Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,394 --> 00:00:03,353
♪
2
00:00:18,194 --> 00:00:20,152
♪
3
00:00:26,289 --> 00:00:28,334
♪
4
00:00:31,294 --> 00:00:34,036
[squawking]
5
00:00:40,825 --> 00:00:43,045
Okay.
6
00:00:43,219 --> 00:00:47,266
Just keep moving.
Nice and easy.
7
00:00:47,440 --> 00:00:49,921
[squawking continues]
8
00:00:58,843 --> 00:01:00,845
♪
9
00:01:04,849 --> 00:01:06,807
[squawking echoes]
10
00:01:10,724 --> 00:01:12,857
Ho, ho, ho, ho, ho.
11
00:01:12,944 --> 00:01:14,859
[bellowing]
12
00:01:14,946 --> 00:01:17,035
♪ ♪
13
00:01:18,297 --> 00:01:20,299
[bellowing continues]
14
00:01:25,304 --> 00:01:27,306
♪
15
00:01:35,184 --> 00:01:37,229
♪
16
00:01:44,367 --> 00:01:46,412
[monkeys screeching]
17
00:01:49,763 --> 00:01:51,852
[howling]
18
00:02:02,385 --> 00:02:03,908
[bellowing]
19
00:02:04,778 --> 00:02:06,650
[screeching]
20
00:02:12,743 --> 00:02:15,137
I really thought this year
was going to be different.
21
00:02:15,311 --> 00:02:17,008
[trumpets]
22
00:02:20,054 --> 00:02:22,231
[alarm clock beeping]
23
00:02:22,318 --> 00:02:25,364
♪ Willabee, wallabee, wee♪
24
00:02:25,451 --> 00:02:27,584
♪ An elephant sat on me♪
25
00:02:27,671 --> 00:02:29,412
♪ Willabee, wallabee...♪
26
00:02:29,499 --> 00:02:31,544
-I'm so sorry. I overslept.
-It's okay.
27
00:02:31,675 --> 00:02:34,678
Me and Jee-Yun were just
having some breakfast together.
28
00:02:34,808 --> 00:02:37,202
Pureed pears.
You missed out.
29
00:02:37,289 --> 00:02:40,292
I'm sure I will get to see it
in a couple of hours.
30
00:02:41,380 --> 00:02:43,817
I can't believe I slept
through your alarm.
31
00:02:43,991 --> 00:02:46,429
Yeah, I figured that was a sign
I should let you sleep in.
32
00:02:46,603 --> 00:02:47,995
♪ An elephant sat on you...♪
33
00:02:48,082 --> 00:02:49,562
When's your next appointment
with Dr. Bolsaro?
34
00:02:49,649 --> 00:02:51,651
This afternoon.
35
00:02:51,825 --> 00:02:54,350
Then Jee and I are
gonna have lunch with Josh.
36
00:02:54,437 --> 00:02:56,047
All of which you already knew.
37
00:02:56,221 --> 00:02:58,615
I also know you've been
really tired lately,
38
00:02:58,702 --> 00:03:01,095
ever since they switched you
to the duloxetine.
39
00:03:01,270 --> 00:03:02,836
Thought it might be
a side effect.
40
00:03:02,923 --> 00:03:04,490
-Maybe you should...
-Please don't.
41
00:03:04,621 --> 00:03:05,970
Look, I know that you
really want to fix this.
42
00:03:06,057 --> 00:03:07,711
But it's not your job.
43
00:03:07,885 --> 00:03:11,062
You don't need to spend
your time worrying about me.
44
00:03:11,149 --> 00:03:14,021
Making sure you and Jee-Yun
are happy and healthy
45
00:03:14,108 --> 00:03:16,372
is my most important job.
So you can tell me not to worry,
46
00:03:16,502 --> 00:03:18,504
but I'm not sure I know
how to do that.
47
00:03:21,246 --> 00:03:25,294
I'll... I'll talk to the doctor.
I promise.
48
00:03:25,381 --> 00:03:28,471
Good. Okay.
I should get to work.
49
00:03:28,645 --> 00:03:31,996
You guys have a good day, huh?
Love you.
50
00:03:32,083 --> 00:03:33,432
Love you.
51
00:03:33,519 --> 00:03:35,434
Love you, too.
52
00:03:35,608 --> 00:03:36,957
[whispers]:
Hi.
53
00:03:38,959 --> 00:03:41,832
Hey. You know, it won't
be like this forever.
54
00:03:41,919 --> 00:03:44,617
-It's gonna get better.
-Yeah.
55
00:03:44,704 --> 00:03:46,489
Of course it is.
56
00:03:46,576 --> 00:03:47,925
BUCK:
So it's pretty serious, then.
57
00:03:48,099 --> 00:03:50,319
I don't know what you mean.
58
00:03:50,406 --> 00:03:51,842
Well, you're meeting
her parents.
59
00:03:51,929 --> 00:03:53,670
We're meeting everybody.
Her parents,
60
00:03:53,844 --> 00:03:55,324
her tíos,her tías,her primos.
61
00:03:55,411 --> 00:03:57,108
Her whole family's
going to be there.
62
00:03:57,282 --> 00:03:59,241
[exhales]
It's a baby christening.
63
00:03:59,415 --> 00:04:00,894
Which sounds pretty serious.
64
00:04:00,981 --> 00:04:03,070
It's not like it's
Ana and Eddie's baby, Buck.
65
00:04:03,157 --> 00:04:05,464
CHIMNEY:
That's right, Baby Buck.
66
00:04:05,638 --> 00:04:06,552
What are we talking about?
67
00:04:06,683 --> 00:04:08,337
Ana's sister's having a baby.
68
00:04:08,511 --> 00:04:10,121
Chris and I got invited to
the christening next Sunday.
69
00:04:10,295 --> 00:04:11,427
You and Chris at
the christening?
70
00:04:11,514 --> 00:04:13,690
-That sounds serious.
-It's not.
71
00:04:13,777 --> 00:04:15,213
Not the way you guys
are making it sound.
72
00:04:15,344 --> 00:04:17,302
It's the next step.
You know,
73
00:04:17,389 --> 00:04:18,912
she's showing you off
to the entire family.
74
00:04:18,999 --> 00:04:20,827
It's like the opening scene
of The Godfather.
75
00:04:21,001 --> 00:04:24,091
Pretty sure the christening is
the last scene of The Godfather.
76
00:04:24,178 --> 00:04:26,398
You guys'll have a great time.
77
00:04:26,572 --> 00:04:28,400
EDDIE: He's really looking
forward to it.
78
00:04:28,574 --> 00:04:30,576
He even agreed to let me
buy him a new suit.
79
00:04:30,707 --> 00:04:32,099
We tried on the old one
last night--
80
00:04:32,186 --> 00:04:34,319
-barely made it past his elbows.
-[chuckling]
81
00:04:34,406 --> 00:04:35,755
I swear that kid's
shot up like a weed.
82
00:04:35,929 --> 00:04:37,670
-They'll do that.
-Last time he wore it,
83
00:04:37,757 --> 00:04:39,542
it still fit him.
84
00:04:39,716 --> 00:04:41,370
That was at
his mother's funeral.
85
00:04:41,500 --> 00:04:43,285
[balls clatter]
86
00:04:43,459 --> 00:04:46,244
[phone buzzes]
87
00:04:46,375 --> 00:04:48,464
Earthquake alert. That's weird.
You guys feel anything?
88
00:04:48,551 --> 00:04:49,508
[phone buzzes]
89
00:04:49,682 --> 00:04:51,945
Uh, m-mine's a tsunami alert.
90
00:04:52,119 --> 00:04:52,990
-[phone buzzing]
-Mudslide warning.
91
00:04:53,164 --> 00:04:54,600
It's like our greatest hits.
92
00:04:54,774 --> 00:04:56,907
-Why isn't the bell going off?
-[phone buzzes]
93
00:04:56,994 --> 00:04:59,649
Don't tell us, the bombs are
landing in five minutes.
94
00:04:59,823 --> 00:05:01,259
No.
95
00:05:01,390 --> 00:05:03,957
-Evidently I'm dialing 911.
-[line ringing]
96
00:05:07,700 --> 00:05:10,094
-Who is this?
-This is 911 emergency services.
97
00:05:10,181 --> 00:05:11,530
Well, I didn't call you.
98
00:05:11,617 --> 00:05:13,402
911. What's your emergency?
99
00:05:13,489 --> 00:05:15,012
-WOMAN: I didn't dial 911.
-911. What's your emergency?
100
00:05:15,186 --> 00:05:16,274
So you don't have an emergency?
101
00:05:16,361 --> 00:05:17,754
People! Do not panic.
102
00:05:17,841 --> 00:05:19,669
I'm being told we have
not been hacked.
103
00:05:19,843 --> 00:05:22,019
The trouble appears to be
with the cell phone providers.
104
00:05:22,193 --> 00:05:23,977
Unfortunately our system has
105
00:05:24,064 --> 00:05:25,936
no way of weeding out
the automated calls.
106
00:05:26,023 --> 00:05:28,852
So if you don't have
an actual emergency,
107
00:05:28,939 --> 00:05:32,464
clear the line so that people
who need us can get through.
108
00:05:32,638 --> 00:05:35,293
-911. Do you have an emergency?
-WOMAN: Come on.
109
00:05:35,424 --> 00:05:36,338
-GPS VOICE: Recalculating...
-Are you kidding me?
110
00:05:36,425 --> 00:05:37,861
Oh, just shut up already!
111
00:05:37,991 --> 00:05:39,645
-Recalculating.
-LINDA: Ma'am?
112
00:05:39,732 --> 00:05:40,820
Are you in need of
emergency assistance?
113
00:05:40,994 --> 00:05:41,821
Wait, w-who's there?
114
00:05:41,995 --> 00:05:43,432
This is 911 dispatcher
115
00:05:43,562 --> 00:05:45,651
Linda Bates and you called me.
