All language subtitles for arrabbiata oder eine Hand

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 . 2 00:00:02,120 --> 00:00:04,960 Brasi from San Luca. - Shit! Really from Calabria. 3 00:00:05,800 --> 00:00:06,880 He's got to go! - One more time ... 4 00:00:07,000 --> 00:00:08,960 and I'll put you in the trunk. 5 00:00:09,800 --> 00:00:11,240 They're laundering money there. with their pizzeria. 6 00:00:11,360 --> 00:00:13,320 Who said that? - Everyone! 7 00:00:13,440 --> 00:00:14,760 I'm not going along with this. 8 00:00:14,880 --> 00:00:17,240 My pizzeria ... my choice! 9 00:00:17,360 --> 00:00:19,760 (Suspenseful music, Martins horn) 10 00:00:25,560 --> 00:00:26,560 Shit! 11 00:00:28,480 --> 00:00:30,760 Wait, I'm gonna get you, Spaghetti! 12 00:00:31,480 --> 00:00:32,479 Healing bag! 13 00:00:32,600 --> 00:00:34,680 (Exciting music, engine howling) 14 00:00:37,360 --> 00:00:39,480 Go ahead, fucking car! 15 00:00:41,640 --> 00:00:43,720 (Exciting music, engine howling) 16 00:00:45,920 --> 00:00:47,200 (Tire squeal) 17 00:00:48,680 --> 00:00:49,720 (engine howling) 18 00:00:52,480 --> 00:00:53,480 (siren) 19 00:00:56,000 --> 00:00:57,000 (Music stops.) 20 00:00:57,120 --> 00:00:59,520 Shit, shit, fucking shit! 21 00:01:00,840 --> 00:01:01,960 (Loud exhale) 22 00:01:10,320 --> 00:01:12,240 (Engine stops.) 23 00:01:12,360 --> 00:01:13,960 (key tone, engine buzz) 24 00:01:20,200 --> 00:01:21,680 (Mysterious Music) 25 00:01:39,920 --> 00:01:41,000 (cuckoo clock sound) 26 00:01:44,440 --> 00:01:45,880 (Fading Music) 27 00:01:46,000 --> 00:01:47,600 (Distant dog bark) 28 00:01:50,360 --> 00:01:52,480 (Remote church bell ringing) 29 00:01:52,600 --> 00:01:54,240 I'm at a loss. 30 00:01:55,800 --> 00:01:59,440 The rates are too high, I can't get out. the loan agreement. 31 00:01:59,560 --> 00:02:02,000 Judith, that's it. We're broke. 32 00:02:02,880 --> 00:02:04,440 Tomorrow is another day. 33 00:02:04,560 --> 00:02:06,560 Let me talk to the bank. 34 00:02:06,680 --> 00:02:09,560 I'll go to Bernd's tomorrow morning and chat with him. 35 00:02:20,800 --> 00:02:21,120 Come to sleep. 36 00:02:21,240 --> 00:02:22,640 (Quiet animal sounds) 37 00:02:28,360 --> 00:02:30,400 (crickets chirping, snoring) 38 00:02:41,400 --> 00:02:42,400 (engine ignition) 39 00:02:44,960 --> 00:02:46,440 (Suspenseful music) 40 00:03:27,400 --> 00:03:28,720 (Fading Music) 41 00:03:28,840 --> 00:03:31,120 (Heavy breathing, birds chirping) 42 00:03:31,760 --> 00:03:32,880 (Loud exhale) 43 00:03:43,640 --> 00:03:44,960 Did he recognize you? 44 00:03:45,800 --> 00:03:46,600 No, definitely not. 45 00:03:46,720 --> 00:03:48,280 Why is he following you then? 46 00:03:48,400 --> 00:03:50,920 Because he's a stupid dog. and runs after everything, 47 00:03:51,400 --> 00:03:52,800 What moves? That's why. 48 00:03:52,920 --> 00:03:55,760 Yes, but we have an entirely different problem. 49 00:03:55,960 --> 00:03:59,800 The 30,000-Euro Problem or the body under the terrace? 50 00:03:59,240 --> 00:04:02,280 We need the money, and as fast as we can. 51 00:04:02,400 --> 00:04:05,280 Otherwise, we'll soon have the next mobster will be at the door. 52 00:04:05,400 --> 00:04:07,680 And then they find out get out real quick, 53 00:04:07,800 --> 00:04:09,840 that we're not just giving them the money, 54 00:04:09,960 --> 00:04:12,200 but also. Owe a new Brasi. 55 00:04:13,240 --> 00:04:15,880 I'll think of something, I'll think of something, 56 00:04:16,000 --> 00:04:17,959 Buy cement in stock or ... 57 00:04:18,790 --> 00:04:20,000 I would, but I can't, 58 00:04:20,120 --> 00:04:22,680 because my half brother is making out with the police. 59 00:04:22,800 --> 00:04:25,400 Bullshit! I ... - You call her Tanja. 60 00:04:25,160 --> 00:04:27,160 But I didn't do anything! - Morning! 61 00:04:27,920 --> 00:04:29,800 Tomorrow! - Tomorrow! 62 00:04:29,200 --> 00:04:30,800 How long have you been standing there? 63 00:04:30,920 --> 00:04:33,440 I don't know. What's for breakfast? 64 00:04:34,760 --> 00:04:35,800 Just ask the chef. 65 00:04:35,920 --> 00:04:37,400 What's for breakfast? 66 00:04:43,680 --> 00:04:45,760 Hey, don't you have school? 67 00:04:48,520 --> 00:04:50,320 What's wrong with him again? 68 00:04:51,360 --> 00:04:52,360 (Somber music) 69 00:05:02,760 --> 00:05:06,520 Alexandros, we have a date. You didn't forget, did you? 70 00:05:08,000 --> 00:05:09,000 Yes? 71 00:05:09,120 --> 00:05:10,840 That's what I want to hear. 72 00:05:11,560 --> 00:05:12,560 See you later. 73 00:05:12,680 --> 00:05:14,160 (Suspenseful music) 74 00:05:18,400 --> 00:05:19,400 (engine ignition) 75 00:05:27,400 --> 00:05:28,320 (Oppressive music) 76 00:05:34,880 --> 00:05:37,360 (Fading music, birds chirping) 77 00:05:42,200 --> 00:05:43,200 (door squeak) 78 00:05:43,920 --> 00:05:44,920 Hello, Bernd! 79 00:05:45,400 --> 00:05:48,640 What a coincidence! I was just about to to join you at the bank. 80 00:05:48,760 --> 00:05:50,520 Good morning, Judith! Anton. 