All language subtitles for www.1TamilMV.sbs - Ichata Vahanamulu Nilupa Radu (2021) Telugu TRUE WEB-DL -id

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,333 --> 00:01:57,333 Hai, Ibu! -Hai! 2 00:01:57,375 --> 00:01:58,750 Sedang apa kamu jam segini?! 3 00:01:58,875 --> 00:02:01,208 Tutup matamu, sayang. - Tolong, ibu. 4 00:02:01,333 --> 00:02:01,791 Hmm… 5 00:02:03,250 --> 00:02:04,791 Ibu….jangan selingkuh! 6 00:02:08,541 --> 00:02:09,500 Buka sekarang! 7 00:02:10,625 --> 00:02:12,041 Selamat ulang tahun! 8 00:02:12,875 --> 00:02:13,750 Terima kasih! 9 00:02:14,041 --> 00:02:16,708 “Selamat ulang tahun untukmu” 10 00:02:16,791 --> 00:02:19,833 “Selamat ulang tahun ibu… 11 00:02:19,916 --> 00:02:25,791 “Semoga Tuhan Memberkatimu†12 00:02:26,500 --> 00:02:28,541 Hei, nakal! Anda masih di sini, kan? - Tidak, Bu. 13 00:02:28,666 --> 00:02:29,500 Kami berada di asrama. 14 00:02:29,541 --> 00:02:31,000 asrama yang mana? - Guntur! 15 00:02:31,041 --> 00:02:32,041 Di asrama Guntur! 16 00:02:32,166 --> 00:02:34,791 Aku tahu kalian semua ada di sini. - Hei, Vijaya, apa yang kamu cari? 17 00:02:34,791 --> 00:02:36,083 Aku bersumpah, Ibu. - Kemana kamu pergi? 18 00:02:36,083 --> 00:02:37,041 Kami tidak di sana. 19 00:02:37,125 --> 00:02:39,041 Kami di Guntur. Janji! 20 00:02:45,916 --> 00:02:47,208 Hai, Wijaya! - Ada apa? 21 00:02:48,458 --> 00:02:49,708 Ada seseorang di belakangmu! - Mama! 22 00:02:50,708 --> 00:02:51,375 Mama! 23 00:02:52,500 --> 00:02:53,125 Mama! 24 00:02:53,250 --> 00:02:53,708 Hai! 25 00:02:54,250 --> 00:02:56,375 Saya akan membunuhmu. 26 00:02:56,833 --> 00:02:57,583 Hai! - Mama! 27 00:02:57,666 --> 00:03:00,916 Siapa kalian semua? Pergi dari sana. 28 00:03:01,708 --> 00:03:02,583 Pergi! 29 00:03:08,458 --> 00:03:09,666 Hai, 30 00:03:10,375 --> 00:03:11,666 Hei, di sana. Di sana! 31 00:03:13,625 --> 00:03:14,166 Hai! 32 00:03:15,041 --> 00:03:16,541 Hei, dia jatuh. 33 00:03:16,708 --> 00:03:17,583 Hai! 34 00:03:17,750 --> 00:03:18,541 Hai! Bangun! 35 00:03:18,583 --> 00:03:20,916 Datang cepat! - Saya datang. Orang ini telah tersandung. 36 00:03:22,291 --> 00:03:23,166 Ayo, ayo… 37 00:03:23,666 --> 00:03:24,291 Hei… 38 00:03:25,416 --> 00:03:26,000 Lari! 39 00:03:29,375 --> 00:03:32,208 Pak, kami berulang kali mendapatkan panggilan dari Koloni Snehapuri, Pak. 40 00:03:36,375 --> 00:03:39,041 Jadi bajingan ini tidak akan bahkan membiarkan kita kencing dengan tenang? 41 00:03:41,166 --> 00:03:42,041 Pindah. Mulai kendaraan. 42 00:03:42,500 --> 00:03:44,000 Mari kita bekerja setidaknya sebagian hari 43 00:03:44,208 --> 00:03:44,708 Baik pak. 44 00:03:45,250 --> 00:03:47,041 Hei, tidak akan terjadi apa-apa dengan istrimu, bro! 45 00:03:47,333 --> 00:03:48,625 Kembalilah besok pagi. 46 00:03:48,750 --> 00:03:51,500 Hei, aku membawa dokter bersama. Suster Jhansi juga ada di sini. 47 00:03:51,875 --> 00:03:52,750 Jangan khawatir. 48 00:03:53,416 --> 00:03:55,250 Hei, kamu semua adalah orang-orangku, bro. 49 00:03:55,875 --> 00:03:57,083 Ini adalah koloni saya. 50 00:03:59,833 --> 00:04:00,541 Apakah kamu lihat? 51 00:04:01,083 --> 00:04:01,583 Ah? 52 00:04:01,791 --> 00:04:03,541 Hal-hal menjadi sangat buruk sehingga sekarang mereka bahkan telah menyakiti seorang wanita. 53 00:04:03,625 --> 00:04:05,458 Bagaimana jika sesuatu terjadi pada anak-anak kita selanjutnya? 54 00:04:05,791 --> 00:04:08,333 Ku! Apakah kita akan diizinkan? hidup damai atau tidak? 55 00:04:10,083 --> 00:04:11,083 Apa statusnya? 56 00:04:11,583 --> 00:04:14,000 Hashtag…Pencuri Di Sini PolisiDimana? 57 00:04:14,125 --> 00:04:15,041 Apakah sudah viral? 58 00:04:16,541 --> 00:04:18,541 Ini sudah malam Pak, jadi? Ini agak sulit. 59 00:04:18,625 --> 00:04:19,125 Kemarilah. 60 00:04:21,000 --> 00:04:21,625 Coba sudut ini. 61 00:04:24,041 --> 00:04:24,625 Bagus? 62 00:04:25,166 --> 00:04:25,708 Itu saja. 63 00:04:26,708 --> 00:04:27,416 Salam, Pak. 64 00:04:27,583 --> 00:04:28,041 Hm! 65 00:04:29,708 --> 00:04:30,500 Apa yang terjadi? 66 00:04:30,833 --> 00:04:33,208 Apakah Anda tidak sadar, Tuan, apa yang telah terjadi terjadi di sini selama empat bulan terakhir? 67 00:04:33,458 --> 00:04:34,208 Berapa banyak yang hilang? 68 00:04:34,250 --> 00:04:37,208 Apakah Anda menanyakan ini pada saat rantai insiden penjambretan, itu tidak akan sampai sejauh ini. 69 00:04:37,583 --> 00:04:38,416 Hei, Bhushan! Diam! 70 00:04:38,458 --> 00:04:39,833 Kenapa Pak? 71 00:04:40,291 --> 00:04:41,666 Apa yang salah dalam permintaannya? 72 00:04:41,708 --> 00:04:43,583 Anda tahu dia adalah Mantan Korporator! 73 00:04:43,666 --> 00:04:45,916 Ketika dia bertanya, Anda harus menjawab! 74 00:04:46,291 --> 00:04:48,208 Kami dari Partai yang berkuasa, Pak. 75 00:04:48,250 --> 00:04:50,041 Hai! Gunakan kemampuan aktingmu untuk digunakan di TV. 76 00:04:50,166 --> 00:04:50,875 Tidak disini. 77 00:04:51,666 --> 00:04:52,541 Hai! Kamu memberitahukan saya! 78 00:04:52,625 --> 00:04:54,250 Mereka bertiga dan mereka memakai topeng, Pak. 79 00:04:54,333 --> 00:04:57,041 Mereka memukul saya dan melarikan diri dengan uang dan perhiasan. 80 00:04:57,125 --> 00:04:58,041 Apakah tidak ada orang di rumah? 81 00:04:58,541 --> 00:04:59,333 Tidak pak. 82 00:05:00,708 --> 00:05:02,750 Apakah Anda memberi tahu siapa pun bahwa Anda akan sendirian? 83 00:05:02,833 --> 00:05:03,333 Hah? 84 00:05:04,375 --> 00:05:05,625 Mereka perampok, Pak. 85 00:05:05,666 --> 00:05:09,583 Tepat. Apakah mereka datang ke mencuri atau mereka datang diam-diam? 86 00:05:10,708 --> 00:05:11,875 Hai, Munna. Apa yang kamu katakan? 87 00:05:18,333 --> 00:05:19,541 Sekarang, itu pasti akan menjadi viral. 88 00:05:26,250 --> 00:05:26,791 Hai! 89 00:05:26,958 --> 00:05:27,708 Hai! - Pak! 90 00:05:28,208 --> 00:05:29,416 Pak!.. 91 00:05:29,708 --> 00:05:30,458 Tidak pak. 92 00:05:30,708 --> 00:05:31,208 Tidak pak. 93 00:05:31,250 --> 00:05:33,041 Anda tetap tidak dapat melakukan tugas Anda dengan benar. 94 00:05:33,166 --> 00:05:35,500 Setidaknya belajarlah berbicara dengan bijaksana! 95 00:05:35,541 --> 00:05:37,750 Tidak ada seorang pun di sini yang percaya Anda akan mengambil tindakan apa pun. 96 00:05:38,458 --> 00:05:42,458 Seragammu tidak bisa menyelamatkan kami. Tapi hari ini, itu pasti menyelamatkanmu dariku. 97 00:05:43,666 --> 00:05:45,791 Kakak ipar, kami tidak dapat menemukan siapa pun. 98 00:05:49,541 --> 00:05:50,375 Ini adalah yang terakhir. 99 00:05:50,375 --> 00:05:52,083 Saya berjanji kepada Anda sebagai Korporator daerah ini. 100 00:05:52,625 --> 00:05:54,375 Saya tidak akan memastikan apa pun tentang ini semacam terjadi lagi di masa depan. 101 00:05:54,541 --> 00:05:56,375 Perketat keamanan koloni sekarang. 102 00:05:56,541 --> 00:05:58,375 Oke, saudara ipar. - Tetapkan sepuluh anak laki-laki lagi. 103 00:05:58,500 --> 00:06:00,416 Kita akan melihat bajingan mana berani menginjakkan kaki di sini. - Oke! 104 00:06:00,541 --> 00:06:03,541 Jika Anda menemukan seseorang yang mencurigakan, mematahkan tulang mereka. - Oke, saudara ipar. 105 00:06:03,541 --> 00:06:04,750 Saya akan mengurusnya. 106 00:06:22,125 --> 00:06:26,583 “Remehkan aku, kami akan mengajarimu di jalan Datang untuk tiff, kami akan membuatmu telanjang†107 00:06:26,625 --> 00:06:31,375 “Bersikaplah cerdas, tengkorakmu yang memar akan bertemu Aku peringatkan kau solid jangan pernah mencoba dan tersandung†108 00:06:31,666 --> 00:06:36,208 “Kami adalah bajingan yang hidup tanpa penyesalan Kenapa repot-repot ambil saja bro†109 00:06:36,458 --> 00:06:40,958 “Langsung ke sana dan kami akan mengatakan presto Percayalah kita di sini pasti†110 00:06:41,041 --> 00:06:45,708 “Orang itu adalah temanku, yang ini adalah temanku Kami adalah bos kami sendiri, bagaimana menurutmu?†111 00:06:45,791 --> 00:06:50,250 “Saya penuh dengan kehidupan, mari kita bertemu di tempat kita Kami mengirimkan getaran ke mana pun…guntur†112 00:06:50,291 --> 00:06:55,375 “Kami tinggal berdekatan, bertatap muka akan membuat Anda menjilat†113 00:06:55,541 --> 00:07:00,041 “Bersama selalu dalam tangis dan senyuman†114 00:07:00,125 --> 00:07:04,916 “Kami tinggal berdekatan, bertatap muka akan membuat Anda menjilat†115 00:07:05,000 --> 00:07:10,083 “Bersama selalu dalam tangis dan senyuman†116 00:07:19,291 --> 00:07:23,833 “Kami membuat dunia bergetar†117 00:07:23,916 --> 00:07:28,541 “Gadis mengagumi kita, kita tetap bersatu Dan gadis-gadis kita terlihat sangat cantik…†118 00:07:29,041 --> 00:07:33,708 “Menampilkan cinta yang belum pernah terjadi sebelumnya Takut dan goyah menguburnya di mata†119 00:07:33,875 --> 00:07:36,250 “Jika Anda seorang teman, kami akan mendekatkan Anda jika Anda bertindak angkuh, kami akan mengajari Anda kerendahan hati†120 00:07:36,250 --> 00:07:38,625 “Dalam kesulitan kita tetap bersama Jika bentrokan kita melihat akhir dari yang lain†121 00:07:38,625 --> 00:07:40,875 “Buatlah keributan dan angkat kerahmu†122 00:07:41,041 --> 00:07:43,291 “Mendaki bukit dan turun dari atas†123 00:07:43,375 --> 00:07:47,708 “Dengan menjentikkan jari, bor suara ke telinga mereka†124 00:07:47,875 --> 00:07:52,916 “Kami tinggal berdekatan, bertatap muka akan membuat Anda menjilat†125 00:07:53,000 --> 00:07:57,625 “Bersama selalu dalam tangis dan senyuman†126 00:07:57,708 --> 00:08:02,416 “Kami tinggal berdekatan, bertatap muka akan membuat Anda menjilat†127 00:08:02,583 --> 00:08:07,208 “Bersama selalu dalam tangis dan senyuman†128 00:08:07,291 --> 00:08:09,708 “Mereka yang berasal dari pusat kota beri aku yang tinggi†129 00:08:09,791 --> 00:08:12,041 “Mari kita bersenang-senang dan itu akan memberi kita yang tinggi†130 00:08:12,083 --> 00:08:14,458 “Lihatlah gadisku dan Anda akan mendapatkan mata hitam†131 00:08:14,583 --> 00:08:16,833 “Tetaplah rendah hati dan kami akan membuatkanmu kue†132 00:08:16,875 --> 00:08:19,250 “Di sarang kami di ujung dari jalur kita hi-fi†133 00:08:19,291 --> 00:08:21,666 “Duduk di tembok pembatas kami mencoba untuk menjadi tinggi†134 00:08:21,833 --> 00:08:24,083 “Kami ribut dan ribut di mana saja†135 00:08:24,125 --> 00:08:26,458 “Bawa kematian dan kami tidak mengedipkan mata†136 00:08:26,583 --> 00:08:28,916 “Kendurkan tombol atas Anda, lipat kembali lengan bajumu†137 00:08:29,000 --> 00:08:31,291 “Lekukkan dadamu, dan tunjukkan keberanian lokal†138 00:08:31,375 --> 00:08:33,708 “Berayun dan bergoyang, minum dan mengoceh†139 00:08:33,791 --> 00:08:36,125 “Ikuti kata hatimu dan hiduplah bahagia dan gay†140 00:08:36,208 --> 00:08:40,875 “Kami tinggal berdekatan, bertatap muka akan membuat Anda menjilat†141 00:08:41,000 --> 00:08:45,250 “Bersama selalu dalam tangis dan senyuman†142 00:08:45,375 --> 00:08:50,458 “Kami tinggal berdekatan, bertatap muka akan membuat Anda menjilat†143 00:08:50,583 --> 00:08:55,500 “Bersama selalu dalam tangis dan senyuman†144 00:09:07,708 --> 00:09:11,375 Halo Pak! Saya menyambut Anda dengan meriah di Royal Enfield…satu-satunya Royal di lapangan! 145 00:09:11,625 --> 00:09:12,875 Apakah Anda memiliki Guntur Merah? 146 00:09:13,000 --> 00:09:13,625 Berengsek! 147 00:09:13,750 --> 00:09:15,083 Saya menghargai pilihan Anda, Pak. 148 00:09:15,208 --> 00:09:16,375 Kami memiliki sepeda itu seratus persen. 149 00:09:16,416 --> 00:09:18,041 Dan kami juga menawarkannya kepada Anda dengan pinjaman sembilan puluh persen. 150 00:09:18,500 --> 00:09:19,958 Pinjaman? Kami hanya memiliki uang dana chit tunai. 151 00:09:20,041 --> 00:09:20,500 Oh! 152 00:09:20,541 --> 00:09:22,250 Saya sendiri menyita sepeda dan memulihkan pinjaman. 153 00:09:22,333 --> 00:09:24,791 Pak! sebagai sebuah negara membutuhkan tentaranya, begitu juga showroom sepeda kami membutuhkan… 154 00:09:24,875 --> 00:09:27,625 …agen pemulihan seperti Anda. 155 00:09:27,708 --> 00:09:31,125 Pak, saat Anda mengendarai sepeda kami untuk memulihkan diri, Anda dapat membuat pemulihan secara meriah, Pak. 156 00:09:31,250 --> 00:09:32,666 Saya tidak perlu membeli sepeda untukku, kawan! Ini untuk dia. 157 00:09:33,000 --> 00:09:35,458 Saya meminta Anda untuk sebuah lagu dan Anda memulai dengan balada. 158 00:09:35,916 --> 00:09:38,791 Halo Pak! Saya menyambut Anda dengan meriah ke Royal Enfield…satu-satunya 159 00:09:39,375 --> 00:09:41,125 Tidak begitu penting! Masalah singkat akan dilakukan. 160 00:09:41,791 --> 00:09:45,125 Maka Anda harus bertanya kepada saya. - Saya memiliki semua hal yang dibutuhkan showroom Anda. 161 00:09:45,333 --> 00:09:47,708 Saya menjalankan bisnis 'masalah' kecil. 162 00:09:48,375 --> 00:09:50,791 Pak! ‘Materi' memiliki keseluruhan arti yang berbeda dalam Apakah kamu sadar? 163 00:09:50,833 --> 00:09:51,208 Apa itu? 164 00:09:51,250 --> 00:09:52,458 Apakah Anda termasuk dalam bisnis itu? 165 00:09:52,500 --> 00:09:54,041 Saya tidak sedang membicarakan masalah itu. 166 00:09:54,375 --> 00:09:55,875 Bahan makanan…'Keranjang Kecil'. 167 00:09:56,625 --> 00:09:58,666 Dia terus mengatakan 'materi'. Masalah siapa ini, Pak? 168 00:09:58,833 --> 00:09:59,208 Hai! 169 00:09:59,583 --> 00:10:00,750 Apakah Anda ingin peduli atau tidak? 170 00:10:00,916 --> 00:10:02,708 Untuk itu saya punya 'Keranjang Besar', Pak. 171 00:10:02,750 --> 00:10:04,041 Mau sepedanya atau tidak? 172 00:10:04,125 --> 00:10:06,041 Saya lakukan tetapi tidak untuk saya. 173 00:10:07,291 --> 00:10:08,833 Ini bahkan bukan untukmu? Untuk siapa itu? 174 00:10:09,041 --> 00:10:09,625 Lihat disana. 175 00:10:10,041 --> 00:10:11,791 Tidak ada seorang pun di sana. - Lihat lurus ke bawah. 176 00:10:12,500 --> 00:10:13,208 Hai! 177 00:10:13,625 --> 00:10:15,708 Wow! Chichu! Apakah kamu datang dengan ayahmu? 178 00:10:15,875 --> 00:10:17,416 Jangan naik tinggi badanku. 179 00:10:18,708 --> 00:10:19,625 Saya lebih tua dan lebih 180 00:10:19,750 --> 00:10:20,166 Oh! 181 00:10:20,250 --> 00:10:21,625 Sepeda bukan untukku, bro. 182 00:10:22,125 --> 00:10:22,833 Pindah ke samping! 183 00:10:25,000 --> 00:10:28,208 Bukan untuk lantai dua, atau untuk lantai pertama, atau untuk lantai dasar. 184 00:10:28,458 --> 00:10:29,708 Apa selanjutnya? Ruang bawah tanah? 185 00:10:35,375 --> 00:10:35,833 Halo! 186 00:10:37,416 --> 00:10:39,416 Hmm…maukah kamu membeli sepeda setidaknya atau apakah Anda juga di sini hanya untuk window shopping? 187 00:10:39,666 --> 00:10:42,166 Ada apa denganmu, orang-orang yang berjalan di sini? pagi seperti batch Dandupalyam! 188 00:10:42,166 --> 00:10:44,041 Apakah Anda di sini untuk membeli? sepeda atau melihat showroom? 189 00:10:44,083 --> 00:10:45,250 Kami bahkan tidak menawarkan minuman selamat datang di sini. 190 00:10:45,291 --> 00:10:45,791 Halo! 191 00:10:46,083 --> 00:10:49,041 Setelah kami memutuskan untuk membeli sepeda, kami meneliti selama berhari-hari, 192 00:10:49,041 --> 00:10:50,250 Meyakinkan orang di rumah... 193 00:10:50,291 --> 00:10:52,166 Minta uang kepada teman-teman kita sejak tidak ada uang di ATM kita sendiri 194 00:10:52,208 --> 00:10:53,000 dan bahkan ketika itu tidak cukup, 195 00:10:53,041 --> 00:10:54,375 Kami berkeliaran mengejar pemberi pinjaman uang hari demi hari… 196 00:10:54,416 --> 00:10:56,875 Menyerahkan semua dokumen yang mereka minta, lalu kami mencapai showroom bahkan sebelum dibuka. 197 00:10:56,916 --> 00:10:59,208 Dan kemudian ketika kami membantu Anda membuka rana dan berdiri di depan Anda…. 198 00:11:00,041 --> 00:11:01,333 Anda menyebutnya window shopping? 199 00:11:01,500 --> 00:11:02,708 Tidakkah kamu melihat gairahnya? 200 00:11:04,041 --> 00:11:04,708 Maaf pak. 201 00:11:05,000 --> 00:11:06,166 Satu detik, Pak. 202 00:11:07,166 --> 00:11:08,833 air! 203 00:11:11,708 --> 00:11:12,666 Maaf pak. 204 00:11:12,666 --> 00:11:13,125 Tidak apa-apa. 205 00:11:13,208 --> 00:11:15,166 Tidak tahu bagaimana harus bereaksi dengan emosi yang begitu tinggi, 206 00:11:15,250 --> 00:11:16,375 Saya bereaksi secara normal. 207 00:11:16,375 --> 00:11:19,375 Jika ini menjadi publik, penggemar sepeda suka Anda akan bermain bola dengan saya, Pak. 208 00:11:19,708 --> 00:11:22,708 Pak, saya menyambut Anda…omong kosong…mengapa mengucapkan selamat datang? Ruang pamer adalah milik Anda. Silakan masuk. 209 00:11:22,791 --> 00:11:24,208 Terima kasih! - Showroom adalah milikmu. 210 00:11:25,625 --> 00:11:27,875 Warna merah…Thunder Bird….350 CC 211 00:11:28,125 --> 00:11:28,666 Sukku? 212 00:11:29,250 --> 00:11:30,750 Anda tidak mendapatkan diskon saja dengan memanggil saya dengan nama panggilan saya. 213 00:11:31,208 --> 00:11:35,375 Hei, Bommireddipalli Surya Venkata Sundara Sukumar. 214 00:11:35,833 --> 00:11:36,708 Ah! Nama lengkap saya! 215 00:11:37,791 --> 00:11:39,250 Apakah Anda menemukan paspor saya yang hilang? 216 00:11:39,291 --> 00:11:40,833 Tolong berikan padaku. Tolong, saya harus pergi ke Bangkok. 217 00:11:40,833 --> 00:11:41,875 Hai! Tidak ada laki-laki. 218 00:11:42,083 --> 00:11:44,083 Sudahkah kamu lupa? Kami adalah teman sekelas! 219 00:11:44,166 --> 00:11:45,166 Teman sekelas? 220 00:11:45,500 --> 00:11:46,291 Kelas atau kaca? 221 00:11:46,291 --> 00:11:47,791 Ketika kami berada di Kelas II, Anda memberi Swati 222 00:11:47,833 --> 00:11:51,041 …penghapus dengan simbol cinta dari kotak pensil dua tingkat yang dibeli ayahmu? 223 00:11:51,375 --> 00:11:53,666 Ketika guru melihatnya, dia menelanjangi Anda dan memukuli Anda? 224 00:11:54,875 --> 00:11:56,958 Betul betul! Saya ingat flash kembali. 225 00:11:57,291 --> 00:11:58,833 Tapi sepertinya kamu tidak untuk berkedip dalam memori itu! 226 00:11:58,875 --> 00:11:59,916 Akulah yang memberitahumu. 227 00:12:00,041 --> 00:12:00,916 Ah! Anda? - Ya! 228 00:12:01,208 --> 00:12:02,333 Saya Arun, bung! 229 00:12:03,000 --> 00:12:03,583 Arun? 230 00:12:05,583 --> 00:12:07,166 Kami frined, man! 231 00:12:08,500 --> 00:12:10,041 Tapi kenapa ada pertanyaan tanda di sebelah wajahnya? 232 00:12:10,250 --> 00:12:11,708 Bukankah animator ini ada dalam kilas balik saya? 233 00:12:11,750 --> 00:12:13,875 Orang ini adalah teman dari kampus dan kantor saya. 234 00:12:13,958 --> 00:12:15,083 Segar dan terbaru, sayang. 235 00:12:15,541 --> 00:12:16,458 Terpendek juga. 236 00:12:17,666 --> 00:12:18,458 Bagaimanapun, katakan padaku. 237 00:12:18,500 --> 00:12:19,375 Pembayaran penuh atau pinjaman? 238 00:12:19,583 --> 00:12:20,083 Pembayaran penuh. 239 00:12:20,208 --> 00:12:20,708 Penuh? 240 00:12:21,125 --> 00:12:22,583 Oke. Bagus. 241 00:12:22,958 --> 00:12:24,291 Selesai. Selamat, sobat. 242 00:12:24,916 --> 00:12:26,583 Pengiriman sepeda dilakukan pada tanggal 15 Juni. - Hai! 243 00:12:26,875 --> 00:12:28,791 Mengapa selama itu seperti bayi karena melahirkan di rumah sakit? 244 00:12:28,875 --> 00:12:30,750 Itu hanya sepeda. Dapatkan lebih cepat kawan! 245 00:12:30,916 --> 00:12:33,833 Bayi atau sepeda …. keduanya dibuat di cara mereka sendiri melalui intercouse. 246 00:12:33,958 --> 00:12:36,291 Setiap bagian adalah dipilih sendiri dan dipasang. 247 00:12:36,375 --> 00:12:39,125 Lihat disana. Setiap bagian. Itu merek, bung. Saya tidak bisa menahannya. 248 00:12:39,333 --> 00:12:41,333 Tidak bisakah kamu mengantarkan sepeda lebih cepat bahkan untuk temanmu?! 249 00:12:41,333 --> 00:12:42,500 Mengapa Anda tidak melakukannya? 250 00:12:42,708 --> 00:12:45,041 Oke, saudara. Saya sudah memiliki pemesanan. 251 00:12:45,083 --> 00:12:46,291 Biarkan saya mengalihkan itu kepada Anda. 252 00:12:46,541 --> 00:12:47,208 Umma… 253 00:12:47,208 --> 00:12:49,583 Seratus persen sepeda Anda akan dikirimkan pada tanggal 15 Mei. 254 00:12:49,625 --> 00:12:51,416 Saya tidak menginginkannya pada tanggal 15 Mei. - OK selesai. 255 00:12:51,625 --> 00:12:52,666 Saya mau tanggal 1 Juni. 256 00:12:52,916 --> 00:12:55,541 Hei, ketika dia menjanjikan pengiriman awal mengapa Anda menolak? 257 00:12:55,583 --> 00:12:56,791 Kenapa bro? - Diam! 258 00:12:57,666 --> 00:12:58,416 Kenapa bro? 259 00:12:58,833 --> 00:13:01,416 Jika Anda perlu tahu, saya harus memberi tahu Anda segalanya dari awal. 260 00:13:01,500 --> 00:13:03,166 Oke. Aku akan bergerak kalau begitu. 261 00:13:03,166 --> 00:13:04,375 Kemana? - Hai! Duduk! 262 00:13:04,416 --> 00:13:05,916 Hei, dia akan mulai memintal benang. 263 00:13:05,916 --> 00:13:07,833 Anda tidak tahu banyak tentang saya. - Saya tidak tahu apa apa. 264 00:13:08,875 --> 00:13:10,958 Saya selalu belajar dengan cepat. 265 00:13:10,958 --> 00:13:13,000 Dalam beberapa hari kelahiranku, aku belajar berjalan. 266 00:13:13,000 --> 00:13:14,375 Kemudian saya belajar berbicara. 267 00:13:14,583 --> 00:13:17,041 Kemudian saya belajar menyanyi dan menari. 268 00:13:17,041 --> 00:13:19,000 Potong intronya, bung! Maju kedepan. - Aku tidak akan. 269 00:13:19,208 --> 00:13:21,083 Hmm…katakan padaku, kawan. 270 00:13:21,333 --> 00:13:21,833 Hm. 271 00:13:22,250 --> 00:13:25,416 Oke. Saya bisa menguasai begitu banyak keterampilan tetapi ketika harus bersepeda…? 272 00:13:25,500 --> 00:13:26,416 Menyetir? - Astaga! 273 00:13:27,166 --> 00:13:28,958 Lalu kenapa dia di sini untuk sepeda? 274 00:13:29,833 --> 00:13:34,458 Dalam hidupku ada ikatan yang tak terpisahkan antara ibuku, seorang gadis dan sepeda, laki-laki. 275 00:13:34,791 --> 00:13:35,750 Abhinav? 276 00:13:36,000 --> 00:13:37,458 Anda tidak memberitahu saya siapa Abhinav ini. Bagaimana Anda bisa menyebut ini kilas balik? 277 00:13:37,458 --> 00:13:38,958 Hei, tunggu, kawan! 278 00:13:39,291 --> 00:13:41,708 Anda tahu kantor perusahaan kami? Seorang gadis baru bergabung di sana. 279 00:13:41,958 --> 00:13:43,583 Seorang gadis? Akhirnya. 280 00:13:44,875 --> 00:13:47,708 Saya akan membayarnya bulan depan, Pak. mengerti masalah saya, Pak. Tolong pak. 281 00:13:47,791 --> 00:13:50,708 Anda sudah meminjam dua kali bulan lalu. Bagaimana saya bisa meminjamkan Anda bulan ini lagi? 282 00:13:50,708 --> 00:13:52,166 Tolong pak. - Hadir untuk pekerjaan Anda. 283 00:13:52,750 --> 00:13:53,416 Apa yang salah? 284 00:13:53,500 --> 00:13:54,750 Ini istri saya waktu pengiriman Pak. 285 00:13:54,916 --> 00:13:56,333 Saya harus membayar tagihan rumah sakit. 286 00:13:56,500 --> 00:13:57,833 Saya minta dua ribu. 287 00:14:01,166 --> 00:14:02,625 Oh! Saya hanya punya kartu. 288 00:14:03,125 --> 00:14:04,416 Apakah Anda memiliki GPay atau PayTM? 289 00:14:04,541 --> 00:14:05,291 Tidak pak. 290 00:14:17,708 --> 00:14:18,583 Permisi. 291 00:14:19,875 --> 00:14:21,958 Bisakah Anda memberi saya uang 2000 rupee itu? Hal ini sangat mendesak. 292 00:14:22,500 --> 00:14:23,875 Sangat mendesak. - Apa?! 293 00:14:23,958 --> 00:14:24,416 Tolong. 294 00:14:24,708 --> 00:14:25,291 Hai! 295 00:14:27,541 --> 00:14:28,625 Terima kasih banyak, Pak. - Ambil. Pergi dengan cepat. 296 00:14:28,833 --> 00:14:29,875 Hati-hati - Baik pak! 297 00:14:31,166 --> 00:14:33,458 Er…kau bekerja di lantai ini, kan? Tolong jangan berpikir sebaliknya. 298 00:14:33,458 --> 00:14:36,083 Pada waktu makan siang, entah bagaimana saya akan menemukan Anda dan kembalikan dua ribu Anda. Oke? 299 00:14:36,166 --> 00:14:37,666 Saya punya wawancara. Mendesak. Maaf. 300 00:14:38,708 --> 00:14:41,041 Ah! Siapa lelaki ini? Dia menyumbangkan uang saya! 301 00:14:46,791 --> 00:14:47,916 Permisi? - Iya. 302 00:14:50,375 --> 00:14:51,916 Masuk. - Terima kasih. 