All language subtitles for Almas not normal s01e01 Feng Suey.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,040 --> 00:00:11,760 This programme contains strong language and adult humour 2 00:00:11,760 --> 00:00:13,880 SHE PANTS 3 00:00:15,520 --> 00:00:20,720 Look at the state of her. You look like a twat. Ta very much. 4 00:00:22,960 --> 00:00:26,320 Four-letter word just to get me along 5 00:00:26,320 --> 00:00:29,040 It's a difficulty and I'm biting on my tongue 6 00:00:29,040 --> 00:00:33,120 And I keep stalling and keeping me together 7 00:00:33,120 --> 00:00:36,320 People around gotta find something to say now 8 00:00:36,320 --> 00:00:39,080 Holding back, every day the same 9 00:00:39,080 --> 00:00:40,880 Don't wanna be a loner 10 00:00:40,880 --> 00:00:43,080 Listen to me, oh, no... 11 00:00:45,680 --> 00:00:48,360 Just tell me which door, lovey, cos I'm late now for my restart 12 00:00:48,360 --> 00:00:50,680 interview. It's any second. That door behind you. 13 00:00:50,680 --> 00:00:54,240 Oh, my God, it's like The Crystal Maze round here. 14 00:00:54,240 --> 00:00:56,720 That's fine. Great. Ooh. 15 00:00:56,720 --> 00:00:58,440 Different vibe. 16 00:01:00,440 --> 00:01:01,880 SHE SIGHS 17 00:01:06,040 --> 00:01:07,680 SHE SIGHS 18 00:01:07,680 --> 00:01:10,640 Too hot. 19 00:01:10,640 --> 00:01:12,600 It's my own fault for cycling in fur. 20 00:01:14,040 --> 00:01:15,480 Fake fur. 21 00:01:15,480 --> 00:01:17,480 I didn't kill a flamingo. 22 00:01:17,480 --> 00:01:19,080 I was panicking about the time, 23 00:01:19,080 --> 00:01:21,280 I had the fur on, I just got very flustered. 24 00:01:21,280 --> 00:01:23,840 But... 25 00:01:23,840 --> 00:01:27,680 What are you in for? Are you...looking for a job? 26 00:01:28,720 --> 00:01:30,200 Yeah. 27 00:01:32,120 --> 00:01:33,760 SHE EXHALES 28 00:01:33,760 --> 00:01:35,080 Oh, yeah. 29 00:01:39,320 --> 00:01:41,640 Ah, there's no cups. 30 00:01:46,800 --> 00:01:48,640 Alma Nuthall. 31 00:01:50,240 --> 00:01:52,320 Yes, just one second. 32 00:01:54,840 --> 00:01:56,480 I've got to be honest, Carol - 33 00:01:56,480 --> 00:01:59,320 I've got no qualifications or job experience, 34 00:01:59,320 --> 00:02:01,440 but I've got pizzazz, I've got charisma, 35 00:02:01,440 --> 00:02:02,960 and I think outside the box. 36 00:02:02,960 --> 00:02:06,200 I'm also capable of being in the box at the same time. I can do both. 37 00:02:06,200 --> 00:02:09,160 If you know what I mean. Not really, no. 38 00:02:09,160 --> 00:02:11,360 Why don't you have any qualifications? 39 00:02:12,640 --> 00:02:14,960 The truth is, for the first seven years of my life 40 00:02:14,960 --> 00:02:16,960 I didn't even go to school. 41 00:02:16,960 --> 00:02:19,360 I had my own key by the age of five. 42 00:02:19,360 --> 00:02:21,760 Fed myself, clothed myself, 43 00:02:21,760 --> 00:02:23,600 ran my own schedule. 44 00:02:26,440 --> 00:02:28,760 Think Mowgli with a mullet. 45 00:02:28,760 --> 00:02:30,480 Ta, Pete. 46 00:02:30,480 --> 00:02:32,880 Think the baby from Trainspotting. 47 00:02:32,880 --> 00:02:34,760 If she'd lived. 48 00:02:34,760 --> 00:02:36,480 And when I did go to school, I was 49 00:02:36,480 --> 00:02:39,400 eventually excluded for arriving drunk in a bikini. 50 00:02:40,960 --> 00:02:43,840 I was just never much of an academic. 51 00:02:43,840 --> 00:02:45,360 So what job experience have you got? 52 00:02:45,360 --> 00:02:47,680 Well, I actually want to be an actress. 53 00:02:47,680 --> 00:02:49,960 What job experience have you got? 54 00:02:49,960 --> 00:02:53,760 My boyfriend had his own business and I used to help him out. 55 00:02:53,760 --> 00:02:56,120 But he recently left me, Carol. 56 00:02:56,120 --> 00:02:58,880 For a younger - not hotter, thank you - 57 00:02:58,880 --> 00:03:02,400 but younger woman. Has that ever happened to you? No, it hasn't. 58 00:03:02,400 --> 00:03:05,640 Do you know what, I can tell you, it's absolutely shit, Carol. 59 00:03:05,640 --> 00:03:08,240 Do you know, he left me knowing full well that I wouldn't be able 60 00:03:08,240 --> 00:03:09,680 to cover my rent this month. Right, 61 00:03:09,680 --> 00:03:12,240 let's get back on track, eh? Yes. 62 00:03:12,240 --> 00:03:14,960 Aw, your one looks nice. 63 00:03:14,960 --> 00:03:16,560 Safe. 64 00:03:16,560 --> 00:03:18,320 Meaty. 65 00:03:18,320 --> 00:03:20,960 You see, you've got your own weird shit going on, 66 00:03:20,960 --> 00:03:24,000 clearly, and you've found someone who digs it. 67 00:03:24,000 --> 00:03:25,960 That's what I need. 68 00:03:25,960 --> 00:03:28,240 Somebody who actually embraces my quirks. 69 00:03:28,240 --> 00:03:30,360 I'm sorry that you've had a difficult time. 70 00:03:30,360 --> 00:03:32,680 Our plan here is to get you back on track. 