All language subtitles for Animal.Kingdom.US.S05E11.WEBRip.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,626 --> 00:00:02,626 thing. 2 00:00:02,762 --> 00:00:04,428 This is about me making my own money! 3 00:00:04,430 --> 00:00:06,430 Well, then go get a real job like real people. 4 00:00:06,498 --> 00:00:08,298 You've always known who I am! Yeah. 5 00:00:08,568 --> 00:00:10,468 But I didn't know you'd also be a shitty mother. 6 00:00:11,837 --> 00:00:13,103 Got an idea for a job. 7 00:00:13,172 --> 00:00:15,639 Uh, you know what a hawala is? No. 8 00:00:15,708 --> 00:00:17,641 It's like an underground Western Union. 9 00:00:17,710 --> 00:00:20,378 So, have you heard of these guys where you got to, 10 00:00:20,446 --> 00:00:21,979 you know, move money without people knowing? 11 00:00:22,048 --> 00:00:25,783 What you're talking about -- It's dangerous. 12 00:00:25,851 --> 00:00:26,984 Max: Hey. 13 00:00:27,053 --> 00:00:28,518 Your mom owes Uncle Max money, 14 00:00:28,588 --> 00:00:31,321 but...she's not taking Uncle Max very seriously. 15 00:00:31,323 --> 00:00:35,059 So go tell your mom that Max said time's up. 16 00:00:35,127 --> 00:00:36,526 Don't worry. 17 00:00:36,528 --> 00:00:40,398 That man is never gonna bother us again. 18 00:00:40,466 --> 00:00:42,466 Excuse me. What's the deal here? 19 00:00:42,534 --> 00:00:44,068 You the owner? Yeah. 20 00:00:44,136 --> 00:00:46,037 We got orders to confiscate your inventory. 21 00:00:48,274 --> 00:00:49,873 What the hell is this about? 22 00:00:49,942 --> 00:00:53,077 Well, this is your last chance to save your pathetic ass. 23 00:00:53,145 --> 00:00:55,746 I made a phone call. Your bar got raided. 24 00:00:55,748 --> 00:00:57,748 Another call next week, it's your house. 25 00:00:57,750 --> 00:00:59,683 I'm the one who's gonna be haunting your -- 26 00:00:59,752 --> 00:01:01,219 [ Gunshot ] 27 00:01:03,890 --> 00:01:06,090 Dude never shuts up! 28 00:01:06,158 --> 00:01:08,492 The gun's a burner. 29 00:01:08,560 --> 00:01:12,162 But, um, I think I'll keep it safe. 30 00:01:12,164 --> 00:01:13,431 Just in case. 31 00:01:14,500 --> 00:01:18,168 ♪♪ 32 00:01:18,170 --> 00:01:24,108 ♪ She stares deeply 33 00:01:24,176 --> 00:01:27,912 ♪ Locked inside me 34 00:01:27,980 --> 00:01:31,115 ♪ Burnin' brightly 35 00:01:33,786 --> 00:01:39,589 ♪ One they know that I cannot take ♪ 36 00:01:39,591 --> 00:01:43,193 ♪ Waitin' for it all to begin 37 00:01:43,195 --> 00:01:46,364 ♪ Every night now, they'll win 38 00:01:50,069 --> 00:01:52,870 ♪ Come and meet my black hole 39 00:01:52,938 --> 00:01:56,540 ♪ Got a big black hole 40 00:01:56,609 --> 00:02:00,478 ♪ Got a big black hole 41 00:02:00,546 --> 00:02:04,281 ♪ I've got a big black hole 42 00:02:04,350 --> 00:02:08,418 ♪ I've got a big black, big black hole ♪ 43 00:02:08,488 --> 00:02:12,222 ♪ Got a big black hole inside of me ♪ 44 00:02:12,292 --> 00:02:14,558 ♪ Got a 45 00:02:14,626 --> 00:02:21,165 ♪♪ 46 00:02:21,233 --> 00:02:28,038 ♪♪ 47 00:02:28,040 --> 00:02:34,512 ♪♪ 48 00:02:34,580 --> 00:02:37,915 Jesus Christ. I can't believe this. 49 00:02:37,983 --> 00:02:40,450 We got to throw him in a dumpster somewhere. 50 00:02:40,520 --> 00:02:42,386 He has the Liquor Board raid my place this morning, 51 00:02:42,454 --> 00:02:44,588 and he's dead by tonight? 52 00:02:44,656 --> 00:02:47,457 Feds are gonna be on my ass before the sun comes up. 53 00:02:47,459 --> 00:02:49,593 So then we bury him in the desert. 54 00:02:49,661 --> 00:02:50,928 They'll never find him there. 55 00:02:50,997 --> 00:02:52,462 Deran: Dead or missing, it doesn't matter. 56 00:02:52,464 --> 00:02:53,864 I'm gonna be cuffed and interrogated 57 00:02:53,866 --> 00:02:55,733 at the Federal Center by tomorrow morning. 58 00:02:55,801 --> 00:02:57,267 Then just don't say shit. 59 00:02:57,337 --> 00:02:58,669 Chadwick's got the gun, man. 60 00:02:58,738 --> 00:03:01,605 Doesn't matter. We have the bullet that killed him. 61 00:03:01,673 --> 00:03:02,672 He can't connect that gun to anything 62 00:03:02,674 --> 00:03:03,807 without admitting he was here. 63 00:03:03,876 --> 00:03:05,209 What are you talking about? 64 00:03:05,277 --> 00:03:07,677 There's blood and DNA and shit all over the wall. 65 00:03:07,679 --> 00:03:09,413 We bleach. 66 00:03:09,481 --> 00:03:11,882 Get the mops. You know what? 67 00:03:11,951 --> 00:03:14,218 Chadwick can make up any bullshit story he wants. 68 00:03:14,286 --> 00:03:15,953 He's a cop. Anybody's gonna believe him. 69 00:03:16,022 --> 00:03:17,821 Not gonna happen. 70 00:03:17,890 --> 00:03:20,290 Pope, get his car. 71 00:03:20,292 --> 00:03:22,026 We double wrap him. Tight. 72 00:03:22,094 --> 00:03:23,361 And we bleach everything. 73 00:03:23,429 --> 00:03:25,629 The walls, the floor, the ceiling -- everything. 74 00:03:25,698 --> 00:03:27,231 Let's go. 75 00:03:30,903 --> 00:03:32,537 [ Door closes ] 76 00:03:36,042 --> 00:03:38,276 [ Beeping ] 77 00:03:47,519 --> 00:03:49,987 It's an older model. It doesn't have government tags. 78 00:03:50,056 --> 00:03:52,390 It's his personal car. 79 00:03:52,458 --> 00:03:54,192 Hopefully no GPS. 80 00:03:54,260 --> 00:03:56,594 His phone has GPS. I have his phone. 81 00:03:56,662 --> 00:03:59,463 Turn it off and give it to me. 82 00:03:59,531 --> 00:04:02,200 Are there, uh -- Are there cameras in the alleyway? 83 00:04:02,268 --> 00:04:04,802 No, but there's cameras at the restaurant 84 00:04:04,870 --> 00:04:06,670 on the corner of Wisconsin and Cleveland, 85 00:04:06,739 --> 00:04:08,672 would've seen him coming in. 86 00:04:08,741 --> 00:04:10,474 Alright, so we need to get rid of this car, 87 00:04:10,542 --> 00:04:12,410 but we can't be seen driving it. 88 00:04:16,348 --> 00:04:18,215 You want a truck? 89 00:04:18,284 --> 00:04:20,218 Yeah, how fast can you do that? 90 00:04:20,286 --> 00:04:21,885 This time of night? Pretty fast. 91 00:04:21,954 --> 00:04:25,222 You got one of those American doctors in Mexico? 