Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:04,961
[narrator in Klingon] Previously on
Star Trek: Discovery:
2
00:00:05,714 --> 00:00:07,330
- Michael Burnham.
- Ash Tyler.
3
00:00:07,758 --> 00:00:09,499
[Tilly] Give a sign
that you're interested.
4
00:00:09,843 --> 00:00:11,603
[Burnham] All my life,
the conflict inside me
5
00:00:11,678 --> 00:00:14,216
has been between logic and emotion.
6
00:00:14,640 --> 00:00:16,302
You remind me of everything good.
7
00:00:16,391 --> 00:00:17,507
You are my tether.
8
00:00:18,560 --> 00:00:20,768
A Klingon took an interest in me.
9
00:00:21,230 --> 00:00:22,311
It's you.
10
00:00:22,397 --> 00:00:24,309
- [in Klingon] Speak your name.
- Voq.
11
00:00:24,399 --> 00:00:27,437
[L'Rell] We modified Voq
into a shell that appears human.
12
00:00:27,819 --> 00:00:29,811
We grafted his psyche into Tyler's.
13
00:00:29,905 --> 00:00:31,897
An activated Klingon spy.
14
00:00:31,990 --> 00:00:35,028
When I look at you now,
I see Voq's eyes.
15
00:00:35,118 --> 00:00:36,825
Was there ever really an Ash Tyler?
16
00:00:36,912 --> 00:00:38,244
I loved him.
17
00:00:38,330 --> 00:00:41,243
They've planted a bomb
in the heart of your homeworld.
18
00:00:41,333 --> 00:00:43,791
Use the fate of Kronos
to bend them to your will.
19
00:00:43,877 --> 00:00:45,789
[in Klingon] I am the Torchbearer.
20
00:00:46,505 --> 00:00:48,246
Voq has always believed in you, L'Rell.
21
00:00:49,466 --> 00:00:50,923
[in English] I'm going with her.
22
00:00:51,635 --> 00:00:54,218
- I'm gonna miss looking at you.
- I see you, Ash.
23
00:00:55,597 --> 00:00:56,597
In your eyes.
24
00:00:56,890 --> 00:00:59,303
[L'Rell] A new leader is needed to fulfill
my lord's vision.
25
00:00:59,393 --> 00:01:00,850
I am that leader.
26
00:01:00,936 --> 00:01:03,394
The reunification of our race
27
00:01:03,480 --> 00:01:05,187
begins
28
00:01:05,274 --> 00:01:06,515
now.
29
00:01:10,529 --> 00:01:13,237
[Burnham] Stardate 1029.46.
30
00:01:14,157 --> 00:01:16,444
Personal log,
Commander Michael Burnham.
31
00:01:21,081 --> 00:01:23,789
Any rational explanation
for the seven signals
32
00:01:23,875 --> 00:01:27,164
that have appeared across the galaxy
continues to escape me.
33
00:01:28,463 --> 00:01:30,876
And with it,
perhaps any chance of a relationship
34
00:01:30,966 --> 00:01:32,127
with my brother, Spock.
35
00:01:35,262 --> 00:01:37,549
What did he see in them that I can't?
36
00:01:42,811 --> 00:01:45,019
My failure to understand feels
like a failure
37
00:01:45,105 --> 00:01:47,563
to reach him at a time
when he might need me most.
38
00:01:48,483 --> 00:01:49,483
[computer] Attention:
39
00:01:49,484 --> 00:01:51,396
Trainee half-marathon approaching.
40
00:01:51,486 --> 00:01:52,567
[Tilly] On your left.
41
00:01:59,286 --> 00:02:00,286
- [May] Hi.
- Hello.
42
00:02:00,287 --> 00:02:01,698
- Hi. It's me.
- Hello.
43
00:02:01,788 --> 00:02:02,748
- It's me.
- It's me.
44
00:02:02,749 --> 00:02:03,909
Silly Stilly.
45
00:02:07,169 --> 00:02:08,455
You're not really there.
46
00:02:08,545 --> 00:02:11,037
You're dead. You're dead.
You're not really there.
47
00:02:11,131 --> 00:02:13,088
Of course I am, Silly Stilly.
48
00:02:13,925 --> 00:02:15,132
Where did you come from?
49
00:02:15,218 --> 00:02:17,551
- How come they don't see you?
- Only you can.
50
00:02:17,638 --> 00:02:18,554
Why? Why me?
51
00:02:18,555 --> 00:02:20,842
Don't you remember?
I'm May, from junior high.
52
00:02:20,932 --> 00:02:23,720
I'm May, from junior high.
We were friends.
53
00:02:23,810 --> 00:02:26,427
You're the nicest person I've met
at this awful school.
54
00:02:26,521 --> 00:02:28,387
I went to that school for six months.
55
00:02:28,482 --> 00:02:30,974
Then my mother got another post,
and we moved away,
56
00:02:31,068 --> 00:02:33,151
and you and I have not spoken
since then.
57
00:02:34,738 --> 00:02:37,105
And another thing, you died.
58
00:02:37,199 --> 00:02:38,115
Years ago.
59
00:02:38,116 --> 00:02:40,233
Is that why you're upset?
Is that why you're upset?
60
00:02:40,327 --> 00:02:42,990
I'm upset because you are a symptom
of an unfit mind.
61
00:02:43,080 --> 00:02:45,743
And I can't have that right now.
I just can't.
62
00:03:06,561 --> 00:03:08,097
[panting] Oh, my...
63
00:03:08,188 --> 00:03:11,056
The Command Training Program's
half-marathon has a victor.
64
00:03:11,483 --> 00:03:14,351
A lovely show of endurance
and fortitude, Tilly.
65
00:03:15,028 --> 00:03:16,519
You are dismissed, everyone.
66
00:03:16,613 --> 00:03:19,606
But we will reconvene later in the day
for Shadow Exercises.
67
00:03:20,325 --> 00:03:21,325
[May] We won.
68
00:03:23,578 --> 00:03:26,195
There is no one else
I would rather cheer on.
69
00:03:26,289 --> 00:03:27,700
And support.
70
00:03:27,791 --> 00:03:28,709
And help.
71
00:03:28,710 --> 00:03:30,416
Causing a nervous breakdown
doesn't help.
72
00:03:30,502 --> 00:03:32,585
- Tilly.
- [Saru] Set a new course record.
73
00:03:32,671 --> 00:03:34,833
She also achieved...
74
00:03:34,923 --> 00:03:37,791
Saru says you not only won,
you beat your personal best.
75
00:03:37,884 --> 00:03:39,921
See? That's how I'm helping you.
76
00:03:40,470 --> 00:03:41,631
What a team we are.
77
00:03:42,305 --> 00:03:44,171
It's the training you put me through.
78
00:03:44,683 --> 00:03:45,683
Thank you, Michael.
79
00:03:47,018 --> 00:03:49,055
I've gotta go, but congratulations.
80
00:03:50,105 --> 00:03:51,971
You're amazing. Saru, wait up.
81
00:03:57,779 --> 00:03:58,815
[computer] Yellow alert.
82
00:03:58,905 --> 00:04:00,771
Undeclared craft on intercept course.
83
00:04:00,866 --> 00:04:02,653
Bearing 358 mark zero.
84
00:04:02,743 --> 00:04:05,110
Range, 9000 kilometers,
and closing fast.
85
00:04:05,203 --> 00:04:06,963
No other propulsion signatures
in the sector.
86
00:04:06,997 --> 00:04:09,785
Hailing on all frequencies, sir.
They haven't responded.
87
00:04:09,875 --> 00:04:12,288
Tell them if they get closer
without saying who they are,
88
00:04:12,377 --> 00:04:14,084
we will activate tactical systems.
89
00:04:14,171 --> 00:04:16,288
- [Bryce] Aye, captain.
- Owo, got anything on scans?
90
00:04:16,631 --> 00:04:19,590
Detecting a small ship. Two life-forms.
91
00:04:19,676 --> 00:04:21,542
[Bryce]
Captain, they've opened up a channel.
92
00:04:22,053 --> 00:04:24,796
It's a private vessel
with a diplomatic registry number.
93
00:04:24,890 --> 00:04:26,756
They aren't required to tell us more.
94
00:04:26,850 --> 00:04:28,512
Captain asked to beam one aboard.
95
00:04:28,602 --> 00:04:30,059
Now in range for a visual.
