Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,333 --> 00:01:57,333
Hai, Ibu!
-Hai!
2
00:01:57,375 --> 00:01:58,750
Sedang apa kamu jam segini?!
3
00:01:58,875 --> 00:02:01,208
Tutup matamu, sayang.
- Tolong, ibu.
4
00:02:01,333 --> 00:02:01,791
Hmm…
5
00:02:03,250 --> 00:02:04,791
Ibu….jangan selingkuh!
6
00:02:08,541 --> 00:02:09,500
Buka sekarang!
7
00:02:10,625 --> 00:02:12,041
Selamat ulang tahun!
8
00:02:12,875 --> 00:02:13,750
Terima kasih!
9
00:02:14,041 --> 00:02:16,708
“Selamat ulang tahun untukmu”
10
00:02:16,791 --> 00:02:19,833
“Selamat ulang tahun ibu…
11
00:02:19,916 --> 00:02:25,791
“Semoga Tuhan Memberkatimuâ€
12
00:02:26,500 --> 00:02:28,541
Hei, nakal! Anda masih di sini, kan?
- Tidak, Bu.
13
00:02:28,666 --> 00:02:29,500
Kami berada di asrama.
14
00:02:29,541 --> 00:02:31,000
asrama yang mana?
- Guntur!
15
00:02:31,041 --> 00:02:32,041
Di asrama Guntur!
16
00:02:32,166 --> 00:02:34,791
Aku tahu kalian semua ada di sini.
- Hei, Vijaya, apa yang kamu cari?
17
00:02:34,791 --> 00:02:36,083
Aku bersumpah, Ibu.
- Kemana kamu pergi?
18
00:02:36,083 --> 00:02:37,041
Kami tidak di sana.
19
00:02:37,125 --> 00:02:39,041
Kami di Guntur.
Janji!
20
00:02:45,916 --> 00:02:47,208
Hai, Wijaya!
- Ada apa?
21
00:02:48,458 --> 00:02:49,708
Ada seseorang di belakangmu!
- Mama!
22
00:02:50,708 --> 00:02:51,375
Mama!
23
00:02:52,500 --> 00:02:53,125
Mama!
24
00:02:53,250 --> 00:02:53,708
Hai!
25
00:02:54,250 --> 00:02:56,375
Saya akan membunuhmu.
26
00:02:56,833 --> 00:02:57,583
Hai!
- Mama!
27
00:02:57,666 --> 00:03:00,916
Siapa kalian semua?
Pergi dari sana.
28
00:03:01,708 --> 00:03:02,583
Pergi!
29
00:03:08,458 --> 00:03:09,666
Hai,
30
00:03:10,375 --> 00:03:11,666
Hei, di sana. Di sana!
31
00:03:13,625 --> 00:03:14,166
Hai!
32
00:03:15,041 --> 00:03:16,541
Hei, dia jatuh.
33
00:03:16,708 --> 00:03:17,583
Hai!
34
00:03:17,750 --> 00:03:18,541
Hai! Bangun!
35
00:03:18,583 --> 00:03:20,916
Datang cepat!
- Saya datang. Orang ini telah tersandung.
36
00:03:22,291 --> 00:03:23,166
Ayo, ayo…
37
00:03:23,666 --> 00:03:24,291
Hei…
38
00:03:25,416 --> 00:03:26,000
Lari!
39
00:03:29,375 --> 00:03:32,208
Pak, kami berulang kali mendapatkan
panggilan dari Koloni Snehapuri, Pak.
40
00:03:36,375 --> 00:03:39,041
Jadi bajingan ini tidak akan
bahkan membiarkan kita kencing dengan tenang?
41
00:03:41,166 --> 00:03:42,041
Pindah. Mulai kendaraan.
42
00:03:42,500 --> 00:03:44,000
Mari kita bekerja setidaknya
sebagian hari
43
00:03:44,208 --> 00:03:44,708
Baik pak.
44
00:03:45,250 --> 00:03:47,041
Hei, tidak akan terjadi apa-apa dengan istrimu, bro!
45
00:03:47,333 --> 00:03:48,625
Kembalilah besok pagi.
46
00:03:48,750 --> 00:03:51,500
Hei, aku membawa dokter bersama.
Suster Jhansi juga ada di sini.
47
00:03:51,875 --> 00:03:52,750
Jangan khawatir.
48
00:03:53,416 --> 00:03:55,250
Hei, kamu semua adalah orang-orangku, bro.
49
00:03:55,875 --> 00:03:57,083
Ini adalah koloni saya.
50
00:03:59,833 --> 00:04:00,541
Apakah kamu lihat?
51
00:04:01,083 --> 00:04:01,583
Ah?
52
00:04:01,791 --> 00:04:03,541
Hal-hal menjadi sangat buruk sehingga
sekarang mereka bahkan telah menyakiti seorang wanita.
53
00:04:03,625 --> 00:04:05,458
Bagaimana jika sesuatu terjadi pada anak-anak kita selanjutnya?
54
00:04:05,791 --> 00:04:08,333
Ku! Apakah kita akan diizinkan?
hidup damai atau tidak?
55
00:04:10,083 --> 00:04:11,083
Apa statusnya?
56
00:04:11,583 --> 00:04:14,000
Hashtag…Pencuri Di Sini
PolisiDimana?
57
00:04:14,125 --> 00:04:15,041
Apakah sudah viral?
58
00:04:16,541 --> 00:04:18,541
Ini sudah malam Pak, jadi?
Ini agak sulit.
59
00:04:18,625 --> 00:04:19,125
Kemarilah.
60
00:04:21,000 --> 00:04:21,625
Coba sudut ini.
61
00:04:24,041 --> 00:04:24,625
Bagus?
62
00:04:25,166 --> 00:04:25,708
Itu saja.
63
00:04:26,708 --> 00:04:27,416
Salam, Pak.
64
00:04:27,583 --> 00:04:28,041
Hm!
65
00:04:29,708 --> 00:04:30,500
Apa yang terjadi?
66
00:04:30,833 --> 00:04:33,208
Apakah Anda tidak sadar, Tuan, apa yang telah terjadi
terjadi di sini selama empat bulan terakhir?
67
00:04:33,458 --> 00:04:34,208
Berapa banyak yang hilang?
68
00:04:34,250 --> 00:04:37,208
Apakah Anda menanyakan ini pada saat rantai
insiden penjambretan, itu tidak akan sampai sejauh ini.
69
00:04:37,583 --> 00:04:38,416
Hei, Bhushan! Diam!
70
00:04:38,458 --> 00:04:39,833
Kenapa Pak?
71
00:04:40,291 --> 00:04:41,666
Apa yang salah dalam permintaannya?
72
00:04:41,708 --> 00:04:43,583
Anda tahu dia adalah Mantan Korporator!
73
00:04:43,666 --> 00:04:45,916
Ketika dia bertanya, Anda harus menjawab!
74
00:04:46,291 --> 00:04:48,208
Kami dari Partai yang berkuasa, Pak.
75
00:04:48,250 --> 00:04:50,041
Hai! Gunakan kemampuan aktingmu
untuk digunakan di TV.
76
00:04:50,166 --> 00:04:50,875
Tidak disini.
77
00:04:51,666 --> 00:04:52,541
Hai! Kamu memberitahukan saya!
78
00:04:52,625 --> 00:04:54,250
Mereka bertiga dan
mereka memakai topeng, Pak.
79
00:04:54,333 --> 00:04:57,041
Mereka memukul saya dan melarikan diri dengan
uang dan perhiasan.
80
00:04:57,125 --> 00:04:58,041
Apakah tidak ada orang di rumah?
81
00:04:58,541 --> 00:04:59,333
Tidak pak.
82
00:05:00,708 --> 00:05:02,750
Apakah Anda memberi tahu siapa pun bahwa
Anda akan sendirian?
83
00:05:02,833 --> 00:05:03,333
Hah?
84
00:05:04,375 --> 00:05:05,625
Mereka perampok, Pak.
85
00:05:05,666 --> 00:05:09,583
Tepat. Apakah mereka datang ke
mencuri atau mereka datang diam-diam?
86
00:05:10,708 --> 00:05:11,875
Hai, Munna. Apa yang kamu katakan?
87
00:05:18,333 --> 00:05:19,541
Sekarang, itu pasti akan menjadi viral.
88
00:05:26,250 --> 00:05:26,791
Hai!
89
00:05:26,958 --> 00:05:27,708
Hai!
- Pak!
90
00:05:28,208 --> 00:05:29,416
Pak!..
91
00:05:29,708 --> 00:05:30,458
Tidak pak.
92
00:05:30,708 --> 00:05:31,208
Tidak pak.
93
00:05:31,250 --> 00:05:33,041
Anda tetap tidak dapat melakukan tugas Anda dengan benar.
94
00:05:33,166 --> 00:05:35,500
Setidaknya belajarlah berbicara dengan bijaksana!
95
00:05:35,541 --> 00:05:37,750
Tidak ada seorang pun di sini yang percaya
Anda akan mengambil tindakan apa pun.
96
00:05:38,458 --> 00:05:42,458
Seragammu tidak bisa menyelamatkan kami.
Tapi hari ini, itu pasti menyelamatkanmu dariku.
97
00:05:43,666 --> 00:05:45,791
Kakak ipar, kami tidak dapat menemukan siapa pun.
98
00:05:49,541 --> 00:05:50,375
Ini adalah yang terakhir.
99
00:05:50,375 --> 00:05:52,083
Saya berjanji kepada Anda sebagai Korporator daerah ini.
100
00:05:52,625 --> 00:05:54,375
Saya tidak akan memastikan apa pun tentang ini
semacam terjadi lagi di masa depan.
101
00:05:54,541 --> 00:05:56,375
Perketat keamanan koloni sekarang.
102
00:05:56,541 --> 00:05:58,375
Oke, saudara ipar.
- Tetapkan sepuluh anak laki-laki lagi.
103
00:05:58,500 --> 00:06:00,416
Kita akan melihat bajingan mana
berani menginjakkan kaki di sini. - Oke!
104
00:06:00,541 --> 00:06:03,541
Jika Anda menemukan seseorang yang mencurigakan,
mematahkan tulang mereka. - Oke, saudara ipar.
105
00:06:03,541 --> 00:06:04,750
Saya akan mengurusnya.
106
00:06:22,125 --> 00:06:26,583
“Remehkan aku, kami akan mengajarimu di jalan
Datang untuk tiff, kami akan membuatmu telanjangâ€
107
00:06:26,625 --> 00:06:31,375
“Bersikaplah cerdas, tengkorakmu yang memar akan bertemu
Aku peringatkan kau solid jangan pernah mencoba dan tersandungâ€
108
00:06:31,666 --> 00:06:36,208
“Kami adalah bajingan yang hidup tanpa penyesalan
Kenapa repot-repot ambil saja broâ€
109
00:06:36,458 --> 00:06:40,958
“Langsung ke sana dan kami akan mengatakan presto
Percayalah kita di sini pastiâ€
110
00:06:41,041 --> 00:06:45,708
“Orang itu adalah temanku, yang ini adalah temanku
Kami adalah bos kami sendiri, bagaimana menurutmu?â€
111
00:06:45,791 --> 00:06:50,250
“Saya penuh dengan kehidupan, mari kita bertemu di tempat kita
Kami mengirimkan getaran ke mana pun…gunturâ€
112
00:06:50,291 --> 00:06:55,375
“Kami tinggal berdekatan, bertatap muka akan membuat Anda menjilatâ€
113
00:06:55,541 --> 00:07:00,041
“Bersama selalu dalam tangis dan senyumanâ€
114
00:07:00,125 --> 00:07:04,916
“Kami tinggal berdekatan, bertatap muka akan membuat Anda menjilatâ€
115
00:07:05,000 --> 00:07:10,083
“Bersama selalu dalam tangis dan senyumanâ€
116
00:07:19,291 --> 00:07:23,833
“Kami membuat dunia bergetarâ€
117
00:07:23,916 --> 00:07:28,541
“Gadis mengagumi kita, kita tetap bersatu
Dan gadis-gadis kita terlihat sangat cantik…â€
118
00:07:29,041 --> 00:07:33,708
“Menampilkan cinta yang belum pernah terjadi sebelumnya
Takut dan goyah menguburnya di mataâ€
119
00:07:33,875 --> 00:07:36,250
“Jika Anda seorang teman, kami akan mendekatkan Anda jika
Anda bertindak angkuh, kami akan mengajari Anda kerendahan hatiâ€
120
00:07:36,250 --> 00:07:38,625
“Dalam kesulitan kita tetap bersama
Jika bentrokan kita melihat akhir dari yang lainâ€
121
00:07:38,625 --> 00:07:40,875
“Buatlah keributan dan angkat kerahmuâ€
122
00:07:41,041 --> 00:07:43,291
“Mendaki bukit dan turun dari atasâ€
123
00:07:43,375 --> 00:07:47,708
“Dengan menjentikkan jari,
bor suara ke telinga merekaâ€
124
00:07:47,875 --> 00:07:52,916
“Kami tinggal berdekatan, bertatap muka akan membuat Anda menjilatâ€
125
00:07:53,000 --> 00:07:57,625
“Bersama selalu dalam tangis dan senyumanâ€
126
00:07:57,708 --> 00:08:02,416
“Kami tinggal berdekatan, bertatap muka akan membuat Anda menjilatâ€
127
00:08:02,583 --> 00:08:07,208
“Bersama selalu dalam tangis dan senyumanâ€
128
00:08:07,291 --> 00:08:09,708
“Mereka yang berasal dari
pusat kota beri aku yang tinggiâ€
129
00:08:09,791 --> 00:08:12,041
“Mari kita bersenang-senang
dan itu akan memberi kita yang tinggiâ€
130
00:08:12,083 --> 00:08:14,458
“Lihatlah gadisku dan
Anda akan mendapatkan mata hitamâ€
131
00:08:14,583 --> 00:08:16,833
“Tetaplah rendah hati dan kami akan membuatkanmu kueâ€
132
00:08:16,875 --> 00:08:19,250
“Di sarang kami di ujung
dari jalur kita hi-fiâ€
133
00:08:19,291 --> 00:08:21,666
“Duduk di tembok pembatas
kami mencoba untuk menjadi tinggiâ€
134
00:08:21,833 --> 00:08:24,083
“Kami ribut dan ribut di mana sajaâ€
135
00:08:24,125 --> 00:08:26,458
“Bawa kematian dan
kami tidak mengedipkan mataâ€
136
00:08:26,583 --> 00:08:28,916
“Kendurkan tombol atas Anda,
lipat kembali lengan bajumuâ€
137
00:08:29,000 --> 00:08:31,291
“Lekukkan dadamu, dan
tunjukkan keberanian lokalâ€
138
00:08:31,375 --> 00:08:33,708
“Berayun dan bergoyang,
minum dan mengocehâ€
139
00:08:33,791 --> 00:08:36,125
“Ikuti kata hatimu dan hiduplah bahagia dan gayâ€
140
00:08:36,208 --> 00:08:40,875
“Kami tinggal berdekatan, bertatap muka akan membuat Anda menjilatâ€
141
00:08:41,000 --> 00:08:45,250
“Bersama selalu dalam tangis dan senyumanâ€
142
00:08:45,375 --> 00:08:50,458
“Kami tinggal berdekatan, bertatap muka akan membuat Anda menjilatâ€
143
00:08:50,583 --> 00:08:55,500
“Bersama selalu dalam tangis dan senyumanâ€
144
00:09:07,708 --> 00:09:11,375
Halo Pak! Saya menyambut Anda dengan meriah di
Royal Enfield…satu-satunya Royal di lapangan!
145
00:09:11,625 --> 00:09:12,875
Apakah Anda memiliki Guntur Merah?
146
00:09:13,000 --> 00:09:13,625
Berengsek!
147
00:09:13,750 --> 00:09:15,083
Saya menghargai pilihan Anda, Pak.
148
00:09:15,208 --> 00:09:16,375
Kami memiliki sepeda itu seratus persen.
149
00:09:16,416 --> 00:09:18,041
Dan kami juga menawarkannya kepada Anda
dengan pinjaman sembilan puluh persen.
150
00:09:18,500 --> 00:09:19,958
Pinjaman?
Kami hanya memiliki uang dana chit tunai.
151
00:09:20,041 --> 00:09:20,500
Oh!
152
00:09:20,541 --> 00:09:22,250
Saya sendiri menyita
sepeda dan memulihkan pinjaman.
153
00:09:22,333 --> 00:09:24,791
Pak! sebagai sebuah negara membutuhkan tentaranya,
begitu juga showroom sepeda kami membutuhkan…
154
00:09:24,875 --> 00:09:27,625
…agen pemulihan seperti Anda.
155
00:09:27,708 --> 00:09:31,125
Pak, saat Anda mengendarai sepeda kami untuk memulihkan diri,
Anda dapat membuat pemulihan secara meriah, Pak.
156
00:09:31,250 --> 00:09:32,666
Saya tidak perlu membeli
sepeda untukku, kawan! Ini untuk dia.
157
00:09:33,000 --> 00:09:35,458
Saya meminta Anda untuk sebuah lagu dan
Anda memulai dengan balada.
158
00:09:35,916 --> 00:09:38,791
Halo Pak! Saya menyambut Anda dengan meriah
ke Royal Enfield…satu-satunya
159
00:09:39,375 --> 00:09:41,125
Tidak begitu penting!
Masalah singkat akan dilakukan.
160
00:09:41,791 --> 00:09:45,125
Maka Anda harus bertanya kepada saya.
- Saya memiliki semua hal yang dibutuhkan showroom Anda.
161
00:09:45,333 --> 00:09:47,708
Saya menjalankan bisnis 'masalah' kecil.
162
00:09:48,375 --> 00:09:50,791
Pak! ‘Materi' memiliki keseluruhan
arti yang berbeda dalam Apakah kamu sadar?
163
00:09:50,833 --> 00:09:51,208
Apa itu?
164
00:09:51,250 --> 00:09:52,458
Apakah Anda termasuk dalam bisnis itu?
165
00:09:52,500 --> 00:09:54,041
Saya tidak sedang membicarakan masalah itu.
166
00:09:54,375 --> 00:09:55,875
Bahan makanan…'Keranjang Kecil'.
167
00:09:56,625 --> 00:09:58,666
Dia terus mengatakan 'materi'.
Masalah siapa ini, Pak?
168
00:09:58,833 --> 00:09:59,208
Hai!
169
00:09:59,583 --> 00:10:00,750
Apakah Anda ingin peduli atau tidak?
170
00:10:00,916 --> 00:10:02,708
Untuk itu saya punya 'Keranjang Besar', Pak.
171
00:10:02,750 --> 00:10:04,041
Mau sepedanya atau tidak?
172
00:10:04,125 --> 00:10:06,041
Saya lakukan tetapi tidak untuk saya.
173
00:10:07,291 --> 00:10:08,833
Ini bahkan bukan untukmu?
Untuk siapa itu?
174
00:10:09,041 --> 00:10:09,625
Lihat disana.
175
00:10:10,041 --> 00:10:11,791
Tidak ada seorang pun di sana.
- Lihat lurus ke bawah.
176
00:10:12,500 --> 00:10:13,208
Hai!
177
00:10:13,625 --> 00:10:15,708
Wow! Chichu!
Apakah kamu datang dengan ayahmu?
178
00:10:15,875 --> 00:10:17,416
Jangan naik tinggi badanku.
179
00:10:18,708 --> 00:10:19,625
Saya lebih tua dan lebih
180
00:10:19,750 --> 00:10:20,166
Oh!
181
00:10:20,250 --> 00:10:21,625
Sepeda bukan untukku, bro.
182
00:10:22,125 --> 00:10:22,833
Pindah ke samping!
183
00:10:25,000 --> 00:10:28,208
Bukan untuk lantai dua, atau untuk
lantai pertama, atau untuk lantai dasar.
184
00:10:28,458 --> 00:10:29,708
Apa selanjutnya? Ruang bawah tanah?
185
00:10:35,375 --> 00:10:35,833
Halo!
186
00:10:37,416 --> 00:10:39,416
Hmm…maukah kamu membeli sepeda setidaknya atau
apakah Anda juga di sini hanya untuk window shopping?
187
00:10:39,666 --> 00:10:42,166
Ada apa denganmu, orang-orang yang berjalan di sini?
pagi seperti batch Dandupalyam!
188
00:10:42,166 --> 00:10:44,041
Apakah Anda di sini untuk membeli?
sepeda atau melihat showroom?
189
00:10:44,083 --> 00:10:45,250
Kami bahkan tidak menawarkan minuman selamat datang di sini.
190
00:10:45,291 --> 00:10:45,791
Halo!
191
00:10:46,083 --> 00:10:49,041
Setelah kami memutuskan untuk membeli sepeda,
kami meneliti selama berhari-hari,
192
00:10:49,041 --> 00:10:50,250
Meyakinkan orang di rumah...
193
00:10:50,291 --> 00:10:52,166
Minta uang kepada teman-teman kita sejak
tidak ada uang di ATM kita sendiri
194
00:10:52,208 --> 00:10:53,000
dan bahkan ketika itu tidak cukup,
195
00:10:53,041 --> 00:10:54,375
Kami berkeliaran mengejar
pemberi pinjaman uang hari demi hari…
196
00:10:54,416 --> 00:10:56,875
Menyerahkan semua dokumen yang mereka minta, lalu
kami mencapai showroom bahkan sebelum dibuka.
197
00:10:56,916 --> 00:10:59,208
Dan kemudian ketika kami membantu Anda membuka
rana dan berdiri di depan Anda….
198
00:11:00,041 --> 00:11:01,333
Anda menyebutnya window shopping?
199
00:11:01,500 --> 00:11:02,708
Tidakkah kamu melihat gairahnya?
200
00:11:04,041 --> 00:11:04,708
Maaf pak.
201
00:11:05,000 --> 00:11:06,166
Satu detik, Pak.
202
00:11:07,166 --> 00:11:08,833
air!
203
00:11:11,708 --> 00:11:12,666
Maaf pak.
204
00:11:12,666 --> 00:11:13,125
Tidak apa-apa.
205
00:11:13,208 --> 00:11:15,166
Tidak tahu bagaimana harus bereaksi
dengan emosi yang begitu tinggi,
206
00:11:15,250 --> 00:11:16,375
Saya bereaksi secara normal.
207
00:11:16,375 --> 00:11:19,375
Jika ini menjadi publik, penggemar sepeda suka
Anda akan bermain bola dengan saya, Pak.
208
00:11:19,708 --> 00:11:22,708
Pak, saya menyambut Anda…omong kosong…mengapa mengucapkan selamat datang?
Ruang pamer adalah milik Anda. Silakan masuk.
209
00:11:22,791 --> 00:11:24,208
Terima kasih!
- Showroom adalah milikmu.
210
00:11:25,625 --> 00:11:27,875
Warna merah…Thunder Bird….350 CC
211
00:11:28,125 --> 00:11:28,666
Sukku?
212
00:11:29,250 --> 00:11:30,750
Anda tidak mendapatkan diskon saja
dengan memanggil saya dengan nama panggilan saya.
213
00:11:31,208 --> 00:11:35,375
Hei, Bommireddipalli
Surya Venkata Sundara Sukumar.
214
00:11:35,833 --> 00:11:36,708
Ah! Nama lengkap saya!
215
00:11:37,791 --> 00:11:39,250
Apakah Anda menemukan paspor saya yang hilang?
216
00:11:39,291 --> 00:11:40,833
Tolong berikan padaku.
Tolong, saya harus pergi ke Bangkok.
217
00:11:40,833 --> 00:11:41,875
Hai! Tidak ada laki-laki.
218
00:11:42,083 --> 00:11:44,083
Sudahkah kamu lupa?
Kami adalah teman sekelas!
219
00:11:44,166 --> 00:11:45,166
Teman sekelas?
220
00:11:45,500 --> 00:11:46,291
Kelas atau kaca?
221
00:11:46,291 --> 00:11:47,791
Ketika kami berada di Kelas II, Anda memberi Swati
222
00:11:47,833 --> 00:11:51,041
…penghapus dengan simbol cinta dari
kotak pensil dua tingkat yang dibeli ayahmu?
223
00:11:51,375 --> 00:11:53,666
Ketika guru melihatnya, dia
menelanjangi Anda dan memukuli Anda?
224
00:11:54,875 --> 00:11:56,958
Betul betul!
Saya ingat flash kembali.
225
00:11:57,291 --> 00:11:58,833
Tapi sepertinya kamu tidak
untuk berkedip dalam memori itu!
226
00:11:58,875 --> 00:11:59,916
Akulah yang memberitahumu.
227
00:12:00,041 --> 00:12:00,916
Ah! Anda?
- Ya!
228
00:12:01,208 --> 00:12:02,333
Saya Arun, bung!
229
00:12:03,000 --> 00:12:03,583
Arun?
230
00:12:05,583 --> 00:12:07,166
Kami frined, man!
231
00:12:08,500 --> 00:12:10,041
Tapi kenapa ada pertanyaan
tanda di sebelah wajahnya?
232
00:12:10,250 --> 00:12:11,708
Bukankah animator ini ada dalam kilas balik saya?
233
00:12:11,750 --> 00:12:13,875
Orang ini adalah teman dari
kampus dan kantor saya.
234
00:12:13,958 --> 00:12:15,083
Segar dan terbaru, sayang.
235
00:12:15,541 --> 00:12:16,458
Terpendek juga.
236
00:12:17,666 --> 00:12:18,458
Bagaimanapun, katakan padaku.
237
00:12:18,500 --> 00:12:19,375
Pembayaran penuh atau pinjaman?
238
00:12:19,583 --> 00:12:20,083
Pembayaran penuh.
239
00:12:20,208 --> 00:12:20,708
Penuh?
240
00:12:21,125 --> 00:12:22,583
Oke. Bagus.
241
00:12:22,958 --> 00:12:24,291
Selesai.
Selamat, sobat.
242
00:12:24,916 --> 00:12:26,583
Pengiriman sepeda dilakukan pada tanggal 15 Juni.
- Hai!
243
00:12:26,875 --> 00:12:28,791
Mengapa selama itu seperti
bayi karena melahirkan di rumah sakit?
244
00:12:28,875 --> 00:12:30,750
Itu hanya sepeda.
Dapatkan lebih cepat kawan!
245
00:12:30,916 --> 00:12:33,833
Bayi atau sepeda …. keduanya dibuat di
cara mereka sendiri melalui intercouse.
246
00:12:33,958 --> 00:12:36,291
Setiap bagian adalah
dipilih sendiri dan dipasang.
247
00:12:36,375 --> 00:12:39,125
Lihat disana. Setiap bagian. Itu merek, bung.
Saya tidak bisa menahannya.
248
00:12:39,333 --> 00:12:41,333
Tidak bisakah kamu mengantarkan sepeda lebih cepat bahkan untuk temanmu?!
249
00:12:41,333 --> 00:12:42,500
Mengapa Anda tidak melakukannya?
250
00:12:42,708 --> 00:12:45,041
Oke, saudara. Saya sudah memiliki pemesanan.
251
00:12:45,083 --> 00:12:46,291
Biarkan saya mengalihkan itu kepada Anda.
252
00:12:46,541 --> 00:12:47,208
Umma…
253
00:12:47,208 --> 00:12:49,583
Seratus persen sepeda Anda
akan dikirimkan pada tanggal 15 Mei.
254
00:12:49,625 --> 00:12:51,416
Saya tidak menginginkannya pada tanggal 15 Mei.
- OK selesai.
255
00:12:51,625 --> 00:12:52,666
Saya mau tanggal 1 Juni.
256
00:12:52,916 --> 00:12:55,541
Hei, ketika dia menjanjikan
pengiriman awal mengapa Anda menolak?
257
00:12:55,583 --> 00:12:56,791
Kenapa bro?
- Diam!
258
00:12:57,666 --> 00:12:58,416
Kenapa bro?
259
00:12:58,833 --> 00:13:01,416
Jika Anda perlu tahu, saya harus memberi tahu
Anda segalanya dari awal.
260
00:13:01,500 --> 00:13:03,166
Oke. Aku akan bergerak kalau begitu.
261
00:13:03,166 --> 00:13:04,375
Kemana?
- Hai! Duduk!
262
00:13:04,416 --> 00:13:05,916
Hei, dia akan mulai memintal benang.
263
00:13:05,916 --> 00:13:07,833
Anda tidak tahu banyak tentang saya.
- Saya tidak tahu apa apa.
264
00:13:08,875 --> 00:13:10,958
Saya selalu belajar dengan cepat.
265
00:13:10,958 --> 00:13:13,000
Dalam beberapa hari
kelahiranku, aku belajar berjalan.
266
00:13:13,000 --> 00:13:14,375
Kemudian saya belajar berbicara.
267
00:13:14,583 --> 00:13:17,041
Kemudian saya belajar menyanyi dan menari.
268
00:13:17,041 --> 00:13:19,000
Potong intronya, bung! Maju kedepan.
- Aku tidak akan.
269
00:13:19,208 --> 00:13:21,083
Hmm…katakan padaku, kawan.
270
00:13:21,333 --> 00:13:21,833
Hm.
271
00:13:22,250 --> 00:13:25,416
Oke. Saya bisa menguasai begitu banyak keterampilan tetapi
ketika harus bersepeda…?
272
00:13:25,500 --> 00:13:26,416
Menyetir?
- Astaga!
273
00:13:27,166 --> 00:13:28,958
Lalu kenapa dia di sini untuk sepeda?
274
00:13:29,833 --> 00:13:34,458
Dalam hidupku ada ikatan yang tak terpisahkan
antara ibuku, seorang gadis dan sepeda, laki-laki.
275
00:13:34,791 --> 00:13:35,750
Abhinav?
276
00:13:36,000 --> 00:13:37,458
Anda tidak memberitahu saya siapa Abhinav ini.
Bagaimana Anda bisa menyebut ini kilas balik?
277
00:13:37,458 --> 00:13:38,958
Hei, tunggu, kawan!
278
00:13:39,291 --> 00:13:41,708
Anda tahu kantor perusahaan kami?
Seorang gadis baru bergabung di sana.
279
00:13:41,958 --> 00:13:43,583
Seorang gadis? Akhirnya.
280
00:13:44,875 --> 00:13:47,708
Saya akan membayarnya bulan depan, Pak.
mengerti masalah saya, Pak. Tolong pak.
281
00:13:47,791 --> 00:13:50,708
Anda sudah meminjam dua kali bulan lalu.
Bagaimana saya bisa meminjamkan Anda bulan ini lagi?
282
00:13:50,708 --> 00:13:52,166
Tolong pak.
- Hadir untuk pekerjaan Anda.
283
00:13:52,750 --> 00:13:53,416
Apa yang salah?
284
00:13:53,500 --> 00:13:54,750
Ini istri saya waktu pengiriman Pak.
285
00:13:54,916 --> 00:13:56,333
Saya harus membayar tagihan rumah sakit.
286
00:13:56,500 --> 00:13:57,833
Saya minta dua ribu.
287
00:14:01,166 --> 00:14:02,625
Oh! Saya hanya punya kartu.
288
00:14:03,125 --> 00:14:04,416
Apakah Anda memiliki GPay atau PayTM?
289
00:14:04,541 --> 00:14:05,291
Tidak pak.
290
00:14:17,708 --> 00:14:18,583
Permisi.
291
00:14:19,875 --> 00:14:21,958
Bisakah Anda memberi saya uang 2000 rupee itu?
Hal ini sangat mendesak.
292
00:14:22,500 --> 00:14:23,875
Sangat mendesak.
- Apa?!
293
00:14:23,958 --> 00:14:24,416
Tolong.
294
00:14:24,708 --> 00:14:25,291
Hai!
295
00:14:27,541 --> 00:14:28,625
Terima kasih banyak, Pak.
- Ambil. Pergi dengan cepat.
296
00:14:28,833 --> 00:14:29,875
Hati-hati
- Baik pak!
297
00:14:31,166 --> 00:14:33,458
Er…kau bekerja di lantai ini, kan?
Tolong jangan berpikir sebaliknya.
298
00:14:33,458 --> 00:14:36,083
Pada waktu makan siang, entah bagaimana saya akan menemukan
Anda dan kembalikan dua ribu Anda. Oke?
299
00:14:36,166 --> 00:14:37,666
Saya punya wawancara.
Mendesak. Maaf.
300
00:14:38,708 --> 00:14:41,041
Ah! Siapa lelaki ini?
Dia menyumbangkan uang saya!
301
00:14:46,791 --> 00:14:47,916
Permisi?
- Iya.
302
00:14:50,375 --> 00:14:51,916
Masuk.
- Terima kasih.
303
00:14:53,250 --> 00:14:53,708
Melanjutkan.
304
00:15:00,666 --> 00:15:02,250
Jadi kamu Meenakshi, kan?
305
00:15:02,416 --> 00:15:02,750
Ya.
306
00:15:02,916 --> 00:15:04,208
Bagaimana mereka mencapai ini?
307
00:15:07,125 --> 00:15:08,791
Er…pertanyaan Anda salah, Pak.
308
00:15:09,375 --> 00:15:09,875
Hmm?