92 00:04:25,291 --> 00:04:26,290 Yeah. 93 00:04:26,358 --> 00:04:28,358 Good. We're gonna need him. 94 00:04:28,360 --> 00:04:32,930 ♪ 'Cause I never give up and I never give in ♪ 95 00:04:36,568 --> 00:04:39,970 ♪ Oh, so strong ♪ 96 00:04:39,972 --> 00:04:43,641 ♪ Got the power when I turn it on ♪ 97 00:04:43,709 --> 00:04:46,444 ♪ Yeah, I'm gonna get my fill ♪ 98 00:04:46,512 --> 00:04:49,713 ♪ Nothing's gonna stop me now and nothin' ever will ♪ 99 00:04:49,782 --> 00:04:51,849 ♪ I got the power ♪ 100 00:04:53,453 --> 00:04:55,453 ♪ I got the power ♪ 101 00:04:55,988 --> 00:04:58,388 [ Dramatic music plays ] 102 00:04:58,390 --> 00:05:02,259 ♪♪ 103 00:05:02,328 --> 00:05:04,262 [ Engine starts ] 104 00:05:04,330 --> 00:05:13,003 ♪♪ 105 00:05:13,005 --> 00:05:21,411 ♪♪ 106 00:05:21,413 --> 00:05:23,347 [ Engine starts ] 107 00:05:23,415 --> 00:05:31,355 ♪♪ 108 00:05:31,423 --> 00:05:32,823 We're good. 109 00:05:34,694 --> 00:05:37,461 [ Grunts ] Get the trunk. 110 00:05:40,166 --> 00:05:41,465 [ Grunts ] 111 00:05:44,370 --> 00:05:47,638 Oh, shit, his phone needs to be on. 112 00:05:47,707 --> 00:05:48,973 And he needs to be using it. 113 00:05:49,041 --> 00:05:51,575 That way he's still alive when he leaves here. 114 00:05:51,643 --> 00:05:53,043 I don't have his passcode. 115 00:05:53,112 --> 00:05:55,646 We get his face out. Let's use the face recognition. 116 00:05:55,715 --> 00:05:57,447 Yeah, well, don't his eyes need to be open for that? 117 00:05:57,517 --> 00:05:58,716 Alright, well, open his eyes, get -- 118 00:05:58,784 --> 00:06:01,051 I don't think it works like that, ma-- 119 00:06:01,053 --> 00:06:02,520 -Is that thumb recognition? -Yeah, okay. 120 00:06:02,588 --> 00:06:04,388 -Well, get his hand out. -Use his hand. 121 00:06:04,456 --> 00:06:05,723 Get his hand. 122 00:06:11,130 --> 00:06:13,397 -[ Grunts ] -Alright. 123 00:06:15,401 --> 00:06:17,535 Alright, I'll just keep it unlocked. 124 00:06:17,603 --> 00:06:19,870 -Good. -He's got mail. 125 00:06:19,939 --> 00:06:22,806 Alright, well, respond. Something generic. 126 00:06:22,875 --> 00:06:25,409 -Quickly. -Alright, here you go. 127 00:06:25,477 --> 00:06:26,810 Alright, let's go. Close it. 128 00:06:26,879 --> 00:06:28,879 Alright, meet back at the spot. 129 00:06:28,948 --> 00:06:30,748 Yeah, yeah, stay off Cleveland, alright? 130 00:06:30,816 --> 00:06:32,816 The cameras cannot see your car there, alright? 131 00:06:32,885 --> 00:06:34,752 And burn that shirt. It's got blood all over it. 132 00:06:34,820 --> 00:06:37,221 -Yeah. -We got this. Let's go. 133 00:06:37,289 --> 00:06:40,290 ♪♪ 134 00:06:40,292 --> 00:06:43,160 ♪ Machines are racing ♪ 135 00:06:43,229 --> 00:06:45,896 ♪ The body's aching ♪ 136 00:06:45,898 --> 00:06:48,766 ♪ The gas tops over ♪ 137 00:06:48,834 --> 00:06:51,569 ♪ A silent soldier ♪ 138 00:06:51,637 --> 00:06:54,304 ♪ We're always ready ♪ 139 00:06:54,306 --> 00:06:56,374 ♪ The system's steady ♪ 140 00:06:56,442 --> 00:06:58,843 ♪ Let's go ♪ 141 00:07:02,715 --> 00:07:05,583 ♪ Words are floating ♪ 142 00:07:05,651 --> 00:07:08,518 ♪ My mind's eroding ♪ 143 00:07:08,588 --> 00:07:11,189 ♪ There's no complaining ♪ 144 00:07:11,257 --> 00:07:14,458 ♪ Its always raining ♪ 145 00:07:14,526 --> 00:07:17,527 Oh, come on. 146 00:07:17,597 --> 00:07:19,263 He's got everybody. 147 00:07:19,331 --> 00:07:21,732 ♪ Let's go ♪ 148 00:07:29,409 --> 00:07:31,909 [ Car door opens, closes ] 149 00:07:34,680 --> 00:07:36,480 You got the money? 150 00:07:36,548 --> 00:07:38,950 Yeah. And two burners. 151 00:07:41,087 --> 00:07:42,553 Phones off. 152 00:07:52,965 --> 00:07:58,836 ♪♪ 153 00:07:58,905 --> 00:08:02,506 [ Truck door opens, closes ] 154 00:08:02,574 --> 00:08:05,042 [ Truck door closes, engine starts ] 155 00:08:07,447 --> 00:08:09,647 Craig: You can't trust the cops, man. 156 00:08:13,319 --> 00:08:15,252 Shit happens, alright? 157 00:08:15,321 --> 00:08:23,060 ♪♪ 158 00:08:23,129 --> 00:08:30,868 ♪♪ 159 00:08:30,936 --> 00:08:38,408 ♪♪ 160 00:08:38,478 --> 00:08:46,417 ♪♪ 161 00:08:50,690 --> 00:08:53,491 There's a spot in San Ysidro off Exit 29. 162 00:08:53,559 --> 00:08:55,293 Should be about an hour away. 163 00:08:55,361 --> 00:08:56,694 What about Chadwick? 164 00:08:56,762 --> 00:08:58,629 Well, if things go right, 165 00:08:58,698 --> 00:09:00,831 the shooting shouldn't be tied to us or the bar. 166 00:09:00,900 --> 00:09:03,434 Then we tell Chadwick we don't need him anymore. 167 00:09:06,572 --> 00:09:10,574 There's no upside in offing a cop, Pope. 168 00:09:10,643 --> 00:09:13,977 Sometimes things have to be done. 169 00:09:14,046 --> 00:09:15,979 Doesn't matter who it is. 170 00:09:16,048 --> 00:09:20,784 ♪♪ 171 00:09:20,853 --> 00:09:23,521 Chadwick's the only one who knows anything, man. 172 00:09:23,589 --> 00:09:26,791 He talks, he'd be hanging himself. 173 00:09:28,861 --> 00:09:31,461 The guy's crazy. 174 00:09:31,463 --> 00:09:32,730 Who knows what he's gonna say? 175 00:09:32,798 --> 00:09:34,664 The feds are onto him, they're on to us. 176 00:09:34,666 --> 00:09:36,666 He's the one that went rogue and shot the dude. 177 00:09:36,668 --> 00:09:37,935 J and Pope get this done, 178 00:09:38,004 --> 00:09:40,070 and Chadwick walks as long as he keeps his mouth shut. 179 00:09:40,072 --> 00:09:41,405 Yeah, we'll see if J's plan works. 180 00:09:41,473 --> 00:09:43,874 J's plan is gonna work, man, okay? 181 00:09:43,876 --> 00:09:44,942 So just relax. Don't tell me to relax, okay? 182 00:09:45,011 --> 00:09:46,544 I'm the one tied to all this shit. 183 00:09:46,612 --> 00:09:48,145 We were all there, man, alright? All of us. 184 00:09:48,214 --> 00:09:50,214 It wasn't just you. Yeah, Livengood would still be alive 185 00:09:50,282 --> 00:09:51,681 if it weren't for me. We are a family, and we'll stick together, 186 00:09:51,683 --> 00:09:53,885 so get that shit out of your head. 187 00:09:56,022 --> 00:09:57,622 God damn it. 188 00:10:12,372 --> 00:10:14,071 [ Engine shuts off ] 189 00:10:18,110 --> 00:10:20,110 Any trouble crossing the border? 190 00:10:20,179 --> 00:10:21,245 No. 191 00:10:21,313 --> 00:10:22,980 You got the money? 192 00:10:27,319 --> 00:10:29,119 You have his car, too? 193 00:10:29,188 --> 00:10:30,454 It's in there. 