All language subtitles for Am.Anschlag.S01E04–Die.Macht.der.Kränkung-S01E04-Ingeborg-HDTV.720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,840 --> 00:00:08,000 �Qu� est� pasando dentro suyo? 2 00:00:08,040 --> 00:00:12,040 Disculpe, �tiene algunas palabras para nuestros espectadores? 3 00:00:12,200 --> 00:00:13,880 �Qu� pas� ah�? 4 00:00:14,400 --> 00:00:16,680 "Hubo disparos". 5 00:00:16,840 --> 00:00:18,920 "�Tienen al culpable...?" 6 00:00:18,960 --> 00:00:20,960 "Internet en s� no es malo. 7 00:00:21,000 --> 00:00:24,680 Son sus usuarios quienes lo convierten en una herramienta de odio e ira" 8 00:00:28,680 --> 00:00:31,880 "�Polic�a! �Deje su celular! 9 00:00:32,040 --> 00:00:34,400 �Deje su celular! 10 00:00:34,440 --> 00:00:35,920 �Ag�chese! " 11 00:00:37,560 --> 00:00:40,960 "Por ahora el video de un testigo ocular..." 12 00:01:05,520 --> 00:01:08,400 �No disparen! �No disparen! 13 00:01:09,144 --> 00:01:14,144 Www.Subadictos.Net Presenta: 14 00:01:14,634 --> 00:01:19,634 Una traducci�n de Facaho. 15 00:01:25,240 --> 00:01:27,080 "Bendito anhelo". 16 00:01:28,760 --> 00:01:32,640 �Te r�es de m� ahora, Wilhelm, cuando te cito a Goethe? 17 00:01:34,520 --> 00:01:36,640 Pero me siento as� ahora mismo... 18 00:01:38,200 --> 00:01:40,080 "muere y convi�rtete". 19 00:01:41,280 --> 00:01:44,840 �Sabes que ya comenc� a aprender japon�s? 20 00:01:46,760 --> 00:01:48,560 Aishiteru. 21 00:01:51,080 --> 00:01:54,000 �Es cierto que nunca dicen eso en Jap�n? 22 00:01:55,240 --> 00:01:57,560 Lo dir� de todos modos. 23 00:01:57,600 --> 00:01:59,080 Aishiteru. 24 00:01:59,640 --> 00:02:01,120 Wilhelm. 25 00:02:17,840 --> 00:02:20,240 Nadie puede soportar tanto sentimiento.. 26 00:03:18,840 --> 00:03:22,040 Quiero saber qu� necesito para los ex�menes. 27 00:03:22,080 --> 00:03:24,960 No puedes llegar a la puerta principal sin lastimarte. 28 00:03:25,000 --> 00:03:26,880 G�l me acompa�ar�. 29 00:03:27,640 --> 00:03:29,920 Realmente no tengo tiempo para esto. 30 00:03:29,960 --> 00:03:32,640 Llego tarde. Qu�date en casa, por favor. 31 00:03:34,760 --> 00:03:36,360 �Est�s loco? 32 00:03:36,400 --> 00:03:39,400 No dejar� que me des �rdenes. 33 00:03:39,440 --> 00:03:42,320 No puedes prohibirme buscar trabajo. 34 00:04:17,440 --> 00:04:19,760 - Buen d�a. - Buen d�a. 35 00:04:21,760 --> 00:04:24,480 Transfer� el dinero anoche. 36 00:04:25,520 --> 00:04:27,000 Gracias. 37 00:04:29,160 --> 00:04:31,000 Para ti. 38 00:04:32,320 --> 00:04:33,800 Para m�. 39 00:04:38,320 --> 00:04:39,880 �Empezamos? 40 00:04:40,360 --> 00:04:41,920 S�, claro. 41 00:04:58,280 --> 00:05:00,080 �Un vaso de agua tal vez? 42 00:05:01,240 --> 00:05:03,880 - �Quiz�s un caf�? - No, empecemos. 43 00:05:04,720 --> 00:05:08,560 - Sra. �no quiere pensarlo mejor? - No. 44 00:05:08,720 --> 00:05:10,880 Soy vieja pero no est�pida. 45 00:05:10,920 --> 00:05:15,120 - Le dir� a su gerente que me advirti�. - Bien. 46 00:05:19,440 --> 00:05:22,440 Entonces, s�, necesito su firma aqu�... 47 00:05:22,480 --> 00:05:27,560 para la transferencia a la cuenta en Japan Post a nombre de... 48 00:05:28,120 --> 00:05:29,600 Wilhelm Meister. 49 00:05:43,920 --> 00:05:45,480 Control de cartera. 50 00:05:45,520 --> 00:05:47,000 No es necesario. 51 00:05:47,480 --> 00:05:48,960 Estoy limpia. 