71 00:03:32,680 --> 00:03:34,520 Yes! And that's what I want. 72 00:03:34,520 --> 00:03:37,120 I just want to throw myself into a career. 73 00:03:37,120 --> 00:03:39,080 Forget men. I'm a career woman now. 74 00:03:39,080 --> 00:03:40,600 Here we go. 75 00:03:40,600 --> 00:03:42,680 I have a job match for you. Fabulous. 76 00:03:42,680 --> 00:03:45,160 Sandwich artist at Sub and Go. 77 00:03:45,160 --> 00:03:46,480 Sandwich artist? 78 00:03:46,480 --> 00:03:48,520 What am I doing, painting the sandwiches? 79 00:03:48,520 --> 00:03:51,680 No, making the sandwiches, using a till, dealing with customers. 80 00:03:51,680 --> 00:03:52,960 That's not what I want to do. 81 00:03:52,960 --> 00:03:54,760 You don't have many options, love. 82 00:03:56,040 --> 00:03:59,320 SHE SCOFFS Well, actually, that's about to change, Carol. 83 00:03:59,320 --> 00:04:00,800 I've just had an audition and it 84 00:04:00,800 --> 00:04:02,760 felt very promising, I'll have you know. 85 00:04:02,760 --> 00:04:05,880 To stay on JSA, you need to be actively seeking work, 86 00:04:05,880 --> 00:04:07,240 Miss Nuthall. 87 00:04:07,240 --> 00:04:10,120 Shall I put in an expression of interest? 88 00:04:13,600 --> 00:04:15,080 Yeah, go on. 89 00:04:21,640 --> 00:04:25,560 Hot topic is the way that we rhyme 90 00:04:25,560 --> 00:04:29,840 Hot topic is the way that we rhyme 91 00:04:29,840 --> 00:04:32,640 Hot topic is the way that... 92 00:04:37,360 --> 00:04:38,640 DANCE MUSIC PLAYS 93 00:04:38,640 --> 00:04:39,800 I love it, Adnan. 94 00:04:39,800 --> 00:04:41,520 It's very me, isn't it? 95 00:04:41,520 --> 00:04:43,320 I mean, I know you don't actually know me. 96 00:04:43,320 --> 00:04:44,960 No, no...I can see it's the sort of 97 00:04:44,960 --> 00:04:47,440 thing that really works with your...demeanour. 98 00:04:47,440 --> 00:04:49,320 Feels fabulous. I mean, you can't be 99 00:04:49,320 --> 00:04:51,880 miserable when you've got one of these, can you? 100 00:04:51,880 --> 00:04:54,240 I'm a walking party. 101 00:04:54,240 --> 00:04:56,720 How much is that? ยฃ250. 102 00:04:56,720 --> 00:04:59,720 What the fuck? Just keep your voice down, please. 103 00:04:59,720 --> 00:05:01,800 What the fuck, Adnan? 104 00:05:01,800 --> 00:05:03,960 HE CHUCKLES 105 00:05:03,960 --> 00:05:06,760 Shit! 106 00:05:06,760 --> 00:05:08,320 Mate, is everything OK? 107 00:05:08,320 --> 00:05:10,680 WHSIPERS: Don't talk to me, Adnan, I'm not here. 108 00:05:10,680 --> 00:05:12,800 What? NOT here! 109 00:05:12,800 --> 00:05:14,680 So do you still want the..? 110 00:05:14,680 --> 00:05:16,080 Sh-sh-sh-sh! 111 00:05:16,080 --> 00:05:18,320 Excuse me, mate. Have you got any decks? 112 00:05:18,320 --> 00:05:20,800 Yeah, just to the right, by the window. Nice one. 113 00:05:23,720 --> 00:05:26,320 Alma. Oh, shit! 114 00:05:26,320 --> 00:05:27,960 This is the prick who left me. 115 00:05:27,960 --> 00:05:31,480 I met him outside Wigan pier on me 18th birthday, 116 00:05:31,480 --> 00:05:34,360 back in the day when it was all about going to raves in a bikini 117 00:05:34,360 --> 00:05:36,360 and snogging boys with ASBOs on E. 118 00:05:36,360 --> 00:05:40,040 He was a taxi driver moonlighting as a drug dealer, 119 00:05:40,040 --> 00:05:43,080 which was great for me - free drugs and a lift home. 120 00:05:43,080 --> 00:05:45,040 What the fuck are you doing? 121 00:05:45,040 --> 00:05:49,240 Er... I was just looking at these. 122 00:05:49,240 --> 00:05:50,800 Jack leads? Yeah. 123 00:05:52,720 --> 00:05:54,440 For my, erm... 124 00:05:54,440 --> 00:05:56,400 For my, erm... Amp. 125 00:05:56,400 --> 00:05:59,000 Amp, yeah. I've got an amp now. 126 00:05:59,000 --> 00:06:02,480 You're fucking weird, you, you know. Oh, piss off! 127 00:06:02,480 --> 00:06:04,560 Anyway, you're the one who should be hiding. 128 00:06:04,560 --> 00:06:07,800 So you were hiding. You owe me money. Fuck off. 129 00:06:07,800 --> 00:06:10,160 You're just jealous cos I'm finally happy. 130 00:06:10,160 --> 00:06:13,520 Oh, yeah. If happiness is shagging a teenager 131 00:06:13,520 --> 00:06:16,440 and moving back in with your mum, then you're very welcome to it. 132 00:06:16,440 --> 00:06:19,280 Don't worry, Alma, love. I'll shag you if you're desperate. 133 00:06:19,280 --> 00:06:21,000 Fuck off, you fat fuck! 134 00:06:21,000 --> 00:06:22,440 THEY CHUCKLE 135 00:06:22,440 --> 00:06:25,600 How am I supposed to pay my rent this month? 136 00:06:25,600 --> 00:06:27,240 It's not my problem any more. 137 00:06:27,240 --> 00:06:29,240 Lovely. 138 00:06:29,240 --> 00:06:31,440 HE CHUCKLES 139 00:06:35,040 --> 00:06:37,280 Do you do store credit, Adnan? 