303 00:14:53,250 --> 00:14:53,708 Melanjutkan. 304 00:15:00,666 --> 00:15:02,250 Jadi kamu Meenakshi, kan? 305 00:15:02,416 --> 00:15:02,750 Ya. 306 00:15:02,916 --> 00:15:04,208 Bagaimana mereka mencapai ini? 307 00:15:07,125 --> 00:15:08,791 Er…pertanyaan Anda salah, Pak. 308 00:15:09,375 --> 00:15:09,875 Hmm? 309 00:15:10,250 --> 00:15:12,958 Mereka tidak membangunnya ke arah ini. Mereka membangunnya secara vertikal. 310 00:15:13,083 --> 00:15:15,500 Tapi mereka salah menghitung kekuatan tanah. 311 00:15:15,958 --> 00:15:18,125 Itu sebabnya selama bertahun-tahun, itu telah membungkuk. 312 00:15:18,291 --> 00:15:21,208 Sekarang mereka menghabiskan jutaan untuk memeliharanya. 313 00:15:21,458 --> 00:15:23,875 Negara mana yang terbaik dalam arsitektur? 314 00:15:24,875 --> 00:15:26,166 arsitektur India kami. 315 00:15:26,541 --> 00:15:28,750 Misalnya candi Siwa di Ellora. 316 00:15:28,833 --> 00:15:31,041 Mereka berubah menjadi monolitik batu menjadi kuil. 317 00:15:31,541 --> 00:15:34,166 Benteng Golconda dibangun prinsip fisika berikut. 318 00:15:34,208 --> 00:15:36,666 Seribu pilar kuil, kuil Thanjavur… 319 00:15:37,000 --> 00:15:40,583 Mereka menciptakan keajaiban ketika tidak ada teknologi. 320 00:15:40,583 --> 00:15:42,708 Menakjubkan. Anda bisa bergabung besok. 321 00:15:44,916 --> 00:15:46,916 Terima kasih! 322 00:15:46,958 --> 00:15:48,083 Terima kasih banyak. 323 00:15:48,625 --> 00:15:49,000 Ya. 324 00:16:07,833 --> 00:16:09,791 Apakah Inspektur Lingkaran menyebutkan apa-apa tentang perampok? 325 00:16:09,791 --> 00:16:12,166 Dia baru, kan? Dia akan mengambil beberapa waktu. 326 00:16:13,166 --> 00:16:15,791 Tapi Bhushan ini adalah berlebihan, Kakak ipar. 327 00:16:15,958 --> 00:16:18,083 Mengapa dia bermain politik? insiden penjambretan berantai? 328 00:16:18,250 --> 00:16:20,750 Dia bahkan berbicara tentang anak laki-laki kita sendiri yang terlibat. 329 00:16:20,875 --> 00:16:22,416 Orang yang tidak tahu malu! - Oke, oke. 330 00:16:22,583 --> 00:16:24,166 Saya mendengar Anda memukuli putra mantan MLA? 331 00:16:24,208 --> 00:16:26,750 Anda menganggapnya sebagai ML?! Dan putranya yang bodoh! 332 00:16:26,833 --> 00:16:29,166 Dengan dalih cinta, dia mengganggu gadis-gadis di daerah kami. 333 00:16:29,166 --> 00:16:31,333 Seolah-olah kita akan mengampuni dia! Tentu saja, kita akan memberinya pelajaran. 334 00:16:31,333 --> 00:16:34,375 Hei, hanya karena hubungan cintamu adalah kegagalan, mengapa Anda menginginkan hal yang sama untuk orang lain? 335 00:16:34,500 --> 00:16:36,000 Mungkin dia benar-benar jatuh cinta. 336 00:16:36,125 --> 00:16:39,333 Bisnis cinta ini palsu. 337 00:16:39,583 --> 00:16:42,708 Jika ada yang mencoba bertindak cerdas dengan mengatakan mereka dalam cinta, aku akan mematahkan tulang mereka. 338 00:16:42,708 --> 00:16:44,791 Apa yang salah denganmu? Dia bisa serius jatuh cinta. 339 00:16:44,833 --> 00:16:47,291 Hanya karena kamu putus, itu tidak berarti itu terjadi pada semua orang. 340 00:16:47,291 --> 00:16:48,083 Tidak ada yang semacam itu. 341 00:16:48,083 --> 00:16:50,000 Bagaimanapun, bagaimana Anda? tahu tentang cinta dan segalanya? 342 00:16:50,000 --> 00:16:51,375 Siapa yang lebih tahu? Aku atau kamu? 343 00:16:51,416 --> 00:16:52,916 Saya melihat dunia. Anda tidak. 344 00:16:53,333 --> 00:16:53,958 Saudara laki-laki! 345 00:16:54,625 --> 00:16:56,041 Bagaimana kantor barunya, Meenu? 346 00:16:56,333 --> 00:16:57,166 Ini bagus, saudara. 347 00:16:57,250 --> 00:16:59,333 Abhinav akan menjatuhkanmu dan menjemputmu setiap hari. 348 00:16:59,500 --> 00:17:01,208 Tidak perlu, saudara. Saya punya teman. 349 00:17:01,333 --> 00:17:02,541 Aku akan pergi dengan… - Dia akan datang! 350 00:17:03,541 --> 00:17:06,541 Tante! Jika Anda pergi ke kantor, siapa yang akan mengerjakan pekerjaan rumah saya? 351 00:17:06,958 --> 00:17:08,291 Pergi bersamanya ke kantor. 352 00:17:08,541 --> 00:17:09,166 Apa? 353 00:17:09,291 --> 00:17:10,916 Apakah Anda ingin saya melakukan pekerjaan rumah Anda? 354 00:17:10,958 --> 00:17:11,458 Hm. 355 00:17:21,250 --> 00:17:23,041 Kenapa tidak ada orang di kantor?! 356 00:17:23,666 --> 00:17:24,333 Hmm.. 357 00:17:27,458 --> 00:17:29,125 Jadi tidak ada seorang pun di sini. 358 00:17:32,541 --> 00:17:33,166 Hai!! 359 00:17:33,500 --> 00:17:34,083 Mari kita mulai! 360 00:17:34,250 --> 00:17:37,083 "Setelah setiap jeda dan setiap kata" 361 00:17:37,083 --> 00:17:39,625 "Kenapa kau memanggilku pemabuk?" 362 00:17:39,625 --> 00:17:42,125 "Ya, aku seorang pemabuk, tetapi apakah kamu tidak mengetahuinya?" 363 00:17:42,208 --> 00:17:45,208 “Nancharamma! Nancharamma!†364 00:17:45,333 --> 00:17:50,750 “Nancharamma! Wanitaku yang manis dan berharga!†365 00:18:04,208 --> 00:18:07,125 "Setelah setiap jeda dan setiap kata" 366 00:18:07,125 --> 00:18:09,833 "Kenapa kau memanggilku pemabuk?" 367 00:18:09,958 --> 00:18:12,375 "Kenapa kau memanggilku pemabuk?" 368 00:18:12,708 --> 00:18:15,333 "Ya, aku pemabuk tapi apakah kamu tidak mengetahuinya?" 369 00:18:15,416 --> 00:18:17,708 “Nancharamma! Wanitaku yang manis dan berharga!†370 00:18:17,791 --> 00:18:19,375 Sial, ini memalukan! 371 00:18:25,375 --> 00:18:25,916 Hai… 372 00:18:26,208 --> 00:18:26,875 Hai pak. 373 00:18:27,291 --> 00:18:28,083 Ya. 374 00:18:31,291 --> 00:18:31,750 Ah! 375 00:18:31,833 --> 00:18:32,291 Pak? 376 00:18:32,583 --> 00:18:33,833 Aku baik-baik saja…Aku baik-baik saja. 377 00:18:40,541 --> 00:18:41,875 Hai pak. - Hai.. 378 00:18:45,750 --> 00:18:46,791 Apakah semua orang baik-baik saja di rumah? 379 00:18:48,333 --> 00:18:49,500 Mereka semua baik-baik saja, Pak. 380 00:18:54,375 --> 00:18:56,041 Apakah Anda tidak nyaman? 381 00:18:57,333 --> 00:18:59,458 Jika Anda langsung ke sini dan ambil di sana… - Tidak Pak. 382 00:19:00,000 --> 00:19:01,500 Saya baik-baik saja. 383 00:19:04,250 --> 00:19:05,500 Beri aku satu detik. 384 00:19:05,791 --> 00:19:06,375 Hmm 385 00:19:09,541 --> 00:19:11,291 Hei, hei! Apa yang kamu lakukan? 386 00:19:11,791 --> 00:19:12,333 Omong kosong! 387 00:19:12,666 --> 00:19:14,166 Anda telah merusak gambar! 388 00:19:15,583 --> 00:19:16,583 Permisi tuan! 389 00:19:19,208 --> 00:19:21,625 Krushi Bu mengatakan kepada saya bahwa Anda akan melakukannya beri aku tugas.. 390 00:19:21,666 --> 00:19:23,125 Ya, ya… aku akan... 391 00:19:23,916 --> 00:19:25,291 Ini adalah tugas Anda. 392 00:19:26,083 --> 00:19:27,916 Jadi, di sekitar ini akan ada Taman IT. - Oke? 393 00:19:27,916 --> 00:19:31,875 Buang semua sampah ini dari tengah dan desain kolam renang, kafetaria dan semuanya. 394 00:19:32,375 --> 00:19:33,458 Apakah Anda akan membuat desainnya? 395 00:19:33,833 --> 00:19:34,750 Ya pak! 396 00:19:35,791 --> 00:19:39,166 Biasanya kami tidak menugaskan proyek besar seperti itu kepada pekerja magang. 397 00:19:39,333 --> 00:19:42,583 Tapi setelah melihat desain Anda, Saya pikir Anda akan mengejutkan kami. 398 00:19:43,166 --> 00:19:43,791 Ya pak. 399 00:19:44,083 --> 00:19:46,083 Tidak perlu untuk Tuan dan semuanya. Kami mengikuti budaya Perusahaan, bukan? 400 00:19:46,166 --> 00:19:47,208 Panggil saja aku Arun. Oke? 401 00:19:48,208 --> 00:19:49,208 Tentu, Pak Arun. 402 00:19:49,708 --> 00:19:50,583 Pak Arun? 403 00:19:51,541 --> 00:19:53,000 Aku tidak tahu lagu apa itu. 404 00:19:53,208 --> 00:19:56,291 Tapi tarianmu luar biasa. 405 00:19:57,416 --> 00:20:00,458 Itu adalah…Medi…Maroon 5…Maroon 5… 406 00:20:09,291 --> 00:20:10,541 Arun, kemari. 407 00:20:10,958 --> 00:20:11,666 Yang akan datang! 408 00:20:14,250 --> 00:20:15,000 Apa itu, ibu? 409 00:20:15,166 --> 00:20:16,083 Datang ke sini. 410 00:20:18,083 --> 00:20:20,708 Saya telah menekan Ctrl Alt untuk ini. Tekan tombol Hapus. 411 00:20:20,875 --> 00:20:21,875 Lepaskan tangan Anda. 412 00:20:23,625 --> 00:20:24,291 Apakah itu semuanya? 413 00:20:24,375 --> 00:20:26,291 Tentu saja, itu saja. Kapan kamu akan belajar? 414 00:20:26,875 --> 00:20:28,208 Setidaknya kalian mengajarinya! 415 00:20:29,541 --> 00:20:30,208 Hei, Arun! 416 00:20:31,416 --> 00:20:32,750 Di mana seharusnya kaus kaki ini? 417 00:20:40,083 --> 00:20:40,875 Hai! 418 00:20:41,000 --> 00:20:41,833 Apa lagi? 419 00:20:42,708 --> 00:20:44,416 Di mana seharusnya tutup botolnya? 420 00:20:44,750 --> 00:20:45,833 Di botol! 421 00:20:46,000 --> 00:20:46,666 Benar! 422 00:20:46,750 --> 00:20:47,791 Wow! 423 00:20:47,875 --> 00:20:49,666 Dimengerti, Nyonya Padmavati! 424 00:20:50,625 --> 00:20:51,583 Membalas dendam? 425 00:20:51,916 --> 00:20:53,125 Bukan balas dendam. 426 00:20:53,333 --> 00:20:55,416 Anda menjadi malas hari ini. Itu saja. 427 00:20:55,833 --> 00:20:57,458 ibu apa? Anda sedang mengajar dia tepat di depan para siswa? 428 00:20:58,583 --> 00:21:01,416 Ah. Setidaknya mereka tidak seharusnya ternyata seperti dia. 429 00:21:01,416 --> 00:21:03,000 Hai! - Berapa lama lagi? 430 00:21:03,041 --> 00:21:06,125 Jika Anda pergi ke Dubai dengan saya, kita bisa menikmati banyak hal. 431 00:21:06,250 --> 00:21:08,541 Hei, hei, hei! Apa kata-kata emas! 432 00:21:08,625 --> 00:21:09,708 Ayo, tunjukkan padaku! 433 00:21:12,125 --> 00:21:12,916 Arey, wah! 434 00:21:13,500 --> 00:21:14,791 Fotonya terlihat bagus, kan?- Ah! 435 00:21:14,791 --> 00:21:16,250 Pasti menyenangkan jika ada lebih banyak cahaya. 436 00:21:16,375 --> 00:21:17,500 Hei, siapa gadis ini? 437 00:21:18,000 --> 00:21:19,041 Hei, tidak sekarang. 438 00:21:19,041 --> 00:21:19,500 Ibu ada di sana. 439 00:21:22,791 --> 00:21:24,083 Berapa lama Anda akan berada di sana, Nak? 440 00:21:24,375 --> 00:21:26,250 Saya tidak tahu, bibi. Saya akan berada di sana selama dua tahun. 441 00:21:26,625 --> 00:21:27,708 Kemudian semua pinjaman saya akan dihapus. 442 00:21:28,041 --> 00:21:30,541 Saya tidak harus melakukan semua pekerjaan kotor untuk pemiliknya. 443 00:21:32,000 --> 00:21:35,250 Hai! Aku memberimu kebaikan seperti itu berita dan mengapa kamu begitu membosankan? 444 00:21:36,125 --> 00:21:37,250 Semua karena kita, kan? 445 00:21:37,791 --> 00:21:38,750 Jangan khawatir. 446 00:21:39,208 --> 00:21:41,083 Arun akan membayar semua pinjaman Anda. 447 00:21:41,708 --> 00:21:43,083 Hei, diamlah, bibi. 448 00:21:43,375 --> 00:21:46,083 Ayah dan pamanku mengambil pinjaman dan menjalankan beberapa bisnis. 449 00:21:46,208 --> 00:21:48,541 Paman meninggal dalam kecelakaan. Bagaimana itu salahmu? 450 00:21:48,833 --> 00:21:50,666 Lagipula Arun memberiku setengah gajinya. 451 00:21:50,833 --> 00:21:52,416 Bahkan paspor ini dikeluarkan dengan bantuannya. 452 00:21:54,333 --> 00:21:55,416 Fotonya bagus, kan? 453 00:21:55,500 --> 00:21:56,625 Saudara, akankah kita pergi? 454 00:21:57,166 --> 00:21:58,416 Hei, Seen! 455 00:21:58,750 --> 00:22:01,083 Apa yang kamu lakukan di sana, kawan? Masuk ke dalam! 456 00:22:02,916 --> 00:22:03,750 Oke, ibu. 457 00:22:04,625 --> 00:22:05,541 Biarkan aku mengambil cuti. 458 00:22:06,708 --> 00:22:07,791 Aku akan melihatmu lagi. 459 00:22:08,375 --> 00:22:09,541 Oke, pindah sekarang. - Sampai jumpa di luar. 460 00:22:11,708 --> 00:22:13,458 Pelajari Ctrl Alt Del. Datang. 461 00:22:15,250 --> 00:22:17,083 Sudah berapa kali aku bilang Anda tidak bergerak dengan dia? 462 00:22:17,166 --> 00:22:18,625 Hei… - Namun, Anda berkeliaran dengan dia. 463 00:22:19,166 --> 00:22:20,666 Anda hanya seorang anak laki-laki. Bersikaplah seperti anak laki-laki. 464 00:22:21,541 --> 00:22:24,208 Pindahkan, bugger. Pindah. Berdarah! Dia selalu berbicara omong kosong. 465 00:22:50,833 --> 00:22:51,291 Hai! 466 00:22:52,250 --> 00:22:53,166 Halo, Pak Arun! 467 00:22:53,500 --> 00:22:54,291 Adakah peningkatan? 468 00:22:54,750 --> 00:22:56,208 Tidak. Hanya membangun rencana. 469 00:22:56,916 --> 00:22:57,708 Tidak apa-apa. Katakan padaku. 470 00:22:57,791 --> 00:22:58,375 Bukan itu. 471 00:22:58,833 --> 00:23:02,500 Dewasa ini, mereka pikir konstruksi adalah kehancuran. 472 00:23:02,583 --> 00:23:05,458 Kami menghancurkan tanaman hijau saat membangun struktur. 473 00:23:05,625 --> 00:23:08,791 Dan kemudian kita pergi mencari penghijauan di Google. 474 00:23:09,291 --> 00:23:10,208 Betapa bodohnya, bukan? 475 00:23:10,708 --> 00:23:11,291 Hah. 476 00:23:12,583 --> 00:23:13,333 Melanjutkan. 477 00:23:21,791 --> 00:23:23,500 Hei, akankah kita pergi minum kopi? - Oke. Ayo pergi. 478 00:23:26,458 --> 00:23:27,375 Saya lupa identitas saya. 479 00:23:27,541 --> 00:23:28,500 Aku akan datang saja. - Oke! 480 00:23:28,500 --> 00:23:29,291 Itu menyebalkan! 481 00:23:29,375 --> 00:23:30,416 Apa? - Lakukan pekerjaanmu. 482 00:23:30,541 --> 00:23:32,166 Lakukan pekerjaanmu dan biarkan aku melakukan pekerjaanku. 483 00:23:32,291 --> 00:23:33,416 Semuanya tidak sinkron. 484 00:23:34,333 --> 00:23:34,791 Oh! 485 00:23:35,333 --> 00:23:36,250 Ah…Animator! 486 00:23:36,750 --> 00:23:37,875 Makan siang…makan siang! 487 00:23:41,125 --> 00:23:42,958 Sepertinya dia tidak akan melakukannya tinggalkan aku sampai dia membunuhku! 488 00:23:51,166 --> 00:23:52,750 Batu-batu di tengah masih ada. 489 00:23:53,333 --> 00:23:54,708 Bahkan pepohonan pun tak tersentuh. 490 00:23:54,875 --> 00:23:56,708 Apa yang saya katakan dan apa yang Anda lakukan? 491 00:23:56,833 --> 00:23:58,208 Arun, jelaskan ini. 492 00:23:58,458 --> 00:23:58,958 Tentu! 493 00:24:00,041 --> 00:24:05,708 Pak Aditya! Seperti yang Anda sarankan, ini memiliki kantin, gym dan rekreasi serta alam. 494 00:24:05,791 --> 00:24:06,333 Lihat. 495 00:24:06,666 --> 00:24:08,125 Bukit-bukit ini merupakan area trekking. 496 00:24:08,333 --> 00:24:09,500 Ini adalah jalur bersepeda. 497 00:24:09,750 --> 00:24:12,375 Berperahu bisa dilakukan di kolam ombak ini. Kafetaria berada di bawah pohon. 498 00:24:12,583 --> 00:24:13,916 Ini berjalan dengan energi matahari. 499 00:24:14,500 --> 00:24:15,875 Ini benar-benar ramah lingkungan. 500 00:24:16,125 --> 00:24:17,291 Juga, ramah anggaran. 501 00:24:17,750 --> 00:24:19,541 Dan akhirnya, satu hal lagi, Pak. 502 00:24:20,000 --> 00:24:23,208 Kami menghancurkan tanaman hijau saat membangun struktur. 503 00:24:23,416 --> 00:24:26,166 Dan kemudian kita pergi mencari untuk penghijauan di Google. 504 00:24:27,000 --> 00:24:27,833 Betapa bodohnya, bukan? 505 00:24:28,208 --> 00:24:29,000 Dia telah mendongkraknya! 506 00:24:29,541 --> 00:24:31,000 Kerja yang baik! Bagus, teman-teman. 507 00:24:31,291 --> 00:24:32,458 Kredit ini bukan milik saya, Pak. 508 00:24:32,916 --> 00:24:36,916 Seluruh konsep dan presentasi milik nona Meenakshi. 509 00:24:38,708 --> 00:24:39,583 Selamat, Meena. 510 00:24:40,750 --> 00:24:41,750 Selamat, Meena. 511 00:24:44,125 --> 00:24:45,083 Selamat! 512 00:24:48,541 --> 00:24:50,333 Meenu, saya dekat dengan lokasi kantor Anda. 513 00:24:50,625 --> 00:24:52,750 Silakan, silakan, saudara ipar. Saya akan datang dengan seorang teman. 514 00:24:52,833 --> 00:24:54,500 Oke. Tapi jika kakakmu bertanya…? 515 00:24:56,750 --> 00:24:59,000 Bisakah kamu memanggilku setengah? satu jam sebelum dia mulai? 516 00:24:59,583 --> 00:25:00,833 Baiklah. Melanjutkan. 517 00:25:01,416 --> 00:25:02,666 Terima kasih. 518 00:25:08,625 --> 00:25:10,750 Untuk pertama kalinya, mereka memberi begitu banyak kredit untuk magang. Bisakah Anda mempercayainya? 519 00:25:10,833 --> 00:25:13,750 Saya mengatakan ini dengan percaya diri. Dia naksir kamu. 520 00:25:13,958 --> 00:25:15,750 Dia bahkan tidak menatapku bahkan saat aku menatapnya. 521 00:25:15,958 --> 00:25:18,875 Bagaimana saya tahu apa itu? terjadi dalam pikiran Arun? 522 00:25:19,291 --> 00:25:20,875 Kamu memberitahukan saya. Apakah saya benar atau tidak? 523 00:25:22,000 --> 00:25:25,791 Betapapun baiknya mereka, ketika itu datang untuk perempuan, laki-laki tidak begitu mudah terbuka. 524 00:25:26,208 --> 00:25:26,708 Hmm… 525 00:25:26,750 --> 00:25:28,291 Jika Anda mau, saya bisa membuktikannya. 526 00:25:29,458 --> 00:25:32,916 Saya akan menelepon. Jawab dan simpan speaker aktif dan tekan mute. 527 00:25:33,083 --> 00:25:33,625 Oke? 528 00:25:33,625 --> 00:25:34,208 Oke. 529 00:25:37,375 --> 00:25:37,958 Halo! 530 00:25:41,125 --> 00:25:41,833 Pria apa? 531 00:25:42,375 --> 00:25:43,833 Apakah dia setidaknya berterima kasih? 532 00:25:45,666 --> 00:25:48,208 Dia melakukan semuanya. Kenapa dia harus berterima kasih padaku? 533 00:25:48,416 --> 00:25:50,833 Untungnya, desainnya telah ditetapkan dan jadi itu ok. 534 00:25:50,875 --> 00:25:52,125 Jika ada yang salah? 535 00:25:52,708 --> 00:25:54,916 Pokoknya, jangan menetapkan seperti itu tanggung jawab besar untuk anak perempuan. 536 00:25:55,166 --> 00:25:56,208 Mereka tidak bisa menangani! 537 00:25:56,541 --> 00:25:57,375 Mengapa mereka tidak bisa? 538 00:25:57,958 --> 00:26:00,458 Saat aku kehilangan ayahku, ibuku menangani semuanya, kawan. 539 00:26:00,583 --> 00:26:02,750 Kami membuat keributan besar tentang sedikit tekanan kerja. 540 00:26:03,125 --> 00:26:05,541 Tapi wanita menangani banyak hal tekanan lebih dari kita. 541 00:26:07,416 --> 00:26:09,625 Ok, Anda menghormati perempuan. 542 00:26:10,041 --> 00:26:10,875 Saya mengerti. 543 00:26:11,250 --> 00:26:14,375 Tapi mengapa minat khusus pada Meenakshi? 544 00:26:15,250 --> 00:26:17,625 Tidak, saya tidak punya minat khusus pada Meenakshi. 545 00:26:17,750 --> 00:26:18,125 Oh! 546 00:26:18,833 --> 00:26:19,833 Tapi, Meenu itu spesial. 547 00:26:24,000 --> 00:26:25,166 Hei, hei! 548 00:26:42,791 --> 00:26:43,541 Sangat lucu! 549 00:26:58,833 --> 00:26:59,625 Permisi? 550 00:27:02,041 --> 00:27:02,500 Arun? 551 00:27:03,833 --> 00:27:06,375 Jika Anda tidak keberatan, bisakah Anda menurunkan saya? 552 00:27:08,500 --> 00:27:09,208 Tolong… 553 00:27:10,166 --> 00:27:10,833 Turunkan aku? 554 00:27:31,250 --> 00:27:38,458 “Bibirnya memanggil namaku Dan hatiku melompat†555 00:27:38,958 --> 00:27:46,125 "Napasnya telah membelaiku Dan setiap saat menjadi penuh" 556 00:27:46,583 --> 00:27:53,833 "Kamu berdiri di sana menginginkanku Dan semua jarak berubah menjadi blip" 557 00:27:54,291 --> 00:28:01,333 "Rasanya seperti nafas baru yang segar Untuk hati yang rindu ini…” 558 00:28:36,875 --> 00:28:39,458 Hai! Saya bersemangat tinggi sekarang. Jangan ganggu saya. 559 00:28:39,500 --> 00:28:42,625 Anda segera berlari begitu gadis itu memanggilmu. 560 00:28:42,791 --> 00:28:45,083 Bagaimana Anda lupa bahwa Anda? tidak tahu cara mengendarai sepeda? 561 00:28:47,708 --> 00:28:49,500 Ini bukan sup biasa orang ini telah mendarat. 562 00:28:49,583 --> 00:28:51,916 Lalu apakah Anda mengatakan, “Meenu, Meenu… 563 00:28:52,208 --> 00:28:53,583 Maaf…maaf…maaf?†564 00:28:55,500 --> 00:28:56,083 Maaf. 565 00:28:57,083 --> 00:28:58,083 Oke. Melanjutkan. 566 00:28:59,583 --> 00:29:00,083 Ah! 567 00:29:00,166 --> 00:29:02,375 Oke, oke. Saya akan mengemudi perlahan. Tidak cepat. 568 00:29:05,666 --> 00:29:07,458 Pergi cepat. Adikku akan pulang. 569 00:29:07,500 --> 00:29:08,041 Hmm. 570 00:29:15,958 --> 00:29:17,000 Dimana kick-rodnya? 571 00:29:17,083 --> 00:29:18,041 Apa yang terjadi? 572 00:29:20,500 --> 00:29:21,458 Sudah larut, Arun. 573 00:29:21,875 --> 00:29:23,375 Di atas sana juga mendung. 574 00:29:24,041 --> 00:29:25,833 Google mengatakan ada 60% kemungkinan hujan hari ini. 575 00:29:26,291 --> 00:29:27,166 Haruskah kita naik taksi? 576 00:29:27,166 --> 00:29:28,375 Aku tahu jalan pintas. 577 00:29:28,500 --> 00:29:30,041 Kita bisa mencapainya sebelum hujan mulai turun. 578 00:29:30,416 --> 00:29:31,333 Saya yakin Anda tahu. 579 00:29:31,750 --> 00:29:33,083 Tapi aku harus tahu mengemudi, kan? 580 00:29:35,958 --> 00:29:36,875 Aku harus memberitahunya. 581 00:29:38,916 --> 00:29:40,000 Nona Meenakshi! 582 00:29:40,125 --> 00:29:40,583 Hah? 583 00:29:41,916 --> 00:29:43,083 Jika Anda tidak keberatan, 584 00:29:44,333 --> 00:29:45,625 …bisakah saya mengemudi? 585 00:29:45,666 --> 00:29:46,208 Apa? 586 00:29:46,916 --> 00:29:48,333 Sama. Bisakah saya mengemudi? 587 00:29:48,875 --> 00:29:49,791 Ini terdengar bagus! 588 00:29:50,166 --> 00:29:51,416 Saya suka sepeda. 589 00:29:51,666 --> 00:29:55,666 Tanpa sepengetahuan kakakku, Saya terkadang mengendarai Thunder Bird kami. 590 00:29:56,083 --> 00:29:56,625 Oh! 591 00:29:57,375 --> 00:29:59,083 Umm…Tapi ini versi terbaru. 592 00:29:59,500 --> 00:30:01,000 Rasanya cukup berat, oke? 593 00:30:01,125 --> 00:30:03,166 Dan Anda membutuhkan kaki yang panjang untuk menyeimbangkannya. 594 00:30:03,500 --> 00:30:04,875 Er…bahkan bisa tergelincir. 595 00:30:05,375 --> 00:30:06,333 Itu adalah… 596 00:30:07,791 --> 00:30:08,375 Oke. 597 00:30:08,625 --> 00:30:09,500 Mengendarainya sendiri. 598 00:30:09,583 --> 00:30:10,250 Tidak.. 599 00:30:10,458 --> 00:30:11,500 Anda baik-baik saja, kan? 600 00:30:11,541 --> 00:30:13,875 Mendorong percaya diri orang adalah sifat kedua saya. 601 00:30:14,625 --> 00:30:15,666 Wanita pertama. Tolong. 602 00:30:28,875 --> 00:30:36,500 “Simpul keintiman terasa luar biasa Melupakan kesopanan, itu melewatiku†603 00:30:36,541 --> 00:30:44,625 "Dikatakan kita dilahirkan untuk cinta ini Semua ini karena kamu…hanya kamu" 604 00:30:44,791 --> 00:30:52,416 "Membuatku mengabaikan waktu Ini adalah mantra yang telah kamu gunakan" 605 00:30:52,458 --> 00:31:00,250 "Seperti mimpi, kenyataan Mendekatiku saat ini" 606 00:31:32,208 --> 00:31:39,958 "Anugerah yang saya temui mendarat langsung pada saya Gelombang naik dan menyentuh langit" 607 00:31:40,000 --> 00:31:48,125 "Tiba-tiba duniaku penuh dengan kamu Semua ini karena kamu…hanya kamu" 608 00:31:48,125 --> 00:31:55,791 "Dulu…bertahun-tahun yang lalu Hatiku tunduk" 609 00:31:55,833 --> 00:32:03,500 “Setelah terbang bersamamu Itu tidak mengindahkan lagi†610 00:32:12,291 --> 00:32:14,250 Aku akan pergi dari sini. 611 00:32:14,333 --> 00:32:14,958 Hm. 612 00:32:17,541 --> 00:32:18,416 Apa yang terjadi? 613 00:32:28,791 --> 00:32:30,291 Sampai jumpa besok. Selamat tinggal! 614 00:32:31,125 --> 00:32:31,708 Selamat tinggal. 615 00:32:38,958 --> 00:32:39,916 Di manakah lokasi Arun? 616 00:32:40,208 --> 00:32:41,166 Dia memiliki sakit tubuh. 617 00:32:41,375 --> 00:32:42,041 Betulkah? 618 00:32:42,208 --> 00:32:43,000 Apa yang terjadi? 619 00:32:43,375 --> 00:32:44,708 Dia memberimu tumpangan. 620 00:32:44,958 --> 00:32:46,458 Tapi siapa yang akan memberinya tumpangan kembali? 621 00:32:48,125 --> 00:32:49,000 Apa maksudmu? 622 00:32:50,541 --> 00:32:51,583 Kakak! 623 00:32:52,291 --> 00:32:52,833 Mengangkat. 624 00:32:53,458 --> 00:32:54,666 Angkat untuk Anda atau untuk mengangkat sepeda? 625 00:32:55,208 --> 00:32:55,791 Untuk keduanya. 626 00:32:58,458 --> 00:32:59,000 Hei… 627 00:33:00,250 --> 00:33:01,666 Anda tidak mengerti! 628 00:33:12,083 --> 00:33:12,750 Selamat tinggal! 629 00:33:15,208 --> 00:33:16,083 Ke mana, laki-laki? 630 00:33:19,375 --> 00:33:20,083 Anda mengatakan padanya? 631 00:33:20,291 --> 00:33:22,000 Ha! Apakah kamu tidak memberitahunya? 632 00:33:22,375 --> 00:33:22,958 Saya akan. 633 00:33:26,083 --> 00:33:26,916 Hei, Arun! 634 00:33:27,000 --> 00:33:29,833 Hai! Biru…biru… Warna yang sama…cubitan yang sama. 635 00:33:30,583 --> 00:33:31,541 Mendengarkan! - Ah? 636 00:33:31,666 --> 00:33:32,833 Bagaimana sakit tubuh Anda? 637 00:33:32,958 --> 00:33:37,166 Ah…Latihan fungsional, peregangan, kardio, penangkapan otot…semua ini biasa terjadi. 