81 00:05:50,640 --> 00:05:54,680 I didn't mean for this to just come to you, so ... 82 00:05:54,800 --> 00:05:56,560 I have bad news. 83 00:06:05,520 --> 00:06:07,200 You're taking the farm away from us? 84 00:06:07,320 --> 00:06:10,800 The bank. I tried everything, but ... 85 00:06:10,200 --> 00:06:12,400 I just found out, too. 86 00:06:12,520 --> 00:06:14,800 What are we going to do now? 87 00:06:14,200 --> 00:06:16,960 Where should we go? Bernd, you can't do this! 88 00:06:17,800 --> 00:06:19,360 Unfortunately, my hands are tied. 89 00:06:19,480 --> 00:06:21,400 I'm so sorry. 90 00:06:21,760 --> 00:06:25,000 Bernd, he can't leave! His whole life is there after all! 91 00:06:25,120 --> 00:06:26,480 (Sad music) 92 00:06:26,600 --> 00:06:28,280 What happens now? 93 00:06:28,400 --> 00:06:30,600 You have to get out in a few weeks. 94 00:06:30,720 --> 00:06:33,400 The bank will sell the farm! - Anton! 95 00:06:35,240 --> 00:06:36,240 Anton! 96 00:06:40,160 --> 00:06:41,160 (Somber music) 97 00:06:43,400 --> 00:06:45,920 (Foreign language rap music from speakers) 98 00:06:46,400 --> 00:06:47,320 Are they from Kazakhstan? 99 00:06:47,440 --> 00:06:49,000 Mongolian state television. 100 00:06:49,120 --> 00:06:51,840 Do you know how many Mongols there are in Germany, 101 00:06:51,960 --> 00:06:53,800 alone in Swabia? 102 00:06:53,200 --> 00:06:55,640 Huh? - Yeah? How many of those do you have? 103 00:06:55,760 --> 00:06:58,600 Enough. 30,000 worth. 104 00:06:58,720 --> 00:07:00,400 For you 20,000. 105 00:07:00,160 --> 00:07:03,320 I know in Stuttgart a Mongolian All-You-Can-Eat. 106 00:07:04,360 --> 00:07:06,680 But I've never seen one there. ever seen a Mongolian. 107 00:07:06,800 --> 00:07:08,560 All right. 15. 108 00:07:08,680 --> 00:07:10,440 This is my last prize. 109 00:07:10,560 --> 00:07:13,400 I'd take that watch off your hands. How much of it do you have? 110 00:07:13,520 --> 00:07:16,320 A lot, too, but only goes along with those. 111 00:07:16,440 --> 00:07:19,680 Pipo, but the Rats aren't coming. come to me with junk like this. 112 00:07:20,520 --> 00:07:22,520 Are the Rats better than me. or what? 113 00:07:22,640 --> 00:07:25,000 I would never say that, If, it's the Chico. 114 00:07:25,120 --> 00:07:29,000 But I'll put it this way: the Rats have not targeting Höpke the way they're targeting you. 115 00:07:29,120 --> 00:07:30,600 What's that supposed to mean? 116 00:07:30,720 --> 00:07:32,320 (Rap music continues.) 117 00:07:33,880 --> 00:07:34,880 For the clock. 118 00:07:35,800 --> 00:07:36,880 Come on, give me! 119 00:07:37,000 --> 00:07:40,400 Then our business relationship thaws. will eventually thaw again. 120 00:07:59,960 --> 00:08:00,960 (engine ignition) 121 00:08:07,560 --> 00:08:10,800 So you can get the money not get it? 122 00:08:11,120 --> 00:08:12,120 No. 123 00:08:12,240 --> 00:08:13,360 We need Plan B. 124 00:08:14,000 --> 00:08:16,160 Oh, and you have a plan B or what? 125 00:08:16,280 --> 00:08:17,280 Yes. 126 00:08:20,760 --> 00:08:21,880 We need this. 127 00:08:26,000 --> 00:08:28,960 Bullshit! What do you want with twelve meters of filament? 128 00:08:31,120 --> 00:08:32,600 And how much does all this cost? 129 00:08:32,720 --> 00:08:34,600 I did the rough math. 130 00:08:34,720 --> 00:08:36,200 (Suspenseful music) 131 00:08:40,679 --> 00:08:43,799 By the end of the month, we'll have that. and the money for the debt. 132 00:08:43,919 --> 00:08:47,600 No! What part of "We need money">don't you understand? - Pipo! 133 00:08:47,720 --> 00:08:49,760 We want money, not spend! 134 00:08:49,880 --> 00:08:51,760 Do you think that will work? - Yes! 135 00:08:52,560 --> 00:08:54,920 Mom! - Give your brother what he needs! 136 00:08:55,400 --> 00:08:57,280 No! - Do you have a better idea? 137 00:08:57,400 --> 00:08:59,360 Every idea is better than that! 138 00:08:59,480 --> 00:09:00,840 Which one, for example? 139 00:09:00,960 --> 00:09:03,160 It's not his money, With which he plays. 140 00:09:03,280 --> 00:09:05,120 If I bet to zero in the casino, 141 00:09:05,240 --> 00:09:08,280 I have more chance of winning than this bullshit plan. 142 00:09:08,400 --> 00:09:09,960 He wants his dream pizzeria. 143 00:09:10,800 --> 00:09:11,480 That's not true! - Ha? 144 00:09:11,600 --> 00:09:13,520 Come here, throw it all on your head, 145 00:09:13,640 --> 00:09:15,640 Just to have a star-rated ristorante. to have! 146 00:09:15,760 --> 00:09:16,760 Get the money! 147 00:09:17,640 --> 00:09:19,200 You allow that? - Mhm. 148 00:09:19,320 --> 00:09:20,600 (Tense music) 149 00:09:26,120 --> 00:09:27,120 (groan) 150 00:09:27,240 --> 00:09:28,440 Damn it! 151 00:09:29,120 --> 00:09:30,120 Where is that? 152 00:09:30,240 --> 00:09:31,520 I can't handle this! 153 00:09:42,720 --> 00:09:44,400 (quietly:) Damn! 154 00:09:54,960 --> 00:09:57,160 Luca! Do you know where the money is? - What? 155 00:09:57,280 --> 00:09:59,680 Don't fuck with me! Where's the money? 