309
00:15:10,250 --> 00:15:12,958
Mereka tidak membangunnya ke arah ini.
Mereka membangunnya secara vertikal.
310
00:15:13,083 --> 00:15:15,500
Tapi mereka salah menghitung kekuatan tanah.
311
00:15:15,958 --> 00:15:18,125
Itu sebabnya selama bertahun-tahun,
itu telah membungkuk.
312
00:15:18,291 --> 00:15:21,208
Sekarang mereka menghabiskan
jutaan untuk memeliharanya.
313
00:15:21,458 --> 00:15:23,875
Negara mana yang terbaik dalam arsitektur?
314
00:15:24,875 --> 00:15:26,166
arsitektur India kami.
315
00:15:26,541 --> 00:15:28,750
Misalnya candi Siwa di Ellora.
316
00:15:28,833 --> 00:15:31,041
Mereka berubah menjadi monolitik
batu menjadi kuil.
317
00:15:31,541 --> 00:15:34,166
Benteng Golconda dibangun
prinsip fisika berikut.
318
00:15:34,208 --> 00:15:36,666
Seribu pilar
kuil, kuil Thanjavur…
319
00:15:37,000 --> 00:15:40,583
Mereka menciptakan keajaiban
ketika tidak ada teknologi.
320
00:15:40,583 --> 00:15:42,708
Menakjubkan.
Anda bisa bergabung besok.
321
00:15:44,916 --> 00:15:46,916
Terima kasih!
322
00:15:46,958 --> 00:15:48,083
Terima kasih banyak.
323
00:15:48,625 --> 00:15:49,000
Ya.
324
00:16:07,833 --> 00:16:09,791
Apakah Inspektur Lingkaran menyebutkan
apa-apa tentang perampok?
325
00:16:09,791 --> 00:16:12,166
Dia baru, kan?
Dia akan mengambil beberapa waktu.
326
00:16:13,166 --> 00:16:15,791
Tapi Bhushan ini adalah
berlebihan, Kakak ipar.
327
00:16:15,958 --> 00:16:18,083
Mengapa dia bermain politik?
insiden penjambretan berantai?
328
00:16:18,250 --> 00:16:20,750
Dia bahkan berbicara tentang
anak laki-laki kita sendiri yang terlibat.
329
00:16:20,875 --> 00:16:22,416
Orang yang tidak tahu malu!
- Oke, oke.
330
00:16:22,583 --> 00:16:24,166
Saya mendengar Anda memukuli putra mantan MLA?
331
00:16:24,208 --> 00:16:26,750
Anda menganggapnya sebagai
ML?! Dan putranya yang bodoh!
332
00:16:26,833 --> 00:16:29,166
Dengan dalih cinta,
dia mengganggu gadis-gadis di daerah kami.
333
00:16:29,166 --> 00:16:31,333
Seolah-olah kita akan mengampuni dia! Tentu saja,
kita akan memberinya pelajaran.
334
00:16:31,333 --> 00:16:34,375
Hei, hanya karena hubungan cintamu adalah
kegagalan, mengapa Anda menginginkan hal yang sama untuk orang lain?
335
00:16:34,500 --> 00:16:36,000
Mungkin dia benar-benar jatuh cinta.
336
00:16:36,125 --> 00:16:39,333
Bisnis cinta ini palsu.
337
00:16:39,583 --> 00:16:42,708
Jika ada yang mencoba bertindak cerdas dengan mengatakan mereka
dalam cinta, aku akan mematahkan tulang mereka.
338
00:16:42,708 --> 00:16:44,791
Apa yang salah denganmu?
Dia bisa serius jatuh cinta.
339
00:16:44,833 --> 00:16:47,291
Hanya karena kamu putus, itu
tidak berarti itu terjadi pada semua orang.
340
00:16:47,291 --> 00:16:48,083
Tidak ada yang semacam itu.
341
00:16:48,083 --> 00:16:50,000
Bagaimanapun, bagaimana Anda?
tahu tentang cinta dan segalanya?
342
00:16:50,000 --> 00:16:51,375
Siapa yang lebih tahu? Aku atau kamu?
343
00:16:51,416 --> 00:16:52,916
Saya melihat dunia. Anda tidak.
344
00:16:53,333 --> 00:16:53,958
Saudara laki-laki!
345
00:16:54,625 --> 00:16:56,041
Bagaimana kantor barunya, Meenu?
346
00:16:56,333 --> 00:16:57,166
Ini bagus, saudara.
347
00:16:57,250 --> 00:16:59,333
Abhinav akan menjatuhkanmu
dan menjemputmu setiap hari.
348
00:16:59,500 --> 00:17:01,208
Tidak perlu, saudara.
Saya punya teman.
349
00:17:01,333 --> 00:17:02,541
Aku akan pergi dengan…
- Dia akan datang!
350
00:17:03,541 --> 00:17:06,541
Tante! Jika Anda pergi ke kantor,
siapa yang akan mengerjakan pekerjaan rumah saya?
351
00:17:06,958 --> 00:17:08,291
Pergi bersamanya ke kantor.
352
00:17:08,541 --> 00:17:09,166
Apa?
353
00:17:09,291 --> 00:17:10,916
Apakah Anda ingin saya melakukan pekerjaan rumah Anda?
354
00:17:10,958 --> 00:17:11,458
Hm.
355
00:17:21,250 --> 00:17:23,041
Kenapa tidak ada orang di kantor?!
356
00:17:23,666 --> 00:17:24,333
Hmm..
357
00:17:27,458 --> 00:17:29,125
Jadi tidak ada seorang pun di sini.
358
00:17:32,541 --> 00:17:33,166
Hai!!
359
00:17:33,500 --> 00:17:34,083
Mari kita mulai!
360
00:17:34,250 --> 00:17:37,083
"Setelah setiap jeda dan setiap kata"
361
00:17:37,083 --> 00:17:39,625
"Kenapa kau memanggilku pemabuk?"
362
00:17:39,625 --> 00:17:42,125
"Ya, aku seorang pemabuk, tetapi apakah kamu tidak mengetahuinya?"
363
00:17:42,208 --> 00:17:45,208
“Nancharamma! Nancharamma!â€
364
00:17:45,333 --> 00:17:50,750
“Nancharamma! Wanitaku yang manis dan berharga!â€
365
00:18:04,208 --> 00:18:07,125
"Setelah setiap jeda dan setiap kata"
366
00:18:07,125 --> 00:18:09,833
"Kenapa kau memanggilku pemabuk?"
367
00:18:09,958 --> 00:18:12,375
"Kenapa kau memanggilku pemabuk?"
368
00:18:12,708 --> 00:18:15,333
"Ya, aku pemabuk tapi
apakah kamu tidak mengetahuinya?"
369
00:18:15,416 --> 00:18:17,708
“Nancharamma! Wanitaku yang manis dan berharga!â€
370
00:18:17,791 --> 00:18:19,375
Sial, ini memalukan!
371
00:18:25,375 --> 00:18:25,916
Hai…
372
00:18:26,208 --> 00:18:26,875
Hai pak.
373
00:18:27,291 --> 00:18:28,083
Ya.
374
00:18:31,291 --> 00:18:31,750
Ah!
375
00:18:31,833 --> 00:18:32,291
Pak?
376
00:18:32,583 --> 00:18:33,833
Aku baik-baik saja…Aku baik-baik saja.
377
00:18:40,541 --> 00:18:41,875
Hai pak.
- Hai..
378
00:18:45,750 --> 00:18:46,791
Apakah semua orang baik-baik saja di rumah?
379
00:18:48,333 --> 00:18:49,500
Mereka semua baik-baik saja, Pak.
380
00:18:54,375 --> 00:18:56,041
Apakah Anda tidak nyaman?
381
00:18:57,333 --> 00:18:59,458
Jika Anda langsung ke sini
dan ambil di sana… - Tidak Pak.
382
00:19:00,000 --> 00:19:01,500
Saya baik-baik saja.
383
00:19:04,250 --> 00:19:05,500
Beri aku satu detik.
384
00:19:05,791 --> 00:19:06,375
Hmm
385
00:19:09,541 --> 00:19:11,291
Hei, hei! Apa yang kamu lakukan?
386
00:19:11,791 --> 00:19:12,333
Omong kosong!
387
00:19:12,666 --> 00:19:14,166
Anda telah merusak gambar!
388
00:19:15,583 --> 00:19:16,583
Permisi tuan!
389
00:19:19,208 --> 00:19:21,625
Krushi Bu mengatakan kepada saya bahwa Anda akan melakukannya
beri aku tugas..
390
00:19:21,666 --> 00:19:23,125
Ya, ya… aku akan...
391
00:19:23,916 --> 00:19:25,291
Ini adalah tugas Anda.
392
00:19:26,083 --> 00:19:27,916
Jadi, di sekitar ini
akan ada Taman IT. - Oke?
393
00:19:27,916 --> 00:19:31,875
Buang semua sampah ini dari tengah dan
desain kolam renang, kafetaria dan semuanya.
394
00:19:32,375 --> 00:19:33,458
Apakah Anda akan membuat desainnya?
395
00:19:33,833 --> 00:19:34,750
Ya pak!
396
00:19:35,791 --> 00:19:39,166
Biasanya kami tidak menugaskan
proyek besar seperti itu kepada pekerja magang.
397
00:19:39,333 --> 00:19:42,583
Tapi setelah melihat desain Anda,
Saya pikir Anda akan mengejutkan kami.
398
00:19:43,166 --> 00:19:43,791
Ya pak.
399
00:19:44,083 --> 00:19:46,083
Tidak perlu untuk Tuan dan semuanya.
Kami mengikuti budaya Perusahaan, bukan?
400
00:19:46,166 --> 00:19:47,208
Panggil saja aku Arun. Oke?
401
00:19:48,208 --> 00:19:49,208
Tentu, Pak Arun.
402
00:19:49,708 --> 00:19:50,583
Pak Arun?
403
00:19:51,541 --> 00:19:53,000
Aku tidak tahu lagu apa itu.
404
00:19:53,208 --> 00:19:56,291
Tapi tarianmu luar biasa.
405
00:19:57,416 --> 00:20:00,458
Itu adalah…Medi…Maroon 5…Maroon 5…
406
00:20:09,291 --> 00:20:10,541
Arun, kemari.
407
00:20:10,958 --> 00:20:11,666
Yang akan datang!
408
00:20:14,250 --> 00:20:15,000
Apa itu, ibu?
409
00:20:15,166 --> 00:20:16,083
Datang ke sini.
410
00:20:18,083 --> 00:20:20,708
Saya telah menekan Ctrl Alt untuk ini.
Tekan tombol Hapus.
411
00:20:20,875 --> 00:20:21,875
Lepaskan tangan Anda.
412
00:20:23,625 --> 00:20:24,291
Apakah itu semuanya?
413
00:20:24,375 --> 00:20:26,291
Tentu saja, itu saja.
Kapan kamu akan belajar?
414
00:20:26,875 --> 00:20:28,208
Setidaknya kalian mengajarinya!
415
00:20:29,541 --> 00:20:30,208
Hei, Arun!
416
00:20:31,416 --> 00:20:32,750
Di mana seharusnya kaus kaki ini?
417
00:20:40,083 --> 00:20:40,875
Hai!
418
00:20:41,000 --> 00:20:41,833
Apa lagi?
419
00:20:42,708 --> 00:20:44,416
Di mana seharusnya tutup botolnya?
420
00:20:44,750 --> 00:20:45,833
Di botol!
421
00:20:46,000 --> 00:20:46,666
Benar!
422
00:20:46,750 --> 00:20:47,791
Wow!
423
00:20:47,875 --> 00:20:49,666
Dimengerti, Nyonya Padmavati!
424
00:20:50,625 --> 00:20:51,583
Membalas dendam?
425
00:20:51,916 --> 00:20:53,125
Bukan balas dendam.
426
00:20:53,333 --> 00:20:55,416
Anda menjadi
malas hari ini. Itu saja.
427
00:20:55,833 --> 00:20:57,458
ibu apa? Anda sedang mengajar
dia tepat di depan para siswa?
428
00:20:58,583 --> 00:21:01,416
Ah. Setidaknya mereka tidak seharusnya
ternyata seperti dia.
429
00:21:01,416 --> 00:21:03,000
Hai!
- Berapa lama lagi?
430
00:21:03,041 --> 00:21:06,125
Jika Anda pergi ke Dubai dengan saya,
kita bisa menikmati banyak hal.
431
00:21:06,250 --> 00:21:08,541
Hei, hei, hei!
Apa kata-kata emas!
432
00:21:08,625 --> 00:21:09,708
Ayo, tunjukkan padaku!
433
00:21:12,125 --> 00:21:12,916
Arey, wah!
434
00:21:13,500 --> 00:21:14,791
Fotonya terlihat bagus, kan?- Ah!
435
00:21:14,791 --> 00:21:16,250
Pasti menyenangkan
jika ada lebih banyak cahaya.
436
00:21:16,375 --> 00:21:17,500
Hei, siapa gadis ini?
437
00:21:18,000 --> 00:21:19,041
Hei, tidak sekarang.
438
00:21:19,041 --> 00:21:19,500
Ibu ada di sana.
439
00:21:22,791 --> 00:21:24,083
Berapa lama Anda akan berada di sana, Nak?
440
00:21:24,375 --> 00:21:26,250
Saya tidak tahu, bibi.
Saya akan berada di sana selama dua tahun.
441
00:21:26,625 --> 00:21:27,708
Kemudian semua pinjaman saya akan dihapus.
442
00:21:28,041 --> 00:21:30,541
Saya tidak harus melakukan semua
pekerjaan kotor untuk pemiliknya.
443
00:21:32,000 --> 00:21:35,250
Hai! Aku memberimu kebaikan seperti itu
berita dan mengapa kamu begitu membosankan?
444
00:21:36,125 --> 00:21:37,250
Semua karena kita, kan?
445
00:21:37,791 --> 00:21:38,750
Jangan khawatir.
446
00:21:39,208 --> 00:21:41,083
Arun akan membayar semua pinjaman Anda.
447
00:21:41,708 --> 00:21:43,083
Hei, diamlah, bibi.
448
00:21:43,375 --> 00:21:46,083
Ayah dan pamanku mengambil pinjaman
dan menjalankan beberapa bisnis.
449
00:21:46,208 --> 00:21:48,541
Paman meninggal dalam kecelakaan.
Bagaimana itu salahmu?
450
00:21:48,833 --> 00:21:50,666
Lagipula Arun memberiku setengah gajinya.
451
00:21:50,833 --> 00:21:52,416
Bahkan paspor ini
dikeluarkan dengan bantuannya.
452
00:21:54,333 --> 00:21:55,416
Fotonya bagus, kan?
453
00:21:55,500 --> 00:21:56,625
Saudara, akankah kita pergi?
454
00:21:57,166 --> 00:21:58,416
Hei, Seen!
455
00:21:58,750 --> 00:22:01,083
Apa yang kamu lakukan di sana, kawan?
Masuk ke dalam!
456
00:22:02,916 --> 00:22:03,750
Oke, ibu.
457
00:22:04,625 --> 00:22:05,541
Biarkan aku mengambil cuti.
458
00:22:06,708 --> 00:22:07,791
Aku akan melihatmu lagi.
459
00:22:08,375 --> 00:22:09,541
Oke, pindah sekarang.
- Sampai jumpa di luar.
460
00:22:11,708 --> 00:22:13,458
Pelajari Ctrl Alt Del.
Datang.
461
00:22:15,250 --> 00:22:17,083
Sudah berapa kali aku bilang
Anda tidak bergerak dengan dia?
462
00:22:17,166 --> 00:22:18,625
Hei…
- Namun, Anda berkeliaran dengan dia.
463
00:22:19,166 --> 00:22:20,666
Anda hanya seorang anak laki-laki.
Bersikaplah seperti anak laki-laki.
464
00:22:21,541 --> 00:22:24,208
Pindahkan, bugger. Pindah.
Berdarah! Dia selalu berbicara omong kosong.
465
00:22:50,833 --> 00:22:51,291
Hai!
466
00:22:52,250 --> 00:22:53,166
Halo, Pak Arun!
467
00:22:53,500 --> 00:22:54,291
Adakah peningkatan?
468
00:22:54,750 --> 00:22:56,208
Tidak.
Hanya membangun rencana.
469
00:22:56,916 --> 00:22:57,708
Tidak apa-apa.
Katakan padaku.
470
00:22:57,791 --> 00:22:58,375
Bukan itu.
471
00:22:58,833 --> 00:23:02,500
Dewasa ini,
mereka pikir konstruksi adalah kehancuran.
472
00:23:02,583 --> 00:23:05,458
Kami menghancurkan tanaman hijau
saat membangun struktur.
473
00:23:05,625 --> 00:23:08,791
Dan kemudian kita pergi mencari
penghijauan di Google.
474
00:23:09,291 --> 00:23:10,208
Betapa bodohnya, bukan?
475
00:23:10,708 --> 00:23:11,291
Hah.
476
00:23:12,583 --> 00:23:13,333
Melanjutkan.
477
00:23:21,791 --> 00:23:23,500
Hei, akankah kita pergi minum kopi?
- Oke. Ayo pergi.
478
00:23:26,458 --> 00:23:27,375
Saya lupa identitas saya.
479
00:23:27,541 --> 00:23:28,500
Aku akan datang saja.
- Oke!
480
00:23:28,500 --> 00:23:29,291
Itu menyebalkan!
481
00:23:29,375 --> 00:23:30,416
Apa?
- Lakukan pekerjaanmu.
482
00:23:30,541 --> 00:23:32,166
Lakukan pekerjaanmu dan biarkan aku melakukan pekerjaanku.
483
00:23:32,291 --> 00:23:33,416
Semuanya tidak sinkron.
484
00:23:34,333 --> 00:23:34,791
Oh!
485
00:23:35,333 --> 00:23:36,250
Ah…Animator!
486
00:23:36,750 --> 00:23:37,875
Makan siang…makan siang!
487
00:23:41,125 --> 00:23:42,958
Sepertinya dia tidak akan melakukannya
tinggalkan aku sampai dia membunuhku!
488
00:23:51,166 --> 00:23:52,750
Batu-batu di tengah masih ada.
489
00:23:53,333 --> 00:23:54,708
Bahkan pepohonan pun tak tersentuh.
490
00:23:54,875 --> 00:23:56,708
Apa yang saya katakan dan apa yang Anda lakukan?
491
00:23:56,833 --> 00:23:58,208
Arun, jelaskan ini.
492
00:23:58,458 --> 00:23:58,958
Tentu!
493
00:24:00,041 --> 00:24:05,708
Pak Aditya! Seperti yang Anda sarankan, ini memiliki
kantin, gym dan rekreasi serta alam.
494
00:24:05,791 --> 00:24:06,333
Lihat.
495
00:24:06,666 --> 00:24:08,125
Bukit-bukit ini merupakan area trekking.
496
00:24:08,333 --> 00:24:09,500
Ini adalah jalur bersepeda.
497
00:24:09,750 --> 00:24:12,375
Berperahu bisa dilakukan di kolam ombak ini.
Kafetaria berada di bawah pohon.
498
00:24:12,583 --> 00:24:13,916
Ini berjalan dengan energi matahari.
499
00:24:14,500 --> 00:24:15,875
Ini benar-benar ramah lingkungan.
500
00:24:16,125 --> 00:24:17,291
Juga, ramah anggaran.
501
00:24:17,750 --> 00:24:19,541
Dan akhirnya, satu hal lagi, Pak.
502
00:24:20,000 --> 00:24:23,208
Kami menghancurkan tanaman hijau
saat membangun struktur.
503
00:24:23,416 --> 00:24:26,166
Dan kemudian kita pergi mencari
untuk penghijauan di Google.
504
00:24:27,000 --> 00:24:27,833
Betapa bodohnya, bukan?
505
00:24:28,208 --> 00:24:29,000
Dia telah mendongkraknya!
506
00:24:29,541 --> 00:24:31,000
Kerja yang baik!
Bagus, teman-teman.
507
00:24:31,291 --> 00:24:32,458
Kredit ini bukan milik saya, Pak.
508
00:24:32,916 --> 00:24:36,916
Seluruh konsep dan presentasi
milik nona Meenakshi.
509
00:24:38,708 --> 00:24:39,583
Selamat, Meena.
510
00:24:40,750 --> 00:24:41,750
Selamat, Meena.
511
00:24:44,125 --> 00:24:45,083
Selamat!
512
00:24:48,541 --> 00:24:50,333
Meenu, saya dekat dengan lokasi kantor Anda.
513
00:24:50,625 --> 00:24:52,750
Silakan, silakan, saudara ipar.
Saya akan datang dengan seorang teman.
514
00:24:52,833 --> 00:24:54,500
Oke. Tapi jika kakakmu bertanya…?
515
00:24:56,750 --> 00:24:59,000
Bisakah kamu memanggilku setengah?
satu jam sebelum dia mulai?
516
00:24:59,583 --> 00:25:00,833
Baiklah. Melanjutkan.
517
00:25:01,416 --> 00:25:02,666
Terima kasih.
518
00:25:08,625 --> 00:25:10,750
Untuk pertama kalinya, mereka memberi begitu banyak
kredit untuk magang. Bisakah Anda mempercayainya?
519
00:25:10,833 --> 00:25:13,750
Saya mengatakan ini dengan percaya diri.
Dia naksir kamu.
520
00:25:13,958 --> 00:25:15,750
Dia bahkan tidak menatapku
bahkan saat aku menatapnya.
521
00:25:15,958 --> 00:25:18,875
Bagaimana saya tahu apa itu?
terjadi dalam pikiran Arun?
522
00:25:19,291 --> 00:25:20,875
Kamu memberitahukan saya. Apakah saya benar atau tidak?
523
00:25:22,000 --> 00:25:25,791
Betapapun baiknya mereka, ketika itu datang
untuk perempuan, laki-laki tidak begitu mudah terbuka.
524
00:25:26,208 --> 00:25:26,708
Hmm…
525
00:25:26,750 --> 00:25:28,291
Jika Anda mau, saya bisa membuktikannya.
526
00:25:29,458 --> 00:25:32,916
Saya akan menelepon. Jawab dan simpan
speaker aktif dan tekan mute.
527
00:25:33,083 --> 00:25:33,625
Oke?
528
00:25:33,625 --> 00:25:34,208
Oke.
529
00:25:37,375 --> 00:25:37,958
Halo!
530
00:25:41,125 --> 00:25:41,833
Pria apa?
531
00:25:42,375 --> 00:25:43,833
Apakah dia setidaknya berterima kasih?
532
00:25:45,666 --> 00:25:48,208
Dia melakukan semuanya.
Kenapa dia harus berterima kasih padaku?
533
00:25:48,416 --> 00:25:50,833
Untungnya, desainnya
telah ditetapkan dan jadi itu ok.
534
00:25:50,875 --> 00:25:52,125
Jika ada yang salah?
535
00:25:52,708 --> 00:25:54,916
Pokoknya, jangan menetapkan seperti itu
tanggung jawab besar untuk anak perempuan.
536
00:25:55,166 --> 00:25:56,208
Mereka tidak bisa menangani!
537
00:25:56,541 --> 00:25:57,375
Mengapa mereka tidak bisa?
538
00:25:57,958 --> 00:26:00,458
Saat aku kehilangan ayahku,
ibuku menangani semuanya, kawan.
539
00:26:00,583 --> 00:26:02,750
Kami membuat keributan besar tentang
sedikit tekanan kerja.
540
00:26:03,125 --> 00:26:05,541
Tapi wanita menangani banyak hal
tekanan lebih dari kita.
541
00:26:07,416 --> 00:26:09,625
Ok, Anda menghormati perempuan.
542
00:26:10,041 --> 00:26:10,875
Saya mengerti.
543
00:26:11,250 --> 00:26:14,375
Tapi mengapa minat khusus pada Meenakshi?
544
00:26:15,250 --> 00:26:17,625
Tidak, saya tidak punya
minat khusus pada Meenakshi.
545
00:26:17,750 --> 00:26:18,125
Oh!
546
00:26:18,833 --> 00:26:19,833
Tapi, Meenu itu spesial.
547
00:26:24,000 --> 00:26:25,166
Hei, hei!
548
00:26:42,791 --> 00:26:43,541
Sangat lucu!
549
00:26:58,833 --> 00:26:59,625
Permisi?
550
00:27:02,041 --> 00:27:02,500
Arun?
551
00:27:03,833 --> 00:27:06,375
Jika Anda tidak keberatan, bisakah Anda menurunkan saya?
552
00:27:08,500 --> 00:27:09,208
Tolong…
553
00:27:10,166 --> 00:27:10,833
Turunkan aku?
554
00:27:31,250 --> 00:27:38,458
“Bibirnya memanggil namaku
Dan hatiku melompatâ€
555
00:27:38,958 --> 00:27:46,125
"Napasnya telah membelaiku
Dan setiap saat menjadi penuh"
556
00:27:46,583 --> 00:27:53,833
"Kamu berdiri di sana menginginkanku
Dan semua jarak berubah menjadi blip"
557
00:27:54,291 --> 00:28:01,333
"Rasanya seperti nafas baru yang segar
Untuk hati yang rindu ini…”
558
00:28:36,875 --> 00:28:39,458
Hai! Saya bersemangat tinggi sekarang.
Jangan ganggu saya.
559
00:28:39,500 --> 00:28:42,625
Anda segera berlari
begitu gadis itu memanggilmu.
560
00:28:42,791 --> 00:28:45,083
Bagaimana Anda lupa bahwa Anda?
tidak tahu cara mengendarai sepeda?
561
00:28:47,708 --> 00:28:49,500
Ini bukan sup biasa
orang ini telah mendarat.
562
00:28:49,583 --> 00:28:51,916
Lalu apakah Anda mengatakan, “Meenu, Meenu…
563
00:28:52,208 --> 00:28:53,583
Maaf…maaf…maaf?â€
564
00:28:55,500 --> 00:28:56,083
Maaf.
565
00:28:57,083 --> 00:28:58,083
Oke. Melanjutkan.
566
00:28:59,583 --> 00:29:00,083
Ah!
567
00:29:00,166 --> 00:29:02,375
Oke, oke. Saya akan mengemudi perlahan.
Tidak cepat.
568
00:29:05,666 --> 00:29:07,458
Pergi cepat.
Adikku akan pulang.
569
00:29:07,500 --> 00:29:08,041
Hmm.
570
00:29:15,958 --> 00:29:17,000
Dimana kick-rodnya?
571
00:29:17,083 --> 00:29:18,041
Apa yang terjadi?
572
00:29:20,500 --> 00:29:21,458
Sudah larut, Arun.
573
00:29:21,875 --> 00:29:23,375
Di atas sana juga mendung.
574
00:29:24,041 --> 00:29:25,833
Google mengatakan ada
60% kemungkinan hujan hari ini.
575
00:29:26,291 --> 00:29:27,166
Haruskah kita naik taksi?
576
00:29:27,166 --> 00:29:28,375
Aku tahu jalan pintas.
577
00:29:28,500 --> 00:29:30,041
Kita bisa mencapainya sebelum hujan mulai turun.
578
00:29:30,416 --> 00:29:31,333
Saya yakin Anda tahu.
579
00:29:31,750 --> 00:29:33,083
Tapi aku harus tahu mengemudi, kan?
580
00:29:35,958 --> 00:29:36,875
Aku harus memberitahunya.
581
00:29:38,916 --> 00:29:40,000
Nona Meenakshi!
582
00:29:40,125 --> 00:29:40,583
Hah?
583
00:29:41,916 --> 00:29:43,083
Jika Anda tidak keberatan,
584
00:29:44,333 --> 00:29:45,625
…bisakah saya mengemudi?
585
00:29:45,666 --> 00:29:46,208
Apa?
586
00:29:46,916 --> 00:29:48,333
Sama. Bisakah saya mengemudi?
587
00:29:48,875 --> 00:29:49,791
Ini terdengar bagus!
588
00:29:50,166 --> 00:29:51,416
Saya suka sepeda.
589
00:29:51,666 --> 00:29:55,666
Tanpa sepengetahuan kakakku,
Saya terkadang mengendarai Thunder Bird kami.
590
00:29:56,083 --> 00:29:56,625
Oh!
591
00:29:57,375 --> 00:29:59,083
Umm…Tapi ini versi terbaru.
592
00:29:59,500 --> 00:30:01,000
Rasanya cukup berat, oke?
593
00:30:01,125 --> 00:30:03,166
Dan Anda membutuhkan kaki yang panjang untuk menyeimbangkannya.
594
00:30:03,500 --> 00:30:04,875
Er…bahkan bisa tergelincir.
595
00:30:05,375 --> 00:30:06,333
Itu adalah…
596
00:30:07,791 --> 00:30:08,375
Oke.
597
00:30:08,625 --> 00:30:09,500
Mengendarainya sendiri.
598
00:30:09,583 --> 00:30:10,250
Tidak..
599
00:30:10,458 --> 00:30:11,500
Anda baik-baik saja, kan?
600
00:30:11,541 --> 00:30:13,875
Mendorong percaya diri
orang adalah sifat kedua saya.
601
00:30:14,625 --> 00:30:15,666
Wanita pertama. Tolong.
602
00:30:28,875 --> 00:30:36,500
“Simpul keintiman terasa luar biasa
Melupakan kesopanan, itu melewatikuâ€
603
00:30:36,541 --> 00:30:44,625
"Dikatakan kita dilahirkan untuk cinta ini
Semua ini karena kamu…hanya kamu"
604
00:30:44,791 --> 00:30:52,416
"Membuatku mengabaikan waktu
Ini adalah mantra yang telah kamu gunakan"
605
00:30:52,458 --> 00:31:00,250
"Seperti mimpi, kenyataan
Mendekatiku saat ini"
606
00:31:32,208 --> 00:31:39,958
"Anugerah yang saya temui mendarat langsung pada saya
Gelombang naik dan menyentuh langit"
607
00:31:40,000 --> 00:31:48,125
"Tiba-tiba duniaku penuh dengan
kamu Semua ini karena kamu…hanya kamu"
608
00:31:48,125 --> 00:31:55,791
"Dulu…bertahun-tahun yang lalu
Hatiku tunduk"
609
00:31:55,833 --> 00:32:03,500
“Setelah terbang bersamamu
Itu tidak mengindahkan lagiâ€
610
00:32:12,291 --> 00:32:14,250
Aku akan pergi dari sini.
611
00:32:14,333 --> 00:32:14,958
Hm.
612
00:32:17,541 --> 00:32:18,416
Apa yang terjadi?
613
00:32:28,791 --> 00:32:30,291
Sampai jumpa besok.
Selamat tinggal!
614
00:32:31,125 --> 00:32:31,708
Selamat tinggal.
615
00:32:38,958 --> 00:32:39,916
Di manakah lokasi Arun?
616
00:32:40,208 --> 00:32:41,166
Dia memiliki sakit tubuh.
617
00:32:41,375 --> 00:32:42,041
Betulkah?
618
00:32:42,208 --> 00:32:43,000
Apa yang terjadi?
619
00:32:43,375 --> 00:32:44,708
Dia memberimu tumpangan.
620
00:32:44,958 --> 00:32:46,458
Tapi siapa yang akan memberinya tumpangan kembali?
621
00:32:48,125 --> 00:32:49,000
Apa maksudmu?
622
00:32:50,541 --> 00:32:51,583
Kakak!
623
00:32:52,291 --> 00:32:52,833
Mengangkat.
624
00:32:53,458 --> 00:32:54,666
Angkat untuk Anda atau untuk mengangkat sepeda?
625
00:32:55,208 --> 00:32:55,791
Untuk keduanya.
626
00:32:58,458 --> 00:32:59,000
Hei…
627
00:33:00,250 --> 00:33:01,666
Anda tidak mengerti!
628
00:33:12,083 --> 00:33:12,750
Selamat tinggal!
629
00:33:15,208 --> 00:33:16,083
Ke mana, laki-laki?
630
00:33:19,375 --> 00:33:20,083
Anda mengatakan padanya?
631
00:33:20,291 --> 00:33:22,000
Ha! Apakah kamu tidak memberitahunya?
632
00:33:22,375 --> 00:33:22,958
Saya akan.
633
00:33:26,083 --> 00:33:26,916
Hei, Arun!
634
00:33:27,000 --> 00:33:29,833
Hai! Biru…biru…
Warna yang sama…cubitan yang sama.
635
00:33:30,583 --> 00:33:31,541
Mendengarkan!
- Ah?
636
00:33:31,666 --> 00:33:32,833
Bagaimana sakit tubuh Anda?
637
00:33:32,958 --> 00:33:37,166
Ah…Latihan fungsional, peregangan, kardio,
penangkapan otot…semua ini biasa terjadi.
638
00:33:37,208 --> 00:33:38,333
Apakah Anda tidak tahu naik sepeda?
639
00:33:38,333 --> 00:33:40,625
Tidak, Tidak seperti itu!
Tidak ada yang seperti itu!
640
00:33:40,666 --> 00:33:42,916
Kendaraan roda empat, roda dua,
tenaga kuda…
641
00:33:42,958 --> 00:33:44,708
Ini sedikit rumit.