116
00:05:45,738 --> 00:05:48,524
Or at least your phone did.
Are you in need of any help?
117
00:05:48,654 --> 00:05:50,830
Not unless you can give me
directions.
118
00:05:50,917 --> 00:05:52,963
-My car's GPS is going insane.
-GPS VOICE: Proceed to the route.
119
00:05:53,050 --> 00:05:55,531
-Not really our purview.
-WOMAN: Didn't think so.
120
00:05:55,618 --> 00:05:57,620
-Sorry!
-[phone clicks off]
121
00:05:57,707 --> 00:06:00,187
GPS VOICE: Proceed to the route.
Proceed to the route.
122
00:06:00,274 --> 00:06:01,798
Proceed to the route.
123
00:06:01,885 --> 00:06:03,582
I thought this was the route,
damn it!
124
00:06:03,756 --> 00:06:06,019
-Recalculating. Recalculating.
-Enough!
125
00:06:06,106 --> 00:06:07,325
You are on the fastest route.
126
00:06:07,412 --> 00:06:10,459
-Finally.
-[line ringing]
127
00:06:10,546 --> 00:06:12,069
-911. What's your emergency?
-Turn left now.
128
00:06:12,243 --> 00:06:13,853
-Oh, no! Not again.
-Turn left now.
129
00:06:14,027 --> 00:06:15,289
-Turn left now.
-Wait, now?
130
00:06:15,464 --> 00:06:17,553
-Turn left now.
-[tires screeching]
131
00:06:17,640 --> 00:06:18,815
[screams]
132
00:06:28,781 --> 00:06:29,826
Sinking?
133
00:06:29,913 --> 00:06:31,480
Yeah, I-I went off the road.
134
00:06:31,567 --> 00:06:34,439
Into some... I-I don't know.
Canal maybe?
135
00:06:34,613 --> 00:06:35,614
Are you there?
136
00:06:35,701 --> 00:06:36,615
Please tell me you're there!
137
00:06:36,789 --> 00:06:38,051
I'm here. Tell me your name.
138
00:06:38,138 --> 00:06:39,270
-Kirby.
-Hi Kirby. I'm May.
139
00:06:39,357 --> 00:06:40,532
Have you tried to
open the windows?
140
00:06:42,621 --> 00:06:44,057
Nothing is working.
141
00:06:44,144 --> 00:06:45,755
I tried the door too,
but it's stuck!
142
00:06:45,929 --> 00:06:48,061
Do you have anything you
could use to break the windows?
143
00:06:49,715 --> 00:06:52,370
-I'm not seeing anything.
-It's okay.
144
00:06:52,501 --> 00:06:54,764
Do you remember where you were
before you went off the road?
145
00:06:54,938 --> 00:06:56,896
I was on Willoughby.
It told me to turn left.
146
00:06:57,070 --> 00:06:58,245
It sent me straight
into the water!
147
00:06:58,420 --> 00:07:01,074
I found you. Help is on the way.
148
00:07:01,161 --> 00:07:02,293
The water's getting higher!
149
00:07:02,424 --> 00:07:03,903
Are they gonna get here in time?
150
00:07:04,077 --> 00:07:05,165
Fire and rescue are plan B.
151
00:07:05,296 --> 00:07:06,950
-What's plan A?
-Can you swim?
152
00:07:07,080 --> 00:07:09,039
-What?
-Kirby. Can you swim?
153
00:07:09,126 --> 00:07:13,522
Yes, but I'm still sinking
and the door won't open!
154
00:07:13,696 --> 00:07:15,698
You can't open the door because
the pressure of the water
155
00:07:15,785 --> 00:07:17,482
outside is greater than
the pressure inside.
156
00:07:17,656 --> 00:07:19,484
But it will equalize.
157
00:07:19,571 --> 00:07:20,920
When that happens,
you're gonna open the door
158
00:07:21,094 --> 00:07:22,182
and swim to surface.
159
00:07:22,313 --> 00:07:25,316
[scoffs]
I have to let myself sink?
160
00:07:25,403 --> 00:07:27,579
I'm-I'm going to drown in here!
161
00:07:27,753 --> 00:07:29,146
-I don't want to die!
-Kirby, stop.
162
00:07:29,320 --> 00:07:31,322
-I'm not ready!
-Do not panic.
163
00:07:31,409 --> 00:07:32,889
-I don't wanna die!
-You're gonna listen to me
164
00:07:32,976 --> 00:07:35,674
and we're gonna get you out
of that car. Okay?
165
00:07:35,761 --> 00:07:37,328
Okay, okay.
166
00:07:37,502 --> 00:07:39,112
First, take off your seat belt.
167
00:07:39,199 --> 00:07:40,766
Then, kick off your shoes.
Jacket, too.
168
00:07:40,897 --> 00:07:42,246
Anything that's
gonna weigh you down
169
00:07:42,333 --> 00:07:43,247
needs to go.
170
00:07:43,421 --> 00:07:44,727
Keep your mouth and nose
171
00:07:44,901 --> 00:07:46,206
above the water for
as long as you can.
172
00:07:46,337 --> 00:07:47,556
When the water starts to
cover your face,
173
00:07:47,686 --> 00:07:48,905
that's when you'll take a big
174
00:07:49,079 --> 00:07:50,689
breath of air,
as much as you can.
175
00:07:50,776 --> 00:07:52,691
And then I open the door?
176
00:07:52,778 --> 00:07:54,780
-Just enough to slip out.
-Okay.
177
00:07:54,911 --> 00:07:56,434
The car will fall away from you.
178
00:07:56,565 --> 00:07:57,914
Then, you kick-kick-kick
your way to the surface.
179
00:07:58,088 --> 00:07:59,393
As hard as you can.
180
00:07:59,568 --> 00:08:00,917
You're going to
make it to the surface,
181
00:08:01,004 --> 00:08:02,353
Kirby. Say it.
182
00:08:02,527 --> 00:08:04,529
[sobbing]:
I'm gonna make it.
183
00:08:04,703 --> 00:08:07,097
I'm gonna make it!
[inhales deeply]
184
00:08:14,713 --> 00:08:16,933
[horn blaring]
185
00:08:27,596 --> 00:08:29,641
♪
186
00:08:44,264 --> 00:08:46,092
We got her! We got her!
187
00:08:46,266 --> 00:08:48,747
[gasping]
188
00:08:48,834 --> 00:08:49,966
What the hell is happening?
189
00:08:50,140 --> 00:08:51,750
I have no idea.
190
00:08:51,837 --> 00:08:53,926
[helicopter blades whirring]
191
00:08:55,711 --> 00:08:57,321
CHIMNEY:
Here. Give me your hand.
192
00:08:57,408 --> 00:08:59,497
[grunts]
I got you.
193
00:09:01,151 --> 00:09:02,282
GPS VOICE:
Turn left now.
194
00:09:02,413 --> 00:09:04,633
-Turn left now.
-Recalculating.
195
00:09:04,763 --> 00:09:06,156
-Turn left now.
-[man shouts]
196
00:09:06,330 --> 00:09:07,505
Turn left now.
197
00:09:07,636 --> 00:09:08,724
[echoes]:
Turn left now.
198
00:09:14,425 --> 00:09:16,035
REPORTER: Representatives
from GoGo Anywhere
199
00:09:16,122 --> 00:09:17,646
suggested a bug in
the most recent update might be
200
00:09:17,820 --> 00:09:19,996
what caused the navigation app
to malfunction.
201
00:09:20,170 --> 00:09:21,824
Malfunction?
202
00:09:21,998 --> 00:09:24,217
There were accidents
all over the city.
203
00:09:24,391 --> 00:09:27,133
But if I could figure out what
caused it to happen...
204
00:09:30,093 --> 00:09:31,268
Okay. [grunts]
205
00:09:31,442 --> 00:09:32,617
Hey, I'm still working.
206
00:09:32,791 --> 00:09:36,795
Working or grasping at straws?
207
00:09:36,882 --> 00:09:38,449
It was a bug.
208
00:09:38,623 --> 00:09:40,451
Okay? They'll-they'll
put out an update tomorrow
209
00:09:40,582 --> 00:09:41,757
and it'll be over with.
210
00:09:41,844 --> 00:09:45,108
Not worth wasting your night on.
211
00:09:45,195 --> 00:09:48,981
Oh, is there something I should
be wasting my night on instead?
212
00:09:49,155 --> 00:09:50,896
Ooh.
213
00:09:54,073 --> 00:09:56,380
-I got a few ideas.
-Mm.
214
00:10:00,819 --> 00:10:02,560
I have an idea, too.
215
00:10:02,647 --> 00:10:03,822
-Oh, yeah?
-Mm-hmm.
216
00:10:03,909 --> 00:10:04,997
[chuckles]
217
00:10:07,086 --> 00:10:08,218
-[phone clicks]
-Uh, okay...
218
00:10:08,392 --> 00:10:09,872
Thank you.
219
00:10:10,046 --> 00:10:11,264
You said you have the app.
220
00:10:11,351 --> 00:10:14,006
I want to see when the
last update was.
221
00:10:15,268 --> 00:10:16,313
Two weeks ago?
222
00:10:16,487 --> 00:10:19,664
Uh, no, t-that can't be right.
223
00:10:19,751 --> 00:10:21,492
All the accidents
happened today.
224
00:10:21,623 --> 00:10:23,015
They lied.
225
00:10:23,102 --> 00:10:26,062
Whatever happened wasn't
a bug in their software.
226
00:10:26,236 --> 00:10:28,281
So what was it?
227
00:10:28,455 --> 00:10:29,935
It was a ransomware attack.
228
00:10:30,066 --> 00:10:31,545
Now, where'd you hear that?
229
00:10:31,720 --> 00:10:33,722
-She knows a guy.
-You know a guy?
230
00:10:33,896 --> 00:10:35,985
I'm an engineer, Michael.
I know a lot of guys.
231
00:10:36,159 --> 00:10:39,945
-Mm.
