All language subtitles for dances_with_wolves

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:48,663 --> 00:04:50,244 St. David's field - Tennessee 1863 2 00:43:21,599 --> 00:43:28,266 Only a white man would make a fire for everyone to see. 3 00:43:28,606 --> 00:43:31,097 Maybe there's more than one. 4 00:43:31,442 --> 00:43:33,433 There might be three or four. 5 00:43:34,529 --> 00:43:36,019 I know three or four... 6 00:43:36,405 --> 00:43:38,521 Who will not be making the trip back home. 7 00:43:38,908 --> 00:43:41,650 We have nothing to show for this trail. 8 00:43:43,079 --> 00:43:44,944 We have no rifles. 9 00:43:45,248 --> 00:43:47,204 White men are sure to have rifles. 10 00:43:48,709 --> 00:43:52,201 It's hard to say how many might be down there. 11 00:43:59,428 --> 00:44:01,794 We should forget this and go home. 12 00:44:02,306 --> 00:44:03,796 Then go. 13 00:44:05,017 --> 00:44:06,678 I would rather die... 14 00:44:07,103 --> 00:44:10,391 Than argue about a single line of smoke in my own country. 15 00:44:21,409 --> 00:44:24,697 He will not quit until we are all dead. 16 00:57:08,175 --> 00:57:12,214 Kicking bird has been keeping to himself these last few days. 17 00:57:13,805 --> 00:57:17,889 I do not like to see our medicine man walking so alone. 18 00:57:20,354 --> 00:57:22,515 What does his wife say? 19 00:57:22,898 --> 00:57:25,355 She says that he is keeping to himself. 20 00:57:25,609 --> 00:57:27,850 That's not what I asked you. 21 00:57:28,153 --> 00:57:29,609 Well, what did you ask me? 22 00:57:29,947 --> 00:57:31,858 What did she say? 23 00:57:32,199 --> 00:57:35,032 She said that he is keeping to himself these days. 24 00:57:36,536 --> 00:57:38,367 That's what she says. 25 00:57:39,957 --> 00:57:42,699 Make sure that meat is soft. 26 00:57:42,876 --> 00:57:45,083 My teeth hurt. 27 00:57:55,138 --> 00:57:57,003 May I come in? 28 00:58:08,443 --> 00:58:12,356 No, let him sit with me. 29 00:58:17,327 --> 00:58:20,319 Our country seems good this summer... 30 00:58:20,831 --> 00:58:25,291 But I have not been out to see it. 31 00:58:26,753 --> 00:58:30,245 But the buffalo are late. 32 00:58:30,590 --> 00:58:33,753 And I always worry about the bellies of our children. 33 00:58:36,805 --> 00:58:39,171 I was thinking of a dance. 34 00:58:39,725 --> 00:58:43,513 Yes. A dance is always a good idea. 35 00:58:43,937 --> 00:58:48,351 It would be good to have a strong sign. 36 00:59:03,457 --> 00:59:06,745 There's a funny thing about signs. 37 00:59:07,127 --> 00:59:08,867 We know when they are bad or good. 38 00:59:10,630 --> 00:59:14,623 Sometimes they are strange and it's hard to understand them. 39 00:59:15,052 --> 00:59:17,794 A smart man will think on these things. 40 00:59:19,056 --> 00:59:22,640 If he is still confused, he will tell somebody. 41 00:59:23,143 --> 00:59:25,759 For instance, he might tell you or me. 42 00:59:26,021 --> 00:59:27,807 A smart man always does this. 43 00:59:33,528 --> 00:59:35,940 I have seen such a sign. 44 00:59:37,407 --> 00:59:38,487 Really? 45 00:59:52,839 --> 00:59:55,080 I saw a man. 46 00:59:55,342 --> 00:59:58,049 A naked, white man. 47 00:59:58,345 --> 00:59:59,801 Are you sure it was a man? 48 01:00:02,516 --> 01:00:04,131 I saw his sex. 49 01:00:06,728 --> 01:00:08,013 Did you speak to him? 50 01:00:10,899 --> 01:00:11,934 No. 51 01:00:58,321 --> 01:01:02,064 He might be a god. 52 01:01:02,450 --> 01:01:07,035 Or a white chief with special abilities. 