638 00:33:37,208 --> 00:33:38,333 Apakah Anda tidak tahu naik sepeda? 639 00:33:38,333 --> 00:33:40,625 Tidak, Tidak seperti itu! Tidak ada yang seperti itu! 640 00:33:40,666 --> 00:33:42,916 Kendaraan roda empat, roda dua, tenaga kuda… 641 00:33:42,958 --> 00:33:44,708 Ini sedikit rumit. Anda tidak mengerti. 642 00:33:44,750 --> 00:33:46,625 Jika Anda mengatakan bahwa Anda tidak tahu, Saya berpikir bahwa saya akan mengajari Anda. 643 00:33:46,666 --> 00:33:47,500 Oh! Jika saya tidak tahu… 644 00:33:47,583 --> 00:33:48,125 Apa? 645 00:33:48,250 --> 00:33:49,875 Maukah kamu mengajariku? Aku benar-benar tidak tahu naik sepeda. 646 00:33:49,916 --> 00:33:51,708 Hei, hei, aku tidak tahu naik sepeda sama sekali. Janji! 647 00:33:51,708 --> 00:33:53,333 Hei, inilah saatnya kamu harus sampaikan dialog bodohmu! 648 00:33:53,333 --> 00:33:55,583 Ya ya. Memang benar, Bu. Dia tidak tahu naik sepeda. 649 00:33:55,666 --> 00:33:58,041 Dia bahkan tidak tahu di mana kick-rodnya adalah, nyonya. Tolong. 650 00:33:58,125 --> 00:33:59,083 Saya seorang pembelajar yang cepat. 651 00:33:59,208 --> 00:34:00,458 Dia benar-benar tidak tahu. 652 00:34:18,458 --> 00:34:19,333 Hei, apa kabar? 653 00:34:19,333 --> 00:34:20,375 Mengapa semua ini menunjukkan? 654 00:34:20,458 --> 00:34:21,166 Hei… 655 00:34:21,333 --> 00:34:23,208 Anda tidak mengenal saya Saya seorang pembelajar yang cepat.. 656 00:34:23,375 --> 00:34:26,083 Saya belajar berjalan segera setelah saya lahir. - Apakah Anda belajar sepeda itu? 657 00:34:26,375 --> 00:34:27,541 Saya datang kepada Anda untuk itu, kan? 658 00:34:27,708 --> 00:34:29,041 Dimana sepedaku? 659 00:34:29,125 --> 00:34:29,916 Wow! 660 00:34:30,166 --> 00:34:30,833 Pegang ini! 661 00:34:30,958 --> 00:34:31,500 Tahan. 662 00:34:31,583 --> 00:34:32,750 Hebat! 663 00:34:32,875 --> 00:34:34,666 Wow! Ya! 664 00:34:34,833 --> 00:34:36,250 Halo! Ini bukan. 665 00:34:36,708 --> 00:34:37,208 Itu! 666 00:34:40,458 --> 00:34:41,000 Yang ini? 667 00:34:41,875 --> 00:34:42,250 Hmm. 668 00:34:42,500 --> 00:34:43,333 Hai! 669 00:34:43,750 --> 00:34:46,541 Lihatlah build-up saya dan lihat apa yang kamu bawa? 670 00:34:46,583 --> 00:34:47,458 Apa? 671 00:34:47,583 --> 00:34:48,041 Halo! 672 00:34:48,791 --> 00:34:50,416 Sepeda pertama dan kemudian sepeda. 673 00:34:51,625 --> 00:34:53,708 Aku bilang aku tidak tahu naik sepeda… bukannya aku gak bisa naik sepeda. 674 00:34:53,916 --> 00:34:55,583 Saya bisa mengendarai sepeda seperti seorang profesional. 675 00:34:56,500 --> 00:34:58,208 Perhatikan aku sekarang, nona. 676 00:35:01,208 --> 00:35:02,750 Yang Anda inginkan adalah menyeimbangkan, bukan? 677 00:35:02,833 --> 00:35:03,833 Ha. Sama. 678 00:35:04,208 --> 00:35:06,333 Tuhan! Saya telah membangun harapan seperti 'bos'. 679 00:35:06,416 --> 00:35:08,208 Semoga saya bisa menyampaikan! 680 00:35:08,500 --> 00:35:11,541 Oh tidak! 681 00:35:12,333 --> 00:35:13,000 ibu! 682 00:35:19,958 --> 00:35:21,625 Anda berkata, Anda belajar sangat cepat, bukan? 683 00:35:21,708 --> 00:35:24,166 Saya belajar dengan cepat tetapi mereka mengajari saya sampai di sini. 684 00:35:25,208 --> 00:35:27,000 Bantalan lutut sangat berguna. Tentunya. 685 00:35:28,541 --> 00:35:29,958 Sedikit… 686 00:35:31,625 --> 00:35:32,208 Terima kasih. 687 00:35:34,083 --> 00:35:35,166 Ini cukup gelap 688 00:35:35,708 --> 00:35:36,916 Oke. Ayo pergi. 689 00:35:45,250 --> 00:35:46,166 Hei, lihat di sana. 690 00:35:46,250 --> 00:35:47,666 Meenu. Gadis itu? 691 00:35:48,500 --> 00:35:49,041 Hai! 692 00:35:49,250 --> 00:35:51,250 Meenu, temui teman masa kecilku, Puli. - Hai! 693 00:36:19,041 --> 00:36:20,166 Besar. 694 00:36:26,416 --> 00:36:26,916 Hah? 695 00:36:27,666 --> 00:36:28,291 Baik pak. 696 00:36:28,625 --> 00:36:29,791 Hei, minggir! 697 00:36:30,041 --> 00:36:32,625 Saya ingin melihat apa yang terjadi di sana. - Jika saya tidak memberi tahu istri Anda tentang saya, 698 00:36:32,958 --> 00:36:33,958 Apa ini? 699 00:36:34,083 --> 00:36:35,958 Karakternya seharusnya akan mati lima tahun yang lalu. 700 00:36:35,958 --> 00:36:38,041 Serial terus berlanjut tapi dia tidak mati. 701 00:36:39,416 --> 00:36:42,625 Jhansi -aktris dari serial ini adalah tetangga saya. 702 00:36:43,458 --> 00:36:44,416 Betulkah? - Hmm. 703 00:36:44,541 --> 00:36:46,000 Maukah Anda memperkenalkannya kepada saya? 704 00:36:46,125 --> 00:36:47,208 Tentu, bibi. 705 00:36:54,041 --> 00:36:55,541 Hei, Munna hentikan orang itu. - Pak. 706 00:36:55,791 --> 00:36:56,666 Hei, berhenti... 707 00:36:56,875 --> 00:36:57,916 Bawa ke samping. 708 00:36:58,416 --> 00:36:59,875 Mengapa Anda menggunakan rute yang salah? 709 00:37:00,666 --> 00:37:01,583 Salah rute? 710 00:37:01,791 --> 00:37:02,750 Ini dua arah, Pak. 711 00:37:02,833 --> 00:37:04,208 Kapan Anda membuat satu cara ini? 712 00:37:04,875 --> 00:37:05,958 Jadi bagaimana Anda khawatir? 713 00:37:05,958 --> 00:37:08,000 Saya memasang papan pagi ini. Keluarkan lisensinya. 714 00:37:09,166 --> 00:37:11,375 Pak, Salam, Pak. 715 00:37:11,625 --> 00:37:14,125 Teman saya melamar LLR. Itu akan datang dalam 2 hari. 716 00:37:14,333 --> 00:37:15,041 Siapa kamu? 717 00:37:15,500 --> 00:37:16,375 Saya temannya, Pak. 718 00:37:17,916 --> 00:37:20,625 Lihat, saudara. Bukankah seharusnya kamu memeriksa dokumen sebelum berangkat? 719 00:37:20,833 --> 00:37:23,083 Jika Anda tidak, seharusnya tidak Anda mengisi dompet Anda? 720 00:37:23,791 --> 00:37:25,000 Saya tidak punya uang receh. 721 00:37:25,333 --> 00:37:26,333 Saya akan membayar secara online. 722 00:37:26,458 --> 00:37:28,541 Tunggu! Mengapa Anda ikut campur? - Hai! Apa katamu? 723 00:37:28,625 --> 00:37:30,166 Bukan Anda, Pak. - Apa katamu? 724 00:37:30,291 --> 00:37:30,916 Bukan Anda, Pak. 725 00:37:30,916 --> 00:37:33,916 Anda tahu hari ini. Hanya 200-an dan 500-an yang dibagikan di ATM. 726 00:37:34,166 --> 00:37:35,583 Penjual kelontong tidak memberikan kembalian. - Hai! 727 00:37:35,625 --> 00:37:37,875 Hai! - Saya tinggal tepat di samping Rumah DCP Ramachandra Rao. 728 00:37:37,916 --> 00:37:38,958 Mari kita selesaikan kapan kita bertemu lagi. 729 00:37:39,000 --> 00:37:39,458 Hai! 730 00:37:40,000 --> 00:37:42,000 Orang-orang Narsing Yadav ini memiliki menjadi terlalu percaya diri hari ini, Pak. 731 00:37:42,041 --> 00:37:42,625 Siapa? 732 00:37:43,375 --> 00:37:44,958 Di sana. Dia adalah saudara perempuannya. 733 00:37:50,583 --> 00:37:52,083 Hei, aku mulai sekarang. 734 00:37:52,333 --> 00:37:53,250 Maaf, Arun. 735 00:37:53,833 --> 00:37:55,250 Saya belum mulai. 736 00:37:55,375 --> 00:37:56,500 Adikku masih di rumah. 737 00:37:56,625 --> 00:37:58,291 Anda selalu aktif dan tentang 'Saudara' Anda. 738 00:37:59,208 --> 00:38:02,666 Jika aku pergi denganmu sekarang, itu akan menjadi bencana.. 739 00:38:02,791 --> 00:38:03,791 Maaf, Arun. 740 00:38:03,875 --> 00:38:06,125 Anda mungkin takut pada saudara Anda. Saya tidak. 741 00:38:06,500 --> 00:38:07,125 Jadi? 742 00:38:07,333 --> 00:38:08,916 Saya akan datang sekarang dan menjemputmu. 743 00:38:09,208 --> 00:38:11,916 Ah! Apakah kamu begitu berani? Bisakah Anda masuk ke area kami? 744 00:38:12,041 --> 00:38:13,125 Katakan padaku alamatnya. 745 00:38:13,416 --> 00:38:14,333 koloni Snehapuri. 746 00:38:14,416 --> 00:38:16,875 Minta saja Narsing Yadav villa dan siapa pun akan membimbing Anda. 747 00:38:17,041 --> 00:38:18,458 Lantai kami adalah lantai paling atas. Datang. 748 00:38:18,750 --> 00:38:21,583 Lakukan itu sekarang dan saya akan melakukannya sebagai katamu sepanjang hari. 749 00:38:21,875 --> 00:38:22,458 Betulkah? 750 00:38:23,541 --> 00:38:24,375 Saya dalam perjalanan. 751 00:38:26,166 --> 00:38:27,708 Kepada siapa Anda memberikan alamat? 752 00:38:28,000 --> 00:38:29,458 Er..Swiggy pengiriman makanan, saudara. 753 00:38:29,458 --> 00:38:30,375 Oh! Oke. 754 00:38:33,625 --> 00:38:36,416 Hei, Nani Tersenyum! Buatlah milikmu sendiri video tik-tok dan saya akan membuat video saya. 755 00:38:36,458 --> 00:38:39,250 Jika Anda mengomentari video saya lagi, kotak Anda akan meledak. - Halo! 756 00:38:39,708 --> 00:38:40,250 Kawan! 757 00:38:40,833 --> 00:38:42,875 Di mana rumah Narasimha Yadav ini? 758 00:38:43,166 --> 00:38:44,958 Apa? Apakah Anda baru di daerah tersebut? 759 00:38:45,291 --> 00:38:46,833 Jika saya mengatakan saya baru, akan Anda menunjukkan saya berkeliling? 760 00:38:47,083 --> 00:38:47,583 Tidak. 761 00:38:47,833 --> 00:38:49,583 Saya akan menunjukkan tindakan seperti itu. 762 00:38:50,583 --> 00:38:52,250 Mengapa Anda datang ke daerah ini? 763 00:38:52,375 --> 00:38:55,083 Hei, kenapa mereka memukulinya seperti itu? Ini pelanggaran HAM! 764 00:38:55,458 --> 00:38:56,166 Saudara laki-laki! 765 00:38:56,250 --> 00:38:56,666 Ah? 766 00:38:56,791 --> 00:38:57,708 Orang ini baru di sini. Lihatlah. 767 00:38:57,750 --> 00:38:58,500 Hei, tidak! 768 00:38:58,583 --> 00:39:00,500 Hei, Hentikan dia! 769 00:39:00,708 --> 00:39:02,375 Tahan dia! - Nyalakan kendaraannya, Arun! 770 00:39:07,333 --> 00:39:08,166 Siapa kamu? 771 00:39:08,625 --> 00:39:09,750 Apa yang kamu lakukan di sini? 772 00:39:10,708 --> 00:39:12,250 Jhansi…Saya datang untuk Jhansi Madam. 773 00:39:15,166 --> 00:39:17,041 Siapa kamu? Apa yang kamu inginkan? 774 00:39:18,208 --> 00:39:21,125 Era untuk Iklan Konstruksi Pavitra, mereka menginginkan artis TV terkemuka. 775 00:39:21,208 --> 00:39:22,791 Karena kamu terkenal di sini… 776 00:39:23,958 --> 00:39:26,666 Hei Tuan Narsingh Yadav! Mengapa Anda menghentikan pengunjung saya? 777 00:39:26,916 --> 00:39:29,833 Arey! Dia tidak memintamu terlebih dahulu alamat, kakak. Tapi alamat kakak. 778 00:39:29,958 --> 00:39:32,166 Mereka mengatakan rumah saudara perempuan adalah di sebelah kakak. Itu sebabnya. 779 00:39:32,208 --> 00:39:35,333 Karena kakak lebih terkenal dari kakak… 780 00:39:36,125 --> 00:39:38,041 Silakan dan tembak iklan dengannya. 781 00:39:38,291 --> 00:39:39,083 Ayo pergi. 782 00:39:41,083 --> 00:39:44,041 Lalu, kenapa kamu pergi ketika anak buah saya meminta Anda untuk berhenti? 783 00:39:44,208 --> 00:39:45,166 Mengapa saya harus berhenti, Pak? 784 00:39:45,250 --> 00:39:46,791 Mereka mengalahkan pendatang baru hitam dan biru! 785 00:39:46,833 --> 00:39:48,625 Apakah saya memasuki Pakistan yang saya? harus mengambil VISA untuk mengunjungi? 786 00:39:51,166 --> 00:39:51,708 Wah! 787 00:39:52,166 --> 00:39:53,166 Apakah Anda mencoba untuk menjadi lucu? 788 00:39:53,583 --> 00:39:54,625 Kamu terlalu banyak bicara. 789 00:39:55,125 --> 00:39:56,000 Hati-hati! 790 00:39:57,500 --> 00:39:57,958 Pergi! 791 00:39:58,500 --> 00:39:59,875 Kegaduhan macam apa ini! 792 00:40:03,625 --> 00:40:05,666 Hei, menurutmu dia datang ke sini untuk bertemu Jhansi? 793 00:40:05,791 --> 00:40:06,833 Saya tidak berpikir begitu. 794 00:40:06,875 --> 00:40:07,708 Mengapa, saudara? 795 00:40:07,833 --> 00:40:08,291 Tidak. 796 00:40:08,625 --> 00:40:10,791 Dia berpakaian rapi dan datang dengan sepeda. 797 00:40:11,291 --> 00:40:13,208 Dia datang ke sini untuk bertemu seorang gadis, seratus persen. 798 00:40:13,291 --> 00:40:14,000 Untuk seorang gadis? 799 00:40:14,125 --> 00:40:15,166 Seratus persen! 800 00:40:16,083 --> 00:40:17,875 Lain kali dia datang, Aku akan memberinya pelajaran. 801 00:40:20,541 --> 00:40:23,583 Apa maksudmu? Maukah Anda membeli sepeda yang bertentangan dengan keinginan saya? 802 00:40:23,708 --> 00:40:26,208 Simpan semua uang dan beli mobil. Tidak ada sepeda. 803 00:40:26,250 --> 00:40:26,666 Oh! 804 00:40:27,291 --> 00:40:30,000 Mama! Saya tidak ingin melakukan apa pun melawan katamu. Itu sebabnya saya bertanya kepada Anda. 805 00:40:30,375 --> 00:40:31,541 Saya hanya ingin sepeda. 806 00:40:32,875 --> 00:40:36,000 Anda takut ‘karena saya tidak tahu cara mengendarai sepeda, Baik? Itu sebabnya saya mempelajarinya dengan sempurna. 807 00:40:37,125 --> 00:40:38,541 Orang bodoh mana yang mengajarimu? 808 00:40:40,291 --> 00:40:41,375 Ibu tolong! 809 00:40:42,500 --> 00:40:43,583 Ibu, sebenarnya… 810 00:40:43,625 --> 00:40:44,791 Jangan katakan sepatah kata pun. 811 00:40:45,125 --> 00:40:47,125 Anda tidak peduli sama sekali tentang saya, bukan? 812 00:40:47,500 --> 00:40:49,416 Ini semua kemalanganku. - Hei, katakan sesuatu. 813 00:40:49,583 --> 00:40:50,541 Apa yang seharusnya saya katakan? - Pergi! 814 00:40:54,083 --> 00:40:58,625 Momma, pergi dan periksa jalan dan Anda akan menemukan begitu banyak orang mengendarai sepeda! 815 00:40:58,916 --> 00:41:00,250 Bukankah mereka punya keluarga? 816 00:41:00,541 --> 00:41:01,666 Bukankah mereka harus khawatir? 817 00:41:03,166 --> 00:41:05,875 Karena Anda tidak mengizinkan, dia tidak bahkan belajar bersepeda selama ini. 818 00:41:06,708 --> 00:41:08,458 Tapi sepeda sangat diperlukan untuknya sekarang, Bibi. 819 00:41:10,916 --> 00:41:16,250 Untuk mengatakan yang sebenarnya, dia hanya peduli padamu. 820 00:41:16,916 --> 00:41:20,500 Dia mengkhawatirkanmu jika terjadi sesuatu terjadi padanya dan dia mempelajarinya dengan sangat baik. 821 00:41:21,333 --> 00:41:24,708 Kali ini, tolong pertimbangkan keinginannya dan izinkan, bibi. Tolong. 822 00:41:27,333 --> 00:41:29,333 Dia akan mendapatkan tongkat untuk memukul saya. Biarkan aku pergi. - Tunggu, kawan. 823 00:41:29,708 --> 00:41:31,666 Hei, haruskah aku mencobanya? 824 00:41:31,833 --> 00:41:33,166 Anda tidak memiliki begitu banyak masalah. 825 00:41:40,791 --> 00:41:41,625 Apa ini cukup? 826 00:41:41,916 --> 00:41:42,583 Mama! 827 00:41:47,833 --> 00:41:48,458 Ini…? 828 00:41:48,791 --> 00:41:51,041 Hei, bahkan aku wiraswasta. 829 00:41:53,750 --> 00:41:56,333 Ingat saja, aku akan terus menunggu dengan cemas untukmu setiap malam sampai kamu kembali. 830 00:41:56,833 --> 00:42:00,541 Ayahmu tidak mendengarkanku. Setidaknya Anda harus. 831 00:42:05,791 --> 00:42:08,000 Ya! 832 00:42:08,166 --> 00:42:09,791 Ayo pergi! - Mari kita pergi menemui pemodal. 833 00:42:10,208 --> 00:42:11,541 Itulah yang terjadi. - Hmm. 834 00:42:12,041 --> 00:42:14,041 Ini lebih jernih dari kristal. 835 00:42:14,166 --> 00:42:17,000 Tapi kamu tidak memberitahuku mengapa Anda menginginkan sepeda hanya pada 1 Juni. 836 00:42:17,666 --> 00:42:18,666 Aku lupa memberitahumu poin terpenting. 837 00:42:18,666 --> 00:42:20,875 Meenu memanggilku dan berkata kita akan bertemu pada tanggal 1 Juni. 838 00:42:20,916 --> 00:42:22,083 Itu sebabnya hari itu. 839 00:42:22,166 --> 00:42:24,208 Astaga! Anda tidak akan pernah berubah? 840 00:42:24,666 --> 00:42:27,416 Anda bisa saja mengatakan gadis yang disebut Anda pada 1 Juni. 841 00:42:27,416 --> 00:42:28,625 Mengapa menceritakan kisah yang begitu panjang? 842 00:42:28,666 --> 00:42:29,375 Anda! - Hai! 843 00:42:29,500 --> 00:42:31,416 Saya tidak bisa menangani lagi. Minggir, bung! 844 00:42:31,416 --> 00:42:31,916 Pindah! 845 00:42:32,625 --> 00:42:33,208 Anda… 846 00:42:33,875 --> 00:42:36,166 Hei, apakah menurutmu ini adalah ruang pamer? atau kamar asrama? 847 00:42:36,166 --> 00:42:37,500 Anda berguling-guling seperti babi! 848 00:42:37,916 --> 00:42:39,958 Akhirnya, Anda ingin sepeda pada 1 Juni. Benar? 849 00:42:40,291 --> 00:42:40,708 Selesai! 850 00:42:40,916 --> 00:42:41,958 Selesai…selesai….selesai! 851 00:42:49,166 --> 00:42:50,041 Hei… 852 00:42:50,791 --> 00:42:52,208 Hati-hati, hati-hati! 853 00:42:53,125 --> 00:42:53,958 Hei… 854 00:42:54,125 --> 00:42:55,125 Pria hati-hati! 855 00:42:57,791 --> 00:42:59,208 Berhenti…berhenti! 856 00:42:59,916 --> 00:43:00,458 Kunci? 857 00:43:00,583 --> 00:43:02,000 Mengambil gambar. Ambil. 858 00:43:04,166 --> 00:43:06,333 Hei…Hentikan! 859 00:43:06,375 --> 00:43:07,875 Apa yang terjadi? - Itu kunci kardus, bung! 860 00:43:08,208 --> 00:43:09,416 Ini adalah kunci yang sebenarnya. 861 00:43:10,333 --> 00:43:12,291 Dari mana Anda berasal? Batch tidak berbudaya! 862 00:43:14,583 --> 00:43:16,916 Oke! Ya. 863 00:43:18,416 --> 00:43:20,000 Tetap menari. 864 00:43:22,208 --> 00:43:24,833 Tapi Anda berutang pesta pada kami di malam hari, oke? - Ya, oke! 865 00:43:25,041 --> 00:43:25,500 Ayo pergi. 866 00:43:25,541 --> 00:43:26,708 Beri dia telepon. Ayo pergi. 867 00:43:27,500 --> 00:43:28,958 Berikan di sini. - Ambil. 868 00:43:29,333 --> 00:43:30,750 Salam pembuka. - Salam, Sampai jumpa. 869 00:43:31,375 --> 00:43:32,208 Dikonfirmasi, kan? 870 00:43:33,125 --> 00:43:34,333 Apakah sholatnya sudah selesai? - Hmm. 871 00:43:34,375 --> 00:43:35,125 Padat. 872 00:43:35,458 --> 00:43:36,500 Oke. Saya akan mengambil kunci. 873 00:43:36,791 --> 00:43:37,666 Apa yang kamu lakukan? 874 00:43:37,708 --> 00:43:40,000 Pemilik telah memberikan uang, kan? Kita harus memberinya salah satu dari tiga kunci. 875 00:43:40,125 --> 00:43:40,541 Oh! 876 00:43:42,291 --> 00:43:44,000 Oke. Hei, jangan naik sepeda di atas 40. 877 00:43:44,166 --> 00:43:44,791 Hm. - Hai! 878 00:43:45,375 --> 00:43:47,166 Satu hal lagi, Simpan ini bersamamu. 879 00:43:47,208 --> 00:43:49,583 Saya akan pergi ke kota tua untuk beberapa pekerjaan pemulihan pinjaman. 880 00:43:49,833 --> 00:43:51,708 Jangan mendapat masalah di sana. - Oke. 881 00:43:52,375 --> 00:43:53,500 Sampai jumpa. - Sampai jumpa. 882 00:44:09,458 --> 00:44:10,125 Oke. 883 00:44:11,708 --> 00:44:12,500 Mulai kendaraan! 884 00:45:04,166 --> 00:45:05,083 Ada gumpalan darah. 885 00:45:05,791 --> 00:45:07,875 Kami harus memberikan anestesi dan melakukan operasi kecil. 886 00:45:08,458 --> 00:45:10,500 Ini akan memakan waktu dua hingga tiga jam untuk mendapatkan kesadaran. 887 00:45:10,541 --> 00:45:11,875 Kami tidak bisa mengatakan apa-apa sampai saat itu. 888 00:45:11,958 --> 00:45:13,458 Apakah Anda memiliki asuransi kesehatan? 889 00:45:14,041 --> 00:45:14,500 Ya! 890 00:45:14,708 --> 00:45:16,083 Kemudian bawa dan serahkan. 891 00:45:16,750 --> 00:45:17,625 Aku akan menjaga. 892 00:45:17,750 --> 00:45:18,291 Oke? 893 00:45:40,833 --> 00:45:41,333 Katakan padaku. 894 00:45:41,833 --> 00:45:43,416 Hei, mereka telah menangkap Puli! 895 00:45:43,708 --> 00:45:45,208 Apa? Mengapa dia pergi ke sana? 896 00:45:45,291 --> 00:45:47,333 Saya mengatakan kepadanya untuk tidak pergi ke sana tapi dia tetap pergi. 897 00:46:00,583 --> 00:46:02,000 Hei, berapa kali aku harus meneleponmu? 898 00:46:02,083 --> 00:46:04,166 Bos kami yang menjengkelkan memiliki biarkan aku keluar sekarang. 899 00:46:04,291 --> 00:46:05,125 Dimana pestanya? 900 00:46:05,125 --> 00:46:07,250 Pertama datang ke bawah jembatan dekat rumah sakit Care. 901 00:46:07,375 --> 00:46:09,041 Ah! Camilan enak ada di menu, kan? 902 00:46:09,041 --> 00:46:10,708 Anda pertama kali datang ke sana, man! Aku akan memberitahumu nanti! 903 00:46:16,583 --> 00:46:18,250 Dimana minumannya? Dimana tariannya? 904 00:46:19,041 --> 00:46:21,750 Mengapa Anda meninggalkan reguler kami tempat dan datang ke dump ini? 905 00:46:23,000 --> 00:46:25,041 Kenapa kamu sangat terlambat, Nak? - Dimana minumannya? Saya ingin minum! 906 00:46:25,125 --> 00:46:26,416 - Apa yang terjadi? Apa semua luka itu? 907 00:46:26,416 --> 00:46:27,208 Aku akan memberitahumu nanti. 908 00:46:27,208 --> 00:46:29,250 Hei, adikmu adalah Sub-Inspektur, kan? Panggil dia, tolong! 909 00:46:29,541 --> 00:46:31,375 Mengapa memanggil adikku sekarang? - Panggil dia… 910 00:46:31,375 --> 00:46:32,208 Tolong. - Oke… 911 00:46:36,583 --> 00:46:37,958 Halo…Ada apa? - Halo! 912 00:46:38,291 --> 00:46:38,875 Katakan padaku. 913 00:46:38,916 --> 00:46:40,333 Saudari! Kami… - Berikan di sini… 914 00:46:41,250 --> 00:46:42,333 Halo, kakak! - Siapa ini? 915 00:46:42,416 --> 00:46:44,125 saya Arun. teman Arjun. Aku butuh bantuan. - Ya, Arun! 916 00:46:44,958 --> 00:46:46,416 Hei, Materi! Apa yang terjadi? 917 00:46:46,833 --> 00:46:47,750 Ini masalah besar, kawan. 918 00:46:47,791 --> 00:46:48,708 Oke, tapi apa itu? 919 00:46:49,000 --> 00:46:50,166 Ini masalah yang sangat besar, kawan. 920 00:46:50,166 --> 00:46:53,166 Hei, kamu terlahir dari suatu masalah tetapi kekurangan materi…, Anda peduli! Katakan padaku apa itu MASALAH! 921 00:46:53,250 --> 00:46:54,583 Berapa kali aku harus memberitahumu? 922 00:46:54,666 --> 00:46:56,625 Apakah kamu tidak mengerti? ketika saya mengatakan itu masalah besar? - Berbicara! 923 00:46:56,875 --> 00:46:57,875 Saya akan bertanya langsung kepada Arun. 924 00:46:59,208 --> 00:47:02,208 Sukku, siapa yang memintamu informasi di telepon? 925 00:47:17,708 --> 00:47:19,041 Ini sudah di luar kendali, kawan. 926 00:47:19,750 --> 00:47:21,166 Kita harus melakukan sesuatu yang mendesak…sekarang juga! 927 00:47:21,416 --> 00:47:24,458 Hei, kami memiliki MLA kami. Tapi dia bajingan. 928 00:47:24,666 --> 00:47:25,625 Dia tidak peduli pada siapa pun. 929 00:47:26,875 --> 00:47:28,500 Tapi sepertinya tidak ada cara lain. 930 00:47:29,041 --> 00:47:30,250 Ayo pergi dan temui dia sekarang. 931 00:47:31,041 --> 00:47:32,250 Pindah…pindah. Mulai sepeda. 932 00:47:39,916 --> 00:47:40,416 Paman! 933 00:47:40,458 --> 00:47:41,875 Nak, aku telah mencarimu. 934 00:47:42,500 --> 00:47:43,541 Kemana kamu pergi? 935 00:47:44,125 --> 00:47:45,833 Saya sedang bekerja, paman. 936 00:47:46,333 --> 00:47:47,833 Saya baru saja keluar dari kantor polisi. 937 00:47:48,541 --> 00:47:50,208 Mereka bahkan tidak mengizinkan saya untuk melihatnya. 938 00:47:50,500 --> 00:47:52,666 Jangan khawatir paman. Saya akan memastikan mereka membebaskannya. 939 00:47:53,125 --> 00:47:55,125 Dalam dua minggu, dia harus berangkat ke Dubai. 940 00:47:55,750 --> 00:47:58,583 Jika dia tidak bisa pergi, kita akan menjadi tunawisma. 941 00:47:58,583 --> 00:47:59,291 Paman, silakan. 942 00:47:59,791 --> 00:48:01,791 Ini tanggung jawab saya untuk mendapatkan dia keluar sebelum hari istirahat. 943 00:48:02,208 --> 00:48:02,958 Percaya padaku. 944 00:48:03,166 --> 00:48:04,375 Saya harap Anda bertanggung jawab!! 945 00:48:06,458 --> 00:48:07,000 Hai! 946 00:48:12,041 --> 00:48:14,083 Saudara, saya harus bertemu MLA Pak. 947 00:48:14,291 --> 00:48:16,000 Tolong beritahu dia Saya putra Tuan Jaya Prakash. 948 00:48:16,208 --> 00:48:16,583 Oke. 949 00:48:16,625 --> 00:48:18,416 Hai! Mengapa mereka menangkap Puli? 950 00:48:18,416 --> 00:48:19,375 Ayolah! 951 00:48:20,291 --> 00:48:21,125 Dia menelepon. 952 00:48:22,583 --> 00:48:24,250 Saudara, putra Jaya Prakash ada di sini. 953 00:48:24,250 --> 00:48:25,375 Dia ingin bertemu denganmu. 954 00:48:25,458 --> 00:48:26,333 Buat besok. 955 00:48:26,875 --> 00:48:28,000 Pergi dan duduk di mobil. 956 00:48:32,875 --> 00:48:33,291 Pak… 957 00:48:33,541 --> 00:48:35,041 Anda adalah putra Jaya Prakash. Benar? 958 00:48:35,375 --> 00:48:35,791 Ya pak. 959 00:48:35,833 --> 00:48:37,541 aku melihatmu ketika ayahmu meninggal. 960 00:48:37,916 --> 00:48:38,291 Oke. 961 00:48:39,041 --> 00:48:40,375 Apa yang kamu inginkan dariku sekarang? 962 00:48:41,166 --> 00:48:42,333 Pak, di Koloni Snehapuri… 963 00:48:42,958 --> 00:48:44,125 Er…satu menit, Pak. 964 00:48:44,541 --> 00:48:46,166 Hei, kakak menelepon. - Aku? Sekarang? 