Anda tidak mengerti.
642
00:33:44,750 --> 00:33:46,625
Jika Anda mengatakan bahwa Anda tidak tahu,
Saya berpikir bahwa saya akan mengajari Anda.
643
00:33:46,666 --> 00:33:47,500
Oh! Jika saya tidak tahu…
644
00:33:47,583 --> 00:33:48,125
Apa?
645
00:33:48,250 --> 00:33:49,875
Maukah kamu mengajariku?
Aku benar-benar tidak tahu naik sepeda.
646
00:33:49,916 --> 00:33:51,708
Hei, hei, aku tidak tahu naik sepeda sama sekali.
Janji!
647
00:33:51,708 --> 00:33:53,333
Hei, inilah saatnya kamu harus
sampaikan dialog bodohmu!
648
00:33:53,333 --> 00:33:55,583
Ya ya. Memang benar, Bu.
Dia tidak tahu naik sepeda.
649
00:33:55,666 --> 00:33:58,041
Dia bahkan tidak tahu di mana
kick-rodnya adalah, nyonya. Tolong.
650
00:33:58,125 --> 00:33:59,083
Saya seorang pembelajar yang cepat.
651
00:33:59,208 --> 00:34:00,458
Dia benar-benar tidak tahu.
652
00:34:18,458 --> 00:34:19,333
Hei, apa kabar?
653
00:34:19,333 --> 00:34:20,375
Mengapa semua ini menunjukkan?
654
00:34:20,458 --> 00:34:21,166
Hei…
655
00:34:21,333 --> 00:34:23,208
Anda tidak mengenal saya
Saya seorang pembelajar yang cepat..
656
00:34:23,375 --> 00:34:26,083
Saya belajar berjalan segera setelah saya lahir.
- Apakah Anda belajar sepeda itu?
657
00:34:26,375 --> 00:34:27,541
Saya datang kepada Anda untuk itu, kan?
658
00:34:27,708 --> 00:34:29,041
Dimana sepedaku?
659
00:34:29,125 --> 00:34:29,916
Wow!
660
00:34:30,166 --> 00:34:30,833
Pegang ini!
661
00:34:30,958 --> 00:34:31,500
Tahan.
662
00:34:31,583 --> 00:34:32,750
Hebat!
663
00:34:32,875 --> 00:34:34,666
Wow!
Ya!
664
00:34:34,833 --> 00:34:36,250
Halo!
Ini bukan.
665
00:34:36,708 --> 00:34:37,208
Itu!
666
00:34:40,458 --> 00:34:41,000
Yang ini?
667
00:34:41,875 --> 00:34:42,250
Hmm.
668
00:34:42,500 --> 00:34:43,333
Hai!
669
00:34:43,750 --> 00:34:46,541
Lihatlah build-up saya dan
lihat apa yang kamu bawa?
670
00:34:46,583 --> 00:34:47,458
Apa?
671
00:34:47,583 --> 00:34:48,041
Halo!
672
00:34:48,791 --> 00:34:50,416
Sepeda pertama dan kemudian sepeda.
673
00:34:51,625 --> 00:34:53,708
Aku bilang aku tidak tahu naik sepeda…
bukannya aku gak bisa naik sepeda.
674
00:34:53,916 --> 00:34:55,583
Saya bisa mengendarai sepeda seperti seorang profesional.
675
00:34:56,500 --> 00:34:58,208
Perhatikan aku sekarang, nona.
676
00:35:01,208 --> 00:35:02,750
Yang Anda inginkan adalah menyeimbangkan, bukan?
677
00:35:02,833 --> 00:35:03,833
Ha. Sama.
678
00:35:04,208 --> 00:35:06,333
Tuhan! Saya telah membangun
harapan seperti 'bos'.
679
00:35:06,416 --> 00:35:08,208
Semoga saya bisa menyampaikan!
680
00:35:08,500 --> 00:35:11,541
Oh tidak!
681
00:35:12,333 --> 00:35:13,000
ibu!
682
00:35:19,958 --> 00:35:21,625
Anda berkata, Anda belajar sangat cepat, bukan?
683
00:35:21,708 --> 00:35:24,166
Saya belajar dengan cepat tetapi mereka mengajari saya sampai di sini.
684
00:35:25,208 --> 00:35:27,000
Bantalan lutut sangat berguna.
Tentunya.
685
00:35:28,541 --> 00:35:29,958
Sedikit…
686
00:35:31,625 --> 00:35:32,208
Terima kasih.
687
00:35:34,083 --> 00:35:35,166
Ini cukup gelap
688
00:35:35,708 --> 00:35:36,916
Oke.
Ayo pergi.
689
00:35:45,250 --> 00:35:46,166
Hei, lihat di sana.
690
00:35:46,250 --> 00:35:47,666
Meenu. Gadis itu?
691
00:35:48,500 --> 00:35:49,041
Hai!
692
00:35:49,250 --> 00:35:51,250
Meenu, temui teman masa kecilku, Puli.
- Hai!
693
00:36:19,041 --> 00:36:20,166
Besar.
694
00:36:26,416 --> 00:36:26,916
Hah?
695
00:36:27,666 --> 00:36:28,291
Baik pak.
696
00:36:28,625 --> 00:36:29,791
Hei, minggir!
697
00:36:30,041 --> 00:36:32,625
Saya ingin melihat apa yang terjadi di sana.
- Jika saya tidak memberi tahu istri Anda tentang saya,
698
00:36:32,958 --> 00:36:33,958
Apa ini?
699
00:36:34,083 --> 00:36:35,958
Karakternya seharusnya
akan mati lima tahun yang lalu.
700
00:36:35,958 --> 00:36:38,041
Serial terus berlanjut
tapi dia tidak mati.
701
00:36:39,416 --> 00:36:42,625
Jhansi -aktris dari
serial ini adalah tetangga saya.
702
00:36:43,458 --> 00:36:44,416
Betulkah?
- Hmm.
703
00:36:44,541 --> 00:36:46,000
Maukah Anda memperkenalkannya kepada saya?
704
00:36:46,125 --> 00:36:47,208
Tentu, bibi.
705
00:36:54,041 --> 00:36:55,541
Hei, Munna hentikan orang itu.
- Pak.
706
00:36:55,791 --> 00:36:56,666
Hei, berhenti...
707
00:36:56,875 --> 00:36:57,916
Bawa ke samping.
708
00:36:58,416 --> 00:36:59,875
Mengapa Anda menggunakan rute yang salah?
709
00:37:00,666 --> 00:37:01,583
Salah rute?
710
00:37:01,791 --> 00:37:02,750
Ini dua arah, Pak.
711
00:37:02,833 --> 00:37:04,208
Kapan Anda membuat satu cara ini?
712
00:37:04,875 --> 00:37:05,958
Jadi bagaimana Anda khawatir?
713
00:37:05,958 --> 00:37:08,000
Saya memasang papan pagi ini.
Keluarkan lisensinya.
714
00:37:09,166 --> 00:37:11,375
Pak, Salam, Pak.
715
00:37:11,625 --> 00:37:14,125
Teman saya melamar LLR.
Itu akan datang dalam 2 hari.
716
00:37:14,333 --> 00:37:15,041
Siapa kamu?
717
00:37:15,500 --> 00:37:16,375
Saya temannya, Pak.
718
00:37:17,916 --> 00:37:20,625
Lihat, saudara. Bukankah seharusnya kamu memeriksa
dokumen sebelum berangkat?
719
00:37:20,833 --> 00:37:23,083
Jika Anda tidak, seharusnya tidak
Anda mengisi dompet Anda?
720
00:37:23,791 --> 00:37:25,000
Saya tidak punya uang receh.
721
00:37:25,333 --> 00:37:26,333
Saya akan membayar secara online.
722
00:37:26,458 --> 00:37:28,541
Tunggu! Mengapa Anda ikut campur?
- Hai! Apa katamu?
723
00:37:28,625 --> 00:37:30,166
Bukan Anda, Pak.
- Apa katamu?
724
00:37:30,291 --> 00:37:30,916
Bukan Anda, Pak.
725
00:37:30,916 --> 00:37:33,916
Anda tahu hari ini.
Hanya 200-an dan 500-an yang dibagikan di ATM.
726
00:37:34,166 --> 00:37:35,583
Penjual kelontong tidak memberikan kembalian.
- Hai!
727
00:37:35,625 --> 00:37:37,875
Hai! - Saya tinggal tepat di samping
Rumah DCP Ramachandra Rao.
728
00:37:37,916 --> 00:37:38,958
Mari kita selesaikan
kapan kita bertemu lagi.
729
00:37:39,000 --> 00:37:39,458
Hai!
730
00:37:40,000 --> 00:37:42,000
Orang-orang Narsing Yadav ini memiliki
menjadi terlalu percaya diri hari ini, Pak.
731
00:37:42,041 --> 00:37:42,625
Siapa?
732
00:37:43,375 --> 00:37:44,958
Di sana.
Dia adalah saudara perempuannya.
733
00:37:50,583 --> 00:37:52,083
Hei, aku mulai sekarang.
734
00:37:52,333 --> 00:37:53,250
Maaf, Arun.
735
00:37:53,833 --> 00:37:55,250
Saya belum mulai.
736
00:37:55,375 --> 00:37:56,500
Adikku masih di rumah.
737
00:37:56,625 --> 00:37:58,291
Anda selalu aktif dan
tentang 'Saudara' Anda.
738
00:37:59,208 --> 00:38:02,666
Jika aku pergi denganmu sekarang,
itu akan menjadi bencana..
739
00:38:02,791 --> 00:38:03,791
Maaf, Arun.
740
00:38:03,875 --> 00:38:06,125
Anda mungkin takut pada saudara Anda.
Saya tidak.
741
00:38:06,500 --> 00:38:07,125
Jadi?
742
00:38:07,333 --> 00:38:08,916
Saya akan datang sekarang
dan menjemputmu.
743
00:38:09,208 --> 00:38:11,916
Ah! Apakah kamu begitu berani?
Bisakah Anda masuk ke area kami?
744
00:38:12,041 --> 00:38:13,125
Katakan padaku alamatnya.
745
00:38:13,416 --> 00:38:14,333
koloni Snehapuri.
746
00:38:14,416 --> 00:38:16,875
Minta saja Narsing Yadav villa dan
siapa pun akan membimbing Anda.
747
00:38:17,041 --> 00:38:18,458
Lantai kami adalah lantai paling atas.
Datang.
748
00:38:18,750 --> 00:38:21,583
Lakukan itu sekarang dan saya akan melakukannya sebagai
katamu sepanjang hari.
749
00:38:21,875 --> 00:38:22,458
Betulkah?
750
00:38:23,541 --> 00:38:24,375
Saya dalam perjalanan.
751
00:38:26,166 --> 00:38:27,708
Kepada siapa Anda memberikan alamat?
752
00:38:28,000 --> 00:38:29,458
Er..Swiggy pengiriman makanan, saudara.
753
00:38:29,458 --> 00:38:30,375
Oh! Oke.
754
00:38:33,625 --> 00:38:36,416
Hei, Nani Tersenyum! Buatlah milikmu sendiri
video tik-tok dan saya akan membuat video saya.
755
00:38:36,458 --> 00:38:39,250
Jika Anda mengomentari video saya
lagi, kotak Anda akan meledak. - Halo!
756
00:38:39,708 --> 00:38:40,250
Kawan!
757
00:38:40,833 --> 00:38:42,875
Di mana rumah Narasimha Yadav ini?
758
00:38:43,166 --> 00:38:44,958
Apa?
Apakah Anda baru di daerah tersebut?
759
00:38:45,291 --> 00:38:46,833
Jika saya mengatakan saya baru, akan
Anda menunjukkan saya berkeliling?
760
00:38:47,083 --> 00:38:47,583
Tidak.
761
00:38:47,833 --> 00:38:49,583
Saya akan menunjukkan tindakan seperti itu.
762
00:38:50,583 --> 00:38:52,250
Mengapa Anda datang ke daerah ini?
763
00:38:52,375 --> 00:38:55,083
Hei, kenapa mereka memukulinya seperti itu?
Ini pelanggaran HAM!
764
00:38:55,458 --> 00:38:56,166
Saudara laki-laki!
765
00:38:56,250 --> 00:38:56,666
Ah?
766
00:38:56,791 --> 00:38:57,708
Orang ini baru di sini.
Lihatlah.
767
00:38:57,750 --> 00:38:58,500
Hei, tidak!
768
00:38:58,583 --> 00:39:00,500
Hei, Hentikan dia!
769
00:39:00,708 --> 00:39:02,375
Tahan dia!
- Nyalakan kendaraannya, Arun!
770
00:39:07,333 --> 00:39:08,166
Siapa kamu?
771
00:39:08,625 --> 00:39:09,750
Apa yang kamu lakukan di sini?
772
00:39:10,708 --> 00:39:12,250
Jhansi…Saya datang untuk Jhansi Madam.
773
00:39:15,166 --> 00:39:17,041
Siapa kamu?
Apa yang kamu inginkan?
774
00:39:18,208 --> 00:39:21,125
Era untuk Iklan Konstruksi Pavitra,
mereka menginginkan artis TV terkemuka.
775
00:39:21,208 --> 00:39:22,791
Karena kamu terkenal di sini…
776
00:39:23,958 --> 00:39:26,666
Hei Tuan Narsingh Yadav!
Mengapa Anda menghentikan pengunjung saya?
777
00:39:26,916 --> 00:39:29,833
Arey! Dia tidak memintamu terlebih dahulu
alamat, kakak. Tapi alamat kakak.
778
00:39:29,958 --> 00:39:32,166
Mereka mengatakan rumah saudara perempuan adalah
di sebelah kakak. Itu sebabnya.
779
00:39:32,208 --> 00:39:35,333
Karena kakak lebih terkenal dari kakak…
780
00:39:36,125 --> 00:39:38,041
Silakan dan tembak iklan dengannya.
781
00:39:38,291 --> 00:39:39,083
Ayo pergi.
782
00:39:41,083 --> 00:39:44,041
Lalu, kenapa kamu pergi
ketika anak buah saya meminta Anda untuk berhenti?
783
00:39:44,208 --> 00:39:45,166
Mengapa saya harus berhenti, Pak?
784
00:39:45,250 --> 00:39:46,791
Mereka mengalahkan
pendatang baru hitam dan biru!
785
00:39:46,833 --> 00:39:48,625
Apakah saya memasuki Pakistan yang saya?
harus mengambil VISA untuk mengunjungi?
786
00:39:51,166 --> 00:39:51,708
Wah!
787
00:39:52,166 --> 00:39:53,166
Apakah Anda mencoba untuk menjadi lucu?
788
00:39:53,583 --> 00:39:54,625
Kamu terlalu banyak bicara.
789
00:39:55,125 --> 00:39:56,000
Hati-hati!
790
00:39:57,500 --> 00:39:57,958
Pergi!
791
00:39:58,500 --> 00:39:59,875
Kegaduhan macam apa ini!
792
00:40:03,625 --> 00:40:05,666
Hei, menurutmu dia datang ke sini
untuk bertemu Jhansi?
793
00:40:05,791 --> 00:40:06,833
Saya tidak berpikir begitu.
794
00:40:06,875 --> 00:40:07,708
Mengapa, saudara?
795
00:40:07,833 --> 00:40:08,291
Tidak.
796
00:40:08,625 --> 00:40:10,791
Dia berpakaian rapi
dan datang dengan sepeda.
797
00:40:11,291 --> 00:40:13,208
Dia datang ke sini untuk bertemu
seorang gadis, seratus persen.
798
00:40:13,291 --> 00:40:14,000
Untuk seorang gadis?
799
00:40:14,125 --> 00:40:15,166
Seratus persen!
800
00:40:16,083 --> 00:40:17,875
Lain kali dia datang,
Aku akan memberinya pelajaran.
801
00:40:20,541 --> 00:40:23,583
Apa maksudmu?
Maukah Anda membeli sepeda yang bertentangan dengan keinginan saya?
802
00:40:23,708 --> 00:40:26,208
Simpan semua uang dan beli mobil.
Tidak ada sepeda.
803
00:40:26,250 --> 00:40:26,666
Oh!
804
00:40:27,291 --> 00:40:30,000
Mama! Saya tidak ingin melakukan apa pun melawan
katamu. Itu sebabnya saya bertanya kepada Anda.
805
00:40:30,375 --> 00:40:31,541
Saya hanya ingin sepeda.
806
00:40:32,875 --> 00:40:36,000
Anda takut ‘karena saya tidak tahu cara mengendarai sepeda,
Baik? Itu sebabnya saya mempelajarinya dengan sempurna.
807
00:40:37,125 --> 00:40:38,541
Orang bodoh mana yang mengajarimu?
808
00:40:40,291 --> 00:40:41,375
Ibu tolong!
809
00:40:42,500 --> 00:40:43,583
Ibu, sebenarnya…
810
00:40:43,625 --> 00:40:44,791
Jangan katakan sepatah kata pun.
811
00:40:45,125 --> 00:40:47,125
Anda tidak peduli sama sekali tentang saya, bukan?
812
00:40:47,500 --> 00:40:49,416
Ini semua kemalanganku.
- Hei, katakan sesuatu.
813
00:40:49,583 --> 00:40:50,541
Apa yang seharusnya saya katakan?
- Pergi!
814
00:40:54,083 --> 00:40:58,625
Momma, pergi dan periksa jalan dan
Anda akan menemukan begitu banyak orang mengendarai sepeda!
815
00:40:58,916 --> 00:41:00,250
Bukankah mereka punya keluarga?
816
00:41:00,541 --> 00:41:01,666
Bukankah mereka harus khawatir?
817
00:41:03,166 --> 00:41:05,875
Karena Anda tidak mengizinkan, dia tidak
bahkan belajar bersepeda selama ini.
818
00:41:06,708 --> 00:41:08,458
Tapi sepeda sangat diperlukan
untuknya sekarang, Bibi.
819
00:41:10,916 --> 00:41:16,250
Untuk mengatakan yang sebenarnya,
dia hanya peduli padamu.
820
00:41:16,916 --> 00:41:20,500
Dia mengkhawatirkanmu jika terjadi sesuatu
terjadi padanya dan dia mempelajarinya dengan sangat baik.
821
00:41:21,333 --> 00:41:24,708
Kali ini, tolong pertimbangkan
keinginannya dan izinkan, bibi. Tolong.
822
00:41:27,333 --> 00:41:29,333
Dia akan mendapatkan tongkat untuk memukul saya.
Biarkan aku pergi. - Tunggu, kawan.
823
00:41:29,708 --> 00:41:31,666
Hei, haruskah aku mencobanya?
824
00:41:31,833 --> 00:41:33,166
Anda tidak memiliki begitu banyak masalah.
825
00:41:40,791 --> 00:41:41,625
Apa ini cukup?
826
00:41:41,916 --> 00:41:42,583
Mama!
827
00:41:47,833 --> 00:41:48,458
Ini…?
828
00:41:48,791 --> 00:41:51,041
Hei, bahkan aku wiraswasta.
829
00:41:53,750 --> 00:41:56,333
Ingat saja, aku akan terus menunggu dengan cemas
untukmu setiap malam sampai kamu kembali.
830
00:41:56,833 --> 00:42:00,541
Ayahmu tidak mendengarkanku.
Setidaknya Anda harus.
831
00:42:05,791 --> 00:42:08,000
Ya!
832
00:42:08,166 --> 00:42:09,791
Ayo pergi!
- Mari kita pergi menemui pemodal.
833
00:42:10,208 --> 00:42:11,541
Itulah yang terjadi.
- Hmm.
834
00:42:12,041 --> 00:42:14,041
Ini lebih jernih dari kristal.
835
00:42:14,166 --> 00:42:17,000
Tapi kamu tidak memberitahuku
mengapa Anda menginginkan sepeda hanya pada 1 Juni.
836
00:42:17,666 --> 00:42:18,666
Aku lupa memberitahumu
poin terpenting.
837
00:42:18,666 --> 00:42:20,875
Meenu memanggilku dan berkata
kita akan bertemu pada tanggal 1 Juni.
838
00:42:20,916 --> 00:42:22,083
Itu sebabnya hari itu.
839
00:42:22,166 --> 00:42:24,208
Astaga!
Anda tidak akan pernah berubah?
840
00:42:24,666 --> 00:42:27,416
Anda bisa saja mengatakan gadis yang disebut
Anda pada 1 Juni.
841
00:42:27,416 --> 00:42:28,625
Mengapa menceritakan kisah yang begitu panjang?
842
00:42:28,666 --> 00:42:29,375
Anda!
- Hai!
843
00:42:29,500 --> 00:42:31,416
Saya tidak bisa menangani lagi.
Minggir, bung!
844
00:42:31,416 --> 00:42:31,916
Pindah!
845
00:42:32,625 --> 00:42:33,208
Anda…
846
00:42:33,875 --> 00:42:36,166
Hei, apakah menurutmu ini adalah ruang pamer?
atau kamar asrama?
847
00:42:36,166 --> 00:42:37,500
Anda berguling-guling seperti babi!
848
00:42:37,916 --> 00:42:39,958
Akhirnya, Anda ingin
sepeda pada 1 Juni. Benar?
849
00:42:40,291 --> 00:42:40,708
Selesai!
850
00:42:40,916 --> 00:42:41,958
Selesai…selesai….selesai!
851
00:42:49,166 --> 00:42:50,041
Hei…
852
00:42:50,791 --> 00:42:52,208
Hati-hati, hati-hati!
853
00:42:53,125 --> 00:42:53,958
Hei…
854
00:42:54,125 --> 00:42:55,125
Pria hati-hati!
855
00:42:57,791 --> 00:42:59,208
Berhenti…berhenti!
856
00:42:59,916 --> 00:43:00,458
Kunci?
857
00:43:00,583 --> 00:43:02,000
Mengambil gambar.
Ambil.
858
00:43:04,166 --> 00:43:06,333
Hei…Hentikan!
859
00:43:06,375 --> 00:43:07,875
Apa yang terjadi?
- Itu kunci kardus, bung!
860
00:43:08,208 --> 00:43:09,416
Ini adalah kunci yang sebenarnya.
861
00:43:10,333 --> 00:43:12,291
Dari mana Anda berasal?
Batch tidak berbudaya!
862
00:43:14,583 --> 00:43:16,916
Oke! Ya.
863
00:43:18,416 --> 00:43:20,000
Tetap menari.
864
00:43:22,208 --> 00:43:24,833
Tapi Anda berutang pesta pada kami di malam hari, oke?
- Ya, oke!
865
00:43:25,041 --> 00:43:25,500
Ayo pergi.
866
00:43:25,541 --> 00:43:26,708
Beri dia telepon.
Ayo pergi.
867
00:43:27,500 --> 00:43:28,958
Berikan di sini.
- Ambil.
868
00:43:29,333 --> 00:43:30,750
Salam pembuka.
- Salam, Sampai jumpa.
869
00:43:31,375 --> 00:43:32,208
Dikonfirmasi, kan?
870
00:43:33,125 --> 00:43:34,333
Apakah sholatnya sudah selesai?
- Hmm.
871
00:43:34,375 --> 00:43:35,125
Padat.
872
00:43:35,458 --> 00:43:36,500
Oke. Saya akan mengambil kunci.
873
00:43:36,791 --> 00:43:37,666
Apa yang kamu lakukan?
874
00:43:37,708 --> 00:43:40,000
Pemilik telah memberikan uang, kan?
Kita harus memberinya salah satu dari tiga kunci.
875
00:43:40,125 --> 00:43:40,541
Oh!
876
00:43:42,291 --> 00:43:44,000
Oke. Hei, jangan naik sepeda di atas 40.
877
00:43:44,166 --> 00:43:44,791
Hm.
- Hai!
878
00:43:45,375 --> 00:43:47,166
Satu hal lagi,
Simpan ini bersamamu.
879
00:43:47,208 --> 00:43:49,583
Saya akan pergi ke kota tua untuk
beberapa pekerjaan pemulihan pinjaman.
880
00:43:49,833 --> 00:43:51,708
Jangan mendapat masalah di sana.
- Oke.
881
00:43:52,375 --> 00:43:53,500
Sampai jumpa.
- Sampai jumpa.
882
00:44:09,458 --> 00:44:10,125
Oke.
883
00:44:11,708 --> 00:44:12,500
Mulai kendaraan!
884
00:45:04,166 --> 00:45:05,083
Ada gumpalan darah.
885
00:45:05,791 --> 00:45:07,875
Kami harus memberikan anestesi
dan melakukan operasi kecil.
886
00:45:08,458 --> 00:45:10,500
Ini akan memakan waktu dua hingga tiga
jam untuk mendapatkan kesadaran.
887
00:45:10,541 --> 00:45:11,875
Kami tidak bisa mengatakan apa-apa sampai saat itu.
888
00:45:11,958 --> 00:45:13,458
Apakah Anda memiliki asuransi kesehatan?
889
00:45:14,041 --> 00:45:14,500
Ya!
890
00:45:14,708 --> 00:45:16,083
Kemudian bawa dan serahkan.
891
00:45:16,750 --> 00:45:17,625
Aku akan menjaga.
892
00:45:17,750 --> 00:45:18,291
Oke?
893
00:45:40,833 --> 00:45:41,333
Katakan padaku.
894
00:45:41,833 --> 00:45:43,416
Hei, mereka telah menangkap Puli!
895
00:45:43,708 --> 00:45:45,208
Apa?
Mengapa dia pergi ke sana?
896
00:45:45,291 --> 00:45:47,333
Saya mengatakan kepadanya untuk tidak
pergi ke sana tapi dia tetap pergi.
897
00:46:00,583 --> 00:46:02,000
Hei, berapa kali aku harus meneleponmu?
898
00:46:02,083 --> 00:46:04,166
Bos kami yang menjengkelkan memiliki
biarkan aku keluar sekarang.
899
00:46:04,291 --> 00:46:05,125
Dimana pestanya?
900
00:46:05,125 --> 00:46:07,250
Pertama datang ke bawah
jembatan dekat rumah sakit Care.
901
00:46:07,375 --> 00:46:09,041
Ah! Camilan enak ada di menu, kan?
902
00:46:09,041 --> 00:46:10,708
Anda pertama kali datang ke sana, man!
Aku akan memberitahumu nanti!
903
00:46:16,583 --> 00:46:18,250
Dimana minumannya?
Dimana tariannya?
904
00:46:19,041 --> 00:46:21,750
Mengapa Anda meninggalkan reguler kami
tempat dan datang ke dump ini?
905
00:46:23,000 --> 00:46:25,041
Kenapa kamu sangat terlambat, Nak?
- Dimana minumannya? Saya ingin minum!
906
00:46:25,125 --> 00:46:26,416
- Apa yang terjadi?
Apa semua luka itu?
907
00:46:26,416 --> 00:46:27,208
Aku akan memberitahumu nanti.
908
00:46:27,208 --> 00:46:29,250
Hei, adikmu adalah Sub-Inspektur, kan?
Panggil dia, tolong!
909
00:46:29,541 --> 00:46:31,375
Mengapa memanggil adikku sekarang?
- Panggil dia…
910
00:46:31,375 --> 00:46:32,208
Tolong.
- Oke…
911
00:46:36,583 --> 00:46:37,958
Halo…Ada apa?
- Halo!
912
00:46:38,291 --> 00:46:38,875
Katakan padaku.
913
00:46:38,916 --> 00:46:40,333
Saudari! Kami…
- Berikan di sini…
914
00:46:41,250 --> 00:46:42,333
Halo, kakak!
- Siapa ini?
915
00:46:42,416 --> 00:46:44,125
saya Arun. teman Arjun.
Aku butuh bantuan. - Ya, Arun!
916
00:46:44,958 --> 00:46:46,416
Hei, Materi! Apa yang terjadi?
917
00:46:46,833 --> 00:46:47,750
Ini masalah besar, kawan.
918
00:46:47,791 --> 00:46:48,708
Oke, tapi apa itu?
919
00:46:49,000 --> 00:46:50,166
Ini masalah yang sangat besar, kawan.
920
00:46:50,166 --> 00:46:53,166
Hei, kamu terlahir dari suatu masalah tetapi kekurangan materi…,
Anda peduli! Katakan padaku apa itu MASALAH!
921
00:46:53,250 --> 00:46:54,583
Berapa kali aku harus memberitahumu?
922
00:46:54,666 --> 00:46:56,625
Apakah kamu tidak mengerti?
ketika saya mengatakan itu masalah besar? - Berbicara!
923
00:46:56,875 --> 00:46:57,875
Saya akan bertanya langsung kepada Arun.
924
00:46:59,208 --> 00:47:02,208
Sukku, siapa yang memintamu
informasi di telepon?
925
00:47:17,708 --> 00:47:19,041
Ini sudah di luar kendali, kawan.
926
00:47:19,750 --> 00:47:21,166
Kita harus melakukan sesuatu yang mendesak…sekarang juga!
927
00:47:21,416 --> 00:47:24,458
Hei, kami memiliki MLA kami.
Tapi dia bajingan.
928
00:47:24,666 --> 00:47:25,625
Dia tidak peduli pada siapa pun.
929
00:47:26,875 --> 00:47:28,500
Tapi sepertinya tidak ada cara lain.
930
00:47:29,041 --> 00:47:30,250
Ayo pergi dan temui dia sekarang.
931
00:47:31,041 --> 00:47:32,250
Pindah…pindah. Mulai sepeda.
932
00:47:39,916 --> 00:47:40,416
Paman!
933
00:47:40,458 --> 00:47:41,875
Nak, aku telah mencarimu.
934
00:47:42,500 --> 00:47:43,541
Kemana kamu pergi?
935
00:47:44,125 --> 00:47:45,833
Saya sedang bekerja, paman.
936
00:47:46,333 --> 00:47:47,833
Saya baru saja keluar dari kantor polisi.
937
00:47:48,541 --> 00:47:50,208
Mereka bahkan tidak mengizinkan saya untuk melihatnya.
938
00:47:50,500 --> 00:47:52,666
Jangan khawatir paman.
Saya akan memastikan mereka membebaskannya.
939
00:47:53,125 --> 00:47:55,125
Dalam dua minggu, dia harus berangkat ke Dubai.
940
00:47:55,750 --> 00:47:58,583
Jika dia tidak bisa pergi,
kita akan menjadi tunawisma.
941
00:47:58,583 --> 00:47:59,291
Paman, silakan.
942
00:47:59,791 --> 00:48:01,791
Ini tanggung jawab saya untuk mendapatkan
dia keluar sebelum hari istirahat.
943
00:48:02,208 --> 00:48:02,958
Percaya padaku.
944
00:48:03,166 --> 00:48:04,375
Saya harap Anda bertanggung jawab!!
945
00:48:06,458 --> 00:48:07,000
Hai!
946
00:48:12,041 --> 00:48:14,083
Saudara, saya harus bertemu MLA Pak.
947
00:48:14,291 --> 00:48:16,000
Tolong beritahu dia
Saya putra Tuan Jaya Prakash.
948
00:48:16,208 --> 00:48:16,583
Oke.
949
00:48:16,625 --> 00:48:18,416
Hai! Mengapa mereka menangkap Puli?
950
00:48:18,416 --> 00:48:19,375
Ayolah!
951
00:48:20,291 --> 00:48:21,125
Dia menelepon.
952
00:48:22,583 --> 00:48:24,250
Saudara, putra Jaya Prakash ada di sini.
953
00:48:24,250 --> 00:48:25,375
Dia ingin bertemu denganmu.
954
00:48:25,458 --> 00:48:26,333
Buat besok.
955
00:48:26,875 --> 00:48:28,000
Pergi dan duduk di mobil.
956
00:48:32,875 --> 00:48:33,291
Pak…
957
00:48:33,541 --> 00:48:35,041
Anda adalah putra Jaya Prakash. Benar?
958
00:48:35,375 --> 00:48:35,791
Ya pak.
959
00:48:35,833 --> 00:48:37,541
aku melihatmu
ketika ayahmu meninggal.
960
00:48:37,916 --> 00:48:38,291
Oke.
961
00:48:39,041 --> 00:48:40,375
Apa yang kamu inginkan dariku sekarang?
962
00:48:41,166 --> 00:48:42,333
Pak, di Koloni Snehapuri…
963
00:48:42,958 --> 00:48:44,125
Er…satu menit, Pak.
964
00:48:44,541 --> 00:48:46,166
Hei, kakak menelepon.
- Aku? Sekarang?
965
00:48:46,458 --> 00:48:47,666
Bah!
966
00:48:48,583 --> 00:48:49,291
Pak…masalahnya…
- Saudari?
967
00:48:49,291 --> 00:48:50,833
Saudari!
- Hei, tidak perlu panik!
968
00:48:51,125 --> 00:48:52,708
FIR belum diajukan!
- Oke.
969
00:48:52,833 --> 00:48:54,666
CI pada putaran!
- Oh!
970
00:48:54,750 --> 00:48:56,416
Akan menerima saran dari pengacara.
- Oke!