-Anyway, this one works at GoGo Anywhere, and, uh,
232
00:10:40,119 --> 00:10:41,947
he wanted to know if I knew
of anyone else who had been hit.
233
00:10:42,078 --> 00:10:43,557
And?
234
00:10:43,732 --> 00:10:46,299
A defense contractor in Texas.
Last week.
235
00:10:46,473 --> 00:10:48,737
And another one in Michigan,
the week before that.
236
00:10:48,911 --> 00:10:50,826
And this is the first time
we're hearing about this?
237
00:10:50,956 --> 00:10:54,699
You also didn't hear about
the other 4,000 cyberattacks
238
00:10:54,786 --> 00:10:57,093
-that happen every day.
-Yeah, but there's backups, right?
239
00:10:57,267 --> 00:11:00,487
You know, redundancies,
firewalls.
240
00:11:00,662 --> 00:11:02,359
Systems designed to-to
241
00:11:02,533 --> 00:11:05,405
help protect us from being
kicked back into the dark ages
242
00:11:05,536 --> 00:11:07,320
by faceless guys
on the Internet.
243
00:11:07,494 --> 00:11:10,149
-Sort of.
-What?
244
00:11:10,236 --> 00:11:15,328
Look, there is no way to
perfectly protect any system.
245
00:11:15,415 --> 00:11:18,418
Right? And most things
in our lives are run on
246
00:11:18,549 --> 00:11:20,072
some sort of automated system.
247
00:11:20,203 --> 00:11:23,728
Banking, supply chains,
the lights in your house,
248
00:11:23,902 --> 00:11:25,730
the water in your faucet.
249
00:11:25,817 --> 00:11:28,559
Someone screws with enough
of those systems and...
250
00:11:28,690 --> 00:11:30,648
people realize that society
251
00:11:30,779 --> 00:11:32,563
isn't as resilient
as we think it is.
252
00:11:32,737 --> 00:11:34,347
-[clicks tongue]
-[Hen sighs]
253
00:11:34,434 --> 00:11:37,002
My wife.
The apocalyptic doomsayer.
254
00:11:37,133 --> 00:11:38,351
[laughter]
255
00:11:38,525 --> 00:11:40,266
Always a big hit
at the parties, babe.
256
00:11:40,353 --> 00:11:42,399
Oh, you love it.
257
00:11:42,486 --> 00:11:45,794
Okay, I'm gonna need something
a little stronger than coffee.
258
00:11:45,924 --> 00:11:47,491
Anybody up for a whiskey?
259
00:11:47,665 --> 00:11:49,014
[chuckling]
260
00:11:50,102 --> 00:11:51,582
Something's wrong with our game.
261
00:11:51,756 --> 00:11:53,802
Yeah. It froze and now
it won't even load at all.
262
00:11:56,413 --> 00:11:59,546
[scoffs]
So now cell phone carriers,
263
00:11:59,633 --> 00:12:01,723
GPS navigation
and now video games?
264
00:12:01,897 --> 00:12:03,115
W-What's next?
265
00:12:03,202 --> 00:12:04,813
The end of the world
as we know it.
266
00:12:04,943 --> 00:12:06,771
Well, if it's gonna end,
267
00:12:06,858 --> 00:12:09,600
I would appreciate it
if it would do so
268
00:12:09,687 --> 00:12:12,037
before 11:00 tomorrow morning.
269
00:12:12,168 --> 00:12:13,952
Why? What's happening tomorrow?
270
00:12:17,390 --> 00:12:19,088
CLERK:
Next case before the court,
271
00:12:19,262 --> 00:12:21,830
The State of California
v. Jeffery Connor Hudson.
272
00:12:22,004 --> 00:12:25,398
Pretrial motions. Honorable
Judge Priya Atkins presiding.
273
00:12:25,485 --> 00:12:27,618
-Bring in the defendant.
-[lock buzzes]
274
00:12:36,758 --> 00:12:38,760
[women giggling]
275
00:12:38,847 --> 00:12:41,806
Oh, look.
His fan club's here.
276
00:12:41,893 --> 00:12:44,200
-[gavel bangs]
-ATKINS: We're on the record.
277
00:12:45,854 --> 00:12:47,029
All right, whom do we
have present?
278
00:12:47,203 --> 00:12:48,900
Your Honor,
Ken Decker for the state.
279
00:12:49,074 --> 00:12:51,163
-[quietly]: You need me to...
-Does the defense need a moment?
280
00:12:55,080 --> 00:12:57,430
Your Honor, the defendant
has informed me
281
00:12:57,604 --> 00:13:01,434
that my services
will no longer be required.
282
00:13:01,565 --> 00:13:03,654
He just fired me.
283
00:13:03,785 --> 00:13:05,656
He intends to represent himself.
284
00:13:05,830 --> 00:13:07,484
-Objection...
-What do you mean, objection?
285
00:13:07,658 --> 00:13:09,312
-ATKINS: Settle down. Order!
-This is me trying to get
286
00:13:09,442 --> 00:13:10,443
-a fair trial.
-[gavel banging]
287
00:13:10,574 --> 00:13:12,750
Settle down. Mr. Hudson,
288
00:13:12,881 --> 00:13:14,447
if I do allow you
to represent yourself,
289
00:13:14,534 --> 00:13:16,710
you'll do so with decorum
and you'll follow the rules.
290
00:13:16,885 --> 00:13:18,669
Mr. Decker, I'll hear
what you have to say.
291
00:13:18,843 --> 00:13:20,976
Everyone else, please sit down.
292
00:13:21,106 --> 00:13:23,413
Ms. Risco, for the time being,
that includes you.
293
00:13:26,633 --> 00:13:29,027
Your Honor, this defendant
294
00:13:29,201 --> 00:13:31,203
is charged with six counts
of rape.
295
00:13:31,334 --> 00:13:35,120
Heinous crimes that involved him
stalking his victims,
296
00:13:35,251 --> 00:13:37,166
lying in wait
inside their homes,
297
00:13:37,340 --> 00:13:39,951
and then viciously
attacking them. In addition,
298
00:13:40,125 --> 00:13:42,649
he brutally assaulted
an LAPD sergeant,
299
00:13:42,736 --> 00:13:44,434
beating her nearly to death.
300
00:13:44,521 --> 00:13:48,133
All of these women will be
key witnesses in this trial.
301
00:13:48,307 --> 00:13:51,789
To subject them to being
questioned by their attacker
302
00:13:51,920 --> 00:13:55,140
would be tantamount to allowing
him to assault them again.
303
00:13:56,925 --> 00:13:59,057
I'd like to see counsel
in chambers.
304
00:13:59,144 --> 00:14:00,145
[gavel bangs]
305
00:14:06,282 --> 00:14:08,066
Here you are.
306
00:14:08,240 --> 00:14:10,068
Thanks.
307
00:14:10,155 --> 00:14:11,809
Is he really gonna get
to do this?
308
00:14:11,940 --> 00:14:13,550
Be the one firing questions
at us?
309
00:14:13,724 --> 00:14:15,465
Because I don't think
I can take that.
310
00:14:15,595 --> 00:14:18,772
Which is what he wants. But you
all are stronger than he thinks.
311
00:14:18,947 --> 00:14:21,036
Damn right.
You've already proven it.
312
00:14:21,166 --> 00:14:23,386
So let's just wait and see
what the judge says.
313
00:14:23,516 --> 00:14:26,171
Oh, God, look at them.
314
00:14:26,302 --> 00:14:27,999
So disgusting.
315
00:14:28,173 --> 00:14:30,784
Have you seen their "Free
Jeffery Hudson" Facebook group?
316
00:14:30,959 --> 00:14:33,178
Women like that have something
broken inside of them
317
00:14:33,309 --> 00:14:35,485
that makes them fall
for psychopaths.
318
00:14:35,572 --> 00:14:38,836
Don't look at them. They don't
deserve your attention.
319
00:14:38,923 --> 00:14:40,751
Hey, Athena.
320
00:14:40,925 --> 00:14:43,406
I'm sorry. The judge
is going to allow Hudson
321
00:14:43,536 --> 00:14:45,756
-to represent himself.
-ATHENA: All right.
322
00:14:45,843 --> 00:14:48,498
Remember what we said.
He can't hurt you.
323
00:14:48,672 --> 00:14:50,152
Just stay strong.
324
00:14:50,239 --> 00:14:52,502
DECKER:
Glad to hear you feel that way.
325
00:14:52,589 --> 00:14:54,765
He also just filed a motion
to suppress all evidence
326
00:14:54,939 --> 00:14:56,636
found at Studio Self Storage.
327
00:14:56,767 --> 00:14:59,291
[scoffs] Those trophies
are all that we have
328
00:14:59,422 --> 00:15:01,772
-linking Hudson
back to his victims. -I'm aware of that. Believe me.
329
00:15:01,859 --> 00:15:04,166
Sergeant Grant nearly gave her
life to get us that evidence.
330
00:15:04,253 --> 00:15:06,168
I'm aware of that, too.
And so is the judge.
331
00:15:06,255 --> 00:15:07,996
She's going to
hear arguments next session.
332
00:15:08,083 --> 00:15:10,215
She's actually
considering this motion?
333
00:15:10,346 --> 00:15:12,739
DECKER: She is.
And she's allowing Hudson
334
00:15:12,826 --> 00:15:16,743
to call his first witness: you.
335
00:15:20,138 --> 00:15:21,661
♪
336
00:15:21,792 --> 00:15:23,707
ANA:
This looks
337
00:15:23,794 --> 00:15:25,404
sharp.
338
00:15:25,578 --> 00:15:27,406
I'm not the one that's supposed
339
00:15:27,580 --> 00:15:29,365
to be getting a new suit today,
you know.
340
00:15:29,452 --> 00:15:33,978
-Oh, but you look
so good, though. -[laughs]
341
00:15:34,152 --> 00:15:36,981
Let's just try it with a tie?
342
00:15:37,155 --> 00:15:39,244
Sure.