53 01:01:07,330 --> 01:01:09,412 That is why we should talk with him. 54 01:01:12,586 --> 01:01:14,998 I do not care for this talk about this white man. 55 01:01:15,422 --> 01:01:19,165 Whatever he is, he is not a sioux, and that makes him less. 56 01:01:19,634 --> 01:01:23,377 When I hear that more whites are coming, I want to laugh. 57 01:01:23,847 --> 01:01:26,133 We took a hundred horses from these people. 58 01:01:26,474 --> 01:01:28,430 There was no honor in it. 59 01:01:29,477 --> 01:01:31,763 They don't ride well. They don't shoot well. 60 01:01:32,105 --> 01:01:33,436 They're dirty. 61 01:01:33,940 --> 01:01:38,183 Those soldiers could not even make it through one winter here. 62 01:01:38,653 --> 01:01:41,190 And these people are said to flourish? 63 01:01:41,489 --> 01:01:43,275 I think they will all be dead soon. 64 01:01:45,994 --> 01:01:49,327 I think this fool is probably lost. 65 01:01:54,961 --> 01:01:58,453 Wind in his hair's words are strong and I have heard them. 66 01:01:58,840 --> 01:02:01,627 It's true the whites are a poor race and hard to understand. 67 01:02:02,677 --> 01:02:05,293 But make no mistake, the whites are coming. 68 01:02:05,639 --> 01:02:07,630 Even our enemies agree on this. 69 01:02:07,974 --> 01:02:11,307 So when I see one man alone without fear in our country... 70 01:02:11,728 --> 01:02:15,721 I do not think he is lost. I think he may have medicine. 71 01:02:16,233 --> 01:02:19,316 I see someone who might speak... 72 01:02:19,861 --> 01:02:22,648 For all the white people who are coming. 73 01:02:22,989 --> 01:02:26,902 I think this is a person with which treaties might be struck. 74 01:02:29,537 --> 01:02:36,375 Kicking bird is always looking ahead and that is good. 75 01:02:36,878 --> 01:02:40,416 But this man cannot cover our lodges or feed our children. 76 01:02:40,674 --> 01:02:44,337 He is nothing to us. 77 01:02:44,678 --> 01:02:46,259 I will take some men. 78 01:02:46,721 --> 01:02:48,837 We will shoot some arrows into this white man. 79 01:02:49,182 --> 01:02:51,594 If he truly has medicine, he will not be hurt. 80 01:02:52,102 --> 01:02:54,809 If he has no medicine, he will be dead. 81 01:03:00,610 --> 01:03:03,898 No man can tell another what to do. 82 01:03:04,406 --> 01:03:07,648 But killing a white man is a delicate matter. 83 01:03:08,034 --> 01:03:11,242 If you kill one, more are sure to come. 84 01:03:16,876 --> 01:03:21,370 It's easy to become confused by these questions. 85 01:03:21,715 --> 01:03:24,001 It's hard to know what to do. 86 01:03:25,635 --> 01:03:29,423 We should talk about this some more. 87 01:03:30,682 --> 01:03:32,422 That is all I have to say. 88 01:04:09,346 --> 01:04:10,346 What's the matter, now? 89 01:04:10,764 --> 01:04:13,471 We don't think this is such a good idea. 90 01:04:14,768 --> 01:04:16,554 If we take the horse of a white god... 91 01:04:16,853 --> 01:04:18,514 They will make up songs about us. 92 01:04:19,939 --> 01:04:20,939 Maybe. 93 01:04:22,108 --> 01:04:23,564 They will ask us to go on raids. 94 01:04:24,444 --> 01:04:26,400 Who gets the horse? 