Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,410 --> 00:00:03,369
♪
2
00:00:18,210 --> 00:00:20,168
♪
3
00:00:26,305 --> 00:00:28,350
♪
4
00:00:40,841 --> 00:00:43,061
Okay.
5
00:00:43,235 --> 00:00:47,282
Just keep moving.
Nice and easy.
6
00:00:58,859 --> 00:01:00,861
♪
7
00:01:10,740 --> 00:01:12,873
Ho, ho, ho, ho, ho.
8
00:01:14,962 --> 00:01:17,051
♪ ♪
9
00:01:25,320 --> 00:01:27,322
♪
10
00:01:35,200 --> 00:01:37,245
♪
11
00:02:12,759 --> 00:02:15,153
I really thought this year
was going to be different.
12
00:02:22,334 --> 00:02:25,380
♪ Willabee, wallabee, wee♪
13
00:02:25,467 --> 00:02:27,600
♪ An elephant sat on me♪
14
00:02:27,687 --> 00:02:29,428
♪ Willabee, wallabee...♪
15
00:02:29,515 --> 00:02:31,560
-I'm so sorry. I overslept.
-It's okay.
16
00:02:31,691 --> 00:02:34,694
Me and Jee-Yun were just
having some breakfast together.
17
00:02:34,824 --> 00:02:37,218
Pureed pears.
You missed out.
18
00:02:37,305 --> 00:02:40,308
I'm sure I will get to see it
in a couple of hours.
19
00:02:41,396 --> 00:02:43,833
I can't believe I slept
through your alarm.
20
00:02:44,007 --> 00:02:46,445
Yeah, I figured that was a sign
I should let you sleep in.
21
00:02:46,619 --> 00:02:48,011
♪ An elephant sat on you...♪
22
00:02:48,098 --> 00:02:49,578
When's your next appointment
with Dr. Bolsaro?
23
00:02:49,665 --> 00:02:51,667
This afternoon.
24
00:02:51,841 --> 00:02:54,366
Then Jee and I are
gonna have lunch with Josh.
25
00:02:54,453 --> 00:02:56,063
All of which you already knew.
26
00:02:56,237 --> 00:02:58,631
I also know you've been
really tired lately,
27
00:02:58,718 --> 00:03:01,111
ever since they switched you
to the duloxetine.
28
00:03:01,286 --> 00:03:02,852
Thought it might be
a side effect.
29
00:03:02,939 --> 00:03:04,506
-Maybe you should...
-Please don't.
30
00:03:04,637 --> 00:03:05,986
Look, I know that you
really want to fix this.
31
00:03:06,073 --> 00:03:07,727
But it's not your job.
32
00:03:07,901 --> 00:03:11,078
You don't need to spend
your time worrying about me.
33
00:03:11,165 --> 00:03:14,037
Making sure you and Jee-Yun
are happy and healthy
34
00:03:14,124 --> 00:03:16,388
is my most important job.
So you can tell me not to worry,
35
00:03:16,518 --> 00:03:18,520
but I'm not sure I know
how to do that.
36
00:03:21,262 --> 00:03:25,310
I'll... I'll talk to the doctor.
I promise.
37
00:03:25,397 --> 00:03:28,487
Good. Okay.
I should get to work.
38
00:03:28,661 --> 00:03:32,012
You guys have a good day, huh?
Love you.
39
00:03:32,099 --> 00:03:33,448
Love you.
40
00:03:33,535 --> 00:03:35,450
Love you, too.
41
00:03:35,624 --> 00:03:36,973
Hi.
42
00:03:38,975 --> 00:03:41,848
Hey. You know, it won't
be like this forever.
43
00:03:41,935 --> 00:03:44,633
-It's gonna get better.
-Yeah.
44
00:03:44,720 --> 00:03:46,505
Of course it is.
45
00:03:46,592 --> 00:03:47,941
So it's pretty serious, then.
46
00:03:48,115 --> 00:03:50,335
I don't know what you mean.
47
00:03:50,422 --> 00:03:51,858
Well, you're meeting
her parents.
48
00:03:51,945 --> 00:03:53,686
We're meeting everybody.
Her parents,
49
00:03:53,860 --> 00:03:55,340
her tíos,her tías,her primos.
50
00:03:55,427 --> 00:03:57,124
Her whole family's
going to be there.
51
00:03:57,298 --> 00:03:59,257
It's a baby christening.
52
00:03:59,431 --> 00:04:00,910
Which sounds pretty serious.
53
00:04:00,997 --> 00:04:03,086
It's not like it's
Ana and Eddie's baby, Buck.
54
00:04:03,173 --> 00:04:05,480
That's right, Baby Buck.
55
00:04:05,654 --> 00:04:06,568
What are we talking about?
56
00:04:06,699 --> 00:04:08,353
Ana's sister's having a baby.
57
00:04:08,527 --> 00:04:10,137
Chris and I got invited to
the christening next Sunday.
58
00:04:10,311 --> 00:04:11,443
You and Chris at
the christening?
59
00:04:11,530 --> 00:04:13,706
-That sounds serious.
-It's not.
60
00:04:13,793 --> 00:04:15,229
Not the way you guys
are making it sound.
61
00:04:15,360 --> 00:04:17,318
It's the next step.
You know,
62
00:04:17,405 --> 00:04:18,928
she's showing you off
to the entire family.
63
00:04:19,015 --> 00:04:20,843
It's like the opening scene
of The Godfather.
64
00:04:21,017 --> 00:04:24,107
Pretty sure the christening is
the last scene of
The Godfather.
65
00:04:24,194 --> 00:04:26,414
You guys'll have a great time.
66
00:04:26,588 --> 00:04:28,416
He's really looking
forward to it.
67
00:04:28,590 --> 00:04:30,592
He even agreed to let me
buy him a new suit.
68
00:04:30,723 --> 00:04:32,115
We tried on the old one
last night--
69
00:04:32,202 --> 00:04:34,335
-barely made it past his elbows.
70
00:04:34,422 --> 00:04:35,771
I swear that kid's
shot up like a weed.
71
00:04:35,945 --> 00:04:37,686
-They'll do that.
-Last time he wore it,
72
00:04:37,773 --> 00:04:39,558
it still fit him.
73
00:04:39,732 --> 00:04:41,386
That was at
his mother's funeral.
74
00:04:46,391 --> 00:04:48,480
Earthquake alert. That's weird.
You guys feel anything?
75
00:04:49,698 --> 00:04:51,961
Uh, m-mine's a tsunami alert.
76
00:04:52,135 --> 00:04:53,006
-Mudslide warning.
77
00:04:53,180 --> 00:04:54,616
It's like our greatest hits.
78
00:04:54,790 --> 00:04:56,923
-Why isn't the bell going off?
79
00:04:57,010 --> 00:04:59,665
Don't tell us, the bombs are
landing in five minutes.
80
00:04:59,839 --> 00:05:01,275
No.
81
00:05:01,406 --> 00:05:03,973
-Evidently I'm dialing 911.
82
00:05:07,716 --> 00:05:10,110
-Who is this?
-This is 911 emergency services.
83
00:05:10,197 --> 00:05:11,546
Well, I didn't call you.
84
00:05:11,633 --> 00:05:13,418
911. What's your emergency?
85
00:05:13,505 --> 00:05:15,028
I didn't dial 911.
-911. What's your emergency?
86
00:05:15,202 --> 00:05:16,290
So you don't have an emergency?
87
00:05:16,377 --> 00:05:17,770
People! Do not panic.
88
00:05:17,857 --> 00:05:19,685
I'm being told we have
not been hacked.
89
00:05:19,859 --> 00:05:22,035
The trouble appears to be
with the cell phone providers.
90
00:05:22,209 --> 00:05:23,993
Unfortunately our system has
91
00:05:24,080 --> 00:05:25,952
no way of weeding out
the automated calls.
92
00:05:26,039 --> 00:05:28,868
So if you don't have
an actual emergency,
93
00:05:28,955 --> 00:05:32,480
clear the line so that people
who need us can get through.
94
00:05:32,654 --> 00:05:35,309
-911. Do you have an emergency?
Come on.
95
00:05:35,440 --> 00:05:36,354
Recalculating...
-Are you kidding me?
96
00:05:36,441 --> 00:05:37,877
Oh, just shut up already!
97
00:05:38,007 --> 00:05:39,661
-Recalculating.
Ma'am?
98
00:05:39,748 --> 00:05:40,836
Are you in need of
emergency assistance?
99
00:05:41,010 --> 00:05:41,837
Wait, w-who's there?
100
00:05:42,011 --> 00:05:43,448
This is 911 dispatcher
101
00:05:43,578 --> 00:05:45,667
Linda Bates and you called me.
102
00:05:45,754 --> 00:05:48,540
Or at least your phone did.
Are you in need of any help?
103
00:05:48,670 --> 00:05:50,846
Not unless you can give me
directions.