96
00:04:30,145 --> 00:04:31,977
- On screen.
- [Owosekun] Aye, captain.
97
00:04:35,150 --> 00:04:36,150
That ship is Vulcan.
98
00:04:36,234 --> 00:04:37,475
That ship is Sarek's.
99
00:04:37,903 --> 00:04:38,903
I recognize it.
100
00:04:39,488 --> 00:04:42,697
He assembled a Federation task force
to study the seven signals.
101
00:04:42,783 --> 00:04:43,823
He might have news for us.
102
00:04:43,867 --> 00:04:46,109
He may want to discuss
something else.
103
00:04:47,120 --> 00:04:50,238
I reported Spock's advance knowledge
of the signals to Command.
104
00:04:51,374 --> 00:04:53,616
Information likely got back
to the ambassador,
105
00:04:53,710 --> 00:04:55,827
with the news
that his son admitted himself
106
00:04:55,921 --> 00:04:57,378
into a psychiatric hospital.
107
00:04:58,590 --> 00:05:00,547
You didn't betray your friend, captain.
108
00:05:01,676 --> 00:05:02,837
You followed protocol.
109
00:05:04,054 --> 00:05:06,637
It's easy to say, harder to believe.
110
00:05:06,723 --> 00:05:09,340
Have you heard from Spock's doctors
on Starbase Five?
111
00:05:10,143 --> 00:05:11,143
No, not yet.
112
00:05:12,687 --> 00:05:14,804
Report to the transporter room,
commander.
113
00:05:15,524 --> 00:05:18,312
- Welcome the ambassador aboard.
- Yes, sir.
114
00:05:20,904 --> 00:05:21,904
Deck Four.
115
00:05:24,032 --> 00:05:25,193
[man] Boarding confirmed.
116
00:05:25,283 --> 00:05:26,740
Transporter lock established.
117
00:05:26,827 --> 00:05:28,159
- Energize.
- Aye, commander.
118
00:05:38,672 --> 00:05:39,833
Amanda?
119
00:05:46,555 --> 00:05:47,716
[Amanda] Please, don't react.
120
00:05:48,098 --> 00:05:49,339
Spock needs our help.
121
00:05:50,851 --> 00:05:52,217
I could only turn to you.
122
00:07:31,326 --> 00:07:33,989
[in Klingon] Out of the fire of war,
life begins anew.
123
00:07:35,288 --> 00:07:39,157
As your chancellor,
this dynasty springs from me.
124
00:07:40,377 --> 00:07:41,959
From the 24 great houses,
125
00:07:42,045 --> 00:07:43,832
one offspring rises up.
126
00:07:44,965 --> 00:07:46,922
Behold the D7,
127
00:07:47,008 --> 00:07:48,888
the future battle cruiser
of the Imperial Fleet.
128
00:07:49,135 --> 00:07:51,673
It bears the banner of no single house,
129
00:07:51,888 --> 00:07:54,847
but the insignia of our united empire...
130
00:07:55,642 --> 00:07:58,680
My Torchbearer will oversee
production of this ship...
131
00:08:00,271 --> 00:08:02,183
A ship that shows the galaxy
who we are,
132
00:08:02,273 --> 00:08:04,435
and what it means to...
133
00:08:04,901 --> 00:08:07,484
remain Klingon.
134
00:08:07,654 --> 00:08:10,146
[all] Remain Klingon!
135
00:08:11,616 --> 00:08:16,532
[in English] Will you make this human
our new fleet captain, too, chancellor?
136
00:08:17,080 --> 00:08:20,164
Perhaps we should speak
in the standard tongue, too.
137
00:08:20,250 --> 00:08:22,082
[L'Rell] Whatever language you prefer,
138
00:08:22,168 --> 00:08:23,784
the truth remains the same.
139
00:08:24,754 --> 00:08:27,918
The Torchbearer was anointed
by T'Kuvma himself.
140
00:08:28,008 --> 00:08:30,000
You mean Voq was.
141
00:08:30,885 --> 00:08:34,424
If you want whatever this is
as your plaything,
142
00:08:34,514 --> 00:08:36,221
he belongs in your bed,
143
00:08:36,808 --> 00:08:37,808
not here.
144
00:08:37,809 --> 00:08:40,142
He belongs wherever I am.
145
00:08:41,354 --> 00:08:43,391
Just like the allied Klingon houses,
146
00:08:43,481 --> 00:08:45,939
our union is what makes us strong.
147
00:08:46,776 --> 00:08:50,235
Your old way of thinking kept us
at each other's throats.
148
00:08:51,239 --> 00:08:53,526
Remove the paint from your face,
Kol-Sha.
149
00:08:54,034 --> 00:08:56,117
We are one culture now.
150
00:08:56,202 --> 00:08:59,786
Your union is an insult to my son, Kol.
151
00:09:00,623 --> 00:09:03,616
And all our sons who died
by human treachery.
152
00:09:04,544 --> 00:09:06,456
It is no coincidence
153
00:09:06,921 --> 00:09:09,629
those seven red lights appeared
from the sky
154
00:09:10,050 --> 00:09:12,258
so soon after she took power.
155
00:09:14,012 --> 00:09:16,379
They are an omen.
156
00:09:17,432 --> 00:09:21,016
Seven drops of blood,
ready to rain down on us.
157
00:09:21,102 --> 00:09:22,218
Remove the paint.
158
00:09:22,312 --> 00:09:23,803
[grunting and shouting]
159
00:09:35,617 --> 00:09:37,779
Your chancellor doesn't get
her hands dirty.
160
00:09:38,453 --> 00:09:39,910
That's the Torchbearer's job,
161
00:09:40,747 --> 00:09:41,747
whether he be human,
162
00:09:42,499 --> 00:09:43,499
Klingon,
163
00:09:44,250 --> 00:09:45,250
or both.
164
00:09:49,798 --> 00:09:51,478
[Burnham] You know
about the seven signals?
165
00:09:52,092 --> 00:09:53,092
[Amanda] Yes.
166
00:09:53,176 --> 00:09:54,508
Sarek informed me.
167
00:09:54,594 --> 00:09:56,677
People are anxious to know
what they are.
168
00:09:56,763 --> 00:09:57,883
[man] Attention, all cadets.
169
00:09:57,972 --> 00:09:59,383
Duty log has been updated...
170
00:09:59,474 --> 00:10:00,806
Spock's connected to them.
171
00:10:01,768 --> 00:10:02,768
How?
172
00:10:02,852 --> 00:10:04,844
He left a log claiming
that he saw them,
173
00:10:04,938 --> 00:10:07,180
long before they appeared
to the Federation.
174
00:10:07,816 --> 00:10:10,274
But until we can speak to him,
we have no answers,
175
00:10:11,444 --> 00:10:13,151
and I don't know what else to do.
176
00:10:13,905 --> 00:10:15,897
I have no new angles to investigate.
177
00:10:16,991 --> 00:10:18,903
Except the one I'm giving you.
178
00:10:20,078 --> 00:10:21,910
I just came from Starbase Five.
179
00:10:22,163 --> 00:10:23,904
I went to the psychiatric unit.
180
00:10:25,250 --> 00:10:27,708
They wouldn't tell me where he was.
181
00:10:28,086 --> 00:10:30,898
They wouldn't let me see him. They
wouldn't say what was wrong with him.
182
00:10:30,922 --> 00:10:32,914
They wouldn't even give me
his personal effects.
183
00:10:33,007 --> 00:10:35,875
You're his next of kin,
and you're a diplomat's wife.
184
00:10:35,969 --> 00:10:37,631
So, I did the only logical thing.
185
00:10:39,264 --> 00:10:40,926
I stole his medical file.
186
00:10:44,936 --> 00:10:45,936
It's encrypted.
187
00:10:46,521 --> 00:10:47,807
Can you please open it?
188
00:10:47,897 --> 00:10:48,897
[scoffs]
189
00:10:49,440 --> 00:10:50,897
- Mother.
- Please.
190
00:11:08,668 --> 00:11:10,751
[in Klingon] Ujilli, you are looking well.
191
00:11:14,591 --> 00:11:16,048
[in English] How was your walk?
192
00:11:16,134 --> 00:11:19,468
I dedicated everything to your cause.
Your uncle could acknowledge me.
193
00:11:19,554 --> 00:11:22,388
He and the rest
of House Mo'Kai believe in you.