52 00:05:54,160 --> 00:05:57,360 Me parece sucio, Sucio y estropeado... 53 00:05:57,400 --> 00:06:00,880 - �Te parece gracioso? - S�. R�ete un poco. 54 00:06:00,920 --> 00:06:02,400 Vamos. 55 00:06:02,960 --> 00:06:05,880 No es de extra�ar que tu esposa te haya dejado. 56 00:06:08,320 --> 00:06:10,560 No la conoces. As� que c�llate. 57 00:06:11,320 --> 00:06:13,120 �Comprendido? 58 00:06:21,560 --> 00:06:23,480 �Qu� est�s mirando? 59 00:06:23,520 --> 00:06:26,560 Mejor hazme un caf�. Con mucha espuma. 60 00:06:26,600 --> 00:06:29,120 Puedes hasta pintarle un coraz�n, hombre. 61 00:06:44,040 --> 00:06:45,800 �Mira? 62 00:06:45,960 --> 00:06:48,360 Richard quiere hablar con las dos. 63 00:06:48,400 --> 00:06:49,880 �Ahora? 64 00:06:56,480 --> 00:06:59,880 Pero no creas que esta porquer�a vino de mi parte. 65 00:07:08,240 --> 00:07:09,800 Por favor. 66 00:07:16,960 --> 00:07:19,200 Mira, buenas noticias. 67 00:07:20,800 --> 00:07:23,120 La junta directiva tiene nuevas tareas para ti. 68 00:07:23,160 --> 00:07:24,640 �Qu� tipo de tareas? 69 00:07:24,680 --> 00:07:28,320 Bettina me apoyar� en el trato con Nord Risk a partir de ahora. 70 00:07:28,360 --> 00:07:31,720 Volaremos all� esta noche y aclararemos los �ltimos detalles. 71 00:07:31,760 --> 00:07:35,320 As� que por favor s� amable y escribe una carta a Bettina de antemano. 72 00:07:40,560 --> 00:07:42,200 �Me puedes traer un poco de caf�? 73 00:07:43,160 --> 00:07:45,280 - �Caf� expr�s? - S�, doble. 74 00:07:45,320 --> 00:07:47,680 No hagas una escena. No fue idea m�a. 75 00:07:47,720 --> 00:07:49,600 Solo que lo entiendo bien. 76 00:07:49,640 --> 00:07:51,800 �Deber�a darte mi producto? 77 00:07:51,840 --> 00:07:54,680 Entonces pones tu firma en mi trato 78 00:07:54,720 --> 00:07:57,120 y as� evitas mi ascenso. 79 00:07:57,160 --> 00:07:59,360 Lo de siempre. �No, Richard? 80 00:08:01,840 --> 00:08:03,840 Ahora es mi turno, Richard. 81 00:08:11,280 --> 00:08:13,360 �Tu esposa sabe que nos acostamos? 82 00:08:13,920 --> 00:08:17,000 - �Y me lloras por ella? - Por favor deja eso. 83 00:08:23,360 --> 00:08:25,760 Debes estar realmente desesperada. 84 00:08:26,320 --> 00:08:28,200 Haz tu mierda solo. 85 00:08:28,240 --> 00:08:30,280 - Si te vas ahora... - �Entonces qu�? 86 00:08:33,400 --> 00:08:35,880 No te necesito, Richard. 87 00:09:23,960 --> 00:09:25,440 Hola. 88 00:09:26,480 --> 00:09:28,040 Hola t�. 89 00:09:29,160 --> 00:09:30,680 �Est� todo bien? 90 00:09:31,480 --> 00:09:33,040 S�, es genial. 91 00:09:34,160 --> 00:09:35,840 �Te diste cuenta, verdad? 92 00:09:38,280 --> 00:09:39,760 Eso no importa. 93 00:09:40,200 --> 00:09:41,680 Tengo que volver a entrar. 94 00:09:50,560 --> 00:09:52,560 �No quieres preguntar finalmente? 95 00:09:53,360 --> 00:09:54,840 �Qu� cosa? 96 00:10:01,120 --> 00:10:03,320 �Quieres hacer algo? 97 00:10:05,600 --> 00:10:07,240 Con gusto, si. 98 00:10:07,280 --> 00:10:08,760 �Hoy? 99 00:10:11,520 --> 00:10:13,200 Est� bien. 100 00:10:58,480 --> 00:11:00,760 - �Qui�n es usted? - �Y usted es? 101 00:11:01,280 --> 00:11:03,000 �D�nde est� mi hija? 102 00:11:06,120 --> 00:11:07,760 Se puede ir. 103 00:11:15,400 --> 00:11:16,880 �Entiende alem�n? 104 00:11:19,600 --> 00:11:23,200 No creo que a su hija le guste que me vaya. 105 00:11:24,280 --> 00:11:25,760 En efecto. 