343
00:15:42,856 --> 00:15:45,250
You really love getting me
dressed up, don't you?
344
00:15:45,381 --> 00:15:46,730
And the other thing.
345
00:15:49,820 --> 00:15:50,821
EDDIE:
How you doing in there, pal?
346
00:15:50,952 --> 00:15:52,866
CHRISTOPHER:
Good.
347
00:15:53,041 --> 00:15:55,260
-Do you need any help?
-I got it!
348
00:15:55,391 --> 00:15:56,653
Let's see.
349
00:15:56,827 --> 00:15:58,176
[Eddie wolf whistles]
350
00:15:58,263 --> 00:16:00,396
There's a handsome young man.
351
00:16:00,570 --> 00:16:02,485
EDDIE:
Looking good.
352
00:16:02,615 --> 00:16:05,401
As my Tía Pepa would say--
te queda pintado.
353
00:16:05,575 --> 00:16:07,664
I think I look funny.
354
00:16:07,838 --> 00:16:10,536
Come on, Chris.
It's the third one.
355
00:16:10,623 --> 00:16:11,798
I look terrible.
356
00:16:11,885 --> 00:16:14,192
Why don't we see
what Mom thinks?
357
00:16:14,279 --> 00:16:16,368
Oh. Uh,
358
00:16:16,455 --> 00:16:19,067
I'm not his mother.
359
00:16:19,197 --> 00:16:21,721
I'm... just a friend.
360
00:16:21,808 --> 00:16:24,594
SALESMAN:
Ah.
361
00:16:24,681 --> 00:16:26,596
Hey, I found this one.
362
00:16:26,683 --> 00:16:28,815
Ah, yeah. Let's see.
363
00:16:28,902 --> 00:16:30,948
CHRISTOPHER [fading]:
She's the godmother.
364
00:16:31,035 --> 00:16:33,081
Her niece is getting baptized.
365
00:16:33,211 --> 00:16:35,866
[whooshing]
366
00:16:35,953 --> 00:16:38,825
SALESMAN [muffled]:
Oh. Now it all makes sense.
367
00:16:38,912 --> 00:16:41,176
[Ana speaking indistinctly]
368
00:16:41,263 --> 00:16:44,048
[high-pitched ringing]
369
00:16:44,222 --> 00:16:46,094
Eddie?
370
00:16:46,224 --> 00:16:47,269
[heart pounding]
371
00:16:47,443 --> 00:16:48,531
-Eddie?
-CHRISTOPHER: Dad!
372
00:16:48,661 --> 00:16:50,750
-Are you okay?
-Dad!
373
00:16:50,881 --> 00:16:53,971
Eddie, Eddie.
Call 911!
374
00:16:54,058 --> 00:16:55,407
[gasping loudly]
375
00:17:02,066 --> 00:17:04,286
Well, it wasn't a heart attack.
376
00:17:04,460 --> 00:17:06,505
-ANA: Thank God.
-Are you sure?
377
00:17:06,679 --> 00:17:07,854
You sound disappointed.
378
00:17:07,941 --> 00:17:09,421
No. I'm just... surprised.
379
00:17:09,508 --> 00:17:11,467
It... it sure felt like one.
380
00:17:11,641 --> 00:17:13,730
Panic attacks can often present
as heart attacks.
381
00:17:13,904 --> 00:17:14,992
EDDIE:
That's not what this was.
382
00:17:15,123 --> 00:17:17,342
It's not possible.
I-I don't panic.
383
00:17:17,473 --> 00:17:18,430
Because you're a guy?
384
00:17:18,517 --> 00:17:19,692
And a firefighter.
385
00:17:19,779 --> 00:17:21,477
Now that's a stressful job.
386
00:17:21,651 --> 00:17:22,913
This didn't happen on the job.
387
00:17:23,000 --> 00:17:24,741
Panic attacks aren't rational,
Mr. Diaz.
388
00:17:24,915 --> 00:17:27,091
But they can be an indicator
of some underlying anxiety.
389
00:17:27,178 --> 00:17:29,050
Have you experienced
any lifestyle changes lately?
390
00:17:29,224 --> 00:17:30,486
Any new stressors?
391
00:17:30,660 --> 00:17:33,489
No. Nothing. It's been great.
392
00:17:33,619 --> 00:17:35,273
Right?
393
00:17:36,535 --> 00:17:38,624
CHRISTOPHER:
He got shot.
394
00:17:40,757 --> 00:17:43,020
[Ana clears throat]
395
00:17:43,151 --> 00:17:45,805
Eddie was shot
four months ago on duty.
396
00:17:45,892 --> 00:17:47,677
He almost died.
397
00:17:47,851 --> 00:17:49,287
The sniper.
398
00:17:49,374 --> 00:17:51,811
EDDIE:
He's dead, and I'm not.
399
00:17:51,942 --> 00:17:54,249
I don't even think
about him anymore.
400
00:17:54,336 --> 00:17:56,512
That could be called repression.
401
00:17:56,599 --> 00:17:58,557
Or just moving forward.
402
00:17:58,644 --> 00:18:01,778
Maybe, but I would like
to give you this delightful
403
00:18:01,952 --> 00:18:04,215
and informative pamphlet
outlining what to do
404
00:18:04,389 --> 00:18:06,348
if you start experiencing
symptoms again.
405
00:18:06,522 --> 00:18:07,914
I won't be needing that.
406
00:18:13,529 --> 00:18:15,487
Fine.
407
00:18:18,316 --> 00:18:20,840
[laughs softly]
I don't panic.
408
00:18:20,927 --> 00:18:24,757
[siren wailing]
409
00:18:24,931 --> 00:18:27,891
-[loud thud]
-[dog barking]
410
00:18:32,635 --> 00:18:34,637
[beeping]
411
00:19:03,927 --> 00:19:06,756
[crickets chirping]
412
00:19:12,979 --> 00:19:14,546
[lock clicks]
413
00:19:23,425 --> 00:19:25,383
-[whimpers]
-[grunts]
414
00:19:25,557 --> 00:19:27,385
[groans]
415
00:19:28,865 --> 00:19:30,171
[Athena groans]
416
00:19:30,345 --> 00:19:32,173
[grunting]
417
00:19:35,872 --> 00:19:38,266
-[gasping]
-[Jeffery grunts]
418
00:19:39,919 --> 00:19:41,356
Bye-bye.
419
00:19:41,443 --> 00:19:43,140
[gasps]
420
00:19:43,227 --> 00:19:45,273
[gasping]
421
00:19:48,058 --> 00:19:50,452
♪ Oh, well, I'm♪
422
00:19:50,626 --> 00:19:53,019
[sighs]
423
00:19:53,106 --> 00:19:54,978
-♪ Sitting here in La-La...♪
-HARRY: She's up!
424
00:19:55,152 --> 00:19:56,632
Oh. Harry.
425
00:19:56,719 --> 00:19:58,677
What is my little man
doing here?
426
00:19:58,764 --> 00:20:01,158
Uh, Michael dropped him off last
night after you went to bed.
427
00:20:01,245 --> 00:20:03,508
He was missing his mom.
428
00:20:03,639 --> 00:20:05,815
Oh, well, I missed you, too.
429
00:20:05,902 --> 00:20:09,079
So am I gonna get some
of your special waffles?
430
00:20:09,166 --> 00:20:11,995
No, even better. We made
pancakes with cheese in 'em.
431
00:20:12,169 --> 00:20:13,953
-Ricotta.
-Ah.
432
00:20:14,084 --> 00:20:15,912
-Makes 'em fluffier.
-Oh.
433
00:20:16,086 --> 00:20:18,088
[laughs]
I can't wait to try them.
434
00:20:18,175 --> 00:20:20,612
HARRY:
Cream and sugar's on the table.
435
00:20:22,266 --> 00:20:24,181
You sit, we serve.
436
00:20:24,268 --> 00:20:25,704
Just like a restaurant.
437
00:20:25,878 --> 00:20:28,316
[laughs]
Come here, you.
438
00:20:30,318 --> 00:20:32,450
♪ It may sound funny,
but I don't believe ♪
439
00:20:32,624 --> 00:20:35,192
♪ She's coming, oh, oh...♪
440
00:20:35,279 --> 00:20:38,500
Sergeant Grant, are you familiar
441
00:20:38,587 --> 00:20:41,807
with a facility known
as "Studio Self Storage"?
442
00:20:41,894 --> 00:20:43,331
Intimately.
443
00:20:43,418 --> 00:20:46,159
And on the evening
of May 4, 2020,
444
00:20:46,334 --> 00:20:48,814
did you have occasion
to enter this facility?
445
00:20:48,901 --> 00:20:50,512
I did.
446
00:20:50,599 --> 00:20:52,992
And who granted you access
to this business?
447
00:20:53,123 --> 00:20:55,256
No one did. I just walked in.
448
00:20:55,430 --> 00:20:58,084
JEFFERY:
You just walked in?
449
00:20:58,259 --> 00:21:00,261
With a warrant?
450
00:21:00,435 --> 00:21:02,524
No warrant was necessary.
451
00:21:02,698 --> 00:21:04,308
Really? How's that?
452
00:21:04,482 --> 00:21:06,354
I observed
453
00:21:06,528 --> 00:21:10,140
that an outside door had been
suspiciously wedged open,
454
00:21:10,227 --> 00:21:12,751
so I conducted a business check.
455
00:21:12,925 --> 00:21:14,449
Right, right. "Business check."
456
00:21:14,579 --> 00:21:16,581
That's, uh, one of those phrases
cops deploy
457
00:21:16,668 --> 00:21:18,714
when they want to get around
pesky things like warrants.
458
00:21:18,888 --> 00:21:20,150
Prejudicial, Your Honor.
459
00:21:20,237 --> 00:21:22,283
Mr. Hudson,
let's keep it in check.
460
00:21:24,981 --> 00:21:28,289
Did anyone else see this
suspiciously wedged open door,
461
00:21:28,376 --> 00:21:31,161
-Sergeant Grant?