156 00:10:01,320 --> 00:10:02,400 Down in the basement? 157 00:10:02,520 --> 00:10:03,600 There's not! 158 00:10:05,880 --> 00:10:07,160 (Tense music) 159 00:10:08,360 --> 00:10:09,400 I don't know. 160 00:10:09,520 --> 00:10:10,520 (rumble) 161 00:10:14,600 --> 00:10:16,480 Did you put it somewhere else? 162 00:10:16,600 --> 00:10:18,280 No, why would I? 163 00:10:18,400 --> 00:10:19,920 Have you got it somewhere else? 164 00:10:25,200 --> 00:10:26,200 Brasi dead. 165 00:10:26,800 --> 00:10:27,880 Driving around Brasi. 166 00:10:28,560 --> 00:10:29,560 Brasi away. 167 00:10:29,680 --> 00:10:30,960 Money in the basement. 168 00:10:31,800 --> 00:10:32,720 I remember it clearly. 169 00:10:34,400 --> 00:10:36,640 My finger was off, I was too medicated. 170 00:10:36,760 --> 00:10:38,720 What do I know where the fucking money is? 171 00:10:38,840 --> 00:10:40,240 In his car, maybe. 172 00:10:40,360 --> 00:10:41,640 I idiot! 173 00:10:41,760 --> 00:10:43,440 I'll ask Mom. - No, no! 174 00:10:43,560 --> 00:10:45,520 I'll check Brasi's car. 175 00:10:46,240 --> 00:10:47,240 Okay. 176 00:10:47,360 --> 00:10:48,480 (Exciting music) 177 00:10:48,600 --> 00:10:50,320 (Music stops, squeals.) 178 00:10:52,360 --> 00:10:53,360 (engine ignition) 179 00:10:59,400 --> 00:11:01,240 (He grumbles quietly to himself.) 180 00:11:03,120 --> 00:11:04,120 (squeak) 181 00:11:04,240 --> 00:11:05,240 Damn! 182 00:11:05,360 --> 00:11:06,360 (cleaning noise) 183 00:11:16,000 --> 00:11:17,680 Anything good? - Mhm. 184 00:11:23,640 --> 00:11:25,640 (Birdsong from outside) 185 00:11:27,440 --> 00:11:29,000 (Door opens.) Hey! 186 00:11:29,120 --> 00:11:32,400 It goes: knock - "come in" - open up. 187 00:11:32,160 --> 00:11:33,360 Just give it to me. 188 00:11:35,640 --> 00:11:36,640 What? 189 00:11:36,760 --> 00:11:38,840 I'll say nothing if you say nothing. 190 00:11:39,800 --> 00:11:40,800 Okay. 191 00:11:51,120 --> 00:11:52,320 What did you mean by that? 192 00:11:53,720 --> 00:11:54,960 Did Dad get angry? 193 00:11:56,400 --> 00:11:57,400 Quite. 194 00:11:58,000 --> 00:11:59,000 Good. 195 00:12:00,440 --> 00:12:01,440 Thank you, Luca. 196 00:12:02,600 --> 00:12:03,600 (Door slams shut.) 197 00:12:10,600 --> 00:12:11,600 (Cheerful music) 198 00:12:12,920 --> 00:12:15,240 The same stubbornness as her father. 199 00:12:26,120 --> 00:12:27,120 (cell phone ringing) 200 00:12:31,800 --> 00:12:32,800 "Pipo." 201 00:12:32,200 --> 00:12:33,640 I got the money. 202 00:12:33,760 --> 00:12:35,400 Ah, thank God. 203 00:12:35,160 --> 00:12:37,000 "Where was it?" - Under the freezer. 204 00:12:37,120 --> 00:12:38,240 "Probably slipped." 205 00:12:38,360 --> 00:12:40,560 Egal. Let's go get your junk now. 206 00:12:40,680 --> 00:12:42,720 "Thank Mom." - Okay. 207 00:12:42,840 --> 00:12:43,840 "Ciao." 208 00:12:43,960 --> 00:12:46,440 (Birds chirping, shovel sounds) 209 00:12:48,480 --> 00:12:50,680 (Cheerful music, birds chirping) 210 00:13:09,120 --> 00:13:10,120 (camera click) 211 00:13:12,400 --> 00:13:13,400 (beep) 212 00:13:17,760 --> 00:13:18,760 (Cheerful music) 213 00:13:21,800 --> 00:13:23,320 (A car approaches.) 214 00:13:31,880 --> 00:13:32,880 Fuck it. 215 00:13:40,960 --> 00:13:41,960 (beeps) 216 00:13:43,560 --> 00:13:45,320 No cell phones while eating. 217 00:13:50,400 --> 00:13:51,400 Mom! 218 00:13:52,120 --> 00:13:53,120 Aphro? 219 00:13:54,600 --> 00:13:55,880 Is it Aphrodite? 220 00:13:56,000 --> 00:13:57,000 Mom! 221 00:13:57,120 --> 00:13:58,120 Sorry. 222 00:13:58,960 --> 00:14:01,120 I already don't read your chats. 223 00:14:02,800 --> 00:14:03,840 Good appetite. 224 00:14:03,960 --> 00:14:04,960 Thank you. 225 00:14:08,320 --> 00:14:10,240 She's nice, isn't she? - Y-yes. 226 00:14:10,360 --> 00:14:11,360 It is. 227 00:14:14,480 --> 00:14:15,480 And ... 228 00:14:15,960 --> 00:14:18,480 Luca Rossi ... He's nice too, isn't he? 229 00:14:18,600 --> 00:14:19,600 (Quiet music) 230 00:14:20,280 --> 00:14:23,200 Apparently ... A nice family. 231 00:14:27,000 --> 00:14:28,880 Stop grinning so stupidly. 232 00:14:31,320 --> 00:14:32,320 (Quiet music) 233 00:14:39,160 --> 00:14:40,160 (engine ignition) 234 00:14:41,280 --> 00:14:42,280 (siren) 235 00:14:46,400 --> 00:14:47,240 (Tire squeal) 236 00:14:54,760 --> 00:14:56,400 (Car door slams shut.) 237 00:14:56,160 --> 00:14:58,400 I wasn't after all. I was speeding. 238 00:14:59,880 --> 00:15:01,640 Drivers license, vehicle inspection. 239 00:15:01,760 --> 00:15:02,960 (birdsong) 240 00:15:11,400 --> 00:15:12,400 Get out. 241 00:15:12,960 --> 00:15:14,640 Stay seated. 242 00:15:20,280 --> 00:15:21,800 First aid kit, warning triangle. 243 00:15:30,360 --> 00:15:31,440 They're under there. 244 00:15:31,560 --> 00:15:32,560 Clearing out. 245 00:15:34,800 --> 00:15:35,800 (Sigh) 246 00:15:39,680 --> 00:15:40,680 (groan) 247 00:15:53,800 --> 00:15:54,800 (Rattle) 248 00:15:55,000 --> 00:15:56,000 Ah. 249 00:15:56,720 --> 00:15:57,960 Here. - Warning triangle. 