971
00:48:56,583 --> 00:48:58,166
Oke…Kakak.. Oke
972
00:48:58,333 --> 00:48:59,375
Saudari!
- Oke, selamat tinggal
973
00:48:59,458 --> 00:49:00,833
Mengapa Puli ada di stasiun?
- Hubungi Anda nanti!
974
00:49:05,041 --> 00:49:05,875
Itulah yang terjadi, Pak.
975
00:49:05,916 --> 00:49:08,250
Apakah kamu tahu?
kekacauan apa yang telah kamu buat?
976
00:49:08,666 --> 00:49:10,833
Apakah Anda tahu berapa banyak orang?
terganggu karena Anda?
977
00:49:10,875 --> 00:49:13,250
Apakah Anda bahkan mengerti?
sup apa yang temanmu makan?
978
00:49:13,333 --> 00:49:15,250
Anda berbicara tentang kasus pemulihan sepeda.
979
00:49:15,583 --> 00:49:17,333
Tapi dia sudah dipesan
kasus percobaan pembunuhan.
980
00:49:17,333 --> 00:49:19,666
Tidak pak. Dia pergi ke sana untuk mengambil sepeda.
Dia tidak bersalah, Tuan
981
00:49:19,916 --> 00:49:22,250
Lihat, saudara.
Itu adalah area Narsing Yadav.
982
00:49:22,375 --> 00:49:24,958
Dia berada di partai oposisi.
Dia adalah bos di sana.
983
00:49:25,291 --> 00:49:28,375
Meskipun kami memiliki kekuatan di seluruh kota,
kami tidak bisa memenangkan tempat itu.
984
00:49:28,416 --> 00:49:29,583
Pak, tolong…tolong.
985
00:49:29,750 --> 00:49:31,833
Kita tidak bisa berbuat apa-apa, kawan.
Anda bisa pergi sekarang.
986
00:49:32,458 --> 00:49:33,583
Pak,
- Hei…
987
00:49:33,791 --> 00:49:34,500
Apa ini?
988
00:49:34,541 --> 00:49:36,166
Pak! Tolong pak.
989
00:49:36,791 --> 00:49:38,166
Dia benar-benar tidak bersalah, Pak.
990
00:49:39,166 --> 00:49:42,000
Dia adalah andalan bagi keluarganya, Pak.
Dia harus pergi ke Dubai, Pak.
991
00:49:42,291 --> 00:49:43,750
Tolong lakukan sesuatu, Pak.
992
00:49:43,833 --> 00:49:44,916
Hei, bangun, kawan.
993
00:49:44,958 --> 00:49:46,291
Jangan bilang itu tidak mungkin, Pak.
994
00:49:46,833 --> 00:49:47,500
Tolong pak.
995
00:49:47,791 --> 00:49:48,583
Bangunlah, bung.
996
00:49:49,208 --> 00:49:49,833
Bangun!
997
00:49:51,250 --> 00:49:51,833
Lihat!
998
00:49:51,958 --> 00:49:54,083
Anda berusaha keras untuk teman Anda.
999
00:49:54,166 --> 00:49:55,208
Biarkan saya juga mencoba.
1000
00:49:56,041 --> 00:49:59,375
Jika ini setelah dua bulan,
Orang kita, Bhushan akan menjadi Korporator.
1001
00:49:59,458 --> 00:50:01,208
Maka semuanya bisa berada di bawah kendali kita.
1002
00:50:01,708 --> 00:50:03,583
Sekarang semua ini benar-benar kacau, man.
1003
00:50:09,708 --> 00:50:10,625
Rudra!
1004
00:50:11,083 --> 00:50:13,166
Orang yang kamu cari
telah datang menemui saya.
1005
00:50:13,750 --> 00:50:14,500
Betulkah?
1006
00:50:15,083 --> 00:50:16,583
Saya tidak ingin salah satu dari orang-orang ini
yang ada di sini.
1007
00:50:16,708 --> 00:50:18,125
Aku menunggu bajingan itu.
1008
00:50:21,208 --> 00:50:21,625
Ah?
1009
00:50:21,958 --> 00:50:23,458
Hai! Ke mana orang-orang ini pergi?
1010
00:50:23,583 --> 00:50:25,958
Mereka baru saja pergi dengan mengatakan itu mendesak.
Mereka meminta saya untuk memberi tahu Anda.
1011
00:50:36,541 --> 00:50:37,958
Hei, cepatlah, kawan.
1012
00:50:51,708 --> 00:50:53,625
Oh sial!
Hai!
1013
00:50:53,958 --> 00:50:55,166
Hai! Hai! Kau datang!
1014
00:50:55,916 --> 00:50:56,541
Kemarilah.
1015
00:50:57,125 --> 00:50:58,333
Apa itu?
- Polisi…
1016
00:50:58,666 --> 00:50:59,208
Jadi?
1017
00:51:04,666 --> 00:51:06,750
Kartu asuransi saya, kartu Aadhar saya…
Berikan kepada dokter di dalam.
1018
00:51:06,791 --> 00:51:07,416
Kepada siapa?
1019
00:51:07,708 --> 00:51:08,750
Ibuku ada di dalam manusia!
1020
00:51:08,791 --> 00:51:09,333
Mama?
1021
00:51:09,791 --> 00:51:11,208
Mengapa ibu di rumah sakit, man?
1022
00:51:11,333 --> 00:51:13,083
Hei, tidak ada waktu.
Tolong serahkan mereka dan kembali.
1023
00:51:13,666 --> 00:51:15,250
Apa yang salah dengan ini dia?
- Tenang bro.
1024
00:51:26,083 --> 00:51:27,041
Mengapa kamu di sini?
1025
00:51:28,125 --> 00:51:29,625
Arun memintaku untuk menyerahkan ini.
1026
00:51:29,833 --> 00:51:30,666
Dimana dia?
1027
00:51:31,791 --> 00:51:33,083
Ada polisi di luar...
1028
00:51:33,458 --> 00:51:34,125
Oh!
1029
00:51:37,333 --> 00:51:38,666
Apa yang membuatmu begitu lama?
Datang.
1030
00:51:38,791 --> 00:51:40,000
Hei, mulai pria sepeda!
1031
00:51:40,083 --> 00:51:41,875
Hei, apa yang terjadi pada ibu?
1032
00:51:44,375 --> 00:51:44,916
Seenu…
1033
00:51:46,666 --> 00:51:48,208
Apa yang kamu lakukan di sini, ya?
1034
00:51:49,041 --> 00:51:49,916
Ibu….
1035
00:51:50,333 --> 00:51:51,833
Apakah Anda pikir hanya Anda yang memiliki seorang ibu?
1036
00:51:51,833 --> 00:51:53,333
Bukankah aku punya ibu dan ayah?
1037
00:51:53,833 --> 00:51:55,875
Setidaknya aku harap kamu ingat
bahwa saya memiliki kakak laki-laki?
1038
00:51:56,750 --> 00:51:57,916
Mengapa Anda berbicara seperti ini?
1039
00:51:58,083 --> 00:51:59,708
Hai! Kehidupan seperti apa yang Anda jalani?
1040
00:52:00,333 --> 00:52:02,083
Ayahmu menipu ayahku.
1041
00:52:02,541 --> 00:52:04,000
Sekarang kamu mengejar saudaraku.
1042
00:52:04,250 --> 00:52:06,166
Tidakkah kamu akan meninggalkan kami sampai kami mati?
1043
00:52:06,250 --> 00:52:07,625
Hei, apa yang kamu katakan?
- Hai!
1044
00:52:08,041 --> 00:52:09,250
Ini adalah bagaimana saya akan berbicara!
1045
00:52:09,791 --> 00:52:12,041
Aku akan mengeluarkan Puli.
Tidak ada yang akan terjadi padanya.
1046
00:52:12,291 --> 00:52:13,625
Bagaimana Anda akan membawanya, ya?
1047
00:52:13,916 --> 00:52:14,625
Bagaimana?
1048
00:52:15,000 --> 00:52:15,875
Jangan memutar cerita.
1049
00:52:16,708 --> 00:52:19,791
Itu karena kamu…
bahwa saudara saya di penjara.
1050
00:52:19,875 --> 00:52:21,583
Lihat! Jangan terburu-buru.
Kami sedang bekerja.
1051
00:52:21,666 --> 00:52:22,916
Hei, tersesat.
- Hei, hei!
1052
00:52:23,500 --> 00:52:25,083
Hei, dia adalah temanku
bahkan sebelum Anda lahir.
1053
00:52:25,125 --> 00:52:26,375
Tidak peduli apa yang terjadi padaku,
Aku akan mengeluarkannya.
1054
00:52:26,416 --> 00:52:29,125
Hai! Apakah Anda mengambil saya untuk saya?
ayah untuk percaya apa pun yang kamu katakan?
1055
00:52:29,500 --> 00:52:30,750
Hai! bagaimana bisa, mas?
1056
00:52:33,208 --> 00:52:35,416
Biarkan dia menyiksaku, memukulku atau membunuhku.
Saya akan membawanya.
1057
00:52:35,833 --> 00:52:37,416
Bagaimanapun dia adalah adik laki-laki temanku.
1058
00:52:37,541 --> 00:52:39,125
Hentikan drama bodohmu.
1059
00:52:47,333 --> 00:52:53,166
Lihat! Saya setuju bahwa Puli, ibu saya dan
semua orang dalam masalah karena aku.
1060
00:52:54,750 --> 00:52:56,166
Tapi semua ini tidak terduga.
1061
00:53:05,000 --> 00:53:08,708
Saya mengambil sepeda baru saya untuk mengejutkan Meenu.
1062
00:53:15,000 --> 00:53:15,791
Meenu!
- Saudara laki-laki!
1063
00:53:16,000 --> 00:53:18,333
Tukang listrik akan datang
dan periksa kabel di luar.
1064
00:53:18,458 --> 00:53:20,041
Jaga agar pintu tetap terkunci.
- Oke, saudara.
1065
00:53:20,125 --> 00:53:21,791
Jika Anda membutuhkan sesuatu,
panggil Abhinav. Oke? - Oke.
1066
00:53:21,791 --> 00:53:23,375
Meenu!
Kenapa kamu tidak datang juga?
1067
00:53:23,458 --> 00:53:25,250
Tidak, kakak ipar.
Saya butuh waktu untuk belajar.
1068
00:53:25,250 --> 00:53:26,791
Salam, saudara.
- Salam pembuka!
1069
00:53:27,333 --> 00:53:28,625
Meen, hati-hati.
- Oke.
1070
00:53:28,666 --> 00:53:29,333
Selamat tinggal!
- Selamat tinggal!
1071
00:53:29,416 --> 00:53:30,291
Sampai jumpa, Tinku.
- Selamat tinggal!
1072
00:53:36,458 --> 00:53:37,250
Di manakah lokasi Abhinav?
1073
00:53:37,333 --> 00:53:38,791
Saya tidak tahu
kemana dia pergi, saudaraku.
1074
00:53:39,250 --> 00:53:41,041
Oke. Kakakku ada di rumah.
Hati-hati.
1075
00:53:41,125 --> 00:53:41,583
Tentu.
1076
00:53:41,583 --> 00:53:42,750
Oke?
- Oke.
1077
00:53:56,125 --> 00:53:58,000
Hai, saya sudah mulai.
1078
00:53:58,166 --> 00:53:59,000
Apakah kamu siap?
1079
00:53:59,500 --> 00:54:01,791
20 menit lagi.
Tunggu di seberang jalan.
1080
00:54:01,916 --> 00:54:02,666
Oke, cepat datang!
1081
00:54:11,708 --> 00:54:13,208
Hei…kakak ipar!
1082
00:54:14,541 --> 00:54:16,250
Sepertinya sibuk dengan pemilu yang akan datang.
1083
00:54:17,833 --> 00:54:20,000
Aku hanya berharap dia tidak melihatku kali ini.
1084
00:54:28,250 --> 00:54:30,041
Halo nyonya! Tuan di sini.
1085
00:54:30,250 --> 00:54:31,041
Begitu cepat?
1086
00:54:31,125 --> 00:54:34,708
Teman-teman sangat jelas tentang kapan harus
datang lebih awal dan kapan harus terlambat.
1087
00:54:34,875 --> 00:54:37,250
Wow! Sir tampaknya dalam suasana hati yang besar!
1088
00:54:37,416 --> 00:54:38,250
Hmm...
1089
00:54:38,458 --> 00:54:40,083
Tunggu sepuluh menit.
Aku harus bersiap-siap.
1090
00:54:40,125 --> 00:54:40,708
Oke.
1091
00:54:41,208 --> 00:54:43,166
Kenapa kamu berbicara begitu bebas?
1092
00:54:43,291 --> 00:54:45,208
Semua orang telah berangkat ke Srisailam!
1093
00:54:45,291 --> 00:54:46,958
Karena ini adalah hari ulang tahun Tinku, hari ini!
1094
00:54:47,041 --> 00:54:48,458
Itu sebabnya saya memperbaiki program kami.
1095
00:54:48,750 --> 00:54:49,916
Oh!
1096
00:54:53,208 --> 00:54:53,833
Hei, anak laki-laki!
1097
00:54:54,500 --> 00:54:57,041
Dimana Narsing…tidak…
Rumah Pak Narsing Yadav?
1098
00:54:57,583 --> 00:54:59,416
Ambil kanan di sini…
1099
00:55:00,375 --> 00:55:02,833
… dan menurut saya itu nomor 25 atau 24.
1100
00:55:03,041 --> 00:55:03,541
Oh!
1101
00:55:03,666 --> 00:55:05,166
Meninggalkan rumah di lantai atas.
1102
00:55:05,333 --> 00:55:06,041
Kiri?
1103
00:55:06,750 --> 00:55:08,250
Terima kasih!
- Oke.
1104
00:55:42,583 --> 00:55:43,750
Ini alamatnya dimana ya pak?
1105
00:55:43,750 --> 00:55:45,708
Jalan ke tempat mana pun hanya
langsung di Hyderabad.
1106
00:55:45,708 --> 00:55:46,500
Itu ada.
1107
00:55:46,875 --> 00:55:49,583
Cabai! Okra!
Ayo!
1108
00:55:50,791 --> 00:55:52,208
Oh, yang itu?
Baik pak.
1109
00:55:52,916 --> 00:55:53,625
Dipahami.
1110
00:55:54,291 --> 00:55:54,750
Pindah!
1111
00:55:55,083 --> 00:55:57,958
Kol bunga! Wortel!
Cepat, Bu. Buru-buru!
1112
00:55:58,583 --> 00:56:01,250
Ketimun! Jari wanita!
Cepat, Bu.
1113
00:56:02,583 --> 00:56:07,125
Ketimun! Jari wanita! Wortel….
Cepat, Bu.
1114
00:56:08,375 --> 00:56:10,708
Kol bunga! Dua untuk dua puluh!
Cepat, Bu.
1115
00:57:04,166 --> 00:57:06,208
Mereka akhirnya melakukan
apa yang tidak seharusnya mereka lakukan!
1116
00:57:06,333 --> 00:57:07,958
Mereka tidak mengikuti aturan sama sekali!
1117
00:57:08,125 --> 00:57:10,125
Jika ditanya mengapa mereka mengatakan 'keinginan kami'.
1118
00:57:10,666 --> 00:57:11,583
Anak muda!
1119
00:57:11,625 --> 00:57:13,291
Kami juga masih muda, bung.
1120
00:57:16,583 --> 00:57:17,708
Ah! Mereka telah menutup jalan.
1121
00:57:26,500 --> 00:57:27,666
Bagaimana saya akan naik ke atas sekarang?
1122
00:57:28,916 --> 00:57:29,750
Oh! Jadi dengan cara ini?
1123
00:57:34,208 --> 00:57:36,416
Retas dia…retas dia…retas!
1124
00:57:38,916 --> 00:57:39,333
Halo?
1125
00:57:40,000 --> 00:57:40,833
Hmm?
1126
00:57:41,333 --> 00:57:41,916
Hei…
- Ah!
1127
00:57:49,958 --> 00:57:51,000
Berapa lantai lagi!
1128
00:57:54,125 --> 00:57:54,625
Meenu?
1129
00:57:56,708 --> 00:57:57,875
Kok pintunya kebuka?
1130
00:58:02,291 --> 00:58:04,375
Pertama kali saya masuk ke rumah saudara ipar saya
rumah dan saya salah melangkah!
1131
00:58:05,125 --> 00:58:07,208
Sudahlah ….Tidak ada bedanya!
1132
00:58:08,916 --> 00:58:09,416
Meenu?
1133
00:58:10,875 --> 00:58:11,416
Meenu!
1134
00:58:13,500 --> 00:58:14,791
Meenu!
1135
00:58:17,375 --> 00:58:17,916
Meenus!
1136
00:58:20,375 --> 00:58:21,166
Dimana dia?
1137
00:58:30,791 --> 00:58:32,083
Mee..nu…
1138
00:58:35,166 --> 00:58:36,958
He he he…ini foto Jhansi!
1139
00:58:42,250 --> 00:58:44,041
Mengapa ada orang yang menaruh
banyak banget foto nya....
1140
00:58:45,541 --> 00:58:47,666
Apa yang bisa orang katakan!
Setiap orang punya caranya sendiri untuk mengagumi bintang..
1141
00:58:52,666 --> 00:58:53,250
Ha!
1142
00:58:53,791 --> 00:58:55,083
Keluarga baruku!
1143
00:58:56,833 --> 00:58:59,666
Kok gak ada
foto tunggal Meenu?
1144
00:59:01,666 --> 00:59:03,166
Semoga saya tidak datang ke
rumah tetangga karena kesalahan.
1145
00:59:12,958 --> 00:59:14,541
Setiap kali itu adalah masalah yang sama.
1146
00:59:14,750 --> 00:59:16,250
Meenu!
- Apakah Anda akan memperbaikinya dengan benar setidaknya sekarang?
1147
00:59:16,250 --> 00:59:17,791
Saya akan melakukannya, Bu.
- Berapa kali saya harus memberitahu Anda?
1148
00:59:23,625 --> 00:59:24,541
Saya datang!
1149
00:59:45,291 --> 00:59:46,916
Hai! Apa yang kamu lakukan di sini?
- Apakah Anda lupa tentang taruhan kami?
1150
00:59:46,958 --> 00:59:48,750
Arun, tolong pergi.
- Sekarang Anda harus melakukan apa pun yang saya katakan.
1151
00:59:48,791 --> 00:59:50,083
Aku mohon dengan sangat.
- Hei, tapi tidak ada seorang pun di sini.
1152
00:59:50,125 --> 00:59:52,250
Seseorang akan melihat kita Arun, tolong pergi.
- Jadi Anda lupa!
1153
00:59:52,291 --> 00:59:54,250
Hei, kenapa kau mendorongku?
- Jika kakakku tahu…pergi!
1154
00:59:54,291 --> 00:59:56,125
Hei, Meen!
- Hei, gadis itu adalah pemberi tugas yang sulit, kawan.
1155
00:59:56,166 --> 00:59:57,708
Anda meminta saya untuk datang.
Dan sekarang kau hanya mendorongku pergi.
1156
00:59:57,791 --> 00:59:58,916
Datang!
- Semuanya seperti yang Anda inginkan!
1157
01:00:04,458 --> 01:00:05,125
Oh tidak!
1158
01:00:07,083 --> 01:00:08,666
Pertama kali aku datang ke rumahmu
dan ini adalah keramahan yang Anda tunjukkan!
1159
01:00:08,750 --> 01:00:10,541
Setidaknya menawarkan saya kopi atau teh?
1160
01:00:10,583 --> 01:00:12,416
Arun, aku mohon.
Diam!
1161
01:00:12,625 --> 01:00:13,250
Hmm.
1162
01:00:21,750 --> 01:00:23,000
Astaga!
- Arun!
1163
01:00:24,541 --> 01:00:25,083
Arun?
1164
01:00:27,916 --> 01:00:29,416
Jadi Anda mengendarai Sepeda di
masa kecil itu sendiri?
1165
01:00:29,416 --> 01:00:30,666
Anda cukup cepat!
1166
01:00:30,833 --> 01:00:31,416
Aku?
1167
01:00:31,833 --> 01:00:32,958
Anda adalah orang yang tergesa-gesa.
- Aku?
1168
01:00:32,958 --> 01:00:34,125
Bukankah aku memintamu untuk menunggu?
di jalan untukku?
1169
01:00:34,208 --> 01:00:35,250
Saya akan menunggu di sini sendiri!
1170
01:00:35,666 --> 01:00:36,708
Anda mengambil waktu Anda sendiri.
1171
01:00:39,541 --> 01:00:40,208
Arun!
1172
01:00:40,750 --> 01:00:42,833
Tolong, Arun! Tolong!
1173
01:00:43,833 --> 01:00:45,166
Hei, apa ini?
1174
01:00:46,333 --> 01:00:47,500
Rumah yang saya rancang!
- Rumah?
1175
01:00:47,583 --> 01:00:48,000
Tidak!
1176
01:00:49,708 --> 01:00:50,375
Oke.
1177
01:00:54,333 --> 01:00:55,333
Arun!
- Tidak, Arun!
1178
01:00:55,375 --> 01:00:56,583
Hei, satu menit, Tolong!
- Tidak!
1179
01:00:56,666 --> 01:00:57,541
Ini bagus.
1180
01:00:58,083 --> 01:00:59,416
Mengapa Anda begitu gugup?
1181
01:01:00,333 --> 01:01:00,708
Hah?
1182
01:01:00,833 --> 01:01:01,666
Hanya bagus?!
1183
01:01:02,416 --> 01:01:04,875
Maksudku… itu tidak sesuai dengan standarku
1184
01:01:05,250 --> 01:01:06,041
Tapi, itu bagus.
1185
01:01:06,166 --> 01:01:07,166
Saya yakin Anda akan unggul di masa depan.
1186
01:01:08,541 --> 01:01:10,791
Apakah Anda tidak memperhatikan hal lain di sana?
1187
01:01:31,000 --> 01:01:31,625
Meenu!
1188
01:02:05,500 --> 01:02:11,291
“Hei, Kenapa hatiku seperti ini?
Ia tidak bisa diam.â€
1189
01:02:11,500 --> 01:02:16,583
“Mungkin matamu tahu apa yang terjadi?â€
1190
01:02:17,416 --> 01:02:23,166
“Kata-kata gagal untuk menggambarkan
keajaiban yang dilakukan bibir ituâ€
1191
01:02:23,500 --> 01:02:28,625
“Jadi setiap langkahku tidak
berhenti sampai mereka mencapai Anda…â€
1192
01:02:28,750 --> 01:02:31,958
“Perasaan di dalam ini tidak akan
biarkan aku tetap tenang sejenakâ€
1193
01:02:32,083 --> 01:02:35,416
“bergolak tapi tidak mau lepas
Anda mendengar ini,â€
1194
01:02:35,458 --> 01:02:40,166
Jarak antara hati kita
yang menahan kita, perlahan mencair…
1195
01:03:16,583 --> 01:03:19,625
“Jangan lolos begitu saja
kamu mendekatikuâ€
1196
01:03:19,666 --> 01:03:22,708
“Jangan menghindar dari momen ini,
menggigit dengan mata yang indah ituâ€
1197
01:03:22,750 --> 01:03:28,416
“Apa gunanya kesendirian ini, jika kita
keinginan hati tidak bisa terpenuhi. Bukankah itu benar?â€
1198
01:03:28,750 --> 01:03:31,541
“Sesak napas yang menyelimuti pelukan kamiâ€
1199
01:03:31,708 --> 01:03:34,625
“Memiliki begitu banyak keinginan sehingga
satu hati tidak cukup untuk menahannyaâ€
1200
01:03:34,750 --> 01:03:37,416
“Jangan sembunyikan bibir itu
yang memancarkan cintaâ€
1201
01:03:37,583 --> 01:03:39,750
“Ayo menjadi satu denganku…â€
1202
01:03:40,583 --> 01:03:46,583
“Seberapa banyak aku mencoba menahan diri,
setiap tanda yang Anda buat memanggil saya di dekat Andaâ€
1203
01:03:46,708 --> 01:03:51,208
“Ini bermain game seperti ini
bahwa dua hati kita menjadi, satu.â€
1204
01:04:55,750 --> 01:04:58,750
“Dingin menyengatmu
mata, mereka membuatku tersipuâ€
1205
01:04:58,791 --> 01:05:01,666
“Hatiku berteriak gembira,
tidak seperti sebelumnya dalam kesibukan iniâ€
1206
01:05:01,791 --> 01:05:04,666
“Bahkan jika aku mencoba menenangkannya,
itu tidak akan berhentiâ€
1207
01:05:04,750 --> 01:05:07,500
“Ini baru menemukan kesenangan dalam diriku…â€
1208
01:05:07,708 --> 01:05:10,583
“Aku tidak bisa memberitahumu, jadi aku bersembunyi
perasaan ini di hatikuâ€
1209
01:05:10,708 --> 01:05:13,708
“Mungkin usia ini seperti itu, sehingga
sepasang sayap baru membuatku terbangâ€
1210
01:05:13,750 --> 01:05:19,625
“Dan dengan satu kata,
hilangkan semua larangankuâ€
1211
01:05:19,666 --> 01:05:22,583
“Dan setiap tirai diangkat…â€
1212
01:05:22,625 --> 01:05:25,583
“Kenapa tidak kau biarkan aku menjadi diriku sendiri,
Anda hanya berbicara dan saya merasakan keajaiban di sekitar sayaâ€
1213
01:05:25,625 --> 01:05:31,166
“Betapa manisnya perasaan ini
saat dunia kita bersatuâ€
1214
01:06:10,375 --> 01:06:11,208
Siapa ini?
1215
01:06:11,666 --> 01:06:13,375
Masuk ke dalam, cepat.
Saya akan memeriksa siapa itu.
1216
01:06:15,916 --> 01:06:16,583
Siapa disana?
1217
01:06:17,500 --> 01:06:17,958
Siapa ini?
1218
01:06:18,208 --> 01:06:19,166
Ini saya, nyonya.
1219
01:06:20,291 --> 01:06:21,041
Hati-hati, Bu.
1220
01:06:21,125 --> 01:06:22,791
Beberapa penjahat telah menyerang
dan menggorok leher Jhansi.
1221
01:06:22,875 --> 01:06:23,875
Apa? milik Jhansi?
1222
01:06:23,958 --> 01:06:25,541
Baik nyonya.
Mereka telah menggorok lehernya.
1223
01:06:26,500 --> 01:06:27,500
Anda hati-hati, nyonya.
1224
01:06:28,041 --> 01:06:31,583
Seseorang masuk ke rumahnya, menggorok lehernya
dan melarikan diri dengan perhiasannya.
1225
01:06:31,833 --> 01:06:33,333
Penjahat itu tampaknya
untuk tetap berada di koloni.
1226
01:06:33,375 --> 01:06:34,458
Semua orang mencari dia.
1227
01:06:34,708 --> 01:06:37,000
Hai! Dia masih di atas!
1228
01:06:37,500 --> 01:06:38,750
Jangan kehilangan dia!
1229
01:06:39,375 --> 01:06:40,958
Aku melihatnya.
1230
01:06:41,250 --> 01:06:41,625
Datang!
1231
01:06:41,625 --> 01:06:43,708
Sayang, kamu hati-hati.
1232
01:06:43,916 --> 01:06:46,291
Dia memakai warna hitam
celana panjang dan kemeja biru.
1233
01:06:46,458 --> 01:06:47,250
Hai!
1234
01:06:47,291 --> 01:06:49,708
Dia memakai
celana hitam dan kemeja biru.
1235
01:06:49,833 --> 01:06:51,250
Jangan biarkan dia kabur!
1236
01:06:51,333 --> 01:06:52,666
Tangkap dia!
1237
01:07:21,750 --> 01:07:23,875
Ketika saya datang, saya melihat beberapa
pria yang melarikan diri melalui tangga.
1238
01:07:24,166 --> 01:07:26,083
Tidak mungkin dia akan
melarikan diri dari kami sekarang. .
1239
01:07:26,166 --> 01:07:28,083
Kedua, ketiga, keempat
jalan-jalan…blokir semuanya.
1240
01:07:28,125 --> 01:07:29,625
Blokir seluruh area!
1241
01:07:31,833 --> 01:07:34,375
Minta beberapa orang kami untuk berada di teras.
1242
01:07:34,458 --> 01:07:36,916
Kali ini hanya dia yang mati
tubuh akan meninggalkan koloni.
1243
01:07:38,000 --> 01:07:39,791
Hei, pergi dengan adikmu, man!
1244
01:07:40,166 --> 01:07:41,125
Anda pergi, kakek?
1245
01:07:41,458 --> 01:07:42,458
Saya akan tinggal di sini.
1246
01:07:42,625 --> 01:07:44,666
Saya akan datang hanya setelah
membunuh bajingan itu.
1247
01:07:44,958 --> 01:07:47,125
Kalian pindah.
Dia seharusnya tidak melarikan diri.
1248
01:07:48,083 --> 01:07:50,000
Hai! Mintalah beberapa orang untuk berdiri di dekat gerbang.
1249
01:07:51,166 --> 01:07:51,750
meena!
1250
01:07:52,208 --> 01:07:53,500
Apa yang kamu lakukan di sini?
1251
01:07:53,708 --> 01:07:54,708
Pulang ke rumah.
1252
01:07:55,625 --> 01:07:56,750
Aku bilang pulang!
1253
01:08:04,833 --> 01:08:05,958
Kenapa kau membuatku takut seperti itu?
1254
01:08:06,000 --> 01:08:07,416
Dan kamu tiba-tiba pergi.
1255
01:08:18,875 --> 01:08:20,541
Terjadi perampokan
di rumah tetangga. - Oh.
1256
01:08:21,125 --> 01:08:22,500
Ini telah menjadi biasa di sini.
1257
01:08:22,750 --> 01:08:23,375
Reguler?
1258
01:08:23,458 --> 01:08:25,166
Mereka mengatakan pencuri
masih dalam koloni.
1259
01:08:25,250 --> 01:08:25,833
Betulkah?
1260
01:08:26,041 --> 01:08:27,250
Semua orang mencari dia.
1261
01:08:27,541 --> 01:08:29,458
Dia memakai warna hitam
celana panjang dan kemeja biru…
1262
01:08:33,875 --> 01:08:34,708
Apa apaan!
1263
01:08:35,166 --> 01:08:37,208
Kok kamu pake
kombinasi warna yang sama?
1264
01:08:38,500 --> 01:08:39,666
Anda tidak suka kombinasinya?
1265
01:08:40,666 --> 01:08:43,083
Pencuri itu juga berpakaian
dalam kombinasi yang sama. - Ah!
1266
01:08:44,291 --> 01:08:45,833
Tetangga mana yang kamu bicarakan?
1267
01:08:45,833 --> 01:08:46,625
sisi ini.
1268
01:08:47,458 --> 01:08:48,583
Di rumah Jhansi.
1269
01:08:49,750 --> 01:08:50,583
Jhansi?
1270
01:08:52,250 --> 01:08:53,583
Dia sepertinya telah menggorok lehernya.
1271
01:08:55,125 --> 01:08:56,583
Jhansi…Aku pergi ke…
1272
01:08:58,500 --> 01:08:59,166
Omong kosong!
1273
01:08:59,708 --> 01:09:01,208
Omong kosong! Omong kosong!
- Apa yang terjadi?
1274
01:09:01,250 --> 01:09:02,083
Apa yang terjadi?
1275
01:09:02,166 --> 01:09:03,333
Aku pergi ke tetangga…
1276
01:09:44,166 --> 01:09:44,833
Apa semua ini?
1277
01:09:44,958 --> 01:09:47,708
Dia memarkir kendaraan ini di
Tidak ada zona Parkir dan masuk ke dalam!
1278
01:09:48,250 --> 01:09:48,750
Hai!
1279
01:09:49,208 --> 01:09:50,208
Kalian semua dengarkan!
1280
01:09:50,458 --> 01:09:52,833
Pencuri itu berbaju biru
kemeja dan celana hitam.
1281
01:09:52,958 --> 01:09:55,541
SEKARANG, dengarkan baik-baik
untuk apa yang akan saya katakan.
1282
01:09:55,625 --> 01:09:57,208
Sampai dia tertangkap,
1283
01:09:57,750 --> 01:10:00,458
…sampai dia diretas,
kami tidak akan istirahat.
1284
01:10:00,708 --> 01:10:01,583
Tidak ada istirahat! Tidak ada istirahat!
1285
01:10:01,583 --> 01:10:03,000
Kami tidak akan istirahat.
1286
01:10:03,041 --> 01:10:05,625
Tidak ada istirahat!
- Kami tidak akan istirahat.
1287
01:10:05,791 --> 01:10:08,583
Tidak ada istirahat!
- Tidak ada istirahat!
1288
01:10:08,666 --> 01:10:11,500
Tidak ada istirahat!
- Tidak ada istirahat!
1289
01:10:12,041 --> 01:10:18,750
Tidak ada istirahat!
- Tidak ada istirahat!
1290
01:10:18,958 --> 01:10:20,583
Hei, sepedaku!