140 00:06:40,760 --> 00:06:44,240 MUSIC: 1234 by Ashley & Michael Clark 141 00:06:50,960 --> 00:06:52,840 Quick, get in! 142 00:06:52,840 --> 00:06:54,760 This is Grandma Joan, 143 00:06:54,760 --> 00:06:59,640 a Silk Cut-smoking, vodka-drinking, animal print-loving whirlwind. 144 00:06:59,640 --> 00:07:03,000 I went to live with Joan after a stint in foster care. 145 00:07:03,000 --> 00:07:05,720 She'd just got divorced and chucked out the iron. 146 00:07:05,720 --> 00:07:08,960 She went to uni that year and discovered feminism. 147 00:07:08,960 --> 00:07:12,880 I say "feminism" - I mean that in a very '90s way. 148 00:07:12,880 --> 00:07:16,840 She said the words "cock" and "patriarchy" a lot. 149 00:07:16,840 --> 00:07:19,440 The first thing she said to me when I arrived was... 150 00:07:19,440 --> 00:07:21,840 Don't waste your life ironing a man's clothes, Alma. 151 00:07:21,840 --> 00:07:24,560 His creases'll drop out but your wrinkles won't. 152 00:07:24,560 --> 00:07:27,920 I was eight. Fried Spam on the go. 153 00:07:33,560 --> 00:07:35,360 Just seen Anthony. 154 00:07:35,360 --> 00:07:38,080 Shouting at me in the middle of a shop, can you believe that? 155 00:07:38,080 --> 00:07:39,800 Yes, I can, he's a fuck. 156 00:07:39,800 --> 00:07:42,440 Oh, this Spam is fabulous. 157 00:07:42,440 --> 00:07:43,840 Aldi's own. 158 00:07:43,840 --> 00:07:46,120 Do you know, I wake up craving it. 159 00:07:46,120 --> 00:07:48,240 It calls my name from the kitchen cupboard, 160 00:07:48,240 --> 00:07:51,360 "Joan, Joan..." Oh, God, look at the state of me. 161 00:07:51,360 --> 00:07:53,440 Starting to look like Nicolas Cage. 162 00:07:53,440 --> 00:07:55,000 No. 163 00:07:55,000 --> 00:07:56,800 Just a bit droopy here. 164 00:07:56,800 --> 00:07:58,840 Sod off. 165 00:07:58,840 --> 00:08:00,400 The rest of your skin's dead fresh. 166 00:08:00,400 --> 00:08:03,200 Yeah, I know. I read an article about the benefits of steam rooms 167 00:08:03,200 --> 00:08:05,800 on your skin, so every morning I've started 168 00:08:05,800 --> 00:08:07,920 sticking me head in the kettle. 169 00:08:07,920 --> 00:08:09,800 I don't think that's the same, Grandma. 170 00:08:09,800 --> 00:08:13,320 I've lost years round me eyes, look! 171 00:08:13,320 --> 00:08:14,680 Right. 172 00:08:18,360 --> 00:08:20,440 I'm going to see Mum today. 173 00:08:20,440 --> 00:08:22,840 Oh! You can always come with me. 174 00:08:22,840 --> 00:08:24,800 Don't start. 175 00:08:24,800 --> 00:08:26,800 She's really struggling, Grandma. 176 00:08:26,800 --> 00:08:30,120 I think she really needs us. Yeah, and what about what I need? 177 00:08:30,120 --> 00:08:32,640 Nobody cares about that, do they? All right, chill out. 178 00:08:32,640 --> 00:08:35,440 No, she stole the best years of my life, your mother. 179 00:08:35,440 --> 00:08:37,880 Has she ever apologised? Has she fuck! 180 00:08:37,880 --> 00:08:39,760 I don't want to talk about it. 181 00:08:41,680 --> 00:08:43,800 How's her ears? What? 182 00:08:43,800 --> 00:08:46,840 Well, they get very cold, don't they? 183 00:08:46,840 --> 00:08:48,920 They stick out too much, that's why. 184 00:08:48,920 --> 00:08:51,800 Oh, yeah. I think they're fine, Grandma. 185 00:08:51,800 --> 00:08:53,520 Good. 186 00:08:53,520 --> 00:08:55,400 Well, let's leave it at that, then. 187 00:08:57,600 --> 00:09:00,000 Can I pinch a fag? 80p. 188 00:09:00,000 --> 00:09:01,840 I don't have 80p, I'm skint! 189 00:09:01,840 --> 00:09:03,760 It's about time you got a proper job. 190 00:09:03,760 --> 00:09:05,360 I've worked all my life, 191 00:09:05,360 --> 00:09:06,960 always on me feet. 192 00:09:06,960 --> 00:09:08,520 I've got bunions the size of me fist. 193 00:09:08,520 --> 00:09:10,520 I don't want to go into your bunions right now. 194 00:09:10,520 --> 00:09:13,040 Well, dreaming's not going to get you anywhere. 195 00:09:13,040 --> 00:09:15,160 That's not going to put Spam on the table, is it? 196 00:09:18,800 --> 00:09:22,760 MUSIC: Boom Boom by Bea Parks & Garo Nahoulakian & Oliver Horton 197 00:09:31,000 --> 00:09:32,520 This is my best mate, Leanne. 198 00:09:32,520 --> 00:09:35,200 She came to Bolton for a fling she met online, 199 00:09:35,200 --> 00:09:38,080 but ended up staying because the locals can't get enough of her. 200 00:09:38,080 --> 00:09:40,480 They find my accent exotic. 201 00:09:40,480 --> 00:09:42,680 She has the mannerisms of a truck driver 202 00:09:42,680 --> 00:09:45,040 and the rock and roll sex appeal of Debbie Harry. 203 00:09:45,040 --> 00:09:46,680 It's quite something. 204 00:09:46,680 --> 00:09:48,560 She's never without a shag. 205 00:09:48,560 --> 00:09:50,360 Bill, I'm going for a fag. 206 00:09:50,360 --> 00:09:53,320 Crack on with the mallet, mate, my arm's ragging. 