250 00:16:00,640 --> 00:16:01,920 No warning triangle. 251 00:16:02,400 --> 00:16:03,360 Signal vest? 252 00:16:03,480 --> 00:16:04,880 No signal vest. 253 00:16:05,000 --> 00:16:07,320 This isn't going to be cheap. 254 00:16:14,320 --> 00:16:15,320 Are we moving? 255 00:16:15,720 --> 00:16:16,720 Pf! 256 00:16:19,960 --> 00:16:22,640 Are we using German license plates today? license plate? 257 00:16:22,760 --> 00:16:23,760 What? 258 00:16:25,000 --> 00:16:27,960 You know how I like spaghettis? best? 259 00:16:28,800 --> 00:16:30,760 Boiled soft and quenched cold. 260 00:16:34,240 --> 00:16:35,240 (Cheerful music) 261 00:16:36,520 --> 00:16:37,560 Good trip. 262 00:16:57,720 --> 00:16:58,920 What an ass. 263 00:16:59,960 --> 00:17:01,440 Welcome to my world. 264 00:17:01,560 --> 00:17:03,400 (church bell ringing) 265 00:17:04,920 --> 00:17:08,790 New furnishings, tables, Lots of decorating stuff, 266 00:17:08,200 --> 00:17:10,920 Painting is also done, Terrace is redone, 267 00:17:11,400 --> 00:17:12,760 That's interesting. - Yes. 268 00:17:12,880 --> 00:17:16,400 With parasols, litter around it, All the trimmings. 269 00:17:16,520 --> 00:17:19,480 What about the Alfa, that Pipo Rossi rides around with? 270 00:17:19,599 --> 00:17:21,599 The one with the Italian license plate? 271 00:17:21,720 --> 00:17:25,280 Didn't let him out of my sight, Pipo plays the innocent. 272 00:17:26,839 --> 00:17:29,400 (Birdsong, Pipo groans and sniffles.) 273 00:17:31,200 --> 00:17:33,680 (Italian singing from speakers) 274 00:17:39,120 --> 00:17:40,120 Okay. 275 00:17:40,240 --> 00:17:42,120 So he recognized you, 276 00:17:42,240 --> 00:17:45,440 and he saw the Italian license plate seen, 277 00:17:45,560 --> 00:17:48,480 but he doesn't know, whose car you were driving. 278 00:17:48,600 --> 00:17:50,120 Where's the car now? 279 00:17:50,240 --> 00:17:51,240 (hammering) 280 00:17:55,560 --> 00:17:57,000 (softly:) In Anton's yard. 281 00:17:57,120 --> 00:17:58,760 (She speaks in Italian.) 282 00:17:58,880 --> 00:18:00,840 Mom, what can I do? 283 00:18:00,960 --> 00:18:03,680 What am I supposed to do, When he's chasing me? 284 00:18:03,800 --> 00:18:05,400 Don't get caught. 285 00:18:05,520 --> 00:18:07,240 Do you know what that means? 286 00:18:08,200 --> 00:18:10,160 Yes. Then Höpke has to go too. 287 00:18:10,280 --> 00:18:11,480 I was just kidding. 288 00:18:11,600 --> 00:18:14,360 I get it, He's got me on his radar. 289 00:18:14,480 --> 00:18:16,680 And the whole family, because of you. 290 00:18:16,800 --> 00:18:18,640 What can I do about it, huh? 291 00:18:18,760 --> 00:18:19,760 Ciao, Luca. 292 00:18:19,880 --> 00:18:20,880 Hello, Tanja. 293 00:18:21,000 --> 00:18:22,680 Don't fuck around, kid. 294 00:18:26,400 --> 00:18:27,400 It will. 295 00:18:28,360 --> 00:18:29,360 Yes, will. 296 00:18:29,840 --> 00:18:30,880 How are you? 297 00:18:31,000 --> 00:18:32,520 Good. And you? 298 00:18:34,680 --> 00:18:36,680 And Pipo, his finger? 299 00:18:36,800 --> 00:18:37,800 Will. 300 00:18:39,440 --> 00:18:40,440 I-I have to ... 301 00:18:40,560 --> 00:18:41,800 See ya. 302 00:18:45,360 --> 00:18:46,680 (engine ignition) 303 00:18:46,800 --> 00:18:48,720 What did she want? - Nothing. 304 00:18:49,640 --> 00:18:51,800 So they're cleaning themselves out. 305 00:18:51,200 --> 00:18:54,320 Well, their machinations we will we'll know how to stop them. 306 00:18:54,440 --> 00:18:55,680 What should I do? 307 00:18:55,800 --> 00:18:57,440 You'd better leave that to me. 308 00:18:57,560 --> 00:18:58,560 Mmm. 309 00:18:59,560 --> 00:19:00,760 (Exciting music) 310 00:19:02,840 --> 00:19:03,840 As agreed. 311 00:19:03,960 --> 00:19:04,960 (engine ignition) 312 00:19:05,800 --> 00:19:06,760 I'm counting on you. 313 00:19:11,560 --> 00:19:14,720 What made her jump? - None of your fucking business. 314 00:19:14,840 --> 00:19:16,920 Is it still not ready or what? 315 00:19:17,400 --> 00:19:18,400 Man! 316 00:19:20,120 --> 00:19:22,240 (Fading music, crickets chirping) 317 00:19:24,520 --> 00:19:25,800 (Magic Music) 318 00:19:38,160 --> 00:19:39,160 (Quiet music) 319 00:19:45,640 --> 00:19:46,640 Mom. 320 00:20:16,760 --> 00:20:19,200 If you had a little time have some time left, 321 00:20:19,320 --> 00:20:20,920 We need a miracle. 322 00:20:21,760 --> 00:20:23,640 Even a very small one will do. 323 00:20:23,760 --> 00:20:25,280 And give my regards to my Umberto. 324 00:20:30,280 --> 00:20:31,600 (Fading Music) 325 00:20:34,240 --> 00:20:36,120 (Quiet music from headphones) 326 00:21:03,720 --> 00:21:04,720 Good morning! 327 00:21:05,400 --> 00:21:06,400 Why so late? 328 00:21:07,320 --> 00:21:10,480 Memory card out of the flash box. Get. Remember? 329 00:21:14,000 --> 00:21:15,400 I have patrol today. 