1291
01:10:20,833 --> 01:10:22,000
Tidak ada istirahat!
1292
01:10:22,833 --> 01:10:23,958
Tidak ada istirahat!
1293
01:10:38,875 --> 01:10:40,000
Hai! Ayo!
1294
01:10:41,458 --> 01:10:42,000
Hai!
1295
01:10:47,416 --> 01:10:48,666
Lihat di sana-sini.
- Oke.
1296
01:10:50,291 --> 01:10:51,583
Saudara, tidak ada seorang pun di sini.
1297
01:10:57,958 --> 01:10:59,625
Hai! Mengapa ini tidak berfungsi?
- Apa yang terjadi dengan TV CC?
1298
01:10:59,625 --> 01:11:01,416
Itu belum bekerja untuk
dua hari terakhir, saudara.
1299
01:11:01,500 --> 01:11:02,708
Sampah sesama!
-Ayo pergi.
1300
01:11:10,916 --> 01:11:11,958
Hei, tangkap dia.
1301
01:11:12,291 --> 01:11:13,625
Berhenti! Tunggu!
1302
01:11:13,708 --> 01:11:15,625
Di mana Anda melarikan diri? Berhenti!
1303
01:11:15,833 --> 01:11:16,958
Berhenti!
1304
01:11:17,041 --> 01:11:17,583
Berhenti!
1305
01:11:18,958 --> 01:11:19,666
Bangun!
1306
01:11:20,250 --> 01:11:22,625
Ayo, bergerak!
1307
01:11:23,916 --> 01:11:24,958
Hey kamu lagi ngapain?
1308
01:11:25,000 --> 01:11:25,625
Tidak!
1309
01:11:25,666 --> 01:11:28,583
Duduklah…duduklah!
- Kakak... tolong kakak.
1310
01:11:28,666 --> 01:11:31,666
Duduk!
- Tinggalkan dia, saudara...
1311
01:11:31,791 --> 01:11:34,166
Adiknya ada di Partai kita.
Apa yang kamu lakukan di sini?
1312
01:11:34,208 --> 01:11:35,750
Simpan Politik Anda untuk diri sendiri.
1313
01:11:36,000 --> 01:11:37,583
aku tidak akan pergi
siapa pun yang mencoba membunuh saudara perempuan saya.
1314
01:11:37,625 --> 01:11:40,458
Pemimpin macam apa Anda?
Apakah Anda akan bermain politik bahkan sekarang?
1315
01:11:40,500 --> 01:11:43,041
Saudara laki-laki! Apa yang kita lakukan?
- Hei, duduk!
1316
01:11:43,083 --> 01:11:43,541
Diam!
1317
01:11:43,541 --> 01:11:45,791
Orang-orang ini di sini untuk melakukan pekerjaan mereka.
Mereka tidak pernah berkeliaran tanpa tujuan.
1318
01:11:45,791 --> 01:11:47,916
Mereka tidak mendapatkan makanan kecuali mereka bekerja.
Hei, lanjutkan.
1319
01:11:47,916 --> 01:11:49,750
Hei, kemana kamu pergi?
- Diam dan duduk.
1320
01:11:49,750 --> 01:11:52,333
Jika ada yang bergerak dari tempat ini sampai
pencuri tertangkap, tulang mereka akan patah.
1321
01:11:52,375 --> 01:11:52,875
Tinggalkan kami!
1322
01:11:53,000 --> 01:11:55,000
Hei, saya memberi perintah
sebagai Korporator masa depan, Biarkan mereka pergi.
1323
01:11:55,125 --> 01:11:56,458
Pikirkan bahasa Anda.
1324
01:11:56,458 --> 01:11:58,250
Mengapa kamu bersikap kasar?
Apa yang akan kamu lakukan?
1325
01:11:58,375 --> 01:11:59,875
Apakah Anda akan memukul saya?
Ayo…pukul aku…pukul aku!
1326
01:11:59,916 --> 01:12:01,458
Hai!
- Pukul aku.
1327
01:12:01,500 --> 01:12:03,041
Hai!
- Tunggu!
1328
01:12:03,333 --> 01:12:03,791
Hai!
1329
01:12:03,958 --> 01:12:07,125
Demi anak buah saya, saya siap untuk mengambil
berapa pun jumlah pemukulan, berapa pun jumlah siksaan.
1330
01:12:07,291 --> 01:12:08,291
Bhushan Goud di sini!
1331
01:12:08,541 --> 01:12:09,791
Ini semua adalah orang-orangku.
1332
01:12:09,958 --> 01:12:12,125
Korporator masa depan Anda…
Bhushan Goud!
1333
01:12:19,083 --> 01:12:20,333
Apa yang sebenarnya terjadi, Arun?
1334
01:12:21,625 --> 01:12:23,041
Sebelum datang ke rumahmu…
1335
01:12:28,208 --> 01:12:29,541
Apakah Anda sendirian?
1336
01:12:29,750 --> 01:12:31,041
Atau ada orang lain?
1337
01:12:31,125 --> 01:12:32,083
Aku tidak tahu, Meenu.
1338
01:12:32,083 --> 01:12:33,291
Apakah Anda punya akal?
1339
01:12:33,416 --> 01:12:34,541
Kenapa kamu pergi ke rumah itu?
1340
01:12:34,583 --> 01:12:36,833
Saya sedikit bingung.
Tapi aku tidak melakukan kesalahan apapun.
1341
01:12:36,833 --> 01:12:39,250
Apakah Anda pikir orang down?
ada akan percaya Anda? Hah?
1342
01:12:39,500 --> 01:12:41,541
Itu sebabnya saya meminta Anda untuk menunggu
bagi saya di jalan yang berlawanan.
1343
01:12:41,791 --> 01:12:43,708
Bagaimana jika Anda ditangkap oleh anak buah saudara laki-laki saya?
1344
01:12:44,041 --> 01:12:45,250
Anda menyebut mereka laki-laki?
Mereka adalah antek.
1345
01:12:45,333 --> 01:12:46,250
Sepedaku…
1346
01:12:46,791 --> 01:12:48,000
Jadi saudaramu adalah pemimpin
orang gaduh seperti itu?
1347
01:12:48,041 --> 01:12:49,250
Anda tidak tahu tentang saudara saya.
1348
01:12:49,333 --> 01:12:51,208
Ah. aku memang melihatmu
kegaduhan saudara hari itu.
1349
01:12:51,208 --> 01:12:52,000
Apa yang Anda lihat?
1350
01:12:52,083 --> 01:12:53,625
Dia lebih berpendidikan darimu.
1351
01:12:53,625 --> 01:12:55,708
Dia masuk politik untuk melakukan
beberapa yang baik untuk orang-orang.
1352
01:12:55,708 --> 01:12:57,208
Apakah Anda tahu berapa banyak yang dia miliki?
dilakukan untuk orang-orang koloni ini?
1353
01:12:57,458 --> 01:12:59,416
Jangan bicara tanpa
mengetahui situasinya, Arun.
1354
01:13:01,041 --> 01:13:01,791
Oke, Maaf.
1355
01:13:02,041 --> 01:13:03,416
Saya seharusnya tidak berkomentar
pada saudaramu.
1356
01:13:03,458 --> 01:13:06,000
Tapi Meenu, semakin lama aku tinggal di sini,
semakin besar akan menjadi masalah bagi Anda.
1357
01:13:17,125 --> 01:13:18,291
Arun! Apa yang terjadi?
1358
01:13:25,458 --> 01:13:26,958
Tidak ada seorang pun di sini.
- Lihat di atas juga.
1359
01:13:32,833 --> 01:13:33,916
Apa, Tuan Bhushan?
1360
01:13:34,250 --> 01:13:35,250
Apakah ini benar?
1361
01:13:35,458 --> 01:13:38,333
Sepertinya ada perampokan di koloni kita?
- Apa tuan? Apakah ini lelucon bagimu?
1362
01:13:38,666 --> 01:13:39,958
Apakah kamu tidak tahu apa yang telah
telah terjadi di koloni kita?
1363
01:13:40,083 --> 01:13:43,041
Bagaimana kabar para penjual sayur
dan pemasok air yang terhubung dengan ini?
1364
01:13:43,583 --> 01:13:45,916
Mereka tidak membiarkan siapa pun
keluar atau membiarkan siapa pun masuk.
1365
01:13:46,375 --> 01:13:47,833
Ini telah menjadi mengerikan.
1366
01:13:48,041 --> 01:13:49,583
Bagaimana Anda bisa mengirim hanya
satu atau dua polisi?
1367
01:13:49,666 --> 01:13:50,416
Mereka hampir tidak berguna.
1368
01:13:51,458 --> 01:13:52,666
Apakah mereka akan datang sekarang atau tidak?
1369
01:13:52,833 --> 01:13:53,750
Lihat, Bhushan!
1370
01:13:54,250 --> 01:13:56,375
Polisi tahu betul
kapan harus datang dan ke mana harus datang.
1371
01:14:01,083 --> 01:14:01,875
Dia akan datang sekarang.
1372
01:14:03,416 --> 01:14:04,041
Hati-hati.
1373
01:14:05,750 --> 01:14:06,333
Hai!
1374
01:14:11,333 --> 01:14:12,333
Ayo…datang…datang.
1375
01:14:24,083 --> 01:14:26,791
Hei, Meena! Bagaimana kabar Jhansi?
Apakah Anda mendapatkan pembaruan?
1376
01:14:26,916 --> 01:14:28,916
Mereka menyiarkan berita di TV
tentang insiden perampokan di koloni kita.
1377
01:14:29,500 --> 01:14:31,500
Saya membagikannya di WhatsApp.
Pernahkah kamu melihatnya?
1378
01:14:31,541 --> 01:14:32,125
Ya. Saya melihatnya.
1379
01:14:32,166 --> 01:14:34,166
Umm…Aku bisa mencium bau gas
keluar dari dapur Anda.
1380
01:14:59,666 --> 01:15:01,083
Hai! Jangan tinggalkan dia.
1381
01:15:01,250 --> 01:15:01,916
Tangkap dia!
1382
01:15:02,083 --> 01:15:03,333
Hai! Tangkap dia!
1383
01:15:11,958 --> 01:15:12,583
Itu kamu!
1384
01:15:12,625 --> 01:15:13,375
Shh…
1385
01:15:13,708 --> 01:15:14,208
Datang..
1386
01:15:17,250 --> 01:15:17,750
Pak!
1387
01:15:18,041 --> 01:15:19,208
Pak! Saya pergi ke sana untuk pengiriman.
1388
01:15:19,250 --> 01:15:21,166
Pengiriman mana yang terjadi di belakang gedung?
1389
01:15:21,500 --> 01:15:22,000
Hai!
1390
01:15:22,750 --> 01:15:24,791
Pak! Aku pergi untuk buang air kecil, Pak.
- Ah?
1391
01:15:24,875 --> 01:15:26,291
Saat mereka berteriak pencuri…
Saya takut jadi saya lari, Pak.
1392
01:15:26,375 --> 01:15:28,416
Jadi Anda pergi ke sana untuk buang air kecil?
- Tolong pak!
1393
01:15:28,666 --> 01:15:29,333
Pipis?
1394
01:15:29,416 --> 01:15:31,541
Hai! Panggil wanita tua itu ke sini.
1395
01:15:31,666 --> 01:15:32,250
Panggilan!
1396
01:15:32,958 --> 01:15:34,083
Hai! menangkapmu.
1397
01:15:37,125 --> 01:15:38,541
Anda…berpaling ke arah saya!
1398
01:15:39,625 --> 01:15:40,791
Berbelok!
-Periksa dengan benar.
1399
01:15:41,083 --> 01:15:42,916
Apakah ini orangnya?
- Hei, nak! Lihat saya...
1400
01:15:44,083 --> 01:15:46,125
Huh… dia bahkan tidak bisa melihat lurus. .
1401
01:15:47,291 --> 01:15:49,125
Orang itu menatapku dengan cara yang aneh.
1402
01:15:49,916 --> 01:15:51,791
Aku melihatmu... dengan cara yang aneh. apa?
1403
01:15:52,125 --> 01:15:53,958
Tatapannya sangat tajam!
1404
01:15:54,500 --> 01:15:55,583
Nasib buruk saya!
1405
01:15:57,750 --> 01:15:59,166
Dia bukan orang tua biasa.
1406
01:15:59,375 --> 01:16:00,916
Dia adalah TV CC untuk
seluruh lingkungan.
1407
01:16:00,958 --> 01:16:03,541
Jika dia melihatmu sekarang,
dia pasti akan mengenalimu.
1408
01:16:04,250 --> 01:16:05,208
Saya harus melakukan sesuatu.
1409
01:16:06,958 --> 01:16:07,666
Arun?
1410
01:16:08,333 --> 01:16:09,291
Ayo! Memikirkan!
1411
01:16:10,541 --> 01:16:11,125
Apa itu?
1412
01:16:11,166 --> 01:16:12,458
Aku butuh pena dan kertas.
1413
01:16:21,958 --> 01:16:22,833
Dimana pohon ini?
1414
01:16:23,250 --> 01:16:24,583
Itu ada di kuil dekat.
1415
01:16:25,916 --> 01:16:27,083
Berapakah tinggi tembok ini?
1416
01:16:27,083 --> 01:16:29,250
Itu harus 50% dari bangunan tempat kita berada.
1417
01:16:29,458 --> 01:16:29,958
Oh!
1418
01:16:32,958 --> 01:16:34,000
Oke, Meen. Saya meninggalkan.
1419
01:16:35,416 --> 01:16:36,958
Arun…Arun? Kemana?
1420
01:16:39,041 --> 01:16:39,500
Mama.
1421
01:16:43,625 --> 01:16:45,583
Arun! Terlalu tinggi untuk melompat.
Sangat berisiko.
1422
01:16:46,125 --> 01:16:47,583
Tidak berisiko seperti orang-orang di bawah sana.
1423
01:16:47,750 --> 01:16:48,291
Tidak apa-apa.
1424
01:16:48,583 --> 01:16:49,416
Arun!
1425
01:16:51,416 --> 01:16:53,250
Hati-hati…hati-hati, Arun.
1426
01:16:53,333 --> 01:16:53,916
Ya!
1427
01:17:02,375 --> 01:17:02,875
Arun?
1428
01:17:03,416 --> 01:17:04,333
Hati-hati!
- Oke…
1429
01:17:10,916 --> 01:17:11,708
Ini lebih baik!
1430
01:17:18,666 --> 01:17:19,791
Hei, Venkat! Tetaplah disini.
- Oke.
1431
01:17:19,791 --> 01:17:20,666
Hei, ayo pergi.
1432
01:17:21,458 --> 01:17:22,791
Halo?
Ah, katakan padaku.
1433
01:17:22,875 --> 01:17:24,708
Kami akan segera menangkap pencurinya.
1434
01:17:26,208 --> 01:17:27,250
Apa kamu marah?
1435
01:17:27,541 --> 01:17:30,583
Apakah dia menonton serial kriminal?
Amazon dan Netflix seperti Anda dan saya?
1436
01:17:31,291 --> 01:17:33,083
Sidik jarinya ada di botol.
1437
01:17:33,708 --> 01:17:35,583
Jika kita menyerahkannya ke lab forensik….
- Brengsek! Omong kosong!
1438
01:17:35,708 --> 01:17:38,958
Kartu PAN-nya, kartu AADHAR-nya…
semua detail pribadi akan keluar.
1439
01:17:39,250 --> 01:17:42,583
Lalu apa? Apakah kita hanya akan menonton dan
tunggu sementara Suster Jhansi kita diserang?
1440
01:17:42,958 --> 01:17:44,625
Seluruh masyarakat marah. .
1441
01:17:45,458 --> 01:17:47,083
Beraninya dia memasuki wilayah kita?
1442
01:17:47,416 --> 01:17:48,291
Neraka!
1443
01:17:48,833 --> 01:17:50,875
Jika dia pernah berpikir
melangkah ke koloni ini lagi,
1444
01:17:51,000 --> 01:17:52,875
…Kami akan membuatnya kencing di celana.
1445
01:17:53,416 --> 01:17:54,041
Takut?
1446
01:17:54,291 --> 01:17:55,958
Hei…kenapa aku harus takut?
1447
01:17:56,125 --> 01:17:58,041
Singa…Aku adalah singa.
1448
01:18:01,750 --> 01:18:02,333
Hai!
1449
01:18:02,708 --> 01:18:03,541
Siapa itu? Hah?
1450
01:18:04,041 --> 01:18:04,541
Hah?
1451
01:18:06,750 --> 01:18:08,000
Mengapa saya mendapat telepon sekarang?
1452
01:18:08,791 --> 01:18:09,625
Ibu, aku akan meneleponmu kembali.
1453
01:18:09,625 --> 01:18:11,708
Hai! Dengarkan aku.
Ini Puli di sini.
1454
01:18:11,708 --> 01:18:13,000
Aku seharusnya tidak meneleponmu sekarang, maaf.
1455
01:18:13,000 --> 01:18:14,291
Benar. Putuskan panggilan.
- Hai!
1456
01:18:14,541 --> 01:18:15,583
Hei, apakah kamu sudah melamar?
1457
01:18:15,750 --> 01:18:17,541
Mereka sudah membuatku menikah, kawan!!
1458
01:18:17,666 --> 01:18:18,625
Katakan padaku apa itu!
1459
01:18:18,708 --> 01:18:21,625
Hai! Oke, Dengarkan aku.
Saya memberi Anda sebuah amplop di pagi hari, kan?
1460
01:18:21,833 --> 01:18:24,416
Paspor saya, surat penawaran pekerjaan
dan tiket saya ke Dubai ada di dalamnya.
1461
01:18:24,583 --> 01:18:27,416
Tolong keluarkan dan ambil fotonya
dan whatsapp gambarnya ke saya.
1462
01:18:27,833 --> 01:18:28,666
Paspor?
1463
01:18:29,333 --> 01:18:30,833
- Arun? Apa yang terjadi?
- Omong kosong!
1464
01:18:31,333 --> 01:18:31,916
Astaga!
1465
01:18:45,500 --> 01:18:46,916
Kenapa kamu kembali?
Apa yang terjadi?
1466
01:18:47,541 --> 01:18:50,416
Lebih dari keselamatanku, ini penting
bahwa saya mengeluarkan sepeda Meenu.
1467
01:18:51,041 --> 01:18:51,875
Kamu gila?
1468
01:18:52,000 --> 01:18:53,958
Mengapa Anda ingin sepeda?
Anda bisa mengumpulkannya nanti.
1469
01:18:54,000 --> 01:18:55,416
Paspor Puli ada di
lemari sepeda motor.
1470
01:18:55,500 --> 01:18:57,791
Jika seseorang memegang
itu, dia akan berada dalam masalah besar.
1471
01:18:57,916 --> 01:18:59,625
Siapa yang meninggalkan paspor
di lemari sepeda?
1472
01:19:00,708 --> 01:19:02,416
Apakah saya membayangkan semua ini?
akan terjadi?
1473
01:19:03,208 --> 01:19:05,541
Hanya nasib burukku…
semuanya terjadi secara bersamaan..
1474
01:19:05,750 --> 01:19:07,458
Adikmu pergi ke luar kota..
Aku datang ke rumahmu
1475
01:19:07,541 --> 01:19:08,500
Sebuah kejahatan terjadi di rumah tetangga Anda.
1476
01:19:08,583 --> 01:19:11,250
Dan ketika saya akan melarikan diri, melarikan diri,
Paspor Puli terkunci di dalam sepeda.
1477
01:19:11,416 --> 01:19:12,333
Bah!
1478
01:19:12,625 --> 01:19:13,666
Aku akan gila!
1479
01:19:16,041 --> 01:19:17,375
Arun! Tidak apa-apa.
1480
01:19:17,666 --> 01:19:18,291
Tenang.
1481
01:19:18,333 --> 01:19:21,083
Meenu…maukah kamu mendapatkannya
paspor dari sepeda?
1482
01:19:21,333 --> 01:19:22,166
Aku?
1483
01:19:22,500 --> 01:19:23,208
Tidak tidak!
1484
01:19:23,416 --> 01:19:24,916
Tidakkah kamu melihat berapa banyak
orang telah mengelilingi sepeda?
1485
01:19:24,958 --> 01:19:26,666
Bagaimana jika seseorang melihatku?
- Kamu benar. Maaf.
1486
01:19:27,125 --> 01:19:28,541
Otakku tidak bekerja dengan baik.
1487
01:19:30,375 --> 01:19:31,125
Pembuat animasi!
1488
01:19:39,208 --> 01:19:40,125
Hei, jawab teleponnya, bung!
1489
01:19:41,083 --> 01:19:41,541
Omong kosong!
1490
01:19:41,666 --> 01:19:42,416
Siapa ini?
1491
01:19:43,125 --> 01:19:44,000
Saya akan menelepon Materi.
1492
01:19:47,291 --> 01:19:49,166
Hei, Materi! Setidaknya kamu
jawab teleponnya, dong! Ayo!
1493
01:19:51,916 --> 01:19:53,333
Sobat! Semuanya diatur.
1494
01:19:53,500 --> 01:19:56,291
Saya telah membeli tiga botol penuh
minuman keras. Dan kabab... - Hei, hei!
1495
01:19:56,416 --> 01:19:57,375
Dengarkan aku, sobat.
1496
01:19:57,375 --> 01:19:58,458
Dengarkan aku!
1497
01:20:00,333 --> 01:20:00,791
Betulkah?
1498
01:20:01,041 --> 01:20:02,500
Jangan beritahu Puli.
Dia sudah cukup mengalami ketegangan.
1499
01:20:02,541 --> 01:20:03,166
Betulkah?
1500
01:20:03,166 --> 01:20:04,375
Ya..Ya.
1501
01:20:04,458 --> 01:20:06,291
Apakah itu masalah besar untuk
terjebak di rumah seorang gadis?
1502
01:20:06,291 --> 01:20:07,458
Di atasnya kamu
tidak ingin aku memberitahu Puli!
1503
01:20:07,541 --> 01:20:08,458
Apa yang kamu katakan sekarang?
1504
01:20:08,500 --> 01:20:09,541
Sepeda harus dibawa keluar.
Apakah itu semuanya?
1505
01:20:09,583 --> 01:20:11,750
Hei hei .. Anda sepertinya tidak
mengerti betapa seriusnya masalah ini ...
1506
01:20:11,916 --> 01:20:13,291
Seberapa serius situasinya.
1507
01:20:13,375 --> 01:20:14,708
Bahkan ditampilkan di berita.
1508
01:20:14,750 --> 01:20:17,416
Hai! saya adalah masalah
yang bisa membuat masalah apapun berkeringat.
1509
01:20:17,708 --> 01:20:19,208
Aku tahu semua masalah.
1510
01:20:19,416 --> 01:20:21,541
Jika Anda memiliki AC di rumah,
turunkan ke 18 derajat dan dinginkan.
1511
01:20:21,583 --> 01:20:23,125
Saya akan berada di sana sebelum Anda tenang.
1512
01:20:24,916 --> 01:20:26,500
Pendaftaran sepeda belum dilakukan.
1513
01:20:26,500 --> 01:20:27,083
Atma!
1514
01:20:27,333 --> 01:20:28,500
Saudara laki-laki!
Katakan padaku, saudara.
1515
01:20:29,458 --> 01:20:31,875
Hubungi showroom sepeda
dan cari tahu alamat pemiliknya.
1516
01:20:31,916 --> 01:20:32,541
Oke, saudara.
1517
01:20:36,708 --> 01:20:38,541
Halo.
Satu detik, saudaraku.
1518
01:20:38,708 --> 01:20:39,708
Seleksi super, bung.
1519
01:20:39,750 --> 01:20:42,083
Bawa ini di jalan
dan orang-orang akan mengikuti Anda.
1520
01:20:42,125 --> 01:20:43,791
Mereka sudah mengikutiku.
1521
01:20:43,833 --> 01:20:44,416
Arun!
1522
01:20:45,041 --> 01:20:46,291
Bagaimana sepedanya, kawan?
1523
01:20:46,708 --> 01:20:47,833
Anda menikmatinya, bukan?
1524
01:20:48,125 --> 01:20:49,750
Hei, aku tahu bagaimana kecepatannya.
1525
01:20:49,875 --> 01:20:52,666
Saya yakin Anda menikmati mengambil
pacarmu untuk jalan-jalan, kan?
1526
01:20:52,750 --> 01:20:54,125
Bagikan dengan saya saat-saat bahagia, sayang.
1527
01:20:54,166 --> 01:20:55,583
Hei, dengarkan aku.
1528
01:20:55,666 --> 01:20:58,833
Jika seseorang menelepon showroom Anda dan meminta
nama dan alamat saya, jangan beri tahu mereka. Tolong.
1529
01:20:59,000 --> 01:21:02,083
Anda ingin saya memberi mereka diskon?
Kirim mereka sebanyak yang Anda inginkan.
1530
01:21:02,083 --> 01:21:04,083
Jika mereka hanya membawa dokumen bukti alamat mereka,
Saya akan menjual semuanya di showroom.
1531
01:21:04,083 --> 01:21:06,291
Hai! Orang-orang ini tidak
yang meminta diskon.
1532
01:21:06,500 --> 01:21:07,833
Mereka adalah penjahat.
1533
01:21:08,500 --> 01:21:10,041
Saya tidak bisa menjelaskan dengan jelas sekarang.
1534
01:21:10,250 --> 01:21:11,291
Lakukan saja seperti yang saya katakan.
1535
01:21:11,416 --> 01:21:11,833
Oke?
1536
01:21:12,000 --> 01:21:12,541
Oke.
1537
01:21:14,333 --> 01:21:18,416
Aktor serial Jhansi yang mencuri hati kita
dengan penampilannya di 'Dark Lamp'
1538
01:21:18,583 --> 01:21:23,583
...hampir terbunuh hari ini oleh orang yang tidak berperasaan
penjahat yang memasuki rumahnya dengan paksa.
1539
01:21:23,666 --> 01:21:26,041
Dan kejadian ini mengambil
tempat di Koloni Snehapuri.
1540
01:21:26,166 --> 01:21:30,375
Insiden mengerikan ini telah mengkhawatirkan dan
membuat marah penduduk Koloni Snehapuri.
1541
01:21:30,541 --> 01:21:32,166
Karena kemarahan publik di sini,
1542
01:21:32,333 --> 01:21:35,583
Kami tidak tahu apa yang akan mereka lakukan untuk
penyusup jika mereka menemukannya.
1543
01:21:35,708 --> 01:21:39,208
Sebagai warga negara yang bertanggung jawab, akan
mereka menyerahkannya ke polisi?
1544
01:21:39,250 --> 01:21:42,166
Atau akankah mereka mengambil hukum ke
tangan mereka sendiri dan membunuhnya?
1545
01:21:42,291 --> 01:21:44,750
Mari kita cari tahu dari Mantan Korporator
apa yang dia katakan tentang ini.
1546
01:21:47,875 --> 01:21:49,500
Jika saya adalah Korporator,
1547
01:21:49,833 --> 01:21:53,125
Semua orang ini pasti sudah menangkap pencurinya
sekarang dan menyerahkannya ke polisi.
1548
01:21:53,333 --> 01:21:55,958
Lupakan itu. Pencurian semacam ini
tidak akan terjadi di tempat pertama.
1549
01:21:56,083 --> 01:21:57,875
Apakah kamu mendengarkan?
Kejadian ini tidak akan terjadi.
1550
01:21:58,000 --> 01:21:58,833
Lihat ini sekarang.
1551
01:21:58,875 --> 01:22:03,541
Orang-orang kami berkeliaran di jalan tanpa makanan
atau air dan semua orang stres dengan ketegangan…
1552
01:22:03,625 --> 01:22:05,541
…mereka bahkan tidak tahu
apa yang mereka lakukan.
1553
01:22:05,750 --> 01:22:08,041
Saya tidak mengerti seperti apa
tata kelola perusahaan ini!
1554
01:22:08,250 --> 01:22:09,666
Narsing Yadav harus mengambil
tanggung jawab untuk ini!
1555
01:22:19,750 --> 01:22:20,166
Materi…
1556
01:22:21,041 --> 01:22:21,958
Apakah dia datang?
- Ya!
1557
01:22:22,416 --> 01:22:23,125
Hai!
- Hai!
1558
01:22:23,500 --> 01:22:25,041
Tidak ada begitu banyak
penting seperti yang Anda katakan kepada saya, kawan!
1559
01:22:25,083 --> 01:22:26,166
Apakah itu masalah yang mudah?
- Ya!
1560
01:22:26,750 --> 01:22:29,000
Hai! Jika saya harus melepas sepeda dari sana,
1561
01:22:29,291 --> 01:22:31,208
Saya perlu melakukan masalah tindakan besar!
1562
01:22:31,333 --> 01:22:34,125
Bukankah kamu baru saja memintaku untuk menyalakannya
ac dan dingin? Lakukan sesuatu sekarang! - Hai!
1563
01:22:34,208 --> 01:22:36,791
Saya tidak punya banyak hal, bro.
Jangan menggantungkan harapanmu padaku, kumohon.
1564
01:22:36,833 --> 01:22:38,916
Hei, jangan takut.
Bagikan lokasi Anda dengan saya.
1565
01:22:39,000 --> 01:22:39,916
Saya akan mengirimkan kuncinya kepada Anda.
1566
01:22:39,958 --> 01:22:41,250
Bagaimana, sobat?
- Aku akan mengirimkannya entah bagaimana.
1567
01:22:48,666 --> 01:22:49,375
Meenakshi?
1568
01:22:50,750 --> 01:22:52,833
Ini sudah jam 4 sore. Menurut mu
saudara ipar telah mencapai?
1569
01:22:52,916 --> 01:22:55,083
Maksudku…ponselnya tidak bisa dihubungi.
1570
01:22:55,250 --> 01:22:56,791
Aku …aku tidak tahu, ipar.
1571
01:22:56,916 --> 01:22:58,083
Apakah kakak saya menelepon Anda?
1572
01:22:58,166 --> 01:23:01,541
Tidak, saudara ipar. Kakak ipar
telepon telah dimatikan sejak lama.
1573
01:23:02,875 --> 01:23:04,625
Apakah Anda pergi ke suatu tempat?
Apakah kamu butuh sesuatu?
1574
01:23:04,833 --> 01:23:05,791
Aku bisa mengirim orang kita untuk mendapatkannya.
1575
01:23:05,833 --> 01:23:06,916
Mallesh!
Tidak apa-apa.
1576
01:23:07,750 --> 01:23:08,750
Aku akan mendapatkannya sendiri.
1577
01:23:08,875 --> 01:23:09,416
Oke.
1578
01:23:09,500 --> 01:23:10,333
Hmm, baiklah.
1579
01:23:26,666 --> 01:23:28,583
Meenu! Kakak iparmu mengikutimu.
1580
01:23:28,666 --> 01:23:29,458
Hati-hati.
1581
01:23:49,875 --> 01:23:51,250
[nyanyian]
1582
01:24:05,875 --> 01:24:11,291
Maling! Pencuri…
- Ah…oh, tidak.
1583
01:24:11,791 --> 01:24:17,333
Maling! Pencuri…
1584
01:24:17,708 --> 01:24:18,458
Menangkap Anda!
1585
01:24:21,208 --> 01:24:22,041
Menangkapmu?
1586
01:24:22,541 --> 01:24:24,916
Ah! Kepalaku akan pecah, bung!
1587
01:24:29,583 --> 01:24:30,208
Oh!
1588
01:24:33,666 --> 01:24:34,750
Kenapa dia menatapku?
1589
01:24:38,000 --> 01:24:39,583
Kenapa dia datang padaku?
1590
01:24:40,458 --> 01:24:42,333
Saya tidak mendapatkan apa yang saya inginkan, saudara ipar.
1591
01:24:43,125 --> 01:24:44,000
Apa yang kamu inginkan?
1592
01:24:44,250 --> 01:24:45,875
Err…Aku akan memberitahumu nanti.
1593
01:24:45,916 --> 01:24:46,750
Tidak apa-apa. Katakan padaku.
1594
01:24:47,291 --> 01:24:48,458
Ini adalah produk wanita. Oke?
1595
01:24:52,666 --> 01:24:53,958
Kunci!...
1596
01:24:55,208 --> 01:24:56,583
Hei, apakah kuncinya sampai padamu?
1597
01:24:57,708 --> 01:24:58,625
Ya.
1598
01:24:59,291 --> 01:25:00,166
Tapi aku harus mengambilnya.
1599
01:25:00,208 --> 01:25:01,500
Ambil?
Apa maksudmu?
1600
01:25:01,583 --> 01:25:02,916
Aku bisa melihat masalahnya, kawan.
1601
01:25:02,958 --> 01:25:04,750
Apa maksudmu, kamu bisa melihat?
Apakah kamu sudah buta?
1602
01:25:21,291 --> 01:25:23,041
Aku bisa melihatnya, kawan.
Mengapa Anda khawatir?
1603
01:25:23,125 --> 01:25:25,166
Neraka!
Tidak bisakah kamu melakukan sesuatu dengan benar?
1604
01:25:25,916 --> 01:25:26,458
Oiya!
