:33,213 --> 01:17:35,307
Sen de kendine hayat kur. Hoşça kal."
1553
01:17:35,506 --> 01:17:36,673
(Rahmet) Hayda!
1554
01:17:36,800 --> 01:17:37,900
Oğlum...
1555
01:17:38,154 --> 01:17:39,495
...oğlum, bunu var ya...
1556
01:17:39,575 --> 01:17:40,797
...Tufan okursa var ya...
1557
01:17:40,853 --> 01:17:43,495
...canına kıyar, Allah korusun.
-Abi, dur, yavaş ol, duymasın.
1558
01:17:44,210 --> 01:17:45,310
Ya...
1559
01:17:46,020 --> 01:17:47,979
...Tülay ablanın böyle gelgitleri
oluyordu, hatırlıyor musun?
1560
01:17:48,028 --> 01:17:49,384
-Evet.
-Onlardan biri olmasın?
1561
01:17:49,441 --> 01:17:51,574
Ya ne bileyim, ne bileyim oğlum!
1562
01:17:52,033 --> 01:17:53,270
Çıkmadı bu ya!
1563
01:17:53,406 --> 01:17:56,016
-Bu kendine bir şey yapmasın?
-Dur, sakin ol.
1564
01:17:58,107 --> 01:17:59,107
Tufan!
1565
01:18:00,512 --> 01:18:01,512
Tufan?
1566
01:18:03,622 --> 01:18:05,122
-Yok lan burada!
-(Rahmet) Nasıl yok ya?
1567
01:18:05,138 --> 01:18:07,138
Valla yok, bu ne ara çıktı ya?
1568
01:18:07,320 --> 01:18:08,955
Hişt, oğlum, bu kendine bir şey yapacak.
1569
01:18:08,993 --> 01:18:11,024
-Gel gidip bakalım hemen.
-Abi, gel bakalım. Çocuklar...
1570
01:18:11,096 --> 01:18:13,477
...bugünlük bu kadar.
Yarın tekrar görüşürüz, tamam mı?
1571
01:18:13,558 --> 01:18:15,762
(Rahmet) Ben Necibe teyzeye haber
vereyim de lokantaya baksın.
1572
01:18:15,810 --> 01:18:17,478
(Cemil) Tamam, tamam, hadi.
1573
01:18:18,016 --> 01:18:21,016
(Hareketli müzik...)
1574
01:18:35,997 --> 01:18:38,997
(...)
1575
01:18:53,983 --> 01:18:56,983
(...)
1576
01:19:12,002 --> 01:19:15,002
(Hareketli müzik)
1577
01:19:18,795 --> 01:19:19,953
Tufan!
1578
01:19:22,795 --> 01:19:23,895
Tufan!
1579
01:19:24,351 --> 01:19:26,239
Abi, deminden beri çalıyorsun,
açmıyor işte!
1580
01:19:26,320 --> 01:19:29,350
-Gel belki bizim evdedir, ha?
-Ha, olabilir. Olabilir, bakalım.
1581
01:19:29,676 --> 01:19:31,572
Babacığım, Allah aşkına sal beni ya!
1582
01:19:31,604 --> 01:19:34,294
Ne yapacağım ben bankadaki parayı,
gidip bankayı mı soyacağım ya?
1583
01:19:34,525 --> 01:19:36,058
Salmam ulan! Salmam!
1584
01:19:36,453 --> 01:19:39,564
Sen o şahsiyetsizle birlikte olur,
gider bankayı da soyarsın!
1585
01:19:40,421 --> 01:19:41,730
(Kapı açılıyor)
1586
01:19:45,235 --> 01:19:47,513
Ee, Tufan abiyi gördünüz mü,
geldi mi buraya?
1587
01:19:47,615 --> 01:19:50,131
Yok oğlum, kim uğrar
bu yarı açık cezaevine ya?
1588
01:19:50,331 --> 01:19:51,331
(Rahmet) Lan...
1589
01:19:51,412 --> 01:19:53,012
Ee, hiç görmediniz mi?
1590
01:19:53,528 --> 01:19:54,595
Yok, görmedik.
1591
01:19:55,140 --> 01:19:56,591
Hayırdır, bir şey mi var?
1592
01:19:56,640 --> 01:19:57,980
-Yoo.
-Yok yok, bir şey yok.
1593
01:19:58,219 --> 01:20:00,155
Gelirse bizim aradığımızı söylersiniz,
tamam mı?
1594
01:20:00,227 --> 01:20:01,465
Tamam, söyleriz.
1595
01:20:01,546 --> 01:20:02,718
-Tamam, hadi.
-Hayırlı akşamlar.
1596
01:20:02,782 --> 01:20:03,882
Güle güle.
1597
01:20:05,576 --> 01:20:07,139
Ee, ne yapıyoruz?
1598
01:20:07,275 --> 01:20:09,742
Bankadan parayı alıyor muyuz ha?
1599
01:20:11,735 --> 01:20:13,268
Ne yapıyorsunuz burada?
1600
01:20:13,735 --> 01:20:16,179
Of amca ya, aklımızı aldın.
1601
01:20:16,322 --> 01:20:18,972
Aklı sıra bize baskın yapmaya geldi.
1602
01:20:19,021 --> 01:20:20,457
Ne yapacağız abi ya?
1603
01:20:20,481 --> 01:20:22,822
Çocuklarımla sohbet ediyoruz şurada, aa!
1604
01:20:22,886 --> 01:20:25,663
Kim? Sen çocuklarınla
sohbet ediyorsun?
1605
01:20:25,735 --> 01:20:27,568
-(Fikri) Evet.
-Külahıma anlat.
1606
01:20:27,949 --> 01:20:29,457
(Zihni) Kesin paranın peşindesin.
1607
01:20:29,513 --> 01:20:32,211
Ama olmaz. Ben Filiz'e söz verdim...
1608
01:20:32,862 --> 01:20:34,743
...gözümün önünde olacaksınız.
Başınızdayım.
1609
01:20:34,910 --> 01:20:38,012
Ya abi, sen niye hâlâ buradasın?
Niye memlekete gitmiyorsun ya?
1610
01:20:38,045 --> 01:20:39,790
Lan, karımla aramı düzelt, gideyim.
1611
01:20:39,902 --> 01:20:42,751
Vazgeçtim lan. Kal burada,
sürün, çürü, çürü.
1612
01:20:43,180 --> 01:20:44,624
(Fikri) Allah Allah.
1613
01:20:44,894 --> 01:20:46,592
Pis herif, zevzek!
1614
01:20:47,132 --> 01:20:48,433
Çekil şuradan be!
1615
01:20:48,569 --> 01:20:50,775
Allah Allah. Kapat be, kapat be.
1616
01:20:53,283 --> 01:20:54,679
Ne dersiniz çocuklar?
1617
01:20:54,743 --> 01:20:56,505
Bankadan parayı alabilecek miyiz?
1618
01:20:56,537 --> 01:20:59,402
Valla bu evde çürüyeceğiz.
Hadi kurtulalım şundan ya!
1619
01:20:59,545 --> 01:21:02,600
Kusura bakma, baban hakkında
böyle konuşuyoruz ama yani...
1620
01:21:02,831 --> 01:21:05,314
Yani estağfurullah amca,
ben de aynı durumdayım yani.
1621
01:21:05,339 --> 01:21:07,108
Çok sıkıldım ben de babamdan ya.