965 00:48:46,458 --> 00:48:47,666 Bah! 966 00:48:48,583 --> 00:48:49,291 Pak…masalahnya… - Saudari? 967 00:48:49,291 --> 00:48:50,833 Saudari! - Hei, tidak perlu panik! 968 00:48:51,125 --> 00:48:52,708 FIR belum diajukan! - Oke. 969 00:48:52,833 --> 00:48:54,666 CI pada putaran! - Oh! 970 00:48:54,750 --> 00:48:56,416 Akan menerima saran dari pengacara. - Oke! 971 00:48:56,583 --> 00:48:58,166 Oke…Kakak.. Oke 972 00:48:58,333 --> 00:48:59,375 Saudari! - Oke, selamat tinggal 973 00:48:59,458 --> 00:49:00,833 Mengapa Puli ada di stasiun? - Hubungi Anda nanti! 974 00:49:05,041 --> 00:49:05,875 Itulah yang terjadi, Pak. 975 00:49:05,916 --> 00:49:08,250 Apakah kamu tahu? kekacauan apa yang telah kamu buat? 976 00:49:08,666 --> 00:49:10,833 Apakah Anda tahu berapa banyak orang? terganggu karena Anda? 977 00:49:10,875 --> 00:49:13,250 Apakah Anda bahkan mengerti? sup apa yang temanmu makan? 978 00:49:13,333 --> 00:49:15,250 Anda berbicara tentang kasus pemulihan sepeda. 979 00:49:15,583 --> 00:49:17,333 Tapi dia sudah dipesan kasus percobaan pembunuhan. 980 00:49:17,333 --> 00:49:19,666 Tidak pak. Dia pergi ke sana untuk mengambil sepeda. Dia tidak bersalah, Tuan 981 00:49:19,916 --> 00:49:22,250 Lihat, saudara. Itu adalah area Narsing Yadav. 982 00:49:22,375 --> 00:49:24,958 Dia berada di partai oposisi. Dia adalah bos di sana. 983 00:49:25,291 --> 00:49:28,375 Meskipun kami memiliki kekuatan di seluruh kota, kami tidak bisa memenangkan tempat itu. 984 00:49:28,416 --> 00:49:29,583 Pak, tolong…tolong. 985 00:49:29,750 --> 00:49:31,833 Kita tidak bisa berbuat apa-apa, kawan. Anda bisa pergi sekarang. 986 00:49:32,458 --> 00:49:33,583 Pak, - Hei… 987 00:49:33,791 --> 00:49:34,500 Apa ini? 988 00:49:34,541 --> 00:49:36,166 Pak! Tolong pak. 989 00:49:36,791 --> 00:49:38,166 Dia benar-benar tidak bersalah, Pak. 990 00:49:39,166 --> 00:49:42,000 Dia adalah andalan bagi keluarganya, Pak. Dia harus pergi ke Dubai, Pak. 991 00:49:42,291 --> 00:49:43,750 Tolong lakukan sesuatu, Pak. 992 00:49:43,833 --> 00:49:44,916 Hei, bangun, kawan. 993 00:49:44,958 --> 00:49:46,291 Jangan bilang itu tidak mungkin, Pak. 994 00:49:46,833 --> 00:49:47,500 Tolong pak. 995 00:49:47,791 --> 00:49:48,583 Bangunlah, bung. 996 00:49:49,208 --> 00:49:49,833 Bangun! 997 00:49:51,250 --> 00:49:51,833 Lihat! 998 00:49:51,958 --> 00:49:54,083 Anda berusaha keras untuk teman Anda. 999 00:49:54,166 --> 00:49:55,208 Biarkan saya juga mencoba. 1000 00:49:56,041 --> 00:49:59,375 Jika ini setelah dua bulan, Orang kita, Bhushan akan menjadi Korporator. 1001 00:49:59,458 --> 00:50:01,208 Maka semuanya bisa berada di bawah kendali kita. 1002 00:50:01,708 --> 00:50:03,583 Sekarang semua ini benar-benar kacau, man. 1003 00:50:09,708 --> 00:50:10,625 Rudra! 1004 00:50:11,083 --> 00:50:13,166 Orang yang kamu cari telah datang menemui saya. 1005 00:50:13,750 --> 00:50:14,500 Betulkah? 1006 00:50:15,083 --> 00:50:16,583 Saya tidak ingin salah satu dari orang-orang ini yang ada di sini. 1007 00:50:16,708 --> 00:50:18,125 Aku menunggu bajingan itu. 1008 00:50:21,208 --> 00:50:21,625 Ah? 1009 00:50:21,958 --> 00:50:23,458 Hai! Ke mana orang-orang ini pergi? 1010 00:50:23,583 --> 00:50:25,958 Mereka baru saja pergi dengan mengatakan itu mendesak. Mereka meminta saya untuk memberi tahu Anda. 1011 00:50:36,541 --> 00:50:37,958 Hei, cepatlah, kawan. 1012 00:50:51,708 --> 00:50:53,625 Oh sial! Hai! 1013 00:50:53,958 --> 00:50:55,166 Hai! Hai! Kau datang! 1014 00:50:55,916 --> 00:50:56,541 Kemarilah. 1015 00:50:57,125 --> 00:50:58,333 Apa itu? - Polisi… 1016 00:50:58,666 --> 00:50:59,208 Jadi? 1017 00:51:04,666 --> 00:51:06,750 Kartu asuransi saya, kartu Aadhar saya… Berikan kepada dokter di dalam. 1018 00:51:06,791 --> 00:51:07,416 Kepada siapa? 1019 00:51:07,708 --> 00:51:08,750 Ibuku ada di dalam manusia! 1020 00:51:08,791 --> 00:51:09,333 Mama? 1021 00:51:09,791 --> 00:51:11,208 Mengapa ibu di rumah sakit, man? 1022 00:51:11,333 --> 00:51:13,083 Hei, tidak ada waktu. Tolong serahkan mereka dan kembali. 1023 00:51:13,666 --> 00:51:15,250 Apa yang salah dengan ini dia? - Tenang bro. 1024 00:51:26,083 --> 00:51:27,041 Mengapa kamu di sini? 1025 00:51:28,125 --> 00:51:29,625 Arun memintaku untuk menyerahkan ini. 1026 00:51:29,833 --> 00:51:30,666 Dimana dia? 1027 00:51:31,791 --> 00:51:33,083 Ada polisi di luar... 1028 00:51:33,458 --> 00:51:34,125 Oh! 1029 00:51:37,333 --> 00:51:38,666 Apa yang membuatmu begitu lama? Datang. 1030 00:51:38,791 --> 00:51:40,000 Hei, mulai pria sepeda! 1031 00:51:40,083 --> 00:51:41,875 Hei, apa yang terjadi pada ibu? 1032 00:51:44,375 --> 00:51:44,916 Seenu… 1033 00:51:46,666 --> 00:51:48,208 Apa yang kamu lakukan di sini, ya? 1034 00:51:49,041 --> 00:51:49,916 Ibu…. 1035 00:51:50,333 --> 00:51:51,833 Apakah Anda pikir hanya Anda yang memiliki seorang ibu? 1036 00:51:51,833 --> 00:51:53,333 Bukankah aku punya ibu dan ayah? 1037 00:51:53,833 --> 00:51:55,875 Setidaknya aku harap kamu ingat bahwa saya memiliki kakak laki-laki? 1038 00:51:56,750 --> 00:51:57,916 Mengapa Anda berbicara seperti ini? 1039 00:51:58,083 --> 00:51:59,708 Hai! Kehidupan seperti apa yang Anda jalani? 1040 00:52:00,333 --> 00:52:02,083 Ayahmu menipu ayahku. 1041 00:52:02,541 --> 00:52:04,000 Sekarang kamu mengejar saudaraku. 1042 00:52:04,250 --> 00:52:06,166 Tidakkah kamu akan meninggalkan kami sampai kami mati? 1043 00:52:06,250 --> 00:52:07,625 Hei, apa yang kamu katakan? - Hai! 1044 00:52:08,041 --> 00:52:09,250 Ini adalah bagaimana saya akan berbicara! 1045 00:52:09,791 --> 00:52:12,041 Aku akan mengeluarkan Puli. Tidak ada yang akan terjadi padanya. 1046 00:52:12,291 --> 00:52:13,625 Bagaimana Anda akan membawanya, ya? 1047 00:52:13,916 --> 00:52:14,625 Bagaimana? 1048 00:52:15,000 --> 00:52:15,875 Jangan memutar cerita. 1049 00:52:16,708 --> 00:52:19,791 Itu karena kamu… bahwa saudara saya di penjara. 1050 00:52:19,875 --> 00:52:21,583 Lihat! Jangan terburu-buru. Kami sedang bekerja. 1051 00:52:21,666 --> 00:52:22,916 Hei, tersesat. - Hei, hei! 1052 00:52:23,500 --> 00:52:25,083 Hei, dia adalah temanku bahkan sebelum Anda lahir. 1053 00:52:25,125 --> 00:52:26,375 Tidak peduli apa yang terjadi padaku, Aku akan mengeluarkannya. 1054 00:52:26,416 --> 00:52:29,125 Hai! Apakah Anda mengambil saya untuk saya? ayah untuk percaya apa pun yang kamu katakan? 1055 00:52:29,500 --> 00:52:30,750 Hai! bagaimana bisa, mas? 1056 00:52:33,208 --> 00:52:35,416 Biarkan dia menyiksaku, memukulku atau membunuhku. Saya akan membawanya. 1057 00:52:35,833 --> 00:52:37,416 Bagaimanapun dia adalah adik laki-laki temanku. 1058 00:52:37,541 --> 00:52:39,125 Hentikan drama bodohmu. 1059 00:52:47,333 --> 00:52:53,166 Lihat! Saya setuju bahwa Puli, ibu saya dan semua orang dalam masalah karena aku. 1060 00:52:54,750 --> 00:52:56,166 Tapi semua ini tidak terduga. 1061 00:53:05,000 --> 00:53:08,708 Saya mengambil sepeda baru saya untuk mengejutkan Meenu. 1062 00:53:15,000 --> 00:53:15,791 Meenu! - Saudara laki-laki! 1063 00:53:16,000 --> 00:53:18,333 Tukang listrik akan datang dan periksa kabel di luar. 1064 00:53:18,458 --> 00:53:20,041 Jaga agar pintu tetap terkunci. - Oke, saudara. 1065 00:53:20,125 --> 00:53:21,791 Jika Anda membutuhkan sesuatu, panggil Abhinav. Oke? - Oke. 1066 00:53:21,791 --> 00:53:23,375 Meenu! Kenapa kamu tidak datang juga? 1067 00:53:23,458 --> 00:53:25,250 Tidak, kakak ipar. Saya butuh waktu untuk belajar. 1068 00:53:25,250 --> 00:53:26,791 Salam, saudara. - Salam pembuka! 1069 00:53:27,333 --> 00:53:28,625 Meen, hati-hati. - Oke. 1070 00:53:28,666 --> 00:53:29,333 Selamat tinggal! - Selamat tinggal! 1071 00:53:29,416 --> 00:53:30,291 Sampai jumpa, Tinku. - Selamat tinggal! 1072 00:53:36,458 --> 00:53:37,250 Di manakah lokasi Abhinav? 1073 00:53:37,333 --> 00:53:38,791 Saya tidak tahu kemana dia pergi, saudaraku. 1074 00:53:39,250 --> 00:53:41,041 Oke. Kakakku ada di rumah. Hati-hati. 1075 00:53:41,125 --> 00:53:41,583 Tentu. 1076 00:53:41,583 --> 00:53:42,750 Oke? - Oke. 1077 00:53:56,125 --> 00:53:58,000 Hai, saya sudah mulai. 1078 00:53:58,166 --> 00:53:59,000 Apakah kamu siap? 1079 00:53:59,500 --> 00:54:01,791 20 menit lagi. Tunggu di seberang jalan. 1080 00:54:01,916 --> 00:54:02,666 Oke, cepat datang! 1081 00:54:11,708 --> 00:54:13,208 Hei…kakak ipar! 1082 00:54:14,541 --> 00:54:16,250 Sepertinya sibuk dengan pemilu yang akan datang. 1083 00:54:17,833 --> 00:54:20,000 Aku hanya berharap dia tidak melihatku kali ini. 1084 00:54:28,250 --> 00:54:30,041 Halo nyonya! Tuan di sini. 1085 00:54:30,250 --> 00:54:31,041 Begitu cepat? 1086 00:54:31,125 --> 00:54:34,708 Teman-teman sangat jelas tentang kapan harus datang lebih awal dan kapan harus terlambat. 1087 00:54:34,875 --> 00:54:37,250 Wow! Sir tampaknya dalam suasana hati yang besar! 1088 00:54:37,416 --> 00:54:38,250 Hmm... 1089 00:54:38,458 --> 00:54:40,083 Tunggu sepuluh menit. Aku harus bersiap-siap. 1090 00:54:40,125 --> 00:54:40,708 Oke. 1091 00:54:41,208 --> 00:54:43,166 Kenapa kamu berbicara begitu bebas? 1092 00:54:43,291 --> 00:54:45,208 Semua orang telah berangkat ke Srisailam! 1093 00:54:45,291 --> 00:54:46,958 Karena ini adalah hari ulang tahun Tinku, hari ini! 1094 00:54:47,041 --> 00:54:48,458 Itu sebabnya saya memperbaiki program kami. 1095 00:54:48,750 --> 00:54:49,916 Oh! 1096 00:54:53,208 --> 00:54:53,833 Hei, anak laki-laki! 1097 00:54:54,500 --> 00:54:57,041 Dimana Narsing…tidak… Rumah Pak Narsing Yadav? 1098 00:54:57,583 --> 00:54:59,416 Ambil kanan di sini… 1099 00:55:00,375 --> 00:55:02,833 … dan menurut saya itu nomor 25 atau 24. 1100 00:55:03,041 --> 00:55:03,541 Oh! 1101 00:55:03,666 --> 00:55:05,166 Meninggalkan rumah di lantai atas. 1102 00:55:05,333 --> 00:55:06,041 Kiri? 1103 00:55:06,750 --> 00:55:08,250 Terima kasih! - Oke. 1104 00:55:42,583 --> 00:55:43,750 Ini alamatnya dimana ya pak? 1105 00:55:43,750 --> 00:55:45,708 Jalan ke tempat mana pun hanya langsung di Hyderabad. 1106 00:55:45,708 --> 00:55:46,500 Itu ada. 1107 00:55:46,875 --> 00:55:49,583 Cabai! Okra! Ayo! 1108 00:55:50,791 --> 00:55:52,208 Oh, yang itu? Baik pak. 1109 00:55:52,916 --> 00:55:53,625 Dipahami. 1110 00:55:54,291 --> 00:55:54,750 Pindah! 1111 00:55:55,083 --> 00:55:57,958 Kol bunga! Wortel! Cepat, Bu. Buru-buru! 1112 00:55:58,583 --> 00:56:01,250 Ketimun! Jari wanita! Cepat, Bu. 1113 00:56:02,583 --> 00:56:07,125 Ketimun! Jari wanita! Wortel…. Cepat, Bu. 1114 00:56:08,375 --> 00:56:10,708 Kol bunga! Dua untuk dua puluh! Cepat, Bu. 1115 00:57:04,166 --> 00:57:06,208 Mereka akhirnya melakukan apa yang tidak seharusnya mereka lakukan! 1116 00:57:06,333 --> 00:57:07,958 Mereka tidak mengikuti aturan sama sekali! 1117 00:57:08,125 --> 00:57:10,125 Jika ditanya mengapa mereka mengatakan 'keinginan kami'. 1118 00:57:10,666 --> 00:57:11,583 Anak muda! 1119 00:57:11,625 --> 00:57:13,291 Kami juga masih muda, bung. 1120 00:57:16,583 --> 00:57:17,708 Ah! Mereka telah menutup jalan. 1121 00:57:26,500 --> 00:57:27,666 Bagaimana saya akan naik ke atas sekarang? 1122 00:57:28,916 --> 00:57:29,750 Oh! Jadi dengan cara ini? 1123 00:57:34,208 --> 00:57:36,416 Retas dia…retas dia…retas! 1124 00:57:38,916 --> 00:57:39,333 Halo? 1125 00:57:40,000 --> 00:57:40,833 Hmm? 1126 00:57:41,333 --> 00:57:41,916 Hei… - Ah! 1127 00:57:49,958 --> 00:57:51,000 Berapa lantai lagi! 1128 00:57:54,125 --> 00:57:54,625 Meenu? 1129 00:57:56,708 --> 00:57:57,875 Kok pintunya kebuka? 1130 00:58:02,291 --> 00:58:04,375 Pertama kali saya masuk ke rumah saudara ipar saya rumah dan saya salah melangkah! 1131 00:58:05,125 --> 00:58:07,208 Sudahlah ….Tidak ada bedanya! 1132 00:58:08,916 --> 00:58:09,416 Meenu? 1133 00:58:10,875 --> 00:58:11,416 Meenu! 1134 00:58:13,500 --> 00:58:14,791 Meenu! 1135 00:58:17,375 --> 00:58:17,916 Meenus! 1136 00:58:20,375 --> 00:58:21,166 Dimana dia? 1137 00:58:30,791 --> 00:58:32,083 Mee..nu… 1138 00:58:35,166 --> 00:58:36,958 He he he…ini foto Jhansi! 1139 00:58:42,250 --> 00:58:44,041 Mengapa ada orang yang menaruh banyak banget foto nya.... 1140 00:58:45,541 --> 00:58:47,666 Apa yang bisa orang katakan! Setiap orang punya caranya sendiri untuk mengagumi bintang.. 1141 00:58:52,666 --> 00:58:53,250 Ha! 1142 00:58:53,791 --> 00:58:55,083 Keluarga baruku! 1143 00:58:56,833 --> 00:58:59,666 Kok gak ada foto tunggal Meenu? 1144 00:59:01,666 --> 00:59:03,166 Semoga saya tidak datang ke rumah tetangga karena kesalahan. 1145 00:59:12,958 --> 00:59:14,541 Setiap kali itu adalah masalah yang sama. 1146 00:59:14,750 --> 00:59:16,250 Meenu! - Apakah Anda akan memperbaikinya dengan benar setidaknya sekarang? 1147 00:59:16,250 --> 00:59:17,791 Saya akan melakukannya, Bu. - Berapa kali saya harus memberitahu Anda? 1148 00:59:23,625 --> 00:59:24,541 Saya datang! 1149 00:59:45,291 --> 00:59:46,916 Hai! Apa yang kamu lakukan di sini? - Apakah Anda lupa tentang taruhan kami? 1150 00:59:46,958 --> 00:59:48,750 Arun, tolong pergi. - Sekarang Anda harus melakukan apa pun yang saya katakan. 1151 00:59:48,791 --> 00:59:50,083 Aku mohon dengan sangat. - Hei, tapi tidak ada seorang pun di sini. 1152 00:59:50,125 --> 00:59:52,250 Seseorang akan melihat kita Arun, tolong pergi. - Jadi Anda lupa! 1153 00:59:52,291 --> 00:59:54,250 Hei, kenapa kau mendorongku? - Jika kakakku tahu…pergi! 1154 00:59:54,291 --> 00:59:56,125 Hei, Meen! - Hei, gadis itu adalah pemberi tugas yang sulit, kawan. 1155 00:59:56,166 --> 00:59:57,708 Anda meminta saya untuk datang. Dan sekarang kau hanya mendorongku pergi. 1156 00:59:57,791 --> 00:59:58,916 Datang! - Semuanya seperti yang Anda inginkan! 1157 01:00:04,458 --> 01:00:05,125 Oh tidak! 1158 01:00:07,083 --> 01:00:08,666 Pertama kali aku datang ke rumahmu dan ini adalah keramahan yang Anda tunjukkan! 1159 01:00:08,750 --> 01:00:10,541 Setidaknya menawarkan saya kopi atau teh? 1160 01:00:10,583 --> 01:00:12,416 Arun, aku mohon. Diam! 1161 01:00:12,625 --> 01:00:13,250 Hmm. 1162 01:00:21,750 --> 01:00:23,000 Astaga! - Arun! 1163 01:00:24,541 --> 01:00:25,083 Arun? 1164 01:00:27,916 --> 01:00:29,416 Jadi Anda mengendarai Sepeda di masa kecil itu sendiri? 1165 01:00:29,416 --> 01:00:30,666 Anda cukup cepat! 1166 01:00:30,833 --> 01:00:31,416 Aku? 1167 01:00:31,833 --> 01:00:32,958 Anda adalah orang yang tergesa-gesa. - Aku? 1168 01:00:32,958 --> 01:00:34,125 Bukankah aku memintamu untuk menunggu? di jalan untukku? 1169 01:00:34,208 --> 01:00:35,250 Saya akan menunggu di sini sendiri! 1170 01:00:35,666 --> 01:00:36,708 Anda mengambil waktu Anda sendiri. 1171 01:00:39,541 --> 01:00:40,208 Arun! 1172 01:00:40,750 --> 01:00:42,833 Tolong, Arun! Tolong! 1173 01:00:43,833 --> 01:00:45,166 Hei, apa ini? 1174 01:00:46,333 --> 01:00:47,500 Rumah yang saya rancang! - Rumah? 1175 01:00:47,583 --> 01:00:48,000 Tidak! 1176 01:00:49,708 --> 01:00:50,375 Oke. 1177 01:00:54,333 --> 01:00:55,333 Arun! - Tidak, Arun! 1178 01:00:55,375 --> 01:00:56,583 Hei, satu menit, Tolong! - Tidak! 1179 01:00:56,666 --> 01:00:57,541 Ini bagus. 1180 01:00:58,083 --> 01:00:59,416 Mengapa Anda begitu gugup? 1181 01:01:00,333 --> 01:01:00,708 Hah? 1182 01:01:00,833 --> 01:01:01,666 Hanya bagus?! 1183 01:01:02,416 --> 01:01:04,875 Maksudku… itu tidak sesuai dengan standarku 1184 01:01:05,250 --> 01:01:06,041 Tapi, itu bagus. 1185 01:01:06,166 --> 01:01:07,166 Saya yakin Anda akan unggul di masa depan. 1186 01:01:08,541 --> 01:01:10,791 Apakah Anda tidak memperhatikan hal lain di sana? 1187 01:01:31,000 --> 01:01:31,625 Meenu! 1188 01:02:05,500 --> 01:02:11,291 “Hei, Kenapa hatiku seperti ini? Ia tidak bisa diam.†1189 01:02:11,500 --> 01:02:16,583 “Mungkin matamu tahu apa yang terjadi?†1190 01:02:17,416 --> 01:02:23,166 “Kata-kata gagal untuk menggambarkan keajaiban yang dilakukan bibir itu†1191 01:02:23,500 --> 01:02:28,625 “Jadi setiap langkahku tidak berhenti sampai mereka mencapai Anda…†1192 01:02:28,750 --> 01:02:31,958 “Perasaan di dalam ini tidak akan biarkan aku tetap tenang sejenak†1193 01:02:32,083 --> 01:02:35,416 “bergolak tapi tidak mau lepas Anda mendengar ini,†1194 01:02:35,458 --> 01:02:40,166 Jarak antara hati kita yang menahan kita, perlahan mencair… 1195 01:03:16,583 --> 01:03:19,625 “Jangan lolos begitu saja kamu mendekatiku†1196 01:03:19,666 --> 01:03:22,708 “Jangan menghindar dari momen ini, menggigit dengan mata yang indah itu†1197 01:03:22,750 --> 01:03:28,416 “Apa gunanya kesendirian ini, jika kita keinginan hati tidak bisa terpenuhi. Bukankah itu benar?†1198 01:03:28,750 --> 01:03:31,541 “Sesak napas yang menyelimuti pelukan kami†1199 01:03:31,708 --> 01:03:34,625 “Memiliki begitu banyak keinginan sehingga satu hati tidak cukup untuk menahannya†1200 01:03:34,750 --> 01:03:37,416 “Jangan sembunyikan bibir itu yang memancarkan cinta†1201 01:03:37,583 --> 01:03:39,750 “Ayo menjadi satu denganku…†1202 01:03:40,583 --> 01:03:46,583 “Seberapa banyak aku mencoba menahan diri, setiap tanda yang Anda buat memanggil saya di dekat Anda†1203 01:03:46,708 --> 01:03:51,208 “Ini bermain game seperti ini bahwa dua hati kita menjadi, satu.†1204 01:04:55,750 --> 01:04:58,750 “Dingin menyengatmu mata, mereka membuatku tersipu†1205 01:04:58,791 --> 01:05:01,666 “Hatiku berteriak gembira, tidak seperti sebelumnya dalam kesibukan ini†1206 01:05:01,791 --> 01:05:04,666 “Bahkan jika aku mencoba menenangkannya, itu tidak akan berhenti†1207 01:05:04,750 --> 01:05:07,500 “Ini baru menemukan kesenangan dalam diriku…†1208 01:05:07,708 --> 01:05:10,583 “Aku tidak bisa memberitahumu, jadi aku bersembunyi perasaan ini di hatiku†1209 01:05:10,708 --> 01:05:13,708 “Mungkin usia ini seperti itu, sehingga sepasang sayap baru membuatku terbang†1210 01:05:13,750 --> 01:05:19,625 “Dan dengan satu kata, hilangkan semua laranganku†1211 01:05:19,666 --> 01:05:22,583 “Dan setiap tirai diangkat…†1212 01:05:22,625 --> 01:05:25,583 “Kenapa tidak kau biarkan aku menjadi diriku sendiri, Anda hanya berbicara dan saya merasakan keajaiban di sekitar saya†1213 01:05:25,625 --> 01:05:31,166 “Betapa manisnya perasaan ini saat dunia kita bersatu†1214 01:06:10,375 --> 01:06:11,208 Siapa ini? 1215 01:06:11,666 --> 01:06:13,375 Masuk ke dalam, cepat. Saya akan memeriksa siapa itu. 1216 01:06:15,916 --> 01:06:16,583 Siapa disana? 1217 01:06:17,500 --> 01:06:17,958 Siapa ini? 1218 01:06:18,208 --> 01:06:19,166 Ini saya, nyonya. 1219 01:06:20,291 --> 01:06:21,041 Hati-hati, Bu. 1220 01:06:21,125 --> 01:06:22,791 Beberapa penjahat telah menyerang dan menggorok leher Jhansi. 1221 01:06:22,875 --> 01:06:23,875 Apa? milik Jhansi? 1222 01:06:23,958 --> 01:06:25,541 Baik nyonya. Mereka telah menggorok lehernya. 1223 01:06:26,500 --> 01:06:27,500 Anda hati-hati, nyonya. 1224 01:06:28,041 --> 01:06:31,583 Seseorang masuk ke rumahnya, menggorok lehernya dan melarikan diri dengan perhiasannya. 1225 01:06:31,833 --> 01:06:33,333 Penjahat itu tampaknya untuk tetap berada di koloni. 1226 01:06:33,375 --> 01:06:34,458 Semua orang mencari dia. 1227 01:06:34,708 --> 01:06:37,000 Hai! Dia masih di atas! 1228 01:06:37,500 --> 01:06:38,750 Jangan kehilangan dia! 1229 01:06:39,375 --> 01:06:40,958 Aku melihatnya. 1230 01:06:41,250 --> 01:06:41,625 Datang! 1231 01:06:41,625 --> 01:06:43,708 Sayang, kamu hati-hati. 1232 01:06:43,916 --> 01:06:46,291 Dia memakai warna hitam celana panjang dan kemeja biru. 1233 01:06:46,458 --> 01:06:47,250 Hai! 1234 01:06:47,291 --> 01:06:49,708 Dia memakai celana hitam dan kemeja biru. 1235 01:06:49,833 --> 01:06:51,250 Jangan biarkan dia kabur! 1236 01:06:51,333 --> 01:06:52,666 Tangkap dia! 1237 01:07:21,750 --> 01:07:23,875 Ketika saya datang, saya melihat beberapa pria yang melarikan diri melalui tangga. 1238 01:07:24,166 --> 01:07:26,083 Tidak mungkin dia akan melarikan diri dari kami sekarang. . 1239 01:07:26,166 --> 01:07:28,083 Kedua, ketiga, keempat jalan-jalan…blokir semuanya. 1240 01:07:28,125 --> 01:07:29,625 Blokir seluruh area! 1241 01:07:31,833 --> 01:07:34,375 Minta beberapa orang kami untuk berada di teras. 1242 01:07:34,458 --> 01:07:36,916 Kali ini hanya dia yang mati tubuh akan meninggalkan koloni. 1243 01:07:38,000 --> 01:07:39,791 Hei, pergi dengan adikmu, man! 1244 01:07:40,166 --> 01:07:41,125 Anda pergi, kakek? 1245 01:07:41,458 --> 01:07:42,458 Saya akan tinggal di sini. 1246 01:07:42,625 --> 01:07:44,666 Saya akan datang hanya setelah membunuh bajingan itu. 1247 01:07:44,958 --> 01:07:47,125 Kalian pindah. Dia seharusnya tidak melarikan diri. 1248 01:07:48,083 --> 01:07:50,000 Hai! Mintalah beberapa orang untuk berdiri di dekat gerbang. 1249 01:07:51,166 --> 01:07:51,750 meena! 1250 01:07:52,208 --> 01:07:53,500 Apa yang kamu lakukan di sini? 1251 01:07:53,708 --> 01:07:54,708 Pulang ke rumah. 1252 01:07:55,625 --> 01:07:56,750 Aku bilang pulang! 1253 01:08:04,833 --> 01:08:05,958 Kenapa kau membuatku takut seperti itu? 1254 01:08:06,000 --> 01:08:07,416 Dan kamu tiba-tiba pergi. 1255 01:08:18,875 --> 01:08:20,541 Terjadi perampokan di rumah tetangga. - Oh. 1256 01:08:21,125 --> 01:08:22,500 Ini telah menjadi biasa di sini. 1257 01:08:22,750 --> 01:08:23,375 Reguler? 1258 01:08:23,458 --> 01:08:25,166 Mereka mengatakan pencuri masih dalam koloni. 1259 01:08:25,250 --> 01:08:25,833 Betulkah? 1260 01:08:26,041 --> 01:08:27,250 Semua orang mencari dia. 1261 01:08:27,541 --> 01:08:29,458 Dia memakai warna hitam celana panjang dan kemeja biru… 1262 01:08:33,875 --> 01:08:34,708 Apa apaan! 1263 01:08:35,166 --> 01:08:37,208 Kok kamu pake kombinasi warna yang sama? 1264 01:08:38,500 --> 01:08:39,666 Anda tidak suka kombinasinya? 1265 01:08:40,666 --> 01:08:43,083 Pencuri itu juga berpakaian dalam kombinasi yang sama. - Ah! 1266 01:08:44,291 --> 01:08:45,833 Tetangga mana yang kamu bicarakan? 1267 01:08:45,833 --> 01:08:46,625 sisi ini. 1268 01:08:47,458 --> 01:08:48,583 Di rumah Jhansi. 1269 01:08:49,750 --> 01:08:50,583 Jhansi? 1270 01:08:52,250 --> 01:08:53,583 Dia sepertinya telah menggorok lehernya. 1271 01:08:55,125 --> 01:08:56,583 Jhansi…Aku pergi ke… 1272 01:08:58,500 --> 01:08:59,166 Omong kosong! 1273 01:08:59,708 --> 01:09:01,208 Omong kosong! Omong kosong! - Apa yang terjadi? 1274 01:09:01,250 --> 01:09:02,083 Apa yang terjadi? 1275 01:09:02,166 --> 01:09:03,333 Aku pergi ke tetangga… 1276 01:09:44,166 --> 01:09:44,833 Apa semua ini? 1277 01:09:44,958 --> 01:09:47,708 Dia memarkir kendaraan ini di Tidak ada zona Parkir dan masuk ke dalam! 1278 01:09:48,250 --> 01:09:48,750 Hai! 1279 01:09:49,208 --> 01:09:50,208 Kalian semua dengarkan! 1280 01:09:50,458 --> 01:09:52,833 Pencuri itu berbaju biru kemeja dan celana hitam. 1281 01:09:52,958 --> 01:09:55,541 SEKARANG, dengarkan baik-baik untuk apa yang akan saya katakan. 1282 01:09:55,625 --> 01:09:57,208 Sampai dia tertangkap, 1283 01:09:57,750 --> 01:10:00,458 …sampai dia diretas, kami tidak akan istirahat. 1284 01:10:00,708 --> 01:10:01,583 Tidak ada istirahat! Tidak ada istirahat! 1285 01:10:01,583 --> 01:10:03,000 Kami tidak akan istirahat. 1286 01:10:03,041 --> 01:10:05,625 Tidak ada istirahat! - Kami tidak akan istirahat. 1287 01:10:05,791 --> 01:10:08,583 Tidak ada istirahat! - Tidak ada istirahat! 