1605
01:25:27,416 --> 01:25:28,208
Apa yang kamu lakukan?
1606
01:25:28,208 --> 01:25:30,458
Saya dari kantor kota, Pak.
Saya mencoba membersihkan saluran pembuangan.
1607
01:25:30,583 --> 01:25:32,208
Setelah Anda selesai membersihkan di sini,
datang ke jalur kami juga untuk membersihkan.
1608
01:25:32,208 --> 01:25:33,666
Saya bahkan akan memberi Anda uang
untuk teh setelah Anda melakukan pekerjaan itu.
1609
01:25:34,083 --> 01:25:35,375
Tip untuk minum teh! Anda…
1610
01:25:35,583 --> 01:25:36,833
Orang berdarah!
Neraka!
1611
01:25:39,833 --> 01:25:41,500
Astaga!
1612
01:25:42,250 --> 01:25:43,291
Apa ini sangat berlendir?
1613
01:25:44,125 --> 01:25:45,875
Saya berkeringat di sini dengan ketegangan
dan panas terik ini membunuhku!
1614
01:25:46,041 --> 01:25:47,625
Bagaimana kabar saudaramu?
memakai ini, sangat tidak nyaman?
1615
01:25:47,875 --> 01:25:49,500
Tanyakan padanya sendiri ketika dia kembali.
1616
01:25:56,875 --> 01:25:57,500
Hai!
- Hai!
1617
01:25:57,791 --> 01:25:59,875
Bah! Anda memberi saya ketakutan.
Aku akan mendapatkan tangan di atasnya.
1618
01:25:59,916 --> 01:26:02,208
Apa yang kamu temukan di
drainase untuk makan, saudara?
1619
01:26:02,333 --> 01:26:03,333
Ayo.
Saya akan menunjukkan kepada Anda.
1620
01:26:03,375 --> 01:26:04,666
Tersesat, pembersih drainase!
1621
01:26:04,750 --> 01:26:06,333
Anda seorang pembersih!
Ayahmu adalah pembersih!
1622
01:26:06,333 --> 01:26:08,041
Seluruh area ini penuh dengan pembersih kotoran!
1623
01:26:11,416 --> 01:26:13,458
Saya jauh dari Royal
Enfield…satu-satunya Royal di lapangan.
1624
01:26:13,458 --> 01:26:15,416
Sukku, Sukku! Anda tepat waktu, kawan.
"ISTIRAHAT MAKAN SIANG"
1625
01:26:15,416 --> 01:26:17,125
Apakah Anda memiliki sesuatu?
panjang dan tajam pada Anda?
1626
01:26:17,875 --> 01:26:20,500
Saya tinggi dan otak saya tajam.
Saya disini. Gunakan aku laki-laki!
1627
01:26:20,958 --> 01:26:22,375
Kunci sepeda Arun jatuh ke selokan ini.
1628
01:26:22,500 --> 01:26:23,625
Kita harus mengeluarkannya entah bagaimana.
1629
01:26:23,625 --> 01:26:24,583
Serahkan pada pro.
1630
01:26:24,916 --> 01:26:25,541
Pro?
1631
01:26:26,166 --> 01:26:28,041
Hei, Dengan pro saya tidak bermaksud mereka.
1632
01:26:28,041 --> 01:26:29,208
Maksudku Profesional!
1633
01:26:30,083 --> 01:26:31,208
Anda sedikit mesum, kan?
1634
01:26:31,208 --> 01:26:32,791
Mengapa semua itu sekarang?
Lihat masalah ini.
1635
01:26:32,833 --> 01:26:34,916
Umm…Kita harus mengandalkan Fisika!
1636
01:26:35,208 --> 01:26:35,958
Sepertinya.
1637
01:26:37,750 --> 01:26:39,125
Hey kamu lagi ngapain?
1638
01:26:39,291 --> 01:26:41,208
Ini cair dan itu gravitasi.
1639
01:26:41,375 --> 01:26:43,625
Ketika kita mencampur keduanya, menurut
fisika kunci akan datang mengambang.
1640
01:26:43,875 --> 01:26:44,833
Tapi ini drainase, kawan!
1641
01:26:44,875 --> 01:26:46,666
Drainase juga cair, man!
Semi cair!
1642
01:26:46,750 --> 01:26:47,375
Pindah ke samping!
1643
01:26:50,291 --> 01:26:51,791
Hai!
- Ini adalah Fisika yang sedang berlangsung.
1644
01:26:52,750 --> 01:26:53,833
Dasar idiot!
1645
01:26:54,000 --> 01:26:55,416
Anda telah merusak semuanya!
1646
01:26:55,541 --> 01:26:56,791
Bagaimana Arun akan keluar sekarang?
1647
01:26:56,916 --> 01:26:58,125
Bagaimana kita akan mengeluarkan kuncinya?
1648
01:26:58,166 --> 01:26:59,208
Apa yang harus dilakukan tentang kunci??
1649
01:26:59,208 --> 01:27:01,625
Sesuai visi saya, kuncinya seharusnya
untuk terbang segera setelah saya memukulnya dengan air…
1650
01:27:01,666 --> 01:27:04,333
Itu sebabnya saya tidak melakukannya dengan baik dalam Fisika,
Tapi sudah terlambat untuk menyadarinya sekarang, bukan?
1651
01:27:04,333 --> 01:27:06,500
Berhenti membuang-buang waktu.
Bagaimana dengan kuncinya sekarang?
1652
01:27:06,500 --> 01:27:07,166
Tunggu!
1653
01:27:09,208 --> 01:27:10,625
Aku punya kunci cadangan, kawan.
- Ah!
1654
01:27:11,208 --> 01:27:12,083
Apakah Anda punya kunci?
1655
01:27:12,083 --> 01:27:14,583
Karyawan diberikan kunci cadangan
khusus untuk keselamatan.
1656
01:27:15,083 --> 01:27:16,875
Jangan beritahu ini kepada siapa pun.
Itu rahasia karyawan. - Oke!
1657
01:27:17,458 --> 01:27:18,583
Oke. Beri aku kuncinya.
1658
01:27:18,583 --> 01:27:20,375
Kunci tidak akan diberikan kepada Anda.
Ini adalah kunci karyawan.
1659
01:27:20,416 --> 01:27:22,333
Hanya saya yang bisa menggunakannya. Dimana sepedanya?
- Di sana.
1660
01:27:23,000 --> 01:27:24,458
Hai! Itu berbahaya, kawan!
1661
01:27:24,583 --> 01:27:25,500
Mereka akan membunuhmu!
1662
01:27:25,541 --> 01:27:28,666
Anda tahu, saat yang lain bermain Ludo di
masa kecil, saya bermain ular tangga.
1663
01:27:28,791 --> 01:27:30,583
Saya ular di sini.
Itu adalah tangga.
1664
01:27:30,625 --> 01:27:32,041
Biarkan aku memanjatnya dan datang.
- Hai!
1665
01:27:32,541 --> 01:27:34,000
Anda sedikit mesum, kan?
1666
01:27:35,000 --> 01:27:35,875
Hei…hei!
1667
01:27:37,291 --> 01:27:38,291
Hei, kau berdarah!
1668
01:27:44,000 --> 01:27:44,625
Ah, Materi?
1669
01:27:44,708 --> 01:27:46,166
Hai! Mengapa Anda menelepon orang ini?
1670
01:27:46,250 --> 01:27:48,750
Dia tidak tahu itu semua orang
di sini berpikir bahwa saya pencuri.
1671
01:27:49,000 --> 01:27:51,166
Dia bisa mengambil sepeda dari sini
mengatakan itu dicuri dari showroom.
1672
01:27:51,208 --> 01:27:52,833
Hai! Apakah dia memiliki begitu banyak masalah?
1673
01:27:52,833 --> 01:27:55,500
Kita tahu betapa bodohnya dia di sekolah.
1674
01:27:55,708 --> 01:27:57,958
Jika dia tertangkap di sini sekarang,
Anda selesai untuk!.
1675
01:27:59,791 --> 01:28:02,000
Pindahkan…pindahkan…
pindahkan…pindahkan!
1676
01:28:02,416 --> 01:28:04,833
Permisi!
Pindahkan…pindahkan!
1677
01:28:05,166 --> 01:28:06,875
Pindahkan… Apa ini, ya?
1678
01:28:07,458 --> 01:28:09,500
Hei, siapa kamu?
Siapa yang Anda inginkan?
1679
01:28:09,791 --> 01:28:11,958
Jangan katakan siapa.
Katakan apa.
1680
01:28:12,333 --> 01:28:13,250
Aku ingin sepeda itu.
1681
01:28:15,541 --> 01:28:17,208
Apa hubungan Anda dengan sepeda ini?
1682
01:28:18,333 --> 01:28:21,958
Bisakah Anda menjelaskan hubungannya?
antara Bahubali dan Rajamouli?
1683
01:28:22,416 --> 01:28:25,083
Bagaimana Anda bisa menjelaskan hubungannya?
antara ibu dan anaknya?
1684
01:28:25,458 --> 01:28:26,750
Dia adalah bayiku, ya.
1685
01:28:27,166 --> 01:28:28,208
Bayi saya yang disusui.
1686
01:28:28,541 --> 01:28:29,208
Pindah!
1687
01:28:29,416 --> 01:28:31,125
Hei!..Berhenti!
1688
01:28:31,541 --> 01:28:32,458
Lagi! Orang gila!
1689
01:28:32,875 --> 01:28:35,083
Pindahkan…pindahkan…
pindahkan…pindahkan!
1690
01:28:41,750 --> 01:28:42,541
Permisi…
1691
01:28:42,958 --> 01:28:45,583
Tolong angkat
pantat kotor dari sepedaku?
1692
01:28:45,666 --> 01:28:47,458
Saudara laki-laki! Dia datang untuk sepeda.
1693
01:28:47,541 --> 01:28:48,958
Apa urusanmu dengan sepeda ini, kawan?
1694
01:28:49,000 --> 01:28:50,250
Pertanyaan yang sama lagi?
1695
01:28:50,416 --> 01:28:52,625
Anda menanyakan pertanyaan yang sama beberapa waktu lalu.
Saya memberi Anda jawaban, kan?
1696
01:28:52,791 --> 01:28:54,791
Ulangi jawaban itu.
Dan jangan lewatkan modulasi yang saya berikan.
1697
01:28:55,458 --> 01:28:56,583
Dia mengatakan itu adalah bayinya.
1698
01:28:56,708 --> 01:28:57,708
Ini adalah bayinya!
1699
01:28:57,750 --> 01:28:59,416
Modulasi yang mengerikan!
Pindah ke samping!
1700
01:28:59,458 --> 01:29:01,500
Anda adalah aktor yang buruk.
Tollywood aman.
1701
01:29:03,083 --> 01:29:04,000
Pindah ke samping…
1702
01:29:04,916 --> 01:29:07,000
Sepeda dan Anda berdua tetap di tempat.
1703
01:29:08,708 --> 01:29:10,458
Saya kira Anda tidak tahu siapa saya.
1704
01:29:10,666 --> 01:29:11,333
Tidak apa-apa.
1705
01:29:11,625 --> 01:29:12,333
Pindah ke samping!
1706
01:29:12,333 --> 01:29:13,583
Siapa sih kamu, bung?
1707
01:29:14,833 --> 01:29:16,208
Haruskah aku memberitahumu?
- Katakan padaku, bodoh!
1708
01:29:17,458 --> 01:29:19,208
Saya adalah karyawan Royal Enfield!
1709
01:29:19,750 --> 01:29:22,291
Sama seperti pemerintah AS
mengurus Duta Besarnya,
1710
01:29:22,333 --> 01:29:25,416
Royal Enfield menjaga pelanggannya
dan keamanan sepeda dengan cara yang sama.
1711
01:29:25,458 --> 01:29:26,625
Pindah ke samping!
1712
01:29:26,625 --> 01:29:29,041
Jadi Anda tahu siapa pemilik sepeda itu.
1713
01:29:29,125 --> 01:29:31,041
Itulah yang saya katakan.
Apakah kamu tidak punya akal?
1714
01:29:31,708 --> 01:29:32,833
Pindah ke samping!
1715
01:29:32,875 --> 01:29:34,083
Panggil dia…panggil dia!
1716
01:29:34,083 --> 01:29:35,041
Er…Aku lupa.
1717
01:29:35,541 --> 01:29:37,208
Sepeda ini dicuri tadi malam.
1718
01:29:37,250 --> 01:29:39,166
Menjadi karyawan,
Saya di sini untuk mengumpulkan sepeda.
1719
01:29:39,250 --> 01:29:41,416
Tidak apa-apa. Beri kami sepedanya
nama dan alamat pemilik.
1720
01:29:41,500 --> 01:29:44,250
Nama dan alamat harus diperiksa di
mendaftar, Pak. Itu proses yang panjang.
1721
01:29:44,375 --> 01:29:47,208
Satu pukulan ke kepalamu dan
kamu akan mengingat semuanya.
1722
01:29:48,125 --> 01:29:50,916
Pak, Anda menganiaya saya dan
masalah ini benar-benar tidak terkendali,
1723
01:29:50,958 --> 01:29:54,166
Apa yang kamu maksud: manhandling ?
Apakah Anda menganggap saya pecundang?
1724
01:29:54,208 --> 01:29:55,750
Jangan memutarnya terlalu banyak,
itu akan terkilir.
1725
01:29:55,750 --> 01:29:56,666
Itulah intinya.
1726
01:29:56,666 --> 01:29:58,125
Pak, itu bukan saya, Pak.
1727
01:29:58,250 --> 01:29:59,375
Bukankah kau bilang ini bayimu?
1728
01:29:59,416 --> 01:30:00,416
Ya itu bayi saya, Pak.
1729
01:30:00,458 --> 01:30:02,458
Tapi masih belum dikirim!
Tidak bisakah kamu melihat rasa sakit saat melahirkan?
1730
01:30:02,458 --> 01:30:04,791
Hei, bajingan itu adalah
di suatu tempat di sekitar sini.
1731
01:30:04,875 --> 01:30:08,000
Anda dan sepeda Anda akan tetap tinggal
di sini sampai dia tertangkap.
1732
01:30:08,208 --> 01:30:10,500
Dapatkan itu?
- Pak, Sepeda ini milik showroom,
1733
01:30:10,500 --> 01:30:12,416
Jika seseorang harus mengambilnya,
itu harus hanya aku.
1734
01:30:12,666 --> 01:30:13,291
Siapa dia?
1735
01:30:13,416 --> 01:30:15,625
Pecundang. Berengsek! Sukku…temanku.
Manager Penjualan.
1736
01:30:15,750 --> 01:30:17,750
Jika ada yang menghentikanku,
Saya akan memberi tahu paman saya.
1737
01:30:17,791 --> 01:30:19,166
Paman?
- Siapa pamanmu?
1738
01:30:19,250 --> 01:30:20,500
Memanggilnya!
- Paman berarti…sekarang…
1739
01:30:20,500 --> 01:30:23,208
Polisi!… Selamatkan saya, Pak.
Dia memelintir lengan saya, Pak.
1740
01:30:23,333 --> 01:30:23,833
Polisi....
1741
01:30:24,541 --> 01:30:26,250
Bro…bro!
1742
01:30:26,291 --> 01:30:27,541
Siapa yang Anda ancam?
1743
01:30:27,541 --> 01:30:28,916
Pisau yang sangat tajam, bro.
1744
01:30:30,041 --> 01:30:32,083
Sepeda ini mungkin tidak
dari showroom saya.
1745
01:30:32,291 --> 01:30:33,291
Tentu saja tidak.
1746
01:30:33,458 --> 01:30:34,291
Tidak ada kesempatan!
1747
01:30:34,791 --> 01:30:37,083
Itu bukan bayiku…
Kami bahkan tidak mirip. Lihat?
1748
01:30:37,083 --> 01:30:38,250
Ini merah dan saya kuning.
1749
01:30:38,291 --> 01:30:39,000
Hei, tutup!
1750
01:30:39,833 --> 01:30:41,583
apa lagi yang kamu tunggu?
- Saya akan pergi. Jangan sentuh.
1751
01:30:41,708 --> 01:30:43,166
Astaga!
- Tersesat.
1752
01:30:45,000 --> 01:30:46,375
Anda telah mengacaukan saya secara meriah!
1753
01:30:47,208 --> 01:30:48,083
Sekarang, katakan padaku bro…
1754
01:30:48,458 --> 01:30:50,958
Bisakah kami memesan pengiriman Swiggy?
dari telepon karyawan Swiggy?
1755
01:30:52,333 --> 01:30:53,416
Jadi ketika Anda lapar…
1756
01:30:54,291 --> 01:30:55,166
Sepeda siapa itu?
1757
01:30:55,166 --> 01:30:57,416
Err…Itu rahasia perusahaan, Pak.
1758
01:30:57,583 --> 01:30:59,541
Kami tidak bisa memberi tahu siapa pun terutama Anda.
1759
01:30:59,583 --> 01:31:00,625
Jadi Anda tahu.
1760
01:31:01,208 --> 01:31:03,875
Er..Saya tidak tahu, Pak.
Aku bersumpah padamu.
1761
01:31:03,875 --> 01:31:05,000
Hei, kamu ingin aku mati?
1762
01:31:05,000 --> 01:31:06,416
Seolah-olah Anda akan mati untuk itu!
1763
01:31:06,416 --> 01:31:07,083
Anda berdarah!
1764
01:31:07,500 --> 01:31:10,041
Hei, Google nomor tokonya.
1765
01:31:10,083 --> 01:31:11,833
Tapi nomor itu tidak berfungsi.
Oh tidak! Saya telah tergelincir!
1766
01:31:16,375 --> 01:31:18,666
- Saudara ipar!
- Halo, saudara ipar?
1767
01:31:18,875 --> 01:31:21,083
Di mana Anda, saudara ipar?
Aku tidak bisa mendapatkanmu!
1768
01:31:21,083 --> 01:31:21,833
Apa yang terjadi?
1769
01:31:21,833 --> 01:31:23,750
Apakah Anda tahu apa yang terjadi di sini?
1770
01:31:44,916 --> 01:31:45,625
Siapa itu sekarang?
1771
01:31:46,875 --> 01:31:47,958
Pergi... Masuk ke dalam.
1772
01:31:48,333 --> 01:31:48,916
Oke, oke.
1773
01:31:51,375 --> 01:31:51,916
Siapa ini?
1774
01:31:52,166 --> 01:31:52,833
Ini aku.
1775
01:31:53,625 --> 01:31:54,333
Telepon saya!
1776
01:31:54,583 --> 01:31:55,375
Omong kosong!
1777
01:32:00,250 --> 01:32:01,958
Apa yang terjadi?
Saya yakin Anda tidak menerima telepon saudara?
1778
01:32:01,958 --> 01:32:02,833
Itu…
1779
01:32:02,916 --> 01:32:04,291
Hei, Atma!
Hentikan dia.
1780
01:32:04,416 --> 01:32:05,166
Hentikan dia…
1781
01:32:05,250 --> 01:32:06,875
Suruh dia duduk…buat dia duduk.
1782
01:32:07,000 --> 01:32:07,666
Anda berbicara.
1783
01:32:09,166 --> 01:32:10,333
Suruh dia duduk.
Pria berbaju putih itu.
1784
01:32:10,333 --> 01:32:11,666
Saudara laki-laki?
- Apakah kamu baik-baik saja?
1785
01:32:11,708 --> 01:32:14,333
Saya baik-baik saja, saudara. - Teman-teman, pergi!
Ponsel saya dalam mode senyap. Saya tidak memperhatikan.
1786
01:32:14,416 --> 01:32:15,708
Abhinav telah memberitahuku segalanya.
1787
01:32:15,708 --> 01:32:16,916
Hati-hati.
Saya dalam perjalanan.
1788
01:32:17,583 --> 01:32:18,458
Jangan takut.
1789
01:32:18,625 --> 01:32:20,083
Semua orang kita ada di bawah.
1790
01:32:20,916 --> 01:32:21,708
Oke, saudara.
1791
01:32:27,333 --> 01:32:29,583
Tidak peduli di mana dia bersembunyi,
sekali dia tertangkap, dia selesai.
1792
01:32:30,458 --> 01:32:31,208
Susu?
1793
01:32:31,833 --> 01:32:32,791
Dimana susunya?
1794
01:32:36,000 --> 01:32:37,375
Apa yang terjadi?
- Tidak.
1795
01:32:37,875 --> 01:32:40,416
Apa yang Anda inginkan, saudara ipar?
- Teh. Saya akan membuatnya sendiri.
1796
01:32:40,708 --> 01:32:42,916
Biarkan aku membuatnya, saudara ipar.
- Tidak tidak.
1797
01:32:43,000 --> 01:32:45,000
Kakak ipar bilang kamu punya
untuk belajar dan tidak mengganggu Anda.
1798
01:32:45,041 --> 01:32:47,083
Pergi dan belajar. Aku akan membuatnya.
- Biarkan aku membuatnya, saudara ipar.
1799
01:32:47,166 --> 01:32:48,916
Aku akan membuatnya. Pergi dan belajar.
- Aku bilang aku akan berhasil. Tolong.
1800
01:32:52,000 --> 01:32:52,750
Apa kamu marah?
1801
01:32:53,250 --> 01:32:54,291
Ponsel saya…ponsel.
1802
01:32:56,875 --> 01:32:57,916
Dimana ponsel saya?
1803
01:33:01,541 --> 01:33:02,125
Di Sini.
1804
01:33:03,083 --> 01:33:05,708
Bah! Harus berapa kali?
Saya mengisi daya ponsel ini dalam sehari!
1805
01:33:13,291 --> 01:33:14,583
Apakah ponsel ini milikmu?
1806
01:33:19,250 --> 01:33:20,500
Apakah baterai cadangannya bagus?
1807
01:33:22,000 --> 01:33:23,375
Ini tidak buruk.
1808
01:33:24,666 --> 01:33:26,500
Saudara ipar! Apakah Anda akan minum teh atau kopi?
1809
01:33:26,541 --> 01:33:27,791
Tidak apa-apa.
Beri aku apa saja.
1810
01:33:32,333 --> 01:33:33,291
Ponsel ini…
1811
01:33:33,833 --> 01:33:34,666
Saudara…
- Ah!
1812
01:33:34,666 --> 01:33:35,500
Polisi di sini.
1813
01:33:35,625 --> 01:33:37,166
Siapa itu?
- Anda datang, saudara.
1814
01:33:58,791 --> 01:34:02,083
Hei, pindah…pindahâ€pindah!
1815
01:34:02,250 --> 01:34:03,000
Pak!
- Pak!
1816
01:34:03,166 --> 01:34:04,666
Apa yang mereka semua tonton?
1817
01:34:04,833 --> 01:34:06,833
Apakah mereka tidak punya pekerjaan?
Saya berbicara dengan Anda.
1818
01:34:09,500 --> 01:34:11,416
Hmm…di mana itu terjadi?
- Di lantai tiga, Pak.
1819
01:34:12,458 --> 01:34:14,000
Apakah penyusup itu masih di sini?
- Ya pak.
1820
01:34:14,583 --> 01:34:15,916
Mengapa Anda terdengar seolah-olah Anda telah melihatnya?
1821
01:34:16,291 --> 01:34:18,208
Di mana Sub Inspektur Anda?
- Dia di kantor polisi, Pak.
1822
01:34:18,333 --> 01:34:20,666
Apakah dia bermain kriket di sana?
Apakah dia tidak tahu dia harus berada di sini di lokasi?
1823
01:34:21,541 --> 01:34:22,250
Hai!
- Pak.
1824
01:34:22,416 --> 01:34:23,458
Keluarkan sepeda dari sini.
1825
01:34:24,833 --> 01:34:27,416
Ah…tolong tegas dengan mereka.
Tidak ada yang peduli dengan kita, Pak.
1826
01:34:27,541 --> 01:34:28,791
Saya disini sekarang.
1827
01:34:29,000 --> 01:34:32,708
Catat semua masalah koloni pada a
secarik kertas, tanda tangani dan berikan padaku.
1828
01:34:32,750 --> 01:34:34,791
Saya akan segera menyelesaikannya.
1829
01:34:34,958 --> 01:34:35,750
Pak, itu…
1830
01:34:35,833 --> 01:34:37,833
Hei, bukankah aku memintamu untuk memindahkan kendaraan?
- Pak!
1831
01:34:38,083 --> 01:34:39,791
Siapa dia?
Saya tidak berpikir kita pernah melihatnya.
1832
01:34:39,875 --> 01:34:41,000
Mengapa Anda tidak bertanya sendiri padanya?
1833
01:34:42,750 --> 01:34:45,625
Pak, bolehkah saya tahu?
dari Lingkaran Polisi mana Anda berasal?
1834
01:34:48,500 --> 01:34:50,791
Beraninya kamu mengambil
Inspektur Jenderal begitu enteng?
1835
01:34:50,875 --> 01:34:51,750
Hai!
1836
01:34:52,375 --> 01:34:55,875
Dari tahun 2013 hingga 2020,
1837
01:34:56,000 --> 01:34:59,625
Saya telah menangani 457 kasus
seorang diri,
1838
01:34:59,750 --> 01:35:04,375
Saya telah dianugerahi penghargaan keberanian
setiap Hari Republik dan Anda berani bertanya kepada saya,
1839
01:35:04,541 --> 01:35:06,166
‘siapa aku'?
1840
01:35:06,625 --> 01:35:12,000
Karena tidak ada yang bisa menyelesaikan masalah di sini,
Saya telah dikirim terutama dari Delhi.
1841
01:35:12,041 --> 01:35:13,958
Dan Anda bertanya ‘siapa saya ‘?
1842
01:35:15,000 --> 01:35:21,166
Saya berburu perampok seperti singa
dan Anda bertanya kepada saya 'siapa saya'?
1843
01:35:21,291 --> 01:35:22,250
Hai!
1844
01:35:22,541 --> 01:35:24,750
Dalam 24 jam,
1845
01:35:25,750 --> 01:35:32,958
..ketika saya menghentikan semua pencurian dan
tangkap semua pencurinya…
1846
01:35:33,125 --> 01:35:35,625
…maka kamu akan tahu siapa aku!
1847
01:35:36,375 --> 01:35:37,250
Hai!
- Pak?
1848
01:35:37,541 --> 01:35:39,166
Berapa kali saya harus memberi tahu
Anda untuk menghapus sepeda ini dari sini?
1849
01:35:39,208 --> 01:35:40,166
Saya tidak punya kuncinya, Pak.
1850
01:35:40,500 --> 01:35:41,625
Anda tidak memiliki kuncinya.
1851
01:35:41,666 --> 01:35:42,708
Saya menonton sabun setiap hari.
1852
01:35:42,750 --> 01:35:43,916
Siapa yang tahu lebih baik?
1853
01:35:43,958 --> 01:35:45,708
Lihat dengan benar.
Lihat dia dan bicara.
1854
01:35:46,333 --> 01:35:47,875
Diam. Saya pasti benar.
1855
01:35:48,416 --> 01:35:49,666
Dia berjalan ke arah kita!
1856
01:35:50,166 --> 01:35:50,750
Dia di sini.
1857
01:35:50,791 --> 01:35:52,250
Apakah kuncinya bersamamu?
1858
01:35:53,041 --> 01:35:53,666
Tidak pak.
1859
01:35:53,791 --> 01:35:55,333
Lalu apa yang kalian berdua gosipkan?
1860
01:35:55,458 --> 01:36:01,083
Dalam episode 473 dari 'Lampu Bulan Baru',
seorang pria datang untuk menikahi Savitri?
1861
01:36:01,291 --> 01:36:04,916
Anda terlihat persis seperti dia.
Aku memberitahunya tapi dia…
1862
01:36:05,125 --> 01:36:08,458
Tidak pak. Dalam serial 'Desert' ada
pengemis yang duduk di luar kuil, kan?
1863
01:36:08,541 --> 01:36:09,458
Ah, kakiku!
1864
01:36:09,541 --> 01:36:12,750
Dalam serial 'Paper Sweet' ada
pria berkaus polo yang menjual popcorn.
1865
01:36:12,833 --> 01:36:14,041
Dia terlihat persis seperti Anda, kan, Pak?
1866
01:36:14,166 --> 01:36:15,083
‘Kertas Manis’.
1867
01:36:15,333 --> 01:36:16,416
Ah…benar…benar!
1868
01:36:16,583 --> 01:36:17,541
Saya adalah ketiganya.
1869
01:36:19,541 --> 01:36:20,291
Hai! Benar!
1870
01:36:20,291 --> 01:36:21,833
Pak! Aku mencintaimu, Tuan.
1871
01:36:22,000 --> 01:36:23,000
Pak, jika diberi kesempatan…
1872
01:36:23,000 --> 01:36:24,500
Aku mengenalinya lebih dulu.
1873
01:36:24,541 --> 01:36:27,708
Jika Anda mengatakan yang sebenarnya, keduanya
pecinta dalam serial akan bersatu, Pak.
1874
01:36:27,750 --> 01:36:29,125
Oke. Ayo pergi dan satukan mereka.
- Mari kita satukan mereka!
1875
01:36:29,125 --> 01:36:30,791
Apa yang dia bicarakan?
1876
01:36:33,041 --> 01:36:35,541
Hai! Apa masalah yang saya minta Anda tangani
dan apa yang kamu lakukan di sana?
1877
01:36:36,500 --> 01:36:38,500
Saya menemukan dua penggemar wanita di sini, Pak.
1878
01:36:38,791 --> 01:36:39,708
Penggemar pria juga..
1879
01:36:39,708 --> 01:36:40,750
Penggemar pria juga..
1880
01:36:40,791 --> 01:36:42,041
Jadi..mari kita selfie… dan Anda….
1881
01:36:42,041 --> 01:36:43,916
Hei, Materi! Kamu berkata
tidak ada yang akan mengenalinya!
1882
01:36:43,916 --> 01:36:45,750
Bagaimana saya tahu bahwa dia sangat populer?
1883
01:36:45,750 --> 01:36:47,625
Kekuatan artis serial…
1884
01:36:47,666 --> 01:36:48,791
Penggemar Pak!
1885
01:36:48,833 --> 01:36:53,208
Hei, Materi! Saya meminta Anda untuk masalah kecil
dan Anda telah mengacaukan seluruh masalah.
1886
01:36:54,583 --> 01:36:56,041
Hei, siapa kamu?
1887
01:36:56,708 --> 01:36:59,125
Saya mengatakan kepada semua orang sekarang .. Apakah Anda tidak mendengar?
- Saya pikir dia melewatkannya.
1888
01:36:59,208 --> 01:37:01,375
Ucapkan lagi tetapi dengan variasi yang berbeda.
1889
01:37:01,750 --> 01:37:03,791
Pak, siap Pak?
1890
01:37:03,958 --> 01:37:04,583
Tindakan!
1891
01:37:05,208 --> 01:37:12,166
Dari 2013 hingga 2020, saya memecahkan
457 kasus sendirian,
1892
01:37:12,208 --> 01:37:17,083
Saya dianugerahi penghargaan keberanian setiap
Hari Republik dan Anda bertanya ‘siapa saya?
1893
01:37:18,416 --> 01:37:20,333
Tak seorang pun di sini bahkan mengenali dialog itu!
1894
01:37:20,916 --> 01:37:25,500
Karena tidak ada yang bisa menangani masalah di sini,
Saya datang terutama dari Delhi.
1895
01:37:25,541 --> 01:37:27,666
Dan Anda bertanya 'siapa saya'?
- Hei, tolong hentikan dia, kawan!
1896
01:37:27,750 --> 01:37:28,541
Tolong!
1897
01:37:30,166 --> 01:37:33,333
Kali ini tolong katakan itu 'pencuri'
dialog dengan variasi yang berbeda. .
1898
01:37:33,833 --> 01:37:40,375
Saya berburu perampok seperti singa dan Anda bertanya kepada saya
‘siapa aku '?
1899
01:37:40,458 --> 01:37:42,250
Dia tidak akan membiarkanmu tidur!
1900
01:37:43,666 --> 01:37:44,291
Super Pak..
1901
01:37:44,416 --> 01:37:52,333
Dalam 24 jam, ketika saya berhenti untuk
semua pencurian dan tangkap semua pencuri…
1902
01:37:52,333 --> 01:37:56,375
Maka Anda akan tahu siapa saya!
1903
01:37:57,250 --> 01:37:58,041
Apakah saya membunuhnya?
1904
01:37:58,125 --> 01:37:59,458
Super..
1905
01:37:59,541 --> 01:38:00,833
Dia telah memahami semuanya.
1906
01:38:01,083 --> 01:38:03,416
Anda tidak perlu mengatakan apa-apa lagi.
Silakan.
1907
01:38:04,583 --> 01:38:06,333
Jadi, saya tidak perlu mengatakan apa-apa lagi.
1908
01:38:06,500 --> 01:38:07,500
Hanya kinerja.
1909
01:38:08,333 --> 01:38:08,958
Lihat disini!.
1910
01:38:09,083 --> 01:38:09,708
Dia akan memukul saya.