194
00:11:22,849 --> 00:11:24,385
We have enemies enough.
195
00:11:24,475 --> 00:11:26,387
No need to dream up imaginary ones.
196
00:11:29,480 --> 00:11:31,517
Kol-Sha is telling council members
197
00:11:31,608 --> 00:11:35,192
that you are advising me to eliminate
the great houses entirely.
198
00:11:35,278 --> 00:11:38,942
My uncle is disseminating the truth
to counteract his lies.
199
00:11:39,032 --> 00:11:42,150
He looks at me and sees a human.
They all do.
200
00:11:42,243 --> 00:11:45,202
You should not care what anyone sees
when they look at you.
201
00:11:45,288 --> 00:11:48,201
On that subject,
only my opinion matters.
202
00:11:50,043 --> 00:11:52,330
Why do you insist
on speaking English to me?
203
00:11:52,879 --> 00:11:53,879
I'm not a human, L'Rell.
204
00:11:53,922 --> 00:11:56,710
I'm a Klingon whose body
was changed to resemble one.
205
00:11:57,425 --> 00:11:59,462
If we expect others to acknowledge
my Klingon side,
206
00:11:59,552 --> 00:12:02,761
accept me as the Torchbearer,
you must treat me like Voq.
207
00:12:10,980 --> 00:12:12,972
If you are Voq, then want me back.
208
00:12:14,150 --> 00:12:15,150
Want me.
209
00:12:28,456 --> 00:12:29,456
You touch me...
210
00:12:31,209 --> 00:12:32,209
and that intimacy...
211
00:12:33,795 --> 00:12:35,036
to me, Tyler...
212
00:12:36,130 --> 00:12:37,130
feels like...
213
00:12:40,134 --> 00:12:41,134
violation.
214
00:12:53,356 --> 00:12:56,190
[Amanda] Spock speaks highly of you,
Captain Pike.
215
00:12:56,276 --> 00:12:58,939
My daughter does, too.
I've come to the right people.
216
00:13:00,446 --> 00:13:02,813
That makes it all the harder for me
to tell you.
217
00:13:03,950 --> 00:13:05,111
I can't open this file.
218
00:13:06,536 --> 00:13:09,654
I'd be in violation of the rules.
My mother wouldn't like that.
219
00:13:09,747 --> 00:13:11,909
There is precedent
in Starfleet case law
220
00:13:12,000 --> 00:13:13,241
for a captain to invoke...
221
00:13:13,334 --> 00:13:14,700
Was she this bossy as a kid?
222
00:13:14,794 --> 00:13:17,161
On Vulcan we call it "persistent."
Yes, she was.
223
00:13:17,922 --> 00:13:19,163
She learned that from me.
224
00:13:21,467 --> 00:13:22,467
Hmm.
225
00:13:25,847 --> 00:13:26,847
Bryce.
226
00:13:27,557 --> 00:13:29,173
Get me Captain Vela on Starbase Five.
227
00:13:29,267 --> 00:13:31,634
- Tell him it's high priority.
- [Bryce] Yes, sir.
228
00:13:35,940 --> 00:13:37,181
- Ah.
- Chris.
229
00:13:37,817 --> 00:13:40,059
You and my bisabuela Nena are
the only people
230
00:13:40,153 --> 00:13:42,315
in this quadrant still communicating
on screens.
231
00:13:42,405 --> 00:13:45,148
Your grandma sounds like
a smart lady. Introduce us.
232
00:13:45,658 --> 00:13:48,696
- Sorry I haven't returned your call.
- Calls, Diego.
233
00:13:48,786 --> 00:13:50,823
I'm waiting for an update on my officer,
Spock.
234
00:13:50,913 --> 00:13:52,529
I'm sorry, I can't give you one.
235
00:13:52,874 --> 00:13:54,035
His case is classified.
236
00:13:55,585 --> 00:13:58,578
I'm well within my rights as his captain
to get a prognosis.
237
00:13:58,671 --> 00:14:00,711
Even if that weren't the case,
Spock has information
238
00:14:00,757 --> 00:14:02,965
on the signals I was assigned
to investigate.
239
00:14:03,051 --> 00:14:04,731
Starfleet declared my mission
priority-one.
240
00:14:04,761 --> 00:14:07,253
The signals have nothing to do with it,
Chris.
241
00:14:07,347 --> 00:14:09,213
Your guy is wanted for murder.
242
00:14:10,266 --> 00:14:12,411
He killed three of his doctors,
then fled the starbase.
243
00:14:12,435 --> 00:14:13,835
Why isn't word out about his escape
244
00:14:13,895 --> 00:14:15,535
so that every starship
can be on the hunt?
245
00:14:16,064 --> 00:14:18,556
Elements of the case
just got complicated.
246
00:14:19,192 --> 00:14:22,481
Some of Spock's files are missing.
We have no idea how.
247
00:14:23,154 --> 00:14:24,154
Rest assured,
248
00:14:24,238 --> 00:14:26,275
they've got people on it.
249
00:14:26,949 --> 00:14:27,949
[Pike] Thanks, Vela.
250
00:14:28,951 --> 00:14:29,987
Pike out.
251
00:14:31,245 --> 00:14:32,245
It's not true.
252
00:14:33,581 --> 00:14:37,825
My son is gentle and kind.
253
00:14:39,879 --> 00:14:40,915
He wouldn't do that.
254
00:14:41,005 --> 00:14:43,042
I agree, captain.
255
00:14:44,509 --> 00:14:45,966
Well, that makes three of us.
256
00:14:47,970 --> 00:14:50,929
But I don't think the people
handling his case would concur.
257
00:14:52,725 --> 00:14:53,806
Our boy's in trouble.
258
00:14:54,519 --> 00:14:57,557
He needs a fair shake.
We need to find him before they do.
259
00:14:57,647 --> 00:14:58,563
Burnham,
260
00:14:58,564 --> 00:15:00,396
break into Mr. Spock's medical file.
261
00:15:02,068 --> 00:15:03,068
That's an order.
262
00:15:11,035 --> 00:15:16,827
Lieutenant Spock's intellectual abilities
and capacity for reason are intact.
263
00:15:16,916 --> 00:15:20,626
Instead, his dissociation appears
acutely emotional.
264
00:15:20,711 --> 00:15:23,579
E.Q. tests
and his current disaffected state
265
00:15:23,840 --> 00:15:26,002
suggest extreme empathy deficits.
266
00:15:31,347 --> 00:15:33,714
I'll transfer the rest of the files,
and then...
267
00:15:35,435 --> 00:15:37,301
we'll decide the best place to start.
268
00:15:37,979 --> 00:15:39,595
Your wheels are already turning.
269
00:15:40,982 --> 00:15:42,473
Logic dictates a few theories.
270
00:15:43,609 --> 00:15:45,976
Spock didn't do it,
and he's wrongfully accused.
271
00:15:46,612 --> 00:15:50,652
Or he did murder those doctors,
in a... mentally compromised state,
272
00:15:50,741 --> 00:15:53,825
or... in what he thought
was self-defense.
273
00:15:54,454 --> 00:15:55,454
- Or...
- He did it
274
00:15:55,538 --> 00:15:57,404
because he's emotionally
compromised.
275
00:15:59,876 --> 00:16:01,788
"Extreme empathy deficit"...
276
00:16:03,796 --> 00:16:06,209
is code for "psychopathy."
277
00:16:07,800 --> 00:16:09,666
I can't deny that possibility.
278
00:16:11,053 --> 00:16:12,840
He didn't have a normal childhood.
279
00:16:14,348 --> 00:16:18,433
Sarek wanted Spock raised
in the Vulcan manner.
280
00:16:19,103 --> 00:16:23,268
And any display of emotion
was strongly discouraged.
281
00:16:23,357 --> 00:16:25,974
And in order not to confuse my son...
282
00:16:26,944 --> 00:16:28,560
I began to hide my own.
283
00:16:29,697 --> 00:16:30,778
I was not...
284
00:16:32,617 --> 00:16:33,698
a real mother.
285
00:16:37,288 --> 00:16:38,654
I wasn't what he needed.
286
00:16:38,748 --> 00:16:41,912
You gave us love, every second.
287
00:16:45,713 --> 00:16:47,454
It was different with you, Michael.
288
00:16:48,466 --> 00:16:50,549
I gave you all my joy...