1622
01:21:07,204 --> 01:21:09,553
Kızının adını Şükran koyandan
hayır gelir mi lan?
1623
01:21:09,609 --> 01:21:12,204
Ben anlamıyorum, yani
gerçekten çok enteresan.
1624
01:21:12,244 --> 01:21:14,085
Ama senin de bir yerde abin yani.
1625
01:21:14,125 --> 01:21:16,791
İşte insan kardeşini, babasını
falan seçemiyor ki.
1626
01:21:16,831 --> 01:21:18,600
Seçemiyor, ben seçsem baba olarak...
1627
01:21:18,633 --> 01:21:21,196
...şahsen seni seçerdim.
-Neyse, boş ver.
1628
01:21:21,276 --> 01:21:23,267
Baba, ben de amcamdan çok sıkıldım ya.
1629
01:21:23,419 --> 01:21:25,267
Ben de havuzlu ev istiyorum.
1630
01:21:25,641 --> 01:21:27,744
Ablam burada bize eziyet çektiriyor.
1631
01:21:27,879 --> 01:21:29,815
(Kiraz) Varlığın içinde yokluk yaşıyoruz.
1632
01:21:29,831 --> 01:21:33,609
Bunlar var ya, işte bunlar
resmen benim kanımdan.
1633
01:21:33,649 --> 01:21:36,307
Bunları ben kardeşim gibi
hissediyorum ya.
1634
01:21:36,506 --> 01:21:38,783
-Arkadaş, bu neymiş ya!
-Tamam baba.
1635
01:21:38,879 --> 01:21:40,482
Parayı almanda yardım edeceğiz.
1636
01:21:40,712 --> 01:21:42,719
Ama bizden çalmayacaksın parayı!
1637
01:21:42,760 --> 01:21:45,465
-Bizim de istediğimiz olacak.
-Tabii kızım ,tabii.
1638
01:21:45,609 --> 01:21:51,077
Gideceğiz, parayı da alacağız,
aslanlarım benim. Çak, çak, çak...
1639
01:21:51,228 --> 01:21:53,577
Tamam, tamam, çakmış kadar oldunuz.
1640
01:21:53,641 --> 01:21:57,069
O parayı hep birlikte yiyeceğiz.
Hatta ne yapacağız, biliyor musunuz?
1641
01:21:57,172 --> 01:21:59,831
Kurabiye dansı yapacağız.
'Cuggudu, cuggudu--'
1642
01:21:59,863 --> 01:22:01,410
(Fikri) (Bip)!
1643
01:22:01,505 --> 01:22:04,060
Lan, sen ne geldin çakıldın kaldın burada?
Ne oluyor burada?
1644
01:22:04,235 --> 01:22:05,702
Muhabbet ediyoruz ya.
1645
01:22:06,164 --> 01:22:08,894
Gö-gözümün önünde olun.
Bi-bir işler çeviriyorsanız eğer...
1646
01:22:09,131 --> 01:22:11,139
Çık hadi, dışarı.
Salona geçin bakayım.
1647
01:22:11,196 --> 01:22:13,092
(Zihni) Çık, çık, çık.
Boşaltın burayı.
1648
01:22:13,116 --> 01:22:15,481
Çocuklar kötürüm zaten baba ya,
oradan oraya sürüklüyorsun.
1649
01:22:15,562 --> 01:22:18,474
-Karışma lan! Çık, hadi. Çık, çık, çık...
-(Ersin) Geç. Gel.
1650
01:22:18,560 --> 01:22:21,330
-(Zihni) Gözümün önünde olun hadi.
-(Ersin) Geç geç, yavaş, yavaş.
1651
01:22:27,078 --> 01:22:28,903
Şimdi ayakkabı seçmemiz lazım.
1652
01:22:30,508 --> 01:22:31,817
Mesela bu?
1653
01:22:32,071 --> 01:22:34,959
Ne ayakkabısı ya? Evde benim
ayakkabım var, istemem.
1654
01:22:35,023 --> 01:22:38,698
Filiz, kim bilir kaçıncı yüzyıldan kalma
o ayakkabılar ya, dene artık.
1655
01:22:40,880 --> 01:22:42,142
Çüş! 500 lira diyor.
1656
01:22:42,223 --> 01:22:45,310
Bir aylık mutfak masrafımız bizim.
Hayır, alamam. İstemem!
1657
01:22:45,548 --> 01:22:47,246
Peki, davetliler bununla ilgilenir mi?
1658
01:22:47,350 --> 01:22:49,730
Hayır. Hadi dene, lütfen. Hadi.
1659
01:22:51,477 --> 01:22:54,207
Hah, seri sonu var orada.
Yürü onları deneyelim, bırak.
1660
01:22:54,620 --> 01:22:56,191
Filiz, seri sonu.
1661
01:22:56,255 --> 01:22:58,921
Adı üstünde, kimsenin almaya bile
tenezzül etmediği şeyler.
1662
01:22:58,953 --> 01:23:00,500
Kendine onları mı yakıştırıyorsun?
1663
01:23:00,549 --> 01:23:03,540
Hem artık sen zenginsin,
biraz keyfini çıkar, hadi!
1664
01:23:04,874 --> 01:23:05,974
Hadi!
1665
01:23:08,001 --> 01:23:10,794
Şey, takı da bakıyorum,
çanta da almak lazım.
1666
01:23:10,818 --> 01:23:12,085
(Filiz) Abartma!
1667
01:23:16,173 --> 01:23:18,538
En azından mahallede
olmadığını biliyoruz işte birader.
1668
01:23:18,586 --> 01:23:20,768
Abi, o daha kötü zaten,
nereye gider ki bu adam?
1669
01:23:21,006 --> 01:23:22,894
Ne bileyim oğlum ya.
1670
01:23:23,542 --> 01:23:26,542
(Müzik)
1671
01:23:28,606 --> 01:23:29,677
Tufan!
1672
01:23:31,469 --> 01:23:32,651
Tufan!
1673
01:23:33,194 --> 01:23:34,670
Yok kardeşim, dönmemiş.
1674
01:23:34,842 --> 01:23:36,112
Kesin dönmemiş.
1675
01:23:36,207 --> 01:23:38,246
(Cemil) Duyardı, değil mi?
Kutu gibi ev sonuçta.
1676
01:23:38,343 --> 01:23:40,573
Abi, bunlar Barış'la
bir meyhaneye gidiyorlardı.
1677
01:23:40,692 --> 01:23:42,993
-Kafası atıp oraya gitmiş olmasın?
-Ha?
1678
01:23:43,362 --> 01:23:45,092
Tamam, gidip bakalım lan.
1679
01:23:45,592 --> 01:23:49,179
Giderken sahile de bakarız,
bütün o sahil şeridine bakarız.
1680
01:23:49,287 --> 01:23:50,795
Kendini suya falan atmasın da.
1681
01:23:50,937 --> 01:23:53,214
Abi, abartma, istersen
köprülere de bakalım.
1682
01:23:53,295 --> 01:23:55,228
Deme lan öyle, Allah korusun.
1683
01:23:55,659 --> 01:23:58,659
(Duygusal müzik)
1684
01:24:06,812 --> 01:24:09,212
Sen bana bunu nasıl yaptın Tülay ya?
1685
01:24:09,900 --> 01:24:10,900
Ha?