207 00:09:53,320 --> 00:09:54,680 You've already had your break. 208 00:09:54,680 --> 00:09:56,880 Don't be a dick. Be back in a minute. 209 00:09:56,880 --> 00:09:58,520 I'm YOUR boss, remember? 210 00:09:58,520 --> 00:10:00,920 Fuck's sake. 211 00:10:00,920 --> 00:10:02,080 All right. 212 00:10:02,080 --> 00:10:04,120 ALMA GRUNTS What is that? 213 00:10:04,120 --> 00:10:06,640 Can I leave it here? It keeps falling off me bike. 214 00:10:06,640 --> 00:10:08,320 You need to watch your spending, you. 215 00:10:08,320 --> 00:10:10,200 You got a problem. No, I don't! 216 00:10:10,200 --> 00:10:12,200 Why don't you leave it next to your trampoline? 217 00:10:12,200 --> 00:10:13,920 It's not a trampoline, 218 00:10:13,920 --> 00:10:16,520 it's a Fit Bounce Pro. 219 00:10:16,520 --> 00:10:18,320 Very good for getting fit. 220 00:10:18,320 --> 00:10:19,840 Athletes use them. 221 00:10:19,840 --> 00:10:21,840 So listen, I need to, erm... 222 00:10:21,840 --> 00:10:23,680 I do need to use it more, though, don't I? 223 00:10:23,680 --> 00:10:26,240 Use it more? You used it once. 224 00:10:26,240 --> 00:10:28,680 I should just use it when I pop round. 225 00:10:28,680 --> 00:10:32,040 A sort of tone up and a chat session. 226 00:10:32,040 --> 00:10:33,480 What's going on with you? 227 00:10:33,480 --> 00:10:35,040 You're in one of your manic moods. 228 00:10:35,040 --> 00:10:37,400 I'm not in a manic mood. No, I'm in a thoughtful mood. 229 00:10:37,400 --> 00:10:39,760 I'm thinking, "Oh, I've got no job, 230 00:10:39,760 --> 00:10:41,760 "no boyfriend, a flat I can't afford, 231 00:10:41,760 --> 00:10:43,520 "a trampoline I don't bounce on 232 00:10:43,520 --> 00:10:45,000 "and a boom box I don't need." 233 00:10:45,000 --> 00:10:46,960 But I'm fine. I am absolutely... 234 00:10:46,960 --> 00:10:50,680 PHONE BUZZES Ooh. I'm absolutely fine. 235 00:10:50,680 --> 00:10:52,840 I think it's my audition. Ooh. 236 00:10:52,840 --> 00:10:54,320 Right, OK. 237 00:10:54,320 --> 00:10:56,280 SHE SIGHS 238 00:10:56,280 --> 00:10:58,400 Hello? 239 00:10:58,400 --> 00:11:00,480 Yes, this is I. 240 00:11:00,480 --> 00:11:03,520 Right, yes. Yeah, for the... 241 00:11:03,520 --> 00:11:05,320 Yeah. 242 00:11:05,320 --> 00:11:06,880 Yeah. 243 00:11:06,880 --> 00:11:08,520 Great! 244 00:11:08,520 --> 00:11:10,040 Thank you very much. 245 00:11:10,040 --> 00:11:11,880 Goodbye! 246 00:11:11,880 --> 00:11:13,560 Didn't get it. 247 00:11:13,560 --> 00:11:16,160 Ach! That's proper shit, I'm sorry, babe. 248 00:11:17,640 --> 00:11:19,880 I'm destined for a life of bunions, Leanne. 249 00:11:21,880 --> 00:11:24,000 And I'm fucking skint as well. 250 00:11:24,000 --> 00:11:26,640 Fuck's sake, Alma. 251 00:11:26,640 --> 00:11:29,640 You need to get some money off Anthony to tide you over. 252 00:11:29,640 --> 00:11:33,000 He owes you after running off like that. Yeah. 253 00:11:33,000 --> 00:11:35,320 Yeah. 254 00:11:35,320 --> 00:11:37,680 Yeah, to be honest, you're right, actually. 255 00:11:37,680 --> 00:11:39,560 I am. Yeah. I am! 256 00:11:39,560 --> 00:11:42,800 He does, doesn't he, though? Yes! Yeah! He's a fucking prick. 257 00:11:42,800 --> 00:11:44,520 He IS a prick! Yes! 258 00:11:44,520 --> 00:11:45,920 Do you know what, fuck him. 259 00:11:45,920 --> 00:11:48,080 FUCK HIM! Fuck him! Say it with me now. 260 00:11:48,080 --> 00:11:50,320 NO MORE BULLSHIT! No more bullshit! 261 00:11:50,320 --> 00:11:52,680 No-more-fucking-bull-shit! 262 00:11:52,680 --> 00:11:57,080 Give me some fucking money and FUCK OFF! 263 00:11:57,080 --> 00:12:00,000 Well, that didn't go according to plan, did it? 264 00:12:03,680 --> 00:12:05,320 I think my knob's getting bigger. 265 00:12:07,160 --> 00:12:09,160 Do you think it is? 266 00:12:09,160 --> 00:12:10,480 I mean... 267 00:12:12,120 --> 00:12:13,880 Have you trimmed your pubes? 268 00:12:13,880 --> 00:12:16,400 Yeah, but...it's not that, it's 269 00:12:16,400 --> 00:12:17,680 like it's just got more... 270 00:12:17,680 --> 00:12:19,760 PHONE VIBRATES 271 00:12:27,640 --> 00:12:29,480 You're going to have to go in a minute. 272 00:12:29,480 --> 00:12:31,800 SHE SIGHS 273 00:12:31,800 --> 00:12:33,920 I need some money, Anthony. 274 00:12:45,320 --> 00:12:46,960 There. 275 00:12:46,960 --> 00:12:49,040 500 quid for your rent. Now you need to go. 276 00:12:49,040 --> 00:12:51,600 VIV: Alma, love, made you a brew down here. 277 00:12:51,600 --> 00:12:53,160 Ta, Trish. 278 00:12:53,160 --> 00:12:54,800 How does she know it was me? 279 00:12:54,800 --> 00:12:56,600 Well, you're loud, aren't you? 280 00:12:56,600 --> 00:12:58,000 WHISPERS: God. 281 00:12:58,000 --> 00:13:00,560 TV: So tell me, Paul, what do the viewers at home need to know 282 00:13:00,560 --> 00:13:02,280 about bread? 