1911
01:38:09,708 --> 01:38:11,083
Tidak apa-apa. Silakan putar.
- Dia akan memukulku lagi.
1912
01:38:11,166 --> 01:38:12,750
Tidak masalah. Pergi.
1913
01:38:15,083 --> 01:38:17,791
Saya tidak menyampaikan dialog panjang seperti Anda
-Karena Anda tidak bisa.
1914
01:38:17,833 --> 01:38:19,041
Katakan siapa yang mengirimmu.
1915
01:38:19,083 --> 01:38:19,791
Itu…
1916
01:38:20,041 --> 01:38:22,125
Film baru RGV…â€UPâ€
1917
01:38:22,250 --> 01:38:22,750
Ah?
1918
01:38:22,833 --> 01:38:26,041
Mereka bilang kamera akan ada di satelit dan
lokasi di Amberpet dan jadi saya datang ke sini.
1919
01:38:26,125 --> 01:38:27,500
Saya tidak tahu apa-apa lagi, Pak.
- Diam!
1920
01:38:27,791 --> 01:38:29,291
Dengan siapa Anda berbicara di telepon?
1921
01:38:29,291 --> 01:38:31,416
Era kepada Asisten Direktur, Pak.
1922
01:38:31,458 --> 01:38:32,416
Asisten Direktur?
1923
01:38:32,416 --> 01:38:33,833
Panggil dia…panggil dia!
1924
01:38:34,791 --> 01:38:35,583
Telepon…telepon.
1925
01:38:35,583 --> 01:38:36,166
Oh!
1926
01:38:36,250 --> 01:38:37,666
Panggil dia…
- Terima kasih.
1927
01:38:37,833 --> 01:38:39,208
Panggil dan nyalakan speaker.
1928
01:38:39,791 --> 01:38:40,958
Letakkan di pengeras suara!
1929
01:38:52,583 --> 01:38:53,750
Hei…shh…
1930
01:38:54,916 --> 01:38:56,083
Speaker…matikan speaker.
1931
01:38:56,583 --> 01:38:58,166
Oh, lagu yang luar biasa, Pak.
1932
01:38:58,208 --> 01:38:59,500
Hei, Shh…
1933
01:39:02,500 --> 01:39:03,541
Brother…suara itu datang dari sisi itu.
1934
01:39:03,583 --> 01:39:04,833
Hei, minggir.
1935
01:39:13,958 --> 01:39:15,000
Hei, tangkap orang itu!
1936
01:39:15,125 --> 01:39:15,666
Berhenti!
1937
01:39:15,708 --> 01:39:16,958
Ya Tuhan!
1938
01:39:20,291 --> 01:39:21,083
Terima kasih Tuhan!
1939
01:39:21,208 --> 01:39:22,250
Semua orang telah pergi, bung.
1940
01:39:22,333 --> 01:39:24,375
Kami tidak akan menemukan waktu yang lebih baik dari ini.
Mari kita juga lari.
1941
01:39:24,375 --> 01:39:27,208
Bro, jika Anda bisa memberi saya kesempatan
film 'Up' itu, saya juga bisa muncul.
1942
01:39:27,208 --> 01:39:28,458
Mari kita datang bersama-sama.
1943
01:39:28,458 --> 01:39:31,291
Dengan You Tube dan film pendek
ada banyak persaingan hari ini.
1944
01:39:31,291 --> 01:39:33,000
Ya pak. Saya percaya ada lowongan di Jabardast.
1945
01:39:33,083 --> 01:39:33,666
Pindah!
1946
01:39:34,250 --> 01:39:35,458
Hei, kabel! Mari kita pergi.
1947
01:39:35,458 --> 01:39:36,541
Bagaimana dengan minuman keras saya?
1948
01:39:36,541 --> 01:39:37,708
Saya akan membelinya untuk Anda.
Ayo keluar dulu.
1949
01:39:41,291 --> 01:39:41,916
Pergi pergi.
1950
01:39:42,083 --> 01:39:42,791
Ayo bergerak!
1951
01:39:43,208 --> 01:39:44,666
Mari kita selesaikan pekerjaan yang kita inginkan.
1952
01:39:48,791 --> 01:39:49,333
Hai!
1953
01:39:53,041 --> 01:39:54,041
Di mana orang-orang ini?
1954
01:39:55,458 --> 01:39:56,375
Dimana mereka?
1955
01:39:57,500 --> 01:39:59,666
Hei, dia sedang berbicara dengan seorang pria di sini.
-Ya!
1956
01:39:59,666 --> 01:40:00,791
Dia pasti ada di sekitar.
1957
01:40:00,791 --> 01:40:02,125
Merusak sepeda.
1958
01:40:02,250 --> 01:40:03,416
merusak sepeda!
1959
01:40:03,833 --> 01:40:06,333
Hei, Atma! Hari mulai gelap.
Nyalakan lampu di bagian atas.
1960
01:40:06,333 --> 01:40:07,208
Ayo pergi…
1961
01:40:09,750 --> 01:40:10,375
Hai!
1962
01:41:00,041 --> 01:41:00,875
Hei…
1963
01:41:06,458 --> 01:41:07,625
Beri aku…
1964
01:41:18,333 --> 01:41:20,416
Hei….
1965
01:41:26,708 --> 01:41:27,333
Arun…
1966
01:41:31,333 --> 01:41:32,083
Apa yang terjadi?
1967
01:41:36,375 --> 01:41:37,083
Saya harus pergi.
1968
01:41:38,166 --> 01:41:39,958
Tidakkah kamu melihat situasi di bawah sana?
1969
01:41:41,958 --> 01:41:43,125
Biarkan mereka melakukan apapun yang mereka inginkan.
1970
01:41:43,833 --> 01:41:44,541
Saya harus pergi.
1971
01:41:45,208 --> 01:41:46,250
Apakah anda tidak waras?
1972
01:41:46,250 --> 01:41:47,625
Apakah kamu mengerti
apa yang kamu katakan?
1973
01:41:47,625 --> 01:41:49,666
Saya mengerti.
Itu sebabnya aku harus pergi.
1974
01:41:50,875 --> 01:41:52,541
Kakakmu bisa pulang kapan saja.
1975
01:41:52,833 --> 01:41:54,208
Jika dia menemukan kita berdua di rumah ini
dan dalam situasi ini….
1976
01:41:56,875 --> 01:41:58,333
Tidak ada salahnya harus datang kepada Anda
karena aku, Meenu.
1977
01:41:59,916 --> 01:42:00,500
Saya harus pergi.
1978
01:42:01,041 --> 01:42:02,708
Ini akan memakan waktu untuk saya
saudara untuk pulang, Arun.
1979
01:42:02,750 --> 01:42:04,500
Tolong mengerti aku, Meenu.
Saya harus pergi.
1980
01:42:05,250 --> 01:42:05,791
Tolong!
1981
01:42:07,541 --> 01:42:09,958
Tolong, Arun. Tolong dengarkan saya.
- Biarkan aku pergi.
1982
01:42:10,250 --> 01:42:11,708
Tolong. Jangan pergi, Arun.
- Berapa kali saya harus memberitahu Anda?
1983
01:42:12,000 --> 01:42:12,833
Arun., tolong!
1984
01:42:12,875 --> 01:42:14,750
Pindah ke samping…
- Tolong…
1985
01:42:15,458 --> 01:42:16,833
Tolong, Arun!
- Apa ini?
1986
01:42:16,916 --> 01:42:17,583
Pindah ke samping.
1987
01:42:17,666 --> 01:42:18,416
Pindah ke samping.
1988
01:42:18,583 --> 01:42:19,166
Arun!
1989
01:42:19,375 --> 01:42:20,250
aku harus pergi…
1990
01:42:48,250 --> 01:42:49,666
Jangan pergi.
Itu saja.
1991
01:42:50,208 --> 01:42:52,416
Bahkan jika kakakku datang….
dan bahkan jika dia salah paham,
1992
01:42:54,250 --> 01:42:55,625
Tidak ada yang harus terjadi pada Anda.
1993
01:42:58,500 --> 01:42:59,625
Aku mencintaimu, Aruna.
1994
01:43:24,708 --> 01:43:25,625
Kakak ipar…
1995
01:43:26,833 --> 01:43:28,083
Kakak ipar…Ini adalah…
1996
01:43:28,125 --> 01:43:29,458
Siapa kamu, pengecut?
1997
01:43:29,500 --> 01:43:32,375
Tolong dengarkan aku, saudara ipar.
- Apa yang harus kamu katakan?
1998
01:43:32,416 --> 01:43:33,333
Kak, bisa saya jelaskan.
1999
01:43:33,333 --> 01:43:35,125
Hei, apa yang akan kamu jelaskan?
2000
01:43:35,125 --> 01:43:36,416
Saat aku melihatmu, aku ragu.
2001
01:43:36,416 --> 01:43:38,166
Bagaimana Anda memiliki keberanian?
untuk memasuki rumahku saat kita tidak ada?
2002
01:43:38,166 --> 01:43:39,208
Aku meneleponnya.
2003
01:43:39,375 --> 01:43:39,958
Meenu!
2004
01:43:40,166 --> 01:43:40,583
Meenu!
2005
01:43:40,583 --> 01:43:41,916
Kami sedang jatuh cinta.
2006
01:43:43,125 --> 01:43:45,541
Arun bukanlah pencuri seperti yang kalian semua pikirkan.
2007
01:43:46,083 --> 01:43:47,666
Anda semua salah.
2008
01:43:48,291 --> 01:43:51,958
Apakah kamu mengerti
apa yang kamu katakan, Meena?
2009
01:43:52,041 --> 01:43:54,583
Orang-orang seperti itu menjebak gadis-gadis dengan
cinta dan kemudian menipu mereka!
2010
01:43:54,625 --> 01:43:56,416
Arun bukan pria seperti itu,
saudara ipar. Tolong percaya padaku.
2011
01:43:56,666 --> 01:43:58,041
Kawan! Ini semua kesalahanku.
2012
01:43:58,125 --> 01:43:58,625
Hai!
2013
01:43:58,750 --> 01:44:00,458
Saya datang ke sini meskipun dia memperingatkan saya.
2014
01:44:00,791 --> 01:44:04,083
Saya ingin mengejutkannya tetapi karena kesalahan
Saya masuk ke rumah tetangga.
2015
01:44:04,291 --> 01:44:05,625
Saya tidak tahu apa yang terjadi di sana.
2016
01:44:06,208 --> 01:44:08,500
Tapi semua orang mencurigaiku sekarang.
- Mengapa tidak?
2017
01:44:08,583 --> 01:44:10,166
Mengapa saya harus percaya Anda?
2018
01:44:10,208 --> 01:44:11,666
Jangan percaya padaku.
Anggap saja aku pencuri.
2019
01:44:11,666 --> 01:44:12,708
Serahkan aku ke polisi.
2020
01:44:13,500 --> 01:44:16,041
Tapi sebelum itu…
sepeda di lantai bawah adalah milikku.
2021
01:44:16,625 --> 01:44:19,000
Paspor teman saya dan
dokumen semua ada.
2022
01:44:19,666 --> 01:44:20,916
Tolong keluarkan mereka.
2023
01:44:20,958 --> 01:44:22,208
Meenu tidak ada hubungannya dengan ini.
2024
01:44:22,250 --> 01:44:23,916
Kakaknya seharusnya tidak salah paham padanya.
2025
01:44:24,791 --> 01:44:26,166
Tolong, bro…tolong.
2026
01:44:31,833 --> 01:44:33,875
Arun mau lapor polisi..
2027
01:44:34,583 --> 01:44:35,916
Tolong katakan padanya dia tidak boleh melakukan itu.
2028
01:44:36,458 --> 01:44:37,875
Arun adalah orang yang sangat baik.
2029
01:44:38,750 --> 01:44:40,166
Silakan, saudara ipar.
- Meenu!
2030
01:44:41,291 --> 01:44:43,375
Anda telah membantu saya berkali-kali.
2031
01:44:43,625 --> 01:44:45,125
Bantu aku sekali ini…tolong.
2032
01:44:45,333 --> 01:44:46,083
Meenu…
2033
01:44:49,416 --> 01:44:51,291
Ok saya akan mengalihkan perhatian orang banyak
dan kemudian memanggilnya.
2034
01:44:55,375 --> 01:44:57,958
Bu, mengapa Anda menelepon saya berkali-kali?
Saya akan menghubungi Anda kembali!
2035
01:45:04,583 --> 01:45:05,291
Polisi…
2036
01:45:07,125 --> 01:45:08,291
Ayo pergi.
- Oke.
2037
01:45:09,208 --> 01:45:09,916
Datang sisi ini.
2038
01:45:10,000 --> 01:45:11,250
Masuk.
- Di Sini? Oke.
2039
01:45:16,916 --> 01:45:18,083
Dimana kakak iparmu?
2040
01:45:18,208 --> 01:45:20,208
Hai! Bisnis apa yang Anda miliki di sini?
2041
01:45:21,833 --> 01:45:23,583
Ibu, aku akan meneleponmu kembali.
- Tuan…
2042
01:45:23,625 --> 01:45:25,208
Saya pengemudi mobil yang berbicara, Pak.
2043
01:45:25,458 --> 01:45:26,791
Mengapa ponsel ibuku bersamamu?
2044
01:45:26,875 --> 01:45:28,125
Ibumu mengalami kecelakaan.
2045
01:45:28,166 --> 01:45:29,458
Saya menelepon dari rumah sakit.
2046
01:45:29,500 --> 01:45:31,291
Kecelakaan?
Apa yang kamu katakan?
2047
01:45:31,416 --> 01:45:32,708
Apa yang kamu lakukan di sini? Ah?
2048
01:45:33,666 --> 01:45:34,166
Ah…
2049
01:45:34,583 --> 01:45:36,541
Tapi apa peduliku?
Saya akan mengurus bisnis saya sendiri.
2050
01:45:36,541 --> 01:45:38,625
Hai! Apakah Anda menyelinap di sini mengetahui
bahwa kakak ipar tidak ada di rumah?
2051
01:45:38,625 --> 01:45:40,833
Minta dia pulang.
Saya akan mengurus bisnis saya ketika dia ada di sini.
2052
01:45:40,958 --> 01:45:43,708
Dia pasti akan datang.
Dan begitu dia datang, Anda akan diluruskan.
2053
01:45:43,833 --> 01:45:46,750
Hei, anjing sepertimu menggonggong
hanya ketika mereka berada dalam satu paket.
2054
01:45:46,750 --> 01:45:48,541
Munna! Periksa balkon itu.
- Oke Pak.
2055
01:45:49,583 --> 01:45:51,958
Beberapa orang bodoh tiba-tiba menginjak rem
ke sepedanya di jalan di depan saya.
2056
01:45:52,083 --> 01:45:53,958
Jadi saya harus membelokkan mobil saya ke samping.
2057
01:45:54,333 --> 01:45:56,000
Ketika saya melakukan itu, saya memukul ibumu.
2058
01:45:56,083 --> 01:45:57,541
Saya sendiri yang menerimanya di rumah sakit.
2059
01:45:58,000 --> 01:45:59,916
Oh dia tertembak, bagaimana dia sekarang?
2060
01:46:00,000 --> 01:46:01,125
Dia ada di ICU, Pak.
2061
01:46:01,208 --> 01:46:01,916
ICU?
2062
01:46:03,208 --> 01:46:05,333
Bagaimana kabar ibu sekarang?
- Dokter belum mengatakan apa-apa, Pak.
2063
01:46:05,458 --> 01:46:06,875
Mereka membawanya masuk tanpa
memberi kami informasi apa pun.
2064
01:46:07,041 --> 01:46:10,041
Kejadiannya tepat jam 12.30 siang
dekat Taman Vengala Rao, Pak.
2065
01:46:10,083 --> 01:46:12,000
Dia tidak tampak korup tapi terlihat seperti
saudara ipar Anda telah mengumpulkan banyak.
2066
01:46:12,000 --> 01:46:14,041
Hai! Anda melewati batas Anda, Rudra!
2067
01:46:20,166 --> 01:46:21,000
Ini kamar saya.
2068
01:46:21,041 --> 01:46:21,666
Lihat.
2069
01:46:22,083 --> 01:46:23,958
Kakakmu marah
ketika seseorang menyentuh wanita
2070
01:46:24,458 --> 01:46:26,875
Dan aku semakin marah
ketika seseorang mengganggu pekerjaan saya!
2071
01:46:26,875 --> 01:46:28,875
Jika Anda bergerak ke samping,
Saya akan dengan senang hati melakukan pekerjaan saya, sayang.
2072
01:46:28,958 --> 01:46:29,583
Pindah.
2073
01:46:29,916 --> 01:46:30,541
Hei, pindah!
2074
01:46:30,666 --> 01:46:32,500
Hei, Rudra!
Jangan melewati batas Anda.
2075
01:46:42,375 --> 01:46:43,416
Munna!
- Pak?
2076
01:46:43,500 --> 01:46:46,083
Siapa bilang tidak ada yang bisa menangkap bayangan?
2077
01:46:46,416 --> 01:46:47,250
Saya bisa!
2078
01:46:51,166 --> 01:46:51,625
Hah?
2079
01:46:52,041 --> 01:46:52,916
Apa ini?
2080
01:46:55,708 --> 01:46:57,000
Hei, katakan padaku.
Apa ini?
2081
01:47:02,375 --> 01:47:03,291
Apakah kamu tidak tahu?
2082
01:47:04,500 --> 01:47:06,875
Oh, kamu sibuk, kan?
Itu sebabnya kamu tidak tahu.
2083
01:47:07,583 --> 01:47:08,875
Apakah saudaramu tahu?
2084
01:47:09,125 --> 01:47:09,583
Hah?
2085
01:47:10,541 --> 01:47:11,333
Aku akan menangkapnya.
2086
01:47:11,958 --> 01:47:15,166
Sepeda baru dan pencuri baru…
Aku akan menangkapnya.
2087
01:47:16,458 --> 01:47:17,625
Hei, apa ini?
- Hah?
2088
01:47:17,916 --> 01:47:18,458
Hah?
2089
01:47:18,791 --> 01:47:20,375
Hey siapa ini?
Hah?
2090
01:47:30,916 --> 01:47:31,541
Arun!
2091
01:47:31,750 --> 01:47:32,250
Hai!
2092
01:47:36,875 --> 01:47:38,166
Hai! Berhenti! Hai!
2093
01:47:39,125 --> 01:47:40,166
Hei, tangkap orang itu.
2094
01:47:40,166 --> 01:47:42,708
Hei, dia melarikan diri ke atas.
- Tangkap dia.
2095
01:47:43,041 --> 01:47:45,625
Hey kamu lagi ngapain?
Hei, seseorang... naiklah!
2096
01:47:45,833 --> 01:47:48,000
Dia akan naik!
Tangkap dia!
2097
01:47:48,000 --> 01:47:50,083
Hei, berhenti di jalurmu atau
Aku akan membunuhmu.
2098
01:47:50,083 --> 01:47:51,833
Hai! Jangan naik!
Turun!
2099
01:47:52,500 --> 01:47:53,916
Hei, cepat pergi.
2100
01:47:59,541 --> 01:48:00,541
Hei, hei, Munna!
2101
01:48:00,625 --> 01:48:02,458
Jangan biarkan dia pergi bagaimanapun caranya.
- Baik pak!
2102
01:48:02,500 --> 01:48:04,500
Tolong pak.
Arun bukan pencuri, Pak.
2103
01:48:04,916 --> 01:48:07,958
Tolong pak! Arun tidak
orang seperti itu, Pak.
2104
01:48:09,541 --> 01:48:11,500
Wow!
Drama apa yang kamu perankan!
2105
01:48:11,666 --> 01:48:14,500
Rudra!
Jadi Anda memukul saya di depan semua orang hari itu!
2106
01:48:14,625 --> 01:48:17,875
Tonton sekarang bagaimana saya akan
membuat Anda membayar untuk itu.
2107
01:48:24,500 --> 01:48:24,958
Hai!
2108
01:48:33,500 --> 01:48:34,916
Hai! Jangan tinggalkan dia!
2109
01:48:35,958 --> 01:48:37,625
Tangkap dia….tangkap dia!
2110
01:48:39,083 --> 01:48:40,083
Hentikan!
2111
01:48:40,166 --> 01:48:40,875
Tangkap dia
2112
01:48:40,916 --> 01:48:42,333
Ke arah sana…ke arah sana.
2113
01:48:43,833 --> 01:48:44,458
Hai..
2114
01:48:44,916 --> 01:48:45,791
Jangan tinggalkan dia.
2115
01:48:49,541 --> 01:48:51,250
Samba! Hentikan dia! Samba!
2116
01:48:51,916 --> 01:48:52,541
Tahan dia!
2117
01:49:01,083 --> 01:49:02,125
Jangan lepaskan. Tahan dia!
2118
01:49:22,291 --> 01:49:26,416
"Begitu Anda memasuki array lotus
Apakah tidak ada jalan keluar?"
2119
01:49:26,666 --> 01:49:30,708
"Menahan serangan elang
Bisakah Anda membuktikan bahwa Anda tidak bersalah?"
2120
01:49:30,791 --> 01:49:38,541
"Tidak pernah mendengar tentang perang dan tidak pernah meninggalkan sarangmu
Bukankah kamu sendiri seperti Pangeran Abimanyu?"
2121
01:49:39,500 --> 01:49:43,291
"Seiring berjalannya waktu dan kekejaman membakar"
2122
01:49:43,750 --> 01:49:45,583
"Saat kejahatan menyerang"
2123
01:49:45,791 --> 01:49:48,125
"Apakah ada keadilan dalam perang ini?"
2124
01:49:48,541 --> 01:49:52,208
"Sebagai serangan kebiadaban dan aturan murka"
2125
01:49:52,458 --> 01:49:54,291
"Seperti darah yang tertumpah"
2126
01:49:54,458 --> 01:49:57,208
"Apakah ini menentukan hidup atau mati?"
2127
01:50:21,708 --> 01:50:24,541
Itu terjadi pada 12:30 siang
dekat Vengala Rao Park gan.
2128
01:51:21,083 --> 01:51:22,166
Apa yang kamu lakukan di sini?
2129
01:51:22,250 --> 01:51:23,583
Hei, pencurinya masih di sini.
2130
01:51:23,583 --> 01:51:24,625
Kalian semua datang.
2131
01:51:35,750 --> 01:51:36,708
Bunuh dia!
2132
01:51:39,333 --> 01:51:40,291
Itu bukan aku!
2133
01:51:41,458 --> 01:51:42,000
Pukul dia!
2134
01:51:42,333 --> 01:51:43,416
Bunuh dia!
- Biarkan aku pergi!
2135
01:51:43,541 --> 01:51:44,083
Mati!
2136
01:51:44,250 --> 01:51:45,291
Pukul dia sampai dia mati.
2137
01:51:45,333 --> 01:51:46,916
Pukul dia sampai mati.
2138
01:51:46,916 --> 01:51:47,541
Pukul dia!
2139
01:51:50,875 --> 01:51:51,750
Itu bukan aku, kawan!
2140
01:51:53,166 --> 01:51:54,166
Hei, hei!
2141
01:51:54,416 --> 01:51:55,208
Itu bukan aku!
2142
01:51:57,833 --> 01:51:58,333
Hai!
2143
01:52:12,083 --> 01:52:13,750
Mengapa kamu tidak mendengarkan?
2144
01:52:14,791 --> 01:52:16,250
Aku harus pergi!
2145
01:52:21,583 --> 01:52:22,208
Hai!
2146
01:52:37,041 --> 01:52:39,125
Aku bilang itu bukan aku!
2147
01:53:35,666 --> 01:53:36,541
Saudara laki-laki!
2148
01:53:36,875 --> 01:53:38,708
Seseorang mengambil sepedanya.
2149
01:53:39,125 --> 01:53:39,958
Hai!
2150
01:54:14,041 --> 01:54:15,458
Hei, pindah…pindah!
2151
01:54:16,583 --> 01:54:17,166
Hei tunggu.
2152
01:54:17,541 --> 01:54:18,458
Tunggu, pria!
2153
01:54:19,000 --> 01:54:20,166
Apakah kamu tidak mengerti?
2154
01:54:23,166 --> 01:54:24,375
Ibu ada di rumah sakit.
2155
01:54:25,000 --> 01:54:27,583
Puli datang ke sini untukku dan sekarang
dia dikurung di kantor polisi.
2156
01:54:30,166 --> 01:54:32,250
Dengan kecerobohanku,
2157
01:54:34,166 --> 01:54:36,625
Saya telah menyebabkan masalah untuk
semua orang termasuk saya.
2158
01:54:40,791 --> 01:54:42,291
Saya harus mengaturnya sendiri.
2159
01:54:45,750 --> 01:54:46,708
Hai ibu.
2160
01:55:00,833 --> 01:55:01,541
Arun!
2161
01:55:02,333 --> 01:55:03,083
Jangan menangis.
2162
01:55:03,375 --> 01:55:04,666
Aku baik-baik saja.
2163
01:55:05,541 --> 01:55:09,041
Apakah kamu takut aku akan meninggalkanmu
seperti yang ayahmu lakukan?
2164
01:55:10,791 --> 01:55:12,833
Saat aku memilikimu,
bagaimana bisa sesuatu terjadi padaku?
2165
01:55:14,958 --> 01:55:15,750
Maaf Bu.
2166
01:55:16,375 --> 01:55:19,875
Hei, kenapa kamu minta maaf?
apa yang telah dilakukan orang lain?
2167
01:55:20,291 --> 01:55:21,583
Semua ini karena aku.
2168
01:55:25,250 --> 01:55:25,875
dia…
2169
01:55:28,041 --> 01:55:29,750
Anda selalu mengatakan kepada saya untuk berhati-hati.
2170
01:55:30,916 --> 01:55:31,958
Saya tidak mengindahkan.
2171
01:55:33,791 --> 01:55:36,833
Aku ceroboh saat mengendarai sepeda….
2172
01:55:39,083 --> 01:55:40,583
Dan itulah alasan Anda berada di sini.
2173
01:55:41,875 --> 01:55:43,666
Saya bertanggung jawab untuk ini.
Maaf Bu.
2174
01:55:45,500 --> 01:55:46,166
Tidak apa-apa.
2175
01:55:47,375 --> 01:55:48,833
Anda telah menyadari sekarang.
2176
01:55:50,416 --> 01:55:51,291
Itu sudah cukup.
2177
01:55:54,083 --> 01:55:55,083
Apa itu sekarang?
2178
01:55:57,333 --> 01:55:58,583
Mereka telah menangkap Puli.
2179
01:55:59,625 --> 01:56:00,541
Aku harus pergi.
2180
01:56:01,291 --> 01:56:02,625
Hanya dengan begitu mereka akan membebaskannya.
2181
01:56:04,416 --> 01:56:05,791
Bukankah aku sudah memberitahumu, kakak ipar?
2182
01:56:06,125 --> 01:56:08,333
Anak saya akan melakukan apa saja untuk Puli!
2183
01:56:09,041 --> 01:56:13,125
Hei, apapun yang terjadi,
pastikan Puli aman.
2184
01:56:14,083 --> 01:56:15,791
Dia juga seorang anak bagiku.
2185
01:56:16,708 --> 01:56:19,500
Untuk kesalahan yang tidak disengaja dari ayahmu,
2186
01:56:20,416 --> 01:56:23,166
Puli dan Seenu masih membayarnya..
2187
01:56:23,583 --> 01:56:24,250
Lanjutkan.
2188
01:56:49,666 --> 01:56:51,208
Hmm…bergerak!
2189
01:56:56,541 --> 01:56:57,041
Hah, Pak.
2190
01:56:58,083 --> 01:56:59,250
Saya baru saja menangkapnya, Pak.
2191
01:57:00,083 --> 01:57:01,291
Saya akan membuat Anda diperbarui, Pak.
2192
01:57:04,291 --> 01:57:04,833
Hai!
2193
01:57:07,166 --> 01:57:08,708
Anda pikir Anda bisa melarikan diri dari saya?
2194
01:57:08,708 --> 01:57:11,750
Seperti anjing gila, kami telah mencarimu
selama lima jam dan Anda berjalan ke stasiun!
2195
01:57:12,125 --> 01:57:13,375
Saya di sini untuk menyerahkan diri, Pak.
2196
01:57:13,375 --> 01:57:14,125
Untuk apa?
2197
01:57:15,208 --> 01:57:16,375
Karena aku lari darimu.
2198
01:57:16,458 --> 01:57:17,000
Oh!
2199
01:57:17,125 --> 01:57:19,500
Jadi apakah kamu orangnya?
siapa yang merampok rumah Jhansi?
2200
01:57:20,375 --> 01:57:20,833
Ya.
2201
01:57:22,916 --> 01:57:24,083
Siapa yang menggorok leher Jhansi?
2202
01:57:24,625 --> 01:57:25,291
Itu saya, Pak.
2203
01:57:25,375 --> 01:57:25,958
Oh!
2204
01:57:26,541 --> 01:57:31,208
Siapa yang mencuri uang dan perhiasan dari seorang wanita
ketika suaminya tidak ada di rumah?
2205
01:57:31,666 --> 01:57:32,166
Itu aku.
2206
01:57:32,166 --> 01:57:34,458
Perampasan rantai dan
pencopetan selama enam bulan…?
2207
01:57:34,500 --> 01:57:35,291
Itu semua saya.
2208
01:57:35,333 --> 01:57:35,916
Hmm..
2209
01:57:36,916 --> 01:57:39,208
Jadi Anda berada di belakang segalanya dan
sekarang Anda masuk langsung untuk menyerah?
2210
01:57:39,625 --> 01:57:42,291
Jangan bilang kamu punya
membuka lembaran baru!
2211
01:57:42,583 --> 01:57:44,375
Pak, ajukan kasus sebanyak yang Anda mau.
2212
01:57:44,375 --> 01:57:45,791
Aku akan mengakui semuanya.
2213
01:57:46,250 --> 01:57:48,041
Tapi Anda telah menangkap teman saya, Puli, Pak.
2214
01:57:48,083 --> 01:57:49,291
Dia tidak bersalah, Pak.
2215
01:57:50,125 --> 01:57:50,958
Tolong lepaskan dia, Pak.
2216
01:57:50,958 --> 01:57:51,500
Oh!
2217
01:57:52,041 --> 01:57:53,125
Jadi itu alasannya!
2218
01:57:53,333 --> 01:57:54,416
Aku akan membebaskannya…pasti.
2219
01:57:55,166 --> 01:57:56,500
Saya akan menanyakan satu pertanyaan terakhir.
2220
01:57:56,500 --> 01:57:58,208
Jawab itu dan aku akan membebaskannya.
2221
01:57:58,416 --> 01:57:59,833
Siapa lagi yang berada di belakang Anda dalam kegiatan ini?
2222
01:58:00,416 --> 01:58:01,250
Tidak ada, Pak.
2223
01:58:02,083 --> 01:58:02,916
Saya sendiri.
2224
01:58:03,458 --> 01:58:04,250
Bagaimana dia bisa sendirian, Pak?
2225
01:58:04,250 --> 01:58:06,250
Selama 6 bulan mereka diberikan tanpa tidur
malam kepada penduduk koloni.
2226
01:58:06,250 --> 01:58:08,000
Setidaknya harus ada
3 atau 4 orang terlibat.
2227
01:58:08,041 --> 01:58:08,791
Hei, Bhushan!
2228
01:58:12,166 --> 01:58:14,333
Anda hanya menargetkan orang kaya di koloni.
2229
01:58:15,458 --> 01:58:16,833
Bagaimana Anda mendapatkan detail mereka?
2230
01:58:17,541 --> 01:58:19,291
Apakah ada seseorang yang menyediakan
informasi dari dalam?
2231
01:58:21,958 --> 01:58:22,625
Lihat!
2232
01:58:23,541 --> 01:58:26,125
Jika Anda bekerja sama,
Saya akan menangani Anda dengan pikiran dingin.
2233
01:58:27,666 --> 01:58:28,541
Jika tidak…
2234
01:58:28,708 --> 01:58:30,416
Hei, kenapa kamu melakukan semua ini?
2235
01:58:31,083 --> 01:58:33,250
Kakak ipar…tidak…
silahkan saudara ipar.
2236
01:58:33,666 --> 01:58:36,000
Ini bukan wilayahmu
Ini adalah kantor polisi saya.
2237
01:58:36,000 --> 01:58:37,125
Hai!
- Saudara ipar!
2238
01:58:38,833 --> 01:58:40,250
Er…jadi di mana kita?
2239
01:58:41,208 --> 01:58:42,625
Informasi…beri tahu saya.
2240
01:58:43,541 --> 01:58:44,916
Tidak ada yang memberi saya informasi, Pak.
2241
01:58:44,916 --> 01:58:46,333
Hei, kau berbohong lagi..
2242
01:58:47,166 --> 01:58:49,041
Jika Anda tidak tahu
apa yang terjadi di sekitar…
2243
01:58:49,416 --> 01:58:51,875
…setelah perampokan di rumah Jhansi,
kenapa kau mendarat di sini?
2244
01:58:52,083 --> 01:58:54,250
Saat melarikan diri,
kerumunan mulai mengejar saya.