194 00:10:30,522 --> 00:10:32,590 He's in the trunk. 195 00:10:32,658 --> 00:10:35,993 Give me the keys. Both vehicles. 196 00:10:36,062 --> 00:10:37,661 We need to make it look drug-related, 197 00:10:37,730 --> 00:10:39,197 uh, something on the border. 198 00:10:39,265 --> 00:10:42,567 Street gang, cartel-affiliated, that kind of thing. 199 00:10:44,737 --> 00:10:46,404 Like a deal gone bad? 200 00:10:46,472 --> 00:10:49,206 More like a hit. 201 00:10:49,275 --> 00:10:50,208 So who is it? 202 00:10:50,276 --> 00:10:52,209 Does that matter? 203 00:10:52,278 --> 00:10:54,278 Yes. 204 00:10:54,346 --> 00:10:56,214 He's DEA. 205 00:10:56,282 --> 00:10:58,282 [ Scoffs ] Adiós. 206 00:10:58,350 --> 00:10:59,883 No, no, no. Wait, wait, wait. Wait, wait, wait. 207 00:10:59,952 --> 00:11:02,086 Hold up. Hey. 208 00:11:02,154 --> 00:11:04,088 Nobody you do business with wants 10 grand? 209 00:11:04,156 --> 00:11:06,424 Nobody wants that kind of attention. 210 00:11:06,492 --> 00:11:07,825 How about 20 grand? 211 00:11:07,893 --> 00:11:10,560 Nobody? You sure about this? 212 00:11:10,562 --> 00:11:12,230 Come on. 213 00:11:12,298 --> 00:11:13,965 What's it gonna take? 214 00:11:16,368 --> 00:11:18,636 25. 215 00:11:18,704 --> 00:11:21,105 And you're gonna have a lot more driving to do. 216 00:11:21,173 --> 00:11:24,508 There's a house in Otay Mesa on this side of the border. 217 00:11:24,576 --> 00:11:26,644 That's where they'll meet you. 218 00:11:31,083 --> 00:11:33,083 Linda: Thanks for meeting me. 219 00:11:33,152 --> 00:11:36,287 Yeah, well, it's nice. They like to play together. 220 00:11:37,690 --> 00:11:40,090 Baz is obsessed with those swings. 221 00:11:40,159 --> 00:11:41,291 Rah! 222 00:11:41,360 --> 00:11:43,027 Baz, Jesus Christ. 223 00:11:43,095 --> 00:11:44,629 You're gonna break your neck. 224 00:11:44,697 --> 00:11:45,963 Come on. 225 00:11:46,032 --> 00:11:48,332 -Watch this, Baz. -He's like a wild animal. 226 00:11:49,235 --> 00:11:51,768 Yeah. 227 00:11:51,838 --> 00:11:54,238 You got lucky that Andrew's so calm. 228 00:12:07,654 --> 00:12:10,254 So, about Max. 229 00:12:10,323 --> 00:12:16,193 Uh, he comes in around 4:00 most days. 230 00:12:16,262 --> 00:12:18,329 He'll have a couple drinks, 231 00:12:18,397 --> 00:12:22,466 then he picks a girl and he goes to the VIP room. 232 00:12:22,535 --> 00:12:25,336 You think you could get me into one of those rooms? 233 00:12:25,404 --> 00:12:26,537 What do you mean? 234 00:12:26,605 --> 00:12:31,342 I mean have him come in, let him have his drink, 235 00:12:31,410 --> 00:12:33,344 and then you just tell him that Sinnamon or Jade 236 00:12:33,412 --> 00:12:35,212 or whoever is waiting for him in the VIP room. No. 237 00:12:35,281 --> 00:12:37,682 No, no, he chooses who he wants. 238 00:12:37,750 --> 00:12:39,817 He'll like to be chosen. 239 00:12:43,289 --> 00:12:45,622 Look, it's $1,500 up front for you. 240 00:12:45,624 --> 00:12:49,694 No, I-I-I got a certain lane that I try to stay in. 241 00:12:49,762 --> 00:12:50,961 You know what I mean? 242 00:12:51,030 --> 00:12:53,998 I'm just doing this to protect my kids. 243 00:12:55,902 --> 00:12:58,969 That's all. Same as anyone would do. 244 00:12:59,038 --> 00:13:01,638 [ Sighs ] 245 00:13:01,708 --> 00:13:11,048 ♪♪ 246 00:13:13,652 --> 00:13:15,319 [ Sniffs ] 247 00:13:20,859 --> 00:13:22,793 What's up? 248 00:13:22,861 --> 00:13:25,062 Ah, J and Pope still not back? 249 00:13:25,064 --> 00:13:28,465 They called last night. It's gonna take a little longer. 250 00:13:28,467 --> 00:13:30,067 What are you doing here? 251 00:13:30,136 --> 00:13:33,870 [ Gate buzzer ringing ] 252 00:13:33,940 --> 00:13:35,872 Who's that? [ Beep ] 253 00:13:35,942 --> 00:13:37,608 [ Phone thuds ] Is that Frankie? 254 00:13:37,676 --> 00:13:40,677 Yeah, I told her to come by. She found a hawala. 255 00:13:40,747 --> 00:13:42,679 I figured you might want to hear. 256 00:13:42,749 --> 00:13:45,282 It's gotta be today? 257 00:13:45,351 --> 00:13:47,084 Hey, man, if you wanna sit around 258 00:13:47,153 --> 00:13:50,621 and worry about shit that we can't control, go ahead. 259 00:13:50,689 --> 00:13:53,157 But I'm gonna try to bring some more work in. 260 00:13:55,428 --> 00:13:57,094 Morning. 261 00:13:59,898 --> 00:14:01,365 Bad time? 262 00:14:01,434 --> 00:14:04,034 No. What's up? 263 00:14:04,103 --> 00:14:05,702 I got a guy. 264 00:14:05,772 --> 00:14:08,705 Does money transfers for big players from here to L.A. 265 00:14:08,775 --> 00:14:10,507 Up to $250,000 each transaction. 266 00:14:10,576 --> 00:14:12,909 Well, he's probably sitting on a lot more than that. 267 00:14:12,911 --> 00:14:13,978 How much more? 268 00:14:14,046 --> 00:14:15,846 At least four or five times that. 269 00:14:15,914 --> 00:14:18,182 These guys take money in and they give it out. 270 00:14:18,250 --> 00:14:21,518 If he can move a quarter of a million on any given day, 271 00:14:21,520 --> 00:14:23,520 he's gotta be keeping more than that somewhere. 272 00:14:23,589 --> 00:14:27,057 Yeah, a safe, building, truck. Something. 273 00:14:27,126 --> 00:14:28,525 Be like robbing a bank. 274 00:14:28,594 --> 00:14:31,662 Man, we just gotta find out where his bank is. 275 00:14:31,730 --> 00:14:33,264 If you want to find out where he keeps his, 276 00:14:33,332 --> 00:14:35,265 I can meet with him today. 277 00:14:35,334 --> 00:14:37,134 We can check out the location. You can follow me. 278 00:14:37,203 --> 00:14:39,603 Today's not gonna work. 279 00:14:39,672 --> 00:14:41,538 [ Scoffs ] Okay, when? 280 00:14:41,607 --> 00:14:43,241 We'll give you a call. 281 00:14:46,945 --> 00:14:49,947 Hey, I'll talk to him. 282 00:14:51,150 --> 00:14:53,217 I need this, too. 283 00:14:53,285 --> 00:14:54,885 The sooner the better. 