330 00:21:15,520 --> 00:21:16,680 I do. 331 00:21:22,400 --> 00:21:23,800 And what is that? - What? 332 00:21:25,000 --> 00:21:26,000 Well, that! 333 00:21:26,120 --> 00:21:28,640 Rossis have the pizzeria. set up. 334 00:21:38,760 --> 00:21:40,680 From them thou shalt keep away. 335 00:21:40,800 --> 00:21:42,800 The whole family, are all mobsters. 336 00:21:42,920 --> 00:21:44,680 Pch, pch. - The one with the finger ... 337 00:21:44,800 --> 00:21:46,160 Unambiguously mafia. 338 00:21:47,160 --> 00:21:48,880 And I'll prove it. 339 00:21:49,000 --> 00:21:51,600 I'm sure it's an honorary thing. among the spaghettis. 340 00:21:52,400 --> 00:21:54,400 Isn't that Japanese? 341 00:21:54,160 --> 00:21:55,280 This is hara-kiri. 342 00:21:55,400 --> 00:21:56,760 (He groans.) 343 00:21:57,560 --> 00:21:58,560 Ah, yes. 344 00:22:03,480 --> 00:22:05,800 Block off in the evening, right? - Yes, boss. 345 00:22:07,000 --> 00:22:08,000 (key tones) 346 00:22:09,000 --> 00:22:10,400 Want a pretzel? 347 00:22:10,160 --> 00:22:11,320 Bavarian? 348 00:22:11,440 --> 00:22:13,800 Swabian, the very best. 349 00:22:13,200 --> 00:22:14,240 Yummy, thank you. 350 00:22:19,520 --> 00:22:20,520 (Door slams shut.) 351 00:22:23,560 --> 00:22:24,560 (Quiet music) 352 00:22:29,840 --> 00:22:31,320 (Suspenseful music) 353 00:22:42,440 --> 00:22:43,920 (Suspenseful music) 354 00:22:46,160 --> 00:22:47,160 (sniff) 355 00:22:49,320 --> 00:22:50,320 (sniff) 356 00:22:50,440 --> 00:22:51,920 (exhale, sniff) 357 00:22:52,400 --> 00:22:53,800 (sniff) 358 00:22:53,840 --> 00:22:54,840 Say ... 359 00:22:55,640 --> 00:22:57,120 Don't you smell something? 360 00:22:57,240 --> 00:22:58,440 (Luca sniffs.) 361 00:23:03,120 --> 00:23:04,680 (Luca exhales, sniffles.) 362 00:23:04,800 --> 00:23:06,800 (Both sniff.) 363 00:23:16,120 --> 00:23:17,400 (Tense music) 364 00:23:22,560 --> 00:23:24,280 Those fucking pigs! 365 00:23:25,360 --> 00:23:26,360 (Luca coughs.) 366 00:23:27,800 --> 00:23:28,560 Who does that? 367 00:23:28,680 --> 00:23:30,280 Rats do that. 368 00:23:32,800 --> 00:23:33,800 (Somber music) 369 00:23:34,560 --> 00:23:35,640 I'll get it! 370 00:23:44,000 --> 00:23:45,480 (Melancholic music) 371 00:23:50,400 --> 00:23:52,480 The yard will be cleared soon. 372 00:23:52,600 --> 00:23:55,440 The foreclosure. is a mere formality. 373 00:23:55,560 --> 00:23:56,880 The bank, that is, me, 374 00:23:57,000 --> 00:24:00,280 will sell the ground to us at the agreed purchase price to us. 375 00:24:00,400 --> 00:24:02,440 And Anton? - He'll be cleared too. 376 00:24:02,560 --> 00:24:03,760 Are you having qualms? 377 00:24:03,880 --> 00:24:06,600 I want to know, whether the can take legal action. 378 00:24:06,720 --> 00:24:08,960 He's insolvent, for good. - That's on. 379 00:24:09,920 --> 00:24:14,320 So, let's focus now on those Rossis' pizza place. 380 00:24:14,440 --> 00:24:16,760 I had this one on my car. 381 00:24:18,400 --> 00:24:19,200 They're motivated. 382 00:24:19,320 --> 00:24:21,560 We're cooking the spaghettis. still soft. 383 00:24:21,680 --> 00:24:23,400 Don't you agree, my dear Hechtle? 384 00:24:24,600 --> 00:24:25,720 We have there ... 385 00:24:26,440 --> 00:24:28,000 various possibilities. 386 00:24:30,920 --> 00:24:33,800 (Talking out loud, hard rock music) 387 00:24:41,480 --> 00:24:43,280 (Talking out loud) 388 00:24:48,200 --> 00:24:49,720 (quietly:) Those fuckers! 389 00:24:53,120 --> 00:24:54,200 (Low rumble) 390 00:25:05,360 --> 00:25:07,680 (softly:) You dirty little dog! 391 00:25:15,240 --> 00:25:16,240 (Music stops.) 392 00:25:23,920 --> 00:25:24,920 How late? 393 00:25:25,680 --> 00:25:27,000 (Luca breathes heavily.) 394 00:25:28,240 --> 00:25:29,600 11:58 a.m. 395 00:25:31,680 --> 00:25:33,600 Have you really distributed all the flyers distributed? 396 00:25:33,720 --> 00:25:35,320 Yes. - At school too? 397 00:25:35,440 --> 00:25:37,440 Yes! We just have a reputation. 398 00:25:37,560 --> 00:25:39,800 We're not mobsters. 399 00:25:39,200 --> 00:25:42,800 Your Grandpa Umberto has a pizzeria. inherited to Dad. 400 00:25:42,200 --> 00:25:44,200 This is a pizza place, nothing else. 401 00:25:44,320 --> 00:25:46,920 People just believe otherwise. - Yeah, what about you? 402 00:25:47,400 --> 00:25:48,320 (She breathes contemptuously.) 403 00:25:48,440 --> 00:25:50,360 This was a good idea, Luca. 404 00:25:50,480 --> 00:25:52,680 (Remote church bell ringing) 405 00:25:52,800 --> 00:25:55,200 (emphatic:) People will come! 406 00:25:55,320 --> 00:25:56,440 They'll eat. 407 00:25:56,560 --> 00:25:59,920 And they will come again, and more will come, 408 00:26:03,320 --> 00:26:04,600 (Tense music) 409 00:26:22,400 --> 00:26:23,400 (groan) 410 00:26:35,360 --> 00:26:38,400 You said if we don't get the money together, 411 00:26:38,520 --> 00:26:40,520 the next mobster is standing just around the corner. 412 00:26:40,640 --> 00:26:41,640 Yes. 413 00:26:41,760 --> 00:26:42,760 And ... 414 00:26:43,160 --> 00:26:45,400 If we can get the money together, 415 00:26:45,160 --> 00:26:48,160 Isn't there still a mobster standing outside the door because of Brasi? 