104
00:05:50,933 --> 00:05:52,979
-My car's GPS is going insane.
Proceed to
the route.
105
00:05:53,066 --> 00:05:55,547
-Not really our purview.
Didn't think so.
106
00:05:55,634 --> 00:05:57,636
-Sorry!
107
00:05:57,723 --> 00:06:00,203
Proceed to the route.
Proceed to the route.
108
00:06:00,290 --> 00:06:01,814
Proceed to the route.
109
00:06:01,901 --> 00:06:03,598
I thought this was the route,
damn it!
110
00:06:03,772 --> 00:06:06,035
-Recalculating. Recalculating.
-Enough!
111
00:06:06,122 --> 00:06:07,341
You are on the fastest route.
112
00:06:07,428 --> 00:06:10,475
-Finally.
113
00:06:10,562 --> 00:06:12,085
-911. What's your emergency?
-Turn left now.
114
00:06:12,259 --> 00:06:13,869
-Oh, no! Not again.
-Turn left now.
115
00:06:14,043 --> 00:06:15,305
-Turn left now.
-Wait, now?
116
00:06:15,480 --> 00:06:17,569
-Turn left now.
117
00:06:28,797 --> 00:06:29,842
Sinking?
118
00:06:29,929 --> 00:06:31,496
Yeah, I-I went off the road.
119
00:06:31,583 --> 00:06:34,455
Into some... I-I don't know.
Canal maybe?
120
00:06:34,629 --> 00:06:35,630
Are you there?
121
00:06:35,717 --> 00:06:36,631
Please tell me you're there!
122
00:06:36,805 --> 00:06:38,067
I'm here. Tell me your name.
123
00:06:38,154 --> 00:06:39,286
-Kirby.
-Hi Kirby. I'm May.
124
00:06:39,373 --> 00:06:40,548
Have you tried to
open the windows?
125
00:06:42,637 --> 00:06:44,073
Nothing is working.
126
00:06:44,160 --> 00:06:45,771
I tried the door too,
but it's stuck!
127
00:06:45,945 --> 00:06:48,077
Do you have anything you
could use to break the windows?
128
00:06:49,731 --> 00:06:52,386
-I'm not seeing anything.
-It's okay.
129
00:06:52,517 --> 00:06:54,780
Do you remember where you were
before you went off the road?
130
00:06:54,954 --> 00:06:56,912
I was on Willoughby.
It told me to turn left.
131
00:06:57,086 --> 00:06:58,261
It sent me straight
into the water!
132
00:06:58,436 --> 00:07:01,090
I found you. Help is on the way.
133
00:07:01,177 --> 00:07:02,309
The water's getting higher!
134
00:07:02,440 --> 00:07:03,919
Are they gonna get here in time?
135
00:07:04,093 --> 00:07:05,181
Fire and rescue are plan B.
136
00:07:05,312 --> 00:07:06,966
-What's plan A?
-Can you swim?
137
00:07:07,096 --> 00:07:09,055
-What?
-Kirby. Can you swim?
138
00:07:09,142 --> 00:07:13,538
Yes, but I'm still sinking
and the door won't open!
139
00:07:13,712 --> 00:07:15,714
You can't open the door because
the pressure of the water
140
00:07:15,801 --> 00:07:17,498
outside is greater than
the pressure inside.
141
00:07:17,672 --> 00:07:19,500
But it will equalize.
142
00:07:19,587 --> 00:07:20,936
When that happens,
you're gonna open the door
143
00:07:21,110 --> 00:07:22,198
and swim to surface.
144
00:07:22,329 --> 00:07:25,332
I have to let myself sink?
145
00:07:25,419 --> 00:07:27,595
I'm-I'm going to drown in here!
146
00:07:27,769 --> 00:07:29,162
-I don't want to die!
-Kirby, stop.
147
00:07:29,336 --> 00:07:31,338
-I'm not ready!
-Do not panic.
148
00:07:31,425 --> 00:07:32,905
-I don't wanna die!
-You're gonna listen to me
149
00:07:32,992 --> 00:07:35,690
and we're gonna get you out
of that car. Okay?
150
00:07:35,777 --> 00:07:37,344
Okay, okay.
151
00:07:37,518 --> 00:07:39,128
First, take off your seat belt.
152
00:07:39,215 --> 00:07:40,782
Then, kick off your shoes.
Jacket, too.
153
00:07:40,913 --> 00:07:42,262
Anything that's
gonna weigh you down
154
00:07:42,349 --> 00:07:43,263
needs to go.
155
00:07:43,437 --> 00:07:44,743
Keep your mouth and nose
156
00:07:44,917 --> 00:07:46,222
above the water for
as long as you can.
157
00:07:46,353 --> 00:07:47,572
When the water starts to
cover your face,
158
00:07:47,702 --> 00:07:48,921
that's when you'll take a big
159
00:07:49,095 --> 00:07:50,705
breath of air,
as much as you can.
160
00:07:50,792 --> 00:07:52,707
And then I open the door?
161
00:07:52,794 --> 00:07:54,796
-Just enough to slip out.
-Okay.
162
00:07:54,927 --> 00:07:56,450
The car will fall away from you.
163
00:07:56,581 --> 00:07:57,930
Then, you kick-kick-kick
your way to the surface.
164
00:07:58,104 --> 00:07:59,409
As hard as you can.
165
00:07:59,584 --> 00:08:00,933
You're going to
make it to the surface,
166
00:08:01,020 --> 00:08:02,369
Kirby. Say it.
167
00:08:02,543 --> 00:08:04,545
I'm gonna make it.
168
00:08:04,719 --> 00:08:07,113
I'm gonna make it!
169
00:08:27,612 --> 00:08:29,657
♪
170
00:08:44,280 --> 00:08:46,108
We got her! We got her!
171
00:08:48,850 --> 00:08:49,982
What the hell is happening?
172
00:08:50,156 --> 00:08:51,766
I have no idea.
173
00:08:55,727 --> 00:08:57,337
Here. Give me your hand.
174
00:08:57,424 --> 00:08:59,513
I got you.
175
00:09:01,167 --> 00:09:02,298
Turn left now.
176
00:09:02,429 --> 00:09:04,649
-Turn left now.
-Recalculating.
177
00:09:04,779 --> 00:09:06,172
-Turn left now.
178
00:09:06,346 --> 00:09:07,521
Turn left now.
179
00:09:07,652 --> 00:09:08,740
Turn left now.
180
00:09:14,441 --> 00:09:16,051
Representatives
from GoGo Anywhere
181
00:09:16,138 --> 00:09:17,662
suggested a bug in
the most recent update might be
182
00:09:17,836 --> 00:09:20,012
what caused the navigation app
to malfunction.
183
00:09:20,186 --> 00:09:21,840
Malfunction?
184
00:09:22,014 --> 00:09:24,233
There were accidents
all over the city.
185
00:09:24,407 --> 00:09:27,149
But if I could figure out what
caused it to happen...
186
00:09:30,109 --> 00:09:31,284
Okay.
187
00:09:31,458 --> 00:09:32,633
Hey, I'm still working.
188
00:09:32,807 --> 00:09:36,811
Working or grasping at straws?
189
00:09:36,898 --> 00:09:38,465
It was a bug.
190
00:09:38,639 --> 00:09:40,467
Okay? They'll-they'll
put out an update tomorrow
191
00:09:40,598 --> 00:09:41,773
and it'll be over with.
192
00:09:41,860 --> 00:09:45,124
Not worth wasting your night on.
193
00:09:45,211 --> 00:09:48,997
Oh, is there something I should
be wasting my night on instead?
194
00:09:49,171 --> 00:09:50,912
Ooh.
195
00:09:54,089 --> 00:09:56,396
-I got a few ideas.
-Mm.
196
00:10:00,835 --> 00:10:02,576
I have an idea, too.
197
00:10:02,663 --> 00:10:03,838
-Oh, yeah?
-Mm-hmm.
198
00:10:07,102 --> 00:10:08,234
-Uh, okay...
199
00:10:08,408 --> 00:10:09,888
Thank you.
200
00:10:10,062 --> 00:10:11,280
You said you have the app.
201
00:10:11,367 --> 00:10:14,022
I want to see when the
last update was.
202
00:10:15,284 --> 00:10:16,329
Two weeks ago?
203
00:10:16,503 --> 00:10:19,680
Uh, no, t-that can't be right.
204
00:10:19,767 --> 00:10:21,508
All the accidents
happened today.
205
00:10:21,639 --> 00:10:23,031
They lied.
206
00:10:23,118 --> 00:10:26,078
Whatever happened wasn't
a bug in their software.
207
00:10:26,252 --> 00:10:28,297
So what was it?
208
00:10:28,471 --> 00:10:29,951
It was a ransomware attack.
209
00:10:30,082 --> 00:10:31,561
Now, where'd you hear that?