289
00:16:52,595 --> 00:16:58,091
and my... affection
that I was not permitted to give to him.
290
00:16:59,560 --> 00:17:01,142
But Spock is half-human.
291
00:17:02,271 --> 00:17:04,638
If he had been permitted to embrace
the feelings
292
00:17:04,732 --> 00:17:06,394
that I know he has inside of him,
293
00:17:07,026 --> 00:17:11,111
it would've saved him
from all the trouble that he's in now.
294
00:17:28,631 --> 00:17:30,213
Stop. Stop.
295
00:17:32,134 --> 00:17:33,134
Those images.
296
00:17:33,970 --> 00:17:35,131
Spock drew them.
297
00:17:36,013 --> 00:17:37,013
I'm sure of it.
298
00:17:37,306 --> 00:17:38,306
He must've...
299
00:17:39,600 --> 00:17:41,011
done them in treatment.
300
00:17:41,102 --> 00:17:43,515
I thought that he left it in the past.
301
00:17:45,565 --> 00:17:46,681
But it's back.
302
00:17:48,442 --> 00:17:49,478
What is it?
303
00:17:50,987 --> 00:17:52,853
Your brother called it the Red Angel.
304
00:17:53,531 --> 00:17:55,864
He started seeing it
when he was a little boy.
305
00:17:56,492 --> 00:17:57,528
It changed him.
306
00:17:57,618 --> 00:17:58,618
[computer beeps]
307
00:18:05,418 --> 00:18:06,418
I'm sorry.
308
00:18:07,753 --> 00:18:08,869
I have to answer this.
309
00:18:15,720 --> 00:18:16,720
Michael.
310
00:18:18,264 --> 00:18:19,345
Thanks for answering.
311
00:18:19,432 --> 00:18:20,432
Of course.
312
00:18:21,517 --> 00:18:22,803
Are you all right? Is L'Rell?
313
00:18:22,893 --> 00:18:24,850
For now. She's still in power.
314
00:18:24,937 --> 00:18:27,805
But her opponents continue
to challenge and discredit her.
315
00:18:27,898 --> 00:18:29,105
It's volatile.
316
00:18:29,191 --> 00:18:30,191
How can I help?
317
00:18:30,192 --> 00:18:32,309
The Federation needs to know
the situation.
318
00:18:32,403 --> 00:18:34,144
If L'Rell falls, peace falls with her.
319
00:18:34,238 --> 00:18:36,651
I'll pass it up the chain of command
immediately.
320
00:18:36,741 --> 00:18:37,741
Thanks.
321
00:18:39,619 --> 00:18:40,780
- I should go.
- Wait.
322
00:18:44,081 --> 00:18:44,998
What?
323
00:18:44,999 --> 00:18:45,999
I...
324
00:18:49,128 --> 00:18:50,128
I don't know.
325
00:18:51,922 --> 00:18:52,922
I like the beard.
326
00:18:53,090 --> 00:18:54,090
[chuckles]
327
00:18:57,136 --> 00:18:59,496
I heard, postwar, the Klingons
are growing their hair again.
328
00:19:00,014 --> 00:19:01,014
The rumors are true.
329
00:19:03,225 --> 00:19:04,306
How are you?
330
00:19:06,103 --> 00:19:08,971
I'm dealing with some things
regarding my foster brother.
331
00:19:09,732 --> 00:19:12,691
I hit a dead end, but Amanda came
and got me back on track.
332
00:19:12,777 --> 00:19:14,769
Ship her here
when you're done with her.
333
00:19:15,279 --> 00:19:16,986
I'm feeling a little stuck myself.
334
00:19:17,448 --> 00:19:18,448
You've got me...
335
00:19:19,659 --> 00:19:20,659
right now.
336
00:19:26,248 --> 00:19:29,241
I understood my role here,
to aid L'Rell.
337
00:19:32,046 --> 00:19:33,628
But I'm afraid I'm hurting her.
338
00:19:34,715 --> 00:19:36,707
I'm an easy target for the old guard.
339
00:19:36,801 --> 00:19:40,135
- What does L'Rell think?
- Their opposition is part of the fight.
340
00:19:40,513 --> 00:19:41,629
And their ignorance...
341
00:19:42,556 --> 00:19:43,888
will be their downfall.
342
00:19:46,143 --> 00:19:47,143
You admire her.
343
00:19:48,896 --> 00:19:49,932
I do.
344
00:19:51,065 --> 00:19:53,182
Sounds like she feels the same
about you...
345
00:19:54,151 --> 00:19:55,562
and values having you there.
346
00:19:57,488 --> 00:19:58,979
Try to take her at her word.
347
00:20:05,996 --> 00:20:06,996
It's, uh...
348
00:20:07,540 --> 00:20:08,872
It's late here, so...
349
00:20:10,376 --> 00:20:11,583
Take care of yourself.
350
00:20:12,169 --> 00:20:13,169
You, too, Ash.
351
00:20:18,134 --> 00:20:19,134
Yeah.
352
00:20:21,303 --> 00:20:22,303
[sighs]
353
00:20:23,931 --> 00:20:27,265
[Saru] Greetings, everyone,
and welcome to Shadow Exercises.
354
00:20:28,102 --> 00:20:30,810
As Starfleet's future chiefs
and captains,
355
00:20:31,272 --> 00:20:35,266
this is your opportunity to build rapport
with a senior officer,
356
00:20:35,359 --> 00:20:37,817
and see firsthand
what their duties entail.
357
00:20:39,196 --> 00:20:40,983
So, let us begin.
358
00:20:41,657 --> 00:20:42,697
[Pike] Look sharp, people.
359
00:20:42,742 --> 00:20:44,324
This is our future competition.
360
00:20:44,410 --> 00:20:45,526
Is that your captain?
361
00:20:46,370 --> 00:20:48,362
Um... Ensign Sylvia Tilly, sir.
362
00:20:48,998 --> 00:20:51,581
Fully present and focused
on this important exercise
363
00:20:51,667 --> 00:20:53,329
for which I am all ears, captain.
364
00:20:53,419 --> 00:20:54,785
[Pike] Your dedication is noted.
365
00:20:55,379 --> 00:20:57,041
So, what should we do?
366
00:20:58,132 --> 00:21:00,374
Marry some folks
who aren't into each other?
367
00:21:00,718 --> 00:21:02,004
Oh. [chuckles] Very good, sir.
368
00:21:02,595 --> 00:21:04,837
Captain, I need your authorization
for this.
369
00:21:04,930 --> 00:21:06,887
I don't understand. That was funny.
370
00:21:06,974 --> 00:21:09,637
The captain of this ship isn't funny,
he's terrifying.
371
00:21:09,727 --> 00:21:12,435
You may be thinking of an old captain,
Captain Lorca.
372
00:21:12,730 --> 00:21:13,730
Was he shorter?
373
00:21:13,773 --> 00:21:15,856
And blonder?
And much, much whiter?
374
00:21:15,941 --> 00:21:18,854
- Because that's who I'm looking for.
- [Pike] I'm ready if you are.
375
00:21:18,944 --> 00:21:20,685
He's not the man I need to talk to.
376
00:21:20,780 --> 00:21:22,271
- [Pike] Hop in the chair.
- Yes, sir.
377
00:21:22,364 --> 00:21:23,730
Let's run a systems test.
378
00:21:23,824 --> 00:21:25,156
Where's the other captain?
379
00:21:25,242 --> 00:21:26,858
Uh, a systems test. Uh, where?
380
00:21:28,287 --> 00:21:30,199
Where? In the chair.
381
00:21:31,332 --> 00:21:32,868
Oh. Sorry.
382
00:21:33,459 --> 00:21:34,666
Run checklist protocol.
383
00:21:35,544 --> 00:21:36,544
Acknowledged.
384
00:21:36,962 --> 00:21:38,578
- Step one...
- This is not right.
385
00:21:38,672 --> 00:21:41,005
- My plan is falling apart.
- Calm down.
386
00:21:41,091 --> 00:21:43,879
I'm hearing fewer syllables out of you
than normal.
387
00:21:43,969 --> 00:21:46,131
I know the chair can be intimidating,
but...
388
00:21:47,014 --> 00:21:47,932
are you okay?
389
00:21:47,933 --> 00:21:49,845
No. We are not okay.
390
00:21:49,934 --> 00:21:52,051
- I want the captain.