1686
01:24:11,924 --> 01:24:13,257
Nasıl kıydın bize?
1687
01:24:14,018 --> 01:24:17,018
(Duygusal müzik...)
1688
01:24:32,006 --> 01:24:35,006
(...)
1689
01:24:38,522 --> 01:24:39,522
(Fikri) Hişt.
1690
01:24:42,584 --> 01:24:44,695
Ya amca, sal bizi ya!
1691
01:24:44,790 --> 01:24:46,990
Niye oturttun ki sen bizi buraya?
1692
01:24:48,945 --> 01:24:50,635
Sizin bakışlarınızı hiç beğenmedim ha.
1693
01:24:51,877 --> 01:24:54,594
Siz odaya kapanıp
ne yapıyorsunuz orada? Ne oluyor?
1694
01:24:54,745 --> 01:24:56,213
Ne dümenler çeviriyorsunuz?
1695
01:24:56,501 --> 01:24:58,351
Amca, ne yapacağız ya?
1696
01:24:58,432 --> 01:24:59,972
Ders çalışıyoruz.
1697
01:25:00,313 --> 01:25:02,450
Yapma ya! Ben de yedim!
1698
01:25:02,889 --> 01:25:05,312
Babanız da gelip size
derste yardımcı mı oluyor?
1699
01:25:05,393 --> 01:25:06,941
Yardım ediyorum tabii.
1700
01:25:07,666 --> 01:25:10,119
Ulan senden saklanıyorum.
Var mı diyeceğin?
1701
01:25:10,207 --> 01:25:14,382
Ya git! İstediğin yere saklan sen!
Ne yaparsan yap! Bana ne?
1702
01:25:14,898 --> 01:25:16,729
Çocuklar benim gözümün önünde duracaklar.
1703
01:25:16,880 --> 01:25:17,880
Yaa...
1704
01:25:19,471 --> 01:25:20,621
Üf!
1705
01:25:21,006 --> 01:25:24,808
Baba, siz bilek güreşi falan
yapsanıza amcamla.
1706
01:25:24,889 --> 01:25:26,604
Biz hiç böyle bir şey izlemedik daha önce.
1707
01:25:26,700 --> 01:25:29,081
-Ne diyorsun oğlum?
-Çaktırma. Kafasını bozuyorum.
1708
01:25:30,268 --> 01:25:34,685
Hadi gel bakalım.
Sen şu 28 Mart'ın intikamını al.
1709
01:25:34,876 --> 01:25:37,409
Ne oldu? Ne bakıyorsun öyle?
Yusuf Yusuf sesler geliyor.
1710
01:25:37,537 --> 01:25:39,497
Korktun mu? Hadi gelsene lan! Gel hadi!
1711
01:25:39,578 --> 01:25:41,278
-(Fikri) Ah!
-Ulan ne korkacağım senden be?
1712
01:25:41,603 --> 01:25:43,222
Ne korkacağım ulan senden ben?
1713
01:25:43,615 --> 01:25:46,847
Lan ben ekmeğimi,
paramı bileğimin gücüyle kazanıyorum!
1714
01:25:46,928 --> 01:25:48,293
Senin gibi üçkâğıtla değil.
1715
01:25:48,412 --> 01:25:49,944
-Şimdi o bileği nasıl kırıyorum gör.
-Hadi! Hadi!
1716
01:25:50,088 --> 01:25:51,302
-Ah! Yavaş, yavaş.
-Hadi.
1717
01:25:51,383 --> 01:25:53,510
Şunu sıkma ya. Parmağımı bıraksana.
1718
01:25:53,591 --> 01:25:55,019
(Fikri) Hadi bakayım. Ah!
1719
01:25:55,417 --> 01:25:58,147
(Fikri) İnsan ol, insan. Hadi.
1720
01:25:58,430 --> 01:26:01,749
Ah! Çok iyi böyle. Hadi, hadi!
1721
01:26:01,919 --> 01:26:04,895
Ah! Ah! Öyle yok.
1722
01:26:05,062 --> 01:26:07,732
Bileğimi niye sıkıyorsun?
Parmağımı hareket ettiremiyorum ki.
1723
01:26:07,859 --> 01:26:09,076
Ulan işin gücün üçkâğıt be.
1724
01:26:09,157 --> 01:26:10,536
Ne yapıyoruz? Nedir plan?
1725
01:26:10,903 --> 01:26:12,934
Daha plan yapacak fırsatımız olmadı ki.
1726
01:26:13,046 --> 01:26:14,062
Hadi ya.
1727
01:26:15,058 --> 01:26:17,082
Bankadan para nasıl alınır ki ya?
1728
01:26:17,569 --> 01:26:19,434
Filiz ablamın kimliğini mi yürütsek?
1729
01:26:19,714 --> 01:26:21,650
Evet. Hayaletini de yanımıza alırız.
1730
01:26:21,731 --> 01:26:23,629
Öyle çekeriz parayı. Olur mu?
1731
01:26:23,710 --> 01:26:25,100
Yok, öyle olmuyor o.
1732
01:26:26,084 --> 01:26:28,037
Böyle imzası falan vardır bunun.
1733
01:26:28,342 --> 01:26:30,114
(Kiraz) O kadar parayı
öyle vermezler bize.
1734
01:26:30,202 --> 01:26:31,312
Doğru.
1735
01:26:32,092 --> 01:26:33,219
Kime sorsak ki acaba?
1736
01:26:34,938 --> 01:26:37,025
Telefonumuza soralım.
1737
01:26:39,658 --> 01:26:41,650
(Anlaşılmayan konuşma)
1738
01:26:41,777 --> 01:26:44,691
Onu sıkıştırınca öyle tuvalete gitti.
1739
01:26:44,819 --> 01:26:47,511
Kolay kolay gelmez. Ne yaptınız?
Bir şeyler çözebildiniz mi?
1740
01:26:47,592 --> 01:26:49,845
Dur, dur, dur.
1741
01:26:50,135 --> 01:26:52,740
Banka'ya gitmeden nasıl para çekeriz?
1742
01:26:52,828 --> 01:26:55,814
(Yapay zekâ ses) İnternet bankacılığı mı
demek istediniz?
1743
01:26:55,942 --> 01:26:57,156
Bu ne diyor lan?
1744
01:26:57,294 --> 01:26:58,858
Telefon sesli yardımcısı baba ya.
1745
01:26:59,232 --> 01:27:00,350
Sesi karıştırma.
1746
01:27:00,941 --> 01:27:02,409
Buldu cevabı, buldu!
1747
01:27:02,498 --> 01:27:05,046
İnternet bankacılığı diyor.
Bizim internet bankacılığı yapmamız lazım.
1748
01:27:05,127 --> 01:27:08,103
-Nasıl yapacağız?
-Bilmiyoruz ki nasıl yapılacağını.
1749
01:27:08,481 --> 01:27:09,655
Arama motoruna yazalım.
1750
01:27:09,736 --> 01:27:11,260
Yaz, yaz, yaz.
1751
01:27:11,612 --> 01:27:14,612
(Müzik)
1752
01:27:16,736 --> 01:27:18,767
Ne oldu? Sesi soluğu çıkmıyor.
1753
01:27:19,339 --> 01:27:20,958
Hat mı kesildi?
1754
01:27:21,526 --> 01:27:22,796
Şey...
1755
01:27:22,884 --> 01:27:26,029
Bizim bir tane hesap
numarasına ihtiyacımız var.