210
00:10:31,736 --> 00:10:33,738
-She knows a guy.
-You know a guy?
211
00:10:33,912 --> 00:10:36,001
I'm an engineer, Michael.
I know a lot of guys.
212
00:10:36,175 --> 00:10:39,961
-Mm.
-Anyway, this one works
at GoGo Anywhere, and, uh,
213
00:10:40,135 --> 00:10:41,963
he wanted to know if I knew
of anyone else who had been hit.
214
00:10:42,094 --> 00:10:43,573
And?
215
00:10:43,748 --> 00:10:46,315
A defense contractor in Texas.
Last week.
216
00:10:46,489 --> 00:10:48,753
And another one in Michigan,
the week before that.
217
00:10:48,927 --> 00:10:50,842
And this is the first time
we're hearing about this?
218
00:10:50,972 --> 00:10:54,715
You also didn't hear about
the other 4,000 cyberattacks
219
00:10:54,802 --> 00:10:57,109
-that happen every day.
-Yeah, but there's
backups, right?
220
00:10:57,283 --> 00:11:00,503
You know, redundancies,
firewalls.
221
00:11:00,678 --> 00:11:02,375
Systems designed to-to
222
00:11:02,549 --> 00:11:05,421
help protect us from being
kicked back into the dark ages
223
00:11:05,552 --> 00:11:07,336
by faceless guys
on the Internet.
224
00:11:07,510 --> 00:11:10,165
-Sort of.
-What?
225
00:11:10,252 --> 00:11:15,344
Look, there is no way to
perfectly protect any system.
226
00:11:15,431 --> 00:11:18,434
Right? And most things
in our lives are run on
227
00:11:18,565 --> 00:11:20,088
some sort of automated system.
228
00:11:20,219 --> 00:11:23,744
Banking, supply chains,
the lights in your house,
229
00:11:23,918 --> 00:11:25,746
the water in your faucet.
230
00:11:25,833 --> 00:11:28,575
Someone screws with enough
of those systems and...
231
00:11:28,706 --> 00:11:30,664
people realize that society
232
00:11:30,795 --> 00:11:32,579
isn't as resilient
as we think it is.
233
00:11:34,450 --> 00:11:37,018
My wife.
The apocalyptic doomsayer.
234
00:11:38,541 --> 00:11:40,282
Always a big hit
at the parties, babe.
235
00:11:40,369 --> 00:11:42,415
Oh, you love it.
236
00:11:42,502 --> 00:11:45,810
Okay, I'm gonna need something
a little stronger than coffee.
237
00:11:45,940 --> 00:11:47,507
Anybody up for a whiskey?
238
00:11:50,118 --> 00:11:51,598
Something's wrong with our game.
239
00:11:51,772 --> 00:11:53,818
Yeah. It froze and now
it won't even load at all.
240
00:11:56,429 --> 00:11:59,562
So now cell phone carriers,
241
00:11:59,649 --> 00:12:01,739
GPS navigation
and now video games?
242
00:12:01,913 --> 00:12:03,131
W-What's next?
243
00:12:03,218 --> 00:12:04,829
The end of the world
as we know it.
244
00:12:04,959 --> 00:12:06,787
Well, if it's gonna end,
245
00:12:06,874 --> 00:12:09,616
I would appreciate it
if it would do so
246
00:12:09,703 --> 00:12:12,053
before 11:00 tomorrow morning.
247
00:12:12,184 --> 00:12:13,968
Why? What's happening tomorrow?
248
00:12:17,406 --> 00:12:19,104
Next case before the court,
249
00:12:19,278 --> 00:12:21,846
The State of California
v. Jeffery Connor Hudson.
250
00:12:22,020 --> 00:12:25,414
Pretrial motions. Honorable
Judge Priya Atkins presiding.
251
00:12:25,501 --> 00:12:27,634
-Bring in the defendant.
252
00:12:38,863 --> 00:12:41,822
Oh, look.
His fan club's here.
253
00:12:41,909 --> 00:12:44,216
We're on the record.
254
00:12:45,870 --> 00:12:47,045
All right, whom do we
have present?
255
00:12:47,219 --> 00:12:48,916
Your Honor,
Ken Decker for the state.
256
00:12:49,090 --> 00:12:51,179
- You need me to...
-Does the defense need a moment?
257
00:12:55,096 --> 00:12:57,446
Your Honor, the defendant
has informed me
258
00:12:57,620 --> 00:13:01,450
that my services
will no longer be required.
259
00:13:01,581 --> 00:13:03,670
He just fired me.
260
00:13:03,801 --> 00:13:05,672
He intends to represent himself.
261
00:13:05,846 --> 00:13:07,500
-Objection...
-What do you mean, objection?
262
00:13:07,674 --> 00:13:09,328
Settle down. Order!
-This is me trying to get
263
00:13:09,458 --> 00:13:10,459
-a fair trial.
264
00:13:10,590 --> 00:13:12,766
Settle down. Mr. Hudson,
265
00:13:12,897 --> 00:13:14,463
if I do allow you
to represent yourself,
266
00:13:14,550 --> 00:13:16,726
you'll do so with decorum
and you'll follow the rules.
267
00:13:16,901 --> 00:13:18,685
Mr. Decker, I'll hear
what you have to say.
268
00:13:18,859 --> 00:13:20,992
Everyone else, please sit down.
269
00:13:21,122 --> 00:13:23,429
Ms. Risco, for the time being,
that includes you.
270
00:13:26,649 --> 00:13:29,043
Your Honor, this defendant
271
00:13:29,217 --> 00:13:31,219
is charged with six counts
of rape.
272
00:13:31,350 --> 00:13:35,136
Heinous crimes that involved him
stalking his victims,
273
00:13:35,267 --> 00:13:37,182
lying in wait
inside their homes,
274
00:13:37,356 --> 00:13:39,967
and then viciously
attacking them. In addition,
275
00:13:40,141 --> 00:13:42,665
he brutally assaulted
an LAPD sergeant,
276
00:13:42,752 --> 00:13:44,450
beating her nearly to death.
277
00:13:44,537 --> 00:13:48,149
All of these women will be
key witnesses in this trial.
278
00:13:48,323 --> 00:13:51,805
To subject them to being
questioned by their attacker
279
00:13:51,936 --> 00:13:55,156
would be tantamount to allowing
him to assault them again.
280
00:13:56,941 --> 00:13:59,073
I'd like to see counsel
in chambers.
281
00:14:06,298 --> 00:14:08,082
Here you are.
282
00:14:08,256 --> 00:14:10,084
Thanks.
283
00:14:10,171 --> 00:14:11,825
Is he really gonna get
to do this?
284
00:14:11,956 --> 00:14:13,566
Be the one firing questions
at us?
285
00:14:13,740 --> 00:14:15,481
Because I don't think
I can take that.
286
00:14:15,611 --> 00:14:18,788
Which is what he wants. But you
all are stronger than he thinks.
287
00:14:18,963 --> 00:14:21,052
Damn right.
You've already proven it.
288
00:14:21,182 --> 00:14:23,402
So let's just wait and see
what the judge says.
289
00:14:23,532 --> 00:14:26,187
Oh, God, look at them.
290
00:14:26,318 --> 00:14:28,015
So disgusting.
291
00:14:28,189 --> 00:14:30,800
Have you seen their "Free
Jeffery Hudson" Facebook group?
292
00:14:30,975 --> 00:14:33,194
Women like that have something
broken inside of them
293
00:14:33,325 --> 00:14:35,501
that makes them fall
for psychopaths.
294
00:14:35,588 --> 00:14:38,852
Don't look at them. They don't
deserve your attention.
295
00:14:38,939 --> 00:14:40,767
Hey, Athena.
296
00:14:40,941 --> 00:14:43,422
I'm sorry. The judge
is going to allow Hudson
297
00:14:43,552 --> 00:14:45,772
-to represent himself.
All right.
298
00:14:45,859 --> 00:14:48,514
Remember what we said.
He can't hurt you.
299
00:14:48,688 --> 00:14:50,168
Just stay strong.
300
00:14:50,255 --> 00:14:52,518
Glad to hear you feel that way.
301
00:14:52,605 --> 00:14:54,781
He also just filed a motion
to suppress all evidence
302
00:14:54,955 --> 00:14:56,652
found at Studio Self Storage.
303
00:14:56,783 --> 00:14:59,307
Those trophies
are all that we have
304
00:14:59,438 --> 00:15:01,788
-linking Hudson
back to his victims.
-I'm aware of that. Believe me.
305
00:15:01,875 --> 00:15:04,182
Sergeant Grant nearly gave her
life to get us that evidence.
306
00:15:04,269 --> 00:15:06,184
I'm aware of that, too.
And so is the judge.
307
00:15:06,271 --> 00:15:08,012
She's going to
hear arguments next session.
308
00:15:08,099 --> 00:15:10,231
She's actually
considering this motion?