106 00:11:25,800 --> 00:11:27,400 Tiene mi bendici�n. 107 00:11:39,040 --> 00:11:41,240 - G�l. - S�, no me pregunte. 108 00:11:53,880 --> 00:11:56,680 - �Qu� est�s haciendo aqu�? - �C�mo se ve? 109 00:11:56,840 --> 00:11:59,960 No est�s comunic�ndote. Entonces tengo que venir. 110 00:12:01,080 --> 00:12:02,560 �Nuevo peinado? 111 00:12:04,040 --> 00:12:05,520 �Te gusta? 112 00:12:07,360 --> 00:12:08,840 �Agua? 113 00:12:08,880 --> 00:12:10,360 Con gusto. 114 00:12:12,680 --> 00:12:14,560 Me dijeron que estabas enferma. 115 00:12:18,800 --> 00:12:20,960 Migra�a. Probablemente por el clima. 116 00:12:21,640 --> 00:12:24,680 Este trabajo, te est� destrozando, querida. 117 00:12:28,360 --> 00:12:29,840 Me siento enferma, mam�. 118 00:12:34,160 --> 00:12:36,600 Por favor d�jame. D�jame en paz. 119 00:13:06,800 --> 00:13:08,960 No est�s bien en absoluto. 120 00:13:09,000 --> 00:13:10,480 �Verdad? 121 00:13:18,680 --> 00:13:20,960 �Qu� sucede contigo? 122 00:13:47,080 --> 00:13:51,120 �Qu� dir�as si tu madre se enamorara? 123 00:13:53,920 --> 00:13:55,400 �Qu�? 124 00:13:59,640 --> 00:14:01,120 Se llama... 125 00:14:01,680 --> 00:14:03,160 Wilhelm Meister. 126 00:14:04,960 --> 00:14:06,520 Y es el m�s inteligente... 127 00:14:07,320 --> 00:14:10,200 y la m�s querida persona que he conocido. 128 00:14:11,040 --> 00:14:12,840 Mira, la... 129 00:14:12,880 --> 00:14:15,960 Eso es incre�ble. Tenemos los mismos intereses. 130 00:14:16,720 --> 00:14:18,840 Amamos a los mismos poetas. 131 00:14:20,440 --> 00:14:22,040 �Y de d�nde? 132 00:14:23,040 --> 00:14:25,040 A trav�s de la red. 133 00:14:26,920 --> 00:14:28,640 No pens�... 134 00:14:29,880 --> 00:14:33,640 No pens� que podr�a volver a experimentar tanta felicidad. 135 00:14:38,160 --> 00:14:40,320 Me mudar� con �l. 136 00:14:40,360 --> 00:14:42,120 Pronto. 137 00:14:42,160 --> 00:14:44,560 Por eso ten�a muchas ganas de hablar contigo. 138 00:14:46,080 --> 00:14:48,600 Y, �qu� hace, tu Wilhelm? 139 00:14:49,960 --> 00:14:52,920 Trabaj� en el Instituto Goethe de Tokio. 140 00:14:52,960 --> 00:14:54,880 Y todav�a vive all�. 141 00:14:55,960 --> 00:14:57,960 Pero ya le conociste. 142 00:14:58,760 --> 00:15:00,720 Vi su foto. 143 00:15:03,280 --> 00:15:06,720 Nosotros... Hemos hablado por tel�fono y escribi�ndonos durante semanas. 144 00:15:11,800 --> 00:15:13,920 �Qu�? 145 00:15:13,960 --> 00:15:17,600 Su nombre es Wilhelm Meister. Trabaj� en el Instituto Goethe. 146 00:15:17,640 --> 00:15:19,480 Y vive en Tokio. 147 00:15:19,520 --> 00:15:21,080 Si. �Y? 148 00:15:22,560 --> 00:15:24,040 Mama, por favor 149 00:15:27,280 --> 00:15:29,120 Bien... 150 00:15:29,160 --> 00:15:32,760 - Realmente no necesito eso ahora. - Ese es el truco m�s antiguo. 151 00:15:32,920 --> 00:15:36,000 Tu Wilhelm no existe. Esto es una trampa. 152 00:15:36,040 --> 00:15:38,720 D�jame adivinar: Debido a una emergencia aguda 153 00:15:38,760 --> 00:15:41,480 ahora necesita dinero tuyo con urgencia. 154 00:15:41,520 --> 00:15:43,400 No. 155 00:15:43,440 --> 00:15:45,440 No lo necesita. 156 00:15:45,480 --> 00:15:46,960 Al contrario. 157 00:15:47,760 --> 00:15:50,880 Me cre� mi propia cuenta en Jap�n. 158 00:15:50,920 --> 00:15:53,120 No le enviaste dinero, por favor. 159 00:15:54,000 --> 00:15:58,080 El hecho de que seas infeliz no tiene por qu� arruinar mi felicidad. 