284 00:14:54,953 --> 00:15:01,958 ♪♪ 285 00:15:01,960 --> 00:15:08,966 ♪♪ 286 00:15:09,035 --> 00:15:16,173 ♪♪ 287 00:15:16,175 --> 00:15:18,108 [ Engine shuts off ] 288 00:15:18,177 --> 00:15:20,377 I guess this is it. 289 00:15:20,446 --> 00:15:22,246 Uh-huh. 290 00:15:22,315 --> 00:15:24,315 Anybody looking for our guy yet? 291 00:15:26,719 --> 00:15:28,419 No, we're good. 292 00:15:31,990 --> 00:15:33,324 [ Thud ] 293 00:15:39,998 --> 00:15:44,869 ♪♪ 294 00:15:44,937 --> 00:15:46,671 Alright, let's do this. 295 00:15:46,739 --> 00:15:53,944 ♪♪ 296 00:15:54,013 --> 00:16:01,552 ♪♪ 297 00:16:01,620 --> 00:16:03,087 The doctor sent you? 298 00:16:03,155 --> 00:16:05,956 No. Dios me envio. 299 00:16:06,025 --> 00:16:08,392 Claro. Doctor. 300 00:16:09,962 --> 00:16:11,962 Donde esta el? 301 00:16:12,031 --> 00:16:13,431 In the back. 302 00:16:15,501 --> 00:16:17,434 [ Speaks Spanish ] 303 00:16:17,503 --> 00:16:19,303 He wants us to get it. 304 00:16:23,175 --> 00:16:25,242 Look, I'm not gonna come looking for you, Renn, okay? 305 00:16:25,244 --> 00:16:27,644 I just want to know where you are. That's all. 306 00:16:27,646 --> 00:16:29,113 Call me back. 307 00:16:29,181 --> 00:16:30,915 [ Cellphone beeps ] 308 00:16:37,790 --> 00:16:39,257 [ Door closes ] 309 00:16:43,129 --> 00:16:45,062 Hey, if you don't wanna check out this hawala, 310 00:16:45,064 --> 00:16:46,330 I will. 311 00:16:46,399 --> 00:16:48,865 I can't just stew in this shit all day, man, okay? 312 00:16:48,867 --> 00:16:50,267 I'm in. 313 00:16:50,336 --> 00:16:52,103 What? 314 00:16:54,673 --> 00:16:56,941 I'm in. 315 00:16:57,009 --> 00:16:58,676 Alright. 316 00:17:00,613 --> 00:17:02,479 You know, if this shit with Livengood goes sideways, 317 00:17:02,548 --> 00:17:04,081 I think it'd be smart to have some cash 318 00:17:04,150 --> 00:17:05,816 to get the hell out of here. 319 00:17:05,884 --> 00:17:07,552 Alright. 320 00:17:07,620 --> 00:17:08,953 Let's do it. 321 00:17:09,021 --> 00:17:10,821 Figure out the location of Frankie's meet. 322 00:17:10,889 --> 00:17:13,090 If it looks like a place where they'd be holding the bank, then we hit it. 323 00:17:13,092 --> 00:17:14,891 Alright, well, how do we find the bank in the building? 324 00:17:14,961 --> 00:17:16,360 Tracking device. 325 00:17:16,429 --> 00:17:18,162 Put it in the cash that Frankie gives them to launder. 326 00:17:18,231 --> 00:17:20,697 If they hear a beeping transmitter in the stack, 327 00:17:20,767 --> 00:17:23,500 we're burned. 328 00:17:23,502 --> 00:17:24,835 I know. 329 00:17:24,903 --> 00:17:26,370 Give her a call. 330 00:17:28,507 --> 00:17:29,906 Let's do this. 331 00:17:29,976 --> 00:17:31,576 Alright. 332 00:17:36,048 --> 00:17:37,281 Su mano. 333 00:17:39,518 --> 00:17:40,317 What? 334 00:17:40,319 --> 00:17:42,086 Cortarlo la mano. 335 00:17:42,789 --> 00:17:44,355 [ Speaks Spanish ] 336 00:17:46,392 --> 00:17:48,793 They want us to cut off his hand. 337 00:17:48,861 --> 00:17:50,795 Okay. Why? 338 00:17:50,863 --> 00:17:53,931 Must be a calling card. 339 00:17:54,000 --> 00:17:55,600 Sells the story. 340 00:17:57,403 --> 00:17:59,170 Well, you better get on it. 341 00:18:02,675 --> 00:18:04,074 [ Sighs ] 342 00:18:04,143 --> 00:18:11,482 ♪♪ 343 00:18:11,550 --> 00:18:18,489 ♪♪ 344 00:18:18,557 --> 00:18:25,696 ♪♪ 345 00:18:25,764 --> 00:18:27,431 [ Grunts ] 346 00:18:27,500 --> 00:18:28,966 [ Crack ] 347 00:18:29,035 --> 00:18:30,567 [ Grunts ] 348 00:18:30,637 --> 00:18:37,975 ♪♪ 349 00:18:38,044 --> 00:18:40,244 What about the car? 350 00:18:40,313 --> 00:18:42,647 Seven miles further down the road. 351 00:18:42,715 --> 00:18:45,182 You'll be crossing into Indian lands. 352 00:18:45,184 --> 00:18:47,852 Leave his car on the side. 353 00:18:47,920 --> 00:18:49,720 Hand on the passenger seat. 354 00:18:49,788 --> 00:18:50,655 Why there? 355 00:18:50,723 --> 00:18:53,524 Well, they have their own police, right? 356 00:18:53,592 --> 00:18:56,260 No DEA or FBI without their permission. 357 00:18:56,329 --> 00:18:58,663 Their police will find it when we tell 'em to. 358 00:18:58,731 --> 00:19:05,202 ♪♪ 359 00:19:05,271 --> 00:19:08,072 [ Speaks Spanish ] 360 00:19:08,140 --> 00:19:16,146 ♪♪ 361 00:19:16,215 --> 00:19:24,088 ♪♪ 362 00:19:24,156 --> 00:19:31,962 ♪♪ 363 00:19:32,031 --> 00:19:34,631 Uno, dos, tres. 364 00:19:34,633 --> 00:19:40,971 ♪♪ 365 00:19:41,040 --> 00:19:47,578 ♪♪ 366 00:19:47,646 --> 00:19:50,047 I guess they're gonna drag him under the border. 367 00:19:50,116 --> 00:19:58,723 ♪♪ 368 00:19:58,791 --> 00:20:07,298 ♪♪ 369 00:20:13,606 --> 00:20:15,540 Meeting's this afternoon. 370 00:20:15,608 --> 00:20:18,075 That's as late as I could get. 371 00:20:18,077 --> 00:20:19,209 Where's the location? 372 00:20:19,278 --> 00:20:23,480 10th and Mesa -- two-story building. 373 00:20:23,482 --> 00:20:25,149 How much you thinking about sending? 374 00:20:25,217 --> 00:20:26,617 $30,000. 375 00:20:26,685 --> 00:20:29,019 I worked it out with a friend I trust in Costa Rica. 376 00:20:29,088 --> 00:20:30,321 You have that? 377 00:20:31,958 --> 00:20:34,558 We need to talk about something first. 378 00:20:34,627 --> 00:20:35,960 We'll figure out a finder's fee. 379 00:20:36,028 --> 00:20:37,562 No. 380 00:20:37,630 --> 00:20:39,764 No fee. 381 00:20:39,832 --> 00:20:43,033 I need to be cut in. 382 00:20:43,102 --> 00:20:45,035 How much? 383 00:20:45,104 --> 00:20:46,771 Half. 384 00:20:49,642 --> 00:20:51,976 You know we're talking about a million dollars in cash, 385 00:20:52,044 --> 00:20:53,644 maybe even more, right? 386 00:20:53,712 --> 00:20:55,312 This guy gets robbed, 387 00:20:55,381 --> 00:20:57,514 he's gonna start looking at new faces, mine first. 388 00:20:57,583 --> 00:21:00,785 When that bridge burns, I need to be gone. 389 00:21:00,853 --> 00:21:02,119 For good. 390 00:21:02,188 --> 00:21:04,789 The $30,000's damn near all the money I have. 391 00:21:04,857 --> 00:21:07,792 If the exchange goes bad, I get caught, 392 00:21:07,860 --> 00:21:08,859 I'm out all my money. 393 00:21:08,928 --> 00:21:10,194 It's a lot of risk. 394 00:21:10,262 --> 00:21:13,263 We're risking our asses actually doing the job. 395 00:21:13,332 --> 00:21:16,667 Last I heard, prison isn't that great. 396 00:21:16,735 --> 00:21:20,537 Fair compensation. That's all I'm asking for. 397 00:21:20,606 --> 00:21:21,672 Okay. 398 00:21:24,210 --> 00:21:27,878 Alright, we'll, uh, split it up equally. 