309
00:15:10,362 --> 00:15:12,755
She is.
And she's allowing Hudson
310
00:15:12,842 --> 00:15:16,759
to call his first witness: you.
311
00:15:20,154 --> 00:15:21,677
♪
312
00:15:21,808 --> 00:15:23,723
This looks
313
00:15:23,810 --> 00:15:25,420
sharp.
314
00:15:25,594 --> 00:15:27,422
I'm not the one that's supposed
315
00:15:27,596 --> 00:15:29,381
to be getting a new suit today,
you know.
316
00:15:29,468 --> 00:15:33,994
-Oh, but you look
so good, though.
317
00:15:34,168 --> 00:15:36,997
Let's just try it with a tie?
318
00:15:37,171 --> 00:15:39,260
Sure.
319
00:15:42,872 --> 00:15:45,266
You really love getting me
dressed up, don't you?
320
00:15:45,397 --> 00:15:46,746
And the other thing.
321
00:15:49,836 --> 00:15:50,837
How you doing in there, pal?
322
00:15:50,968 --> 00:15:52,882
Good.
323
00:15:53,057 --> 00:15:55,276
-Do you need any help?
-I got it!
324
00:15:55,407 --> 00:15:56,669
Let's see.
325
00:15:58,279 --> 00:16:00,412
There's a handsome young man.
326
00:16:00,586 --> 00:16:02,501
Looking good.
327
00:16:02,631 --> 00:16:05,417
As my Tía Pepa would say--
te queda pintado.
328
00:16:05,591 --> 00:16:07,680
I think I look funny.
329
00:16:07,854 --> 00:16:10,552
Come on, Chris.
It's the third one.
330
00:16:10,639 --> 00:16:11,814
I look terrible.
331
00:16:11,901 --> 00:16:14,208
Why don't we see
what Mom thinks?
332
00:16:14,295 --> 00:16:16,384
Oh. Uh,
333
00:16:16,471 --> 00:16:19,083
I'm not his mother.
334
00:16:19,213 --> 00:16:21,737
I'm... just a friend.
335
00:16:21,824 --> 00:16:24,610
Ah.
336
00:16:24,697 --> 00:16:26,612
Hey, I found this one.
337
00:16:26,699 --> 00:16:28,831
Ah, yeah. Let's see.
338
00:16:28,918 --> 00:16:30,964
CHRISTOPHER
She's the godmother.
339
00:16:31,051 --> 00:16:33,097
Her niece is getting baptized.
340
00:16:35,969 --> 00:16:38,841
SALESMAN
Oh. Now it all makes sense.
341
00:16:44,238 --> 00:16:46,110
Eddie?
342
00:16:47,459 --> 00:16:48,547
-Eddie?
Dad!
343
00:16:48,677 --> 00:16:50,766
-Are you okay?
-Dad!
344
00:16:50,897 --> 00:16:53,987
Eddie, Eddie.
Call 911!
345
00:17:02,082 --> 00:17:04,302
Well, it wasn't a heart attack.
346
00:17:04,476 --> 00:17:06,521
Thank God.
-Are you sure?
347
00:17:06,695 --> 00:17:07,870
You sound disappointed.
348
00:17:07,957 --> 00:17:09,437
No. I'm just... surprised.
349
00:17:09,524 --> 00:17:11,483
It... it sure felt like one.
350
00:17:11,657 --> 00:17:13,746
Panic attacks can often present
as heart attacks.
351
00:17:13,920 --> 00:17:15,008
That's not what this was.
352
00:17:15,139 --> 00:17:17,358
It's not possible.
I-I don't panic.
353
00:17:17,489 --> 00:17:18,446
Because you're a guy?
354
00:17:18,533 --> 00:17:19,708
And a firefighter.
355
00:17:19,795 --> 00:17:21,493
Now that's a stressful job.
356
00:17:21,667 --> 00:17:22,929
This didn't happen on the job.
357
00:17:23,016 --> 00:17:24,757
Panic attacks aren't rational,
Mr. Diaz.
358
00:17:24,931 --> 00:17:27,107
But they can be an indicator
of some underlying anxiety.
359
00:17:27,194 --> 00:17:29,066
Have you experienced
any lifestyle changes lately?
360
00:17:29,240 --> 00:17:30,502
Any new stressors?
361
00:17:30,676 --> 00:17:33,505
No. Nothing. It's been great.
362
00:17:33,635 --> 00:17:35,289
Right?
363
00:17:36,551 --> 00:17:38,640
He got shot.
364
00:17:43,167 --> 00:17:45,821
Eddie was shot
four months ago on duty.
365
00:17:45,908 --> 00:17:47,693
He almost died.
366
00:17:47,867 --> 00:17:49,303
The sniper.
367
00:17:49,390 --> 00:17:51,827
He's dead, and I'm not.
368
00:17:51,958 --> 00:17:54,265
I don't even think
about him anymore.
369
00:17:54,352 --> 00:17:56,528
That could be called repression.
370
00:17:56,615 --> 00:17:58,573
Or just moving forward.
371
00:17:58,660 --> 00:18:01,794
Maybe, but I would like
to give you this delightful
372
00:18:01,968 --> 00:18:04,231
and informative pamphlet
outlining what to do
373
00:18:04,405 --> 00:18:06,364
if you start experiencing
symptoms again.
374
00:18:06,538 --> 00:18:07,930
I won't be needing that.
375
00:18:13,545 --> 00:18:15,503
Fine.
376
00:18:18,332 --> 00:18:20,856
I don't panic.
377
00:19:39,935 --> 00:19:41,372
Bye-bye.
378
00:19:48,074 --> 00:19:50,468
♪ Oh, well, I'm♪
379
00:19:53,122 --> 00:19:54,994
-♪ Sitting here in La-La...♪
She's up!
380
00:19:55,168 --> 00:19:56,648
Oh. Harry.
381
00:19:56,735 --> 00:19:58,693
What is my little man
doing here?
382
00:19:58,780 --> 00:20:01,174
Uh, Michael dropped him off last
night after you went to bed.
383
00:20:01,261 --> 00:20:03,524
He was missing his mom.
384
00:20:03,655 --> 00:20:05,831
Oh, well, I missed you, too.
385
00:20:05,918 --> 00:20:09,095
So am I gonna get some
of your special waffles?
386
00:20:09,182 --> 00:20:12,011
No, even better. We made
pancakes with cheese in 'em.
387
00:20:12,185 --> 00:20:13,969
-Ricotta.
-Ah.
388
00:20:14,100 --> 00:20:15,928
-Makes 'em fluffier.
-Oh.
389
00:20:16,102 --> 00:20:18,104
I can't wait to try them.
390
00:20:18,191 --> 00:20:20,628
Cream and sugar's on the table.
391
00:20:22,282 --> 00:20:24,197
You sit, we serve.
392
00:20:24,284 --> 00:20:25,720
Just like a restaurant.
393
00:20:25,894 --> 00:20:28,332
Come here, you.
394
00:20:30,334 --> 00:20:32,466
♪ It may sound funny,
but I don't believe
♪
395
00:20:32,640 --> 00:20:35,208
♪ She's coming, oh, oh...♪
396
00:20:35,295 --> 00:20:38,516
Sergeant Grant, are you familiar
397
00:20:38,603 --> 00:20:41,823
with a facility known
as "Studio Self Storage"?
398
00:20:41,910 --> 00:20:43,347
Intimately.
399
00:20:43,434 --> 00:20:46,175
And on the evening
of May 4, 2020,
400
00:20:46,350 --> 00:20:48,830
did you have occasion
to enter this facility?
401
00:20:48,917 --> 00:20:50,528
I did.
402
00:20:50,615 --> 00:20:53,008
And who granted you access
to this business?
403
00:20:53,139 --> 00:20:55,272
No one did. I just walked in.
404
00:20:55,446 --> 00:20:58,100
You just walked in?
405
00:20:58,275 --> 00:21:00,277
With a warrant?
406
00:21:00,451 --> 00:21:02,540
No warrant was necessary.
407
00:21:02,714 --> 00:21:04,324
Really? How's that?
408
00:21:04,498 --> 00:21:06,370
I observed
409
00:21:06,544 --> 00:21:10,156
that an outside door had been
suspiciously wedged open,
410
00:21:10,243 --> 00:21:12,767
so I conducted a business check.
411
00:21:12,941 --> 00:21:14,465
Right, right. "Business check."
412
00:21:14,595 --> 00:21:16,597
That's, uh, one of those phrases
cops deploy
413
00:21:16,684 --> 00:21:18,730
when they want to get around
pesky things like warrants.
414
00:21:18,904 --> 00:21:20,166
Prejudicial, Your Honor.
415
00:21:20,253 --> 00:21:22,299
Mr. Hudson,
let's keep it in check.