160 00:16:18,800 --> 00:16:22,560 Querido, hagamos una llamada hoy. 161 00:16:23,360 --> 00:16:25,000 Tuya. 162 00:16:52,240 --> 00:16:53,960 �Ayuda! 163 00:16:55,400 --> 00:16:57,120 �Ayuda! 164 00:17:00,560 --> 00:17:02,360 �Ayuda! 165 00:17:02,400 --> 00:17:04,680 Antes que los rumores corran 166 00:17:04,720 --> 00:17:06,720 Quer�a hablar con ustedes dos. 167 00:17:07,640 --> 00:17:10,640 Entonces, desde la semana que viene habr� un nuevo l�der de equipo. 168 00:17:11,520 --> 00:17:14,320 La empresa eligi� a alguien joven. 169 00:17:15,160 --> 00:17:16,800 Y de fuera. 170 00:17:17,400 --> 00:17:20,440 S�, podr�a haber deseado otra cosa. 171 00:17:20,480 --> 00:17:24,480 Pero la Sra. Alavi es una empleada muy capaz y comprometida. 172 00:17:24,640 --> 00:17:26,120 As� que comp�rtense chicos. 173 00:17:27,640 --> 00:17:29,440 Como siempre, jefe. 174 00:17:29,920 --> 00:17:31,600 Muy bien. 175 00:17:31,640 --> 00:17:33,120 Hasta luego. 176 00:17:38,760 --> 00:17:40,240 No es justo. 177 00:17:41,200 --> 00:17:44,520 - Eso no fue discutido. - �Qu� no es justo? 178 00:17:44,560 --> 00:17:47,320 Te proteg� lo mejor que pude. 179 00:17:48,240 --> 00:17:51,840 El video se volvi� viral. La direcci�n te vio golpear a un ni�o. 180 00:17:51,880 --> 00:17:54,520 �No le pegu� al chico, maldita sea! 181 00:17:57,600 --> 00:17:59,480 Que mierda, �verdad? Alavi. 182 00:17:59,640 --> 00:18:01,840 �Qu� se supone que debe ser aqu�? �Nueva Arabia? 183 00:18:01,880 --> 00:18:05,360 Tienes que tener tetas para no terminar siendo el �ltimo tonto. 184 00:18:06,880 --> 00:18:09,080 - �Todo bien? - Todo est� bien. 185 00:18:10,160 --> 00:18:12,600 Oye �Qu� pasa? 186 00:18:16,520 --> 00:18:18,320 �Deber�a buscar a alguien? 187 00:18:19,000 --> 00:18:20,680 Todo est� bien. 188 00:18:26,840 --> 00:18:31,000 Llama diciendo que est� enfermo. Vete a casa. 189 00:18:31,040 --> 00:18:34,360 Si no les importamos un comino, a nosotros tampoco ellos. 190 00:18:34,840 --> 00:18:37,760 Todo est� bien. Todo est� bien. 191 00:18:47,720 --> 00:18:49,440 Hola, Paul. 192 00:18:51,200 --> 00:18:53,800 �Supongo que un expreso? 193 00:18:53,840 --> 00:18:56,240 - Nada para m�. - Tomar� una cola. 194 00:18:56,400 --> 00:18:57,880 Est� bien. 195 00:19:00,680 --> 00:19:02,160 Yo confiaba en ti. 196 00:19:02,200 --> 00:19:05,600 �No tienes nada mejor que hacer, que correr hacia mi madre 197 00:19:05,640 --> 00:19:07,320 y hablarle de mi? 198 00:19:07,360 --> 00:19:09,200 Es realmente lo �ltimo. 199 00:19:11,240 --> 00:19:14,640 - Paul, estoy preocupada. - Qued� ah� como un completo idiota. 200 00:19:15,120 --> 00:19:16,600 Lo... lo siento por eso. 201 00:19:20,600 --> 00:19:22,880 �Quer�as decir que te ibas 202 00:19:22,920 --> 00:19:25,200 o solo quer�as desaparecer? 203 00:19:25,240 --> 00:19:27,400 - Pero yo... - El espresso. 204 00:19:28,480 --> 00:19:30,680 - Gracias. - Y la cola. 205 00:19:33,160 --> 00:19:34,800 �Te acuerdas? 206 00:19:35,400 --> 00:19:38,360 Me ayudaste a configurar mi perfil en la red. 207 00:19:38,400 --> 00:19:40,640 Y as� conoc� a Wilhelm. 208 00:19:41,440 --> 00:19:43,640 Te lo debo principalmente a ti. 209 00:19:44,280 --> 00:19:46,320 Nos amamos. 210 00:19:49,520 --> 00:19:52,160 �Sabes lo mucho que me importa? 