- This is the captain.
391
00:21:52,144 --> 00:21:53,385
Ensign, what is going on?
392
00:21:55,481 --> 00:21:57,188
Tilly, answer Captain Pike.
393
00:21:57,274 --> 00:21:58,274
Tilly...
394
00:21:58,275 --> 00:22:00,312
I'm not listening to you anymore.
You tricked me.
395
00:22:00,402 --> 00:22:01,483
And you lied to me.
396
00:22:01,570 --> 00:22:02,487
I didn't lie.
397
00:22:02,488 --> 00:22:03,488
He's lying.
398
00:22:03,572 --> 00:22:04,779
He's an imposter.
399
00:22:04,865 --> 00:22:06,197
Shut up!
400
00:22:06,283 --> 00:22:07,490
Ensign Sylvia Tilly.
401
00:22:09,119 --> 00:22:10,576
No, I didn't. I'm... I...
402
00:22:10,663 --> 00:22:12,154
She drove me to it. I...
403
00:22:12,665 --> 00:22:14,452
That doesn't make any sense. I'm...
404
00:22:14,542 --> 00:22:15,542
I'm not...
405
00:22:15,626 --> 00:22:16,992
- [gurgling]
- I'm not...
406
00:22:18,921 --> 00:22:19,957
I'm not.
407
00:22:25,719 --> 00:22:26,719
I quit.
408
00:22:35,563 --> 00:22:36,804
[rubbing hands]
409
00:23:16,437 --> 00:23:17,553
You were spying on me.
410
00:23:17,938 --> 00:23:19,395
Your mind plays tricks.
411
00:23:20,107 --> 00:23:21,314
What do you have against me?
412
00:23:21,400 --> 00:23:22,982
Why stop speaking
when I enter a room?
413
00:23:23,444 --> 00:23:25,561
You'll speak now,
or I'll slit your throat.
414
00:23:25,654 --> 00:23:26,654
[growling]
415
00:23:26,822 --> 00:23:29,986
If you feel aggrieved,
take it up with my niece.
416
00:23:30,910 --> 00:23:33,823
It is not House Mo'Kai
that is keeping secrets from you.
417
00:23:34,955 --> 00:23:35,955
What secrets?
418
00:23:38,250 --> 00:23:40,788
L'Rell will be angry
419
00:23:41,503 --> 00:23:42,869
I broke her trust.
420
00:23:44,089 --> 00:23:47,207
But I cannot keep this from you
any longer.
421
00:24:16,080 --> 00:24:17,080
[baby cooing]
422
00:24:21,710 --> 00:24:22,710
Behold,
423
00:24:23,379 --> 00:24:26,122
the son of L'Rell and Voq.
424
00:24:47,778 --> 00:24:49,098
[L'Rell] I learned I was pregnant
425
00:24:49,154 --> 00:24:51,897
right as Voq was being transformed
into a human.
426
00:24:52,700 --> 00:24:56,364
I could not activate him on Discovery
while carrying a child.
427
00:24:57,121 --> 00:24:58,987
The gestation occurred ex utero.
428
00:24:59,915 --> 00:25:01,406
That is why it is so small.
429
00:25:04,712 --> 00:25:05,712
It?
430
00:25:07,381 --> 00:25:08,872
- Does he even have a name?
- No.
431
00:25:09,425 --> 00:25:11,007
I have never met the child.
432
00:25:11,510 --> 00:25:13,502
The baby is a vulnerability.
433
00:25:13,595 --> 00:25:15,257
He's just a vulnerability to you?
434
00:25:17,016 --> 00:25:20,350
All these secrets and lies,
to protect a failed wartime mission.
435
00:25:20,436 --> 00:25:21,802
What did you gain, L'Rell?
436
00:25:21,895 --> 00:25:24,012
You think your discovery,
made moments ago,
437
00:25:24,106 --> 00:25:28,316
is somehow greater than the pain
I have lived with all this time?
438
00:25:31,989 --> 00:25:32,989
Would you have told me?
439
00:25:33,365 --> 00:25:37,905
I wanted you to be able to return
to a human life without obligation.
440
00:25:38,328 --> 00:25:40,194
You will not be here forever, Tyler.
441
00:25:40,289 --> 00:25:41,289
Why do say that?
442
00:25:42,166 --> 00:25:45,159
With such certainty, like you know
who I am better than I do?
443
00:25:45,252 --> 00:25:47,995
I chose to be here.
I'm committed to that decision.
444
00:25:48,088 --> 00:25:49,875
Why did you call Michael Burnham?
445
00:25:51,925 --> 00:25:53,445
I trusted her to notify the Federation
446
00:25:53,510 --> 00:25:55,968
that an insurrection
of the High Council might be brewing.
447
00:25:56,055 --> 00:25:57,762
So, she is the only one you trust.
448
00:25:58,724 --> 00:26:03,219
That is the only reason
it was that particular human woman?
449
00:26:04,021 --> 00:26:05,021
Yes.
450
00:26:06,106 --> 00:26:07,106
That is the reason.
451
00:26:14,865 --> 00:26:17,448
On my way home,
I looked into one of Voq's memories.
452
00:26:18,619 --> 00:26:21,612
You and he walked across
the ancestral cliffs of the Mo'Kai.
453
00:26:21,997 --> 00:26:23,033
The sun set.
454
00:26:23,123 --> 00:26:24,534
The sky dripped amethysts.
455
00:26:26,001 --> 00:26:28,835
Our love was greater than that
of Kahless and Lukara.
456
00:26:32,257 --> 00:26:33,257
Voq thought so, too.
457
00:26:36,386 --> 00:26:38,093
When I stared down at that baby...
458
00:26:40,099 --> 00:26:41,590
his skin, the same as Voq's,
459
00:26:41,683 --> 00:26:43,845
the distinction that made him feel
like an outsider,
460
00:26:43,936 --> 00:26:47,100
that made his life so hard,
I felt like I was looking at myself.
461
00:26:47,731 --> 00:26:50,223
For the first time,
the two sides of me felt whole.
462
00:26:51,068 --> 00:26:51,984
I can't be Voq.
463
00:26:51,985 --> 00:26:54,398
I can't give you back those memories
of long ago.
464
00:26:56,073 --> 00:26:58,030
But I can promise you
a new love story.
465
00:26:58,826 --> 00:26:59,826
I am his father...
466
00:27:01,578 --> 00:27:02,785
and I am devoted to you.
467
00:27:04,373 --> 00:27:05,614
Let's bring our son home.
468
00:27:06,750 --> 00:27:07,911
The rest will come.
469
00:27:19,513 --> 00:27:21,129
When did it first appear to him?
470
00:27:23,350 --> 00:27:26,969
It appeared to Spock
the night you ran away from home.
471
00:27:28,605 --> 00:27:30,722
Logic Extremists
bombed the Learning Center
472
00:27:30,816 --> 00:27:31,932
and almost killed you.
473
00:27:32,025 --> 00:27:36,065
I don't blame you for wanting to escape
from Vulcan to Earth.
474
00:27:37,364 --> 00:27:39,697
I didn't make it past the outskirts
of ShiKahr.
475
00:27:41,535 --> 00:27:44,027
- I still don't know how Sarek found me.
- He didn't.
476
00:27:44,580 --> 00:27:45,580
That was Spock.
477
00:27:46,540 --> 00:27:52,036
We were about to alert the High
Command to begin a search effort.
478
00:27:53,505 --> 00:27:56,669
And Spock walked into the room.
He was still in his pajamas.
479
00:27:56,758 --> 00:27:58,499
His eyes were wide, and he said...
480
00:27:59,678 --> 00:28:01,670
that the Red Angel had visited him...
481
00:28:03,140 --> 00:28:04,972
and told him where you were.
482
00:28:06,226 --> 00:28:08,809
That's where Sarek looked,
and there you were.
483
00:28:14,026 --> 00:28:17,736
Sarek and I always believed
that Spock used logic
484
00:28:18,655 --> 00:28:20,146
to pinpoint your direction.
485
00:28:20,782 --> 00:28:22,648
He might've known what time you left,
486
00:28:22,743 --> 00:28:25,406
how fast you were walking,
what direction you went in,
487
00:28:25,495 --> 00:28:28,704
and we just wrote the vision off
as a figment of his imagination.
488
00:28:28,790 --> 00:28:29,997
But Spock never wavered.