-No.
462
00:21:31,292 --> 00:21:32,902
No. Just you.
463
00:21:32,989 --> 00:21:34,947
And did you turn on your
body camera when you entered?
464
00:21:35,121 --> 00:21:37,863
I didn't get a chance to.
I was attacked... by you.
465
00:21:38,951 --> 00:21:40,562
That's your version.
466
00:21:40,736 --> 00:21:42,694
I remember it
the other way around.
467
00:21:42,825 --> 00:21:45,523
As I recall, a lot of people
heard it over the radio.
468
00:21:45,610 --> 00:21:46,959
Oh. Then I'm sure they heard you
469
00:21:47,046 --> 00:21:49,005
identify yourself
as police, hmm?
470
00:21:49,179 --> 00:21:50,267
I followed procedure.
471
00:21:50,354 --> 00:21:52,443
Of course.
472
00:21:53,966 --> 00:21:55,925
Sergeant Grant, how many times
473
00:21:56,012 --> 00:22:00,321
have you been put on
restricted duty for misconduct?
474
00:22:01,887 --> 00:22:03,541
A few.
475
00:22:03,715 --> 00:22:05,761
How about five times?
476
00:22:05,848 --> 00:22:08,720
-I'm good police.
-No. My, uh...
477
00:22:08,807 --> 00:22:10,200
my personal favorite is the time
478
00:22:10,287 --> 00:22:11,941
that you threatened
a teenage girl
479
00:22:12,028 --> 00:22:13,638
you felt was bullying
your daughter.
480
00:22:13,769 --> 00:22:15,379
I felt?
481
00:22:15,466 --> 00:22:18,077
That girl drove my daughter
to attempt suicide.
482
00:22:18,208 --> 00:22:20,210
So you arrested this minor,
and you threw her in jail.
483
00:22:20,297 --> 00:22:22,647
You know, some people might
consider that an abuse of power.
484
00:22:22,821 --> 00:22:25,215
-She had drugs on her person.
-She said they weren't hers.
485
00:22:25,302 --> 00:22:28,653
-They usually do.
-And sometimes police plant evidence.
486
00:22:28,740 --> 00:22:33,092
-Your Honor!
-Mr. Hudson, are we approaching a point?
487
00:22:36,095 --> 00:22:38,881
Given that the state's
entire case against me rests
488
00:22:38,968 --> 00:22:43,886
on this so-called evidence
obtained by an illegal search
489
00:22:43,973 --> 00:22:47,672
by a rogue cop with a history
of misconduct, I would move
490
00:22:47,803 --> 00:22:50,022
that all items claimed
to have been found
491
00:22:50,109 --> 00:22:53,461
at Studio Self Storage
be suppressed and not
492
00:22:53,548 --> 00:22:55,027
considered evidence
in this trial.
493
00:22:55,201 --> 00:22:56,594
[gallery murmuring]
494
00:22:56,768 --> 00:22:58,248
Thank you.
495
00:22:58,335 --> 00:22:59,815
-[gavel bangs]
-ATKINS: All right.
496
00:22:59,989 --> 00:23:01,556
Let's take a recess
while I consider my ruling.
497
00:23:01,643 --> 00:23:04,646
You may step down,
Sergeant Grant.
498
00:23:04,820 --> 00:23:10,608
♪ Blue skies smiling at me♪
499
00:23:10,782 --> 00:23:13,045
♪ Nothing but blue skies♪
500
00:23:13,219 --> 00:23:17,006
♪ Do I see♪
501
00:23:17,093 --> 00:23:18,834
♪ Bluebirds...♪
502
00:23:19,008 --> 00:23:20,749
AIR TRAFFIC CONTROLLER:
N-A 8-26 heavy fly
503
00:23:20,923 --> 00:23:23,708
heading 085 vector to I-L-S
runway 2-4-Right Approach.
504
00:23:23,839 --> 00:23:27,277
Kona 413 runway 2-4-Left
via Charlie and Kilo.
505
00:23:27,364 --> 00:23:29,279
1701, resequencing
due to weather.
506
00:23:29,453 --> 00:23:32,282
Hold short of taxiway Echo,
contact Ground at 121.65.
507
00:23:32,456 --> 00:23:33,631
You are now ready for takeoff.
Sorry for the delay.
508
00:23:33,805 --> 00:23:35,807
LTY-226,
intercept runway 2-4-final.
509
00:23:35,894 --> 00:23:37,505
-Wind is calm.
-N-A 8-26,
510
00:23:37,635 --> 00:23:39,811
has the Mad Dog in sight.
511
00:23:39,898 --> 00:23:41,726
Expect the I-L-S approach.
512
00:23:41,857 --> 00:23:43,859
PILOT:
Roger, ground. LTY-226...
513
00:23:43,946 --> 00:23:45,861
[static crackles]
514
00:23:45,948 --> 00:23:47,863
LTY-226, repeat.
515
00:23:49,647 --> 00:23:52,084
LTY-226, acknowledge.
516
00:23:52,258 --> 00:23:54,522
-What's up?
-Just lost contact
517
00:23:54,652 --> 00:23:57,176
with LTY-226 on final approach.
518
00:23:57,307 --> 00:23:58,917
Transponder
and radio just disappeared.
519
00:23:59,091 --> 00:24:00,919
LTY-226, come in.
520
00:24:01,093 --> 00:24:03,661
It was at 4,000 feet,
nothing near it.
521
00:24:03,835 --> 00:24:06,316
Good. It's just a glitch.
Keep hailing.
522
00:24:08,623 --> 00:24:11,843
-[beeping]
-What the... what the hell?
523
00:24:11,930 --> 00:24:13,541
-My screen went down.
-What happened?
524
00:24:13,628 --> 00:24:15,325
-[overlapping chatter]
-Keep your heads, people!
525
00:24:15,412 --> 00:24:16,674
Liz, call Control Center
in Palmdale.
526
00:24:16,761 --> 00:24:18,633
Tell them TRACON
and Towers are both
527
00:24:18,763 --> 00:24:21,418
at ATC zero with a total loss
of radars and radio.
528
00:24:21,549 --> 00:24:24,552
If it's just us, hand control
off to other towers.
529
00:24:24,639 --> 00:24:25,901
Reroute everyone,
no one in or out of LAX
530
00:24:26,075 --> 00:24:27,816
without further notice.
531
00:24:27,990 --> 00:24:29,644
Mike, Rudy, don't wait.
Start calling other airports--
532
00:24:29,774 --> 00:24:32,124
Burbank, Ontario, Long Beach--
get them radioing flights.
533
00:24:32,211 --> 00:24:35,780
Prioritize anyone
who was about to land.
534
00:24:38,653 --> 00:24:42,483
Sup? LTY-226 is back.
535
00:24:46,399 --> 00:24:49,664
LTY-226, give me your status.
536
00:24:49,751 --> 00:24:52,580
-[beeps]
-LTY-226, come in.
537
00:24:52,710 --> 00:24:54,843
We got bigger problems.
538
00:24:55,017 --> 00:24:56,932
That plane's on a collision
course with the tower.
539
00:24:57,019 --> 00:24:58,368
It's headed right for us.
540
00:25:10,162 --> 00:25:12,817
LTY-226, climb
to 10,000 feet and maintain.
541
00:25:12,904 --> 00:25:15,603
You are not cleared to land.
Any visuals?
542
00:25:15,690 --> 00:25:18,170
Cloud cover's at 500 feet.
Zero visibility.
543
00:25:18,344 --> 00:25:21,304
We're not gonna see it
till it's right on us.
544
00:25:23,828 --> 00:25:26,352
Sup, there are 239 souls
on that plane.
545
00:25:26,439 --> 00:25:27,963
We don't even know how many
other flights are in trouble.
546
00:25:28,137 --> 00:25:30,400
Should we evacuate the tower?
547
00:25:30,487 --> 00:25:32,402
-Should we evacuate the airport?
-No time.
548
00:25:33,708 --> 00:25:35,753
Keep trying.
I'm getting the signal light.
549
00:25:35,840 --> 00:25:39,191
Everyone else, brace for impact.
550
00:25:39,278 --> 00:25:41,759
-[panicked chatter]
-LTY-226,
551
00:25:41,846 --> 00:25:43,587
confirm climb to 10,000 feet.
552
00:25:43,674 --> 00:25:45,720
Emergency.
You are not clear to land.
553
00:25:48,505 --> 00:25:51,029
Oh, God. It's here.
554
00:25:51,203 --> 00:25:53,249
LTY-226, pull up and go around!
555
00:25:53,423 --> 00:25:56,208
You are lined up
with the tower, not the runway!
556
00:25:56,295 --> 00:25:58,776
Pull up! Pull up! Pull up!
557
00:25:58,863 --> 00:26:02,388
Brace for impact!
Brace for impact!
558
00:26:07,176 --> 00:26:09,134
[beeps echoing]
559
00:26:12,094 --> 00:26:14,009
NICK:
There's nothing there.
560
00:26:14,183 --> 00:26:17,752
Sup, I have Los Angeles Center.
561
00:26:17,882 --> 00:26:20,450
Successful contacting
all flights and rerouting,
562
00:26:20,581 --> 00:26:22,191
including 226.
563
00:26:22,278 --> 00:26:24,019
Whatever the system fail is,
564
00:26:24,193 --> 00:26:25,368
it's local to us.
565
00:26:25,542 --> 00:26:27,326
[sighs]:
Oh.
566
00:26:27,413 --> 00:26:30,112
Everyone's in good hands.
567
00:26:30,199 --> 00:26:32,984
[applause]
568
00:26:34,159 --> 00:26:36,205
♪
569
00:26:38,076 --> 00:26:40,383
See? No reason to panic.
570
00:26:40,470 --> 00:26:42,690
[chuckles]
571
00:26:42,820 --> 00:26:45,344
Great job, everyone!