95 01:04:26,946 --> 01:04:28,061 I do. 96 01:04:29,741 --> 01:04:34,826 I do, but we share. Now who can say this is not a great plan? 97 01:04:39,125 --> 01:04:41,081 It's always the same. 98 01:04:42,128 --> 01:04:43,743 Every time. 99 01:05:17,330 --> 01:05:19,491 We'll be heroes. 100 01:05:22,836 --> 01:05:24,417 They'll write songs about us. 101 01:05:37,684 --> 01:05:39,970 What happened? 102 01:05:44,399 --> 01:05:48,358 I don't know. My arm doesn't work. 103 01:05:51,197 --> 01:05:54,405 You shouldn't have fallen off. Now we'll get in trouble. 104 01:05:55,368 --> 01:05:57,529 It was your idea. 105 01:05:57,912 --> 01:06:02,906 My idea was only to take the horse, not fall down. 106 01:06:07,714 --> 01:06:09,204 Otter hurt himself. 107 01:06:13,011 --> 01:06:14,891 What are you looking at? I'm the one who's hurt. 108 01:06:15,221 --> 01:06:19,305 I will be when my father finds out. His bow will be across my back. 109 01:08:43,244 --> 01:08:45,860 I am wind in his hair. 110 01:08:47,373 --> 01:08:49,534 I am wind in his hair. 111 01:08:50,918 --> 01:08:53,705 Do you see that I am not afraid of you? 112 01:08:54,213 --> 01:08:55,669 Do you see? 113 01:10:09,372 --> 01:10:13,081 The party that went against the utes is coming back. 114 01:10:13,334 --> 01:10:16,667 There are many hearts on the ground. 115 01:18:22,656 --> 01:18:24,612 You are not welcome here. 116 01:18:33,250 --> 01:18:35,491 Go away from us. 117 01:19:29,890 --> 01:19:31,426 Stop. 118 01:19:31,850 --> 01:19:34,808 The soldier did not come to fight. 119 01:19:35,271 --> 01:19:38,308 He is going away and we will let him. 120 01:20:04,049 --> 01:20:07,041 I am in agreement with kicking bird. 121 01:20:08,137 --> 01:20:10,378 We will go down and talk to the white man. 122 01:20:11,932 --> 01:20:14,719 And find out why he is here. 123 01:20:24,570 --> 01:20:26,982 If this council decides to talk to the white man... 124 01:20:27,281 --> 01:20:28,817 Then it will be so. 125 01:20:29,491 --> 01:20:31,356 But in my mind it's not right... 126 01:20:31,744 --> 01:20:33,344 That a chief as great as ten bears... 127 01:20:33,746 --> 01:20:36,408 Goes to ask the business of a puny, trespassing white man... 128 01:20:36,790 --> 01:20:41,124 Who has only a smart horse and a few white man's clothes. 129 01:20:43,005 --> 01:20:44,245 I will not go. 130 01:20:45,591 --> 01:20:47,377 You will go. 131 01:20:53,015 --> 01:20:55,347 And you will go. 132 01:20:56,602 --> 01:20:59,264 That is all I have to say. 133 01:22:11,635 --> 01:22:13,500 His mind is gone. 134 01:26:08,955 --> 01:26:11,287 Stands with a fist. 135 01:26:15,295 --> 01:26:17,752 We will talk awhile. 136 01:26:26,431 --> 01:26:28,843 Your wounds are healing well? 137 01:26:30,644 --> 01:26:32,885 Yes, they are. 138 01:26:36,692 --> 01:26:39,183 You are happy here, with my family? 139 01:26:39,444 --> 01:26:41,480 I am glad to be here. 140 01:26:42,406 --> 01:26:45,773 I am missing my husband. 141 01:26:48,203 --> 01:26:51,616 Perhaps you will marry again when the time is right? 142 01:26:51,832 --> 01:26:52,947 Perhaps. 143 01:26:58,296 --> 01:27:03,006 We have word from many places that the whites are coming. 144 01:27:04,970 --> 01:27:07,256 They are coming into everyone's country. 