1756
01:27:26,228 --> 01:27:28,246
Ama bizim hesabımız yok ki.
1757
01:27:28,397 --> 01:27:29,833
Bende var! Bende bir tane var.
1758
01:27:29,920 --> 01:27:31,288
Hesap var da şey...
1759
01:27:31,369 --> 01:27:33,203
...özürlü maaşı aldığım hesap var.
1760
01:27:33,355 --> 01:27:35,517
Ama onun içi bomboş.
1761
01:27:35,644 --> 01:27:37,113
-O olur mu acaba?
-Amca.
1762
01:27:37,366 --> 01:27:38,686
-Efendim?
-Sen özürlü müydün?
1763
01:27:41,205 --> 01:27:44,572
Tek bir özrüm var,
senin gibi bir yeğenim olması.
1764
01:27:45,803 --> 01:27:48,661
Ne diyor? Ne diyor?
1765
01:27:48,804 --> 01:27:50,689
Şimdi şöyle yapacağız...
1766
01:27:53,676 --> 01:27:54,993
Ne kadar borcum?
1767
01:27:56,512 --> 01:27:57,765
Toplam 2500 lira.
1768
01:27:57,846 --> 01:27:58,846
Çüş!
1769
01:27:59,436 --> 01:28:00,436
Ya...
1770
01:28:00,588 --> 01:28:03,736
Ben çocukları daha yeni azarladım o kadar
alışveriş yapmayın, para harcamayın diye.
1771
01:28:03,817 --> 01:28:05,554
Eve nasıl gideceğim bu poşetlerle ben?
1772
01:28:05,697 --> 01:28:07,890
Ama Filiz, konuşmuştuk ya hani?
1773
01:28:07,971 --> 01:28:10,884
Yani kocan için süslenmen
gayet normal bence.
1774
01:28:11,060 --> 01:28:12,234
Bir de ne demiştiniz?
1775
01:28:12,315 --> 01:28:15,507
O Neslihan mıdır nedir,
o kadının olduğu yerde daha da önemli.
1776
01:28:15,681 --> 01:28:16,681
Hadi.
1777
01:28:16,946 --> 01:28:19,509
Hiç alakası yok. Ben kocama güveniyorum.
1778
01:28:19,990 --> 01:28:22,046
Tamam, sen kocana güveniyorsun.
1779
01:28:22,127 --> 01:28:24,520
Ama etrafındaki kadınlara
güvenmemen lazım.
1780
01:28:25,631 --> 01:28:29,067
Ben kocamı mahcup etmemek için gidiyorum.
Tamam mı? Neslihan'la falan alakası yok.
1781
01:28:29,214 --> 01:28:30,888
Tabii. Öyledir.
1782
01:28:33,680 --> 01:28:34,862
Öyle yani.
1783
01:28:36,731 --> 01:28:39,731
(Müzik)
1784
01:28:50,986 --> 01:28:52,471
Ben geldim.
1785
01:28:52,552 --> 01:28:54,383
-Hoş geldin abla.
-Hoş geldin.
1786
01:28:54,661 --> 01:28:56,986
Ne güzel olmuşsun ciğerim ya.
Bakayım.
1787
01:28:57,211 --> 01:28:58,798
Kız, vallahi çok güzel olmuş bu.
1788
01:28:59,683 --> 01:29:02,111
Paraları çaldırtmadım.
Hepsi gözümün önündeydi.
1789
01:29:02,200 --> 01:29:03,345
Dışarı bile çıkmadılar.
1790
01:29:03,441 --> 01:29:06,052
-Sağ ol amca.
-Yok öyle bir şey abla ya.
1791
01:29:06,387 --> 01:29:08,010
Ee, sen neler aldın?
1792
01:29:08,106 --> 01:29:12,196
Hiç, işte... Barış abinizin
akşam eğlencesi mi ne var ya.
1793
01:29:12,586 --> 01:29:14,689
Ona da bana da elbiseler aldık.
1794
01:29:15,327 --> 01:29:17,416
Hadi, çıkacağız.
Ben bir şeyler hazırlayayım size.
1795
01:29:17,655 --> 01:29:20,712
Al tabii ablacığım, al.
Çok iyi yapmışsın.
1796
01:29:21,133 --> 01:29:25,043
Abi, senin bileğin nasıl?
Benimki var ya, acayip bir şey oldu.
1797
01:29:25,146 --> 01:29:26,664
(Fikri) Şuralara kramp girdi,
biliyor musun?
1798
01:29:26,745 --> 01:29:30,166
-Bana ne ya!
-(Fikri) Ama sen böyle çaktın ya, ondan.
1799
01:29:30,247 --> 01:29:31,565
Ondan oldu. Ah!
1800
01:29:31,709 --> 01:29:34,987
Ay, ben gidip şuna bandaj falan...
1801
01:29:35,308 --> 01:29:37,109
Al bakayım şu 'totişi' de benim, şu...
1802
01:29:37,359 --> 01:29:39,803
-Ay, ay, ay!
-Konuşmak için bile bahane arıyor.
1803
01:29:43,181 --> 01:29:44,603
Ne oldu? Ne oldu?
1804
01:29:44,699 --> 01:29:46,556
Hadi, ara şunu, ara.
1805
01:29:50,763 --> 01:29:53,763
(Müzik)
1806
01:29:59,128 --> 01:30:01,152
İyi akşamlar. Ben Filiz Elibol.
1807
01:30:04,038 --> 01:30:07,602
Öyle işte abla ya. Gözlüğü takıyorsun,
bir bakıyorsun, bir anda oradasın.
1808
01:30:08,063 --> 01:30:09,848
-Ne yapsak? Alsak mı acaba?
-Hayır.
1809
01:30:10,177 --> 01:30:13,717
Siz paranın kıymetini anlayana kadar öyle
saçma sapan eğlence şeyleri almak yok.
1810
01:30:14,587 --> 01:30:17,857
Abla, biz biliyoruz paranın kıymetini.
Asıl sen bilmiyorsun.
1811
01:30:18,351 --> 01:30:20,660
-Harcamadığın için nereden bileceksin ki?
-Fiko!
1812
01:30:21,353 --> 01:30:22,719
Tamam abla ya. Üf!
1813
01:30:29,143 --> 01:30:31,453
-Ben geldim.
-Hah, hoş geldin.
1814
01:30:31,747 --> 01:30:34,326
Hadi ciğerim, bak kocan da geldi.
Siz hazırlanın, ben hallederim.
1815
01:30:34,446 --> 01:30:37,270
-(Filiz) Tamam.
-Sen kuaföre mi gittin? Bu ne güzellik.
1816
01:30:37,351 --> 01:30:38,507
Evet.
1817
01:30:38,953 --> 01:30:42,167
Bir de alışveriş yaptım.
Sana, bana bir şeyler aldım.
1818
01:30:42,996 --> 01:30:45,639
Ha? Bayağı gidiyoruz yani.
1819
01:30:45,944 --> 01:30:48,319
Allah Allah. Gidiyoruz tabii canım.
Ben boşuna mı yaptım bu kadar şey?
1820
01:30:48,400 --> 01:30:50,274
-Tamam, tamam.
-Hadi.
1821
01:30:51,362 --> 01:30:53,039
Hadi bakalım.
1822
01:30:53,159 --> 01:30:54,396
-Bunlar da bizim mi?