1288 01:10:08,666 --> 01:10:11,500 Tidak ada istirahat! - Tidak ada istirahat! 1289 01:10:12,041 --> 01:10:18,750 Tidak ada istirahat! - Tidak ada istirahat! 1290 01:10:18,958 --> 01:10:20,583 Hei, sepedaku! 1291 01:10:20,833 --> 01:10:22,000 Tidak ada istirahat! 1292 01:10:22,833 --> 01:10:23,958 Tidak ada istirahat! 1293 01:10:38,875 --> 01:10:40,000 Hai! Ayo! 1294 01:10:41,458 --> 01:10:42,000 Hai! 1295 01:10:47,416 --> 01:10:48,666 Lihat di sana-sini. - Oke. 1296 01:10:50,291 --> 01:10:51,583 Saudara, tidak ada seorang pun di sini. 1297 01:10:57,958 --> 01:10:59,625 Hai! Mengapa ini tidak berfungsi? - Apa yang terjadi dengan TV CC? 1298 01:10:59,625 --> 01:11:01,416 Itu belum bekerja untuk dua hari terakhir, saudara. 1299 01:11:01,500 --> 01:11:02,708 Sampah sesama! -Ayo pergi. 1300 01:11:10,916 --> 01:11:11,958 Hei, tangkap dia. 1301 01:11:12,291 --> 01:11:13,625 Berhenti! Tunggu! 1302 01:11:13,708 --> 01:11:15,625 Di mana Anda melarikan diri? Berhenti! 1303 01:11:15,833 --> 01:11:16,958 Berhenti! 1304 01:11:17,041 --> 01:11:17,583 Berhenti! 1305 01:11:18,958 --> 01:11:19,666 Bangun! 1306 01:11:20,250 --> 01:11:22,625 Ayo, bergerak! 1307 01:11:23,916 --> 01:11:24,958 Hey kamu lagi ngapain? 1308 01:11:25,000 --> 01:11:25,625 Tidak! 1309 01:11:25,666 --> 01:11:28,583 Duduklah…duduklah! - Kakak... tolong kakak. 1310 01:11:28,666 --> 01:11:31,666 Duduk! - Tinggalkan dia, saudara... 1311 01:11:31,791 --> 01:11:34,166 Adiknya ada di Partai kita. Apa yang kamu lakukan di sini? 1312 01:11:34,208 --> 01:11:35,750 Simpan Politik Anda untuk diri sendiri. 1313 01:11:36,000 --> 01:11:37,583 aku tidak akan pergi siapa pun yang mencoba membunuh saudara perempuan saya. 1314 01:11:37,625 --> 01:11:40,458 Pemimpin macam apa Anda? Apakah Anda akan bermain politik bahkan sekarang? 1315 01:11:40,500 --> 01:11:43,041 Saudara laki-laki! Apa yang kita lakukan? - Hei, duduk! 1316 01:11:43,083 --> 01:11:43,541 Diam! 1317 01:11:43,541 --> 01:11:45,791 Orang-orang ini di sini untuk melakukan pekerjaan mereka. Mereka tidak pernah berkeliaran tanpa tujuan. 1318 01:11:45,791 --> 01:11:47,916 Mereka tidak mendapatkan makanan kecuali mereka bekerja. Hei, lanjutkan. 1319 01:11:47,916 --> 01:11:49,750 Hei, kemana kamu pergi? - Diam dan duduk. 1320 01:11:49,750 --> 01:11:52,333 Jika ada yang bergerak dari tempat ini sampai pencuri tertangkap, tulang mereka akan patah. 1321 01:11:52,375 --> 01:11:52,875 Tinggalkan kami! 1322 01:11:53,000 --> 01:11:55,000 Hei, saya memberi perintah sebagai Korporator masa depan, Biarkan mereka pergi. 1323 01:11:55,125 --> 01:11:56,458 Pikirkan bahasa Anda. 1324 01:11:56,458 --> 01:11:58,250 Mengapa kamu bersikap kasar? Apa yang akan kamu lakukan? 1325 01:11:58,375 --> 01:11:59,875 Apakah Anda akan memukul saya? Ayo…pukul aku…pukul aku! 1326 01:11:59,916 --> 01:12:01,458 Hai! - Pukul aku. 1327 01:12:01,500 --> 01:12:03,041 Hai! - Tunggu! 1328 01:12:03,333 --> 01:12:03,791 Hai! 1329 01:12:03,958 --> 01:12:07,125 Demi anak buah saya, saya siap untuk mengambil berapa pun jumlah pemukulan, berapa pun jumlah siksaan. 1330 01:12:07,291 --> 01:12:08,291 Bhushan Goud di sini! 1331 01:12:08,541 --> 01:12:09,791 Ini semua adalah orang-orangku. 1332 01:12:09,958 --> 01:12:12,125 Korporator masa depan Anda… Bhushan Goud! 1333 01:12:19,083 --> 01:12:20,333 Apa yang sebenarnya terjadi, Arun? 1334 01:12:21,625 --> 01:12:23,041 Sebelum datang ke rumahmu… 1335 01:12:28,208 --> 01:12:29,541 Apakah Anda sendirian? 1336 01:12:29,750 --> 01:12:31,041 Atau ada orang lain? 1337 01:12:31,125 --> 01:12:32,083 Aku tidak tahu, Meenu. 1338 01:12:32,083 --> 01:12:33,291 Apakah Anda punya akal? 1339 01:12:33,416 --> 01:12:34,541 Kenapa kamu pergi ke rumah itu? 1340 01:12:34,583 --> 01:12:36,833 Saya sedikit bingung. Tapi aku tidak melakukan kesalahan apapun. 1341 01:12:36,833 --> 01:12:39,250 Apakah Anda pikir orang down? ada akan percaya Anda? Hah? 1342 01:12:39,500 --> 01:12:41,541 Itu sebabnya saya meminta Anda untuk menunggu bagi saya di jalan yang berlawanan. 1343 01:12:41,791 --> 01:12:43,708 Bagaimana jika Anda ditangkap oleh anak buah saudara laki-laki saya? 1344 01:12:44,041 --> 01:12:45,250 Anda menyebut mereka laki-laki? Mereka adalah antek. 1345 01:12:45,333 --> 01:12:46,250 Sepedaku… 1346 01:12:46,791 --> 01:12:48,000 Jadi saudaramu adalah pemimpin orang gaduh seperti itu? 1347 01:12:48,041 --> 01:12:49,250 Anda tidak tahu tentang saudara saya. 1348 01:12:49,333 --> 01:12:51,208 Ah. aku memang melihatmu kegaduhan saudara hari itu. 1349 01:12:51,208 --> 01:12:52,000 Apa yang Anda lihat? 1350 01:12:52,083 --> 01:12:53,625 Dia lebih berpendidikan darimu. 1351 01:12:53,625 --> 01:12:55,708 Dia masuk politik untuk melakukan beberapa yang baik untuk orang-orang. 1352 01:12:55,708 --> 01:12:57,208 Apakah Anda tahu berapa banyak yang dia miliki? dilakukan untuk orang-orang koloni ini? 1353 01:12:57,458 --> 01:12:59,416 Jangan bicara tanpa mengetahui situasinya, Arun. 1354 01:13:01,041 --> 01:13:01,791 Oke, Maaf. 1355 01:13:02,041 --> 01:13:03,416 Saya seharusnya tidak berkomentar pada saudaramu. 1356 01:13:03,458 --> 01:13:06,000 Tapi Meenu, semakin lama aku tinggal di sini, semakin besar akan menjadi masalah bagi Anda. 1357 01:13:17,125 --> 01:13:18,291 Arun! Apa yang terjadi? 1358 01:13:25,458 --> 01:13:26,958 Tidak ada seorang pun di sini. - Lihat di atas juga. 1359 01:13:32,833 --> 01:13:33,916 Apa, Tuan Bhushan? 1360 01:13:34,250 --> 01:13:35,250 Apakah ini benar? 1361 01:13:35,458 --> 01:13:38,333 Sepertinya ada perampokan di koloni kita? - Apa tuan? Apakah ini lelucon bagimu? 1362 01:13:38,666 --> 01:13:39,958 Apakah kamu tidak tahu apa yang telah telah terjadi di koloni kita? 1363 01:13:40,083 --> 01:13:43,041 Bagaimana kabar para penjual sayur dan pemasok air yang terhubung dengan ini? 1364 01:13:43,583 --> 01:13:45,916 Mereka tidak membiarkan siapa pun keluar atau membiarkan siapa pun masuk. 1365 01:13:46,375 --> 01:13:47,833 Ini telah menjadi mengerikan. 1366 01:13:48,041 --> 01:13:49,583 Bagaimana Anda bisa mengirim hanya satu atau dua polisi? 1367 01:13:49,666 --> 01:13:50,416 Mereka hampir tidak berguna. 1368 01:13:51,458 --> 01:13:52,666 Apakah mereka akan datang sekarang atau tidak? 1369 01:13:52,833 --> 01:13:53,750 Lihat, Bhushan! 1370 01:13:54,250 --> 01:13:56,375 Polisi tahu betul kapan harus datang dan ke mana harus datang. 1371 01:14:01,083 --> 01:14:01,875 Dia akan datang sekarang. 1372 01:14:03,416 --> 01:14:04,041 Hati-hati. 1373 01:14:05,750 --> 01:14:06,333 Hai! 1374 01:14:11,333 --> 01:14:12,333 Ayo…datang…datang. 1375 01:14:24,083 --> 01:14:26,791 Hei, Meena! Bagaimana kabar Jhansi? Apakah Anda mendapatkan pembaruan? 1376 01:14:26,916 --> 01:14:28,916 Mereka menyiarkan berita di TV tentang insiden perampokan di koloni kita. 1377 01:14:29,500 --> 01:14:31,500 Saya membagikannya di WhatsApp. Pernahkah kamu melihatnya? 1378 01:14:31,541 --> 01:14:32,125 Ya. Saya melihatnya. 1379 01:14:32,166 --> 01:14:34,166 Umm…Aku bisa mencium bau gas keluar dari dapur Anda. 1380 01:14:59,666 --> 01:15:01,083 Hai! Jangan tinggalkan dia. 1381 01:15:01,250 --> 01:15:01,916 Tangkap dia! 1382 01:15:02,083 --> 01:15:03,333 Hai! Tangkap dia! 1383 01:15:11,958 --> 01:15:12,583 Itu kamu! 1384 01:15:12,625 --> 01:15:13,375 Shh… 1385 01:15:13,708 --> 01:15:14,208 Datang.. 1386 01:15:17,250 --> 01:15:17,750 Pak! 1387 01:15:18,041 --> 01:15:19,208 Pak! Saya pergi ke sana untuk pengiriman. 1388 01:15:19,250 --> 01:15:21,166 Pengiriman mana yang terjadi di belakang gedung? 1389 01:15:21,500 --> 01:15:22,000 Hai! 1390 01:15:22,750 --> 01:15:24,791 Pak! Aku pergi untuk buang air kecil, Pak. - Ah? 1391 01:15:24,875 --> 01:15:26,291 Saat mereka berteriak pencuri… Saya takut jadi saya lari, Pak. 1392 01:15:26,375 --> 01:15:28,416 Jadi Anda pergi ke sana untuk buang air kecil? - Tolong pak! 1393 01:15:28,666 --> 01:15:29,333 Pipis? 1394 01:15:29,416 --> 01:15:31,541 Hai! Panggil wanita tua itu ke sini. 1395 01:15:31,666 --> 01:15:32,250 Panggilan! 1396 01:15:32,958 --> 01:15:34,083 Hai! menangkapmu. 1397 01:15:37,125 --> 01:15:38,541 Anda…berpaling ke arah saya! 1398 01:15:39,625 --> 01:15:40,791 Berbelok! -Periksa dengan benar. 1399 01:15:41,083 --> 01:15:42,916 Apakah ini orangnya? - Hei, nak! Lihat saya... 1400 01:15:44,083 --> 01:15:46,125 Huh… dia bahkan tidak bisa melihat lurus. . 1401 01:15:47,291 --> 01:15:49,125 Orang itu menatapku dengan cara yang aneh. 1402 01:15:49,916 --> 01:15:51,791 Aku melihatmu... dengan cara yang aneh. apa? 1403 01:15:52,125 --> 01:15:53,958 Tatapannya sangat tajam! 1404 01:15:54,500 --> 01:15:55,583 Nasib buruk saya! 1405 01:15:57,750 --> 01:15:59,166 Dia bukan orang tua biasa. 1406 01:15:59,375 --> 01:16:00,916 Dia adalah TV CC untuk seluruh lingkungan. 1407 01:16:00,958 --> 01:16:03,541 Jika dia melihatmu sekarang, dia pasti akan mengenalimu. 1408 01:16:04,250 --> 01:16:05,208 Saya harus melakukan sesuatu. 1409 01:16:06,958 --> 01:16:07,666 Arun? 1410 01:16:08,333 --> 01:16:09,291 Ayo! Memikirkan! 1411 01:16:10,541 --> 01:16:11,125 Apa itu? 1412 01:16:11,166 --> 01:16:12,458 Aku butuh pena dan kertas. 1413 01:16:21,958 --> 01:16:22,833 Dimana pohon ini? 1414 01:16:23,250 --> 01:16:24,583 Itu ada di kuil dekat. 1415 01:16:25,916 --> 01:16:27,083 Berapakah tinggi tembok ini? 1416 01:16:27,083 --> 01:16:29,250 Itu harus 50% dari bangunan tempat kita berada. 1417 01:16:29,458 --> 01:16:29,958 Oh! 1418 01:16:32,958 --> 01:16:34,000 Oke, Meen. Saya meninggalkan. 1419 01:16:35,416 --> 01:16:36,958 Arun…Arun? Kemana? 1420 01:16:39,041 --> 01:16:39,500 Mama. 1421 01:16:43,625 --> 01:16:45,583 Arun! Terlalu tinggi untuk melompat. Sangat berisiko. 1422 01:16:46,125 --> 01:16:47,583 Tidak berisiko seperti orang-orang di bawah sana. 1423 01:16:47,750 --> 01:16:48,291 Tidak apa-apa. 1424 01:16:48,583 --> 01:16:49,416 Arun! 1425 01:16:51,416 --> 01:16:53,250 Hati-hati…hati-hati, Arun. 1426 01:16:53,333 --> 01:16:53,916 Ya! 1427 01:17:02,375 --> 01:17:02,875 Arun? 1428 01:17:03,416 --> 01:17:04,333 Hati-hati! - Oke… 1429 01:17:10,916 --> 01:17:11,708 Ini lebih baik! 1430 01:17:18,666 --> 01:17:19,791 Hei, Venkat! Tetaplah disini. - Oke. 1431 01:17:19,791 --> 01:17:20,666 Hei, ayo pergi. 1432 01:17:21,458 --> 01:17:22,791 Halo? Ah, katakan padaku. 1433 01:17:22,875 --> 01:17:24,708 Kami akan segera menangkap pencurinya. 1434 01:17:26,208 --> 01:17:27,250 Apa kamu marah? 1435 01:17:27,541 --> 01:17:30,583 Apakah dia menonton serial kriminal? Amazon dan Netflix seperti Anda dan saya? 1436 01:17:31,291 --> 01:17:33,083 Sidik jarinya ada di botol. 1437 01:17:33,708 --> 01:17:35,583 Jika kita menyerahkannya ke lab forensik…. - Brengsek! Omong kosong! 1438 01:17:35,708 --> 01:17:38,958 Kartu PAN-nya, kartu AADHAR-nya… semua detail pribadi akan keluar. 1439 01:17:39,250 --> 01:17:42,583 Lalu apa? Apakah kita hanya akan menonton dan tunggu sementara Suster Jhansi kita diserang? 1440 01:17:42,958 --> 01:17:44,625 Seluruh masyarakat marah. . 1441 01:17:45,458 --> 01:17:47,083 Beraninya dia memasuki wilayah kita? 1442 01:17:47,416 --> 01:17:48,291 Neraka! 1443 01:17:48,833 --> 01:17:50,875 Jika dia pernah berpikir melangkah ke koloni ini lagi, 1444 01:17:51,000 --> 01:17:52,875 …Kami akan membuatnya kencing di celana. 1445 01:17:53,416 --> 01:17:54,041 Takut? 1446 01:17:54,291 --> 01:17:55,958 Hei…kenapa aku harus takut? 1447 01:17:56,125 --> 01:17:58,041 Singa…Aku adalah singa. 1448 01:18:01,750 --> 01:18:02,333 Hai! 1449 01:18:02,708 --> 01:18:03,541 Siapa itu? Hah? 1450 01:18:04,041 --> 01:18:04,541 Hah? 1451 01:18:06,750 --> 01:18:08,000 Mengapa saya mendapat telepon sekarang? 1452 01:18:08,791 --> 01:18:09,625 Ibu, aku akan meneleponmu kembali. 1453 01:18:09,625 --> 01:18:11,708 Hai! Dengarkan aku. Ini Puli di sini. 1454 01:18:11,708 --> 01:18:13,000 Aku seharusnya tidak meneleponmu sekarang, maaf. 1455 01:18:13,000 --> 01:18:14,291 Benar. Putuskan panggilan. - Hai! 1456 01:18:14,541 --> 01:18:15,583 Hei, apakah kamu sudah melamar? 1457 01:18:15,750 --> 01:18:17,541 Mereka sudah membuatku menikah, kawan!! 1458 01:18:17,666 --> 01:18:18,625 Katakan padaku apa itu! 1459 01:18:18,708 --> 01:18:21,625 Hai! Oke, Dengarkan aku. Saya memberi Anda sebuah amplop di pagi hari, kan? 1460 01:18:21,833 --> 01:18:24,416 Paspor saya, surat penawaran pekerjaan dan tiket saya ke Dubai ada di dalamnya. 1461 01:18:24,583 --> 01:18:27,416 Tolong keluarkan dan ambil fotonya dan whatsapp gambarnya ke saya. 1462 01:18:27,833 --> 01:18:28,666 Paspor? 1463 01:18:29,333 --> 01:18:30,833 - Arun? Apa yang terjadi? - Omong kosong! 1464 01:18:31,333 --> 01:18:31,916 Astaga! 1465 01:18:45,500 --> 01:18:46,916 Kenapa kamu kembali? Apa yang terjadi? 1466 01:18:47,541 --> 01:18:50,416 Lebih dari keselamatanku, ini penting bahwa saya mengeluarkan sepeda Meenu. 1467 01:18:51,041 --> 01:18:51,875 Kamu gila? 1468 01:18:52,000 --> 01:18:53,958 Mengapa Anda ingin sepeda? Anda bisa mengumpulkannya nanti. 1469 01:18:54,000 --> 01:18:55,416 Paspor Puli ada di lemari sepeda motor. 1470 01:18:55,500 --> 01:18:57,791 Jika seseorang memegang itu, dia akan berada dalam masalah besar. 1471 01:18:57,916 --> 01:18:59,625 Siapa yang meninggalkan paspor di lemari sepeda? 1472 01:19:00,708 --> 01:19:02,416 Apakah saya membayangkan semua ini? akan terjadi? 1473 01:19:03,208 --> 01:19:05,541 Hanya nasib burukku… semuanya terjadi secara bersamaan.. 1474 01:19:05,750 --> 01:19:07,458 Adikmu pergi ke luar kota.. Aku datang ke rumahmu 1475 01:19:07,541 --> 01:19:08,500 Sebuah kejahatan terjadi di rumah tetangga Anda. 1476 01:19:08,583 --> 01:19:11,250 Dan ketika saya akan melarikan diri, melarikan diri, Paspor Puli terkunci di dalam sepeda. 1477 01:19:11,416 --> 01:19:12,333 Bah! 1478 01:19:12,625 --> 01:19:13,666 Aku akan gila! 1479 01:19:16,041 --> 01:19:17,375 Arun! Tidak apa-apa. 1480 01:19:17,666 --> 01:19:18,291 Tenang. 1481 01:19:18,333 --> 01:19:21,083 Meenu…maukah kamu mendapatkannya paspor dari sepeda? 1482 01:19:21,333 --> 01:19:22,166 Aku? 1483 01:19:22,500 --> 01:19:23,208 Tidak tidak! 1484 01:19:23,416 --> 01:19:24,916 Tidakkah kamu melihat berapa banyak orang telah mengelilingi sepeda? 1485 01:19:24,958 --> 01:19:26,666 Bagaimana jika seseorang melihatku? - Kamu benar. Maaf. 1486 01:19:27,125 --> 01:19:28,541 Otakku tidak bekerja dengan baik. 1487 01:19:30,375 --> 01:19:31,125 Pembuat animasi! 1488 01:19:39,208 --> 01:19:40,125 Hei, jawab teleponnya, bung! 1489 01:19:41,083 --> 01:19:41,541 Omong kosong! 1490 01:19:41,666 --> 01:19:42,416 Siapa ini? 1491 01:19:43,125 --> 01:19:44,000 Saya akan menelepon Materi. 1492 01:19:47,291 --> 01:19:49,166 Hei, Materi! Setidaknya kamu jawab teleponnya, dong! Ayo! 1493 01:19:51,916 --> 01:19:53,333 Sobat! Semuanya diatur. 1494 01:19:53,500 --> 01:19:56,291 Saya telah membeli tiga botol penuh minuman keras. Dan kabab... - Hei, hei! 1495 01:19:56,416 --> 01:19:57,375 Dengarkan aku, sobat. 1496 01:19:57,375 --> 01:19:58,458 Dengarkan aku! 1497 01:20:00,333 --> 01:20:00,791 Betulkah? 1498 01:20:01,041 --> 01:20:02,500 Jangan beritahu Puli. Dia sudah cukup mengalami ketegangan. 1499 01:20:02,541 --> 01:20:03,166 Betulkah? 1500 01:20:03,166 --> 01:20:04,375 Ya..Ya. 1501 01:20:04,458 --> 01:20:06,291 Apakah itu masalah besar untuk terjebak di rumah seorang gadis? 1502 01:20:06,291 --> 01:20:07,458 Di atasnya kamu tidak ingin aku memberitahu Puli! 1503 01:20:07,541 --> 01:20:08,458 Apa yang kamu katakan sekarang? 1504 01:20:08,500 --> 01:20:09,541 Sepeda harus dibawa keluar. Apakah itu semuanya? 1505 01:20:09,583 --> 01:20:11,750 Hei hei .. Anda sepertinya tidak mengerti betapa seriusnya masalah ini ... 1506 01:20:11,916 --> 01:20:13,291 Seberapa serius situasinya. 1507 01:20:13,375 --> 01:20:14,708 Bahkan ditampilkan di berita. 1508 01:20:14,750 --> 01:20:17,416 Hai! saya adalah masalah yang bisa membuat masalah apapun berkeringat. 1509 01:20:17,708 --> 01:20:19,208 Aku tahu semua masalah. 1510 01:20:19,416 --> 01:20:21,541 Jika Anda memiliki AC di rumah, turunkan ke 18 derajat dan dinginkan. 1511 01:20:21,583 --> 01:20:23,125 Saya akan berada di sana sebelum Anda tenang. 1512 01:20:24,916 --> 01:20:26,500 Pendaftaran sepeda belum dilakukan. 1513 01:20:26,500 --> 01:20:27,083 Atma! 1514 01:20:27,333 --> 01:20:28,500 Saudara laki-laki! Katakan padaku, saudara. 1515 01:20:29,458 --> 01:20:31,875 Hubungi showroom sepeda dan cari tahu alamat pemiliknya. 1516 01:20:31,916 --> 01:20:32,541 Oke, saudara. 1517 01:20:36,708 --> 01:20:38,541 Halo. Satu detik, saudaraku. 1518 01:20:38,708 --> 01:20:39,708 Seleksi super, bung. 1519 01:20:39,750 --> 01:20:42,083 Bawa ini di jalan dan orang-orang akan mengikuti Anda. 1520 01:20:42,125 --> 01:20:43,791 Mereka sudah mengikutiku. 1521 01:20:43,833 --> 01:20:44,416 Arun! 1522 01:20:45,041 --> 01:20:46,291 Bagaimana sepedanya, kawan? 1523 01:20:46,708 --> 01:20:47,833 Anda menikmatinya, bukan? 1524 01:20:48,125 --> 01:20:49,750 Hei, aku tahu bagaimana kecepatannya. 1525 01:20:49,875 --> 01:20:52,666 Saya yakin Anda menikmati mengambil pacarmu untuk jalan-jalan, kan? 1526 01:20:52,750 --> 01:20:54,125 Bagikan dengan saya saat-saat bahagia, sayang. 1527 01:20:54,166 --> 01:20:55,583 Hei, dengarkan aku. 1528 01:20:55,666 --> 01:20:58,833 Jika seseorang menelepon showroom Anda dan meminta nama dan alamat saya, jangan beri tahu mereka. Tolong. 1529 01:20:59,000 --> 01:21:02,083 Anda ingin saya memberi mereka diskon? Kirim mereka sebanyak yang Anda inginkan. 1530 01:21:02,083 --> 01:21:04,083 Jika mereka hanya membawa dokumen bukti alamat mereka, Saya akan menjual semuanya di showroom. 1531 01:21:04,083 --> 01:21:06,291 Hai! Orang-orang ini tidak yang meminta diskon. 1532 01:21:06,500 --> 01:21:07,833 Mereka adalah penjahat. 1533 01:21:08,500 --> 01:21:10,041 Saya tidak bisa menjelaskan dengan jelas sekarang. 1534 01:21:10,250 --> 01:21:11,291 Lakukan saja seperti yang saya katakan. 1535 01:21:11,416 --> 01:21:11,833 Oke? 1536 01:21:12,000 --> 01:21:12,541 Oke. 1537 01:21:14,333 --> 01:21:18,416 Aktor serial Jhansi yang mencuri hati kita dengan penampilannya di 'Dark Lamp' 1538 01:21:18,583 --> 01:21:23,583 ...hampir terbunuh hari ini oleh orang yang tidak berperasaan penjahat yang memasuki rumahnya dengan paksa. 1539 01:21:23,666 --> 01:21:26,041 Dan kejadian ini mengambil tempat di Koloni Snehapuri. 1540 01:21:26,166 --> 01:21:30,375 Insiden mengerikan ini telah mengkhawatirkan dan membuat marah penduduk Koloni Snehapuri. 1541 01:21:30,541 --> 01:21:32,166 Karena kemarahan publik di sini, 1542 01:21:32,333 --> 01:21:35,583 Kami tidak tahu apa yang akan mereka lakukan untuk penyusup jika mereka menemukannya. 1543 01:21:35,708 --> 01:21:39,208 Sebagai warga negara yang bertanggung jawab, akan mereka menyerahkannya ke polisi? 1544 01:21:39,250 --> 01:21:42,166 Atau akankah mereka mengambil hukum ke tangan mereka sendiri dan membunuhnya? 1545 01:21:42,291 --> 01:21:44,750 Mari kita cari tahu dari Mantan Korporator apa yang dia katakan tentang ini. 1546 01:21:47,875 --> 01:21:49,500 Jika saya adalah Korporator, 1547 01:21:49,833 --> 01:21:53,125 Semua orang ini pasti sudah menangkap pencurinya sekarang dan menyerahkannya ke polisi. 1548 01:21:53,333 --> 01:21:55,958 Lupakan itu. Pencurian semacam ini tidak akan terjadi di tempat pertama. 1549 01:21:56,083 --> 01:21:57,875 Apakah kamu mendengarkan? Kejadian ini tidak akan terjadi. 1550 01:21:58,000 --> 01:21:58,833 Lihat ini sekarang. 1551 01:21:58,875 --> 01:22:03,541 Orang-orang kami berkeliaran di jalan tanpa makanan atau air dan semua orang stres dengan ketegangan… 1552 01:22:03,625 --> 01:22:05,541 …mereka bahkan tidak tahu apa yang mereka lakukan. 1553 01:22:05,750 --> 01:22:08,041 Saya tidak mengerti seperti apa tata kelola perusahaan ini! 1554 01:22:08,250 --> 01:22:09,666 Narsing Yadav harus mengambil tanggung jawab untuk ini! 1555 01:22:19,750 --> 01:22:20,166 Materi… 1556 01:22:21,041 --> 01:22:21,958 Apakah dia datang? - Ya! 1557 01:22:22,416 --> 01:22:23,125 Hai! - Hai! 1558 01:22:23,500 --> 01:22:25,041 Tidak ada begitu banyak penting seperti yang Anda katakan kepada saya, kawan! 1559 01:22:25,083 --> 01:22:26,166 Apakah itu masalah yang mudah? - Ya! 1560 01:22:26,750 --> 01:22:29,000 Hai! Jika saya harus melepas sepeda dari sana, 1561 01:22:29,291 --> 01:22:31,208 Saya perlu melakukan masalah tindakan besar! 1562 01:22:31,333 --> 01:22:34,125 Bukankah kamu baru saja memintaku untuk menyalakannya ac dan dingin? Lakukan sesuatu sekarang! - Hai! 1563 01:22:34,208 --> 01:22:36,791 Saya tidak punya banyak hal, bro. Jangan menggantungkan harapanmu padaku, kumohon. 1564 01:22:36,833 --> 01:22:38,916 Hei, jangan takut. Bagikan lokasi Anda dengan saya. 1565 01:22:39,000 --> 01:22:39,916 Saya akan mengirimkan kuncinya kepada Anda. 1566 01:22:39,958 --> 01:22:41,250 Bagaimana, sobat? - Aku akan mengirimkannya entah bagaimana. 1567 01:22:48,666 --> 01:22:49,375 Meenakshi? 1568 01:22:50,750 --> 01:22:52,833 Ini sudah jam 4 sore. Menurut mu saudara ipar telah mencapai? 1569 01:22:52,916 --> 01:22:55,083 Maksudku…ponselnya tidak bisa dihubungi. 1570 01:22:55,250 --> 01:22:56,791 Aku …aku tidak tahu, ipar. 1571 01:22:56,916 --> 01:22:58,083 Apakah kakak saya menelepon Anda? 1572 01:22:58,166 --> 01:23:01,541 Tidak, saudara ipar. Kakak ipar telepon telah dimatikan sejak lama. 1573 01:23:02,875 --> 01:23:04,625 Apakah Anda pergi ke suatu tempat? Apakah kamu butuh sesuatu? 1574 01:23:04,833 --> 01:23:05,791 Aku bisa mengirim orang kita untuk mendapatkannya. 1575 01:23:05,833 --> 01:23:06,916 Mallesh! Tidak apa-apa. 1576 01:23:07,750 --> 01:23:08,750 Aku akan mendapatkannya sendiri. 1577 01:23:08,875 --> 01:23:09,416 Oke. 1578 01:23:09,500 --> 01:23:10,333 Hmm, baiklah. 1579 01:23:26,666 --> 01:23:28,583 Meenu! Kakak iparmu mengikutimu. 1580 01:23:28,666 --> 01:23:29,458 Hati-hati. 1581 01:23:49,875 --> 01:23:51,250 [nyanyian] 1582 01:24:05,875 --> 01:24:11,291 Maling! Pencuri… - Ah…oh, tidak. 1583 01:24:11,791 --> 01:24:17,333 Maling! Pencuri… 1584 01:24:17,708 --> 01:24:18,458 Menangkap Anda! 1585 01:24:21,208 --> 01:24:22,041 Menangkapmu? 1586 01:24:22,541 --> 01:24:24,916 Ah! Kepalaku akan pecah, bung! 1587 01:24:29,583 --> 01:24:30,208 Oh! 1588 01:24:33,666 --> 01:24:34,750 Kenapa dia menatapku? 1589 01:24:38,000 --> 01:24:39,583 Kenapa dia datang padaku? 1590 01:24:40,458 --> 01:24:42,333 Saya tidak mendapatkan apa yang saya inginkan, saudara ipar. 1591 01:24:43,125 --> 01:24:44,000 Apa yang kamu inginkan? 1592 01:24:44,250 --> 01:24:45,875 Err…Aku akan memberitahumu nanti. 1593 01:24:45,916 --> 01:24:46,750 Tidak apa-apa. Katakan padaku. 1594 01:24:47,291 --> 01:24:48,458 Ini adalah produk wanita. Oke? 1595 01:24:52,666 --> 01:24:53,958 Kunci!... 1596 01:24:55,208 --> 01:24:56,583 Hei, apakah kuncinya sampai padamu? 1597 01:24:57,708 --> 01:24:58,625 Ya. 1598 01:24:59,291 --> 01:25:00,166 Tapi aku harus mengambilnya. 1599 01:25:00,208 --> 01:25:01,500 Ambil? Apa maksudmu? 1600 01:25:01,583 --> 01:25:02,916 Aku bisa melihat masalahnya, kawan. 