399 00:21:27,947 --> 00:21:29,413 How many? 400 00:21:29,482 --> 00:21:31,148 With you, five. 401 00:21:31,150 --> 00:21:39,957 ♪♪ 402 00:21:42,495 --> 00:21:44,228 [ Engine shuts off ] 403 00:21:44,296 --> 00:21:46,430 [ "Edge of Seventeen" playing ] 404 00:21:49,968 --> 00:21:51,335 [ Knock on door ] 405 00:21:54,173 --> 00:21:57,708 ♪ And a melody 406 00:21:57,776 --> 00:21:59,911 ♪ Nothin' else mattered 407 00:22:02,114 --> 00:22:04,715 ♪ Just like the white winged dove ♪ 408 00:22:04,783 --> 00:22:07,251 ♪ Sings a song, sounds like she's singin' ♪ 409 00:22:07,320 --> 00:22:10,721 ♪ Ooh, baby, ooh, said ooh 410 00:22:10,789 --> 00:22:13,123 ♪ Just like the white winged dove ♪ 411 00:22:13,192 --> 00:22:15,660 ♪ Sings a song, sounds like she's singin' ♪ 412 00:22:15,728 --> 00:22:19,530 ♪ Said ooh, baby, ooh, said ooh ♪ 413 00:22:19,598 --> 00:22:23,467 ♪ The clouds never expect it 414 00:22:23,536 --> 00:22:25,536 ♪ When it rains 415 00:22:25,604 --> 00:22:27,805 ♪ But the sea 416 00:22:34,146 --> 00:22:35,680 ♪ Ever want something so bad 417 00:22:35,748 --> 00:22:37,415 ♪ You could taste it? 418 00:22:39,618 --> 00:22:42,687 ♪ Made the deadline and you passed the test ♪ 419 00:22:42,755 --> 00:22:46,490 ♪ Sabotage seems safer than success ♪ 420 00:22:46,559 --> 00:22:48,959 ♪ Put it off until tomorrow 421 00:22:49,028 --> 00:22:52,162 ♪ I've heard it all before 422 00:22:52,231 --> 00:22:56,033 ♪ But it's one on one 423 00:22:56,035 --> 00:22:59,169 ♪ One on one 424 00:22:59,238 --> 00:23:01,838 ♪ It's you and me against the world ♪ 425 00:23:01,908 --> 00:23:04,141 ♪ It's one on one 426 00:23:06,045 --> 00:23:09,380 ♪ I need some time to think the whole thing over ♪ 427 00:23:09,448 --> 00:23:12,783 ♪ You say you want to save the world alone ♪ 428 00:23:12,851 --> 00:23:15,852 ♪ I want to taste and test the waters with you ♪ 429 00:23:15,922 --> 00:23:21,392 ♪ It's not so easy when you're on you own ♪ 430 00:23:21,460 --> 00:23:30,200 ♪♪ 431 00:23:30,269 --> 00:23:32,403 -You ready, baby? -Yeah. 432 00:23:32,471 --> 00:23:35,005 -Let's have some real fun. -Mm-hmm. You know it. 433 00:23:35,074 --> 00:23:36,340 Yeah. 434 00:23:36,409 --> 00:23:38,609 ♪ No excuses, I just want the truth ♪ 435 00:23:38,677 --> 00:23:39,876 Shit. 436 00:23:39,878 --> 00:23:42,012 ♪ Reputation is a fragile thing ♪ 437 00:23:42,081 --> 00:23:45,282 ♪ I know you know it 438 00:23:45,284 --> 00:23:49,286 ♪ Well, it's one on one 439 00:23:49,355 --> 00:23:52,356 ♪ One on one 440 00:23:52,425 --> 00:23:55,025 ♪ It's you and me against the world ♪ 441 00:23:55,094 --> 00:23:56,160 ♪ It's one on... 442 00:24:03,369 --> 00:24:08,238 Everything I've got, down to what can fit in a purse. 443 00:24:08,307 --> 00:24:13,110 And you're gonna give it to some rando in Costa Rica? 444 00:24:13,112 --> 00:24:15,245 He's not a rando. 445 00:24:15,314 --> 00:24:17,181 You're really gonna stay down there? 446 00:24:17,249 --> 00:24:20,584 Dollar goes far in that part of the world. 447 00:24:20,653 --> 00:24:23,788 You'll get bored, come back. 448 00:24:23,856 --> 00:24:25,722 No, I'm done. 449 00:24:25,792 --> 00:24:29,560 I was looking for a way out, and then you showed up. 450 00:24:36,068 --> 00:24:44,941 ♪♪ 451 00:24:44,943 --> 00:24:53,684 ♪♪ 452 00:24:53,752 --> 00:24:55,686 [ Sighs ] 453 00:24:57,423 --> 00:25:00,424 Better safe, right? 454 00:25:00,493 --> 00:25:01,626 Yeah. 455 00:25:01,694 --> 00:25:05,963 ♪♪ 456 00:25:06,032 --> 00:25:07,764 [ Cellphone chiming ] 457 00:25:07,766 --> 00:25:12,837 ♪♪ 458 00:25:12,905 --> 00:25:14,104 It's his daughter. 459 00:25:14,173 --> 00:25:16,373 He's supposed to be picking her up from soccer practice. 460 00:25:16,375 --> 00:25:17,908 He's late. 461 00:25:17,976 --> 00:25:25,916 ♪♪ 462 00:25:25,984 --> 00:25:33,990 ♪♪ 463 00:25:33,992 --> 00:25:41,998 ♪♪ 464 00:25:42,000 --> 00:25:50,006 ♪♪ 465 00:25:50,008 --> 00:25:52,376 [ Rock music playing ] 466 00:25:56,282 --> 00:25:58,415 Is that the thing people use to find their wallets? 467 00:25:58,417 --> 00:26:03,487 Uh, this is, yeah, but this is LBS. 468 00:26:03,556 --> 00:26:05,690 GPS can locate a building, 469 00:26:05,758 --> 00:26:09,026 but if you want to know what room inside that building, 470 00:26:09,028 --> 00:26:13,764 the LBS can pinpoint a location within 40 feet. 471 00:26:13,832 --> 00:26:16,701 Here I was thinking that J's the tech nerd. 472 00:26:16,769 --> 00:26:19,904 I have a regular that comes into my bar 473 00:26:19,972 --> 00:26:23,307 MacGyvering this kind of shit all the time. 474 00:26:23,376 --> 00:26:24,909 Sent me a couple YouTube clips, 475 00:26:24,977 --> 00:26:29,614 and I figured the rest out on my own. 476 00:26:32,051 --> 00:26:33,584 Where's Frankie? 477 00:26:33,652 --> 00:26:36,120 Oh, she'll be back. She's just getting changed. 478 00:26:36,188 --> 00:26:37,788 Changed? 479 00:26:37,856 --> 00:26:40,457 Why's she getting changed? 480 00:26:40,459 --> 00:26:42,927 Yeah, I don't know, man. It's what she does. 481 00:26:46,933 --> 00:26:50,535 You know, she's really gonna go and do that Central America thing. 482 00:26:51,870 --> 00:26:54,204 Yeah, well, could be us one day. 483 00:26:54,273 --> 00:26:55,940 Hey, you heard from them? 484 00:26:58,277 --> 00:26:59,510 No. 485 00:27:02,214 --> 00:27:06,350 You know, it's kind of our fault what happened to Frankie. 486 00:27:06,419 --> 00:27:08,219 With what Smurf did and all. 487 00:27:11,357 --> 00:27:14,225 I tell you what, we're definitely giving her 488 00:27:14,293 --> 00:27:16,293 one hell of a going-away present. 489 00:27:16,362 --> 00:27:24,235 ♪♪ 490 00:27:24,303 --> 00:27:25,770 Boom. 491 00:27:25,838 --> 00:27:32,709 ♪♪ 492 00:27:32,779 --> 00:27:35,246 Not bad, man. 493 00:27:35,314 --> 00:27:37,648 Not bad? It's a goddamn work of art. 494 00:27:37,716 --> 00:27:40,117 [ Up-tempo music playing ] 495 00:27:40,119 --> 00:27:42,320 [ Indistinct talking ] 496 00:27:46,259 --> 00:27:48,058 Thanks, baby. 497 00:27:48,127 --> 00:27:49,259 Come see me again. 