489
00:28:31,043 --> 00:28:33,956
He said that the Red Angel was real.
490
00:28:37,591 --> 00:28:38,923
I've seen this angel, too.
491
00:28:39,801 --> 00:28:41,918
It appeared to me on our mission
to the first signal.
492
00:28:42,012 --> 00:28:43,128
Were you the only one?
493
00:28:44,598 --> 00:28:45,598
Yes.
494
00:28:46,141 --> 00:28:48,258
And I wrote it off as a trick of the mind.
495
00:28:50,604 --> 00:28:53,142
And I didn't get the sense
that it was nefarious.
496
00:28:56,026 --> 00:28:57,142
[Burnham scoffs]
497
00:28:57,236 --> 00:28:59,193
I cannot believe I'm talking like this.
498
00:29:00,572 --> 00:29:02,404
I'm not even sure it was real.
499
00:29:02,491 --> 00:29:03,491
It is.
500
00:29:04,034 --> 00:29:06,947
What saved you hurt your brother.
501
00:29:07,829 --> 00:29:09,821
That vision changed him forever. I...
502
00:29:10,749 --> 00:29:11,990
I watched him withdraw.
503
00:29:12,084 --> 00:29:14,952
I saw him lose trust in other people.
504
00:29:15,879 --> 00:29:18,667
I watched his openness vanish.
505
00:29:21,301 --> 00:29:22,792
It wasn't because of a vision.
506
00:29:26,682 --> 00:29:27,763
It was because of me.
507
00:29:29,476 --> 00:29:31,433
My presence was a danger
to the family.
508
00:29:31,520 --> 00:29:33,637
If the Logic Extremists
couldn't get to me,
509
00:29:33,730 --> 00:29:35,187
they would try to get to him.
510
00:29:36,858 --> 00:29:38,269
And he was my little shadow.
511
00:29:39,236 --> 00:29:42,229
So, I had to wound him deep enough
to keep him away from me.
512
00:29:44,283 --> 00:29:45,283
What did you do?
513
00:29:52,416 --> 00:29:54,658
The fact that you're not
saying anything means
514
00:29:54,751 --> 00:29:56,743
that you must have hurt him
irreparably.
515
00:29:57,921 --> 00:30:00,083
Which is why us four
can never get together,
516
00:30:00,173 --> 00:30:02,381
why you're always too busy
to see each other.
517
00:30:03,719 --> 00:30:04,719
I'm sorry.
518
00:30:06,138 --> 00:30:07,845
I am sorry for what I did.
519
00:30:11,018 --> 00:30:12,384
What I thought I had to do.
520
00:30:16,148 --> 00:30:20,518
I've reached out so many times
to make amends.
521
00:30:26,408 --> 00:30:27,408
He's not interested.
522
00:30:32,331 --> 00:30:33,697
But I won't give up on him.
523
00:30:35,709 --> 00:30:36,709
I will find him.
524
00:30:41,798 --> 00:30:42,798
No.
525
00:30:44,051 --> 00:30:45,051
I will.
526
00:31:02,944 --> 00:31:04,151
He will not know me.
527
00:31:05,197 --> 00:31:06,438
He didn't know me either.
528
00:31:12,662 --> 00:31:13,698
Uncle.
529
00:31:17,209 --> 00:31:18,209
No, no.
530
00:31:22,255 --> 00:31:24,747
I've been awaiting your arrival.
531
00:31:26,218 --> 00:31:27,675
Your son is handsome.
532
00:31:28,845 --> 00:31:31,428
But I thought he could use
a little color.
533
00:31:31,932 --> 00:31:33,013
I will hunt you down
534
00:31:33,100 --> 00:31:35,934
and rip out your entrails
with my bare hands.
535
00:31:36,019 --> 00:31:37,019
Doubtful.
536
00:31:37,646 --> 00:31:39,979
The paint I begged you to wipe
from my face
537
00:31:40,065 --> 00:31:41,772
was swimming with sensor implants.
538
00:31:42,317 --> 00:31:44,309
They are a listening device.
539
00:31:45,112 --> 00:31:49,573
I was only hoping to eavesdrop
on your political strategies.
540
00:31:50,283 --> 00:31:53,367
But I never imagined I'd learn of this.
541
00:31:53,453 --> 00:31:56,912
The High Council will not tolerate
this dishonor.
542
00:31:56,998 --> 00:32:00,582
Well, I think they are more likely
to condone kidnapping
543
00:32:00,669 --> 00:32:02,285
than harboring a spy.
544
00:32:02,838 --> 00:32:06,422
Your pet betrayed the Council
to Commander Burnham.
545
00:32:06,967 --> 00:32:08,003
Did he not?
546
00:32:09,386 --> 00:32:11,127
What do you want?
547
00:32:11,221 --> 00:32:14,134
I'm willing to part with him
and let you flee...
548
00:32:15,892 --> 00:32:19,806
in exchange for control of the Empire.
549
00:32:20,230 --> 00:32:22,313
You will agree to my terms
550
00:32:22,399 --> 00:32:24,561
and meet me at your residence.
551
00:32:37,456 --> 00:32:39,368
Saru called down, looking for you.
552
00:32:40,792 --> 00:32:41,710
You all right?
553
00:32:41,711 --> 00:32:43,451
What's wrong? Have you been crying?
554
00:32:43,920 --> 00:32:44,920
I asked first.
555
00:32:49,050 --> 00:32:52,134
[woman on PA] Attention,
all personnel, the CTP exercises...
556
00:32:53,138 --> 00:32:54,138
Talk to me.
557
00:32:54,931 --> 00:32:56,388
I need a problem I can solve.
558
00:32:57,642 --> 00:32:58,560
More than you know.
559
00:32:58,561 --> 00:33:01,053
Talk to me.
Haven't I been punished enough?
560
00:33:02,063 --> 00:33:04,646
What happened there was
upsetting to me. I panicked.
561
00:33:05,484 --> 00:33:06,816
- Tilly?
- Tilly.
562
00:33:07,569 --> 00:33:09,276
Don't ruin what we have.
563
00:33:09,362 --> 00:33:11,695
We're not defeated yet.
We're not defeated yet.
564
00:33:15,160 --> 00:33:16,867
After the dark matter hit me, I...
565
00:33:19,831 --> 00:33:20,912
I started to see a...
566
00:33:23,043 --> 00:33:24,043
ghost.
567
00:33:25,337 --> 00:33:27,670
She's a girl that I knew
when I was a teenager.
568
00:33:27,756 --> 00:33:29,418
Her name was May, but she's dead.
569
00:33:30,008 --> 00:33:32,466
And the May that I knew
was really meek and, uh...
570
00:33:34,471 --> 00:33:36,053
goofy when you got to know her.
571
00:33:36,139 --> 00:33:39,507
But this May is different.
She's, um... She's insistent.
572
00:33:40,185 --> 00:33:42,677
- She's grooming me for something.
- For what?
573
00:33:42,771 --> 00:33:44,103
She hasn't said.
574
00:33:44,189 --> 00:33:45,771
Because you're ignoring me.
575
00:33:45,857 --> 00:33:47,564
And I'm getting scared.
576
00:33:48,026 --> 00:33:49,187
And we need a new plan.
577
00:33:52,072 --> 00:33:53,779
[sobbing] I am losing it, Michael.
578
00:33:55,242 --> 00:33:56,483
She's wearing me down.
579
00:33:58,370 --> 00:33:59,736
I've been avoiding Sickbay.
580
00:34:00,372 --> 00:34:03,240
But at this point,
I don't know what to do. I'm desperate.
581
00:34:03,667 --> 00:34:05,909
And after today,
I'm never gonna make captain.
582
00:34:07,254 --> 00:34:08,415
[May] Your eyes are dripping.
583
00:34:09,339 --> 00:34:10,671
[Tilly] 'Cause I'm crying.
584
00:34:14,636 --> 00:34:15,922
She doesn't know what crying is.
585
00:34:16,596 --> 00:34:17,596
I've got to think.
586
00:34:18,139 --> 00:34:20,756
I'll be back to talk some sense
into you later.
587
00:34:24,813 --> 00:34:25,813
She left.
588
00:34:27,065 --> 00:34:29,022
How can she not know what tears are?
589
00:34:30,986 --> 00:34:31,986
That's impossible.
590
00:34:33,446 --> 00:34:35,529
Show me a teenage girl
who's never cried.