416 00:26:48,280 --> 00:26:49,280 Maybe. 417 00:26:50,240 --> 00:26:51,240 And when ... 418 00:26:52,240 --> 00:26:54,400 Pipo then buys cement for him, 419 00:26:54,160 --> 00:26:57,000 doesn't that make the next one and then the next one? 420 00:26:57,120 --> 00:26:58,640 Until the cement is out. 421 00:26:59,800 --> 00:27:04,560 Or if we are so rich by then, that we can pay blood money, 422 00:27:04,680 --> 00:27:07,760 You can buy your way out of this? - Sometimes. 423 00:27:07,880 --> 00:27:10,400 But never if you're poor. 424 00:27:10,960 --> 00:27:12,360 Then you die. Always. 425 00:27:12,480 --> 00:27:14,680 (A door squeaks and slams shut.) 426 00:27:14,800 --> 00:27:17,920 Uuh! That's bubbling From all the revenue. Luca! 427 00:27:18,400 --> 00:27:21,600 Luca, I can't even see you. for all the guests. Where are you? 428 00:27:21,720 --> 00:27:24,720 I'll swim through the money for a minute. to you. Ah, there you are! 429 00:27:25,520 --> 00:27:26,920 Great plan. 430 00:27:27,400 --> 00:27:28,320 This is on me. 431 00:27:28,440 --> 00:27:29,800 I'll pay for it. Huh? 432 00:27:29,920 --> 00:27:31,200 With my fingers. 433 00:27:31,320 --> 00:27:34,160 If that's not enough, then yours are still coming, huh? 434 00:27:34,280 --> 00:27:35,440 Pipo, that's enough. 435 00:27:35,560 --> 00:27:38,280 He did his best! -Yes, his best! 436 00:27:38,400 --> 00:27:40,920 It's not good enough. His best costs me ... 437 00:27:43,600 --> 00:27:45,560 Greetings. Are you open? 438 00:27:45,680 --> 00:27:47,280 (Cheerful accordion music) 439 00:27:50,720 --> 00:27:51,720 Eh, yes, of course. 440 00:27:52,600 --> 00:27:54,520 Come on, come on. For two, yes? 441 00:27:54,640 --> 00:27:55,640 Yes. 442 00:27:56,560 --> 00:27:57,560 Please do. 443 00:27:57,680 --> 00:27:58,680 Thank you. 444 00:27:58,800 --> 00:27:59,800 Thank you. 445 00:28:00,720 --> 00:28:02,200 Yeah, uh, the map. 446 00:28:05,640 --> 00:28:06,720 You see? - Ah! 447 00:28:07,920 --> 00:28:08,920 So ... 448 00:28:09,560 --> 00:28:11,800 Once for you. - Thank you. 449 00:28:11,680 --> 00:28:12,720 And once for you. 450 00:28:12,840 --> 00:28:13,840 (Quiet music) 451 00:28:40,160 --> 00:28:41,160 A coffee? 452 00:28:41,280 --> 00:28:42,600 Espresso? 453 00:28:42,720 --> 00:28:44,240 A tartufo, perhaps? 454 00:28:45,400 --> 00:28:46,720 The bill, please. 455 00:28:50,600 --> 00:28:52,800 The pizza - just like the old Umberto. 456 00:28:52,920 --> 00:28:54,640 And the great country air here. 457 00:28:54,760 --> 00:28:55,760 Ciao, grazie! 458 00:28:55,880 --> 00:28:58,600 I think, the cook is his second son. 459 00:28:59,800 --> 00:29:00,800 (door squeak) 460 00:29:06,000 --> 00:29:07,000 30 euros. 461 00:29:07,680 --> 00:29:08,680 We are rehabilitated. 462 00:29:12,200 --> 00:29:13,400 (birdsong) 463 00:29:16,960 --> 00:29:17,960 (sigh) 464 00:29:20,680 --> 00:29:22,280 (Distant dog bark) 465 00:29:30,320 --> 00:29:31,320 (groan) 466 00:29:43,840 --> 00:29:45,360 (A car approaches.) 467 00:29:53,920 --> 00:29:54,920 (Engine stops.) 468 00:29:59,800 --> 00:30:01,440 Hey. - (dejected:) Hey. 469 00:30:03,960 --> 00:30:05,800 Yes? - Can I still get something to eat? 470 00:30:05,920 --> 00:30:06,920 Yes. 471 00:30:09,760 --> 00:30:10,760 Wait a minute. 472 00:30:10,880 --> 00:30:12,360 (Soft guitar music) 473 00:30:24,400 --> 00:30:25,400 Here. - Thank you. 474 00:30:30,280 --> 00:30:31,400 (crunch sound) 475 00:30:31,520 --> 00:30:32,520 (He sniffles.) 476 00:30:36,800 --> 00:30:38,000 How do you make them? 477 00:30:39,680 --> 00:30:40,680 With his hands. 478 00:30:44,440 --> 00:30:45,440 (He sniffles.) 479 00:30:46,720 --> 00:30:48,400 Tomorrow will be better. 480 00:30:48,520 --> 00:30:49,520 I know. 481 00:30:57,720 --> 00:30:58,720 'Scuse me. 482 00:31:01,400 --> 00:31:02,880 (Soft guitar music) 483 00:31:24,480 --> 00:31:25,480 'Scuse me. 484 00:31:33,840 --> 00:31:34,960 (crunch sound) 485 00:31:36,800 --> 00:31:37,800 I'm going home now. 486 00:31:37,920 --> 00:31:39,800 I'll get up off your car. 487 00:31:42,920 --> 00:31:43,920 Ciao. 488 00:31:45,160 --> 00:31:46,160 Mh ... 489 00:31:46,280 --> 00:31:49,480 Oh, by the way, my boss thinks, You guys are mobsters. 490 00:31:51,160 --> 00:31:52,160 What do you think? 491 00:31:53,800 --> 00:31:55,240 That you are a good cook. 492 00:31:55,360 --> 00:31:57,400 And you're not a bad kisser. 493 00:31:59,320 --> 00:32:00,680 (Swelling music) 494 00:32:04,280 --> 00:32:06,800 (Music fades, engine rattles.) 495 00:32:12,240 --> 00:32:13,240 (Engine stops.) 496 00:32:16,480 --> 00:32:17,960 (Suspenseful music) 497 00:32:21,320 --> 00:32:22,320 (Music stops.) 498 00:32:23,560 --> 00:32:25,920 (door knocking) (removed:) Pipo, get up! 499 00:32:26,400 --> 00:32:27,440 Quick, come down! 500 00:32:27,560 --> 00:32:29,560 (Door knocking, dynamic music) 501 00:32:30,360 --> 00:32:32,120 Pipo! Get down! 502 00:32:32,240 --> 00:32:33,800 Quick, come down! 503 00:32:34,720 --> 00:32:36,920 (voice clutter, dynamic music) 504 00:32:46,640 --> 00:32:47,640 (Gina:) Here. 505 00:32:49,440 --> 00:32:51,320 Pipo, dai, dai, serve! 