211 00:19:52,200 --> 00:19:53,680 Cero. 212 00:19:59,440 --> 00:20:03,360 Es tan rid�culo. Todo tu atuendo de mierda es rid�culo. 213 00:20:03,400 --> 00:20:05,200 Eres rid�cula. 214 00:20:06,320 --> 00:20:09,920 �Sabes por qu� me sent� aqu� contigo durante horas y horas? 215 00:20:09,960 --> 00:20:11,840 Sent� pena por ti, Paul. 216 00:20:11,880 --> 00:20:15,000 Porque a tu madre obviamente no le importas en absoluto. 217 00:20:23,080 --> 00:20:24,560 Paul. 218 00:20:27,280 --> 00:20:29,600 Podr�amos salir a cenar esta noche. 219 00:20:29,640 --> 00:20:32,680 - Pens� que tal vez al italiano. - No puedo. 220 00:20:32,720 --> 00:20:34,720 Los ni�os me necesitan. 221 00:20:36,120 --> 00:20:37,800 Oliver, yo... 222 00:20:37,840 --> 00:20:40,120 no quiero que esto ahora, de alguna manera... 223 00:20:40,640 --> 00:20:42,600 se ponga raro entre nosotros. 224 00:20:42,640 --> 00:20:45,240 No lo har�. Definitivamente no. 225 00:20:45,280 --> 00:20:46,760 Prometido. 226 00:20:48,560 --> 00:20:50,040 Paul. 227 00:20:51,880 --> 00:20:54,080 - Espera. - Oye, tu madre te est� hablando. 228 00:20:54,560 --> 00:20:56,480 Nadie habla contigo. 229 00:20:58,000 --> 00:21:00,520 - Paul. - P�sala bien. 230 00:21:00,560 --> 00:21:03,920 - Dime, �as� le hablas a tu madre? - D�jalo. 231 00:21:04,520 --> 00:21:06,360 Eso es asunto m�o. 232 00:21:11,240 --> 00:21:12,720 �Bien? 233 00:21:19,400 --> 00:21:21,800 �Qu� hacemos contigo, Maestro? 234 00:21:25,320 --> 00:21:27,760 �Qu� haremos contigo? 235 00:21:39,880 --> 00:21:43,080 Wilhelm, querido, �est� todo bien? 236 00:21:47,080 --> 00:21:49,680 Ponte en contacto conmigo. Por favor... 237 00:21:59,080 --> 00:22:00,560 �Mira? 238 00:22:01,880 --> 00:22:03,600 �Puedo entrar? 239 00:22:05,040 --> 00:22:07,040 Entonces lo dices en serio �S�? 240 00:22:08,400 --> 00:22:10,800 �Hola t�? 241 00:22:12,240 --> 00:22:14,040 �Sigues ah� tambi�n? 242 00:22:14,800 --> 00:22:16,600 El gran amor de pap�. 243 00:22:16,640 --> 00:22:19,040 S�, nos sobrevivir� a todos. 244 00:22:28,480 --> 00:22:30,240 �A�n los tienes? 245 00:22:32,960 --> 00:22:34,960 Si, �te acuerdas? 246 00:22:35,120 --> 00:22:38,640 Estabas tan feliz esa noche, y tu padre estaba tan... 247 00:22:38,680 --> 00:22:40,880 tan orgulloso de ti 248 00:22:41,920 --> 00:22:44,920 Le rompi� el coraz�n que 249 00:22:44,960 --> 00:22:46,960 simplemente tiraras tu talento. 250 00:22:49,440 --> 00:22:51,560 Para �l fue el principio del fin. 251 00:22:51,600 --> 00:22:54,240 El principio del fin fueron sus innumerables aventuras. 252 00:22:54,760 --> 00:22:56,880 Su coraz�n no tuvo que ver con eso. 253 00:22:57,560 --> 00:22:59,840 Siempre se necesitan dos para tener una aventura. 254 00:22:59,880 --> 00:23:03,680 Con buena decencia no se toca a un hombre casado. 255 00:23:03,720 --> 00:23:05,920 Una aventura siempre lleva tres. 256 00:23:05,960 --> 00:23:08,440 El amante, el marido y la mujer. 257 00:23:14,640 --> 00:23:17,400 �Por qu� en realidad nunca lo dejaste? 258 00:23:21,400 --> 00:23:22,880 �Por qu�? 259 00:23:23,680 --> 00:23:25,680 �Me est�s preguntando eso en serio? 260 00:23:25,720 --> 00:23:28,840 �Crees que me gust� que me humillaran? 