572
00:26:45,475 --> 00:26:48,652
You kept your cool,
you made me proud.
573
00:26:48,739 --> 00:26:51,002
Now let's get IT up here
and see who
574
00:26:51,089 --> 00:26:52,482
kicked a plug out of the wall.
575
00:26:54,789 --> 00:26:55,964
Nick?
576
00:27:00,708 --> 00:27:01,839
He's right over there.
577
00:27:03,449 --> 00:27:05,277
His name is Nick.
I'm his supervisor.
578
00:27:05,364 --> 00:27:06,888
He's been unconscious
for eight minutes.
579
00:27:07,062 --> 00:27:08,585
I can't get a steady pulse.
580
00:27:08,716 --> 00:27:09,847
Got it.
We'll take it from here.
581
00:27:09,934 --> 00:27:12,415
Let's clear out.
Give me some room.
582
00:27:19,770 --> 00:27:23,208
Yo, Eddie, this is the part
where you glue wires to him.
583
00:27:28,083 --> 00:27:30,346
Shouldn't the air traffic
controllers be...?
584
00:27:30,520 --> 00:27:33,001
Controlling air traffic? I was
just wondering the same thing.
585
00:27:33,175 --> 00:27:35,481
Our system's down.
Techs are figuring out why.
586
00:27:35,656 --> 00:27:36,961
Nick, can you hear me?!
587
00:27:37,092 --> 00:27:41,096
-He's in V-fib.
-Damn it.
588
00:27:41,270 --> 00:27:43,620
Come on, buddy. Come on, Nick.
589
00:27:43,707 --> 00:27:45,448
Clear.
590
00:27:49,147 --> 00:27:50,627
[monitor beeping]
591
00:27:50,714 --> 00:27:52,150
Normal rhythm.
592
00:27:52,324 --> 00:27:54,109
It's okay, Nick. Just breathe.
593
00:27:54,283 --> 00:27:55,284
What happened?
594
00:27:55,371 --> 00:27:57,025
You had a heart attack.
595
00:27:57,199 --> 00:27:58,853
You must have a good boss.
She kept you with us
596
00:27:58,940 --> 00:28:01,072
until the cavalry arrived.
597
00:28:01,159 --> 00:28:03,248
♪ ♪
598
00:28:03,422 --> 00:28:05,555
Hey, you okay?
599
00:28:05,642 --> 00:28:08,993
Don't know. My heart's racing.
I can't breathe.
600
00:28:09,124 --> 00:28:10,603
Am I having a heart attack, too?
601
00:28:10,778 --> 00:28:12,214
Not necessarily.
Could be a panic attack.
602
00:28:12,344 --> 00:28:13,563
Whoa. Guys, we got another one!
603
00:28:13,694 --> 00:28:14,738
This is Captain Nash.
604
00:28:14,912 --> 00:28:16,131
We're gonna need
a second gurney.
605
00:28:21,789 --> 00:28:23,747
Are they gonna be okay?
606
00:28:23,834 --> 00:28:26,576
Both are responsive,
vitals are good.
607
00:28:26,663 --> 00:28:28,883
MAN:
Hey, Sup, looks like the system's rebooting.
608
00:28:28,970 --> 00:28:30,580
Everything's coming back
on line.
609
00:28:30,667 --> 00:28:32,495
Finally, a piece of good news.
610
00:28:32,669 --> 00:28:35,150
[dinging]
611
00:28:35,324 --> 00:28:37,500
AUTOMATED VOICE:
You lose.
612
00:28:38,806 --> 00:28:40,590
All your systems belong to us.
613
00:28:40,764 --> 00:28:43,419
To get them back,
send $25 million.
614
00:28:43,593 --> 00:28:45,595
Click the link below.
[cackling]
615
00:28:45,682 --> 00:28:48,467
Karen was right.
This is the end of the world.
616
00:28:48,554 --> 00:28:49,947
When is it not?
617
00:28:50,034 --> 00:28:53,168
[groaning]
618
00:28:53,255 --> 00:28:55,953
We're gonna need another gurney.
619
00:28:56,040 --> 00:28:58,303
CLERK:
All rise.
620
00:29:04,570 --> 00:29:07,748
[phone ringing]
621
00:29:07,922 --> 00:29:10,054
[phones ringing]
622
00:29:10,185 --> 00:29:12,317
I knew I turned this off.
623
00:29:12,491 --> 00:29:15,190
Cell phones are to be turned off
when you enter my courtroom.
624
00:29:15,277 --> 00:29:18,323
-[lock buzzes]
-[phones ring]
625
00:29:19,672 --> 00:29:22,023
-Hey, you're not my judge.
-Deputy, what are you doing?
626
00:29:22,197 --> 00:29:23,807
We're in the middle
of a proceeding.
627
00:29:23,894 --> 00:29:25,287
Sorry, Your Honor. The computer
told me to bring him up.
628
00:29:25,417 --> 00:29:27,637
-Must be a scheduling mix-up.
-[lock buzzes]
629
00:29:28,725 --> 00:29:30,248
-Whoa, whoa, whoa.
-Does someone want to tell me
630
00:29:30,422 --> 00:29:31,946
-what the hell is going on?
-Hold it right there.
631
00:29:32,033 --> 00:29:33,425
I-I don't know, Judge.
632
00:29:33,599 --> 00:29:35,863
All right, I want this courtroom
cleared now! Now!
633
00:29:36,037 --> 00:29:40,258
No way! I know my rights!
I want my day in court!
634
00:29:40,345 --> 00:29:41,825
-Get them. Get them out of here!
-[overlapping shouting]
635
00:29:41,999 --> 00:29:43,261
Out!
636
00:29:43,435 --> 00:29:44,523
-Enough! Back up!
-[gavel banging]
637
00:29:44,610 --> 00:29:46,395
[overlapping shouting]
638
00:29:46,482 --> 00:29:48,223
ATKINS:
Order! Order! Order!
639
00:29:48,310 --> 00:29:49,877
-PRISONER: Get off me!
-Oh, my God.
640
00:29:50,007 --> 00:29:52,749
-Get off me!
-ATKINS: Order! Out!
641
00:29:52,880 --> 00:29:54,490
DEPUTY:
Go back! Let's go!
642
00:29:54,664 --> 00:29:56,971
All right, everybody,
643
00:29:57,058 --> 00:29:59,974
please take your seat.
644
00:30:00,061 --> 00:30:02,193
Is the defendant...?
645
00:30:03,455 --> 00:30:04,761
Where's the defendant?
646
00:30:06,763 --> 00:30:08,460
-[overlapping shouting]
-GUARD: Back up! Step back!
647
00:30:08,591 --> 00:30:11,028
Our system is down!
648
00:30:11,202 --> 00:30:12,290
[clamoring]
649
00:30:12,464 --> 00:30:14,075
Come on! Hey!
650
00:30:15,816 --> 00:30:19,471
[cackling]
651
00:30:20,472 --> 00:30:21,822
Go! Go! Go!
652
00:30:21,909 --> 00:30:23,388
Move! Move!
653
00:30:25,826 --> 00:30:28,872
[overlapping shouting]
654
00:30:29,046 --> 00:30:30,047
Hey!
655
00:30:30,134 --> 00:30:32,006
[cackling]
656
00:30:37,228 --> 00:30:38,839
-[indistinct chatter]
-[horns honking]
657
00:30:39,840 --> 00:30:41,580
[horn honks]
658
00:30:41,667 --> 00:30:43,626
[excited chatter]
659
00:30:46,455 --> 00:30:47,630
[sprinkler spritzing]
660
00:30:47,717 --> 00:30:49,284
[excited chatter]
661
00:30:49,458 --> 00:30:50,459
-[horns honking]
-[electrical crackling]
662
00:30:50,633 --> 00:30:54,376
♪
663
00:30:55,464 --> 00:30:56,508
MAN:
Whoa, money!
664
00:30:56,595 --> 00:30:58,728
MAN 2:
Check it out!
665
00:30:58,859 --> 00:31:00,948
[horns honking]
666
00:31:01,862 --> 00:31:03,080
Hey, hey, hey!
667
00:31:03,254 --> 00:31:04,647
[horns honking]
668
00:31:06,692 --> 00:31:08,694
♪
669
00:31:10,087 --> 00:31:12,481
WOMAN:
Oh, my God. Look at all that money.
670
00:31:14,091 --> 00:31:16,093
[groans] Hey, man!
671
00:31:17,094 --> 00:31:19,270
[electronic chiming]
672
00:31:23,405 --> 00:31:26,712
Get out of the sidewalk!
Clear, clear, clear, clear!
673
00:31:26,887 --> 00:31:28,236
[screaming]
674
00:31:30,542 --> 00:31:32,501
[people screaming]
675
00:31:32,675 --> 00:31:35,243
♪
676
00:31:43,773 --> 00:31:45,862
[panicked shouting]
677
00:31:51,999 --> 00:31:54,262
♪
678
00:31:54,436 --> 00:31:56,699
Insanity.
679
00:32:05,447 --> 00:32:07,666
[phone buzzing]
680
00:32:07,753 --> 00:32:09,581
Hello?
681
00:32:09,755 --> 00:32:12,323
JOSH:
Hey, Maddie. I was calling you about lunch today.
682
00:32:12,410 --> 00:32:14,238
Josh?
683
00:32:14,369 --> 00:32:15,718
You're not already
on your way, are you?
684
00:32:15,892 --> 00:32:17,459
No. I'm-I'm sorry. I...
685
00:32:17,589 --> 00:32:20,853
I'm running... running
behind schedule. Uh...
686
00:32:21,028 --> 00:32:23,334
-and totally missing
my doctor's appointment. -Oh, yeah.
687
00:32:23,465 --> 00:32:25,336
Pretty sure everyone's gonna
miss their appointments today.
688
00:32:25,467 --> 00:32:28,296
-[crying]
-First the cell phones became self-aware, and
689
00:32:28,470 --> 00:32:29,950
then the airport was hit,
and now, it's the apocalypse.