145 01:27:07,556 --> 01:27:09,046 I think they will soon be in ours. 146 01:27:09,516 --> 01:27:12,383 This white man who lives at the old soldier fort... 147 01:27:12,811 --> 01:27:15,051 I have visited him and I believe his heart is a good one. 148 01:27:21,987 --> 01:27:24,649 I am afraid of the white man at the fort. 149 01:27:25,574 --> 01:27:29,066 I am afraid he will tell others that I am here. 150 01:27:29,411 --> 01:27:31,618 I am afraid they will try to take me away. 151 01:27:31,913 --> 01:27:34,655 I've heard they take people away. 152 01:27:35,041 --> 01:27:37,498 Every warrior in camp would fight them if they tried. 153 01:27:37,836 --> 01:27:40,248 I cannot make the white man language. 154 01:27:40,505 --> 01:27:42,211 He cannot speak sioux. 155 01:27:43,675 --> 01:27:47,008 It has been a long time since I made the talk. 156 01:27:47,262 --> 01:27:49,127 I want you to try. 157 01:27:49,598 --> 01:27:51,213 I don't know how. 158 01:27:51,308 --> 01:27:53,014 Yes, you do. 159 01:27:53,268 --> 01:27:54,678 I can't. 160 01:27:56,021 --> 01:27:57,852 I can't. It's dead in me. 161 01:27:59,357 --> 01:28:03,691 I don't ask this for myself. I ask this for all the people. 162 01:28:04,070 --> 01:28:06,857 He knows things about the whites which we do not. 163 01:28:07,199 --> 01:28:09,315 Now, you must remember. 164 01:28:12,746 --> 01:28:14,327 I can't. 165 01:28:25,550 --> 01:28:28,508 Will she make the white words? 166 01:28:29,930 --> 01:28:32,546 She won't try. She is being difficult. 167 01:28:33,225 --> 01:28:35,716 Well, she's the one who's crying. 168 01:28:36,019 --> 01:28:39,227 Perhaps the difficulty is yours. 169 01:36:34,455 --> 01:36:35,786 We were waiting for you. 170 01:36:49,095 --> 01:36:51,381 We were waiting for you. 171 01:36:51,806 --> 01:36:55,139 Now tell him we are glad that he is here. 172 01:37:20,460 --> 01:37:24,703 Ask him why he is at the soldier fort. 173 01:37:47,111 --> 01:37:52,447 He's right. Introductions should come first. 174 02:07:32,228 --> 02:07:34,219 I found it on the prairie. It's mine. 175 02:08:00,256 --> 02:08:04,249 That hat belongs to the lieutenant. 176 02:08:04,677 --> 02:08:08,920 He left it on the prairie. He didn't want it. 177 02:08:10,975 --> 02:08:13,717 Well, you can see he wants it now. 178 02:08:15,313 --> 02:08:19,022 We all know that it's a soldier's hat. 179 02:08:20,610 --> 02:08:22,976 We all know who wears it. 180 02:08:24,113 --> 02:08:26,320 If you want to keep it, that's all right. 181 02:08:26,616 --> 02:08:28,152 But give something for it. 182 02:18:31,136 --> 02:18:36,051 You were right. He is a special white man. 183 02:18:36,391 --> 02:18:38,928 He should have a real name. 184 02:23:23,345 --> 02:23:28,760 Keep on with the white man talk if it pleases you. 185 02:23:29,059 --> 02:23:31,345 I like to make the talk. 186 02:25:29,095 --> 02:25:30,426 That man... 187 02:25:36,478 --> 02:25:38,218 Is a bone! 188 02:26:11,054 --> 02:26:13,466 What are you doing? 189 02:26:13,765 --> 02:26:17,007 It's hot, and we are sitting in the shade. 190 02:26:21,773 --> 02:26:23,559 I'm hungry. 191 02:26:41,960 --> 02:26:44,497 How is dances with wolves? 192 02:26:46,089 --> 02:26:48,250 What do you mean? 193 02:26:49,551 --> 02:26:51,883 How is he learning? 