283 00:13:02,280 --> 00:13:04,680 Well, Sue, every home is improved 284 00:13:04,680 --> 00:13:05,720 by home-made bread. 285 00:13:05,720 --> 00:13:08,880 You know, making bread in your own kitchen is much more satisfying... 286 00:13:08,880 --> 00:13:10,720 Have you ever baked bread? 287 00:13:10,720 --> 00:13:12,160 Have I fuck. 288 00:13:12,160 --> 00:13:14,400 I once bought a loaf that wasn't sliced, though. 289 00:13:14,400 --> 00:13:16,280 Wow. How was it? 290 00:13:16,280 --> 00:13:18,400 Hard work. Mm. 291 00:13:18,400 --> 00:13:21,480 You need to go. Rachel's going to come back any minute. 292 00:13:21,480 --> 00:13:24,200 Let her finish her brew. She needs to go! 293 00:13:24,200 --> 00:13:26,760 Don't you start with that temper of yours. Oh, for f... 294 00:13:26,760 --> 00:13:29,640 I'm surprised she wants to be anywhere near you after... Don't. 295 00:13:29,640 --> 00:13:32,760 TV: Whatever you do, do not under-bake a sourdough. 296 00:13:32,760 --> 00:13:34,960 Who gives a fuck, Paul? 297 00:13:40,160 --> 00:13:42,680 Oh! Here she is, 298 00:13:42,680 --> 00:13:44,280 Rachel, 299 00:13:44,280 --> 00:13:47,400 looking fabulous. Men never leave you for someone older, fatter, 300 00:13:47,400 --> 00:13:50,720 more knackered-looking, do they? 301 00:13:50,720 --> 00:13:53,800 She's no idea what hell she's in for. 302 00:13:53,800 --> 00:13:56,240 It's Trish I miss the most. 303 00:13:56,240 --> 00:13:59,160 Everything's always like clockwork with Trish. 304 00:13:59,160 --> 00:14:01,640 She gets up at the same time, sits in the same chair, 305 00:14:01,640 --> 00:14:03,560 eats the same discount biscuits, 306 00:14:03,560 --> 00:14:05,720 and heckles at the same TV programmes. 307 00:14:05,720 --> 00:14:08,400 Every day. It's reliable. 308 00:14:08,400 --> 00:14:10,400 Comforting. 309 00:14:10,400 --> 00:14:12,680 My mum's nothing like Trish. 310 00:14:12,680 --> 00:14:14,160 SHE YAWNS 311 00:14:14,160 --> 00:14:17,280 She's a drug addict so she's never been too good at the mum stuff. 312 00:14:17,280 --> 00:14:19,520 She tried once, decided to cook me breakfast. 313 00:14:19,520 --> 00:14:21,200 It was a disaster. 314 00:14:21,200 --> 00:14:24,880 How do you know when it's cooked? It looks the fucking same! 315 00:14:24,880 --> 00:14:27,120 To be fair, it does. 316 00:14:31,160 --> 00:14:32,720 Hiya, Mum, are you all right? 317 00:14:32,720 --> 00:14:34,480 Yeah, I'm on my way. 318 00:14:47,440 --> 00:14:49,040 Great, you're here. 319 00:14:49,040 --> 00:14:50,920 I've got something for you. 320 00:14:50,920 --> 00:14:53,480 Oh, you've joined the art class. Good! 321 00:14:53,480 --> 00:14:55,840 Oh! 322 00:14:55,840 --> 00:14:58,360 It's about society. 323 00:14:58,360 --> 00:15:01,680 Here she is, my mum, the Iggy Pop of the psych ward. 324 00:15:01,680 --> 00:15:03,680 She was a punk in her youth. 325 00:15:03,680 --> 00:15:05,920 But it's hard to maintain when you're over 40 326 00:15:05,920 --> 00:15:08,160 and shop exclusively on Bury Market. 327 00:15:08,160 --> 00:15:09,800 She loves ornament pixies too. 328 00:15:09,800 --> 00:15:11,720 If she'd discovered those before heroin, 329 00:15:11,720 --> 00:15:13,920 we could have had a very different life. 330 00:15:13,920 --> 00:15:16,280 Right. Yes. 331 00:15:16,280 --> 00:15:18,200 That's definitely... 332 00:15:18,200 --> 00:15:20,400 Definitely bigger than the last one, isn't it? 333 00:15:20,400 --> 00:15:22,160 A Nought. Yeah. 334 00:15:22,160 --> 00:15:24,440 HE SPLUTTERS 335 00:15:24,440 --> 00:15:26,400 Bloody hell, Jim! 336 00:15:26,400 --> 00:15:28,200 Be quiet making a racket! 337 00:15:28,200 --> 00:15:30,880 We shouldn't get these again, they're not happening. 338 00:15:30,880 --> 00:15:32,720 I can't chew 'em. 339 00:15:32,720 --> 00:15:34,840 This is Mum's boyfriend, Jim. 340 00:15:34,840 --> 00:15:37,040 He's a schizophrenic with a heart of gold. 341 00:15:37,040 --> 00:15:39,280 They met on a ward 20 years ago. 342 00:15:39,280 --> 00:15:41,240 He's never taken drugs in his life 343 00:15:41,240 --> 00:15:44,200 but they got on like a house on fire because they've both got no teeth. 344 00:15:44,200 --> 00:15:47,160 It was like watching two elastic bands have a conversation. 345 00:15:47,160 --> 00:15:49,440 They've had them done on NHS now. 346 00:15:49,440 --> 00:15:51,480 Jim's still struggling with his. 347 00:15:51,480 --> 00:15:53,280 There you go, it's all there. 