416
00:21:24,997 --> 00:21:28,305
Did anyone else see this
suspiciously wedged open door,
417
00:21:28,392 --> 00:21:31,177
-Sergeant Grant?
-No.
418
00:21:31,308 --> 00:21:32,918
No. Just you.
419
00:21:33,005 --> 00:21:34,963
And did you turn on your
body camera when you entered?
420
00:21:35,137 --> 00:21:37,879
I didn't get a chance to.
I was attacked... by you.
421
00:21:38,967 --> 00:21:40,578
That's your version.
422
00:21:40,752 --> 00:21:42,710
I remember it
the other way around.
423
00:21:42,841 --> 00:21:45,539
As I recall, a lot of people
heard it over the radio.
424
00:21:45,626 --> 00:21:46,975
Oh. Then I'm sure they heard you
425
00:21:47,062 --> 00:21:49,021
identify yourself
as police, hmm?
426
00:21:49,195 --> 00:21:50,283
I followed procedure.
427
00:21:50,370 --> 00:21:52,459
Of course.
428
00:21:53,982 --> 00:21:55,941
Sergeant Grant, how many times
429
00:21:56,028 --> 00:22:00,337
have you been put on
restricted duty for misconduct?
430
00:22:01,903 --> 00:22:03,557
A few.
431
00:22:03,731 --> 00:22:05,777
How about five times?
432
00:22:05,864 --> 00:22:08,736
-I'm good police.
-No. My, uh...
433
00:22:08,823 --> 00:22:10,216
my personal favorite is the time
434
00:22:10,303 --> 00:22:11,957
that you threatened
a teenage girl
435
00:22:12,044 --> 00:22:13,654
you felt was bullying
your daughter.
436
00:22:13,785 --> 00:22:15,395
I felt?
437
00:22:15,482 --> 00:22:18,093
That girl drove my daughter
to attempt suicide.
438
00:22:18,224 --> 00:22:20,226
So you arrested this minor,
and you threw her in jail.
439
00:22:20,313 --> 00:22:22,663
You know, some people might
consider that an abuse of power.
440
00:22:22,837 --> 00:22:25,231
-She had drugs on her person.
-She said they weren't hers.
441
00:22:25,318 --> 00:22:28,669
-They usually do.
-And sometimes
police plant evidence.
442
00:22:28,756 --> 00:22:33,108
-Your Honor!
-Mr. Hudson,
are we approaching a point?
443
00:22:36,111 --> 00:22:38,897
Given that the state's
entire case against me rests
444
00:22:38,984 --> 00:22:43,902
on this so-called evidence
obtained by an illegal search
445
00:22:43,989 --> 00:22:47,688
by a rogue cop with a history
of misconduct, I would move
446
00:22:47,819 --> 00:22:50,038
that all items claimed
to have been found
447
00:22:50,125 --> 00:22:53,477
at Studio Self Storage
be suppressed and not
448
00:22:53,564 --> 00:22:55,043
considered evidence
in this trial.
449
00:22:56,784 --> 00:22:58,264
Thank you.
450
00:22:58,351 --> 00:22:59,831
All right.
451
00:23:00,005 --> 00:23:01,572
Let's take a recess
while I consider my ruling.
452
00:23:01,659 --> 00:23:04,662
You may step down,
Sergeant Grant.
453
00:23:04,836 --> 00:23:10,624
♪ Blue skies smiling at me♪
454
00:23:10,798 --> 00:23:13,061
♪ Nothing but blue skies♪
455
00:23:13,235 --> 00:23:17,022
♪ Do I see♪
456
00:23:17,109 --> 00:23:18,850
♪ Bluebirds...♪
457
00:23:19,024 --> 00:23:20,765
N-A 8-26 heavy fly
458
00:23:20,939 --> 00:23:23,724
heading 085 vector to I-L-S
runway 2-4-Right Approach.
459
00:23:23,855 --> 00:23:27,293
Kona 413 runway 2-4-Left
via Charlie and Kilo.
460
00:23:27,380 --> 00:23:29,295
1701, resequencing
due to weather.
461
00:23:29,469 --> 00:23:32,298
Hold short of taxiway Echo,
contact Ground at 121.65.
462
00:23:32,472 --> 00:23:33,647
You are now ready for takeoff.
Sorry for the delay.
463
00:23:33,821 --> 00:23:35,823
LTY-226,
intercept runway 2-4-final.
464
00:23:35,910 --> 00:23:37,521
-Wind is calm.
-N-A 8-26,
465
00:23:37,651 --> 00:23:39,827
has the Mad Dog in sight.
466
00:23:39,914 --> 00:23:41,742
Expect the I-L-S approach.
467
00:23:41,873 --> 00:23:43,875
Roger, ground. LTY-226...
468
00:23:45,964 --> 00:23:47,879
LTY-226, repeat.
469
00:23:49,663 --> 00:23:52,100
LTY-226, acknowledge.
470
00:23:52,274 --> 00:23:54,538
-What's up?
-Just lost contact
471
00:23:54,668 --> 00:23:57,192
with LTY-226 on final approach.
472
00:23:57,323 --> 00:23:58,933
Transponder
and radio just disappeared.
473
00:23:59,107 --> 00:24:00,935
LTY-226, come in.
474
00:24:01,109 --> 00:24:03,677
It was at 4,000 feet,
nothing near it.
475
00:24:03,851 --> 00:24:06,332
Good. It's just a glitch.
Keep hailing.
476
00:24:08,639 --> 00:24:11,859
-What the... what the hell?
477
00:24:11,946 --> 00:24:13,557
-My screen went down.
-What happened?
478
00:24:13,644 --> 00:24:15,341
-Keep your heads, people!
479
00:24:15,428 --> 00:24:16,690
Liz, call Control Center
in Palmdale.
480
00:24:16,777 --> 00:24:18,649
Tell them TRACON
and Towers are both
481
00:24:18,779 --> 00:24:21,434
at ATC zero with a total loss
of radars and radio.
482
00:24:21,565 --> 00:24:24,568
If it's just us, hand control
off to other towers.
483
00:24:24,655 --> 00:24:25,917
Reroute everyone,
no one in or out of LAX
484
00:24:26,091 --> 00:24:27,832
without further notice.
485
00:24:28,006 --> 00:24:29,660
Mike, Rudy, don't wait.
Start calling other airports--
486
00:24:29,790 --> 00:24:32,140
Burbank, Ontario, Long Beach--
get them radioing flights.
487
00:24:32,227 --> 00:24:35,796
Prioritize anyone
who was about to land.
488
00:24:38,669 --> 00:24:42,499
Sup? LTY-226 is back.
489
00:24:46,415 --> 00:24:49,680
LTY-226, give me your status.
490
00:24:49,767 --> 00:24:52,596
-LTY-226, come in.
491
00:24:52,726 --> 00:24:54,859
We got bigger problems.
492
00:24:55,033 --> 00:24:56,948
That plane's on a collision
course with the tower.
493
00:24:57,035 --> 00:24:58,384
It's headed right for us.
494
00:25:10,178 --> 00:25:12,833
LTY-226, climb
to 10,000 feet and maintain.
495
00:25:12,920 --> 00:25:15,619
You are not cleared to land.
Any visuals?
496
00:25:15,706 --> 00:25:18,186
Cloud cover's at 500 feet.
Zero visibility.
497
00:25:18,360 --> 00:25:21,320
We're not gonna see it
till it's right on us.
498
00:25:23,844 --> 00:25:26,368
Sup, there are 239 souls
on that plane.
499
00:25:26,455 --> 00:25:27,979
We don't even know how many
other flights are in trouble.
500
00:25:28,153 --> 00:25:30,416
Should we evacuate the tower?
501
00:25:30,503 --> 00:25:32,418
-Should we evacuate the airport?
-No time.
502
00:25:33,724 --> 00:25:35,769
Keep trying.
I'm getting the signal light.
503
00:25:35,856 --> 00:25:39,207
Everyone else, brace for impact.
504
00:25:39,294 --> 00:25:41,775
-LTY-226,
505
00:25:41,862 --> 00:25:43,603
confirm climb to 10,000 feet.
506
00:25:43,690 --> 00:25:45,736
Emergency.
You are not clear to land.
507
00:25:48,521 --> 00:25:51,045
Oh, God. It's here.
508
00:25:51,219 --> 00:25:53,265
LTY-226, pull up and go around!
509
00:25:53,439 --> 00:25:56,224
You are lined up
with the tower, not the runway!
510
00:25:56,311 --> 00:25:58,792
Pull up! Pull up! Pull up!
511
00:25:58,879 --> 00:26:02,404
Brace for impact!
Brace for impact!
512
00:26:12,110 --> 00:26:14,025
There's nothing there.
513
00:26:14,199 --> 00:26:17,768
Sup, I have Los Angeles Center.
514
00:26:17,898 --> 00:26:20,466
Successful contacting
all flights and rerouting,
515
00:26:20,597 --> 00:26:22,207
including 226.