194 02:26:52,971 --> 02:26:56,555 He is a fast learner. 195 02:26:56,891 --> 02:26:59,473 What did you think I meant? 196 02:27:19,748 --> 02:27:21,864 You go for water, today? 197 02:27:26,588 --> 02:27:29,796 Then let us take you. 198 02:30:30,730 --> 02:30:32,937 You are not talking today? 199 02:30:33,399 --> 02:30:35,060 No, I am not. 200 02:31:41,384 --> 02:31:47,505 Some of your words are wrong but you are learning fast. 201 02:31:48,516 --> 02:31:52,930 So what can I tell you today? 202 02:31:54,188 --> 02:31:56,520 I want to know about stands with a fist. 203 02:31:56,858 --> 02:31:59,691 Why is there no man with her? 204 02:32:01,154 --> 02:32:03,861 She is in mourning. 205 02:32:08,870 --> 02:32:12,078 I do not understand "mourning." 206 02:32:14,000 --> 02:32:16,036 She cries for someone. 207 02:32:18,713 --> 02:32:20,669 Cries for who? 208 02:32:24,886 --> 02:32:27,719 It is not polite to speak of the dead. 209 02:32:28,056 --> 02:32:31,389 But you are new, so I will tell you. 210 02:32:31,893 --> 02:32:34,134 She cries for her husband. 211 02:32:34,395 --> 02:32:36,226 He was killed not long ago. 212 02:32:36,648 --> 02:32:40,857 That is how you came to find her on the prairie. 213 02:32:44,405 --> 02:32:47,863 How long will she cry? 214 02:32:50,203 --> 02:32:54,742 It is kicking bird's place to say when she is finished. 215 02:32:55,249 --> 02:32:58,912 He's the one that found her when she was very little. 216 02:33:16,938 --> 02:33:19,805 People are talking about you. 217 02:33:22,527 --> 02:33:24,438 What are they saying? 218 02:33:27,323 --> 02:33:29,405 They are proud of the medicine... 219 02:33:29,784 --> 02:33:32,947 You are making with dances with wolves. 220 02:33:35,832 --> 02:33:39,950 I have hurt him, and I should go talk to him. 221 02:33:41,254 --> 02:33:43,791 You can't. He is gone. 222 02:33:44,841 --> 02:33:46,957 He left this morning. 223 02:42:45,547 --> 02:42:49,415 Stone calf, wait. I will follow you. 224 02:42:49,510 --> 02:42:51,876 The Pawnee do not come for horses. They come for blood. 225 02:42:52,429 --> 02:42:54,465 Get your weapons and come to my lodge. 226 02:42:56,350 --> 02:42:57,510 I will get them. 227 02:42:58,352 --> 02:43:00,263 Stone calf, wait. 228 02:43:01,605 --> 02:43:03,971 I have many rifles. 229 02:43:08,988 --> 02:43:11,070 No. The ride is long and we can spare no men. 230 02:43:11,532 --> 02:43:14,695 Guns would make one warrior like two. 231 02:43:20,249 --> 02:43:23,241 Take one man and go quickly. 232 02:43:24,420 --> 02:43:26,957 I will take smiles a lot. 233 02:53:29,524 --> 02:53:33,437 When we were younger, he always bragged about how brave he was. 234 02:53:33,820 --> 02:53:36,983 And what a great chief he would make. 235 02:53:37,324 --> 02:53:39,485 He thought I was impressed. 236 02:53:39,993 --> 02:53:44,111 While walking on the prairie, we surprised a small herd of buffalo. 237 02:53:44,664 --> 02:53:47,701 And the first thing this brave warrior did is run for a tree. 238 02:53:50,503 --> 02:53:52,414 He would have forgotten all about me... 239 02:53:52,797 --> 02:53:54,583 If he hadn't needed my help to climb it. 240 02:53:54,883 --> 02:53:59,001 And we sat there all day as this old cow circled below. 