261 00:23:29,600 --> 00:23:32,400 Soport� eso. Por ti. 262 00:23:32,920 --> 00:23:35,560 Quer�a que fueras feliz alg�n d�a, Mira. 263 00:23:37,760 --> 00:23:39,240 Pero... 264 00:23:40,400 --> 00:23:42,200 no lo eres, Mira. 265 00:23:43,640 --> 00:23:45,440 Y lo siento por eso. 266 00:24:58,440 --> 00:25:00,640 �Sabes? cuando te fuiste 267 00:25:00,680 --> 00:25:02,840 y luego tu padre muri� 268 00:25:04,080 --> 00:25:05,920 pens� que eso era todo. 269 00:25:07,560 --> 00:25:09,560 Ya no esperaba nada. 270 00:25:10,800 --> 00:25:12,360 Eso solo sucedi�. 271 00:25:16,280 --> 00:25:17,760 El amor. 272 00:25:20,120 --> 00:25:22,440 Y yo estoy... 273 00:25:23,440 --> 00:25:26,000 Estoy tan feliz, Mira. 274 00:25:26,040 --> 00:25:29,160 Yo estoy tan feliz que casi duele. 275 00:25:30,840 --> 00:25:33,600 Y eso... quiero disfrutar eso. 276 00:25:35,680 --> 00:25:37,600 Cada momento �entiendes? 277 00:25:40,120 --> 00:25:43,280 Realmente desear�a estar equivocada. 278 00:25:44,360 --> 00:25:45,960 Lo est�s. 279 00:25:47,400 --> 00:25:51,320 - Wilhelm no es un estafador. - Al menos no le des dinero. 280 00:25:55,080 --> 00:25:56,880 �Qu� haces con la casa? 281 00:25:58,440 --> 00:26:02,320 El dinero, la casa... �Es eso de lo que se trata? 282 00:26:04,000 --> 00:26:07,320 - Tambi�n es mi hogar. - �S�? 283 00:26:07,360 --> 00:26:09,520 �Cu�ndo fue la �ltima vez que estuviste aqu�? 284 00:26:10,840 --> 00:26:12,920 �Sabes por qu� nunca estoy aqu�? 285 00:26:13,680 --> 00:26:15,840 Porque estoy harta de tus acusaciones. 286 00:26:16,920 --> 00:26:18,840 He sufrido durante mucho tiempo 287 00:26:18,880 --> 00:26:21,120 porque no me amas como soy. 288 00:26:21,160 --> 00:26:23,400 No estaba feliz esa noche. 289 00:26:23,440 --> 00:26:26,840 Trabaj� para que me amaras un poco. 290 00:26:28,280 --> 00:26:30,880 No hab�a dormido. Toda la noche. 291 00:26:30,920 --> 00:26:32,800 Porque ten�a miedo de fallar. 292 00:26:32,840 --> 00:26:35,680 Vomit� de miedo. 293 00:26:39,080 --> 00:26:40,960 Debes odiarme mucho. 294 00:26:43,680 --> 00:26:45,480 Mam�, mam�. 295 00:26:46,800 --> 00:26:48,800 Esa es la verdad. 296 00:26:51,600 --> 00:26:56,040 Est�s mintiendo. He visto lo feliz que te hace la m�sica. 297 00:26:56,200 --> 00:26:58,880 T� ves lo que quieres ver. Eres... 298 00:26:59,560 --> 00:27:01,720 - Vete. - Te encanta que te enga�en. 299 00:27:01,760 --> 00:27:05,760 - Eres la v�ctima perfecta. - �Vete ahora! 300 00:27:13,960 --> 00:27:17,400 Me jur� a m� misma que nunca ser�a una v�ctima como t�. 301 00:27:17,560 --> 00:27:19,360 �Fuera! 302 00:27:44,080 --> 00:27:46,280 Vete ya. Cerramos por hoy. 303 00:27:46,840 --> 00:27:48,320 - �S�? - Si, vete. 304 00:27:49,240 --> 00:27:50,720 Much�simas gracias. 305 00:27:52,280 --> 00:27:54,720 �Lo dejar�as r�pido en el banco? 306 00:27:57,080 --> 00:27:59,520 Claro. Lo har�. 307 00:27:59,560 --> 00:28:03,160 - Pero no te fugues con la peluquera. - No. 308 00:28:03,200 --> 00:28:05,640 "Estimados invitados, 'Sunshine City' 309 00:28:05,680 --> 00:28:07,400 cierra en unos minutos ". 310 00:28:07,560 --> 00:28:09,400 �Qu� hacemos ahora? 311 00:28:09,440 --> 00:28:11,240 - Sorpresa. - �Sorpresa? 312 00:28:11,280 --> 00:28:12,760 Si. 313 00:28:18,360 --> 00:28:21,880 Yo... lo llevar� ma�ana. 314 00:28:21,920 --> 00:28:23,640 - �Seguro? - Si, por supuesto. 