348 00:15:53,280 --> 00:15:56,040 We'll just have to check that before you leave with it. 349 00:15:56,040 --> 00:15:58,040 For fuck's sake! 350 00:15:58,040 --> 00:16:01,080 I'm not armed and dangerous with a bag of jelly babies, am I? 351 00:16:01,080 --> 00:16:03,160 Mum, it's all right. It's like a 352 00:16:03,160 --> 00:16:06,080 fucking guinea pig farm in here. I shouldn't be here. 353 00:16:06,080 --> 00:16:08,560 My mum has drug-induced psychosis, which means 354 00:16:08,560 --> 00:16:10,920 sometimes she likes to set things on fire. 355 00:16:13,280 --> 00:16:15,840 This time it was Jim's place. 356 00:16:25,000 --> 00:16:27,760 Bloody hell, Lin, what have you done? 357 00:16:28,760 --> 00:16:31,160 How am I going to make beans on toast? 358 00:16:31,160 --> 00:16:34,080 Apparently, it's pretty common for women with psychosis. 359 00:16:34,080 --> 00:16:37,120 Men attack women, women attack buildings. 360 00:16:37,120 --> 00:16:38,840 I suppose you could read it as Mum's 361 00:16:38,840 --> 00:16:41,760 way of setting the patriarchy alight. 362 00:16:41,760 --> 00:16:44,520 Or maybe she just fucking loves fire. 363 00:16:44,520 --> 00:16:47,240 I shouldn't be here. I should be somewhere else like Rhyl, 364 00:16:47,240 --> 00:16:49,880 in a caravan park, having a nice time, 365 00:16:49,880 --> 00:16:52,880 not here with a load of fucking nutters. 366 00:16:52,880 --> 00:16:55,680 SHE COUGHS 367 00:16:55,680 --> 00:16:59,160 Oh, bloody hell, Mum, you'd think you'd been down t'mines! 368 00:16:59,160 --> 00:17:01,120 Shall we go for a fag? 369 00:17:04,160 --> 00:17:05,880 I can't stand it here. 370 00:17:05,880 --> 00:17:07,640 They're all bloody nutters. 371 00:17:07,640 --> 00:17:09,040 I know, Mum. 372 00:17:09,040 --> 00:17:10,640 And nobody visits. 373 00:17:10,640 --> 00:17:12,720 I'm here, aren't I? 374 00:17:12,720 --> 00:17:15,200 Oh, yeah, well, thanks for your guest appearance. 375 00:17:15,200 --> 00:17:17,360 I'll see you again in 2050. 376 00:17:17,360 --> 00:17:19,120 Jim's here every day! 377 00:17:19,120 --> 00:17:21,320 Mum, I was here last week. 378 00:17:23,080 --> 00:17:24,880 Grandma bloody wasn't, was she? 379 00:17:24,880 --> 00:17:26,840 It's been years! 380 00:17:28,960 --> 00:17:31,440 So maybe next time we can use some of your leave 381 00:17:31,440 --> 00:17:33,640 to go somewhere a bit nicer. 382 00:17:37,920 --> 00:17:40,920 Council won't sort us out with another flat, you know. 383 00:17:40,920 --> 00:17:44,200 Jim's been sleeping on t'floor at Scabby Joe's. 384 00:17:44,200 --> 00:17:45,680 It's not comfy. 385 00:17:45,680 --> 00:17:47,120 Mm. 386 00:17:48,560 --> 00:17:51,720 So can I come and live with you when they release me? No! 387 00:17:54,320 --> 00:17:56,640 I mean... 388 00:17:56,640 --> 00:17:59,160 My flat's only small and I'm skint myself. 389 00:18:01,680 --> 00:18:04,400 I'm not being funny, Mum, but you're an arsonist. 390 00:18:04,400 --> 00:18:06,040 It were an accident! 391 00:18:06,040 --> 00:18:08,080 You killed the cat! 392 00:18:08,080 --> 00:18:10,560 Peace be with you. 393 00:18:12,360 --> 00:18:13,840 Is he new? 394 00:18:13,840 --> 00:18:15,840 Yeah. 395 00:18:15,840 --> 00:18:17,960 Thinks he's Jesus. 396 00:18:17,960 --> 00:18:20,080 Another one? 397 00:18:20,080 --> 00:18:21,600 Yeah. 398 00:18:21,600 --> 00:18:24,400 I told him, "You're no son of mine." 399 00:18:29,240 --> 00:18:31,960 MUSIC: Love Really Hurts Without You by Billy Ocean 400 00:18:35,040 --> 00:18:37,960 What the hell is that? 401 00:18:39,240 --> 00:18:41,040 Mum's latest artwork. 402 00:18:41,040 --> 00:18:42,960 Slash psychosis. 403 00:18:44,560 --> 00:18:46,600 Oh, thank fuck for that. 404 00:18:48,440 --> 00:18:50,520 You know Ann with the lazy eye? 405 00:18:50,520 --> 00:18:53,080 Oh, yeah, Winky Ann. She's doing all right, you know. 406 00:18:53,080 --> 00:18:56,400 She just bought a flat in Bury with a garage. Bought it? 407 00:18:56,400 --> 00:18:58,760 Yeah. With a garage? Yeah! 408 00:18:58,760 --> 00:19:01,320 Bought it? Yeah, with a garage. 409 00:19:01,320 --> 00:19:03,360 You know why, don't you? 410 00:19:03,360 --> 00:19:05,760 She just started escorting in Manchester. 411 00:19:05,760 --> 00:19:08,320 No way! 412 00:19:08,320 --> 00:19:10,680 Surprised she gets the work with that eye. 413 00:19:10,680 --> 00:19:12,240 She's had it fixed. 414 00:19:12,240 --> 00:19:14,040 I heard she earns ยฃ250 an hour. 415 00:19:14,040 --> 00:19:16,440 God! Bloody hell! 416 00:19:16,440 --> 00:19:18,760 I'm on ยฃ7.50. 417 00:19:18,760 --> 00:19:21,320 And you've got to wear that hat. I know. 418 00:19:21,320 --> 00:19:23,240 God, if you were an escort, 419 00:19:23,240 --> 00:19:25,360 go in, one hour, slap a man on the balls, 420 00:19:25,360 --> 00:19:27,840 pretend to be his mother, 250 quid, you'd be done. 421 00:19:27,840 --> 00:19:30,720 Oh! I couldn't do it, though. 