241 02:54:13,318 --> 02:54:17,186 Where are you going? There is gambling tonight. 242 02:54:17,530 --> 02:54:19,816 Horseback's games are always good. 243 02:54:21,201 --> 02:54:25,615 I'm tired. Horseback already has a good rifle of mine. 244 02:54:29,209 --> 02:54:30,995 Good night. 245 02:55:14,254 --> 02:55:17,121 How long will stands with a fist mourn? 246 02:55:18,091 --> 02:55:19,922 I don't know. 247 02:55:23,722 --> 02:55:26,714 I hope it will not be too long. 248 02:55:29,519 --> 02:55:31,350 Has something happened? 249 02:55:32,272 --> 02:55:33,762 What? 250 02:55:34,607 --> 02:55:37,349 She has found love again. 251 02:55:38,570 --> 02:55:40,561 With who? 252 02:55:40,697 --> 02:55:41,982 Who do you think? 253 02:55:42,282 --> 02:55:43,397 Tell me. 254 02:55:43,700 --> 02:55:45,611 Dances with wolves. 255 02:55:48,788 --> 02:55:50,653 Are you certain of this? 256 02:55:51,583 --> 02:55:55,292 When you see them together, you will know. 257 02:55:57,130 --> 02:55:58,916 What are people saying? 258 02:55:59,799 --> 02:56:01,710 They like the match. 259 02:56:06,973 --> 02:56:09,009 No one is angry? 260 02:56:09,309 --> 02:56:13,052 It makes sense. They are both white. 261 02:56:15,190 --> 02:56:19,229 I suppose I will be the one to say something. 262 02:56:20,320 --> 02:56:22,811 She's your daughter now. 263 02:56:23,448 --> 02:56:25,188 I know. 264 02:56:30,830 --> 02:56:34,664 Relax. You can't see everything coming. 265 02:56:35,502 --> 02:56:38,710 Stop it. Quit your playing. 266 02:56:52,644 --> 02:56:54,054 Stands with a fist. 267 02:56:55,563 --> 02:56:57,929 You will mourn no more. 268 02:57:18,419 --> 02:57:20,751 Sit, sit. 269 02:57:27,303 --> 02:57:29,715 There's talk that you want to get married. 270 02:57:32,433 --> 02:57:33,433 To who? 271 02:57:34,644 --> 02:57:36,635 To stands with a fist. 272 02:57:36,938 --> 02:57:38,599 That's the one, isn't it? 273 02:57:38,982 --> 02:57:39,982 She's in mourning. 274 02:57:40,191 --> 02:57:41,476 Not today. 275 02:57:41,776 --> 02:57:44,358 Kicking bird has released her. 276 02:57:44,654 --> 02:57:46,315 He did? 277 02:57:46,906 --> 02:57:48,942 What are you doing here? 278 02:57:50,285 --> 02:57:53,322 Kicking bird told me to wait. 279 02:57:55,165 --> 02:57:57,406 You might have to wait a long time. 280 02:57:57,834 --> 02:58:01,418 Smiles a lot says he saw kicking bird riding on the prairie. 281 02:58:03,089 --> 02:58:05,626 He says he was talking to himself. 282 02:58:06,092 --> 02:58:07,798 A medicine man takes it pretty hard... 283 02:58:08,094 --> 02:58:09,755 When he is the last to know something. 284 02:58:12,098 --> 02:58:13,804 What do I do? 285 02:58:17,437 --> 02:58:21,476 You are pretty poor and a sioux girl is not for free. 286 02:58:21,774 --> 02:58:24,015 I don't know if you can get married. 287 02:58:28,948 --> 02:58:30,438 I have the buckskin... 288 02:58:30,617 --> 02:58:32,027 No, that's too much medicine. 289 02:58:34,954 --> 02:58:39,448 Do you think my horse is too much medicine? 290 02:58:41,294 --> 02:58:43,580 For a girl. 291 02:58:48,218 --> 02:58:52,052 Wait here. Maybe we can help you. 292 02:58:52,430 --> 02:58:53,715 Wait. 293 03:00:43,791 --> 03:00:45,281 Turn around. 294 03:00:47,503 --> 03:00:49,789 You look good. 295 03:00:50,214 --> 03:00:53,001 You know, the man she mourned for... 296 03:00:53,217 --> 03:00:55,754 He was my best friend. 