315 00:28:24,400 --> 00:28:25,880 Est� bien. 316 00:28:30,760 --> 00:28:32,240 Buen d�a. 317 00:28:45,240 --> 00:28:48,280 Ahora es tuya. Y solo tuya. 318 00:28:48,920 --> 00:28:52,400 Y si no quieres, nadie lo tendr�, �de acuerdo? 319 00:29:12,600 --> 00:29:14,080 �Eva! 320 00:29:14,600 --> 00:29:16,440 - Oye, yo me ocupo. - Eva. 321 00:29:17,160 --> 00:29:18,640 - Eva. - �Cu�l es tu problema? 322 00:29:18,680 --> 00:29:20,320 Deniz. 323 00:29:20,360 --> 00:29:23,480 - Cari�o, vamos, vamos. - Inmediatamente a tu habitaci�n. 324 00:29:23,520 --> 00:29:25,200 Ella no quiere hablar contigo. 325 00:29:25,960 --> 00:29:28,920 - Veremos. - No. Permanece all�. 326 00:29:28,960 --> 00:29:30,440 �Qu� pasa? 327 00:29:30,480 --> 00:29:33,600 - �Ella te convenci� de eso? - Ella no quiere hablar contigo. 328 00:29:33,640 --> 00:29:36,120 - C�llate la boca - �Georg, detente! 329 00:29:36,160 --> 00:29:39,680 - Esto es tu culpa. Vamos. - D�jala. 330 00:29:39,840 --> 00:29:41,720 �Su�ltala! 331 00:29:46,840 --> 00:29:48,480 - Eva, vamos. - D�jame. 332 00:29:50,280 --> 00:29:52,360 Cari�o. 333 00:29:53,360 --> 00:29:55,760 Cari�o. 334 00:29:56,280 --> 00:29:59,560 Llamar� a la polic�a si no te vas de inmediato. 335 00:30:07,280 --> 00:30:08,960 Cari�o. 336 00:30:09,120 --> 00:30:11,520 - Querida yo... - Vete. Solo vete. 337 00:30:26,480 --> 00:30:27,960 Oye 338 00:30:34,200 --> 00:30:35,920 Oye, todo est� bien. 339 00:31:10,280 --> 00:31:12,280 - "Willems". - �Sr. Willems? 340 00:31:12,920 --> 00:31:14,880 Mira Ansperger aqu�. 341 00:31:14,920 --> 00:31:18,520 "Qu� sorpresa. �A qu� se debe el placer? " 342 00:31:18,560 --> 00:31:22,040 Olv�dese del trato, Sr. Willems. No lo necesita. 343 00:31:22,080 --> 00:31:25,400 Aqu� est� mi oferta: voy con usted como desarrolladora, 344 00:31:25,440 --> 00:31:28,960 Llevo toda mi experiencia con usted, nadie me la puede quitar. 345 00:31:29,000 --> 00:31:32,240 Todav�a estamos afinando el producto, modific�ndolo un poco 346 00:31:32,280 --> 00:31:35,240 y luego lo llevamos al mercado juntos. 347 00:31:35,280 --> 00:31:37,400 �C�mo le suena eso? 348 00:31:37,440 --> 00:31:39,800 "�Sabe qu�? As� es como lo hacemos. 349 00:31:41,960 --> 00:31:43,480 �Cu�ndo puede estar aqu�? " 350 00:31:43,520 --> 00:31:45,920 Puedo subirme al avi�n en cualquier momento. 351 00:32:01,000 --> 00:32:02,760 �Qu� es? 352 00:32:07,400 --> 00:32:08,880 Cobarde. 353 00:32:31,800 --> 00:32:34,040 Oye, es genial. Adelante. 354 00:32:34,600 --> 00:32:36,200 Es mega hermoso. 355 00:32:58,000 --> 00:32:59,720 Est� helado. 356 00:33:33,960 --> 00:33:36,160 - Salud. - Gracias. 357 00:33:50,640 --> 00:33:53,520 No debe beber tanto en su condici�n. 358 00:33:56,760 --> 00:33:58,680 �Qu� dijiste? 359 00:34:00,200 --> 00:34:03,720 - Fue un buen consejo. - �Eres marica o qu�? 360 00:34:04,400 --> 00:34:06,000 No. 361 00:34:08,800 --> 00:34:11,200 �Qui�n no puede estar aqu�? idiota. 362 00:34:11,240 --> 00:34:12,720 - Georg, oye. - �Qui�n? 363 00:34:12,760 --> 00:34:14,640 Est� bien. Deja al tonto. 364 00:34:16,720 --> 00:34:19,440 Oye, el idiota no se refer�a personalmente. 365 00:34:19,480 --> 00:34:22,600 Qu� jodido d�a, �no? 366 00:34:23,800 --> 00:34:25,640 Vamos, si�ntate aqu�. 367 00:34:27,040 --> 00:34:29,240 Vamos, si�ntate aqu�. 368 00:34:29,760 --> 00:34:31,680 Est� bien. 369 00:35:02,880 --> 00:35:05,000 Ten�a diez a�os y estaba en el estanque de la cantera 370 00:35:05,040 --> 00:35:07,240 con mi hermano y sus amigos. 