2245
01:58:55,000 --> 01:58:56,208
Aku takut dan
jadi aku bersembunyi di rumah itu.
2246
01:58:56,208 --> 01:58:57,208
Benar. Tapi bagaimana caranya?
2247
01:58:57,500 --> 01:59:00,375
Itu adalah rumah paling aman di koloni.
Bahkan polisi tidak bisa masuk.
2248
01:59:01,041 --> 01:59:03,875
Sepertinya Anda tidak masuk
rumah diam-diam seperti pencuri.
2249
01:59:03,875 --> 01:59:07,125
Sepertinya pintunya terbuka
untuk menantu yang baru menikah.
2250
01:59:07,375 --> 01:59:08,875
Bagaimana Anda bisa masuk dengan mudah?
2251
01:59:08,875 --> 01:59:11,041
Kemudian Anda pergi langsung ke nya
kamar kakak perempuan dan duduk di sana.
2252
01:59:12,625 --> 01:59:13,375
Mengaku…
2253
01:59:13,625 --> 01:59:16,416
…bahwa Anda telah melakukan semua ini dengan bantuan
saudara iparmu, Narsing Yadav.
2254
01:59:16,916 --> 01:59:19,166
Bahwa saudara perempuannya sendiri membuka
pintu dan menyambut Anda. Katakan.
2255
01:59:19,375 --> 01:59:19,750
Rudra!
2256
01:59:19,750 --> 01:59:20,583
Katakan!
2257
01:59:21,166 --> 01:59:24,916
Mengaku bahwa Anda telah menipu publik
dengan bantuan Korporator.
2258
01:59:25,625 --> 01:59:26,541
Siapa dia, Pak?
2259
01:59:27,666 --> 01:59:29,041
Apakah Anda mengatakan siapa dia?
2260
01:59:29,416 --> 01:59:29,875
Hmm.
2261
01:59:30,333 --> 01:59:33,000
Tanpa mengetahui siapa dia,
saudara perempuannya telah membantu Anda!
2262
01:59:33,458 --> 01:59:34,125
Hei, Munna!
2263
01:59:34,458 --> 01:59:35,041
Pak?
2264
01:59:36,250 --> 01:59:37,250
Bawa orang itu ke sini.
2265
01:59:50,083 --> 01:59:51,458
Ini bukan waktu yang baik, sayang.
2266
01:59:51,666 --> 01:59:52,708
Lihat apa yang dia katakan?
2267
01:59:52,958 --> 01:59:54,208
Dia bilang dia tidak tahu
siapa saudaramu.
2268
01:59:54,208 --> 01:59:55,458
Dia mungkin akan mengatakan sekarang bahwa
dia juga tidak mengenalmu.
2269
01:59:55,500 --> 01:59:56,958
Tapi Anda adalah orang yang jujur, bukan?
2270
01:59:57,041 --> 01:59:58,166
Jadi, katakan padaku…siapa dia?
2271
02:00:00,125 --> 02:00:02,333
Pak! Aku tahu gadis ini.
Kami bekerja bersama selama beberapa hari.
2272
02:00:02,416 --> 02:00:04,833
Tapi dia sama sekali tidak terhubung
apapun yang terjadi, Pak.
2273
02:00:05,041 --> 02:00:06,416
Tetapi saya telah mendengar hal-hal lain!
2274
02:00:07,250 --> 02:00:09,166
Saya mendengar Anda mengajarinya
banyak hal dengan sangat baik.
2275
02:00:09,791 --> 02:00:11,125
Mengemudi dan sebagainya….
2276
02:00:11,625 --> 02:00:13,375
Saya percaya semuanya adalah
berakhir di antara kalian berdua?
2277
02:00:13,750 --> 02:00:14,208
Hah?
2278
02:00:14,416 --> 02:00:15,541
Apa yang mereka sebut itu?
2279
02:00:15,708 --> 02:00:18,791
Cinta…putus…
semuanya telah berakhir.
2280
02:00:18,875 --> 02:00:21,125
Rudra!
Anda terlalu banyak bicara!
2281
02:00:21,208 --> 02:00:22,708
Aku tidak melakukan kesalahan apapun, saudaraku.
2282
02:00:24,375 --> 02:00:25,875
Begitu juga urusanmu
terbatas di kantor saja!
2283
02:00:25,916 --> 02:00:28,166
Pak, saya mengakui semuanya.
Apa lagi yang kamu mau?
2284
02:00:28,250 --> 02:00:30,166
Pak! Anda tidak perlu mengaku sama sekali.
2285
02:00:30,208 --> 02:00:32,041
Sidik jari cocok
apakah ada saksi mata.
2286
02:00:32,041 --> 02:00:33,500
Bukan itu yang saya inginkan.
2287
02:00:33,708 --> 02:00:36,458
Anda mencoba menyelamatkan kulit seseorang
siapa yang ada di belakangmu.
2288
02:00:36,625 --> 02:00:37,541
Bawa dia ke cahaya.
2289
02:00:37,583 --> 02:00:39,250
Jika ada masalah di antara kalian berdua,
menyelesaikan skor nanti.
2290
02:00:39,291 --> 02:00:41,166
Mengapa Anda menyeret semua orang ke dalam kasus saya?
2291
02:00:41,375 --> 02:00:42,458
Saya telah melakukan ini sendiri.
2292
02:00:42,583 --> 02:00:43,666
Tolong lepaskan Puli, Pak.
2293
02:00:43,750 --> 02:00:46,750
Saat dia mengaku,
mengapa Anda menyeret Korporator? ?
2294
02:00:46,916 --> 02:00:47,541
Rudra!
2295
02:00:47,916 --> 02:00:49,833
Meena tidak ada hubungannya dengan ini.
Biarkan dia pergi.
2296
02:00:51,458 --> 02:00:52,125
Oke. Bagus.
2297
02:00:53,250 --> 02:00:53,750
Hai!
2298
02:00:54,208 --> 02:00:54,625
Pak?
2299
02:00:54,958 --> 02:00:55,833
Bawa dia ke sini.
2300
02:01:08,166 --> 02:01:09,666
Pak! Dia bukan Puli, Pak.
2301
02:01:09,916 --> 02:01:10,791
Dimana Puli, Pak?
2302
02:01:11,041 --> 02:01:11,625
Mengapa?
2303
02:01:12,000 --> 02:01:13,333
Bukankah dia orangnya?
yang datang untuk sepeda?
2304
02:01:13,583 --> 02:01:15,083
Bukankah aku menangkapnya?
tepat di depanmu?
2305
02:01:15,125 --> 02:01:15,625
Ya!
2306
02:01:16,333 --> 02:01:18,166
Saya adalah orang yang meronta-ronta dia
dan menyerahkannya kepada Anda, Tuan.
2307
02:01:18,250 --> 02:01:19,416
Tapi ini bukan Puli, Pak.
2308
02:01:19,625 --> 02:01:21,166
Anda bilang Anda tidak tahu Narsing Yadav.
2309
02:01:21,333 --> 02:01:23,000
Anda menyangkal hubungan apa pun dengan saudara perempuannya.
2310
02:01:23,166 --> 02:01:25,791
Sekarang Anda mengatakan ini bukan teman Anda sama sekali!
Apa masalahmu?
2311
02:01:25,916 --> 02:01:27,708
Pak! Dia bukan saudara saya, Pak.
2312
02:01:28,458 --> 02:01:29,083
Apakah begitu?
2313
02:01:31,416 --> 02:01:32,625
Dia benar-benar bukan temanmu?
2314
02:01:32,666 --> 02:01:33,250
Tidak pak.
2315
02:01:33,250 --> 02:01:34,250
Dimana dia?
2316
02:01:35,958 --> 02:01:36,708
Panggil dia.
2317
02:01:44,166 --> 02:01:45,583
Sudah dimatikan sejak lama, Pak.
2318
02:01:45,625 --> 02:01:47,958
Kemudian kirimkan keluhan yang hilang
kepada penulis.
2319
02:01:48,500 --> 02:01:50,208
Dimanapun dia berada,
itu adalah tanggung jawab saya untuk membawanya.
2320
02:01:50,583 --> 02:01:51,166
Percaya padaku.
2321
02:01:52,083 --> 02:01:53,666
Jawab saja pertanyaanku.
2322
02:01:54,166 --> 02:01:56,000
Siapa lagi yang terlibat dengan Anda?
2323
02:01:56,791 --> 02:01:58,875
Siapa namanya?
Aku akan menemukan temanmu begitu saja.
2324
02:01:59,000 --> 02:01:59,583
Katakan padaku.
2325
02:02:00,291 --> 02:02:00,750
Hm.
2326
02:02:02,250 --> 02:02:02,875
Saya akan mengungkapkannya.
2327
02:02:03,000 --> 02:02:03,625
Katakan padaku.
2328
02:02:05,041 --> 02:02:06,916
Saya telah melakukan semua ini karena
seseorang memintaku.
2329
02:02:06,958 --> 02:02:08,083
Betulkah?
Siapa ini?
2330
02:02:08,750 --> 02:02:09,541
Apakah dia disini?
2331
02:02:10,000 --> 02:02:10,583
Hmm.
2332
02:02:10,625 --> 02:02:11,291
Katakan padaku.
2333
02:02:21,208 --> 02:02:22,625
Hei, hei…mental!
2334
02:02:22,708 --> 02:02:24,208
Apakah Anda kehilangan akal?
2335
02:02:24,458 --> 02:02:25,458
Aku tidak tahu siapa dia.
2336
02:02:25,708 --> 02:02:27,791
Apa ini, Pak?
Bukankah kita sudah merencanakan semua ini bersama?
2337
02:02:27,791 --> 02:02:28,833
Mengapa Anda menyangkalnya sekarang?
2338
02:02:28,875 --> 02:02:30,458
Hei, apa ini?
2339
02:02:30,541 --> 02:02:31,625
Apa maksudmu?
2340
02:02:31,916 --> 02:02:33,958
Hai! Aku tidak tahu siapa kamu.
Jangan menyeretku ke dalam ini.
2341
02:02:34,000 --> 02:02:36,875
Tapi kaulah yang mengatakan biarkan kami
pastikan tidak ada keamanan di koloni.
2342
02:02:36,958 --> 02:02:40,000
Anda mengatakan hanya dengan begitu Anda akan mendapatkan banyak
suara dan Narsing Yadav bisa dikalahkan.
2343
02:02:40,000 --> 02:02:42,458
Hai! Mengapa saya peduli?
apakah Narsing Yadav menang atau kalah?
2344
02:02:42,541 --> 02:02:43,625
Apa yang kamu katakan?
2345
02:02:44,208 --> 02:02:46,250
Rudra, dia sudah lama mengoceh.
2346
02:02:46,375 --> 02:02:47,708
Mengapa Anda hanya menonton?
2347
02:02:47,750 --> 02:02:50,041
Hei, apakah ini dramamu yang lain?
2348
02:02:50,250 --> 02:02:50,791
Sungguh, Pak.
2349
02:02:51,125 --> 02:02:52,791
Bisakah kamu membuktikan semua ini di
di depan komisaris?
2350
02:02:52,833 --> 02:02:53,583
Tentu saja.
2351
02:02:53,666 --> 02:02:55,291
Ayo pergi.
Hei, bawa dia.
2352
02:02:55,458 --> 02:02:56,041
Baik pak!
2353
02:02:56,750 --> 02:02:58,541
Hei, bawa Bhushan itu juga masuk.
- Oke!
2354
02:03:12,083 --> 02:03:13,333
Ke mana dia bisa pergi?
2355
02:03:14,125 --> 02:03:16,625
Dia menyebutkan kantor komisaris.
Dia pasti pergi ke sana.
2356
02:03:16,750 --> 02:03:17,958
Apakah itu?
Ayo pergi.
2357
02:03:27,541 --> 02:03:29,125
Bagaimana Anda akan membuktikan?
Bhushan ada di balik semua ini?
2358
02:03:30,000 --> 02:03:30,541
Sederhana, Pak.
2359
02:03:31,541 --> 02:03:33,250
Apa yang terjadi disini
bukan perampokan biasa.
2360
02:03:34,833 --> 02:03:36,208
Tapi upaya untuk merek
seseorang 'penjahat'.
2361
02:03:36,541 --> 02:03:38,458
Ketika saya pergi ke rumah Jhansi,
tidak ada yang terjadi sampai saat itu.
2362
02:03:39,083 --> 02:03:41,041
Artinya perampokan
terjadi setelah aku pergi.
2363
02:03:41,125 --> 02:03:43,583
Selama aku berada di rumah Meenu,
tidak ada seorang pun yang datang ke sana.
2364
02:03:44,708 --> 02:03:45,833
Tapi tas itu muncul.
2365
02:03:46,291 --> 02:03:47,041
‘Simpan di sana dan datanglah.â€
2366
02:03:47,083 --> 02:03:49,291
Seorang pencuri biasanya menghilang
dengan jarahan.
2367
02:03:49,625 --> 02:03:52,916
Tapi kenapa dia memaksa membuka jendela
di rumah Meenu dan membuangnya di sana?
2368
02:03:53,250 --> 02:03:54,375
Itu menimbulkan kecurigaan saya.
2369
02:03:55,375 --> 02:03:57,500
Ini direncanakan untuk menjebak Narsing Yadav.
2370
02:03:57,833 --> 02:03:59,708
Saya bertanya-tanya siapa yang akan diuntungkan
dengan menjebaknya.
2371
02:03:59,833 --> 02:04:03,000
Ketika semua orang mencoba menangkap pencuri,
Bhushan asyik dengan kampanye politik.
2372
02:04:03,041 --> 02:04:05,208
‘Hei! Saya akan mengambil jumlah berapa pun
pemukulan untuk orang-orangku.'
2373
02:04:05,583 --> 02:04:06,708
Saya akan mengambil jumlah berapa pun
penyalahgunaan.�
2374
02:04:06,750 --> 02:04:07,666
‘Bhushan Goud di sini!â€
2375
02:04:07,750 --> 02:04:10,791
‘Jika saya Korporator, pencurian ini
tidak akan terjadi sejak awal.â€
2376
02:04:10,833 --> 02:04:15,166
Saya menyadari bahwa Bhushan dan Jhansi
berasal dari partai politik yang sama.
2377
02:04:15,291 --> 02:04:19,208
Jadi untuk merusak Narsing Yadav secara politis,
Jhansi harus memainkan kartu korban.
2378
02:04:19,375 --> 02:04:22,166
Ketika saya melarikan diri, ketiganya datang
dari arah yang sama seolah-olah mereka tahu
2379
02:04:22,208 --> 02:04:23,583
…kemana aku pergi dan
mereka menyerang saya.
2380
02:04:23,708 --> 02:04:27,333
Saya telah melihat salah satu dari mereka berbicara dengan Bhushan
ketika saya memasuki koloni.
2381
02:04:27,833 --> 02:04:35,541
Ketika saya berada di rumah Meenu, Bhushan menggunakan
pengaruhnya dan menemukan nama dan alamat saya.
2382
02:04:35,708 --> 02:04:38,208
‘Bhushan menelepon saya di showroom, kawan.
Dia menceritakan semuanya padaku.â€
2383
02:04:38,375 --> 02:04:40,875
Tapi mereka tidak menggunakan informasi itu
untuk membingkai saya.
2384
02:04:41,000 --> 02:04:45,708
Karena mereka harus mengubah rencana sejak
Aku tiba-tiba memasuki rumah Meenu.
2385
02:04:46,000 --> 02:04:49,791
Jadi Anda melepaskan pria yang Anda rencanakan sebelumnya
dan menggantikannya denganku.
2386
02:04:49,875 --> 02:04:50,541
Kotoran!
2387
02:04:50,833 --> 02:04:53,791
Rencananya entah bagaimana
bingkai Narsing Yadav melalui saya.
2388
02:04:54,375 --> 02:04:56,000
Semua ini hanya kecurigaan saya.
2389
02:04:57,416 --> 02:04:59,333
Tapi orang yang mengkonfirmasinya adalah…
2390
02:05:04,708 --> 02:05:05,541
Kemudian panggil dia.
2391
02:05:07,416 --> 02:05:10,541
Ini adalah permainan politik
untuk keuntungan Anda dan Bhushan.
2392
02:05:10,750 --> 02:05:13,000
Saya telah menempatkan tiga orang saya
dengan Narsing Yadav.
2393
02:05:13,333 --> 02:05:15,000
Saya telah meminta mereka untuk mengawasinya dengan cermat.
2394
02:05:15,416 --> 02:05:17,583
Kamera CC TV juga akan berada dalam kendali saya.
2395
02:05:17,750 --> 02:05:19,416
Salah satu dari tiga akan tertangkap.
2396
02:05:19,458 --> 02:05:21,666
Dia akan mengakui
NarsingYadav berada di balik semua ini.
2397
02:05:21,833 --> 02:05:25,166
Jika rencana berjalan dengan baik,
Aku akan menjagamu.
2398
02:05:38,041 --> 02:05:39,666
Pak, saya telah mematikan kamera CC.
2399
02:05:39,750 --> 02:05:40,916
Hmm..hei, turun.
2400
02:05:49,375 --> 02:05:51,375
Hei, orang ini mengganggu
saya untuk tahu di mana Puli.
2401
02:05:51,500 --> 02:05:52,208
Bawa dia ke sana.
2402
02:05:52,291 --> 02:05:53,083
Hei datang.
2403
02:05:56,041 --> 02:05:57,541
Mengapa Anda harus membawanya sejauh ini?
2404
02:05:57,583 --> 02:05:59,125
Anda bisa membunuhnya
dalam sebuah pertemuan.
2405
02:06:00,041 --> 02:06:02,708
Lidahmu yang longgar
telah mengungkapkan seluruh rencana Anda! Idiot!
2406
02:06:03,000 --> 02:06:04,083
Diam dan ikuti aku.
2407
02:06:04,375 --> 02:06:05,000
Hei, pindah!
2408
02:06:05,041 --> 02:06:07,583
Anda telah memasang poster dinding a
foto whatsapp dan mengacaukan kita semua.
2409
02:06:08,541 --> 02:06:09,666
Hei, ambil emasnya.
2410
02:06:09,750 --> 02:06:10,333
Baik pak.
2411
02:06:13,291 --> 02:06:14,916
Puli…Puli!
2412
02:06:15,125 --> 02:06:17,833
Bangunlah manusia! Hei, Puli!
2413
02:06:18,833 --> 02:06:19,583
Bangun!
2414
02:06:20,375 --> 02:06:22,000
Puli bangun, sobat.
Bangun.
2415
02:06:25,333 --> 02:06:26,041
Hati-hati.
2416
02:06:28,333 --> 02:06:29,000
Hai...
2417
02:06:29,375 --> 02:06:30,083
Hai...
2418
02:06:31,583 --> 02:06:32,666
Apakah semuanya baik-baik saja, saudara?
2419
02:06:34,000 --> 02:06:34,458
Hai!
2420
02:06:35,625 --> 02:06:39,458
Setelah semua itu terjadi,
bagaimana Anda masih mengambil semua ini untuk saya?
2421
02:06:40,208 --> 02:06:40,666
Hai!
2422
02:06:41,750 --> 02:06:42,958
Kamu adalah temanku, bung!
2423
02:06:43,416 --> 02:06:44,416
Apa yang kamu katakan?
2424
02:06:47,375 --> 02:06:47,916
Hai!
2425
02:06:51,541 --> 02:06:52,916
Anda berhati-hati, laki-laki.
2426
02:06:55,666 --> 02:06:56,708
Hei, cukup. Datang.
- Puli…
2427
02:06:56,791 --> 02:06:58,625
Jangan lakukan apapun padanya… kumohon!
- Bawa dia!
2428
02:06:58,708 --> 02:06:59,958
Bangun bro… bangun!
- Saudara laki-laki!
2429
02:07:00,125 --> 02:07:01,541
Hei, cukup dramanya.
Bangun.
2430
02:07:02,541 --> 02:07:03,958
Saudara laki-laki!
- Hei, pindah!
2431
02:07:15,708 --> 02:07:17,041
Hei, sebarkan semua ini.
2432
02:07:20,750 --> 02:07:21,666
Pergi dan bantu mereka.
2433
02:07:23,791 --> 02:07:25,500
Pak...Pak... bolehkah saya pergi, Pak?
2434
02:07:26,125 --> 02:07:27,291
Saya akan mengirim Anda.
2435
02:07:29,750 --> 02:07:30,708
Hei, hapus itu sekali.
2436
02:07:35,833 --> 02:07:36,958
Anda bisa saja memperingatkan!
2437
02:07:40,041 --> 02:07:40,708
Mental!
2438
02:07:45,458 --> 02:07:46,083
Hai!
2439
02:07:58,250 --> 02:07:59,500
Apa yang kamu lihat?
Pergi!
2440
02:08:03,583 --> 02:08:04,791
Hei, Puli! Bangunlah manusia!
2441
02:08:05,041 --> 02:08:05,666
Bangun!
2442
02:08:06,583 --> 02:08:08,083
Pak… tolong jangan lakukan apa-apa, Pak.
Tolong biarkan dia pergi.
2443
02:08:08,125 --> 02:08:08,833
Saya disini.
2444
02:08:08,875 --> 02:08:09,625
Oke.
2445
02:08:09,958 --> 02:08:11,000
Apa yang Anda katakan benar.
2446
02:08:12,166 --> 02:08:13,291
Tidak pak.
Tidak pak.
2447
02:08:13,791 --> 02:08:14,583
Pak, tidak, Pak.
2448
02:08:14,833 --> 02:08:15,875
Hai!
Hei…
2449
02:08:16,958 --> 02:08:18,041
Hei, pegang dia!
2450
02:08:18,416 --> 02:08:18,875
Hai!
2451
02:08:19,000 --> 02:08:19,625
Arun!
2452
02:08:22,250 --> 02:08:23,250
Rudra, bangun.
2453
02:08:23,375 --> 02:08:24,791
Haruskah kita memanggil orang-orang koloni?
2454
02:08:25,208 --> 02:08:26,791
Mengapa kita membutuhkan
laki-laki untuk menangani anak-anak ini?
2455
02:08:26,916 --> 02:08:29,250
Hei, dia lari dari sisi lain.
- Hei, beri tahu kami sebelum melakukan sesuatu.
2456
02:08:29,250 --> 02:08:30,333
Munna... pergi ke sisi itu.
2457
02:08:30,708 --> 02:08:32,000
Hei, Saddam datang ke sisi ini.
2458
02:08:32,250 --> 02:08:33,208
Samba! Naik.
2459
02:08:33,333 --> 02:08:34,083
Baik pak.
2460
02:08:35,583 --> 02:08:36,500
Apa yang akan dia lakukan sekarang?
2461
02:08:42,833 --> 02:08:44,333
Hei, bagaimana kamu datang ke sini?
2462
02:08:44,791 --> 02:08:47,125
Saya melihat Rudra menangkap Puli.
2463
02:08:47,416 --> 02:08:50,250
Saya memiliki keraguan dan jadi saya berbagi
lokasi langsung whatsapp.
2464
02:08:50,291 --> 02:08:51,083
Kerja yang baik.
2465
02:08:52,666 --> 02:08:53,458
Di manakah lokasi Puli?
2466
02:08:53,833 --> 02:08:54,583
Puli bersamamu!
2467
02:08:54,750 --> 02:08:56,000
Apa maksudmu denganku?
2468
02:08:56,041 --> 02:08:57,166
Ah! Omong kosong!
2469
02:08:57,500 --> 02:08:59,083
Hei, Puli pasti ada di suatu tempat.
2470
02:08:59,458 --> 02:09:00,666
Mari kita berpisah.
- Oke.
2471
02:09:00,708 --> 02:09:02,916
Siapapun yang menemukannya,
akan mengeluarkannya. - Oke!
2472
02:09:02,916 --> 02:09:04,500
Anda pergi ke sisi itu, saya akan pergi ke sisi ini.
- Hati-hati, kawan.
2473
02:09:04,666 --> 02:09:05,625
Hati-hati.
- Ayo.
2474
02:09:05,875 --> 02:09:06,791
Hei, Pawan!
2475
02:09:07,125 --> 02:09:08,541
Hei, Pawan! Bangun, bung!
2476
02:09:09,000 --> 02:09:10,375
Hei, Pawan!
Bangun, bung!
2477
02:09:10,416 --> 02:09:11,500
Siapa yang membunuhnya?
2478
02:09:12,000 --> 02:09:12,916
Itu pasti dia, Pak.
2479
02:09:13,041 --> 02:09:14,500
Hei, Pawan! Bangun, bung!
- Sial!
2480
02:09:14,750 --> 02:09:16,750
Jangan biarkan bajingan mana pun!
- Baik pak.
2481
02:09:16,791 --> 02:09:17,416
Mencari!
2482
02:09:25,416 --> 02:09:27,666
Hai! Beraninya kau membunuh temanku!
2483
02:09:28,083 --> 02:09:29,458
Apa maksudmu aku membunuhnya?
2484
02:09:54,625 --> 02:09:56,583
Hei, kenapa kamu menembak?
Bagaimana jika peluru itu mengenaiku?
2485
02:10:07,416 --> 02:10:07,958
Hai!
2486
02:10:18,125 --> 02:10:19,333
Hei…
2487
02:10:21,708 --> 02:10:22,291
Hai!
2488
02:10:48,166 --> 02:10:50,000
Katakan di mana Puli atau
kalau tidak aku akan menjatuhkanmu!
2489
02:10:52,291 --> 02:10:54,125
Anda terus mengomel tentang Puli.
Datang dan lihat.
2490
02:10:54,166 --> 02:10:54,583
Tidak.
2491
02:10:55,000 --> 02:10:55,583
Ayo.
2492
02:10:55,625 --> 02:10:56,166
Hai!
2493
02:10:56,750 --> 02:10:57,791
[berteriak]
2494
02:10:59,625 --> 02:11:00,583
Puli! Puli!…
2495
02:11:00,750 --> 02:11:02,333
Hei, turun ke sini!
2496
02:11:05,541 --> 02:11:06,541
Hei, bergerak cepat!
2497
02:11:06,958 --> 02:11:09,375
Hei, bodoh! Rencana Rudra adalah untuk
menghabisi Anda serta orang-orang Anda.
2498
02:11:09,416 --> 02:11:10,541
Hai! Berhenti memutar cerita.
2499
02:11:10,541 --> 02:11:12,375
Hei, dia sudah membunuh dua orangmu.
2500
02:11:12,375 --> 02:11:13,208
Hanya kamu yang tersisa.
2501
02:11:15,208 --> 02:11:15,750
Bhushan!
2502
02:11:16,666 --> 02:11:17,250
Bhushan!
2503
02:11:17,291 --> 02:11:18,750
Pengecut! Dimana kamu bersembunyi?
2504
02:11:18,916 --> 02:11:20,000
Puli! Puli!
2505
02:11:20,166 --> 02:11:21,333
Hei, bangun.
2506
02:11:23,166 --> 02:11:23,625
Datang.
2507
02:11:24,958 --> 02:11:25,791
Anda adalah seorang anak.
2508
02:11:27,333 --> 02:11:28,416
Hanya kamu yang tersisa.
2509
02:11:29,000 --> 02:11:31,166
Sekali aku membunuhmu,
Saya sudah selesai.
2510
02:11:36,083 --> 02:11:37,375
Hei…
2511
02:11:38,583 --> 02:11:39,541
Hei, hentikan!
2512
02:11:40,375 --> 02:11:42,500
Hei, Puli! Puli! Bangun!
2513
02:11:46,166 --> 02:11:47,833
Hai! Bangun.
2514
02:13:11,333 --> 02:13:11,875
Hai!
2515
02:13:34,958 --> 02:13:36,583
Pak, saya adalah orangnya
yang datang ke rumahmu.
2516
02:13:36,583 --> 02:13:37,625
Apa? Anda?
2517
02:13:37,750 --> 02:13:39,500
Pak! Kakakmu tidak
bersalah dalam semua ini.
2518
02:13:39,916 --> 02:13:40,583
Tapi satu hal….
2519
02:13:41,125 --> 02:13:44,125
Semua perampokan telah direncanakan
hanya untuk membingkai Anda.
2520
02:13:51,416 --> 02:13:52,041
Ayo!
2521
02:13:52,333 --> 02:13:53,375
Biarkan aku pergi.
- Ayo!
2522
02:14:14,958 --> 02:14:18,416
Misteri pencurian mengganggu Snehapuri
Koloni untuk beberapa waktu akhirnya terpecahkan.
2523
02:14:18,791 --> 02:14:22,083
Untuk merusak Corporator Narsing yadavs
reputasi di mata publik,
2524
02:14:22,375 --> 02:14:25,083
…saingannya Bhushan
telah menggunakan konspirasi ini.
2525
02:14:25,333 --> 02:14:27,875
Pelaku utama konspirasi ini
telah diidentifikasi sebagai CI Rudra.
2526
02:14:28,125 --> 02:14:31,916
Sungguh aneh dia mempekerjakan empat pencuri
untuk ini dan menghasut mereka untuk mencuri.
2527
02:14:32,083 --> 02:14:36,791
Dalam usahanya untuk menghancurkan bukti
CI Rudra mencoba membunuh empat orang.
2528
02:14:37,083 --> 02:14:39,708
Tapi salah satu dari mereka selamat dan mengaku
semuanya di hadapan komisaris.
2529
02:14:40,000 --> 02:14:44,041
Mantan -Corporator Bhushan dan CI Rudra
sedang dikirim ke penjara Chanchalguda.
2530
02:14:44,083 --> 02:14:45,916
Polisi mengeluarkan pernyataan terkait hal ini.
2531
02:14:56,208 --> 02:14:58,500
Anakku sayang!
Tolong hati-hati.
2532
02:15:01,375 --> 02:15:03,208
Arun! Kemana kita akan pergi?
2533
02:15:03,500 --> 02:15:05,125
Mari kita berkeliaran sampai kita kehabisan bensin.
2534
02:15:05,166 --> 02:15:05,583
Datang.
2535
02:15:13,833 --> 02:15:14,916
Oke, oke…
2536
02:15:16,208 --> 02:15:19,166
[Dialog Tamil]
2537
02:15:31,333 --> 02:15:34,208
“Bangun, mandi
Pakailah wewangian yang kuatâ€
2538
02:15:34,250 --> 02:15:36,958
“Pergi ke Amirpet untuk mencari gadis
Dan terus menungguâ€
2539
02:15:37,000 --> 02:15:39,791
“Simpan di sana; simpan disini
Pindahkan ke samping atau majuâ€
2540
02:15:39,875 --> 02:15:42,500
“Polisi lalu lintas mengeluarkan peringatan!â€
2541
02:15:42,666 --> 02:15:47,666
“Pindahkan, pindahkan, pindahkan,
pindahkan kendaraan!â€
2542
02:15:48,250 --> 02:15:56,500
“Pindahkan kendaraannya!
Pindahkan, pindahkan!â€
2543
02:15:57,250 --> 02:16:00,625
(Vocables)
2544
02:16:02,458 --> 02:16:05,583
(Vocables)
2545
02:16:13,000 --> 02:16:14,083
Pindahkan kendaraan!
2546
02:16:18,666 --> 02:16:19,250
Pindahkan.
2547
02:16:19,291 --> 02:16:21,958
“Pindahkan kendaraannya!
Pindahkan, pindahkan!â€
2548
02:16:25,000 --> 02:16:28,208
“Pengemudi Otomatis! Sopir becak!
Kosongkan tiket dan tinggalkan tempat ituâ€
2549
02:16:30,333 --> 02:16:33,291
“Baik itu Bombay, baik itu Bangalore
Baik itu Chennai, baik itu Kochiâ€
2550
02:16:33,416 --> 02:16:36,166
“Baik itu Delhi, baik itu Dhaka
Pindahkan, pindahkan, pindahkan!â€
2551
02:16:47,583 --> 02:16:50,083
“Jadilah pahlawan film atau bintang kriket
Atau semacam selebritiâ€
2552
02:16:50,333 --> 02:16:52,833
“Mereka memberi hormat dan memberi jalanâ€
2553
02:16:53,166 --> 02:16:56,750
“Jika mobil atau becak berhenti
Keamanan meniup peluitâ€
2554
02:16:56,833 --> 02:16:58,833
“Dan membuangnya ke jalanâ€
2555
02:16:58,958 --> 02:17:03,791
“Pindahkan, pindahkan, pindahkan
Pindahkan kendaraanâ€
2556
02:17:04,458 --> 02:17:12,458
“Pindahkan, pindahkan.
Pindahkan kendaraanâ€
2557
02:17:13,208 --> 02:17:15,125
(Vocables)
2558
02:17:18,708 --> 02:17:20,708
(Vocables)
2559
02:17:29,291 --> 02:17:30,541
“Pindahkan kendaraanâ€
2560
02:17:36,458 --> 02:17:37,333
Oke, oke…
2561
02:17:37,375 --> 02:17:41,208
[Dialog Tamil]
2562
02:17:41,458 --> 02:17:43,083
SUB-JUDUL OLEH MEDIA JUDUL.
199994
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.