297 03:00:57,764 --> 03:00:59,595 I didn't know that. 298 03:01:02,226 --> 03:01:04,262 He was a good man. 299 03:01:04,979 --> 03:01:08,016 It has been hard for me to like you. 300 03:01:09,609 --> 03:01:12,942 I am not the thinker kicking bird is. 301 03:01:13,279 --> 03:01:15,565 I always feel anger first. 302 03:01:15,782 --> 03:01:18,114 There were no answers to my questions. 303 03:01:18,451 --> 03:01:23,491 But now I think he went away because you were coming. 304 03:01:23,831 --> 03:01:25,742 That is how I see it. 305 03:01:50,108 --> 03:01:52,224 This is a good day for me. 306 03:01:59,617 --> 03:02:03,075 If you want this man, take his hand in yours. 307 03:02:49,417 --> 03:02:52,705 Have you heard all that I have said? 308 03:02:57,884 --> 03:03:01,342 Good, then take her inside. 309 03:03:01,762 --> 03:03:02,968 She is your wife. 310 03:03:08,686 --> 03:03:11,052 Thank you. 311 03:04:09,413 --> 03:04:12,576 Dances with wolves' door is closed a lot these days. 312 03:04:13,125 --> 03:04:16,333 I think they're having trouble making a baby. 313 03:04:16,963 --> 03:04:20,296 I don't think they're having trouble at all. 314 03:04:24,303 --> 03:04:28,216 If we pull the smoke flap shut, they will come out for sure. 315 03:04:52,915 --> 03:04:56,624 Dances with wolves, are you in there? 316 03:04:59,255 --> 03:05:03,464 Today I am riding to a far away place. 317 03:05:03,634 --> 03:05:05,590 I would like you to ride with me. 318 03:05:21,444 --> 03:05:23,605 It's good to be out. 319 03:05:24,697 --> 03:05:26,904 Yes, it must be. 320 03:05:28,326 --> 03:05:30,487 We are trying for a baby. 321 03:05:32,038 --> 03:05:33,528 No waiting? 322 03:05:34,290 --> 03:05:35,871 No waiting. 323 03:05:40,212 --> 03:05:44,626 I was just thinking that of all the trails in this life... 324 03:05:45,968 --> 03:05:48,675 There is one that matters most. 325 03:05:48,971 --> 03:05:51,929 It is the trail of a true human being. 326 03:05:53,476 --> 03:05:57,719 I think you are on this trail, and it is good to see. 327 03:06:17,833 --> 03:06:20,165 We call you the busy bee. 328 03:06:56,247 --> 03:06:59,739 It is said that all the animals were born here. 329 03:07:00,251 --> 03:07:03,960 That from here they spread over the prairies to feed all the people. 330 03:07:05,089 --> 03:07:08,547 Even our enemies agree that this is a sacred place. 331 03:07:59,477 --> 03:08:01,013 It's quiet here. 332 03:09:58,929 --> 03:10:03,673 We must wait for these people. 333 03:10:05,477 --> 03:10:09,140 No, they've been gone a week. Maybe more. 334 03:10:11,859 --> 03:10:14,646 We will water the horses and go home. 335 03:11:01,450 --> 03:11:05,193 You always ask about the white people. 336 03:11:06,872 --> 03:11:08,908 You always want to know how many more are coming. 337 03:11:11,543 --> 03:11:14,205 There will be a lot, my friend. 338 03:11:14,505 --> 03:11:15,665 More than can be counted. 339 03:11:38,404 --> 03:11:42,272 It makes me afraid for all the sioux. 340 03:11:49,748 --> 03:11:52,535 We should tell this to ten bears. 341 03:12:18,902 --> 03:12:21,063 The men who wore this came... 342 03:12:21,447 --> 03:12:23,529 In the time of my grandfather's grandfather. 