591
00:34:36,533 --> 00:34:37,533
You can't.
592
00:34:38,743 --> 00:34:40,405
I know. I'm a xenoanthropologist.
593
00:34:44,332 --> 00:34:48,622
And if May were a hallucination,
pulled from your subconscious,
594
00:34:48,712 --> 00:34:50,704
she'd know that emotion
because you do.
595
00:34:52,465 --> 00:34:53,876
So, May is something, Tilly.
596
00:34:55,093 --> 00:34:56,755
But I don't think she's a ghost.
597
00:34:56,845 --> 00:34:57,845
Or an illusion.
598
00:34:59,889 --> 00:35:02,677
She appeared to you
after the asteroid shocked you.
599
00:35:03,059 --> 00:35:04,516
But why did it shock you?
600
00:35:04,603 --> 00:35:06,094
I held a piece in my hand,
601
00:35:06,646 --> 00:35:07,646
and I wasn't zapped.
602
00:35:09,190 --> 00:35:11,477
The dark matter component
of the asteroid,
603
00:35:11,568 --> 00:35:13,776
it reacts when in proximity
to one thing.
604
00:35:15,071 --> 00:35:16,071
Spores.
605
00:35:16,531 --> 00:35:17,692
You don't need Sickbay.
606
00:35:20,160 --> 00:35:21,160
You need Stamets.
607
00:35:24,956 --> 00:35:26,492
[thunder crashing]
608
00:35:32,213 --> 00:35:33,294
Sign.
609
00:35:33,381 --> 00:35:35,668
I am still your chancellor.
610
00:35:35,759 --> 00:35:38,593
You are the Federation's puppet.
611
00:35:38,845 --> 00:35:40,928
Why is she such a threat to you,
Kol-Sha?
612
00:35:41,014 --> 00:35:43,006
[chuckles] The female?
613
00:35:43,683 --> 00:35:45,094
She's nothing but a...
614
00:35:45,185 --> 00:35:46,926
[speaking in Klingon]
615
00:35:47,854 --> 00:35:50,096
[in English]...that lies with a human.
616
00:35:50,190 --> 00:35:52,807
If that is the gravest insult
you can hurl,
617
00:35:53,068 --> 00:35:55,276
you are even less than I imagined.
618
00:35:57,030 --> 00:35:58,146
[baby crying]
619
00:35:58,239 --> 00:36:01,323
I know I am nothing to you
once I have signed,
620
00:36:01,409 --> 00:36:03,617
so, be sure to kill us both, Kol-Sha.
621
00:36:04,329 --> 00:36:07,493
The one left standing will be the one
who returns for you.
622
00:36:11,252 --> 00:36:12,252
[laughs]
623
00:36:15,632 --> 00:36:16,918
[grunting and shouting]
624
00:37:07,434 --> 00:37:08,925
[Tyler yelling]
625
00:37:18,069 --> 00:37:19,651
[yells]
626
00:37:37,088 --> 00:37:38,088
Enough.
627
00:37:44,304 --> 00:37:45,385
Yes.
628
00:37:45,847 --> 00:37:46,847
Feel it.
629
00:37:47,766 --> 00:37:53,137
Paralysis is spreading to your organs.
630
00:37:53,688 --> 00:37:57,682
But I will not let you suffocate
until you've signed.
631
00:38:00,487 --> 00:38:03,104
Thank you for my ink.
632
00:38:05,241 --> 00:38:08,985
Now pass me that pretty little finger.
633
00:38:15,335 --> 00:38:16,416
Now...
634
00:38:17,128 --> 00:38:19,666
for my first act as chancellor...
635
00:38:21,758 --> 00:38:23,044
an execution.
636
00:38:24,427 --> 00:38:25,463
Now...
637
00:38:25,553 --> 00:38:28,637
you can watch your Voq die...
638
00:38:30,350 --> 00:38:31,350
for good.
639
00:38:31,810 --> 00:38:32,846
[rumbling]
640
00:38:36,981 --> 00:38:38,097
What is that?
641
00:39:22,986 --> 00:39:24,568
[Tyler] Why have you been
spying on me?
642
00:39:24,654 --> 00:39:26,065
Don't be cranky about it.
643
00:39:26,781 --> 00:39:29,694
We have to ensure that she stays
in the chancellor's seat.
644
00:39:30,410 --> 00:39:31,410
Who's "we"?
645
00:39:33,079 --> 00:39:33,997
Emperor.
646
00:39:33,998 --> 00:39:36,114
You have me confused
with someone else.
647
00:39:36,833 --> 00:39:38,449
I'm Philippa Georgiou,
648
00:39:38,918 --> 00:39:41,956
retired captain
of the U.S.S. Shenzhou,
649
00:39:42,463 --> 00:39:45,046
now Starfleet security consultant.
650
00:39:45,341 --> 00:39:46,798
[baby whining]
651
00:39:47,594 --> 00:39:49,631
[groans] Children are parasites.
652
00:39:49,721 --> 00:39:51,383
Ungrateful. Inconvenient.
653
00:39:51,931 --> 00:39:54,014
I had to find someone else
to feed mine,
654
00:39:54,100 --> 00:39:55,966
or I would have gotten nothing done.
655
00:39:56,603 --> 00:39:58,390
I will consider that advice.
656
00:40:00,815 --> 00:40:02,022
Thank you for your help.
657
00:40:02,400 --> 00:40:03,732
Gratitude is premature,
658
00:40:04,152 --> 00:40:07,111
as long as the disemboweled leader
of House Kor
659
00:40:07,780 --> 00:40:09,362
is splattered on your floor.
660
00:40:09,449 --> 00:40:11,657
[Tyler] He took our child,
to force her to abdicate.
661
00:40:11,743 --> 00:40:12,950
We defended ourselves.
662
00:40:13,036 --> 00:40:15,619
Kol-Sha killed your uncle.
It's an eye for an eye.
663
00:40:16,080 --> 00:40:17,840
[Georgiou] I need a word
with the chancellor.
664
00:40:22,962 --> 00:40:24,419
Every minute you remain here,
665
00:40:24,505 --> 00:40:28,590
your councilors must reorganize
their tiny male brains
666
00:40:28,676 --> 00:40:32,044
to rationalize why it isn't them
standing on the dais.
667
00:40:32,722 --> 00:40:35,806
They will assume
that all your decisions are Tyler's.
668
00:40:37,101 --> 00:40:38,387
He is a liability.
669
00:40:39,604 --> 00:40:40,604
Can you kill him?
670
00:40:43,441 --> 00:40:44,441
I had to ask.
671
00:40:44,484 --> 00:40:45,484
[baby crying]
672
00:40:46,110 --> 00:40:47,646
He is a liability, too.
673
00:40:48,571 --> 00:40:52,110
You can't show weakness
when it comes to either one of them.
674
00:40:52,200 --> 00:40:54,362
I will not choose
between the chancellorship
675
00:40:54,452 --> 00:40:56,068
and my son and his father.
676
00:40:56,162 --> 00:40:59,621
I told you what I am here to protect.
677
00:41:01,793 --> 00:41:04,001
I am not giving you a choice.
678
00:41:10,093 --> 00:41:11,300
Sorry I didn't tell you.
679
00:41:12,136 --> 00:41:13,136
I am sorry, too.
680
00:41:14,222 --> 00:41:17,181
Thanks to Burnham's insights,
we are closer to a solution.
681
00:41:18,017 --> 00:41:20,851
And getting you back
into the Command Training Program.
682
00:41:23,272 --> 00:41:24,683
What about Captain Pike?
683
00:41:24,774 --> 00:41:27,892
I am not familiar enough with him
to anticipate his reaction,
684
00:41:27,986 --> 00:41:30,945
but I do know
that he has a sense of humor...
685
00:41:31,906 --> 00:41:33,022
and he is fond of you.
686
00:41:33,116 --> 00:41:35,233
We should have results in one second.
687
00:41:37,036 --> 00:41:39,744
[May] I told you,
he was shorter, blonder,
688
00:41:39,831 --> 00:41:40,831
whiter...
689
00:41:41,207 --> 00:41:43,039
There he is. That's the captain.
690
00:41:43,418 --> 00:41:44,829
- No, he's not.
- Yes, he is.
691
00:41:45,336 --> 00:41:47,398
- That's where he flies.
- [Stamets] What's going on?