498 00:27:49,328 --> 00:27:51,061 Any time. 499 00:27:51,130 --> 00:27:54,131 ♪ And in his mind 500 00:27:54,200 --> 00:27:56,200 ♪ Sunglasses blind 501 00:27:56,268 --> 00:27:58,803 ♪ Losing track of time 502 00:27:58,871 --> 00:28:01,738 ♪ Pulling up to the home 503 00:28:01,808 --> 00:28:04,608 ♪ Rolling up a smoke 504 00:28:04,677 --> 00:28:06,010 ♪ He's left there alone 505 00:28:06,078 --> 00:28:07,411 Where's Linda? 506 00:28:07,480 --> 00:28:10,481 I just saw her leaving when I was coming in. 507 00:28:10,549 --> 00:28:11,983 [ Door opens ] 508 00:28:14,153 --> 00:28:16,753 Hey! 509 00:28:16,823 --> 00:28:18,355 Hey! 510 00:28:18,357 --> 00:28:20,090 What the hell? 511 00:28:20,159 --> 00:28:22,426 You said he was gonna be here. He was. He left. 512 00:28:22,495 --> 00:28:23,828 You stole money from me. You understand that? 513 00:28:23,896 --> 00:28:25,162 I did what you asked me to do, Janine, 514 00:28:25,231 --> 00:28:27,364 but he -- he -- he knew something was up. 515 00:28:27,366 --> 00:28:28,765 What did you tell him? 516 00:28:28,835 --> 00:28:32,403 Look, I got kids to protect, too. 517 00:28:34,173 --> 00:28:36,173 What did you tell him? 518 00:28:36,175 --> 00:28:39,243 ♪♪ 519 00:28:39,312 --> 00:28:41,178 [ Turn signal clicking ] 520 00:28:41,247 --> 00:28:50,655 ♪♪ 521 00:28:50,723 --> 00:28:53,123 Jesus. What is this place? 522 00:28:53,192 --> 00:28:54,791 Teamsters? 523 00:28:54,861 --> 00:28:56,927 Longshoreman. 524 00:28:56,995 --> 00:29:00,597 Buddy I used to hang with, his dad got him in. 525 00:29:00,667 --> 00:29:02,399 This is the one with the tracking device in it. 526 00:29:02,401 --> 00:29:04,001 It's tucked inside the band. 527 00:29:07,473 --> 00:29:08,873 Should get plenty of intel inside. 528 00:29:08,941 --> 00:29:12,809 You know, entrances, exits, cameras, all that shit. 529 00:29:12,879 --> 00:29:17,281 Yeah, we'll check the outside while you're in there. 530 00:29:17,350 --> 00:29:18,415 Okay. 531 00:29:18,484 --> 00:29:27,491 ♪♪ 532 00:29:27,560 --> 00:29:28,959 [ Beep ] 533 00:29:29,028 --> 00:29:38,102 ♪♪ 534 00:29:38,170 --> 00:29:47,444 ♪♪ 535 00:29:47,446 --> 00:29:48,713 Security. 536 00:29:48,781 --> 00:29:50,781 Yeah, if I had a million dollars in a union hall, 537 00:29:50,849 --> 00:29:52,449 I'd have security, too. 538 00:29:52,518 --> 00:29:59,590 ♪♪ 539 00:29:59,658 --> 00:30:00,791 [ Lock clicks ] 540 00:30:03,462 --> 00:30:04,328 Welcome to Local 4904. 541 00:30:04,397 --> 00:30:06,797 You have an appointment? Yes. 542 00:30:06,865 --> 00:30:08,065 Who you here to see? 543 00:30:08,067 --> 00:30:09,634 The wizard. 544 00:30:11,738 --> 00:30:13,538 Any weapons? 545 00:30:13,606 --> 00:30:15,339 No. 546 00:30:15,408 --> 00:30:18,008 Tryin' to be respectful, Miss. 547 00:30:18,077 --> 00:30:21,278 I got hams for hands. 548 00:30:21,347 --> 00:30:23,013 Gotta leave that here. 549 00:30:23,082 --> 00:30:29,554 ♪♪ 550 00:30:29,622 --> 00:30:35,760 ♪♪ 551 00:30:35,828 --> 00:30:38,028 You're good. I'll let him know you're here. 552 00:30:38,097 --> 00:30:39,764 Have a seat. 553 00:30:39,832 --> 00:30:41,632 Thanks. 554 00:30:41,700 --> 00:30:51,442 ♪♪ 555 00:30:51,510 --> 00:30:53,344 Yeah. Sounds good. 556 00:30:55,047 --> 00:30:56,380 Pope and J are on their way back. 557 00:30:56,449 --> 00:30:57,848 They just got to dump the truck. 558 00:30:57,917 --> 00:30:59,316 Did it go well? 559 00:30:59,318 --> 00:31:01,652 I don't know. 560 00:31:01,720 --> 00:31:03,588 Yeah, she's not moving. She's still at the front. 561 00:31:03,656 --> 00:31:06,457 I'm guessing the bank is nowhere near the front door. 562 00:31:06,525 --> 00:31:13,930 ♪♪ 563 00:31:13,932 --> 00:31:21,005 ♪♪ 564 00:31:21,073 --> 00:31:22,907 Okay, he'll see you. 565 00:31:24,811 --> 00:31:26,944 Look, the freeway entrance is only half a mile. 566 00:31:27,013 --> 00:31:28,479 Two, three turns max. 567 00:31:28,547 --> 00:31:30,281 We can be out of here fast. 568 00:31:30,349 --> 00:31:32,349 I'm thinking we can make a distraction up front. 569 00:31:32,418 --> 00:31:33,951 Get in through the back? Tactical gear? 570 00:31:34,020 --> 00:31:35,886 Big guns. Scare the shit out of them. 571 00:31:35,954 --> 00:31:38,422 We need to figure out how big this safe is we're talking about. 572 00:31:38,491 --> 00:31:41,158 We should prepare for the worst. 573 00:31:41,160 --> 00:31:43,093 Bring equipment. 574 00:31:43,162 --> 00:31:45,830 I mean, hell, we could hit this tomorrow, man. 575 00:31:45,898 --> 00:31:47,632 Shit. She's on the move. 576 00:31:47,700 --> 00:31:48,699 I know. 577 00:31:48,767 --> 00:31:51,636 Old bald guy in the back of a union hall. 578 00:31:51,704 --> 00:31:54,505 Security looks like they're gonna let you into Altamont. 579 00:31:54,573 --> 00:31:57,374 I've learned not to judge a book by its cover. 580 00:31:57,376 --> 00:31:58,909 I've learned not to judge my clients. 581 00:31:58,978 --> 00:32:01,378 Keeps me in business. 582 00:32:01,380 --> 00:32:02,947 Sit. 583 00:32:05,718 --> 00:32:08,385 $30,000. To Costa Rica. 584 00:32:08,387 --> 00:32:16,993 ♪♪ 585 00:32:16,995 --> 00:32:25,336 ♪♪ 586 00:32:25,404 --> 00:32:26,403 No offense. 587 00:32:26,472 --> 00:32:27,872 None taken. 588 00:32:27,940 --> 00:32:35,412 ♪♪ 589 00:32:35,481 --> 00:32:43,019 ♪♪ 590 00:32:43,021 --> 00:32:45,089 My Costa Rica guy's in San Jose. 591 00:32:45,157 --> 00:32:46,757 Is that okay? Yeah. 592 00:32:46,825 --> 00:32:49,960 ♪♪ 593 00:32:50,029 --> 00:32:51,329 Okay. 594 00:32:53,566 --> 00:32:56,100 Think of a password. It can be anything. 595 00:32:56,168 --> 00:32:57,368 I share it with my guy. 596 00:32:57,436 --> 00:32:58,769 You share it with your recipient. 597 00:32:58,837 --> 00:33:00,504 The code matches, they pick up the money, 598 00:33:00,573 --> 00:33:02,340 minus my 5%. 599 00:33:06,112 --> 00:33:07,812 "Freedom." 600 00:33:09,982 --> 00:33:11,181 "Freedom" it is. 601 00:33:11,250 --> 00:33:12,449 How soon? 602 00:33:12,518 --> 00:33:16,253 Should be processed later this evening. 603 00:33:16,322 --> 00:33:17,522 Excellent. 