343 03:12:24,533 --> 03:12:27,240 Eventually we drove them out. 344 03:12:27,953 --> 03:12:31,320 Then the Mexicans came. They do not come here anymore. 345 03:12:32,249 --> 03:12:35,286 In my own time, the texans. 346 03:12:35,544 --> 03:12:37,785 They have been like all the others. 347 03:12:40,883 --> 03:12:45,593 They take without asking. 348 03:12:46,263 --> 03:12:50,302 I don't know if we are ready for these people. 349 03:12:51,852 --> 03:12:56,266 But I think you are right. I think they will keep coming. 350 03:12:57,566 --> 03:12:59,648 When I think of that, I look at this helmet. 351 03:13:02,654 --> 03:13:06,647 Our country is all that we have, and we will fight to keep it. 352 03:13:07,618 --> 03:13:09,825 Tomorrow we will strike the village... 353 03:13:10,162 --> 03:13:11,823 And go to the winter camp. 354 03:14:19,356 --> 03:14:20,562 Enough. 355 03:14:20,899 --> 03:14:23,106 We cannot wait for you. 356 03:16:45,669 --> 03:16:47,079 Something has happened. 357 03:16:47,421 --> 03:16:49,662 Dances with wolves is not coming. 358 03:16:50,465 --> 03:16:52,376 He must have trouble. 359 03:16:54,094 --> 03:16:59,384 Pick two good men and send them back to the soldier fort. 360 03:22:37,854 --> 03:22:41,062 I am dances with wolves. 361 03:22:46,863 --> 03:22:49,104 I have nothing to say to you. 362 03:22:49,658 --> 03:22:52,400 You are not worth talking to. 363 03:37:39,088 --> 03:37:43,673 Dances with wolves is quiet these days. 364 03:37:45,427 --> 03:37:47,839 Is his heart bad? 365 03:37:57,106 --> 03:38:00,223 Killing the soldiers at the river... 366 03:38:02,736 --> 03:38:04,977 Was a good thing. 367 03:38:05,823 --> 03:38:08,405 I did not mind killing those men. I was glad to do it. 368 03:38:12,788 --> 03:38:18,499 But the soldiers hate me now, like they hate no other. 369 03:38:19,670 --> 03:38:22,878 They think I am a traitor. 370 03:38:27,636 --> 03:38:31,003 And they will hunt for me. 371 03:38:31,390 --> 03:38:35,224 And when they find me, they find you. 372 03:38:36,729 --> 03:38:42,599 I think it would be wise to move the village now. 373 03:38:49,658 --> 03:38:51,819 I will be leaving. 374 03:38:54,204 --> 03:38:58,117 I must go and talk with those who would listen. 375 03:39:07,092 --> 03:39:10,004 Quiet. You are hurting my ears. 376 03:39:20,022 --> 03:39:22,729 Leave us alone. 377 03:39:40,584 --> 03:39:44,418 You are the only white man I have ever known. 378 03:39:44,755 --> 03:39:48,043 I have thought about you a lot. More than you know. 379 03:39:48,425 --> 03:39:52,293 But I think you are wrong. 380 03:39:53,347 --> 03:39:55,963 The man the soldiers are looking for no longer exists. 381 03:39:56,350 --> 03:40:02,892 Now there is only a sioux named dances with wolves. 382 03:40:06,944 --> 03:40:09,060 Let's smoke awhile. 383 03:42:54,319 --> 03:42:56,435 It's all right. 384 03:46:05,302 --> 03:46:07,839 Dances with wolves. 385 03:46:09,014 --> 03:46:11,346 I am wind in his hair. 386 03:46:11,767 --> 03:46:14,850 Do you see that I am your friend? 387 03:46:19,274 --> 03:46:22,141 Can you see that you will always be my friend? 388 03:53:48,139 --> 03:53:49,003 English - us - forced 389 03:53:49,015 --> 03:53:50,015 english - us - forced 26565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.