-Ben alayım onu da.
1823
01:30:54,477 --> 01:30:55,955
-Evet, evet.
-Tamam hadi, al da gel.
1824
01:30:56,894 --> 01:30:59,894
(Müzik...)
1825
01:31:14,190 --> 01:31:17,190
(...)
1826
01:31:31,018 --> 01:31:34,018
(...)
1827
01:31:34,783 --> 01:31:35,996
Tufan?
1828
01:31:38,286 --> 01:31:41,556
Aa! Ne oldu sana böyle?
1829
01:31:42,163 --> 01:31:44,512
Ferda, sen nasıl girdin eve?
1830
01:31:45,380 --> 01:31:46,817
Ay, kocamın evi değil mi canım?
1831
01:31:46,898 --> 01:31:50,179
Anahtarı buldum da kahvede.
Aldım ben de.
1832
01:31:51,975 --> 01:31:54,174
Bak, ben senin kocan falan değilim.
Tamam mı?
1833
01:31:54,255 --> 01:31:56,353
Hadi git Allah aşkına.
Zaten canım sıkkın benim.
1834
01:31:56,560 --> 01:31:58,179
İyi değilim ya. Ne olur git.
1835
01:31:59,213 --> 01:32:02,177
Ama ben şimdi seni
böyle bırakamam ki Tufan. Üzülürüm.
1836
01:32:02,622 --> 01:32:05,535
Canım. Anlatmak ister misin?
1837
01:32:05,870 --> 01:32:07,124
(Ferda) Hı?
1838
01:32:08,316 --> 01:32:10,610
Tülay beni terk etti ya.
1839
01:32:11,583 --> 01:32:12,718
Aa!
1840
01:32:13,348 --> 01:32:15,897
Ay, kıyamam!
1841
01:32:16,031 --> 01:32:17,214
Hi!
1842
01:32:17,503 --> 01:32:21,026
Kıyamam! Dağ gibi adam ne hâle geldi,
bak görüyor musun?
1843
01:32:22,229 --> 01:32:23,832
Gel böyle, gel.
1844
01:32:26,298 --> 01:32:29,647
Aslan gibi adam dururken
kimlere gidiyor bak, gördün mü?
1845
01:32:33,511 --> 01:32:36,257
Ben Tülay'sız ne yapacağım ya?
1846
01:32:37,087 --> 01:32:40,182
Aslan gibi adamsın sen.
Hiçbir şey olmaz, merak etme.
1847
01:32:40,431 --> 01:32:42,002
Gel canım, gel. Hah.
1848
01:32:43,188 --> 01:32:44,521
Canım benim.
1849
01:32:49,673 --> 01:32:52,673
(Hareketli müzik)
1850
01:33:02,443 --> 01:33:05,214
Bir şey söyleyeceğim, hiç tarzın
değil ama çok güzel olmuşsun.
1851
01:33:05,373 --> 01:33:06,396
Sağ ol.
1852
01:33:08,864 --> 01:33:11,864
(Hareketli müzik)
1853
01:33:17,069 --> 01:33:18,712
(Barış) Evet, işte geldik.
1854
01:33:18,793 --> 01:33:20,983
Şimdi Akif Hoca'yı bulalım.
Ben seni onunla tanıştırayım, gel.
1855
01:33:21,064 --> 01:33:22,445
Dur bir dakika ya.
1856
01:33:22,740 --> 01:33:24,106
Bak, Neslihan orada.
1857
01:33:24,518 --> 01:33:27,359
Önce gidip ona selam verelim.
O davet etti bizi buraya sonuçta.
1858
01:33:28,507 --> 01:33:29,507
-Eh...
-Hadi.
1859
01:33:29,588 --> 01:33:31,025
Yavrum, bir şey diyeceğim ben sana.
1860
01:33:31,161 --> 01:33:34,179
Bak, aklından ne geçiyor bilmiyorum
ama ben çok gerildim şu an.
1861
01:33:34,283 --> 01:33:37,203
Aa, ne geriliyorsun be? Ne yapacağım?
Allah Allah.
1862
01:33:37,652 --> 01:33:38,723
Hayır, ne yapacağım yani?
1863
01:33:38,866 --> 01:33:42,676
Sen benim kocama nasıl beyaz atlı prens
dersin diye saçına mı yapışacağım kızın?
1864
01:33:43,029 --> 01:33:45,427
Ya da ne bileyim,
içki mi dökeceğim kafasından aşağı?
1865
01:33:45,508 --> 01:33:46,935
Olur mu öyle şey?
1866
01:33:48,348 --> 01:33:50,459
Barış, bakma öyle. Delirdin mi ya?
1867
01:33:50,587 --> 01:33:51,904
Yapar mıyım öyle bir şey?
1868
01:33:52,499 --> 01:33:53,856
Yapmazsın tabii.
1869
01:33:55,855 --> 01:33:57,300
Bilmiyorum güzelim, bilmiyorum.
1870
01:33:57,381 --> 01:34:00,087
Sen bu akşama bir imza atacaksın gibi de
bakalım o imza nasıl bir imza?
1871
01:34:00,694 --> 01:34:02,884
-Göreceğiz bakalım.
-Ne alakası var ya?
1872
01:34:03,091 --> 01:34:06,439
Ben burada kocasıyla gurur duyan
bir kadın olarak varım.
1873
01:34:06,691 --> 01:34:08,193
Seni en iyi şekilde temsil edeceğim.
1874
01:34:08,274 --> 01:34:10,837
Ne gülüyorsun ya? Gerçekten.
1875
01:34:11,910 --> 01:34:13,951
Hadi Barış ya. Saçmalama Allah aşkına.
Hadi yürü.
1876
01:34:14,032 --> 01:34:15,491
Tamam, hadi bakalım.
1877
01:34:24,367 --> 01:34:25,454
Merhaba.
1878
01:34:25,949 --> 01:34:27,727
Aa! Siz miydiniz?
1879
01:34:29,048 --> 01:34:31,373
Ne kadar güzel olmuşsun Filizciğim.
Tanıyamadım.
1880
01:34:31,732 --> 01:34:32,804
Filiz'di, değil mi?
1881
01:34:32,955 --> 01:34:34,902
Filiz, evet. Sağ ol. Sen de öyle.
1882
01:34:35,148 --> 01:34:37,442
Teşekkür ederim. Sağ ol.
Ne haber Savaş?
1883
01:34:37,731 --> 01:34:40,414
İyi. Geldik işte beraber. Birlikte geldik.
1884
01:34:41,411 --> 01:34:43,577
Kim burada biliyor musun? Melih.
1885
01:34:44,119 --> 01:34:45,936
Melih bizim okuldan arkadaşımız.
1886
01:34:46,017 --> 01:34:48,548
Okuldayken üçümüz çok yakındık.
1887
01:34:49,141 --> 01:34:50,672
Ben onu bir çağırıp geleyim.
1888
01:34:50,753 --> 01:34:52,070
Siz durun burada. Çağırıp geliyorum hemen.
1889
01:34:52,151 --> 01:34:53,240
Çağır, tamam.
1890
01:34:54,639 --> 01:34:56,330
Melih, bizim erkek arkadaşımız olur.
1891
01:34:56,433 --> 01:34:57,973
Anladım, anladım onu.
1892
01:35:02,235 --> 01:35:03,981
Başka tanıdık var mı diye bakıyorum.