690
00:32:30,037 --> 00:32:31,386
What?
691
00:32:31,560 --> 00:32:32,604
You haven't seen it?
692
00:32:32,778 --> 00:32:34,606
It's all over the news.
693
00:32:34,780 --> 00:32:36,782
Uh, look, Maddie, I'm sorry.
I really got to go.
694
00:32:36,869 --> 00:32:39,568
We'll get lunch when
this thing blows over, okay?
695
00:32:39,655 --> 00:32:41,265
-[beeps]
-[sighs]
696
00:32:41,396 --> 00:32:43,354
What thing, huh?
697
00:32:43,441 --> 00:32:45,835
Oh, okay.
698
00:32:46,009 --> 00:32:48,011
-TAYLOR: Atlanta,
Baltimore, Boston... -Okay.
699
00:32:48,098 --> 00:32:49,621
...and now Los Angeles
has joined
700
00:32:49,795 --> 00:32:52,015
the grim fraternity of cities
held hostage
701
00:32:52,102 --> 00:32:54,539
by sophisticated hackers
from somewhere overseas.
702
00:32:54,713 --> 00:32:57,281
They call it "ransomware,"
and if you don't pay up,
703
00:32:57,455 --> 00:32:59,283
they won't give you back
your systems.
704
00:32:59,370 --> 00:33:01,242
Just ask air traffic control
at LAX,
705
00:33:01,329 --> 00:33:03,287
where for a few
terrifying moments today,
706
00:33:03,461 --> 00:33:06,290
it seemed as if the sky might
actually be falling.
707
00:33:06,377 --> 00:33:09,076
But transportation systems
weren't the only targets.
708
00:33:09,206 --> 00:33:10,991
Chaos spread
to the downtown courthouse...
709
00:33:11,078 --> 00:33:12,818
[people screaming]
710
00:33:12,993 --> 00:33:16,692
Okay. Well...
711
00:33:16,866 --> 00:33:20,609
I guess your daddy's
gonna be pretty busy today.
712
00:33:20,783 --> 00:33:23,307
[sirens wailing]
713
00:33:25,135 --> 00:33:28,312
-Dr. Salazar, three MIs.
-Three? Uh, all right.
714
00:33:28,486 --> 00:33:30,749
Uh, exam rooms four through six.
All three get a full panel,
715
00:33:30,880 --> 00:33:33,056
EKG and chest CTs. Dear God,
if that's even working.
716
00:33:33,230 --> 00:33:35,102
[indistinct P.A. announcement]
717
00:33:35,276 --> 00:33:38,061
Mr. Diaz? I wasn't expecting
to see you again so soon.
718
00:33:38,235 --> 00:33:42,587
-How you feeling?
-Good. All good.
719
00:33:43,719 --> 00:33:45,460
BOBBY:
What a mess.
720
00:33:45,547 --> 00:33:47,679
Oh, beyond.
We are having to bust
721
00:33:47,766 --> 00:33:50,247
into our prescription cases
just to get access to any drugs,
722
00:33:50,421 --> 00:33:52,206
not that we know
who to give them to.
723
00:33:52,336 --> 00:33:54,730
We are locked out of our
computers, so no patient charts.
724
00:33:54,904 --> 00:33:56,253
IV drip rates
are being calculated
725
00:33:56,427 --> 00:33:58,168
with a stopwatch
and a white board.
726
00:33:58,342 --> 00:34:00,475
And every vent
on this floor just shut down,
727
00:34:00,562 --> 00:34:02,303
so we are bagging patients
by hand.
728
00:34:02,390 --> 00:34:04,435
NURSE:
Dr. Salazar, Mr. Rudnick is prepped.
729
00:34:04,522 --> 00:34:06,611
Transplant team is ready
in OR three.
730
00:34:06,785 --> 00:34:08,178
That's great, but we're not
starting without the heart.
731
00:34:08,352 --> 00:34:10,354
I'm on with the pilot.
They're 12 minutes out.
732
00:34:10,441 --> 00:34:12,704
BOBBY:
Sounds like you could use some extra hands.
733
00:34:12,878 --> 00:34:15,142
-Just tell us where you want us.
-Everywhere?
734
00:34:15,272 --> 00:34:16,969
COLLEEN:
What do you mean, gone?
735
00:34:17,144 --> 00:34:21,713
Systems all over the city
were hit in one mass attack.
736
00:34:21,800 --> 00:34:23,367
Not just the courthouse.
737
00:34:23,498 --> 00:34:25,761
This police station, trains.
738
00:34:25,935 --> 00:34:27,545
I hear they're even
having trouble at the zoo.
739
00:34:27,719 --> 00:34:30,157
Those aren't the cages
I'm worried about.
740
00:34:30,331 --> 00:34:33,682
I mean, he's out there now.
He's really out there.
741
00:34:33,856 --> 00:34:35,466
We will find him.
742
00:34:35,553 --> 00:34:38,382
What if he finds us?
He knows where we live.
743
00:34:38,469 --> 00:34:40,689
Which is why I don't think
you should go home.
744
00:34:40,863 --> 00:34:42,386
Not for a while.
745
00:34:42,517 --> 00:34:45,085
Stay with friends, family,
get a hotel.
746
00:34:45,172 --> 00:34:47,174
I'll let you know
when it is safe.
747
00:34:47,261 --> 00:34:49,306
RANSONE:
You have no idea where he might go?
748
00:34:49,480 --> 00:34:51,178
No, I don't.
749
00:34:51,352 --> 00:34:53,267
Do you think there's any chance
he might reach out to you?
750
00:34:53,354 --> 00:34:55,399
-He fired me, remember?
-Yeah.
751
00:34:55,530 --> 00:34:57,140
Any idea why he did that?
752
00:34:57,227 --> 00:34:59,403
Isn't it obvious?
He likes to have control.
753
00:34:59,577 --> 00:35:03,277
He can't stand it if someone
else does, especially a woman.
754
00:35:03,407 --> 00:35:07,107
I've noticed. What can you
tell us about these women?
755
00:35:07,194 --> 00:35:09,457
His fan club?
756
00:35:15,289 --> 00:35:17,334
Any chance any one or more
of them would shelter him
757
00:35:17,421 --> 00:35:18,988
if he knocked on their door?
758
00:35:19,075 --> 00:35:21,425
Any of them... in a heartbeat.
759
00:35:21,556 --> 00:35:22,905
You wouldn't happen
to have their names
760
00:35:22,992 --> 00:35:24,385
or addresses, would you?
761
00:35:24,559 --> 00:35:26,865
No, but I know who would.
762
00:35:26,996 --> 00:35:29,390
They all visited him in lockup.
763
00:35:29,564 --> 00:35:32,697
Visitor's log at Men's Central.
764
00:35:34,786 --> 00:35:36,745
[indistinct P.A. announcement]
765
00:35:39,182 --> 00:35:43,012
Hey, what was with
that doctor on the way in?
766
00:35:43,186 --> 00:35:45,232
Why is she asking
if you're all right?
767
00:35:45,406 --> 00:35:48,887
It was nothing. I wasn't feeling
well the other day, so...
768
00:35:48,974 --> 00:35:50,106
she checked me out.
769
00:35:50,193 --> 00:35:52,282
She's a-a cardiologist.
770
00:35:52,456 --> 00:35:54,763
At a hospital. Are you saying
you had a heart attack?
771
00:35:54,850 --> 00:35:56,591
No, I'm not saying
I had a heart attack.
772
00:35:56,678 --> 00:35:58,201
I'm saying the opposite.
773
00:35:58,288 --> 00:35:59,811
I'm saying
I didn't
774
00:35:59,898 --> 00:36:00,682
But you did think you were
having a heart attack.
775
00:36:00,812 --> 00:36:02,466
Can we just drop this?
776
00:36:02,640 --> 00:36:04,729
CHIMNEY:
Think the trauma bay's on its feet for now.
777
00:36:04,903 --> 00:36:07,689
We did all we could. Little
snip there, little stitch here.
778
00:36:07,819 --> 00:36:09,081
You guys want us to tag you out?
779
00:36:09,256 --> 00:36:10,561
-Give you a break?
-Yeah.
780
00:36:10,648 --> 00:36:12,476
Great idea.
Eddie really shouldn't be
781
00:36:12,607 --> 00:36:14,174
exerting himself right now.
782
00:36:14,348 --> 00:36:15,827
Seriously, Buck?
783
00:36:16,001 --> 00:36:18,439
[indistinct P.A. announcement]
784
00:36:21,224 --> 00:36:25,315
Chopper 305, I'm heading up
to the roof now. Over.
785
00:36:25,489 --> 00:36:28,840
PILOT:
Roger that. Medevac 305, approaching the pad.
786
00:36:29,841 --> 00:36:31,495
[horn honking]
787
00:36:31,669 --> 00:36:34,237
Athena, how close are you to
the Little Tokyo address?
788
00:36:34,324 --> 00:36:36,805
ATHENA: I'm close.
Trouble is, nothing is moving.
789
00:36:36,892 --> 00:36:38,502
Traffic's a nightmare.
790
00:36:38,676 --> 00:36:39,503
Listen, I'm almost
at the Echo Park address,
791
00:36:39,634 --> 00:36:41,070
Cynthia Walden.
792
00:36:41,244 --> 00:36:42,419
Why don't you let me
check it out,
793
00:36:42,506 --> 00:36:43,812
and then I'll meet you
in Little Tokyo.
794
00:36:43,899 --> 00:36:45,596
You want me to wait for you? No.
795
00:36:45,683 --> 00:36:47,381
There's a reason
we split up, Lou.
796
00:36:47,511 --> 00:36:49,644
I'm not letting
this dirtbag get away again.
797
00:36:49,818 --> 00:36:51,036
RANSONE:
I need to remind you,
798
00:36:51,123 --> 00:36:52,386
the last time
you faced this guy alone
799
00:36:52,516 --> 00:36:54,083
in a blackout,
it didn't go so good.