506 00:32:51,440 --> 00:32:52,960 Luca, to the kitchen! 507 00:32:53,800 --> 00:32:54,320 Where did they all come from? 508 00:32:54,440 --> 00:32:57,800 The ways of the Lord are inscrutable. 509 00:32:57,200 --> 00:32:58,400 I knew it! 510 00:33:06,200 --> 00:33:07,760 (Hectic music) 511 00:33:33,160 --> 00:33:34,400 This is for them. 512 00:33:34,520 --> 00:33:36,400 On the house. - Why? 513 00:33:36,520 --> 00:33:39,440 Just do it! The two of them have recommended us to others! 514 00:33:39,560 --> 00:33:40,560 (Quiet music) 515 00:33:43,640 --> 00:33:46,000 With best regards. From the kitchen. 516 00:33:46,120 --> 00:33:47,640 (Woman:) That's nice, thank you! 517 00:33:51,000 --> 00:33:54,400 So, once the Pizza Diabolo. Here you go. 518 00:33:54,800 --> 00:33:55,800 Prosciutto? 519 00:33:56,520 --> 00:33:57,640 And salad once. 520 00:33:58,880 --> 00:34:02,400 So, here we go again. The classic, Pizza Margherita. 521 00:34:02,160 --> 00:34:04,440 (Enigmatic music, babble of voices) 522 00:34:10,440 --> 00:34:11,480 (Loud exhale) 523 00:34:13,000 --> 00:34:14,880 (Birdsong from outside) 524 00:34:28,639 --> 00:34:29,920 The people will come. 525 00:34:31,320 --> 00:34:32,320 I said it. 526 00:34:33,920 --> 00:34:35,000 Pipo, how long? 527 00:34:36,400 --> 00:34:40,440 If it keeps up, we'll have gather the 30,000 by the end of the month. 528 00:34:41,920 --> 00:34:42,920 Is that good? 529 00:34:44,840 --> 00:34:45,840 Go like this. 530 00:34:45,960 --> 00:34:47,120 It's very good! 531 00:34:47,920 --> 00:34:49,800 So we're saved. - Yes. 532 00:34:49,920 --> 00:34:53,600 I'm very proud of you, ragazzi, very proud. 533 00:34:56,960 --> 00:34:57,960 (Engine stops.) 534 00:35:06,760 --> 00:35:08,920 Mr ... Rossi ... 535 00:35:09,520 --> 00:35:10,520 Giuseppe. 536 00:35:18,400 --> 00:35:20,200 Yes? - Hechtle is my name. 537 00:35:20,320 --> 00:35:21,760 From the Aschberg building authority. 538 00:35:21,880 --> 00:35:25,200 I would like to see the building permit for this terrace. 539 00:35:25,880 --> 00:35:26,880 What? 540 00:35:27,000 --> 00:35:29,320 Yes, from the formerly submitted construction plans 541 00:35:29,440 --> 00:35:31,360 no terrace is apparent to me. 542 00:35:31,480 --> 00:35:33,200 Apparently none was requested,. 543 00:35:33,320 --> 00:35:35,720 As a result, we also did not approve any. 544 00:35:35,840 --> 00:35:36,840 Excuse me? 545 00:35:37,560 --> 00:35:38,920 You have three days, 546 00:35:39,400 --> 00:35:42,400 to bring the object into the state of. building plans. - That is? 547 00:35:43,560 --> 00:35:44,560 Deconstruction. 548 00:35:45,240 --> 00:35:46,720 They're wearing down the decking. 549 00:35:49,360 --> 00:35:50,880 Where did that come from? 550 00:35:51,520 --> 00:35:52,800 From the law book. 551 00:35:53,640 --> 00:35:54,640 Moment. Here. 552 00:35:56,440 --> 00:35:58,880 This is the notice ... to you. 553 00:36:08,680 --> 00:36:12,320 (softly:) Can you maybe. what ... reauthorize? - Please? 554 00:36:12,440 --> 00:36:13,440 Repaying. 555 00:36:14,440 --> 00:36:15,440 (Cheerful music) 556 00:36:15,560 --> 00:36:16,960 Have a nice day. 557 00:36:22,120 --> 00:36:23,120 (engine ignition) 558 00:36:27,000 --> 00:36:28,280 Shit! 559 00:36:28,400 --> 00:36:32,400 Said yes, we shouldn't have Brasi. bury him under the patio. 560 00:36:32,160 --> 00:36:33,320 You're pretty smart. 561 00:36:35,760 --> 00:36:38,000 You know, since you've been there ... 562 00:36:38,120 --> 00:36:41,440 I chopped off a finger, a mobster is dead, 563 00:36:41,560 --> 00:36:44,280 Sheriff Höpke play bad cop with me. 564 00:36:44,400 --> 00:36:46,600 This Tanja plays good cop with you. 565 00:36:46,720 --> 00:36:47,920 Now the building department. 566 00:36:48,400 --> 00:36:49,840 Tanja won't play with me. 567 00:36:50,880 --> 00:36:53,800 And why is the terrace a blacktop? 568 00:36:53,200 --> 00:36:56,800 My God, that's a terrace, not a house. 569 00:36:56,200 --> 00:36:58,520 What am I supposed to. apply for great? 570 00:36:58,640 --> 00:37:02,280 No one's ever itched, until you set up tables here. 571 00:37:02,400 --> 00:37:03,400 Hey. 572 00:37:03,520 --> 00:37:05,280 You built that, yes. 573 00:37:05,400 --> 00:37:06,680 (Tense music) 574 00:37:06,800 --> 00:37:11,800 Yes! May I perhaps lie down in front lay in the sun in front of my house? Huh? 575 00:37:12,280 --> 00:37:15,760 If you think that's all, then you were wrong. 576 00:37:16,600 --> 00:37:18,200 This is just the beginning. 577 00:37:18,320 --> 00:37:20,240 What else is there to come? 578 00:37:20,840 --> 00:37:21,840 Huh? 579 00:37:21,960 --> 00:37:23,240 Mind my words. 580 00:37:23,360 --> 00:37:24,360 (Somber music) 581 00:37:25,760 --> 00:37:26,760 (Music stops.) 