516
00:26:22,294 --> 00:26:24,035
Whatever the system fail is,
517
00:26:24,209 --> 00:26:25,384
it's local to us.
518
00:26:25,558 --> 00:26:27,342
Oh.
519
00:26:27,429 --> 00:26:30,128
Everyone's in good hands.
520
00:26:34,175 --> 00:26:36,221
♪
521
00:26:38,092 --> 00:26:40,399
See? No reason to panic.
522
00:26:42,836 --> 00:26:45,360
Great job, everyone!
523
00:26:45,491 --> 00:26:48,668
You kept your cool,
you made me proud.
524
00:26:48,755 --> 00:26:51,018
Now let's get IT up here
and see who
525
00:26:51,105 --> 00:26:52,498
kicked a plug out of the wall.
526
00:26:54,805 --> 00:26:55,980
Nick?
527
00:27:00,724 --> 00:27:01,855
He's right over there.
528
00:27:03,465 --> 00:27:05,293
His name is Nick.
I'm his supervisor.
529
00:27:05,380 --> 00:27:06,904
He's been unconscious
for eight minutes.
530
00:27:07,078 --> 00:27:08,601
I can't get a steady pulse.
531
00:27:08,732 --> 00:27:09,863
Got it.
We'll take it from here.
532
00:27:09,950 --> 00:27:12,431
Let's clear out.
Give me some room.
533
00:27:19,786 --> 00:27:23,224
Yo, Eddie, this is the part
where you glue wires to him.
534
00:27:28,099 --> 00:27:30,362
Shouldn't the air traffic
controllers be...?
535
00:27:30,536 --> 00:27:33,017
Controlling air traffic? I was
just wondering the same thing.
536
00:27:33,191 --> 00:27:35,497
Our system's down.
Techs are figuring out why.
537
00:27:35,672 --> 00:27:36,977
Nick, can you hear me?!
538
00:27:37,108 --> 00:27:41,112
-He's in V-fib.
-Damn it.
539
00:27:41,286 --> 00:27:43,636
Come on, buddy. Come on, Nick.
540
00:27:43,723 --> 00:27:45,464
Clear.
541
00:27:50,730 --> 00:27:52,166
Normal rhythm.
542
00:27:52,340 --> 00:27:54,125
It's okay, Nick. Just breathe.
543
00:27:54,299 --> 00:27:55,300
What happened?
544
00:27:55,387 --> 00:27:57,041
You had a heart attack.
545
00:27:57,215 --> 00:27:58,869
You must have a good boss.
She kept you with us
546
00:27:58,956 --> 00:28:01,088
until the cavalry arrived.
547
00:28:01,175 --> 00:28:03,264
♪ ♪
548
00:28:03,438 --> 00:28:05,571
Hey, you okay?
549
00:28:05,658 --> 00:28:09,009
Don't know. My heart's racing.
I can't breathe.
550
00:28:09,140 --> 00:28:10,619
Am I having a heart attack, too?
551
00:28:10,794 --> 00:28:12,230
Not necessarily.
Could be a panic attack.
552
00:28:12,360 --> 00:28:13,579
Whoa. Guys, we got another one!
553
00:28:13,710 --> 00:28:14,754
This is Captain Nash.
554
00:28:14,928 --> 00:28:16,147
We're gonna need
a second gurney.
555
00:28:21,805 --> 00:28:23,763
Are they gonna be okay?
556
00:28:23,850 --> 00:28:26,592
Both are responsive,
vitals are good.
557
00:28:26,679 --> 00:28:28,899
Hey, Sup, looks like
the system's rebooting.
558
00:28:28,986 --> 00:28:30,596
Everything's coming back
on line.
559
00:28:30,683 --> 00:28:32,511
Finally, a piece of good news.
560
00:28:35,340 --> 00:28:37,516
You lose.
561
00:28:38,822 --> 00:28:40,606
All your systems belong to us.
562
00:28:40,780 --> 00:28:43,435
To get them back,
send $25 million.
563
00:28:43,609 --> 00:28:45,611
Click the link below.
564
00:28:45,698 --> 00:28:48,483
Karen was right.
This is the end of the world.
565
00:28:48,570 --> 00:28:49,963
When is it not?
566
00:28:53,271 --> 00:28:55,969
We're gonna need another gurney.
567
00:28:56,056 --> 00:28:58,319
All rise.
568
00:29:10,201 --> 00:29:12,333
I knew I turned this off.
569
00:29:12,507 --> 00:29:15,206
Cell phones are to be turned off
when you enter my courtroom.
570
00:29:19,688 --> 00:29:22,039
-Hey, you're not my judge.
-Deputy, what are you doing?
571
00:29:22,213 --> 00:29:23,823
We're in the middle
of a proceeding.
572
00:29:23,910 --> 00:29:25,303
Sorry, Your Honor. The computer
told me to bring him up.
573
00:29:25,433 --> 00:29:27,653
-Must be a scheduling mix-up.
574
00:29:28,741 --> 00:29:30,264
-Whoa, whoa, whoa.
-Does someone want to tell me
575
00:29:30,438 --> 00:29:31,962
-what the hell is going on?
-Hold it right there.
576
00:29:32,049 --> 00:29:33,441
I-I don't know, Judge.
577
00:29:33,615 --> 00:29:35,879
All right, I want this courtroom
cleared now! Now!
578
00:29:36,053 --> 00:29:40,274
No way! I know my rights!
I want my day in court!
579
00:29:40,361 --> 00:29:41,841
-Get them. Get them out of here!
580
00:29:42,015 --> 00:29:43,277
Out!
581
00:29:43,451 --> 00:29:44,539
-Enough! Back up!
582
00:29:46,498 --> 00:29:48,239
Order! Order! Order!
583
00:29:48,326 --> 00:29:49,893
Get off me!
-Oh, my God.
584
00:29:50,023 --> 00:29:52,765
-Get off me!
Order! Out!
585
00:29:52,896 --> 00:29:54,506
Go back! Let's go!
586
00:29:54,680 --> 00:29:56,987
All right, everybody,
587
00:29:57,074 --> 00:29:59,990
please take your seat.
588
00:30:00,077 --> 00:30:02,209
Is the defendant...?
589
00:30:03,471 --> 00:30:04,777
Where's the defendant?
590
00:30:06,779 --> 00:30:08,476
Back up! Step back!
591
00:30:08,607 --> 00:30:11,044
Our system is down!
592
00:30:12,480 --> 00:30:14,091
Come on! Hey!
593
00:30:20,488 --> 00:30:21,838
Go! Go! Go!
594
00:30:21,925 --> 00:30:23,404
Move! Move!
595
00:30:29,062 --> 00:30:30,063
Hey!
596
00:30:50,649 --> 00:30:54,392
♪
597
00:30:55,480 --> 00:30:56,524
Whoa, money!
598
00:30:56,611 --> 00:30:58,744
Check it out!
599
00:31:01,878 --> 00:31:03,096
Hey, hey, hey!
600
00:31:06,708 --> 00:31:08,710
♪
601
00:31:10,103 --> 00:31:12,497
Oh, my God.
Look at all that money.
602
00:31:14,107 --> 00:31:16,109
Hey, man!
603
00:31:23,421 --> 00:31:26,728
Get out of the sidewalk!
Clear, clear, clear, clear!
604
00:31:32,691 --> 00:31:35,259
♪
605
00:31:52,015 --> 00:31:54,278
♪
606
00:31:54,452 --> 00:31:56,715
Insanity.
607
00:32:07,769 --> 00:32:09,597
Hello?
608
00:32:09,771 --> 00:32:12,339
Hey, Maddie. I was calling you
about lunch today.
609
00:32:12,426 --> 00:32:14,254
Josh?
610
00:32:14,385 --> 00:32:15,734
You're not already
on your way, are you?
611
00:32:15,908 --> 00:32:17,475
No. I'm-I'm sorry. I...
612
00:32:17,605 --> 00:32:20,869
I'm running... running
behind schedule. Uh...
613
00:32:21,044 --> 00:32:23,350
-and totally missing
my doctor's appointment.
-Oh, yeah.
614
00:32:23,481 --> 00:32:25,352
Pretty sure everyone's gonna
miss their appointments today.
615
00:32:25,483 --> 00:32:28,312
-First the cell phones
became self-aware, and
616
00:32:28,486 --> 00:32:29,966
then the airport was hit,
and now, it's the apocalypse.
617
00:32:30,053 --> 00:32:31,402
What?
618
00:32:31,576 --> 00:32:32,620
You haven't seen it?
619
00:32:32,794 --> 00:32:34,622
It's all over the news.
620
00:32:34,796 --> 00:32:36,798
Uh, look, Maddie, I'm sorry.
I really got to go.
621
00:32:36,885 --> 00:32:39,584
We'll get lunch when
this thing blows over, okay?