604 00:33:17,590 --> 00:33:19,924 The lads will show you out. 605 00:33:19,992 --> 00:33:21,458 Thanks. 606 00:33:21,527 --> 00:33:26,931 ♪♪ 607 00:33:26,999 --> 00:33:29,400 Think maybe we should pick up the pace a little? 608 00:33:29,468 --> 00:33:31,435 We're far enough away. 609 00:33:33,672 --> 00:33:35,606 You watch TV? 610 00:33:35,674 --> 00:33:37,808 Uh, no, not really. 611 00:33:37,876 --> 00:33:42,146 I watched a lot. You know, when I was a kid. 612 00:33:42,214 --> 00:33:43,480 Nature shows mostly. 613 00:33:43,482 --> 00:33:45,349 They kind of calmed me down. 614 00:33:47,420 --> 00:33:50,687 We were, uh... 615 00:33:50,689 --> 00:33:53,157 never really kids. 616 00:33:53,226 --> 00:33:54,892 Me and your mom. 617 00:33:58,697 --> 00:34:00,731 But you were. For a while, anyway. 618 00:34:04,971 --> 00:34:07,738 You and me, we're not the same, J. 619 00:34:09,908 --> 00:34:11,542 Not like that. 620 00:34:13,379 --> 00:34:15,112 [ Explosion ] 621 00:34:28,661 --> 00:34:31,095 [ Tires screeching ] 622 00:34:33,800 --> 00:34:38,603 ♪♪ 623 00:34:38,671 --> 00:34:41,639 Hey, look, everybody. Mommy's home. 624 00:34:42,941 --> 00:34:44,609 I didn't want to leave them. 625 00:34:44,677 --> 00:34:46,877 Oh, Bree, it's fine. 626 00:34:46,945 --> 00:34:50,214 Cousin Max always shows up unannounced. 627 00:34:50,282 --> 00:34:51,282 Really, it's fine. 628 00:34:51,350 --> 00:34:53,017 Thank you, Bree. 629 00:34:56,222 --> 00:35:00,957 Janine, you want to come inside and talk? 630 00:35:00,959 --> 00:35:02,359 Yeah. 631 00:35:02,361 --> 00:35:05,762 Yeah, let's -- let's talk. 632 00:35:05,832 --> 00:35:09,366 Uh, why don't you guys play outside? 633 00:35:09,368 --> 00:35:10,434 No. No, no. 634 00:35:10,503 --> 00:35:13,604 I-I think they should see this. 635 00:35:16,108 --> 00:35:17,374 No, Max. 636 00:35:17,376 --> 00:35:18,909 No. 637 00:35:18,978 --> 00:35:20,611 Yeah. 638 00:35:22,849 --> 00:35:25,916 Come on. We're just gonna talk. 639 00:35:25,985 --> 00:35:27,652 Alright, let's -- let's go in. 640 00:35:27,720 --> 00:35:29,520 Let's watch some TV. 641 00:35:29,588 --> 00:35:35,326 ♪♪ 642 00:35:35,394 --> 00:35:38,062 Watch TV. Sit down. 643 00:35:38,130 --> 00:35:40,197 Guys, sit down. 644 00:35:40,199 --> 00:35:41,465 Here. 645 00:35:41,534 --> 00:35:43,200 [ Indistinct talking on TV ] 646 00:35:43,202 --> 00:35:45,069 [ Clears throat ] 647 00:35:45,137 --> 00:35:47,938 You want to try to tell me why you were setting me up? 648 00:35:48,006 --> 00:35:49,907 I just wanted to talk. 649 00:35:51,678 --> 00:35:54,078 Lying is just gonna make this worse. 650 00:35:54,146 --> 00:35:57,548 No, really, I-I-I've been thinking about some stuff, 651 00:35:57,616 --> 00:35:58,949 you know, high-level shit, 652 00:35:59,018 --> 00:36:03,019 and, um, I wanted to talk about how -- 653 00:36:03,021 --> 00:36:06,490 how we could make some more money. 654 00:36:06,559 --> 00:36:08,158 Yeah? Yeah. 655 00:36:08,227 --> 00:36:09,293 Me and you? 656 00:36:09,362 --> 00:36:10,827 Mm-hmm. 657 00:36:10,829 --> 00:36:12,429 Yeah, doll? 658 00:36:12,431 --> 00:36:13,830 Yeah. 659 00:36:13,832 --> 00:36:15,766 Isn't so tough, right? 660 00:36:15,834 --> 00:36:16,801 Yeah. 661 00:36:19,772 --> 00:36:21,972 Hey. [ Gasps ] 662 00:36:22,041 --> 00:36:24,508 Lie to me again. Don't do this in front of my kids. 663 00:36:24,577 --> 00:36:27,378 Lie to me again. Come on. One more's all I need. 664 00:36:27,446 --> 00:36:29,980 Come on. [ Choking ] 665 00:36:30,049 --> 00:36:32,116 Listen. 666 00:36:32,184 --> 00:36:35,586 Gonna kill me? Is that what you were gonna do? 667 00:36:35,654 --> 00:36:37,187 Huh? 668 00:36:37,256 --> 00:36:39,656 Gonna try to kill me? 669 00:36:39,726 --> 00:36:41,658 How's that feel? 670 00:36:41,728 --> 00:36:43,427 What the hell is this? 671 00:36:44,130 --> 00:36:47,331 That was really not smart. 672 00:36:47,400 --> 00:36:48,332 [ Gun clatters ] 673 00:36:48,401 --> 00:36:49,666 [ Gasping ] 674 00:36:49,736 --> 00:36:50,935 Want to see something? 675 00:36:51,003 --> 00:36:53,938 No. Okay, not in front of my kids. 676 00:36:54,006 --> 00:36:55,005 Ah! 677 00:36:55,074 --> 00:36:57,909 Ow! Ow! Ah! 678 00:37:00,212 --> 00:37:01,878 Ow! 679 00:37:01,880 --> 00:37:03,880 What'd you do that for? 680 00:37:03,950 --> 00:37:05,616 God, you little shit. 681 00:37:05,684 --> 00:37:08,152 [ Gunshot ] Ah! Ah! 682 00:37:08,221 --> 00:37:10,621 Ah. Oh. 683 00:37:10,689 --> 00:37:12,623 You shot me? 684 00:37:12,691 --> 00:37:14,224 Ohh. 685 00:37:14,293 --> 00:37:15,559 Ow. 686 00:37:15,628 --> 00:37:17,294 Huh? 687 00:37:17,296 --> 00:37:19,296 [ Groans ] 688 00:37:19,298 --> 00:37:22,233 [ Breathing heavily ] 689 00:37:22,301 --> 00:37:23,968 God. 690 00:37:24,036 --> 00:37:26,170 Easy. 691 00:37:26,238 --> 00:37:27,504 Look away. 692 00:37:27,506 --> 00:37:30,040 [ Groans ] You bi-- 693 00:37:30,109 --> 00:37:31,242 [ Body thuds ] 694 00:37:31,310 --> 00:37:32,977 [ Breathing heavily ] 695 00:37:35,248 --> 00:37:37,648 Hey, come here. [ Gun thuds ] 696 00:37:37,716 --> 00:37:40,618 Come here. Come here. 697 00:37:43,055 --> 00:37:46,190 It's okay. It's okay. 698 00:37:46,259 --> 00:37:47,524 Oh, God. 699 00:37:47,526 --> 00:37:48,925 It's okay. 700 00:37:48,927 --> 00:37:51,162 [ Breathing heavily ] 701 00:37:58,004 --> 00:37:59,069 Frankie: His office was right about here. 702 00:37:59,138 --> 00:38:01,138 There was an adjoining door. 703 00:38:01,207 --> 00:38:03,473 Craig: Were those two dudes the only security at the door? 704 00:38:03,543 --> 00:38:05,209 Yeah, them and Wyatt were the only three people 705 00:38:05,277 --> 00:38:06,744 in the building as far as I could tell. 706 00:38:06,812 --> 00:38:08,412 Okay, so they only do their business 707 00:38:08,480 --> 00:38:10,080 when the place is closed. 708 00:38:10,149 --> 00:38:11,148 Wyatt? 709 00:38:11,217 --> 00:38:12,950 I spotted his business card on his desk. 710 00:38:13,019 --> 00:38:14,619 He's not very discreet. 