1601 01:25:02,958 --> 01:25:04,750 Apa maksudmu, kamu bisa melihat? Apakah kamu sudah buta? 1602 01:25:21,291 --> 01:25:23,041 Aku bisa melihatnya, kawan. Mengapa Anda khawatir? 1603 01:25:23,125 --> 01:25:25,166 Neraka! Tidak bisakah kamu melakukan sesuatu dengan benar? 1604 01:25:25,916 --> 01:25:26,458 Oiya! 1605 01:25:27,416 --> 01:25:28,208 Apa yang kamu lakukan? 1606 01:25:28,208 --> 01:25:30,458 Saya dari kantor kota, Pak. Saya mencoba membersihkan saluran pembuangan. 1607 01:25:30,583 --> 01:25:32,208 Setelah Anda selesai membersihkan di sini, datang ke jalur kami juga untuk membersihkan. 1608 01:25:32,208 --> 01:25:33,666 Saya bahkan akan memberi Anda uang untuk teh setelah Anda melakukan pekerjaan itu. 1609 01:25:34,083 --> 01:25:35,375 Tip untuk minum teh! Anda… 1610 01:25:35,583 --> 01:25:36,833 Orang berdarah! Neraka! 1611 01:25:39,833 --> 01:25:41,500 Astaga! 1612 01:25:42,250 --> 01:25:43,291 Apa ini sangat berlendir? 1613 01:25:44,125 --> 01:25:45,875 Saya berkeringat di sini dengan ketegangan dan panas terik ini membunuhku! 1614 01:25:46,041 --> 01:25:47,625 Bagaimana kabar saudaramu? memakai ini, sangat tidak nyaman? 1615 01:25:47,875 --> 01:25:49,500 Tanyakan padanya sendiri ketika dia kembali. 1616 01:25:56,875 --> 01:25:57,500 Hai! - Hai! 1617 01:25:57,791 --> 01:25:59,875 Bah! Anda memberi saya ketakutan. Aku akan mendapatkan tangan di atasnya. 1618 01:25:59,916 --> 01:26:02,208 Apa yang kamu temukan di drainase untuk makan, saudara? 1619 01:26:02,333 --> 01:26:03,333 Ayo. Saya akan menunjukkan kepada Anda. 1620 01:26:03,375 --> 01:26:04,666 Tersesat, pembersih drainase! 1621 01:26:04,750 --> 01:26:06,333 Anda seorang pembersih! Ayahmu adalah pembersih! 1622 01:26:06,333 --> 01:26:08,041 Seluruh area ini penuh dengan pembersih kotoran! 1623 01:26:11,416 --> 01:26:13,458 Saya jauh dari Royal Enfield…satu-satunya Royal di lapangan. 1624 01:26:13,458 --> 01:26:15,416 Sukku, Sukku! Anda tepat waktu, kawan. "ISTIRAHAT MAKAN SIANG" 1625 01:26:15,416 --> 01:26:17,125 Apakah Anda memiliki sesuatu? panjang dan tajam pada Anda? 1626 01:26:17,875 --> 01:26:20,500 Saya tinggi dan otak saya tajam. Saya disini. Gunakan aku laki-laki! 1627 01:26:20,958 --> 01:26:22,375 Kunci sepeda Arun jatuh ke selokan ini. 1628 01:26:22,500 --> 01:26:23,625 Kita harus mengeluarkannya entah bagaimana. 1629 01:26:23,625 --> 01:26:24,583 Serahkan pada pro. 1630 01:26:24,916 --> 01:26:25,541 Pro? 1631 01:26:26,166 --> 01:26:28,041 Hei, Dengan pro saya tidak bermaksud mereka. 1632 01:26:28,041 --> 01:26:29,208 Maksudku Profesional! 1633 01:26:30,083 --> 01:26:31,208 Anda sedikit mesum, kan? 1634 01:26:31,208 --> 01:26:32,791 Mengapa semua itu sekarang? Lihat masalah ini. 1635 01:26:32,833 --> 01:26:34,916 Umm…Kita harus mengandalkan Fisika! 1636 01:26:35,208 --> 01:26:35,958 Sepertinya. 1637 01:26:37,750 --> 01:26:39,125 Hey kamu lagi ngapain? 1638 01:26:39,291 --> 01:26:41,208 Ini cair dan itu gravitasi. 1639 01:26:41,375 --> 01:26:43,625 Ketika kita mencampur keduanya, menurut fisika kunci akan datang mengambang. 1640 01:26:43,875 --> 01:26:44,833 Tapi ini drainase, kawan! 1641 01:26:44,875 --> 01:26:46,666 Drainase juga cair, man! Semi cair! 1642 01:26:46,750 --> 01:26:47,375 Pindah ke samping! 1643 01:26:50,291 --> 01:26:51,791 Hai! - Ini adalah Fisika yang sedang berlangsung. 1644 01:26:52,750 --> 01:26:53,833 Dasar idiot! 1645 01:26:54,000 --> 01:26:55,416 Anda telah merusak semuanya! 1646 01:26:55,541 --> 01:26:56,791 Bagaimana Arun akan keluar sekarang? 1647 01:26:56,916 --> 01:26:58,125 Bagaimana kita akan mengeluarkan kuncinya? 1648 01:26:58,166 --> 01:26:59,208 Apa yang harus dilakukan tentang kunci?? 1649 01:26:59,208 --> 01:27:01,625 Sesuai visi saya, kuncinya seharusnya untuk terbang segera setelah saya memukulnya dengan air… 1650 01:27:01,666 --> 01:27:04,333 Itu sebabnya saya tidak melakukannya dengan baik dalam Fisika, Tapi sudah terlambat untuk menyadarinya sekarang, bukan? 1651 01:27:04,333 --> 01:27:06,500 Berhenti membuang-buang waktu. Bagaimana dengan kuncinya sekarang? 1652 01:27:06,500 --> 01:27:07,166 Tunggu! 1653 01:27:09,208 --> 01:27:10,625 Aku punya kunci cadangan, kawan. - Ah! 1654 01:27:11,208 --> 01:27:12,083 Apakah Anda punya kunci? 1655 01:27:12,083 --> 01:27:14,583 Karyawan diberikan kunci cadangan khusus untuk keselamatan. 1656 01:27:15,083 --> 01:27:16,875 Jangan beritahu ini kepada siapa pun. Itu rahasia karyawan. - Oke! 1657 01:27:17,458 --> 01:27:18,583 Oke. Beri aku kuncinya. 1658 01:27:18,583 --> 01:27:20,375 Kunci tidak akan diberikan kepada Anda. Ini adalah kunci karyawan. 1659 01:27:20,416 --> 01:27:22,333 Hanya saya yang bisa menggunakannya. Dimana sepedanya? - Di sana. 1660 01:27:23,000 --> 01:27:24,458 Hai! Itu berbahaya, kawan! 1661 01:27:24,583 --> 01:27:25,500 Mereka akan membunuhmu! 1662 01:27:25,541 --> 01:27:28,666 Anda tahu, saat yang lain bermain Ludo di masa kecil, saya bermain ular tangga. 1663 01:27:28,791 --> 01:27:30,583 Saya ular di sini. Itu adalah tangga. 1664 01:27:30,625 --> 01:27:32,041 Biarkan aku memanjatnya dan datang. - Hai! 1665 01:27:32,541 --> 01:27:34,000 Anda sedikit mesum, kan? 1666 01:27:35,000 --> 01:27:35,875 Hei…hei! 1667 01:27:37,291 --> 01:27:38,291 Hei, kau berdarah! 1668 01:27:44,000 --> 01:27:44,625 Ah, Materi? 1669 01:27:44,708 --> 01:27:46,166 Hai! Mengapa Anda menelepon orang ini? 1670 01:27:46,250 --> 01:27:48,750 Dia tidak tahu itu semua orang di sini berpikir bahwa saya pencuri. 1671 01:27:49,000 --> 01:27:51,166 Dia bisa mengambil sepeda dari sini mengatakan itu dicuri dari showroom. 1672 01:27:51,208 --> 01:27:52,833 Hai! Apakah dia memiliki begitu banyak masalah? 1673 01:27:52,833 --> 01:27:55,500 Kita tahu betapa bodohnya dia di sekolah. 1674 01:27:55,708 --> 01:27:57,958 Jika dia tertangkap di sini sekarang, Anda selesai untuk!. 1675 01:27:59,791 --> 01:28:02,000 Pindahkan…pindahkan… pindahkan…pindahkan! 1676 01:28:02,416 --> 01:28:04,833 Permisi! Pindahkan…pindahkan! 1677 01:28:05,166 --> 01:28:06,875 Pindahkan… Apa ini, ya? 1678 01:28:07,458 --> 01:28:09,500 Hei, siapa kamu? Siapa yang Anda inginkan? 1679 01:28:09,791 --> 01:28:11,958 Jangan katakan siapa. Katakan apa. 1680 01:28:12,333 --> 01:28:13,250 Aku ingin sepeda itu. 1681 01:28:15,541 --> 01:28:17,208 Apa hubungan Anda dengan sepeda ini? 1682 01:28:18,333 --> 01:28:21,958 Bisakah Anda menjelaskan hubungannya? antara Bahubali dan Rajamouli? 1683 01:28:22,416 --> 01:28:25,083 Bagaimana Anda bisa menjelaskan hubungannya? antara ibu dan anaknya? 1684 01:28:25,458 --> 01:28:26,750 Dia adalah bayiku, ya. 1685 01:28:27,166 --> 01:28:28,208 Bayi saya yang disusui. 1686 01:28:28,541 --> 01:28:29,208 Pindah! 1687 01:28:29,416 --> 01:28:31,125 Hei!..Berhenti! 1688 01:28:31,541 --> 01:28:32,458 Lagi! Orang gila! 1689 01:28:32,875 --> 01:28:35,083 Pindahkan…pindahkan… pindahkan…pindahkan! 1690 01:28:41,750 --> 01:28:42,541 Permisi… 1691 01:28:42,958 --> 01:28:45,583 Tolong angkat pantat kotor dari sepedaku? 1692 01:28:45,666 --> 01:28:47,458 Saudara laki-laki! Dia datang untuk sepeda. 1693 01:28:47,541 --> 01:28:48,958 Apa urusanmu dengan sepeda ini, kawan? 1694 01:28:49,000 --> 01:28:50,250 Pertanyaan yang sama lagi? 1695 01:28:50,416 --> 01:28:52,625 Anda menanyakan pertanyaan yang sama beberapa waktu lalu. Saya memberi Anda jawaban, kan? 1696 01:28:52,791 --> 01:28:54,791 Ulangi jawaban itu. Dan jangan lewatkan modulasi yang saya berikan. 1697 01:28:55,458 --> 01:28:56,583 Dia mengatakan itu adalah bayinya. 1698 01:28:56,708 --> 01:28:57,708 Ini adalah bayinya! 1699 01:28:57,750 --> 01:28:59,416 Modulasi yang mengerikan! Pindah ke samping! 1700 01:28:59,458 --> 01:29:01,500 Anda adalah aktor yang buruk. Tollywood aman. 1701 01:29:03,083 --> 01:29:04,000 Pindah ke samping… 1702 01:29:04,916 --> 01:29:07,000 Sepeda dan Anda berdua tetap di tempat. 1703 01:29:08,708 --> 01:29:10,458 Saya kira Anda tidak tahu siapa saya. 1704 01:29:10,666 --> 01:29:11,333 Tidak apa-apa. 1705 01:29:11,625 --> 01:29:12,333 Pindah ke samping! 1706 01:29:12,333 --> 01:29:13,583 Siapa sih kamu, bung? 1707 01:29:14,833 --> 01:29:16,208 Haruskah aku memberitahumu? - Katakan padaku, bodoh! 1708 01:29:17,458 --> 01:29:19,208 Saya adalah karyawan Royal Enfield! 1709 01:29:19,750 --> 01:29:22,291 Sama seperti pemerintah AS mengurus Duta Besarnya, 1710 01:29:22,333 --> 01:29:25,416 Royal Enfield menjaga pelanggannya dan keamanan sepeda dengan cara yang sama. 1711 01:29:25,458 --> 01:29:26,625 Pindah ke samping! 1712 01:29:26,625 --> 01:29:29,041 Jadi Anda tahu siapa pemilik sepeda itu. 1713 01:29:29,125 --> 01:29:31,041 Itulah yang saya katakan. Apakah kamu tidak punya akal? 1714 01:29:31,708 --> 01:29:32,833 Pindah ke samping! 1715 01:29:32,875 --> 01:29:34,083 Panggil dia…panggil dia! 1716 01:29:34,083 --> 01:29:35,041 Er…Aku lupa. 1717 01:29:35,541 --> 01:29:37,208 Sepeda ini dicuri tadi malam. 1718 01:29:37,250 --> 01:29:39,166 Menjadi karyawan, Saya di sini untuk mengumpulkan sepeda. 1719 01:29:39,250 --> 01:29:41,416 Tidak apa-apa. Beri kami sepedanya nama dan alamat pemilik. 1720 01:29:41,500 --> 01:29:44,250 Nama dan alamat harus diperiksa di mendaftar, Pak. Itu proses yang panjang. 1721 01:29:44,375 --> 01:29:47,208 Satu pukulan ke kepalamu dan kamu akan mengingat semuanya. 1722 01:29:48,125 --> 01:29:50,916 Pak, Anda menganiaya saya dan masalah ini benar-benar tidak terkendali, 1723 01:29:50,958 --> 01:29:54,166 Apa yang kamu maksud: manhandling ? Apakah Anda menganggap saya pecundang? 1724 01:29:54,208 --> 01:29:55,750 Jangan memutarnya terlalu banyak, itu akan terkilir. 1725 01:29:55,750 --> 01:29:56,666 Itulah intinya. 1726 01:29:56,666 --> 01:29:58,125 Pak, itu bukan saya, Pak. 1727 01:29:58,250 --> 01:29:59,375 Bukankah kau bilang ini bayimu? 1728 01:29:59,416 --> 01:30:00,416 Ya itu bayi saya, Pak. 1729 01:30:00,458 --> 01:30:02,458 Tapi masih belum dikirim! Tidak bisakah kamu melihat rasa sakit saat melahirkan? 1730 01:30:02,458 --> 01:30:04,791 Hei, bajingan itu adalah di suatu tempat di sekitar sini. 1731 01:30:04,875 --> 01:30:08,000 Anda dan sepeda Anda akan tetap tinggal di sini sampai dia tertangkap. 1732 01:30:08,208 --> 01:30:10,500 Dapatkan itu? - Pak, Sepeda ini milik showroom, 1733 01:30:10,500 --> 01:30:12,416 Jika seseorang harus mengambilnya, itu harus hanya aku. 1734 01:30:12,666 --> 01:30:13,291 Siapa dia? 1735 01:30:13,416 --> 01:30:15,625 Pecundang. Berengsek! Sukku…temanku. Manager Penjualan. 1736 01:30:15,750 --> 01:30:17,750 Jika ada yang menghentikanku, Saya akan memberi tahu paman saya. 1737 01:30:17,791 --> 01:30:19,166 Paman? - Siapa pamanmu? 1738 01:30:19,250 --> 01:30:20,500 Memanggilnya! - Paman berarti…sekarang… 1739 01:30:20,500 --> 01:30:23,208 Polisi!… Selamatkan saya, Pak. Dia memelintir lengan saya, Pak. 1740 01:30:23,333 --> 01:30:23,833 Polisi.... 1741 01:30:24,541 --> 01:30:26,250 Bro…bro! 1742 01:30:26,291 --> 01:30:27,541 Siapa yang Anda ancam? 1743 01:30:27,541 --> 01:30:28,916 Pisau yang sangat tajam, bro. 1744 01:30:30,041 --> 01:30:32,083 Sepeda ini mungkin tidak dari showroom saya. 1745 01:30:32,291 --> 01:30:33,291 Tentu saja tidak. 1746 01:30:33,458 --> 01:30:34,291 Tidak ada kesempatan! 1747 01:30:34,791 --> 01:30:37,083 Itu bukan bayiku… Kami bahkan tidak mirip. Lihat? 1748 01:30:37,083 --> 01:30:38,250 Ini merah dan saya kuning. 1749 01:30:38,291 --> 01:30:39,000 Hei, tutup! 1750 01:30:39,833 --> 01:30:41,583 apa lagi yang kamu tunggu? - Saya akan pergi. Jangan sentuh. 1751 01:30:41,708 --> 01:30:43,166 Astaga! - Tersesat. 1752 01:30:45,000 --> 01:30:46,375 Anda telah mengacaukan saya secara meriah! 1753 01:30:47,208 --> 01:30:48,083 Sekarang, katakan padaku bro… 1754 01:30:48,458 --> 01:30:50,958 Bisakah kami memesan pengiriman Swiggy? dari telepon karyawan Swiggy? 1755 01:30:52,333 --> 01:30:53,416 Jadi ketika Anda lapar… 1756 01:30:54,291 --> 01:30:55,166 Sepeda siapa itu? 1757 01:30:55,166 --> 01:30:57,416 Err…Itu rahasia perusahaan, Pak. 1758 01:30:57,583 --> 01:30:59,541 Kami tidak bisa memberi tahu siapa pun terutama Anda. 1759 01:30:59,583 --> 01:31:00,625 Jadi Anda tahu. 1760 01:31:01,208 --> 01:31:03,875 Er..Saya tidak tahu, Pak. Aku bersumpah padamu. 1761 01:31:03,875 --> 01:31:05,000 Hei, kamu ingin aku mati? 1762 01:31:05,000 --> 01:31:06,416 Seolah-olah Anda akan mati untuk itu! 1763 01:31:06,416 --> 01:31:07,083 Anda berdarah! 1764 01:31:07,500 --> 01:31:10,041 Hei, Google nomor tokonya. 1765 01:31:10,083 --> 01:31:11,833 Tapi nomor itu tidak berfungsi. Oh tidak! Saya telah tergelincir! 1766 01:31:16,375 --> 01:31:18,666 - Saudara ipar! - Halo, saudara ipar? 1767 01:31:18,875 --> 01:31:21,083 Di mana Anda, saudara ipar? Aku tidak bisa mendapatkanmu! 1768 01:31:21,083 --> 01:31:21,833 Apa yang terjadi? 1769 01:31:21,833 --> 01:31:23,750 Apakah Anda tahu apa yang terjadi di sini? 1770 01:31:44,916 --> 01:31:45,625 Siapa itu sekarang? 1771 01:31:46,875 --> 01:31:47,958 Pergi... Masuk ke dalam. 1772 01:31:48,333 --> 01:31:48,916 Oke, oke. 1773 01:31:51,375 --> 01:31:51,916 Siapa ini? 1774 01:31:52,166 --> 01:31:52,833 Ini aku. 1775 01:31:53,625 --> 01:31:54,333 Telepon saya! 1776 01:31:54,583 --> 01:31:55,375 Omong kosong! 1777 01:32:00,250 --> 01:32:01,958 Apa yang terjadi? Saya yakin Anda tidak menerima telepon saudara? 1778 01:32:01,958 --> 01:32:02,833 Itu… 1779 01:32:02,916 --> 01:32:04,291 Hei, Atma! Hentikan dia. 1780 01:32:04,416 --> 01:32:05,166 Hentikan dia… 1781 01:32:05,250 --> 01:32:06,875 Suruh dia duduk…buat dia duduk. 1782 01:32:07,000 --> 01:32:07,666 Anda berbicara. 1783 01:32:09,166 --> 01:32:10,333 Suruh dia duduk. Pria berbaju putih itu. 1784 01:32:10,333 --> 01:32:11,666 Saudara laki-laki? - Apakah kamu baik-baik saja? 1785 01:32:11,708 --> 01:32:14,333 Saya baik-baik saja, saudara. - Teman-teman, pergi! Ponsel saya dalam mode senyap. Saya tidak memperhatikan. 1786 01:32:14,416 --> 01:32:15,708 Abhinav telah memberitahuku segalanya. 1787 01:32:15,708 --> 01:32:16,916 Hati-hati. Saya dalam perjalanan. 1788 01:32:17,583 --> 01:32:18,458 Jangan takut. 1789 01:32:18,625 --> 01:32:20,083 Semua orang kita ada di bawah. 1790 01:32:20,916 --> 01:32:21,708 Oke, saudara. 1791 01:32:27,333 --> 01:32:29,583 Tidak peduli di mana dia bersembunyi, sekali dia tertangkap, dia selesai. 1792 01:32:30,458 --> 01:32:31,208 Susu? 1793 01:32:31,833 --> 01:32:32,791 Dimana susunya? 1794 01:32:36,000 --> 01:32:37,375 Apa yang terjadi? - Tidak. 1795 01:32:37,875 --> 01:32:40,416 Apa yang Anda inginkan, saudara ipar? - Teh. Saya akan membuatnya sendiri. 1796 01:32:40,708 --> 01:32:42,916 Biarkan aku membuatnya, saudara ipar. - Tidak tidak. 1797 01:32:43,000 --> 01:32:45,000 Kakak ipar bilang kamu punya untuk belajar dan tidak mengganggu Anda. 1798 01:32:45,041 --> 01:32:47,083 Pergi dan belajar. Aku akan membuatnya. - Biarkan aku membuatnya, saudara ipar. 1799 01:32:47,166 --> 01:32:48,916 Aku akan membuatnya. Pergi dan belajar. - Aku bilang aku akan berhasil. Tolong. 1800 01:32:52,000 --> 01:32:52,750 Apa kamu marah? 1801 01:32:53,250 --> 01:32:54,291 Ponsel saya…ponsel. 1802 01:32:56,875 --> 01:32:57,916 Dimana ponsel saya? 1803 01:33:01,541 --> 01:33:02,125 Di Sini. 1804 01:33:03,083 --> 01:33:05,708 Bah! Harus berapa kali? Saya mengisi daya ponsel ini dalam sehari! 1805 01:33:13,291 --> 01:33:14,583 Apakah ponsel ini milikmu? 1806 01:33:19,250 --> 01:33:20,500 Apakah baterai cadangannya bagus? 1807 01:33:22,000 --> 01:33:23,375 Ini tidak buruk. 1808 01:33:24,666 --> 01:33:26,500 Saudara ipar! Apakah Anda akan minum teh atau kopi? 1809 01:33:26,541 --> 01:33:27,791 Tidak apa-apa. Beri aku apa saja. 1810 01:33:32,333 --> 01:33:33,291 Ponsel ini… 1811 01:33:33,833 --> 01:33:34,666 Saudara… - Ah! 1812 01:33:34,666 --> 01:33:35,500 Polisi di sini. 1813 01:33:35,625 --> 01:33:37,166 Siapa itu? - Anda datang, saudara. 1814 01:33:58,791 --> 01:34:02,083 Hei, pindah…pindahâ€pindah! 1815 01:34:02,250 --> 01:34:03,000 Pak! - Pak! 1816 01:34:03,166 --> 01:34:04,666 Apa yang mereka semua tonton? 1817 01:34:04,833 --> 01:34:06,833 Apakah mereka tidak punya pekerjaan? Saya berbicara dengan Anda. 1818 01:34:09,500 --> 01:34:11,416 Hmm…di mana itu terjadi? - Di lantai tiga, Pak. 1819 01:34:12,458 --> 01:34:14,000 Apakah penyusup itu masih di sini? - Ya pak. 1820 01:34:14,583 --> 01:34:15,916 Mengapa Anda terdengar seolah-olah Anda telah melihatnya? 1821 01:34:16,291 --> 01:34:18,208 Di mana Sub Inspektur Anda? - Dia di kantor polisi, Pak. 1822 01:34:18,333 --> 01:34:20,666 Apakah dia bermain kriket di sana? Apakah dia tidak tahu dia harus berada di sini di lokasi? 1823 01:34:21,541 --> 01:34:22,250 Hai! - Pak. 1824 01:34:22,416 --> 01:34:23,458 Keluarkan sepeda dari sini. 1825 01:34:24,833 --> 01:34:27,416 Ah…tolong tegas dengan mereka. Tidak ada yang peduli dengan kita, Pak. 1826 01:34:27,541 --> 01:34:28,791 Saya disini sekarang. 1827 01:34:29,000 --> 01:34:32,708 Catat semua masalah koloni pada a secarik kertas, tanda tangani dan berikan padaku. 1828 01:34:32,750 --> 01:34:34,791 Saya akan segera menyelesaikannya. 1829 01:34:34,958 --> 01:34:35,750 Pak, itu… 1830 01:34:35,833 --> 01:34:37,833 Hei, bukankah aku memintamu untuk memindahkan kendaraan? - Pak! 1831 01:34:38,083 --> 01:34:39,791 Siapa dia? Saya tidak berpikir kita pernah melihatnya. 1832 01:34:39,875 --> 01:34:41,000 Mengapa Anda tidak bertanya sendiri padanya? 1833 01:34:42,750 --> 01:34:45,625 Pak, bolehkah saya tahu? dari Lingkaran Polisi mana Anda berasal? 1834 01:34:48,500 --> 01:34:50,791 Beraninya kamu mengambil Inspektur Jenderal begitu enteng? 1835 01:34:50,875 --> 01:34:51,750 Hai! 1836 01:34:52,375 --> 01:34:55,875 Dari tahun 2013 hingga 2020, 1837 01:34:56,000 --> 01:34:59,625 Saya telah menangani 457 kasus seorang diri, 1838 01:34:59,750 --> 01:35:04,375 Saya telah dianugerahi penghargaan keberanian setiap Hari Republik dan Anda berani bertanya kepada saya, 1839 01:35:04,541 --> 01:35:06,166 ‘siapa aku'? 1840 01:35:06,625 --> 01:35:12,000 Karena tidak ada yang bisa menyelesaikan masalah di sini, Saya telah dikirim terutama dari Delhi. 1841 01:35:12,041 --> 01:35:13,958 Dan Anda bertanya ‘siapa saya ‘? 1842 01:35:15,000 --> 01:35:21,166 Saya berburu perampok seperti singa dan Anda bertanya kepada saya 'siapa saya'? 1843 01:35:21,291 --> 01:35:22,250 Hai! 1844 01:35:22,541 --> 01:35:24,750 Dalam 24 jam, 1845 01:35:25,750 --> 01:35:32,958 ..ketika saya menghentikan semua pencurian dan tangkap semua pencurinya… 1846 01:35:33,125 --> 01:35:35,625 …maka kamu akan tahu siapa aku! 1847 01:35:36,375 --> 01:35:37,250 Hai! - Pak? 1848 01:35:37,541 --> 01:35:39,166 Berapa kali saya harus memberi tahu Anda untuk menghapus sepeda ini dari sini? 1849 01:35:39,208 --> 01:35:40,166 Saya tidak punya kuncinya, Pak. 1850 01:35:40,500 --> 01:35:41,625 Anda tidak memiliki kuncinya. 1851 01:35:41,666 --> 01:35:42,708 Saya menonton sabun setiap hari. 1852 01:35:42,750 --> 01:35:43,916 Siapa yang tahu lebih baik? 1853 01:35:43,958 --> 01:35:45,708 Lihat dengan benar. Lihat dia dan bicara. 1854 01:35:46,333 --> 01:35:47,875 Diam. Saya pasti benar. 1855 01:35:48,416 --> 01:35:49,666 Dia berjalan ke arah kita! 1856 01:35:50,166 --> 01:35:50,750 Dia di sini. 1857 01:35:50,791 --> 01:35:52,250 Apakah kuncinya bersamamu? 1858 01:35:53,041 --> 01:35:53,666 Tidak pak. 1859 01:35:53,791 --> 01:35:55,333 Lalu apa yang kalian berdua gosipkan? 1860 01:35:55,458 --> 01:36:01,083 Dalam episode 473 dari 'Lampu Bulan Baru', seorang pria datang untuk menikahi Savitri? 1861 01:36:01,291 --> 01:36:04,916 Anda terlihat persis seperti dia. Aku memberitahunya tapi dia… 1862 01:36:05,125 --> 01:36:08,458 Tidak pak. Dalam serial 'Desert' ada pengemis yang duduk di luar kuil, kan? 1863 01:36:08,541 --> 01:36:09,458 Ah, kakiku! 1864 01:36:09,541 --> 01:36:12,750 Dalam serial 'Paper Sweet' ada pria berkaus polo yang menjual popcorn. 1865 01:36:12,833 --> 01:36:14,041 Dia terlihat persis seperti Anda, kan, Pak? 1866 01:36:14,166 --> 01:36:15,083 ‘Kertas Manis’. 1867 01:36:15,333 --> 01:36:16,416 Ah…benar…benar! 1868 01:36:16,583 --> 01:36:17,541 Saya adalah ketiganya. 1869 01:36:19,541 --> 01:36:20,291 Hai! Benar! 1870 01:36:20,291 --> 01:36:21,833 Pak! Aku mencintaimu, Tuan. 1871 01:36:22,000 --> 01:36:23,000 Pak, jika diberi kesempatan… 1872 01:36:23,000 --> 01:36:24,500 Aku mengenalinya lebih dulu. 1873 01:36:24,541 --> 01:36:27,708 Jika Anda mengatakan yang sebenarnya, keduanya pecinta dalam serial akan bersatu, Pak. 1874 01:36:27,750 --> 01:36:29,125 Oke. Ayo pergi dan satukan mereka. - Mari kita satukan mereka! 1875 01:36:29,125 --> 01:36:30,791 Apa yang dia bicarakan? 1876 01:36:33,041 --> 01:36:35,541 Hai! Apa masalah yang saya minta Anda tangani dan apa yang kamu lakukan di sana? 1877 01:36:36,500 --> 01:36:38,500 Saya menemukan dua penggemar wanita di sini, Pak. 1878 01:36:38,791 --> 01:36:39,708 Penggemar pria juga.. 1879 01:36:39,708 --> 01:36:40,750 Penggemar pria juga.. 1880 01:36:40,791 --> 01:36:42,041 Jadi..mari kita selfie… dan Anda…. 1881 01:36:42,041 --> 01:36:43,916 Hei, Materi! Kamu berkata tidak ada yang akan mengenalinya! 1882 01:36:43,916 --> 01:36:45,750 Bagaimana saya tahu bahwa dia sangat populer? 1883 01:36:45,750 --> 01:36:47,625 Kekuatan artis serial… 1884 01:36:47,666 --> 01:36:48,791 Penggemar Pak! 1885 01:36:48,833 --> 01:36:53,208 Hei, Materi! Saya meminta Anda untuk masalah kecil dan Anda telah mengacaukan seluruh masalah. 1886 01:36:54,583 --> 01:36:56,041 Hei, siapa kamu? 1887 01:36:56,708 --> 01:36:59,125 Saya mengatakan kepada semua orang sekarang .. Apakah Anda tidak mendengar? - Saya pikir dia melewatkannya. 1888 01:36:59,208 --> 01:37:01,375 Ucapkan lagi tetapi dengan variasi yang berbeda. 1889 01:37:01,750 --> 01:37:03,791 Pak, siap Pak? 1890 01:37:03,958 --> 01:37:04,583 Tindakan! 1891 01:37:05,208 --> 01:37:12,166 Dari 2013 hingga 2020, saya memecahkan 457 kasus sendirian, 1892 01:37:12,208 --> 01:37:17,083 Saya dianugerahi penghargaan keberanian setiap Hari Republik dan Anda bertanya ‘siapa saya? 1893 01:37:18,416 --> 01:37:20,333 Tak seorang pun di sini bahkan mengenali dialog itu! 1894 01:37:20,916 --> 01:37:25,500 Karena tidak ada yang bisa menangani masalah di sini, Saya datang terutama dari Delhi. 1895 01:37:25,541 --> 01:37:27,666 Dan Anda bertanya 'siapa saya'? - Hei, tolong hentikan dia, kawan! 1896 01:37:27,750 --> 01:37:28,541 Tolong! 1897 01:37:30,166 --> 01:37:33,333 Kali ini tolong katakan itu 'pencuri' dialog dengan variasi yang berbeda. . 1898 01:37:33,833 --> 01:37:40,375 Saya berburu perampok seperti singa dan Anda bertanya kepada saya ‘siapa aku '? 1899 01:37:40,458 --> 01:37:42,250 Dia tidak akan membiarkanmu tidur! 1900 01:37:43,666 --> 01:37:44,291 Super Pak.. 1901 01:37:44,416 --> 01:37:52,333 Dalam 24 jam, ketika saya berhenti untuk semua pencurian dan tangkap semua pencuri… 1902 01:37:52,333 --> 01:37:56,375 Maka Anda akan tahu siapa saya! 1903 01:37:57,250 --> 01:37:58,041 Apakah saya membunuhnya? 1904 01:37:58,125 --> 01:37:59,458 Super.. 1905 01:37:59,541 --> 01:38:00,833 Dia telah memahami semuanya. 1906 01:38:01,083 --> 01:38:03,416 Anda tidak perlu mengatakan apa-apa lagi. Silakan. 