422 00:19:30,720 --> 00:19:32,640 No, me neither. 423 00:19:32,640 --> 00:19:34,320 Not with my depressed left breast. 424 00:19:34,320 --> 00:19:37,800 Everyone's got one low-energy breast. Mine's got a hair on it. 425 00:19:37,800 --> 00:19:39,680 Me too! Black. 426 00:19:39,680 --> 00:19:41,000 Wiry. 427 00:19:43,920 --> 00:19:45,520 So listen... 428 00:19:47,000 --> 00:19:48,760 I need to talk to you. 429 00:19:50,400 --> 00:19:53,080 So, Ann came in the caff yesterday, 430 00:19:53,080 --> 00:19:55,000 she starts chatting to me, 431 00:19:55,000 --> 00:19:58,520 and she tells me that apparently... 432 00:19:58,520 --> 00:20:00,640 Rachel's pregnant. 433 00:20:00,640 --> 00:20:02,160 And they're keeping it. 434 00:20:05,040 --> 00:20:07,440 What the fuck? 435 00:20:07,440 --> 00:20:09,040 I know. 436 00:20:12,160 --> 00:20:14,400 I just don't understand, because I... 437 00:20:14,400 --> 00:20:17,080 Listen! This is the best thing that could have happened to you. 438 00:20:17,080 --> 00:20:19,360 Now you can finally move on. 439 00:20:19,360 --> 00:20:20,920 ALMA SCOFFS 440 00:20:20,920 --> 00:20:22,800 To where? To what? 441 00:20:30,280 --> 00:20:32,440 Ooft, no. 442 00:20:35,000 --> 00:20:36,720 Shall we get shit-faced? 443 00:20:38,400 --> 00:20:40,440 Karaoke night! 444 00:20:40,440 --> 00:20:42,280 No, I should probably go home. 445 00:20:42,280 --> 00:20:43,680 Got an early... 446 00:20:43,680 --> 00:20:46,920 SHE HOLLERS WANNABE 447 00:20:49,880 --> 00:20:54,200 If you want my future forget my past 448 00:20:54,200 --> 00:20:56,760 If you want to get with me 449 00:20:56,760 --> 00:20:58,560 Better make it fast... 450 00:21:06,960 --> 00:21:09,760 All right, ladies and gents, it's Leanne. 451 00:21:09,760 --> 00:21:12,240 Whoo! She's phenomenal! 452 00:21:13,520 --> 00:21:15,360 SHE SINGS OPERATICALLY 453 00:21:15,360 --> 00:21:22,400 Time to say goodbye 454 00:21:22,400 --> 00:21:28,800 Paesi che non ho mai 455 00:21:28,800 --> 00:21:33,800 No, no, non esistono piu 456 00:21:33,800 --> 00:21:37,760 It's time to say goodbye... 457 00:21:39,200 --> 00:21:41,120 It's really over. 458 00:21:44,440 --> 00:21:46,320 He's having a baby! 459 00:21:48,840 --> 00:21:51,480 They're having a family! 460 00:21:51,480 --> 00:21:53,880 They're a family now! 461 00:21:53,880 --> 00:21:56,120 And I'm on me own! 462 00:21:58,120 --> 00:22:01,240 I'm completely alone, Glen! 463 00:22:03,360 --> 00:22:05,640 It's Geoff. 464 00:22:05,640 --> 00:22:07,840 That doesn't suit you at all, Glen. 465 00:22:07,840 --> 00:22:12,400 Mio sole, tu sei qui con me, con me... 466 00:22:15,640 --> 00:22:18,440 You absolutely smashed that song, babe. 467 00:22:18,440 --> 00:22:20,480 I know. 468 00:22:20,480 --> 00:22:23,160 I think it's my raw sexual energy. 469 00:22:23,160 --> 00:22:24,720 So did you. 470 00:22:24,720 --> 00:22:27,000 Grace of a swan, as always. 471 00:22:28,000 --> 00:22:29,480 Hi, babes! 472 00:22:29,480 --> 00:22:30,960 Hello, ladies. 473 00:22:30,960 --> 00:22:33,160 Oh, Glen, I'm not going to shag you. 474 00:22:33,160 --> 00:22:35,000 Fair enough. 475 00:22:39,280 --> 00:22:41,680 Eh! Look! 476 00:22:41,680 --> 00:22:43,480 There's Winky Ann! 477 00:22:43,480 --> 00:22:45,960 Bloody hell, you're right! 478 00:22:45,960 --> 00:22:47,920 God, her eye looks great! 479 00:22:47,920 --> 00:22:49,640 Yeah, good investment, that. 480 00:22:49,640 --> 00:22:51,440 Mm. 481 00:22:51,440 --> 00:22:54,120 Oh, I need my own money, me. 482 00:22:54,120 --> 00:22:57,400 No, I'm going to sort everything out now I'm on me own. 483 00:22:57,400 --> 00:23:00,680 And I'm going to get some acting work and I'm going to 484 00:23:00,680 --> 00:23:03,440 sort my family out, and then I'm going to get a real job. 485 00:23:03,440 --> 00:23:06,120 You know, I'm going to learn Spanish... 486 00:23:06,120 --> 00:23:08,400 I think I'm going to start tap-dancing. 487 00:23:08,400 --> 00:23:11,160 Maybe just start with a job first, eh? 488 00:23:11,160 --> 00:23:13,120 Yeah. 489 00:23:13,120 --> 00:23:15,040 Doing what? 490 00:23:15,040 --> 00:23:16,680 Well, what skills do you have? 491 00:23:18,400 --> 00:23:21,240 I can hold a three-litre bottle of cider under my left tit 492 00:23:21,240 --> 00:23:22,760 with no hands. 493 00:23:22,760 --> 00:23:25,000 THEY LAUGH 494 00:23:26,640 --> 00:23:29,320 I don't think that's a transferable skill, babe. 495 00:23:29,320 --> 00:23:30,960 You'd be surprised. 496 00:23:35,280 --> 00:23:37,400 You look like shit! 497 00:23:37,400 --> 00:23:39,720 Are you all right? Not really, no. 498 00:23:39,720 --> 00:23:43,080 Anthony's having a baby with his foetus of a girlfriend. 