692
00:41:47,422 --> 00:41:49,379
She's back. She's pissed.
Maybe at you.
693
00:41:49,465 --> 00:41:52,173
- Hurry.
- Don't talk until I tell you what to say.
694
00:41:52,260 --> 00:41:54,126
[Stamets] Just as I suspected.
695
00:41:54,220 --> 00:41:56,303
You are hosting a eukaryotic organism.
696
00:41:56,389 --> 00:41:57,425
A fungus?
697
00:41:57,515 --> 00:42:00,474
Obviously multicellular,
since it has opinions.
698
00:42:00,560 --> 00:42:03,928
Fungus. Don't you dare diminish me.
Don't you dare diminish me.
699
00:42:04,022 --> 00:42:06,142
Anyone who works
around the spore drive is inoculated.
700
00:42:06,232 --> 00:42:07,564
How did she contract it?
701
00:42:07,650 --> 00:42:10,563
It's possible
that a spore evolved a resistance.
702
00:42:10,653 --> 00:42:12,895
- Like bacteria.
- Don't you call me bacteria.
703
00:42:12,989 --> 00:42:15,697
Or it's a different spore
than ones we harvest here.
704
00:42:16,284 --> 00:42:18,401
When Discovery escaped
the Terran universe,
705
00:42:18,494 --> 00:42:20,486
their spores rained down
on Engineering.
706
00:42:22,290 --> 00:42:24,202
If one attached itself to you...
707
00:42:31,799 --> 00:42:33,540
- Hey, May.
- Is that her?
708
00:42:33,634 --> 00:42:36,718
He's the villain.
Don't let him poison you against me.
709
00:42:36,804 --> 00:42:40,297
[Stamets] There's our hitchhiker.
A multidimensional fungal parasite.
710
00:42:40,391 --> 00:42:42,849
Why does it appear
as someone I knew as a teenager?
711
00:42:43,394 --> 00:42:44,851
Brain manipulation, perhaps?
712
00:42:45,104 --> 00:42:46,265
These people are lying.
713
00:42:46,355 --> 00:42:48,017
I am not a manipulator.
714
00:42:48,733 --> 00:42:49,849
You're special, Tilly.
715
00:42:49,942 --> 00:42:51,058
You're my only chance.
716
00:42:51,819 --> 00:42:52,819
I need you.
717
00:42:56,407 --> 00:42:58,093
- How do we get rid of it?
- [Stamets] We use
718
00:42:58,117 --> 00:43:01,531
the attraction between the fungal
spores and the dark-matter asteroid
719
00:43:01,621 --> 00:43:02,782
to suck her out of you.
720
00:43:03,372 --> 00:43:04,954
This might hurt a bit.
721
00:43:05,666 --> 00:43:06,998
[shouting]
722
00:43:07,877 --> 00:43:11,086
If you think you can destroy me,
captain, you're in for a fight.
723
00:43:12,632 --> 00:43:13,668
[screams]
724
00:43:14,550 --> 00:43:15,550
Ow.
725
00:43:23,434 --> 00:43:24,434
[squealing]
726
00:43:29,148 --> 00:43:31,891
Security breach by unknown
alien species in Engineering.
727
00:43:31,984 --> 00:43:34,351
Engage quarantine
protocol Alpha-Omega.
728
00:43:37,281 --> 00:43:43,619
[L'Rell in Klingon]
I had a child. Voq was the father.
729
00:43:43,704 --> 00:43:48,995
I made the human my Torchbearer
to honor Voq.
730
00:43:51,045 --> 00:43:53,287
I can no longer say his name...
731
00:43:54,257 --> 00:43:56,920
[in English]
such was the dishonor he brought.
732
00:43:58,302 --> 00:44:01,795
Secretly, he communicated
with the Federation.
733
00:44:02,682 --> 00:44:05,925
He told them we are disunited
and therefore weak.
734
00:44:07,019 --> 00:44:09,102
He betrayed us.
735
00:44:10,648 --> 00:44:13,391
Lest anyone think my arrangement
with the human
736
00:44:13,484 --> 00:44:16,397
outweighs my loyalty to the empire,
737
00:44:16,487 --> 00:44:17,487
think again.
738
00:44:21,826 --> 00:44:23,613
[Klingons shouting]
739
00:44:24,787 --> 00:44:27,245
The traitor slaughtered
a Klingon infant.
740
00:44:28,749 --> 00:44:29,749
My son.
741
00:44:32,086 --> 00:44:33,247
[Klingons shouting]
742
00:44:35,506 --> 00:44:37,919
He would've assassinated
your chancellor,
743
00:44:38,009 --> 00:44:39,591
had Kol-Sha not intervened.
744
00:44:40,303 --> 00:44:43,967
The leader of House Kor gave his life
to defend mine.
745
00:44:44,682 --> 00:44:46,093
[Klingons shouting]
746
00:44:50,938 --> 00:44:53,271
One house defending another.
747
00:44:54,483 --> 00:44:57,271
His sacrifice is a lesson to us all.
748
00:44:58,279 --> 00:44:59,895
I, too, have sacrificed.
749
00:45:02,992 --> 00:45:05,985
I will bear a child but once.
750
00:45:11,584 --> 00:45:12,584
Now...
751
00:45:13,836 --> 00:45:15,327
you are my children,
752
00:45:15,880 --> 00:45:18,714
as I raise this family to greatness.
753
00:45:19,926 --> 00:45:22,384
Do not refer to me as chancellor,
754
00:45:23,137 --> 00:45:25,845
for I deserve a fiercer title.
755
00:45:27,141 --> 00:45:30,555
From this point forth,
you may call me...
756
00:45:31,604 --> 00:45:32,520
Mother.
757
00:45:32,521 --> 00:45:34,057
[Klingons shouting]
758
00:46:19,860 --> 00:46:21,067
[baby cooing]
759
00:46:26,575 --> 00:46:27,575
You synthesized our heads
760
00:46:27,660 --> 00:46:29,500
down to their neural mapping
and genetic codes.
761
00:46:30,621 --> 00:46:32,362
This isn't everyday
Federation espionage.
762
00:46:32,456 --> 00:46:34,698
What kind of organization
could pull that off?
763
00:46:35,334 --> 00:46:36,575
[Georgiou] This kind.
764
00:46:38,337 --> 00:46:39,337
Section 31.
765
00:46:41,007 --> 00:46:43,124
I've heard of black badges,
never seen one.
766
00:46:45,636 --> 00:46:47,476
[Georgiou]
We settled into orbit around Boreth.
767
00:46:47,555 --> 00:46:50,389
Are you sure you want your boy
to become a monk?
768
00:46:50,474 --> 00:46:51,474
[Georgiou scoffs]
769
00:46:52,143 --> 00:46:53,304
It's what L'Rell wants.
770
00:46:53,936 --> 00:46:54,854
And you?
771
00:46:54,855 --> 00:46:59,099
To know where I belong,
and to whom, and who belongs to me.
772
00:47:01,110 --> 00:47:03,727
My son will be raised
by devout followers of Kahless.
773
00:47:04,572 --> 00:47:06,188
No one leaves the monastery.
774
00:47:06,949 --> 00:47:08,906
No one who doesn't belong
ever gets in.
775
00:47:09,577 --> 00:47:10,738
Not even his parents?
776
00:47:11,537 --> 00:47:12,537
He'll never know me.
777
00:47:14,832 --> 00:47:16,164
Never know L'Rell, either.
778
00:47:18,085 --> 00:47:19,085
But he'll be safe.
779
00:47:26,469 --> 00:47:28,269
[Georgiou]
You should consider staying around.
780
00:47:29,513 --> 00:47:31,880
Our command believes misfits
have merit,
781
00:47:32,308 --> 00:47:33,515
so, we keep busy.
782
00:47:33,601 --> 00:47:36,890
I'm surprised you call yourself a misfit,
emperor.
783
00:47:37,480 --> 00:47:38,687
The freaks are more fun.
784
00:47:44,904 --> 00:47:46,190
[Leland] Take us to warp.
785
00:47:52,370 --> 00:47:54,202
Control values his skill set.
786
00:47:55,456 --> 00:47:58,324
We would like you to work
on your recruitment speech.
787
00:47:58,709 --> 00:47:59,825
Don't give me notes.
788
00:48:00,378 --> 00:48:01,378
He's in.
57722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.