1907 01:38:04,583 --> 01:38:06,333 Jadi, saya tidak perlu mengatakan apa-apa lagi. 1908 01:38:06,500 --> 01:38:07,500 Hanya kinerja. 1909 01:38:08,333 --> 01:38:08,958 Lihat disini!. 1910 01:38:09,083 --> 01:38:09,708 Dia akan memukul saya. 1911 01:38:09,708 --> 01:38:11,083 Tidak apa-apa. Silakan putar. - Dia akan memukulku lagi. 1912 01:38:11,166 --> 01:38:12,750 Tidak masalah. Pergi. 1913 01:38:15,083 --> 01:38:17,791 Saya tidak menyampaikan dialog panjang seperti Anda -Karena Anda tidak bisa. 1914 01:38:17,833 --> 01:38:19,041 Katakan siapa yang mengirimmu. 1915 01:38:19,083 --> 01:38:19,791 Itu… 1916 01:38:20,041 --> 01:38:22,125 Film baru RGV…â€UP†1917 01:38:22,250 --> 01:38:22,750 Ah? 1918 01:38:22,833 --> 01:38:26,041 Mereka bilang kamera akan ada di satelit dan lokasi di Amberpet dan jadi saya datang ke sini. 1919 01:38:26,125 --> 01:38:27,500 Saya tidak tahu apa-apa lagi, Pak. - Diam! 1920 01:38:27,791 --> 01:38:29,291 Dengan siapa Anda berbicara di telepon? 1921 01:38:29,291 --> 01:38:31,416 Era kepada Asisten Direktur, Pak. 1922 01:38:31,458 --> 01:38:32,416 Asisten Direktur? 1923 01:38:32,416 --> 01:38:33,833 Panggil dia…panggil dia! 1924 01:38:34,791 --> 01:38:35,583 Telepon…telepon. 1925 01:38:35,583 --> 01:38:36,166 Oh! 1926 01:38:36,250 --> 01:38:37,666 Panggil dia… - Terima kasih. 1927 01:38:37,833 --> 01:38:39,208 Panggil dan nyalakan speaker. 1928 01:38:39,791 --> 01:38:40,958 Letakkan di pengeras suara! 1929 01:38:52,583 --> 01:38:53,750 Hei…shh… 1930 01:38:54,916 --> 01:38:56,083 Speaker…matikan speaker. 1931 01:38:56,583 --> 01:38:58,166 Oh, lagu yang luar biasa, Pak. 1932 01:38:58,208 --> 01:38:59,500 Hei, Shh… 1933 01:39:02,500 --> 01:39:03,541 Brother…suara itu datang dari sisi itu. 1934 01:39:03,583 --> 01:39:04,833 Hei, minggir. 1935 01:39:13,958 --> 01:39:15,000 Hei, tangkap orang itu! 1936 01:39:15,125 --> 01:39:15,666 Berhenti! 1937 01:39:15,708 --> 01:39:16,958 Ya Tuhan! 1938 01:39:20,291 --> 01:39:21,083 Terima kasih Tuhan! 1939 01:39:21,208 --> 01:39:22,250 Semua orang telah pergi, bung. 1940 01:39:22,333 --> 01:39:24,375 Kami tidak akan menemukan waktu yang lebih baik dari ini. Mari kita juga lari. 1941 01:39:24,375 --> 01:39:27,208 Bro, jika Anda bisa memberi saya kesempatan film 'Up' itu, saya juga bisa muncul. 1942 01:39:27,208 --> 01:39:28,458 Mari kita datang bersama-sama. 1943 01:39:28,458 --> 01:39:31,291 Dengan You Tube dan film pendek ada banyak persaingan hari ini. 1944 01:39:31,291 --> 01:39:33,000 Ya pak. Saya percaya ada lowongan di Jabardast. 1945 01:39:33,083 --> 01:39:33,666 Pindah! 1946 01:39:34,250 --> 01:39:35,458 Hei, kabel! Mari kita pergi. 1947 01:39:35,458 --> 01:39:36,541 Bagaimana dengan minuman keras saya? 1948 01:39:36,541 --> 01:39:37,708 Saya akan membelinya untuk Anda. Ayo keluar dulu. 1949 01:39:41,291 --> 01:39:41,916 Pergi pergi. 1950 01:39:42,083 --> 01:39:42,791 Ayo bergerak! 1951 01:39:43,208 --> 01:39:44,666 Mari kita selesaikan pekerjaan yang kita inginkan. 1952 01:39:48,791 --> 01:39:49,333 Hai! 1953 01:39:53,041 --> 01:39:54,041 Di mana orang-orang ini? 1954 01:39:55,458 --> 01:39:56,375 Dimana mereka? 1955 01:39:57,500 --> 01:39:59,666 Hei, dia sedang berbicara dengan seorang pria di sini. -Ya! 1956 01:39:59,666 --> 01:40:00,791 Dia pasti ada di sekitar. 1957 01:40:00,791 --> 01:40:02,125 Merusak sepeda. 1958 01:40:02,250 --> 01:40:03,416 merusak sepeda! 1959 01:40:03,833 --> 01:40:06,333 Hei, Atma! Hari mulai gelap. Nyalakan lampu di bagian atas. 1960 01:40:06,333 --> 01:40:07,208 Ayo pergi… 1961 01:40:09,750 --> 01:40:10,375 Hai! 1962 01:41:00,041 --> 01:41:00,875 Hei… 1963 01:41:06,458 --> 01:41:07,625 Beri aku… 1964 01:41:18,333 --> 01:41:20,416 Hei…. 1965 01:41:26,708 --> 01:41:27,333 Arun… 1966 01:41:31,333 --> 01:41:32,083 Apa yang terjadi? 1967 01:41:36,375 --> 01:41:37,083 Saya harus pergi. 1968 01:41:38,166 --> 01:41:39,958 Tidakkah kamu melihat situasi di bawah sana? 1969 01:41:41,958 --> 01:41:43,125 Biarkan mereka melakukan apapun yang mereka inginkan. 1970 01:41:43,833 --> 01:41:44,541 Saya harus pergi. 1971 01:41:45,208 --> 01:41:46,250 Apakah anda tidak waras? 1972 01:41:46,250 --> 01:41:47,625 Apakah kamu mengerti apa yang kamu katakan? 1973 01:41:47,625 --> 01:41:49,666 Saya mengerti. Itu sebabnya aku harus pergi. 1974 01:41:50,875 --> 01:41:52,541 Kakakmu bisa pulang kapan saja. 1975 01:41:52,833 --> 01:41:54,208 Jika dia menemukan kita berdua di rumah ini dan dalam situasi ini…. 1976 01:41:56,875 --> 01:41:58,333 Tidak ada salahnya harus datang kepada Anda karena aku, Meenu. 1977 01:41:59,916 --> 01:42:00,500 Saya harus pergi. 1978 01:42:01,041 --> 01:42:02,708 Ini akan memakan waktu untuk saya saudara untuk pulang, Arun. 1979 01:42:02,750 --> 01:42:04,500 Tolong mengerti aku, Meenu. Saya harus pergi. 1980 01:42:05,250 --> 01:42:05,791 Tolong! 1981 01:42:07,541 --> 01:42:09,958 Tolong, Arun. Tolong dengarkan saya. - Biarkan aku pergi. 1982 01:42:10,250 --> 01:42:11,708 Tolong. Jangan pergi, Arun. - Berapa kali saya harus memberitahu Anda? 1983 01:42:12,000 --> 01:42:12,833 Arun., tolong! 1984 01:42:12,875 --> 01:42:14,750 Pindah ke samping… - Tolong… 1985 01:42:15,458 --> 01:42:16,833 Tolong, Arun! - Apa ini? 1986 01:42:16,916 --> 01:42:17,583 Pindah ke samping. 1987 01:42:17,666 --> 01:42:18,416 Pindah ke samping. 1988 01:42:18,583 --> 01:42:19,166 Arun! 1989 01:42:19,375 --> 01:42:20,250 aku harus pergi… 1990 01:42:48,250 --> 01:42:49,666 Jangan pergi. Itu saja. 1991 01:42:50,208 --> 01:42:52,416 Bahkan jika kakakku datang…. dan bahkan jika dia salah paham, 1992 01:42:54,250 --> 01:42:55,625 Tidak ada yang harus terjadi pada Anda. 1993 01:42:58,500 --> 01:42:59,625 Aku mencintaimu, Aruna. 1994 01:43:24,708 --> 01:43:25,625 Kakak ipar… 1995 01:43:26,833 --> 01:43:28,083 Kakak ipar…Ini adalah… 1996 01:43:28,125 --> 01:43:29,458 Siapa kamu, pengecut? 1997 01:43:29,500 --> 01:43:32,375 Tolong dengarkan aku, saudara ipar. - Apa yang harus kamu katakan? 1998 01:43:32,416 --> 01:43:33,333 Kak, bisa saya jelaskan. 1999 01:43:33,333 --> 01:43:35,125 Hei, apa yang akan kamu jelaskan? 2000 01:43:35,125 --> 01:43:36,416 Saat aku melihatmu, aku ragu. 2001 01:43:36,416 --> 01:43:38,166 Bagaimana Anda memiliki keberanian? untuk memasuki rumahku saat kita tidak ada? 2002 01:43:38,166 --> 01:43:39,208 Aku meneleponnya. 2003 01:43:39,375 --> 01:43:39,958 Meenu! 2004 01:43:40,166 --> 01:43:40,583 Meenu! 2005 01:43:40,583 --> 01:43:41,916 Kami sedang jatuh cinta. 2006 01:43:43,125 --> 01:43:45,541 Arun bukanlah pencuri seperti yang kalian semua pikirkan. 2007 01:43:46,083 --> 01:43:47,666 Anda semua salah. 2008 01:43:48,291 --> 01:43:51,958 Apakah kamu mengerti apa yang kamu katakan, Meena? 2009 01:43:52,041 --> 01:43:54,583 Orang-orang seperti itu menjebak gadis-gadis dengan cinta dan kemudian menipu mereka! 2010 01:43:54,625 --> 01:43:56,416 Arun bukan pria seperti itu, saudara ipar. Tolong percaya padaku. 2011 01:43:56,666 --> 01:43:58,041 Kawan! Ini semua kesalahanku. 2012 01:43:58,125 --> 01:43:58,625 Hai! 2013 01:43:58,750 --> 01:44:00,458 Saya datang ke sini meskipun dia memperingatkan saya. 2014 01:44:00,791 --> 01:44:04,083 Saya ingin mengejutkannya tetapi karena kesalahan Saya masuk ke rumah tetangga. 2015 01:44:04,291 --> 01:44:05,625 Saya tidak tahu apa yang terjadi di sana. 2016 01:44:06,208 --> 01:44:08,500 Tapi semua orang mencurigaiku sekarang. - Mengapa tidak? 2017 01:44:08,583 --> 01:44:10,166 Mengapa saya harus percaya Anda? 2018 01:44:10,208 --> 01:44:11,666 Jangan percaya padaku. Anggap saja aku pencuri. 2019 01:44:11,666 --> 01:44:12,708 Serahkan aku ke polisi. 2020 01:44:13,500 --> 01:44:16,041 Tapi sebelum itu… sepeda di lantai bawah adalah milikku. 2021 01:44:16,625 --> 01:44:19,000 Paspor teman saya dan dokumen semua ada. 2022 01:44:19,666 --> 01:44:20,916 Tolong keluarkan mereka. 2023 01:44:20,958 --> 01:44:22,208 Meenu tidak ada hubungannya dengan ini. 2024 01:44:22,250 --> 01:44:23,916 Kakaknya seharusnya tidak salah paham padanya. 2025 01:44:24,791 --> 01:44:26,166 Tolong, bro…tolong. 2026 01:44:31,833 --> 01:44:33,875 Arun mau lapor polisi.. 2027 01:44:34,583 --> 01:44:35,916 Tolong katakan padanya dia tidak boleh melakukan itu. 2028 01:44:36,458 --> 01:44:37,875 Arun adalah orang yang sangat baik. 2029 01:44:38,750 --> 01:44:40,166 Silakan, saudara ipar. - Meenu! 2030 01:44:41,291 --> 01:44:43,375 Anda telah membantu saya berkali-kali. 2031 01:44:43,625 --> 01:44:45,125 Bantu aku sekali ini…tolong. 2032 01:44:45,333 --> 01:44:46,083 Meenu… 2033 01:44:49,416 --> 01:44:51,291 Ok saya akan mengalihkan perhatian orang banyak dan kemudian memanggilnya. 2034 01:44:55,375 --> 01:44:57,958 Bu, mengapa Anda menelepon saya berkali-kali? Saya akan menghubungi Anda kembali! 2035 01:45:04,583 --> 01:45:05,291 Polisi… 2036 01:45:07,125 --> 01:45:08,291 Ayo pergi. - Oke. 2037 01:45:09,208 --> 01:45:09,916 Datang sisi ini. 2038 01:45:10,000 --> 01:45:11,250 Masuk. - Di Sini? Oke. 2039 01:45:16,916 --> 01:45:18,083 Dimana kakak iparmu? 2040 01:45:18,208 --> 01:45:20,208 Hai! Bisnis apa yang Anda miliki di sini? 2041 01:45:21,833 --> 01:45:23,583 Ibu, aku akan meneleponmu kembali. - Tuan… 2042 01:45:23,625 --> 01:45:25,208 Saya pengemudi mobil yang berbicara, Pak. 2043 01:45:25,458 --> 01:45:26,791 Mengapa ponsel ibuku bersamamu? 2044 01:45:26,875 --> 01:45:28,125 Ibumu mengalami kecelakaan. 2045 01:45:28,166 --> 01:45:29,458 Saya menelepon dari rumah sakit. 2046 01:45:29,500 --> 01:45:31,291 Kecelakaan? Apa yang kamu katakan? 2047 01:45:31,416 --> 01:45:32,708 Apa yang kamu lakukan di sini? Ah? 2048 01:45:33,666 --> 01:45:34,166 Ah… 2049 01:45:34,583 --> 01:45:36,541 Tapi apa peduliku? Saya akan mengurus bisnis saya sendiri. 2050 01:45:36,541 --> 01:45:38,625 Hai! Apakah Anda menyelinap di sini mengetahui bahwa kakak ipar tidak ada di rumah? 2051 01:45:38,625 --> 01:45:40,833 Minta dia pulang. Saya akan mengurus bisnis saya ketika dia ada di sini. 2052 01:45:40,958 --> 01:45:43,708 Dia pasti akan datang. Dan begitu dia datang, Anda akan diluruskan. 2053 01:45:43,833 --> 01:45:46,750 Hei, anjing sepertimu menggonggong hanya ketika mereka berada dalam satu paket. 2054 01:45:46,750 --> 01:45:48,541 Munna! Periksa balkon itu. - Oke Pak. 2055 01:45:49,583 --> 01:45:51,958 Beberapa orang bodoh tiba-tiba menginjak rem ke sepedanya di jalan di depan saya. 2056 01:45:52,083 --> 01:45:53,958 Jadi saya harus membelokkan mobil saya ke samping. 2057 01:45:54,333 --> 01:45:56,000 Ketika saya melakukan itu, saya memukul ibumu. 2058 01:45:56,083 --> 01:45:57,541 Saya sendiri yang menerimanya di rumah sakit. 2059 01:45:58,000 --> 01:45:59,916 Oh dia tertembak, bagaimana dia sekarang? 2060 01:46:00,000 --> 01:46:01,125 Dia ada di ICU, Pak. 2061 01:46:01,208 --> 01:46:01,916 ICU? 2062 01:46:03,208 --> 01:46:05,333 Bagaimana kabar ibu sekarang? - Dokter belum mengatakan apa-apa, Pak. 2063 01:46:05,458 --> 01:46:06,875 Mereka membawanya masuk tanpa memberi kami informasi apa pun. 2064 01:46:07,041 --> 01:46:10,041 Kejadiannya tepat jam 12.30 siang dekat Taman Vengala Rao, Pak. 2065 01:46:10,083 --> 01:46:12,000 Dia tidak tampak korup tapi terlihat seperti saudara ipar Anda telah mengumpulkan banyak. 2066 01:46:12,000 --> 01:46:14,041 Hai! Anda melewati batas Anda, Rudra! 2067 01:46:20,166 --> 01:46:21,000 Ini kamar saya. 2068 01:46:21,041 --> 01:46:21,666 Lihat. 2069 01:46:22,083 --> 01:46:23,958 Kakakmu marah ketika seseorang menyentuh wanita 2070 01:46:24,458 --> 01:46:26,875 Dan aku semakin marah ketika seseorang mengganggu pekerjaan saya! 2071 01:46:26,875 --> 01:46:28,875 Jika Anda bergerak ke samping, Saya akan dengan senang hati melakukan pekerjaan saya, sayang. 2072 01:46:28,958 --> 01:46:29,583 Pindah. 2073 01:46:29,916 --> 01:46:30,541 Hei, pindah! 2074 01:46:30,666 --> 01:46:32,500 Hei, Rudra! Jangan melewati batas Anda. 2075 01:46:42,375 --> 01:46:43,416 Munna! - Pak? 2076 01:46:43,500 --> 01:46:46,083 Siapa bilang tidak ada yang bisa menangkap bayangan? 2077 01:46:46,416 --> 01:46:47,250 Saya bisa! 2078 01:46:51,166 --> 01:46:51,625 Hah? 2079 01:46:52,041 --> 01:46:52,916 Apa ini? 2080 01:46:55,708 --> 01:46:57,000 Hei, katakan padaku. Apa ini? 2081 01:47:02,375 --> 01:47:03,291 Apakah kamu tidak tahu? 2082 01:47:04,500 --> 01:47:06,875 Oh, kamu sibuk, kan? Itu sebabnya kamu tidak tahu. 2083 01:47:07,583 --> 01:47:08,875 Apakah saudaramu tahu? 2084 01:47:09,125 --> 01:47:09,583 Hah? 2085 01:47:10,541 --> 01:47:11,333 Aku akan menangkapnya. 2086 01:47:11,958 --> 01:47:15,166 Sepeda baru dan pencuri baru… Aku akan menangkapnya. 2087 01:47:16,458 --> 01:47:17,625 Hei, apa ini? - Hah? 2088 01:47:17,916 --> 01:47:18,458 Hah? 2089 01:47:18,791 --> 01:47:20,375 Hey siapa ini? Hah? 2090 01:47:30,916 --> 01:47:31,541 Arun! 2091 01:47:31,750 --> 01:47:32,250 Hai! 2092 01:47:36,875 --> 01:47:38,166 Hai! Berhenti! Hai! 2093 01:47:39,125 --> 01:47:40,166 Hei, tangkap orang itu. 2094 01:47:40,166 --> 01:47:42,708 Hei, dia melarikan diri ke atas. - Tangkap dia. 2095 01:47:43,041 --> 01:47:45,625 Hey kamu lagi ngapain? Hei, seseorang... naiklah! 2096 01:47:45,833 --> 01:47:48,000 Dia akan naik! Tangkap dia! 2097 01:47:48,000 --> 01:47:50,083 Hei, berhenti di jalurmu atau Aku akan membunuhmu. 2098 01:47:50,083 --> 01:47:51,833 Hai! Jangan naik! Turun! 2099 01:47:52,500 --> 01:47:53,916 Hei, cepat pergi. 2100 01:47:59,541 --> 01:48:00,541 Hei, hei, Munna! 2101 01:48:00,625 --> 01:48:02,458 Jangan biarkan dia pergi bagaimanapun caranya. - Baik pak! 2102 01:48:02,500 --> 01:48:04,500 Tolong pak. Arun bukan pencuri, Pak. 2103 01:48:04,916 --> 01:48:07,958 Tolong pak! Arun tidak orang seperti itu, Pak. 2104 01:48:09,541 --> 01:48:11,500 Wow! Drama apa yang kamu perankan! 2105 01:48:11,666 --> 01:48:14,500 Rudra! Jadi Anda memukul saya di depan semua orang hari itu! 2106 01:48:14,625 --> 01:48:17,875 Tonton sekarang bagaimana saya akan membuat Anda membayar untuk itu. 2107 01:48:24,500 --> 01:48:24,958 Hai! 2108 01:48:33,500 --> 01:48:34,916 Hai! Jangan tinggalkan dia! 2109 01:48:35,958 --> 01:48:37,625 Tangkap dia….tangkap dia! 2110 01:48:39,083 --> 01:48:40,083 Hentikan! 2111 01:48:40,166 --> 01:48:40,875 Tangkap dia 2112 01:48:40,916 --> 01:48:42,333 Ke arah sana…ke arah sana. 2113 01:48:43,833 --> 01:48:44,458 Hai.. 2114 01:48:44,916 --> 01:48:45,791 Jangan tinggalkan dia. 2115 01:48:49,541 --> 01:48:51,250 Samba! Hentikan dia! Samba! 2116 01:48:51,916 --> 01:48:52,541 Tahan dia! 2117 01:49:01,083 --> 01:49:02,125 Jangan lepaskan. Tahan dia! 2118 01:49:22,291 --> 01:49:26,416 "Begitu Anda memasuki array lotus Apakah tidak ada jalan keluar?" 2119 01:49:26,666 --> 01:49:30,708 "Menahan serangan elang Bisakah Anda membuktikan bahwa Anda tidak bersalah?" 2120 01:49:30,791 --> 01:49:38,541 "Tidak pernah mendengar tentang perang dan tidak pernah meninggalkan sarangmu Bukankah kamu sendiri seperti Pangeran Abimanyu?" 2121 01:49:39,500 --> 01:49:43,291 "Seiring berjalannya waktu dan kekejaman membakar" 2122 01:49:43,750 --> 01:49:45,583 "Saat kejahatan menyerang" 2123 01:49:45,791 --> 01:49:48,125 "Apakah ada keadilan dalam perang ini?" 2124 01:49:48,541 --> 01:49:52,208 "Sebagai serangan kebiadaban dan aturan murka" 2125 01:49:52,458 --> 01:49:54,291 "Seperti darah yang tertumpah" 2126 01:49:54,458 --> 01:49:57,208 "Apakah ini menentukan hidup atau mati?" 2127 01:50:21,708 --> 01:50:24,541 Itu terjadi pada 12:30 siang dekat Vengala Rao Park gan. 2128 01:51:21,083 --> 01:51:22,166 Apa yang kamu lakukan di sini? 2129 01:51:22,250 --> 01:51:23,583 Hei, pencurinya masih di sini. 2130 01:51:23,583 --> 01:51:24,625 Kalian semua datang. 2131 01:51:35,750 --> 01:51:36,708 Bunuh dia! 2132 01:51:39,333 --> 01:51:40,291 Itu bukan aku! 2133 01:51:41,458 --> 01:51:42,000 Pukul dia! 2134 01:51:42,333 --> 01:51:43,416 Bunuh dia! - Biarkan aku pergi! 2135 01:51:43,541 --> 01:51:44,083 Mati! 2136 01:51:44,250 --> 01:51:45,291 Pukul dia sampai dia mati. 2137 01:51:45,333 --> 01:51:46,916 Pukul dia sampai mati. 2138 01:51:46,916 --> 01:51:47,541 Pukul dia! 2139 01:51:50,875 --> 01:51:51,750 Itu bukan aku, kawan! 2140 01:51:53,166 --> 01:51:54,166 Hei, hei! 2141 01:51:54,416 --> 01:51:55,208 Itu bukan aku! 2142 01:51:57,833 --> 01:51:58,333 Hai! 2143 01:52:12,083 --> 01:52:13,750 Mengapa kamu tidak mendengarkan? 2144 01:52:14,791 --> 01:52:16,250 Aku harus pergi! 2145 01:52:21,583 --> 01:52:22,208 Hai! 2146 01:52:37,041 --> 01:52:39,125 Aku bilang itu bukan aku! 2147 01:53:35,666 --> 01:53:36,541 Saudara laki-laki! 2148 01:53:36,875 --> 01:53:38,708 Seseorang mengambil sepedanya. 2149 01:53:39,125 --> 01:53:39,958 Hai! 2150 01:54:14,041 --> 01:54:15,458 Hei, pindah…pindah! 2151 01:54:16,583 --> 01:54:17,166 Hei tunggu. 2152 01:54:17,541 --> 01:54:18,458 Tunggu, pria! 2153 01:54:19,000 --> 01:54:20,166 Apakah kamu tidak mengerti? 2154 01:54:23,166 --> 01:54:24,375 Ibu ada di rumah sakit. 2155 01:54:25,000 --> 01:54:27,583 Puli datang ke sini untukku dan sekarang dia dikurung di kantor polisi. 2156 01:54:30,166 --> 01:54:32,250 Dengan kecerobohanku, 2157 01:54:34,166 --> 01:54:36,625 Saya telah menyebabkan masalah untuk semua orang termasuk saya. 2158 01:54:40,791 --> 01:54:42,291 Saya harus mengaturnya sendiri. 2159 01:54:45,750 --> 01:54:46,708 Hai ibu. 2160 01:55:00,833 --> 01:55:01,541 Arun! 2161 01:55:02,333 --> 01:55:03,083 Jangan menangis. 2162 01:55:03,375 --> 01:55:04,666 Aku baik-baik saja. 2163 01:55:05,541 --> 01:55:09,041 Apakah kamu takut aku akan meninggalkanmu seperti yang ayahmu lakukan? 2164 01:55:10,791 --> 01:55:12,833 Saat aku memilikimu, bagaimana bisa sesuatu terjadi padaku? 2165 01:55:14,958 --> 01:55:15,750 Maaf Bu. 2166 01:55:16,375 --> 01:55:19,875 Hei, kenapa kamu minta maaf? apa yang telah dilakukan orang lain? 2167 01:55:20,291 --> 01:55:21,583 Semua ini karena aku. 2168 01:55:25,250 --> 01:55:25,875 dia… 2169 01:55:28,041 --> 01:55:29,750 Anda selalu mengatakan kepada saya untuk berhati-hati. 2170 01:55:30,916 --> 01:55:31,958 Saya tidak mengindahkan. 2171 01:55:33,791 --> 01:55:36,833 Aku ceroboh saat mengendarai sepeda…. 2172 01:55:39,083 --> 01:55:40,583 Dan itulah alasan Anda berada di sini. 2173 01:55:41,875 --> 01:55:43,666 Saya bertanggung jawab untuk ini. Maaf Bu. 2174 01:55:45,500 --> 01:55:46,166 Tidak apa-apa. 2175 01:55:47,375 --> 01:55:48,833 Anda telah menyadari sekarang. 2176 01:55:50,416 --> 01:55:51,291 Itu sudah cukup. 2177 01:55:54,083 --> 01:55:55,083 Apa itu sekarang? 2178 01:55:57,333 --> 01:55:58,583 Mereka telah menangkap Puli. 2179 01:55:59,625 --> 01:56:00,541 Aku harus pergi. 2180 01:56:01,291 --> 01:56:02,625 Hanya dengan begitu mereka akan membebaskannya. 2181 01:56:04,416 --> 01:56:05,791 Bukankah aku sudah memberitahumu, kakak ipar? 2182 01:56:06,125 --> 01:56:08,333 Anak saya akan melakukan apa saja untuk Puli! 2183 01:56:09,041 --> 01:56:13,125 Hei, apapun yang terjadi, pastikan Puli aman. 2184 01:56:14,083 --> 01:56:15,791 Dia juga seorang anak bagiku. 2185 01:56:16,708 --> 01:56:19,500 Untuk kesalahan yang tidak disengaja dari ayahmu, 2186 01:56:20,416 --> 01:56:23,166 Puli dan Seenu masih membayarnya.. 2187 01:56:23,583 --> 01:56:24,250 Lanjutkan. 2188 01:56:49,666 --> 01:56:51,208 Hmm…bergerak! 2189 01:56:56,541 --> 01:56:57,041 Hah, Pak. 2190 01:56:58,083 --> 01:56:59,250 Saya baru saja menangkapnya, Pak. 2191 01:57:00,083 --> 01:57:01,291 Saya akan membuat Anda diperbarui, Pak. 2192 01:57:04,291 --> 01:57:04,833 Hai! 2193 01:57:07,166 --> 01:57:08,708 Anda pikir Anda bisa melarikan diri dari saya? 2194 01:57:08,708 --> 01:57:11,750 Seperti anjing gila, kami telah mencarimu selama lima jam dan Anda berjalan ke stasiun! 2195 01:57:12,125 --> 01:57:13,375 Saya di sini untuk menyerahkan diri, Pak. 2196 01:57:13,375 --> 01:57:14,125 Untuk apa? 2197 01:57:15,208 --> 01:57:16,375 Karena aku lari darimu. 2198 01:57:16,458 --> 01:57:17,000 Oh! 2199 01:57:17,125 --> 01:57:19,500 Jadi apakah kamu orangnya? siapa yang merampok rumah Jhansi? 2200 01:57:20,375 --> 01:57:20,833 Ya. 2201 01:57:22,916 --> 01:57:24,083 Siapa yang menggorok leher Jhansi? 2202 01:57:24,625 --> 01:57:25,291 Itu saya, Pak. 2203 01:57:25,375 --> 01:57:25,958 Oh! 2204 01:57:26,541 --> 01:57:31,208 Siapa yang mencuri uang dan perhiasan dari seorang wanita ketika suaminya tidak ada di rumah? 2205 01:57:31,666 --> 01:57:32,166 Itu aku. 2206 01:57:32,166 --> 01:57:34,458 Perampasan rantai dan pencopetan selama enam bulan…? 2207 01:57:34,500 --> 01:57:35,291 Itu semua saya. 2208 01:57:35,333 --> 01:57:35,916 Hmm.. 2209 01:57:36,916 --> 01:57:39,208 Jadi Anda berada di belakang segalanya dan sekarang Anda masuk langsung untuk menyerah? 2210 01:57:39,625 --> 01:57:42,291 Jangan bilang kamu punya membuka lembaran baru! 2211 01:57:42,583 --> 01:57:44,375 Pak, ajukan kasus sebanyak yang Anda mau. 2212 01:57:44,375 --> 01:57:45,791 Aku akan mengakui semuanya. 2213 01:57:46,250 --> 01:57:48,041 Tapi Anda telah menangkap teman saya, Puli, Pak. 2214 01:57:48,083 --> 01:57:49,291 Dia tidak bersalah, Pak. 2215 01:57:50,125 --> 01:57:50,958 Tolong lepaskan dia, Pak. 2216 01:57:50,958 --> 01:57:51,500 Oh! 2217 01:57:52,041 --> 01:57:53,125 Jadi itu alasannya! 2218 01:57:53,333 --> 01:57:54,416 Aku akan membebaskannya…pasti. 2219 01:57:55,166 --> 01:57:56,500 Saya akan menanyakan satu pertanyaan terakhir. 2220 01:57:56,500 --> 01:57:58,208 Jawab itu dan aku akan membebaskannya. 2221 01:57:58,416 --> 01:57:59,833 Siapa lagi yang berada di belakang Anda dalam kegiatan ini? 2222 01:58:00,416 --> 01:58:01,250 Tidak ada, Pak. 2223 01:58:02,083 --> 01:58:02,916 Saya sendiri. 2224 01:58:03,458 --> 01:58:04,250 Bagaimana dia bisa sendirian, Pak? 2225 01:58:04,250 --> 01:58:06,250 Selama 6 bulan mereka diberikan tanpa tidur malam kepada penduduk koloni. 2226 01:58:06,250 --> 01:58:08,000 Setidaknya harus ada 3 atau 4 orang terlibat. 2227 01:58:08,041 --> 01:58:08,791 Hei, Bhushan! 2228 01:58:12,166 --> 01:58:14,333 Anda hanya menargetkan orang kaya di koloni. 2229 01:58:15,458 --> 01:58:16,833 Bagaimana Anda mendapatkan detail mereka? 2230 01:58:17,541 --> 01:58:19,291 Apakah ada seseorang yang menyediakan informasi dari dalam? 2231 01:58:21,958 --> 01:58:22,625 Lihat! 2232 01:58:23,541 --> 01:58:26,125 Jika Anda bekerja sama, Saya akan menangani Anda dengan pikiran dingin. 2233 01:58:27,666 --> 01:58:28,541 Jika tidak… 2234 01:58:28,708 --> 01:58:30,416 Hei, kenapa kamu melakukan semua ini? 2235 01:58:31,083 --> 01:58:33,250 Kakak ipar…tidak… silahkan saudara ipar. 2236 01:58:33,666 --> 01:58:36,000 Ini bukan wilayahmu Ini adalah kantor polisi saya. 2237 01:58:36,000 --> 01:58:37,125 Hai! - Saudara ipar! 2238 01:58:38,833 --> 01:58:40,250 Er…jadi di mana kita? 2239 01:58:41,208 --> 01:58:42,625 Informasi…beri tahu saya. 2240 01:58:43,541 --> 01:58:44,916 Tidak ada yang memberi saya informasi, Pak. 2241 01:58:44,916 --> 01:58:46,333 Hei, kau berbohong lagi.. 2242 01:58:47,166 --> 01:58:49,041 Jika Anda tidak tahu apa yang terjadi di sekitar… 2243 01:58:49,416 --> 01:58:51,875 …setelah perampokan di rumah Jhansi, kenapa kau mendarat di sini? 2244 01:58:52,083 --> 01:58:54,250 Saat melarikan diri, kerumunan mulai mengejar saya. 2245 01:58:55,000 --> 01:58:56,208 Aku takut dan jadi aku bersembunyi di rumah itu. 2246 01:58:56,208 --> 01:58:57,208 Benar. Tapi bagaimana caranya? 