1893
01:35:10,322 --> 01:35:12,292
-Çiçek abla...
-(Çiçek) Efendim.
1894
01:35:12,577 --> 01:35:13,736
Ablam yok mu?
1895
01:35:13,887 --> 01:35:15,715
Barış'ın davetine gitti. Ne oldu?
1896
01:35:15,881 --> 01:35:17,365
Ha... Ee...
1897
01:35:17,803 --> 01:35:19,942
Bir gelsene benimle Çiçek. Beş dakika.
1898
01:35:20,151 --> 01:35:21,444
Ne oluyorsunuz ya yine?
1899
01:35:21,572 --> 01:35:22,667
Gel, gel.
1900
01:35:22,890 --> 01:35:23,906
(Çiçek) Bak...
1901
01:35:28,834 --> 01:35:31,738
-Ne oluyor ya size?
-Dur, dur. Burada konuşma. Gel.
1902
01:35:33,711 --> 01:35:35,028
Bana bak, yine bir şey mi oldu?
1903
01:35:35,498 --> 01:35:38,173
-Ne oldu?
-Siz hiç Tufan'la konuştunuz mu?
1904
01:35:38,254 --> 01:35:39,923
Yok ya. Niye? Nerede ki?
1905
01:35:40,004 --> 01:35:42,242
Yok işte adam ortada.
Sabahtan beri her yeri arıyoruz.
1906
01:35:42,323 --> 01:35:45,404
Tamam. Tülay'la konuştunuz mu hiç
son zamanlarda?
1907
01:35:45,979 --> 01:35:47,026
Yani ben...
1908
01:35:47,107 --> 01:35:49,408
Konuşmadım bu arada.
Filiz konuşuyor sürekli.
1909
01:35:49,489 --> 01:35:50,935
Ne alaka? Ne oluyor bak?
1910
01:35:51,016 --> 01:35:52,031
Haa...
1911
01:35:53,042 --> 01:35:55,463
Tülay, Tufan'la ayrılmaya
karar vermiş maalesef.
1912
01:35:55,544 --> 01:35:57,218
-Ne?
-Hayatında başka biri varmış.
1913
01:35:57,388 --> 01:35:59,549
Öyle mesaj... Şey yapmış işte. Anla.
1914
01:36:00,018 --> 01:36:01,843
Ne görüşüyor... Ne yapıyormuş?
1915
01:36:01,924 --> 01:36:04,007
Tufan abiye saçma sapan mesajlar atmış.
1916
01:36:04,317 --> 01:36:06,070
Adamın da dengesi bozuldu yani.
1917
01:36:07,495 --> 01:36:10,432
Ya siz... Tövbe estağfurullah.
Saçmalamayın. Olur mu öyle şey?
1918
01:36:10,513 --> 01:36:13,214
Allah aşkına. Cemil, ne oluyor ya?
1919
01:36:14,096 --> 01:36:15,644
Ya yok öyle...
1920
01:36:15,770 --> 01:36:17,493
Dur, arayacağım Tülay'ı. Olur mu öyle şey?
1921
01:36:17,581 --> 01:36:18,654
Tamam, ara ara.
1922
01:36:18,837 --> 01:36:20,123
(Çiçek) Aa...
1923
01:36:20,490 --> 01:36:22,784
Ara da yani açmaz. Zannetmiyorum.
1924
01:36:23,869 --> 01:36:25,488
(Çiçek) Hah! Alo, Tülay.
1925
01:36:25,631 --> 01:36:26,972
-Aha, açtı lan.
-Tülay.
1926
01:36:27,179 --> 01:36:30,020
Ne yapıyorsun ciğerim ya?
Çok özledim, bir sesini duyayım dedim.
1927
01:36:30,557 --> 01:36:32,097
Çok çalışıyorsun ha?
1928
01:36:32,256 --> 01:36:33,399
Güzel, güzel.
1929
01:36:34,125 --> 01:36:36,961
İyi. Tufan abiyle siz
konuşmuyor musunuz hiç?
1930
01:36:39,385 --> 01:36:41,266
Hiç mesaj falan da mı atmadın?
1931
01:36:41,885 --> 01:36:43,817
-Nasıl atmadı ya?
-Attı diyorsun.
1932
01:36:44,310 --> 01:36:45,699
Haa...
1933
01:36:45,947 --> 01:36:48,807
Tamam ciğerim. Şimdi şarjım az.
Ben seni arayacağım geri.
1934
01:36:48,888 --> 01:36:50,355
Hadi öpüyorum. Kendine çok iyi bak.
1935
01:36:50,436 --> 01:36:51,572
'Bye bye'.
1936
01:36:52,343 --> 01:36:53,954
Bunun haberi yok hiçbir şeyden.
1937
01:36:54,098 --> 01:36:55,758
Nasıl? Mesaj falan atmadım mı diyor?
1938
01:36:55,926 --> 01:36:56,926
Yok.
1939
01:36:57,108 --> 01:36:59,783
Allah Allah. Ben gördüm.
Telefonu aldım, baktım.
1940
01:37:00,001 --> 01:37:03,330
Mesajlarda Tülay yazıyordu.
Kim attı oğlum mesajları?
1941
01:37:03,537 --> 01:37:04,989
Ben ne bileyim yani...
1942
01:37:05,612 --> 01:37:07,557
Abi, belki dönmüştür.
Şu kapıyı bir daha çalalım.
1943
01:37:07,638 --> 01:37:08,931
Tamam. Hadi.
1944
01:37:15,001 --> 01:37:16,358
(Kapıya vuruyor)
1945
01:37:16,724 --> 01:37:17,773
Tufan abi.
1946
01:37:17,876 --> 01:37:19,863
(Kapıya vuruyor)
(Rahmet) Tufan abi, evde misin?
1947
01:37:20,125 --> 01:37:22,038
Yok kardeşim, yok. Tamam, dur.
1948
01:37:22,358 --> 01:37:24,215
Dur, ben bir çilingir alıp geliyorum.
1949
01:37:24,335 --> 01:37:25,774
-Siz burada durun.
-Cemil, dur ya.
1950
01:37:25,855 --> 01:37:27,450
Bizim evde de olacaktır. Dur, gitme.
1951
01:37:27,602 --> 01:37:29,103
-Anahtar mı?
-Evet.
1952
01:37:29,397 --> 01:37:30,469
Ben bilmiyordum valla.
1953
01:37:32,431 --> 01:37:33,526
Tufan abi!
1954
01:37:37,192 --> 01:37:39,702
Kim bunlar? Durmadan
çalıp çalıp duruyorlar.
1955
01:37:41,036 --> 01:37:42,542
Olan oldu artık, boş ver.
1956
01:37:42,735 --> 01:37:44,110
Çalar çalar giderler.
1957
01:37:45,407 --> 01:37:47,398
Aslan kocam benim.
1958
01:37:52,065 --> 01:37:53,645
Abi, kim attı o zaman bu mesajı?
1959
01:37:53,828 --> 01:37:55,749
Ne bileyim oğlum kim attı?
Tülay'dan geldi mesajlar.
1960
01:37:55,830 --> 01:37:57,092
Öyle görünüyordu.
1961
01:38:01,058 --> 01:38:03,392
-Gel.
-Kim, niye öyle mesaj atsın ki?
1962
01:38:03,765 --> 01:38:05,551
Ben hiçbir şey anlamadım bu işten ya.