499 00:23:43,080 --> 00:23:44,920 I can't afford my rent. 500 00:23:44,920 --> 00:23:46,480 Mum's a mess. 501 00:23:46,480 --> 00:23:48,360 I'm hanging out my arse. 502 00:23:51,280 --> 00:23:53,800 You tried feng "suey"? 503 00:23:53,800 --> 00:23:56,400 What? You move all your furniture 504 00:23:56,400 --> 00:23:58,520 around and it gets rid of the negative vibes. 505 00:23:58,520 --> 00:24:01,520 I did it with that cake tin. See, it used to be over there. 506 00:24:01,520 --> 00:24:03,240 It was very oppressive. 507 00:24:03,240 --> 00:24:06,560 I don't think moving a fucking cake tin's going to cut it, Grandma. 508 00:24:08,760 --> 00:24:10,600 It does look good, though. 509 00:24:12,880 --> 00:24:16,200 Listen, I've booked a trip for Mum today. 510 00:24:16,200 --> 00:24:20,240 I'm going to use some of her leave to take her to Queen's Park. 511 00:24:20,240 --> 00:24:22,560 And I'd really love it if you came with me. 512 00:24:24,160 --> 00:24:26,080 No. No. How dare you ask? 513 00:24:26,080 --> 00:24:28,080 Look, please! 514 00:24:28,080 --> 00:24:32,360 I think we need to be better at trying to be some sort of a family. 515 00:24:32,360 --> 00:24:34,200 I know that's what I need. 516 00:24:35,760 --> 00:24:37,960 I really want you to come with me today. 517 00:24:39,360 --> 00:24:41,720 I bought pasties. 518 00:24:41,720 --> 00:24:43,320 Have you? 519 00:24:43,320 --> 00:24:44,600 Yeah. 520 00:24:44,600 --> 00:24:46,520 Ye Olde's as well. 521 00:24:48,520 --> 00:24:51,760 But you can't have any unless you come with me today. 522 00:24:54,160 --> 00:24:56,640 That is very manipulative of you. 523 00:24:56,640 --> 00:24:58,680 Hm. Yeah. 524 00:24:58,680 --> 00:24:59,920 I know. 525 00:25:01,520 --> 00:25:06,160 I'm sticking with you 526 00:25:06,160 --> 00:25:10,200 Cos I'm made out of glue 527 00:25:11,760 --> 00:25:14,800 Anything that you might do 528 00:25:16,280 --> 00:25:19,360 I'm gonna do too... 529 00:25:19,360 --> 00:25:22,160 Bloody hell! 530 00:25:22,160 --> 00:25:24,960 You finally made it after five years. 531 00:25:24,960 --> 00:25:27,080 What happened, did you get lost? 532 00:25:28,880 --> 00:25:30,880 I bought you these. 533 00:25:30,880 --> 00:25:32,680 What the bloody hell are them? 534 00:25:32,680 --> 00:25:35,480 Are you trying to make me look like a goblin, or what? 535 00:25:35,480 --> 00:25:37,480 SHE CHUCKLES 536 00:25:37,480 --> 00:25:39,880 I think you do that quite successfully yourself. 537 00:25:43,400 --> 00:25:45,720 Here. 538 00:25:52,000 --> 00:25:55,200 THEY CHUCKLE 539 00:25:57,960 --> 00:26:01,200 I'm gonna do too 540 00:26:01,200 --> 00:26:04,960 Some people go into the stratosphere 541 00:26:04,960 --> 00:26:07,120 Soldiers fighting with the Cong 542 00:26:07,120 --> 00:26:10,080 But with you by my side I can do anything... 543 00:26:10,080 --> 00:26:12,040 Right, who's hungry? 544 00:26:15,640 --> 00:26:19,160 When we swing, we hang past right and wrong... 545 00:26:19,160 --> 00:26:22,240 Is there owt soft in there? 546 00:26:22,240 --> 00:26:24,120 I can't do crusts. 547 00:26:24,120 --> 00:26:25,280 There you go. 548 00:26:25,280 --> 00:26:28,720 I'll do anything for you 549 00:26:31,320 --> 00:26:36,280 Anything you want me to 550 00:26:37,480 --> 00:26:40,680 I'll do anything for you 551 00:26:40,680 --> 00:26:43,200 Oh, oh 552 00:26:43,200 --> 00:26:46,600 I'm sticking with you 553 00:26:46,600 --> 00:26:48,920 Oh, oh 554 00:26:48,920 --> 00:26:52,000 I'm sticking with you 555 00:26:52,000 --> 00:26:54,560 Oh, oh 556 00:26:54,560 --> 00:26:57,880 I'm sticking with you 557 00:26:57,880 --> 00:27:00,000 Oh, oh 558 00:27:00,000 --> 00:27:03,480 I'm sticking with you 559 00:27:03,480 --> 00:27:05,920 Oh, oh. 560 00:27:05,920 --> 00:27:07,880 SHE SIGHS 561 00:27:19,440 --> 00:27:22,400 Feng fucking "suey"! 562 00:27:32,800 --> 00:27:35,120 SHE SIGHS 563 00:27:49,040 --> 00:27:50,720 PHONE RINGS 564 00:27:54,320 --> 00:27:57,680 Hello there, erm, I'm interested in working for your company... 565 00:27:57,680 --> 00:28:00,000 INDISTINCT VOICE ON PHONE 566 00:28:00,000 --> 00:28:03,200 I'm a hard worker, I'm great with people and... 567 00:28:03,200 --> 00:28:06,520 Yeah. Yeah. 568 00:28:06,520 --> 00:28:08,640 I know someone who does it. 569 00:28:08,640 --> 00:28:10,680 I'm aware it's sex. 570 00:28:25,680 --> 00:28:28,040 Been there, done that, messed around 571 00:28:28,040 --> 00:28:29,680 I'm having fun, don't put me down 572 00:28:29,680 --> 00:28:33,240 I'll never let you sweep me off my feet 573 00:28:33,240 --> 00:28:36,680 I won't let you in again The messages I tried to send 574 00:28:36,680 --> 00:28:39,600 My information's just not going in... 575 00:28:39,650 --> 00:28:44,200 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.