622
00:32:41,412 --> 00:32:43,370
What thing, huh?
623
00:32:43,457 --> 00:32:45,851
Oh, okay.
624
00:32:46,025 --> 00:32:48,027
Atlanta,
Baltimore, Boston...
-Okay.
625
00:32:48,114 --> 00:32:49,637
...and now Los Angeles
has joined
626
00:32:49,811 --> 00:32:52,031
the grim fraternity of cities
held hostage
627
00:32:52,118 --> 00:32:54,555
by sophisticated hackers
from somewhere overseas.
628
00:32:54,729 --> 00:32:57,297
They call it "ransomware,"
and if you don't pay up,
629
00:32:57,471 --> 00:32:59,299
they won't give you back
your systems.
630
00:32:59,386 --> 00:33:01,258
Just ask air traffic control
at LAX,
631
00:33:01,345 --> 00:33:03,303
where for a few
terrifying moments today,
632
00:33:03,477 --> 00:33:06,306
it seemed as if the sky might
actually be falling.
633
00:33:06,393 --> 00:33:09,092
But transportation systems
weren't the only targets.
634
00:33:09,222 --> 00:33:11,007
Chaos spread
to the downtown courthouse...
635
00:33:13,009 --> 00:33:16,708
Okay. Well...
636
00:33:16,882 --> 00:33:20,625
I guess your daddy's
gonna be pretty busy today.
637
00:33:25,151 --> 00:33:28,328
-Dr. Salazar, three MIs.
-Three? Uh, all right.
638
00:33:28,502 --> 00:33:30,765
Uh, exam rooms four through six.
All three get a full panel,
639
00:33:30,896 --> 00:33:33,072
EKG and chest CTs. Dear God,
if that's even working.
640
00:33:35,292 --> 00:33:38,077
Mr. Diaz? I wasn't expecting
to see you again so soon.
641
00:33:38,251 --> 00:33:42,603
-How you feeling?
-Good. All good.
642
00:33:43,735 --> 00:33:45,476
What a mess.
643
00:33:45,563 --> 00:33:47,695
Oh, beyond.
We are having to bust
644
00:33:47,782 --> 00:33:50,263
into our prescription cases
just to get access to any drugs,
645
00:33:50,437 --> 00:33:52,222
not that we know
who to give them to.
646
00:33:52,352 --> 00:33:54,746
We are locked out of our
computers, so no patient charts.
647
00:33:54,920 --> 00:33:56,269
IV drip rates
are being calculated
648
00:33:56,443 --> 00:33:58,184
with a stopwatch
and a white board.
649
00:33:58,358 --> 00:34:00,491
And every vent
on this floor just shut down,
650
00:34:00,578 --> 00:34:02,319
so we are bagging patients
by hand.
651
00:34:02,406 --> 00:34:04,451
Dr. Salazar,
Mr. Rudnick is prepped.
652
00:34:04,538 --> 00:34:06,627
Transplant team is ready
in OR three.
653
00:34:06,801 --> 00:34:08,194
That's great, but we're not
starting without the heart.
654
00:34:08,368 --> 00:34:10,370
I'm on with the pilot.
They're 12 minutes out.
655
00:34:10,457 --> 00:34:12,720
Sounds like you could use
some extra hands.
656
00:34:12,894 --> 00:34:15,158
-Just tell us where you want us.
-Everywhere?
657
00:34:15,288 --> 00:34:16,985
What do you mean, gone?
658
00:34:17,160 --> 00:34:21,729
Systems all over the city
were hit in one mass attack.
659
00:34:21,816 --> 00:34:23,383
Not just the courthouse.
660
00:34:23,514 --> 00:34:25,777
This police station, trains.
661
00:34:25,951 --> 00:34:27,561
I hear they're even
having trouble at the zoo.
662
00:34:27,735 --> 00:34:30,173
Those aren't the cages
I'm worried about.
663
00:34:30,347 --> 00:34:33,698
I mean, he's out there now.
He's really out there.
664
00:34:33,872 --> 00:34:35,482
We will find him.
665
00:34:35,569 --> 00:34:38,398
What if he finds us?
He knows where we live.
666
00:34:38,485 --> 00:34:40,705
Which is why I don't think
you should go home.
667
00:34:40,879 --> 00:34:42,402
Not for a while.
668
00:34:42,533 --> 00:34:45,101
Stay with friends, family,
get a hotel.
669
00:34:45,188 --> 00:34:47,190
I'll let you know
when it is safe.
670
00:34:47,277 --> 00:34:49,322
You have no idea
where he might go?
671
00:34:49,496 --> 00:34:51,194
No, I don't.
672
00:34:51,368 --> 00:34:53,283
Do you think there's any chance
he might reach out to you?
673
00:34:53,370 --> 00:34:55,415
-He fired me, remember?
-Yeah.
674
00:34:55,546 --> 00:34:57,156
Any idea why he did that?
675
00:34:57,243 --> 00:34:59,419
Isn't it obvious?
He likes to have control.
676
00:34:59,593 --> 00:35:03,293
He can't stand it if someone
else does, especially a woman.
677
00:35:03,423 --> 00:35:07,123
I've noticed. What can you
tell us about these women?
678
00:35:07,210 --> 00:35:09,473
His fan club?
679
00:35:15,305 --> 00:35:17,350
Any chance any one or more
of them would shelter him
680
00:35:17,437 --> 00:35:19,004
if he knocked on their door?
681
00:35:19,091 --> 00:35:21,441
Any of them... in a heartbeat.
682
00:35:21,572 --> 00:35:22,921
You wouldn't happen
to have their names
683
00:35:23,008 --> 00:35:24,401
or addresses, would you?
684
00:35:24,575 --> 00:35:26,881
No, but I know who would.
685
00:35:27,012 --> 00:35:29,406
They all visited him in lockup.
686
00:35:29,580 --> 00:35:32,713
Visitor's log at Men's Central.
687
00:35:39,198 --> 00:35:43,028
Hey, what was with
that doctor on the way in?
688
00:35:43,202 --> 00:35:45,248
Why is she asking
if you're all right?
689
00:35:45,422 --> 00:35:48,903
It was nothing. I wasn't feeling
well the other day, so...
690
00:35:48,990 --> 00:35:50,122
she checked me out.
691
00:35:50,209 --> 00:35:52,298
She's a-a cardiologist.
692
00:35:52,472 --> 00:35:54,779
At a hospital. Are you saying
you had a heart attack?
693
00:35:54,866 --> 00:35:56,607
No, I'm not saying
I had a heart attack.
694
00:35:56,694 --> 00:35:58,217
I'm saying the opposite.
695
00:35:58,304 --> 00:35:59,827
I'm saying
I
didn't
have a heart attack.
696
00:35:59,914 --> 00:36:00,698
But you did think you were
having a heart attack.
697
00:36:00,828 --> 00:36:02,482
Can we just drop this?
698
00:36:02,656 --> 00:36:04,745
Think the trauma bay's
on its feet for now.
699
00:36:04,919 --> 00:36:07,705
We did all we could. Little
snip there, little stitch here.
700
00:36:07,835 --> 00:36:09,097
You guys want us to tag you out?
701
00:36:09,272 --> 00:36:10,577
-Give you a break?
-Yeah.
702
00:36:10,664 --> 00:36:12,492
Great idea.
Eddie really shouldn't be
703
00:36:12,623 --> 00:36:14,190
exerting himself right now.
704
00:36:14,364 --> 00:36:15,843
Seriously, Buck?
705
00:36:21,240 --> 00:36:25,331
Chopper 305, I'm heading up
to the roof now. Over.
706
00:36:25,505 --> 00:36:28,856
Roger that. Medevac 305,
approaching the pad.
707
00:36:31,685 --> 00:36:34,253
Athena, how close are you to
the Little Tokyo address?
708
00:36:34,340 --> 00:36:36,821
I'm close.
Trouble is, nothing is moving.
709
00:36:36,908 --> 00:36:38,518
Traffic's a nightmare.
710
00:36:38,692 --> 00:36:39,519
Listen, I'm almost
at the Echo Park address,
711
00:36:39,650 --> 00:36:41,086
Cynthia Walden.
712
00:36:41,260 --> 00:36:42,435
Why don't you let me
check it out,
713
00:36:42,522 --> 00:36:43,828
and then I'll meet you
in Little Tokyo.
714
00:36:43,915 --> 00:36:45,612
You want me to wait for you? No.
715
00:36:45,699 --> 00:36:47,397
There's a reason
we split up, Lou.
716
00:36:47,527 --> 00:36:49,660
I'm not letting
this dirtbag get away again.
717
00:36:49,834 --> 00:36:51,052
I need to remind you,
718
00:36:51,139 --> 00:36:52,402
the last time
you faced this guy alone
719
00:36:52,532 --> 00:36:54,099
in a blackout,
it didn't go so good.