2247 01:58:57,500 --> 01:59:00,375 Itu adalah rumah paling aman di koloni. Bahkan polisi tidak bisa masuk. 2248 01:59:01,041 --> 01:59:03,875 Sepertinya Anda tidak masuk rumah diam-diam seperti pencuri. 2249 01:59:03,875 --> 01:59:07,125 Sepertinya pintunya terbuka untuk menantu yang baru menikah. 2250 01:59:07,375 --> 01:59:08,875 Bagaimana Anda bisa masuk dengan mudah? 2251 01:59:08,875 --> 01:59:11,041 Kemudian Anda pergi langsung ke nya kamar kakak perempuan dan duduk di sana. 2252 01:59:12,625 --> 01:59:13,375 Mengaku… 2253 01:59:13,625 --> 01:59:16,416 …bahwa Anda telah melakukan semua ini dengan bantuan saudara iparmu, Narsing Yadav. 2254 01:59:16,916 --> 01:59:19,166 Bahwa saudara perempuannya sendiri membuka pintu dan menyambut Anda. Katakan. 2255 01:59:19,375 --> 01:59:19,750 Rudra! 2256 01:59:19,750 --> 01:59:20,583 Katakan! 2257 01:59:21,166 --> 01:59:24,916 Mengaku bahwa Anda telah menipu publik dengan bantuan Korporator. 2258 01:59:25,625 --> 01:59:26,541 Siapa dia, Pak? 2259 01:59:27,666 --> 01:59:29,041 Apakah Anda mengatakan siapa dia? 2260 01:59:29,416 --> 01:59:29,875 Hmm. 2261 01:59:30,333 --> 01:59:33,000 Tanpa mengetahui siapa dia, saudara perempuannya telah membantu Anda! 2262 01:59:33,458 --> 01:59:34,125 Hei, Munna! 2263 01:59:34,458 --> 01:59:35,041 Pak? 2264 01:59:36,250 --> 01:59:37,250 Bawa orang itu ke sini. 2265 01:59:50,083 --> 01:59:51,458 Ini bukan waktu yang baik, sayang. 2266 01:59:51,666 --> 01:59:52,708 Lihat apa yang dia katakan? 2267 01:59:52,958 --> 01:59:54,208 Dia bilang dia tidak tahu siapa saudaramu. 2268 01:59:54,208 --> 01:59:55,458 Dia mungkin akan mengatakan sekarang bahwa dia juga tidak mengenalmu. 2269 01:59:55,500 --> 01:59:56,958 Tapi Anda adalah orang yang jujur, bukan? 2270 01:59:57,041 --> 01:59:58,166 Jadi, katakan padaku…siapa dia? 2271 02:00:00,125 --> 02:00:02,333 Pak! Aku tahu gadis ini. Kami bekerja bersama selama beberapa hari. 2272 02:00:02,416 --> 02:00:04,833 Tapi dia sama sekali tidak terhubung apapun yang terjadi, Pak. 2273 02:00:05,041 --> 02:00:06,416 Tetapi saya telah mendengar hal-hal lain! 2274 02:00:07,250 --> 02:00:09,166 Saya mendengar Anda mengajarinya banyak hal dengan sangat baik. 2275 02:00:09,791 --> 02:00:11,125 Mengemudi dan sebagainya…. 2276 02:00:11,625 --> 02:00:13,375 Saya percaya semuanya adalah berakhir di antara kalian berdua? 2277 02:00:13,750 --> 02:00:14,208 Hah? 2278 02:00:14,416 --> 02:00:15,541 Apa yang mereka sebut itu? 2279 02:00:15,708 --> 02:00:18,791 Cinta…putus… semuanya telah berakhir. 2280 02:00:18,875 --> 02:00:21,125 Rudra! Anda terlalu banyak bicara! 2281 02:00:21,208 --> 02:00:22,708 Aku tidak melakukan kesalahan apapun, saudaraku. 2282 02:00:24,375 --> 02:00:25,875 Begitu juga urusanmu terbatas di kantor saja! 2283 02:00:25,916 --> 02:00:28,166 Pak, saya mengakui semuanya. Apa lagi yang kamu mau? 2284 02:00:28,250 --> 02:00:30,166 Pak! Anda tidak perlu mengaku sama sekali. 2285 02:00:30,208 --> 02:00:32,041 Sidik jari cocok apakah ada saksi mata. 2286 02:00:32,041 --> 02:00:33,500 Bukan itu yang saya inginkan. 2287 02:00:33,708 --> 02:00:36,458 Anda mencoba menyelamatkan kulit seseorang siapa yang ada di belakangmu. 2288 02:00:36,625 --> 02:00:37,541 Bawa dia ke cahaya. 2289 02:00:37,583 --> 02:00:39,250 Jika ada masalah di antara kalian berdua, menyelesaikan skor nanti. 2290 02:00:39,291 --> 02:00:41,166 Mengapa Anda menyeret semua orang ke dalam kasus saya? 2291 02:00:41,375 --> 02:00:42,458 Saya telah melakukan ini sendiri. 2292 02:00:42,583 --> 02:00:43,666 Tolong lepaskan Puli, Pak. 2293 02:00:43,750 --> 02:00:46,750 Saat dia mengaku, mengapa Anda menyeret Korporator? ? 2294 02:00:46,916 --> 02:00:47,541 Rudra! 2295 02:00:47,916 --> 02:00:49,833 Meena tidak ada hubungannya dengan ini. Biarkan dia pergi. 2296 02:00:51,458 --> 02:00:52,125 Oke. Bagus. 2297 02:00:53,250 --> 02:00:53,750 Hai! 2298 02:00:54,208 --> 02:00:54,625 Pak? 2299 02:00:54,958 --> 02:00:55,833 Bawa dia ke sini. 2300 02:01:08,166 --> 02:01:09,666 Pak! Dia bukan Puli, Pak. 2301 02:01:09,916 --> 02:01:10,791 Dimana Puli, Pak? 2302 02:01:11,041 --> 02:01:11,625 Mengapa? 2303 02:01:12,000 --> 02:01:13,333 Bukankah dia orangnya? yang datang untuk sepeda? 2304 02:01:13,583 --> 02:01:15,083 Bukankah aku menangkapnya? tepat di depanmu? 2305 02:01:15,125 --> 02:01:15,625 Ya! 2306 02:01:16,333 --> 02:01:18,166 Saya adalah orang yang meronta-ronta dia dan menyerahkannya kepada Anda, Tuan. 2307 02:01:18,250 --> 02:01:19,416 Tapi ini bukan Puli, Pak. 2308 02:01:19,625 --> 02:01:21,166 Anda bilang Anda tidak tahu Narsing Yadav. 2309 02:01:21,333 --> 02:01:23,000 Anda menyangkal hubungan apa pun dengan saudara perempuannya. 2310 02:01:23,166 --> 02:01:25,791 Sekarang Anda mengatakan ini bukan teman Anda sama sekali! Apa masalahmu? 2311 02:01:25,916 --> 02:01:27,708 Pak! Dia bukan saudara saya, Pak. 2312 02:01:28,458 --> 02:01:29,083 Apakah begitu? 2313 02:01:31,416 --> 02:01:32,625 Dia benar-benar bukan temanmu? 2314 02:01:32,666 --> 02:01:33,250 Tidak pak. 2315 02:01:33,250 --> 02:01:34,250 Dimana dia? 2316 02:01:35,958 --> 02:01:36,708 Panggil dia. 2317 02:01:44,166 --> 02:01:45,583 Sudah dimatikan sejak lama, Pak. 2318 02:01:45,625 --> 02:01:47,958 Kemudian kirimkan keluhan yang hilang kepada penulis. 2319 02:01:48,500 --> 02:01:50,208 Dimanapun dia berada, itu adalah tanggung jawab saya untuk membawanya. 2320 02:01:50,583 --> 02:01:51,166 Percaya padaku. 2321 02:01:52,083 --> 02:01:53,666 Jawab saja pertanyaanku. 2322 02:01:54,166 --> 02:01:56,000 Siapa lagi yang terlibat dengan Anda? 2323 02:01:56,791 --> 02:01:58,875 Siapa namanya? Aku akan menemukan temanmu begitu saja. 2324 02:01:59,000 --> 02:01:59,583 Katakan padaku. 2325 02:02:00,291 --> 02:02:00,750 Hm. 2326 02:02:02,250 --> 02:02:02,875 Saya akan mengungkapkannya. 2327 02:02:03,000 --> 02:02:03,625 Katakan padaku. 2328 02:02:05,041 --> 02:02:06,916 Saya telah melakukan semua ini karena seseorang memintaku. 2329 02:02:06,958 --> 02:02:08,083 Betulkah? Siapa ini? 2330 02:02:08,750 --> 02:02:09,541 Apakah dia disini? 2331 02:02:10,000 --> 02:02:10,583 Hmm. 2332 02:02:10,625 --> 02:02:11,291 Katakan padaku. 2333 02:02:21,208 --> 02:02:22,625 Hei, hei…mental! 2334 02:02:22,708 --> 02:02:24,208 Apakah Anda kehilangan akal? 2335 02:02:24,458 --> 02:02:25,458 Aku tidak tahu siapa dia. 2336 02:02:25,708 --> 02:02:27,791 Apa ini, Pak? Bukankah kita sudah merencanakan semua ini bersama? 2337 02:02:27,791 --> 02:02:28,833 Mengapa Anda menyangkalnya sekarang? 2338 02:02:28,875 --> 02:02:30,458 Hei, apa ini? 2339 02:02:30,541 --> 02:02:31,625 Apa maksudmu? 2340 02:02:31,916 --> 02:02:33,958 Hai! Aku tidak tahu siapa kamu. Jangan menyeretku ke dalam ini. 2341 02:02:34,000 --> 02:02:36,875 Tapi kaulah yang mengatakan biarkan kami pastikan tidak ada keamanan di koloni. 2342 02:02:36,958 --> 02:02:40,000 Anda mengatakan hanya dengan begitu Anda akan mendapatkan banyak suara dan Narsing Yadav bisa dikalahkan. 2343 02:02:40,000 --> 02:02:42,458 Hai! Mengapa saya peduli? apakah Narsing Yadav menang atau kalah? 2344 02:02:42,541 --> 02:02:43,625 Apa yang kamu katakan? 2345 02:02:44,208 --> 02:02:46,250 Rudra, dia sudah lama mengoceh. 2346 02:02:46,375 --> 02:02:47,708 Mengapa Anda hanya menonton? 2347 02:02:47,750 --> 02:02:50,041 Hei, apakah ini dramamu yang lain? 2348 02:02:50,250 --> 02:02:50,791 Sungguh, Pak. 2349 02:02:51,125 --> 02:02:52,791 Bisakah kamu membuktikan semua ini di di depan komisaris? 2350 02:02:52,833 --> 02:02:53,583 Tentu saja. 2351 02:02:53,666 --> 02:02:55,291 Ayo pergi. Hei, bawa dia. 2352 02:02:55,458 --> 02:02:56,041 Baik pak! 2353 02:02:56,750 --> 02:02:58,541 Hei, bawa Bhushan itu juga masuk. - Oke! 2354 02:03:12,083 --> 02:03:13,333 Ke mana dia bisa pergi? 2355 02:03:14,125 --> 02:03:16,625 Dia menyebutkan kantor komisaris. Dia pasti pergi ke sana. 2356 02:03:16,750 --> 02:03:17,958 Apakah itu? Ayo pergi. 2357 02:03:27,541 --> 02:03:29,125 Bagaimana Anda akan membuktikan? Bhushan ada di balik semua ini? 2358 02:03:30,000 --> 02:03:30,541 Sederhana, Pak. 2359 02:03:31,541 --> 02:03:33,250 Apa yang terjadi disini bukan perampokan biasa. 2360 02:03:34,833 --> 02:03:36,208 Tapi upaya untuk merek seseorang 'penjahat'. 2361 02:03:36,541 --> 02:03:38,458 Ketika saya pergi ke rumah Jhansi, tidak ada yang terjadi sampai saat itu. 2362 02:03:39,083 --> 02:03:41,041 Artinya perampokan terjadi setelah aku pergi. 2363 02:03:41,125 --> 02:03:43,583 Selama aku berada di rumah Meenu, tidak ada seorang pun yang datang ke sana. 2364 02:03:44,708 --> 02:03:45,833 Tapi tas itu muncul. 2365 02:03:46,291 --> 02:03:47,041 ‘Simpan di sana dan datanglah.†2366 02:03:47,083 --> 02:03:49,291 Seorang pencuri biasanya menghilang dengan jarahan. 2367 02:03:49,625 --> 02:03:52,916 Tapi kenapa dia memaksa membuka jendela di rumah Meenu dan membuangnya di sana? 2368 02:03:53,250 --> 02:03:54,375 Itu menimbulkan kecurigaan saya. 2369 02:03:55,375 --> 02:03:57,500 Ini direncanakan untuk menjebak Narsing Yadav. 2370 02:03:57,833 --> 02:03:59,708 Saya bertanya-tanya siapa yang akan diuntungkan dengan menjebaknya. 2371 02:03:59,833 --> 02:04:03,000 Ketika semua orang mencoba menangkap pencuri, Bhushan asyik dengan kampanye politik. 2372 02:04:03,041 --> 02:04:05,208 ‘Hei! Saya akan mengambil jumlah berapa pun pemukulan untuk orang-orangku.' 2373 02:04:05,583 --> 02:04:06,708 Saya akan mengambil jumlah berapa pun penyalahgunaan.â€? 2374 02:04:06,750 --> 02:04:07,666 ‘Bhushan Goud di sini!†2375 02:04:07,750 --> 02:04:10,791 ‘Jika saya Korporator, pencurian ini tidak akan terjadi sejak awal.†2376 02:04:10,833 --> 02:04:15,166 Saya menyadari bahwa Bhushan dan Jhansi berasal dari partai politik yang sama. 2377 02:04:15,291 --> 02:04:19,208 Jadi untuk merusak Narsing Yadav secara politis, Jhansi harus memainkan kartu korban. 2378 02:04:19,375 --> 02:04:22,166 Ketika saya melarikan diri, ketiganya datang dari arah yang sama seolah-olah mereka tahu 2379 02:04:22,208 --> 02:04:23,583 …kemana aku pergi dan mereka menyerang saya. 2380 02:04:23,708 --> 02:04:27,333 Saya telah melihat salah satu dari mereka berbicara dengan Bhushan ketika saya memasuki koloni. 2381 02:04:27,833 --> 02:04:35,541 Ketika saya berada di rumah Meenu, Bhushan menggunakan pengaruhnya dan menemukan nama dan alamat saya. 2382 02:04:35,708 --> 02:04:38,208 ‘Bhushan menelepon saya di showroom, kawan. Dia menceritakan semuanya padaku.†2383 02:04:38,375 --> 02:04:40,875 Tapi mereka tidak menggunakan informasi itu untuk membingkai saya. 2384 02:04:41,000 --> 02:04:45,708 Karena mereka harus mengubah rencana sejak Aku tiba-tiba memasuki rumah Meenu. 2385 02:04:46,000 --> 02:04:49,791 Jadi Anda melepaskan pria yang Anda rencanakan sebelumnya dan menggantikannya denganku. 2386 02:04:49,875 --> 02:04:50,541 Kotoran! 2387 02:04:50,833 --> 02:04:53,791 Rencananya entah bagaimana bingkai Narsing Yadav melalui saya. 2388 02:04:54,375 --> 02:04:56,000 Semua ini hanya kecurigaan saya. 2389 02:04:57,416 --> 02:04:59,333 Tapi orang yang mengkonfirmasinya adalah… 2390 02:05:04,708 --> 02:05:05,541 Kemudian panggil dia. 2391 02:05:07,416 --> 02:05:10,541 Ini adalah permainan politik untuk keuntungan Anda dan Bhushan. 2392 02:05:10,750 --> 02:05:13,000 Saya telah menempatkan tiga orang saya dengan Narsing Yadav. 2393 02:05:13,333 --> 02:05:15,000 Saya telah meminta mereka untuk mengawasinya dengan cermat. 2394 02:05:15,416 --> 02:05:17,583 Kamera CC TV juga akan berada dalam kendali saya. 2395 02:05:17,750 --> 02:05:19,416 Salah satu dari tiga akan tertangkap. 2396 02:05:19,458 --> 02:05:21,666 Dia akan mengakui NarsingYadav berada di balik semua ini. 2397 02:05:21,833 --> 02:05:25,166 Jika rencana berjalan dengan baik, Aku akan menjagamu. 2398 02:05:38,041 --> 02:05:39,666 Pak, saya telah mematikan kamera CC. 2399 02:05:39,750 --> 02:05:40,916 Hmm..hei, turun. 2400 02:05:49,375 --> 02:05:51,375 Hei, orang ini mengganggu saya untuk tahu di mana Puli. 2401 02:05:51,500 --> 02:05:52,208 Bawa dia ke sana. 2402 02:05:52,291 --> 02:05:53,083 Hei datang. 2403 02:05:56,041 --> 02:05:57,541 Mengapa Anda harus membawanya sejauh ini? 2404 02:05:57,583 --> 02:05:59,125 Anda bisa membunuhnya dalam sebuah pertemuan. 2405 02:06:00,041 --> 02:06:02,708 Lidahmu yang longgar telah mengungkapkan seluruh rencana Anda! Idiot! 2406 02:06:03,000 --> 02:06:04,083 Diam dan ikuti aku. 2407 02:06:04,375 --> 02:06:05,000 Hei, pindah! 2408 02:06:05,041 --> 02:06:07,583 Anda telah memasang poster dinding a foto whatsapp dan mengacaukan kita semua. 2409 02:06:08,541 --> 02:06:09,666 Hei, ambil emasnya. 2410 02:06:09,750 --> 02:06:10,333 Baik pak. 2411 02:06:13,291 --> 02:06:14,916 Puli…Puli! 2412 02:06:15,125 --> 02:06:17,833 Bangunlah manusia! Hei, Puli! 2413 02:06:18,833 --> 02:06:19,583 Bangun! 2414 02:06:20,375 --> 02:06:22,000 Puli bangun, sobat. Bangun. 2415 02:06:25,333 --> 02:06:26,041 Hati-hati. 2416 02:06:28,333 --> 02:06:29,000 Hai... 2417 02:06:29,375 --> 02:06:30,083 Hai... 2418 02:06:31,583 --> 02:06:32,666 Apakah semuanya baik-baik saja, saudara? 2419 02:06:34,000 --> 02:06:34,458 Hai! 2420 02:06:35,625 --> 02:06:39,458 Setelah semua itu terjadi, bagaimana Anda masih mengambil semua ini untuk saya? 2421 02:06:40,208 --> 02:06:40,666 Hai! 2422 02:06:41,750 --> 02:06:42,958 Kamu adalah temanku, bung! 2423 02:06:43,416 --> 02:06:44,416 Apa yang kamu katakan? 2424 02:06:47,375 --> 02:06:47,916 Hai! 2425 02:06:51,541 --> 02:06:52,916 Anda berhati-hati, laki-laki. 2426 02:06:55,666 --> 02:06:56,708 Hei, cukup. Datang. - Puli… 2427 02:06:56,791 --> 02:06:58,625 Jangan lakukan apapun padanya… kumohon! - Bawa dia! 2428 02:06:58,708 --> 02:06:59,958 Bangun bro… bangun! - Saudara laki-laki! 2429 02:07:00,125 --> 02:07:01,541 Hei, cukup dramanya. Bangun. 2430 02:07:02,541 --> 02:07:03,958 Saudara laki-laki! - Hei, pindah! 2431 02:07:15,708 --> 02:07:17,041 Hei, sebarkan semua ini. 2432 02:07:20,750 --> 02:07:21,666 Pergi dan bantu mereka. 2433 02:07:23,791 --> 02:07:25,500 Pak...Pak... bolehkah saya pergi, Pak? 2434 02:07:26,125 --> 02:07:27,291 Saya akan mengirim Anda. 2435 02:07:29,750 --> 02:07:30,708 Hei, hapus itu sekali. 2436 02:07:35,833 --> 02:07:36,958 Anda bisa saja memperingatkan! 2437 02:07:40,041 --> 02:07:40,708 Mental! 2438 02:07:45,458 --> 02:07:46,083 Hai! 2439 02:07:58,250 --> 02:07:59,500 Apa yang kamu lihat? Pergi! 2440 02:08:03,583 --> 02:08:04,791 Hei, Puli! Bangunlah manusia! 2441 02:08:05,041 --> 02:08:05,666 Bangun! 2442 02:08:06,583 --> 02:08:08,083 Pak… tolong jangan lakukan apa-apa, Pak. Tolong biarkan dia pergi. 2443 02:08:08,125 --> 02:08:08,833 Saya disini. 2444 02:08:08,875 --> 02:08:09,625 Oke. 2445 02:08:09,958 --> 02:08:11,000 Apa yang Anda katakan benar. 2446 02:08:12,166 --> 02:08:13,291 Tidak pak. Tidak pak. 2447 02:08:13,791 --> 02:08:14,583 Pak, tidak, Pak. 2448 02:08:14,833 --> 02:08:15,875 Hai! Hei… 2449 02:08:16,958 --> 02:08:18,041 Hei, pegang dia! 2450 02:08:18,416 --> 02:08:18,875 Hai! 2451 02:08:19,000 --> 02:08:19,625 Arun! 2452 02:08:22,250 --> 02:08:23,250 Rudra, bangun. 2453 02:08:23,375 --> 02:08:24,791 Haruskah kita memanggil orang-orang koloni? 2454 02:08:25,208 --> 02:08:26,791 Mengapa kita membutuhkan laki-laki untuk menangani anak-anak ini? 2455 02:08:26,916 --> 02:08:29,250 Hei, dia lari dari sisi lain. - Hei, beri tahu kami sebelum melakukan sesuatu. 2456 02:08:29,250 --> 02:08:30,333 Munna... pergi ke sisi itu. 2457 02:08:30,708 --> 02:08:32,000 Hei, Saddam datang ke sisi ini. 2458 02:08:32,250 --> 02:08:33,208 Samba! Naik. 2459 02:08:33,333 --> 02:08:34,083 Baik pak. 2460 02:08:35,583 --> 02:08:36,500 Apa yang akan dia lakukan sekarang? 2461 02:08:42,833 --> 02:08:44,333 Hei, bagaimana kamu datang ke sini? 2462 02:08:44,791 --> 02:08:47,125 Saya melihat Rudra menangkap Puli. 2463 02:08:47,416 --> 02:08:50,250 Saya memiliki keraguan dan jadi saya berbagi lokasi langsung whatsapp. 2464 02:08:50,291 --> 02:08:51,083 Kerja yang baik. 2465 02:08:52,666 --> 02:08:53,458 Di manakah lokasi Puli? 2466 02:08:53,833 --> 02:08:54,583 Puli bersamamu! 2467 02:08:54,750 --> 02:08:56,000 Apa maksudmu denganku? 2468 02:08:56,041 --> 02:08:57,166 Ah! Omong kosong! 2469 02:08:57,500 --> 02:08:59,083 Hei, Puli pasti ada di suatu tempat. 2470 02:08:59,458 --> 02:09:00,666 Mari kita berpisah. - Oke. 2471 02:09:00,708 --> 02:09:02,916 Siapapun yang menemukannya, akan mengeluarkannya. - Oke! 2472 02:09:02,916 --> 02:09:04,500 Anda pergi ke sisi itu, saya akan pergi ke sisi ini. - Hati-hati, kawan. 2473 02:09:04,666 --> 02:09:05,625 Hati-hati. - Ayo. 2474 02:09:05,875 --> 02:09:06,791 Hei, Pawan! 2475 02:09:07,125 --> 02:09:08,541 Hei, Pawan! Bangun, bung! 2476 02:09:09,000 --> 02:09:10,375 Hei, Pawan! Bangun, bung! 2477 02:09:10,416 --> 02:09:11,500 Siapa yang membunuhnya? 2478 02:09:12,000 --> 02:09:12,916 Itu pasti dia, Pak. 2479 02:09:13,041 --> 02:09:14,500 Hei, Pawan! Bangun, bung! - Sial! 2480 02:09:14,750 --> 02:09:16,750 Jangan biarkan bajingan mana pun! - Baik pak. 2481 02:09:16,791 --> 02:09:17,416 Mencari! 2482 02:09:25,416 --> 02:09:27,666 Hai! Beraninya kau membunuh temanku! 2483 02:09:28,083 --> 02:09:29,458 Apa maksudmu aku membunuhnya? 2484 02:09:54,625 --> 02:09:56,583 Hei, kenapa kamu menembak? Bagaimana jika peluru itu mengenaiku? 2485 02:10:07,416 --> 02:10:07,958 Hai! 2486 02:10:18,125 --> 02:10:19,333 Hei… 2487 02:10:21,708 --> 02:10:22,291 Hai! 2488 02:10:48,166 --> 02:10:50,000 Katakan di mana Puli atau kalau tidak aku akan menjatuhkanmu! 2489 02:10:52,291 --> 02:10:54,125 Anda terus mengomel tentang Puli. Datang dan lihat. 2490 02:10:54,166 --> 02:10:54,583 Tidak. 2491 02:10:55,000 --> 02:10:55,583 Ayo. 2492 02:10:55,625 --> 02:10:56,166 Hai! 2493 02:10:56,750 --> 02:10:57,791 [berteriak] 2494 02:10:59,625 --> 02:11:00,583 Puli! Puli!… 2495 02:11:00,750 --> 02:11:02,333 Hei, turun ke sini! 2496 02:11:05,541 --> 02:11:06,541 Hei, bergerak cepat! 2497 02:11:06,958 --> 02:11:09,375 Hei, bodoh! Rencana Rudra adalah untuk menghabisi Anda serta orang-orang Anda. 2498 02:11:09,416 --> 02:11:10,541 Hai! Berhenti memutar cerita. 2499 02:11:10,541 --> 02:11:12,375 Hei, dia sudah membunuh dua orangmu. 2500 02:11:12,375 --> 02:11:13,208 Hanya kamu yang tersisa. 2501 02:11:15,208 --> 02:11:15,750 Bhushan! 2502 02:11:16,666 --> 02:11:17,250 Bhushan! 2503 02:11:17,291 --> 02:11:18,750 Pengecut! Dimana kamu bersembunyi? 2504 02:11:18,916 --> 02:11:20,000 Puli! Puli! 2505 02:11:20,166 --> 02:11:21,333 Hei, bangun. 2506 02:11:23,166 --> 02:11:23,625 Datang. 2507 02:11:24,958 --> 02:11:25,791 Anda adalah seorang anak. 2508 02:11:27,333 --> 02:11:28,416 Hanya kamu yang tersisa. 2509 02:11:29,000 --> 02:11:31,166 Sekali aku membunuhmu, Saya sudah selesai. 2510 02:11:36,083 --> 02:11:37,375 Hei… 2511 02:11:38,583 --> 02:11:39,541 Hei, hentikan! 2512 02:11:40,375 --> 02:11:42,500 Hei, Puli! Puli! Bangun! 2513 02:11:46,166 --> 02:11:47,833 Hai! Bangun. 2514 02:13:11,333 --> 02:13:11,875 Hai! 2515 02:13:34,958 --> 02:13:36,583 Pak, saya adalah orangnya yang datang ke rumahmu. 2516 02:13:36,583 --> 02:13:37,625 Apa? Anda? 2517 02:13:37,750 --> 02:13:39,500 Pak! Kakakmu tidak bersalah dalam semua ini. 2518 02:13:39,916 --> 02:13:40,583 Tapi satu hal…. 2519 02:13:41,125 --> 02:13:44,125 Semua perampokan telah direncanakan hanya untuk membingkai Anda. 2520 02:13:51,416 --> 02:13:52,041 Ayo! 2521 02:13:52,333 --> 02:13:53,375 Biarkan aku pergi. - Ayo! 2522 02:14:14,958 --> 02:14:18,416 Misteri pencurian mengganggu Snehapuri Koloni untuk beberapa waktu akhirnya terpecahkan. 2523 02:14:18,791 --> 02:14:22,083 Untuk merusak Corporator Narsing yadavs reputasi di mata publik, 2524 02:14:22,375 --> 02:14:25,083 …saingannya Bhushan telah menggunakan konspirasi ini. 2525 02:14:25,333 --> 02:14:27,875 Pelaku utama konspirasi ini telah diidentifikasi sebagai CI Rudra. 2526 02:14:28,125 --> 02:14:31,916 Sungguh aneh dia mempekerjakan empat pencuri untuk ini dan menghasut mereka untuk mencuri. 2527 02:14:32,083 --> 02:14:36,791 Dalam usahanya untuk menghancurkan bukti CI Rudra mencoba membunuh empat orang. 2528 02:14:37,083 --> 02:14:39,708 Tapi salah satu dari mereka selamat dan mengaku semuanya di hadapan komisaris. 2529 02:14:40,000 --> 02:14:44,041 Mantan -Corporator Bhushan dan CI Rudra sedang dikirim ke penjara Chanchalguda. 2530 02:14:44,083 --> 02:14:45,916 Polisi mengeluarkan pernyataan terkait hal ini. 2531 02:14:56,208 --> 02:14:58,500 Anakku sayang! Tolong hati-hati. 2532 02:15:01,375 --> 02:15:03,208 Arun! Kemana kita akan pergi? 2533 02:15:03,500 --> 02:15:05,125 Mari kita berkeliaran sampai kita kehabisan bensin. 2534 02:15:05,166 --> 02:15:05,583 Datang. 2535 02:15:13,833 --> 02:15:14,916 Oke, oke… 2536 02:15:16,208 --> 02:15:19,166 [Dialog Tamil] 2537 02:15:31,333 --> 02:15:34,208 “Bangun, mandi Pakailah wewangian yang kuat†2538 02:15:34,250 --> 02:15:36,958 “Pergi ke Amirpet untuk mencari gadis Dan terus menunggu†2539 02:15:37,000 --> 02:15:39,791 “Simpan di sana; simpan disini Pindahkan ke samping atau maju†2540 02:15:39,875 --> 02:15:42,500 “Polisi lalu lintas mengeluarkan peringatan!†2541 02:15:42,666 --> 02:15:47,666 “Pindahkan, pindahkan, pindahkan, pindahkan kendaraan!†2542 02:15:48,250 --> 02:15:56,500 “Pindahkan kendaraannya! Pindahkan, pindahkan!†2543 02:15:57,250 --> 02:16:00,625 (Vocables) 2544 02:16:02,458 --> 02:16:05,583 (Vocables) 2545 02:16:13,000 --> 02:16:14,083 Pindahkan kendaraan! 2546 02:16:18,666 --> 02:16:19,250 Pindahkan. 2547 02:16:19,291 --> 02:16:21,958 “Pindahkan kendaraannya! Pindahkan, pindahkan!†2548 02:16:25,000 --> 02:16:28,208 “Pengemudi Otomatis! Sopir becak! Kosongkan tiket dan tinggalkan tempat itu†2549 02:16:30,333 --> 02:16:33,291 “Baik itu Bombay, baik itu Bangalore Baik itu Chennai, baik itu Kochi†2550 02:16:33,416 --> 02:16:36,166 “Baik itu Delhi, baik itu Dhaka Pindahkan, pindahkan, pindahkan!†2551 02:16:47,583 --> 02:16:50,083 “Jadilah pahlawan film atau bintang kriket Atau semacam selebriti†2552 02:16:50,333 --> 02:16:52,833 “Mereka memberi hormat dan memberi jalan†2553 02:16:53,166 --> 02:16:56,750 “Jika mobil atau becak berhenti Keamanan meniup peluit†2554 02:16:56,833 --> 02:16:58,833 “Dan membuangnya ke jalan†2555 02:16:58,958 --> 02:17:03,791 “Pindahkan, pindahkan, pindahkan Pindahkan kendaraan†2556 02:17:04,458 --> 02:17:12,458 “Pindahkan, pindahkan. Pindahkan kendaraan†2557 02:17:13,208 --> 02:17:15,125 (Vocables) 2558 02:17:18,708 --> 02:17:20,708 (Vocables) 2559 02:17:29,291 --> 02:17:30,541 “Pindahkan kendaraan†2560 02:17:36,458 --> 02:17:37,333 Oke, oke… 2561 02:17:37,375 --> 02:17:41,208 [Dialog Tamil] 2562 02:17:41,458 --> 02:17:43,083 SUB-JUDUL OLEH MEDIA JUDUL. 199994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.