1963
01:38:06,008 --> 01:38:07,294
-Saçmalık!
-Dur, dur.
1964
01:38:07,405 --> 01:38:10,488
Tufan'ı bulalım önce.
Ondan sonra anlarız kim attı mesajları.
1965
01:38:11,332 --> 01:38:12,522
Geç.
1966
01:38:13,125 --> 01:38:14,331
Tufan abi!
1967
01:38:14,844 --> 01:38:16,018
(Çiçek) Ayakkabıları burada.
1968
01:38:16,137 --> 01:38:17,574
Ya Tufan abi...
1969
01:38:18,251 --> 01:38:19,466
Ay...
(Rahmet bağırıyor)
1970
01:38:19,547 --> 01:38:20,547
(Çiçek çığlık atıyor)
1971
01:38:20,690 --> 01:38:21,888
Ne dalıyorsunuz insanların evine canım?
1972
01:38:21,969 --> 01:38:23,968
-Pardon bacım.
-Kız, yelloz!
1973
01:38:24,049 --> 01:38:26,250
Senin burada ne işin var?
Biz seni kovalamadık mı?
1974
01:38:27,515 --> 01:38:28,539
Ha!
1975
01:38:28,620 --> 01:38:30,912
Cemil... Çiçek!
Siz ne yapıyorsunuz burada ya?
1976
01:38:30,993 --> 01:38:32,266
Sen ne yapıyorsun oğlum?
1977
01:38:32,409 --> 01:38:34,631
Ya siz ne yaptınız?
1978
01:38:34,712 --> 01:38:37,269
-Çiçek, tamam. Biz çıkalım istersen.
-Bırak Cemil!
1979
01:38:37,634 --> 01:38:39,372
Ya sen ne yapıyorsun Tufan?
1980
01:38:39,453 --> 01:38:41,226
Sen Tülay'a bunu nasıl yapıyorsun ya?
1981
01:38:41,307 --> 01:38:44,823
Ben Tülay'a ne yapmışım?
Tülay boşanıyor benimle.
1982
01:38:44,904 --> 01:38:47,293
Abi, o iş öyle değilmiş işte.
1983
01:38:47,581 --> 01:38:49,311
Tülay ablanın bir şeyden haberi yok.
1984
01:38:49,392 --> 01:38:51,479
Sen niye hemen girdin mevzuya be?
1985
01:38:51,560 --> 01:38:53,381
-Nasıl ya?
-Öyle tabii oğlum.
1986
01:38:53,462 --> 01:38:55,223
Şimdi aradık, Çiçek konuştu.
1987
01:38:55,390 --> 01:38:58,695
Dur bak, sen telefonunu bizde bıraktın ya,
senin telefondan da arıyorum bak.
1988
01:38:58,877 --> 01:39:00,441
Şey... Ara da...
1989
01:39:00,777 --> 01:39:02,087
...bahsetme olanlardan.
1990
01:39:02,956 --> 01:39:05,956
(Müzik)
1991
01:39:07,816 --> 01:39:09,514
(Telefon çalıyor)
1992
01:39:09,697 --> 01:39:11,117
Hah!
1993
01:39:13,545 --> 01:39:16,053
Kim arıyor ki beni bu saatte şimdi?
1994
01:39:17,517 --> 01:39:18,692
Ferda?
1995
01:39:19,525 --> 01:39:20,993
Sen mi yaptın Ferda?
1996
01:39:21,703 --> 01:39:23,258
Fena mı oldu canım?
1997
01:39:23,339 --> 01:39:25,480
(Ferda) Zaten o kadının
geleceği falan yok.
1998
01:39:25,666 --> 01:39:27,184
Sen benim gibi bir kadını hak ediyorsun.
1999
01:39:27,265 --> 01:39:29,946
Ya çekil git! Çekil git! Beni bak...
2000
01:39:31,015 --> 01:39:32,285
Ben ne yaptım lan?
2001
01:39:32,525 --> 01:39:33,816
Oğlum, ben ne yaptım?
2002
01:39:34,789 --> 01:39:36,082
Ben ne yaptım ya?
2003
01:39:36,195 --> 01:39:37,268
Ben ne yaptım?
2004
01:39:37,475 --> 01:39:39,310
Oy, ben ne yaptım? Ben ne kadar...
Sus Tufan abi!
2005
01:39:39,391 --> 01:39:40,558
Biz bu numaraları yer miyiz?
2006
01:39:40,639 --> 01:39:41,831
Yer miyiz? Ha?
2007
01:39:41,912 --> 01:39:43,579
(Çiçek) Ya sen dünden razıymışsın!
2008
01:39:43,730 --> 01:39:46,089
-Hayır...
-Sen karını nasıl aldatırsın ya?
2009
01:39:46,264 --> 01:39:48,536
Bana bak! Ben seni burada
ortadan ikiye ayırırdım...
2010
01:39:48,617 --> 01:39:50,006
...ağzını yüzünü kırardım ama...
2011
01:39:50,110 --> 01:39:53,277
...esas sana yazıklar olsun Tufan abi!
Sus! Konuşma! Sus!
2012
01:39:53,508 --> 01:39:54,765
Çekil sen de Cemil!
2013
01:39:55,703 --> 01:39:56,927
Sen dur burada.
2014
01:39:57,008 --> 01:39:58,237
-Çiçek...
-Çiçek.
2015
01:40:01,060 --> 01:40:04,060
(Müzik)
2016
01:40:07,626 --> 01:40:10,352
Ben şimdi yatağı toplayayım mı,
dağınık mı kalsın?
2017
01:40:10,672 --> 01:40:11,711
Sen...
2018
01:40:14,939 --> 01:40:18,081
Hadi ya. Ben sıkıldım.
Halledecekseniz halledin şu işi.
2019
01:40:18,162 --> 01:40:20,102
Baba, bir dakika ya.
Biz de ilk defa yapıyoruz.
2020
01:40:20,531 --> 01:40:23,897
Kiraz, ablamın telefonuna bir
şifre gelecek. Onu bana söylesene.
2021
01:40:24,049 --> 01:40:25,104
(Mesaj geldi)
Geldi!
2022
01:40:25,185 --> 01:40:26,289
Hah! Geldi.
2023
01:40:26,654 --> 01:40:27,807
Hadi yaz.
2024
01:40:29,620 --> 01:40:30,802
Tamam.
2025
01:40:31,321 --> 01:40:32,543
Hesap...
2026
01:40:33,154 --> 01:40:34,600
Baba, IBAN lazım.
2027
01:40:34,743 --> 01:40:36,243
-Ne?
-Hesap numarası.
2028
01:40:39,250 --> 01:40:41,211
Şurada... Şu neymiş...
2029
01:40:41,292 --> 01:40:42,401
Bu belediye.
2030
01:40:42,679 --> 01:40:45,028
Bu sigorta. Hah! Özür.
2031
01:40:45,310 --> 01:40:47,033
Al, al, al bunu.
2032
01:40:49,205 --> 01:40:51,810
Yalnız bak, hesabımdaki
bütün parayı oraya...
2033
01:40:51,891 --> 01:40:53,850
Bir kuruşunu bile bırakma orada.
2034
01:40:54,072 --> 01:40:55,163
Tamam baba ya.
2035
01:40:56,324 --> 01:40:59,324
(Hareketli müzik)
2036
01:41:01,813 --> 01:41:02,884
Baba, geç...