711 00:38:16,422 --> 00:38:17,888 Alright, so, we, uh, 712 00:38:17,890 --> 00:38:21,291 get to him first, then he can bring us to the cash, yeah? 713 00:38:21,293 --> 00:38:23,894 Yeah, sounds good. [ Clang ] 714 00:38:23,963 --> 00:38:25,963 Ah, the boys are back from war. 715 00:38:28,701 --> 00:38:29,767 Frankie. 716 00:38:29,835 --> 00:38:32,302 We're into the hawala thing. 717 00:38:32,304 --> 00:38:36,440 Frankie found us a big fish not far from here. 718 00:38:36,508 --> 00:38:38,042 Good. 719 00:38:42,915 --> 00:38:45,449 Well, I should go home. 720 00:38:45,517 --> 00:38:47,084 We can finish up tomorrow. 721 00:38:56,729 --> 00:38:58,196 It's her contacts, her cash. 722 00:38:58,264 --> 00:39:00,464 Figure she's in on the job with us if that's alright. 723 00:39:00,532 --> 00:39:02,933 Yeah, all good. 724 00:39:02,935 --> 00:39:04,668 Livengood? 725 00:39:04,737 --> 00:39:09,073 We had to send the doc an extra 15K, but it's handled. 726 00:39:09,141 --> 00:39:10,741 They just need to find him now. 727 00:39:10,743 --> 00:39:20,350 ♪♪ 728 00:39:20,352 --> 00:39:22,086 [ Exhales deeply ] 729 00:39:24,824 --> 00:39:27,091 Alright, got these. 730 00:39:30,162 --> 00:39:31,829 You okay? 731 00:39:35,034 --> 00:39:39,369 I changed the license plate to a dummy, 732 00:39:39,371 --> 00:39:41,972 put bullshit papers in the glove compartment. 733 00:39:41,974 --> 00:39:45,109 We'll make sure that nobody can find him. 734 00:39:45,177 --> 00:39:48,378 Did, uh, the neighbors hear anything? 735 00:39:48,448 --> 00:39:51,581 Bree's the closest. I'll talk to her. 736 00:39:51,583 --> 00:39:53,517 Alright. 737 00:39:53,585 --> 00:39:55,786 Let's go. 738 00:39:55,788 --> 00:39:58,522 I should come. 739 00:39:58,590 --> 00:40:00,124 Nah, stay with your kids. 740 00:40:03,930 --> 00:40:06,730 Look, it was self-defense. 741 00:40:06,799 --> 00:40:07,932 It's not like you planned it. 742 00:40:08,000 --> 00:40:09,500 [ Car door closes ] 743 00:40:11,003 --> 00:40:12,970 I can come back. 744 00:40:15,675 --> 00:40:17,041 I'm fine. 745 00:40:19,011 --> 00:40:20,945 Okay. 746 00:40:21,013 --> 00:40:23,247 [ Engine starts ] 747 00:40:27,419 --> 00:40:29,620 Jesus Christ. 748 00:40:29,689 --> 00:40:36,426 ♪♪ 749 00:40:36,428 --> 00:40:42,700 ♪♪ 750 00:40:42,768 --> 00:40:44,568 And then she's gone? 751 00:40:44,637 --> 00:40:46,036 So she says. 752 00:40:46,038 --> 00:40:48,906 It's a big haul. A million or so. 753 00:40:48,975 --> 00:40:50,908 Guy works out of a union building. 754 00:40:50,977 --> 00:40:52,442 Not totally sure where the cash is, 755 00:40:52,444 --> 00:40:53,911 but I figure we all go back, 756 00:40:53,980 --> 00:40:56,180 take a look before we finalize a plan. 757 00:40:56,248 --> 00:40:58,582 How do we find out where the money is? 758 00:40:58,651 --> 00:41:00,718 I put a little mini GPS tracking device 759 00:41:00,786 --> 00:41:02,452 in the cash that Frankie gave him. 760 00:41:02,522 --> 00:41:04,522 [ Cellphone chimes ] 761 00:41:04,590 --> 00:41:06,524 Oh, shit. 762 00:41:06,592 --> 00:41:07,658 What? 763 00:41:07,727 --> 00:41:09,259 The money's not at the union hall anymore. 764 00:41:09,329 --> 00:41:12,330 It's on the move. What? 765 00:41:12,398 --> 00:41:15,065 Says it's about 10 miles from here, but it's moving. 766 00:41:15,067 --> 00:41:17,801 Okay. Well, then wait for it to land. 767 00:41:17,870 --> 00:41:19,469 No, no, we follow it. 768 00:41:19,471 --> 00:41:21,672 Find out how it's being moved and where it's going. 769 00:41:21,741 --> 00:41:29,380 ♪♪ 770 00:41:44,964 --> 00:41:48,498 Andrew, hey, get ready 771 00:41:48,568 --> 00:41:52,937 for the best chili you've ever had in 10 minutes. 772 00:41:57,977 --> 00:41:59,243 Are you okay? 773 00:42:02,448 --> 00:42:03,581 Here. 774 00:42:14,727 --> 00:42:16,627 That good, huh? 775 00:42:23,535 --> 00:42:25,069 [ Sighs ] 776 00:42:37,683 --> 00:42:40,451 Did you close your eyes when I asked you to? 777 00:42:43,956 --> 00:42:45,623 Why not? 778 00:42:45,691 --> 00:42:47,525 You didn't close yours. 779 00:42:50,963 --> 00:42:54,564 He was a bad man, right? 780 00:42:54,634 --> 00:42:56,234 Yeah, baby. 781 00:42:59,639 --> 00:43:01,372 Yes, he was. 782 00:43:03,575 --> 00:43:06,310 You did good. 783 00:43:06,378 --> 00:43:08,012 Okay? 784 00:43:10,983 --> 00:43:12,650 Hey. 785 00:43:17,857 --> 00:43:19,557 [ Clatter ] 786 00:43:20,993 --> 00:43:23,027 Now, don't lose that. 787 00:43:28,668 --> 00:43:38,476 ♪♪ 788 00:43:38,544 --> 00:43:47,885 ♪♪ 789 00:43:47,954 --> 00:43:57,627 ♪♪ 790 00:43:57,629 --> 00:43:58,963 How far behind it were we? 791 00:43:59,031 --> 00:44:00,898 About a mile. 792 00:44:00,967 --> 00:44:04,101 I think it turned down another road. 793 00:44:04,170 --> 00:44:05,636 J: Is it still stopped? 794 00:44:05,705 --> 00:44:06,637 Yeah. 795 00:44:06,706 --> 00:44:13,177 ♪♪ 796 00:44:13,245 --> 00:44:15,913 It's been still for a minute now. 797 00:44:15,982 --> 00:44:17,181 This way. 798 00:44:17,249 --> 00:44:24,388 ♪♪ 799 00:44:24,456 --> 00:44:31,529 ♪♪ 800 00:44:31,597 --> 00:44:38,736 ♪♪ 801 00:44:38,804 --> 00:44:40,104 Jesus. 802 00:44:44,210 --> 00:44:46,610 It's huge. 803 00:44:46,679 --> 00:44:49,213 Can you tell where the signal's coming from? 804 00:44:49,281 --> 00:44:51,281 Yeah, south side of the port. 805 00:44:51,283 --> 00:44:53,483 Dude's a longshoreman. 806 00:44:53,485 --> 00:44:55,085 Makes sense. Secure. 807 00:44:55,154 --> 00:44:58,022 These places are like Pendleton. 808 00:44:58,090 --> 00:44:59,223 Worse. 809 00:44:59,291 --> 00:45:01,625 It's easier to break into Fort Knox. 810 00:45:01,694 --> 00:45:03,493 Tons of security since 9/11. 811 00:45:03,495 --> 00:45:06,296 Yeah, Customs, Coast Guard, cops. 812 00:45:06,366 --> 00:45:07,965 Deran: Yeah, we'll figure it out. 813 00:45:08,034 --> 00:45:10,234 We make a plan, and we follow it. 814 00:45:10,302 --> 00:45:12,436 That's what we do. Right? 815 00:45:12,504 --> 00:45:18,442 ♪♪ 816 00:45:18,510 --> 00:45:20,444 Let's get to work. 817 00:45:20,512 --> 00:45:30,454 ♪♪ 818 00:45:30,522 --> 00:45:40,530 ♪♪ 819 00:45:40,600 --> 00:45:50,540 ♪♪ 820 00:45:50,610 --> 00:46:00,451 ♪♪ 63776

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.