582 00:37:34,640 --> 00:37:35,640 Pipo. 583 00:37:44,200 --> 00:37:45,200 Luca! 584 00:37:46,600 --> 00:37:47,600 Huh? 585 00:37:47,720 --> 00:37:49,760 (Gina sighs.) No water. 586 00:37:52,160 --> 00:37:54,640 There won't be tonight. fewer guests are coming. 587 00:38:00,720 --> 00:38:01,760 Na? 588 00:38:02,480 --> 00:38:03,480 Are you cleaning out? 589 00:38:03,600 --> 00:38:04,680 (Sad music) 590 00:38:05,800 --> 00:38:06,800 (horse whinnies) 591 00:38:11,600 --> 00:38:12,920 We're getting cleaned out. 592 00:38:13,880 --> 00:38:15,000 From the bank. 593 00:38:15,120 --> 00:38:17,760 What? -We can't service the loan. we can't service the loan. 594 00:38:17,880 --> 00:38:20,240 The bank is taking the farm, We have to get out. 595 00:38:21,720 --> 00:38:24,480 Close your mouth again, The world still turns, 596 00:38:24,600 --> 00:38:25,880 How's your uncle? 597 00:38:26,960 --> 00:38:28,200 Gnarly. 598 00:38:30,800 --> 00:38:31,560 Where are you going? 599 00:38:31,680 --> 00:38:32,760 We're planning right now. 600 00:38:40,720 --> 00:38:42,400 You, Judith ... 601 00:38:42,160 --> 00:38:43,160 Your uncle ... 602 00:38:43,800 --> 00:38:44,880 It's bad for him. 603 00:38:47,680 --> 00:38:48,680 It's okay. 604 00:38:48,800 --> 00:38:50,000 I mean ... 605 00:38:50,120 --> 00:38:51,800 Let's chat another time. 606 00:38:52,680 --> 00:38:55,440 If we can help - anytime, okay? 607 00:38:55,560 --> 00:38:58,000 And thanks for the water. and the canisters! 608 00:38:58,120 --> 00:38:59,120 Keep it. 609 00:39:01,120 --> 00:39:02,120 (Pipo groans.) 610 00:39:02,920 --> 00:39:04,600 (Laughter, happy music) 611 00:39:05,760 --> 00:39:07,280 (Voices clamoring, laughter) 612 00:39:10,240 --> 00:39:12,320 (They speak in Italian.) 613 00:39:19,640 --> 00:39:21,560 (He speaks in Italian.) 614 00:39:29,560 --> 00:39:30,920 Aphro! 615 00:39:33,640 --> 00:39:36,640 Look for the lasagnas, I think they're done. 616 00:39:38,360 --> 00:39:39,360 (door squeak) 617 00:39:45,760 --> 00:39:48,280 Where's the arrabiata? - It's coming, it's coming! 618 00:39:48,400 --> 00:39:49,960 He's already annoying. - Okay. 619 00:39:56,360 --> 00:39:57,480 Table seven, yes? 620 00:39:58,000 --> 00:39:59,800 (They speak Italian.) 621 00:40:03,760 --> 00:40:04,840 Ma! 622 00:40:04,960 --> 00:40:05,960 Yes, I'm coming! 623 00:40:06,920 --> 00:40:09,120 (He speaks in Italian.) 624 00:40:14,280 --> 00:40:16,400 (They speak in Italian.) 625 00:40:25,640 --> 00:40:26,640 (Music stops.) 626 00:40:28,760 --> 00:40:30,440 Pipo! - What's going on? 627 00:40:31,200 --> 00:40:33,840 No gas. Do we still have gas bottles in the cellar? 628 00:40:33,960 --> 00:40:34,960 Eh, yeah, I'm looking. 629 00:40:35,800 --> 00:40:37,480 No matter how you do it, plug into the stove! 630 00:40:42,000 --> 00:40:43,720 (groaning:) I got something. 631 00:40:45,800 --> 00:40:46,960 But that's only enough for one day. 632 00:40:47,800 --> 00:40:48,800 Good. Pipo? 633 00:40:49,840 --> 00:40:52,920 You're right, we're at war. -Yes, we are. 634 00:40:55,360 --> 00:40:56,480 Ah, running again. 635 00:40:56,600 --> 00:40:57,600 Thank you! 636 00:40:59,920 --> 00:41:00,920 Aphro! 637 00:41:02,120 --> 00:41:03,120 What? 638 00:41:03,240 --> 00:41:05,440 Distribute candles to the tables. - Okay. 639 00:41:05,560 --> 00:41:07,000 After that, you go to bed. 640 00:41:07,120 --> 00:41:09,600 Oh, man! - Do it before your dad grumbles. 641 00:41:13,440 --> 00:41:14,440 So. 642 00:41:14,920 --> 00:41:16,680 A sip of wine? - Thank you. 643 00:41:16,800 --> 00:41:19,400 (Italian singing from speakers) 644 00:41:22,880 --> 00:41:25,680 Well, do you like it? - (Man:) Yeah yeah, great! 645 00:41:26,960 --> 00:41:29,120 This is my little brother, who cooks. 646 00:41:29,240 --> 00:41:31,120 (Pipo converses quietly.) 647 00:41:33,800 --> 00:41:34,600 (Voices clamoring, laughter) 648 00:41:38,760 --> 00:41:40,960 (Crackling, music stops, Astonished sounds.) 649 00:41:41,800 --> 00:41:42,920 (Woman:) What's going on? 650 00:41:44,240 --> 00:41:45,360 (quietly:) Pipo. 651 00:41:45,480 --> 00:41:47,320 Pipo ... Pipo. 652 00:41:48,800 --> 00:41:50,640 Do it on purpose. 653 00:41:58,240 --> 00:42:00,760 (beeps, noises from the television) 654 00:42:01,960 --> 00:42:04,280 (Groans, gunshots from TV) 655 00:42:13,000 --> 00:42:15,280 (battle sounds from the TV) 656 00:42:22,440 --> 00:42:24,520 (Quiet music, soft conversations) 657 00:42:32,800 --> 00:42:36,360 (Shots, a man speaks German with an accent on the TV.) 658 00:42:39,400 --> 00:42:40,400 (cell phone ringing) 659 00:42:41,320 --> 00:42:43,400 (Sounds become quieter.) 660 00:42:45,360 --> 00:42:46,360 (cell phone ringing) 661 00:42:47,280 --> 00:42:48,600 (Reluctant sound) 662 00:43:06,120 --> 00:43:07,400 (Tense music) 663 00:43:11,120 --> 00:43:12,600 (Melancholic music) 664 00:43:36,800 --> 00:43:37,160 (Monotone music) 665 00:43:45,400 --> 00:43:46,360 (melancholy music) 666 00:44:05,120 --> 00:44:08,120 SWR 2021 41460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.