2037
01:41:02,996 --> 01:41:04,760
Geçti! Geçti!
(Fısıldayarak konuşuyorlar)
2038
01:41:04,841 --> 01:41:06,237
Geçti mi? Vallahi mi?
2039
01:41:06,398 --> 01:41:07,882
Bütün mü? Çok şükür geçmiş!
2040
01:41:13,263 --> 01:41:14,723
Aslanım lan!
2041
01:41:14,908 --> 01:41:16,479
(Fısıldayarak konuşuyorlar)
2042
01:41:16,973 --> 01:41:18,909
Aferin benim akıllı kızım!
2043
01:41:19,143 --> 01:41:21,555
Ah benim salak yeğenim!
2044
01:41:21,907 --> 01:41:24,907
(Anlaşılmayan konuşmalar)
2045
01:41:25,457 --> 01:41:28,457
(Müzik)
2046
01:41:33,021 --> 01:41:37,180
Sen Savaş'ın temel tıp sınavında
yaptığı şeyi hatırlıyor musun?
2047
01:41:37,446 --> 01:41:42,466
Kopya çektiği yetmiyormuş gibi bütün
kopyalarını benim bacaklarıma yazdı.
2048
01:41:42,681 --> 01:41:43,871
Utanmaz.
2049
01:41:44,079 --> 01:41:45,317
Ah... Oy...
2050
01:41:46,018 --> 01:41:48,059
Hadi gidelim. Hadi benim bebeğim.
Çıkalım gidelim. Yoruldun sen.
2051
01:41:48,211 --> 01:41:50,575
Yok, gayet iyiyim ben ya. Yorulmadım.
2052
01:41:50,951 --> 01:41:54,146
O sınav boyunca benim eteğimi
çekiştiriyor, ben eline vuruyorum...
2053
01:41:54,227 --> 01:41:56,330
...o benim eteğimi çekiştiriyor,
ben eline vuruyorum.
2054
01:41:56,411 --> 01:41:58,284
Rezalet! Yani...
2055
01:41:58,659 --> 01:42:02,214
Madem kopya çekeceksin,
beni niye bulaştırıyorsun?
2056
01:42:02,804 --> 01:42:05,325
Hayır yani, insan sevgilisine
böyle bir şey yapar mı?
2057
01:42:06,690 --> 01:42:07,841
(Barış) Saçma.
2058
01:42:08,159 --> 01:42:09,582
Hadi çıkalım, benim güzel karım.
2059
01:42:09,663 --> 01:42:11,262
Ya bir saniye, ben medeni bir insanım.
2060
01:42:11,386 --> 01:42:12,386
Peki.
2061
01:42:12,913 --> 01:42:17,175
Yani senin elin
benim eteğimdeyken yakaladı ya bizi.
2062
01:42:17,256 --> 01:42:19,331
Yani az kalsın...
2063
01:42:22,723 --> 01:42:24,509
Filizciğim,
sen rahatsız olmuyorsun değil mi?
2064
01:42:24,590 --> 01:42:27,344
Yani ben eğlenelim diye anlatıyorum.
2065
01:42:27,523 --> 01:42:29,650
Sonuçta biz Savaş'la arkadaşız.
2066
01:42:31,957 --> 01:42:33,869
(Bağrışmalar)
2067
01:42:35,961 --> 01:42:38,961
(Hareketli müzik)
2068
01:42:50,499 --> 01:42:51,665
Tamam bebeğim, bakma sen.
2069
01:42:51,785 --> 01:42:53,516
-Ay...
-Bakma benim sevgilim.
2070
01:42:54,321 --> 01:42:55,757
-Çok normal.
-Hamileyim de ben...
2071
01:42:56,037 --> 01:42:57,664
Çok normal. Siz de gayet iyi biliyorsunuz.
2072
01:42:57,745 --> 01:42:59,300
Peçete getirir misin?
2073
01:43:04,887 --> 01:43:07,142
Çiçek, bir dur Allah'ını seversen.
Nereye gidiyorsun ya?
2074
01:43:07,223 --> 01:43:08,477
Bari eve dönseydin.
2075
01:43:08,882 --> 01:43:11,310
Çekil git benim başımdan Cemil!
Bak, ben bir yürüyeceğim!
2076
01:43:11,438 --> 01:43:12,988
Yürüyeyim bir, sinirim geçsin benim!
2077
01:43:13,834 --> 01:43:15,699
Yazıklar olsun be bu erkek milletine!
2078
01:43:15,780 --> 01:43:18,321
Siz utanmıyor musunuz karılarınıza
bunları yapmaya? Reziller!
2079
01:43:18,504 --> 01:43:20,980
Niye genelleme yapıyorsun şimdi?
Ben ne yaptım? Allah aşkına.
2080
01:43:21,166 --> 01:43:23,238
Zaten Tufan'a da kadın tuzak kurmuş,
görmüyor musun?
2081
01:43:23,319 --> 01:43:24,349
Tabii tuzak kurmuş!
2082
01:43:24,430 --> 01:43:26,263
O da dünden razıymış tuzağa düşmeye!
2083
01:43:26,602 --> 01:43:29,096
Ya bir tane art niyetli düşmesin aranıza!
2084
01:43:29,247 --> 01:43:31,080
Hemen! Hemen yani!
2085
01:43:31,543 --> 01:43:33,307
Çekil git Cemil! Çekil!
Seni de gözüm görmesin!
2086
01:43:33,388 --> 01:43:35,142
Seni de yakaladık! Seni de biliyoruz biz!
2087
01:43:35,237 --> 01:43:36,959
Ya o mevzuyu niye kaşıyorsun ki şimdi?
2088
01:43:37,079 --> 01:43:39,730
Kadın ekmeğinin peşinde be,
ekmeğinin peşinde!
2089
01:43:40,219 --> 01:43:42,108
(Korna çalıyor)
Çiçek, dur! Dur Çiçek!
2090
01:43:47,631 --> 01:43:50,631
(Gerilim müziği)
2091
01:43:53,647 --> 01:43:54,647
Çiçek!
2092
01:43:55,986 --> 01:43:57,043
Çiçek!
2093
01:44:01,038 --> 01:44:02,205
Çiçek!
2094
01:44:04,116 --> 01:44:07,116
(Gerilim müziği)
2095
01:44:13,810 --> 01:44:17,024
Bu dizinin ayrıntılı altyazısı
FOX TV tarafından...
2096
01:44:17,105 --> 01:44:21,040
...Sesli Betimleme Derneğine
yaptırılmıştır.
2097
01:44:21,306 --> 01:44:25,586
www.sebeder.org
2098
01:44:26,273 --> 01:44:28,820
Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri:
Gülay Yılmaz - Ece Naz Batmaz...
2099
01:44:29,300 --> 01:44:31,990
...Fatih Kolivar - Feride Tezcan -
Gökberk Yılmaz
2100
01:44:32,334 --> 01:44:36,183
Son Kontrol: Beliz Coşar
2101
01:44:36,576 --> 01:44:40,920
Teknik Yapım: Yeni Gökdelen Tercüme
2102
01:44:42,735 --> 01:44:45,735
(Duygusal müzik...)
2103
01:45:00,262 --> 01:45:03,262
(...)
2104
01:45:18,249 --> 01:45:21,249
(...)
167525
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.