371 00:35:08,280 --> 00:35:11,760 Todos saltamos de una rama al agua. 372 00:35:12,400 --> 00:35:15,400 Alex me lo hab�a prohibido porque era el responsable 373 00:35:15,440 --> 00:35:17,080 y yo demasiado peque�o. 374 00:35:19,680 --> 00:35:21,480 Yo estaba tan enojado. 375 00:35:24,600 --> 00:35:27,360 As� que quer�a gastarle una broma. yo... 376 00:35:29,680 --> 00:35:32,440 Solo quer�a gastarle una broma. 377 00:35:32,480 --> 00:35:35,200 Salt� al agua, me sumerg�. 378 00:35:35,240 --> 00:35:37,440 Puedo contener la respiraci�n durante mucho tiempo. 379 00:35:43,040 --> 00:35:45,840 Alex entr� en p�nico y salt� detr�s de m�. 380 00:35:53,320 --> 00:35:55,320 No apareci� nunca m�s. 381 00:36:08,480 --> 00:36:10,880 �Soy una especie de consuelo para ti? 382 00:37:03,600 --> 00:37:05,760 Dime, �qu� fue eso esta tarde? 383 00:37:07,760 --> 00:37:11,560 �Crees que est� bien que el idiota quiera meterse en tus asuntos? 384 00:37:12,400 --> 00:37:13,880 �Oliver? 385 00:37:15,520 --> 00:37:18,200 Ni siquiera lo tomo en serio. 386 00:37:18,240 --> 00:37:20,720 Pero hoy se ve�a muy diferente 387 00:37:20,760 --> 00:37:22,520 por la forma en que actuaste 388 00:37:50,080 --> 00:37:52,640 Estimada Sra. Ansperger. 389 00:37:54,720 --> 00:37:57,760 Me encontr� con su perfil porque vi 390 00:37:57,800 --> 00:38:01,360 que es amiga de un tal Wilhelm Meister. 391 00:38:01,880 --> 00:38:05,600 "Ese Wilhelm Meister que casi me cost� la existencia, 392 00:38:05,640 --> 00:38:08,320 y mi confianza en la humanidad. 393 00:38:09,360 --> 00:38:13,480 Hace aproximadamente un a�o me contact� por Internet. 394 00:38:13,520 --> 00:38:16,440 Y pronto fue un gran amor para m�. 395 00:38:18,120 --> 00:38:20,880 Hoy s� que me minti� y me enga��. 396 00:38:22,640 --> 00:38:25,840 Y que no es m�s que un p�simo bastardo" 397 00:39:43,600 --> 00:39:45,080 Richard. 398 00:39:45,720 --> 00:39:48,320 Pens� que ibas camino al aeropuerto. 399 00:39:53,600 --> 00:39:55,600 Willems me llam� antes. 400 00:39:59,520 --> 00:40:01,000 �Por qu�? 401 00:40:02,640 --> 00:40:04,440 �Cancel� tu cita? 402 00:40:05,560 --> 00:40:07,040 Lo siento por eso. 403 00:40:07,080 --> 00:40:09,800 �Pensabas salirte con la tuya con el numerito? 404 00:40:09,840 --> 00:40:13,600 Incluso Willems se sorprendi�. Pens� que eras m�s inteligente. 405 00:40:17,600 --> 00:40:20,440 Soy lo suficientemente inteligente como para desarrollar lo que quiere. 406 00:40:20,480 --> 00:40:22,120 Te falta el cerebro y las pelotas para eso. 407 00:40:24,160 --> 00:40:26,920 Si tu esposa supiera lo perdedor que eres. 408 00:40:27,080 --> 00:40:30,320 - Cierra tu est�pida boca, �s�? - �Y qu�? 409 00:40:32,560 --> 00:40:34,440 Hombre... 410 00:40:35,920 --> 00:40:37,400 Vete a la mierda. 411 00:40:37,560 --> 00:40:40,600 No podr�s poner un pie en el ramo de la industria. 412 00:40:40,640 --> 00:40:42,440 Te lo juro. 413 00:42:17,880 --> 00:42:20,720 Mam�, no quiero que nos separemos as� 414 00:42:20,760 --> 00:42:22,360 por qui�n sabe cu�nto tiempo. 415 00:42:30,760 --> 00:42:32,480 Lo siento. 416 00:43:48,326 --> 00:43:53,880 Sigue Am Anschlag por: Www.Subadictos.Net. 29302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.