720
00:36:54,273 --> 00:36:56,319
Yeah, well, it won't go down
like that again.
721
00:36:56,449 --> 00:36:58,538
Not this time.
Not today.
722
00:37:15,207 --> 00:37:17,775
Medevac, I see you!
723
00:37:17,905 --> 00:37:20,038
We're ready to receive
the package.
724
00:37:22,127 --> 00:37:23,259
Is everyone good back there?
725
00:37:25,304 --> 00:37:26,697
We're good.
726
00:37:28,046 --> 00:37:31,136
Detective Ransone. LAPD.
727
00:37:31,223 --> 00:37:34,357
-Mind if I take a look around?
-Come on in.
728
00:37:39,579 --> 00:37:42,713
♪
729
00:37:42,800 --> 00:37:44,671
Expecting company?
730
00:37:46,891 --> 00:37:49,589
I set the table for him
every night.
731
00:37:50,677 --> 00:37:52,288
Today,
732
00:37:52,375 --> 00:37:54,115
Los Angeles has been
held hostage
733
00:37:54,202 --> 00:37:56,379
by an unscrupulous band
of criminals
734
00:37:56,466 --> 00:37:58,032
who prefer to hide
in the shadows.
735
00:37:59,817 --> 00:38:01,819
Open it. Now.
736
00:38:01,906 --> 00:38:03,951
Well, let me be clear.
The city of Los Angeles
737
00:38:04,038 --> 00:38:06,693
does not negotiate
with terrorists.
738
00:38:06,780 --> 00:38:08,913
Don't move!
739
00:38:10,001 --> 00:38:13,874
Whoa. Are you seeing this?
740
00:38:22,405 --> 00:38:25,451
Because of course.
741
00:38:31,152 --> 00:38:32,197
Mayday! Mayday!
We're coming in hot.
742
00:38:35,287 --> 00:38:37,028
What the hell?
743
00:38:37,202 --> 00:38:39,204
-I can't see the pad. Hang on!
744
00:38:39,378 --> 00:38:41,206
Generators should have
kicked in automatically.
745
00:38:41,293 --> 00:38:42,816
-Something's wrong.
-Chim's finding out
where they are.
746
00:38:42,990 --> 00:38:44,862
All right, thank you.
Guys, back of the building,
747
00:38:44,949 --> 00:38:46,951
-near the service doors.
-Buck, get the tools,
meet us there.
748
00:38:47,125 --> 00:38:48,169
Copy that.
749
00:38:49,997 --> 00:38:51,434
What the hell?
750
00:38:51,608 --> 00:38:53,740
-I lost the whole tail rotor.
751
00:38:53,914 --> 00:38:55,002
Hang on!
752
00:38:58,745 --> 00:39:00,704
That came from the roof.
753
00:39:11,671 --> 00:39:14,370
The generators will
have to wait.
754
00:39:20,288 --> 00:39:22,073
-LAPD. Put your hands up.
-Relax.
755
00:39:22,247 --> 00:39:23,596
I saw you through the peephole.
756
00:39:23,683 --> 00:39:25,990
Step back.
Keep your hands up.
757
00:39:26,077 --> 00:39:27,426
Y-You can't come in here
without a warrant.
758
00:39:27,513 --> 00:39:29,036
If I think you're
harboring a criminal,
759
00:39:29,210 --> 00:39:31,604
I absolutely can. Move!
760
00:39:34,825 --> 00:39:36,435
Stop right there.
761
00:39:36,609 --> 00:39:38,219
Open it.
762
00:39:44,487 --> 00:39:46,750
All right.
763
00:40:00,851 --> 00:40:02,418
The closet.
764
00:40:06,073 --> 00:40:08,032
You're wrong about him,
you know.
765
00:40:08,119 --> 00:40:10,251
Jeffery would never hurt a soul.
766
00:40:10,338 --> 00:40:13,037
You're telling that tale
to the wrong woman.
767
00:40:13,124 --> 00:40:16,257
Oh, right.
That fight you lost to him.
768
00:40:16,432 --> 00:40:18,738
He said you attacked him.
769
00:40:18,869 --> 00:40:20,827
He said
he was defending himself.
770
00:40:20,914 --> 00:40:22,699
That what he said?
771
00:40:22,786 --> 00:40:25,528
Jeffery always has to
defend himself.
772
00:40:25,615 --> 00:40:27,355
That's why he had to fire
that bitch lawyer.
773
00:40:27,530 --> 00:40:30,533
He blamed her for everything.
He said it was all her fault.
774
00:40:52,729 --> 00:40:54,774
-Evening, Counselor.
775
00:40:54,905 --> 00:40:57,647
Jeffery, you scared the hell
out of me.
776
00:40:57,734 --> 00:40:59,126
Put your shoes back on.
777
00:40:59,257 --> 00:41:00,824
Now!
778
00:41:03,391 --> 00:41:05,568
You know, I really
got to thank you.
779
00:41:05,742 --> 00:41:08,527
If you hadn't given me such
truly terrible legal advice,
780
00:41:08,614 --> 00:41:10,181
I never would have fired you,
and I'd still be
781
00:41:10,355 --> 00:41:12,270
sitting in a damn cage
right now.
782
00:41:18,319 --> 00:41:20,234
So thanks for sucking.
783
00:41:22,367 --> 00:41:24,935
I don't think I gave you
terrible advice.
784
00:41:25,065 --> 00:41:27,503
Really?
785
00:41:28,504 --> 00:41:30,027
You wanted to plead me down.
786
00:41:32,333 --> 00:41:35,380
You had no intention
of fighting for me.
787
00:41:35,554 --> 00:41:38,514
I wonder if you got any
real fight in you at all, Lila.
788
00:41:40,037 --> 00:41:41,865
Guess we're gonna have
to find out, huh?
789
00:41:46,173 --> 00:41:47,958
Do you have any cash?
790
00:41:50,526 --> 00:41:51,962
Some.
791
00:41:53,833 --> 00:41:55,705
-Where are we going?
-I don't know yet.
792
00:41:55,792 --> 00:41:57,184
Roads are pretty jammed,
793
00:41:57,271 --> 00:41:59,360
but we're gonna
figure out something.
794
00:41:59,535 --> 00:42:01,798
-Oh!
-Ah!
795
00:42:01,972 --> 00:42:04,061
Hey, Jeff.
796
00:42:04,148 --> 00:42:05,323
You okay?
797
00:42:05,497 --> 00:42:08,282
Yeah. I-I think so.
798
00:42:16,900 --> 00:42:19,555
Gotta hand it to you, Sergeant.
When your instincts are right,
799
00:42:19,642 --> 00:42:21,600
they are very, very right.
800
00:42:21,774 --> 00:42:23,820
You got him?
-We got him, Athena.
801
00:42:23,994 --> 00:42:26,431
Oh, praise the Lord.
802
00:42:26,518 --> 00:42:29,652
Oh, that's great news, Lou.
Oh, the lawyer?
803
00:42:29,739 --> 00:42:31,479
A bit shaken up,
but she'll be fine.
804
00:42:31,654 --> 00:42:35,005
Jeffery's big adventure is done.
He's going back to lockup.
805
00:42:35,179 --> 00:42:36,572
I know some people who
are going to be
806
00:42:36,746 --> 00:42:38,965
very happy to hear that.
807
00:42:39,052 --> 00:42:41,228
♪ You're on your own...♪
808
00:42:41,315 --> 00:42:42,882
Hello?
809
00:42:42,969 --> 00:42:45,450
Colleen? It's Sergeant Grant.
810
00:42:45,624 --> 00:42:48,366
-We got him.
-Oh, my God. Really?
811
00:42:48,453 --> 00:42:50,107
Really.
812
00:42:50,237 --> 00:42:52,196
That is such a relief.
813
00:42:52,283 --> 00:42:54,720
I know, baby.
814
00:42:54,894 --> 00:42:56,592
You can go home now.
It's safe.
815
00:42:56,679 --> 00:42:58,419
♪ Suddenly I'm hit♪
816
00:43:00,247 --> 00:43:03,860
♪ It's the starkness
of the dawn
♪
817
00:43:04,034 --> 00:43:07,254
♪ And your friends are gone♪
818
00:43:07,341 --> 00:43:09,909
♪ And your friends won't come.♪
819
00:43:10,040 --> 00:43:12,564
-♪
820
00:43:12,651 --> 00:43:15,959
It's over.
821
00:43:22,008 --> 00:43:24,924
Captioning sponsored by
20th CENTURY FOX TELEVISION
822
00:43:25,011 --> 00:43:27,971
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
823
00:43:57,609 --> 00:43:58,741
"9-1-1" all new, Mondays.
824
00:43:58,915 --> 00:44:00,525
And watch "Our Kind of
People", "The Big Leap",
825
00:44:00,612 --> 00:44:02,179
and "The Resident" on Fox.
59652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.