800
00:36:54,257 --> 00:36:56,303
Yeah, well, it won't go down
like that again.
801
00:36:56,433 --> 00:36:58,522
Not this time.
Not today.
802
00:37:03,135 --> 00:37:05,312
-[siren wailing]
-[tires screeching]
803
00:37:10,839 --> 00:37:12,797
[sirens wailing in distance]
804
00:37:15,191 --> 00:37:17,759
Medevac, I see you!
805
00:37:17,889 --> 00:37:20,022
We're ready to receive
the package.
806
00:37:22,111 --> 00:37:23,243
Is everyone good back there?
807
00:37:25,288 --> 00:37:26,681
MANNY:
We're good.
808
00:37:28,030 --> 00:37:31,120
Detective Ransone. LAPD.
809
00:37:31,207 --> 00:37:34,341
-Mind if I take a look around?
-Come on in.
810
00:37:39,563 --> 00:37:42,697
♪
811
00:37:42,784 --> 00:37:44,655
RANSONE:
Expecting company?
812
00:37:46,875 --> 00:37:49,573
I set the table for him
every night.
813
00:37:50,661 --> 00:37:52,272
MAYOR:
Today,
814
00:37:52,359 --> 00:37:54,099
Los Angeles has been
held hostage
815
00:37:54,186 --> 00:37:56,363
by an unscrupulous band
of criminals
816
00:37:56,450 --> 00:37:58,016
who prefer to hide
in the shadows.
817
00:37:59,801 --> 00:38:01,803
Open it. Now.
818
00:38:01,890 --> 00:38:03,935
MAYOR:
Well, let me be clear. The city of Los Angeles
819
00:38:04,022 --> 00:38:06,677
does not negotiate
with terrorists.
820
00:38:06,764 --> 00:38:08,897
Don't move!
821
00:38:09,985 --> 00:38:13,858
MANNY:
Whoa. Are you seeing this?
822
00:38:22,389 --> 00:38:25,435
[sighs]
Because of course.
823
00:38:31,136 --> 00:38:32,181
PILOT: Mayday! Mayday!
We're coming in hot.
824
00:38:32,312 --> 00:38:35,184
[panicked chatter]
825
00:38:35,271 --> 00:38:37,012
PILOT:
What the hell?
826
00:38:37,186 --> 00:38:39,188
-I can't see the pad. Hang on!
-[alert beeping]
827
00:38:39,362 --> 00:38:41,190
Generators should have
kicked in automatically.
828
00:38:41,277 --> 00:38:42,800
-Something's wrong.
-Chim's finding out where they are.
829
00:38:42,974 --> 00:38:44,846
All right, thank you.
Guys, back of the building,
830
00:38:44,933 --> 00:38:46,935
-near the service doors.
-Buck, get the tools, meet us there.
831
00:38:47,109 --> 00:38:48,153
Copy that.
832
00:38:49,981 --> 00:38:51,418
What the hell?
833
00:38:51,592 --> 00:38:53,724
-[alert beeping]
-I lost the whole tail rotor.
834
00:38:53,898 --> 00:38:54,986
Hang on!
835
00:38:57,119 --> 00:38:58,555
[crash rumbling]
836
00:38:58,729 --> 00:39:00,688
That came from the roof.
837
00:39:11,655 --> 00:39:14,354
The generators will
have to wait.
838
00:39:20,272 --> 00:39:22,057
-LAPD. Put your hands up.
-Relax.
839
00:39:22,231 --> 00:39:23,580
I saw you through the peephole.
840
00:39:23,667 --> 00:39:25,974
Step back.
Keep your hands up.
841
00:39:26,061 --> 00:39:27,410
Y-You can't come in here
without a warrant.
842
00:39:27,497 --> 00:39:29,020
If I think you're
harboring a criminal,
843
00:39:29,194 --> 00:39:31,588
I absolutely can. Move!
844
00:39:34,809 --> 00:39:36,419
Stop right there.
845
00:39:36,593 --> 00:39:38,203
Open it.
846
00:39:44,471 --> 00:39:46,734
All right.
847
00:40:00,835 --> 00:40:02,402
ATHENA:
The closet.
848
00:40:06,057 --> 00:40:08,016
You're wrong about him,
you know.
849
00:40:08,103 --> 00:40:10,235
Jeffery would never hurt a soul.
850
00:40:10,322 --> 00:40:13,021
You're telling that tale
to the wrong woman.
851
00:40:13,108 --> 00:40:16,241
Oh, right.
That fight you lost to him.
852
00:40:16,416 --> 00:40:18,722
He said you attacked him.
853
00:40:18,853 --> 00:40:20,811
He said
he was defending himself.
854
00:40:20,898 --> 00:40:22,683
That what he said?
855
00:40:22,770 --> 00:40:25,512
Jeffery always has to
defend himself.
856
00:40:25,599 --> 00:40:27,339
That's why he had to fire
that bitch lawyer.
857
00:40:27,514 --> 00:40:30,517
He blamed her for everything.
He said it was all her fault.
858
00:40:37,393 --> 00:40:39,221
[sighs]
859
00:40:49,318 --> 00:40:51,407
[water running]
860
00:40:52,713 --> 00:40:54,758
-[gasps]
-Evening, Counselor.
861
00:40:54,889 --> 00:40:57,631
Jeffery, you scared the hell
out of me.
862
00:40:57,718 --> 00:40:59,110
Put your shoes back on.
863
00:40:59,241 --> 00:41:00,808
Now!
864
00:41:03,375 --> 00:41:05,552
You know, I really
got to thank you.
865
00:41:05,726 --> 00:41:08,511
If you hadn't given me such
truly terrible legal advice,
866
00:41:08,598 --> 00:41:10,165
I never would have fired you,
and I'd still be
867
00:41:10,339 --> 00:41:12,254
sitting in a damn cage
right now.
868
00:41:18,303 --> 00:41:20,218
So thanks for sucking.
869
00:41:22,351 --> 00:41:24,919
I don't think I gave you
terrible advice.
870
00:41:25,049 --> 00:41:27,487
Really?
871
00:41:28,488 --> 00:41:30,011
You wanted to plead me down.
872
00:41:32,317 --> 00:41:35,364
You had no intention
of fighting for me.
873
00:41:35,538 --> 00:41:38,498
I wonder if you got any
real fight in you at all, Lila.
874
00:41:40,021 --> 00:41:41,849
Guess we're gonna have
to find out, huh?
875
00:41:46,157 --> 00:41:47,942
Do you have any cash?
876
00:41:50,510 --> 00:41:51,946
Some.
877
00:41:53,817 --> 00:41:55,689
-Where are we going?
-I don't know yet.
878
00:41:55,776 --> 00:41:57,168
Roads are pretty jammed,
879
00:41:57,255 --> 00:41:59,344
but we're gonna
figure out something.
880
00:41:59,519 --> 00:42:01,782
-Oh!
-Ah!
881
00:42:01,956 --> 00:42:04,045
Hey, Jeff.
882
00:42:04,132 --> 00:42:05,307
You okay?
883
00:42:05,481 --> 00:42:08,266
Yeah. I-I think so.
884
00:42:08,353 --> 00:42:09,703
[Jeff grunting]
885
00:42:09,833 --> 00:42:11,792
["Retrograde"
by James Blake playing]
886
00:42:16,884 --> 00:42:19,539
RANSONE:
Gotta hand it to you, Sergeant. When your instincts are right,
887
00:42:19,626 --> 00:42:21,584
they are very, very right.
888
00:42:21,758 --> 00:42:23,804
-ATHENA: You got him?
-We got him, Athena.
889
00:42:23,978 --> 00:42:26,415
Oh, praise the Lord.
890
00:42:26,502 --> 00:42:29,636
Oh, that's great news, Lou.
Oh, the lawyer?
891
00:42:29,723 --> 00:42:31,463
A bit shaken up,
but she'll be fine.
892
00:42:31,638 --> 00:42:34,989
Jeffery's big adventure is done.
He's going back to lockup.
893
00:42:35,163 --> 00:42:36,556
I know some people who
are going to be
894
00:42:36,730 --> 00:42:38,949
very happy to hear that.
895
00:42:39,036 --> 00:42:41,212
♪ You're on your own...♪
896
00:42:41,299 --> 00:42:42,866
COLLEEN:
Hello?
897
00:42:42,953 --> 00:42:45,434
ATHENA:
Colleen? It's Sergeant Grant.
898
00:42:45,608 --> 00:42:48,350
-We got him.
-Oh, my God. Really?
899
00:42:48,437 --> 00:42:50,091
ATHENA:
Really.
900
00:42:50,221 --> 00:42:52,180
COLLEEN:
That is such a relief.
901
00:42:52,267 --> 00:42:54,704
ATHENA:
I know, baby.
902
00:42:54,878 --> 00:42:56,576
You can go home now.
It's safe.
903
00:42:56,663 --> 00:42:58,403
♪ Suddenly I'm hit♪
904
00:43:00,231 --> 00:43:03,844
♪ It's the starkness
of the dawn ♪
905
00:43:04,018 --> 00:43:07,238
♪ And your friends are gone♪
906
00:43:07,325 --> 00:43:09,893
♪ And your friends won't come.♪
907
00:43:10,024 --> 00:43:12,548
-♪
-[exhales]
908
00:43:12,635 --> 00:43:15,943
It's over.
[chuckles]
909
00:43:21,992 --> 00:43:24,908
Captioning sponsored by
20th CENTURY FOX TELEVISION
910
00:43:24,995 --> 00:43:27,955
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
911
00:43:57,593 --> 00:43:58,725
"9-1-1" all new, Mondays.
912
00:43:58,899 --> 00:44:00,509
And watch "Our Kind of
People", "The Big Leap",
913
00:44:00,596 --> 00:44:02,163
and "The Resident" on Fox.
914
00:44:02,213 --> 00:44:06,763
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
66046
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.