Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,080 --> 00:00:08,120
Jag kan komma på tusen programidéer
som är bättre än det här.
2
00:00:08,280 --> 00:00:09,760
Nämn en.
3
00:00:09,920 --> 00:00:12,880
Sven Hjerson. Brottsutredargeniet
som gick under jorden.
4
00:00:13,040 --> 00:00:14,640
Och jag kan få honom.
5
00:00:16,720 --> 00:00:20,120
Min vän här blev nedslagen och
sen hittade vi den här kvinnan här.
6
00:00:20,280 --> 00:00:23,000
Aida Fabris, hur känner du henne?
7
00:00:23,160 --> 00:00:25,400
En dag kommer all din skit ikapp dig,
Aida.
8
00:00:25,560 --> 00:00:27,680
Tänk att nån på båten är mördare.
9
00:00:27,840 --> 00:00:30,640
Två personer lämnade
fem minuter före strömavbrottet.
10
00:00:30,800 --> 00:00:32,720
–Aida.
–Magnus Forsgren.
11
00:00:32,880 --> 00:00:34,920
Hennes ex?
12
00:00:35,080 --> 00:00:37,560
Han är där uppe!
13
00:01:08,880 --> 00:01:12,440
Det var inte det här
vi hade kommit överens om.
14
00:01:12,600 --> 00:01:15,240
Att utge sig för att vara poliser
är straffbart.
15
00:01:15,400 --> 00:01:18,360
Det undergräver auktoriteten
hos riktiga poliser.
16
00:01:18,520 --> 00:01:22,640
Nu är inte jag heller en riktig polis
men jag är säkerhetsansvarig ombord–
17
00:01:22,800 --> 00:01:26,360
–och det är så nära en riktig polis
man kan komma på färjan.
18
00:01:27,600 --> 00:01:28,920
En smula.
19
00:01:29,080 --> 00:01:31,600
Tvinga mig inte
att ta fram hårdhandskarna.
20
00:01:31,760 --> 00:01:33,960
Jag använder dem mycket ogärna.
21
00:01:34,120 --> 00:01:40,440
Hallå! Hallå! Schas!
– Vad är det för fel på folk?!
22
00:01:45,000 --> 00:01:46,600
Varför sprang han?
23
00:01:46,760 --> 00:01:50,400
Varför sprang han? Varför hoppa?
24
00:01:51,600 --> 00:01:54,880
Eller blev han knuffad? Vad tror du?
25
00:01:55,040 --> 00:01:58,200
Du menar att vi har två mord
att lösa?
26
00:01:58,360 --> 00:02:07,000
–Precis som när du var liten.
–Va?
27
00:02:08,000 --> 00:02:09,760
Precis.
28
00:03:04,080 --> 00:03:09,680
Ramlade du, Magnus?
Eller blev du knuffad?
29
00:03:09,840 --> 00:03:14,160
Nej, här kan man inte bara ramla
över. Man behöver hjälp på traven.
30
00:03:15,360 --> 00:03:18,040
–Hugo?
–För att?
31
00:03:18,200 --> 00:03:20,800
Ett – Han ljuger.
32
00:03:20,960 --> 00:03:23,880
Jag har inte gjort nånting.
Jag har varit här hela tiden!
33
00:03:24,040 --> 00:03:27,600
Två – Han klarade inte av
att bli avvisad.
34
00:03:27,760 --> 00:03:30,920
Kan du dra härifrån? Gå!
Vad fan håller du på med?
35
00:03:31,080 --> 00:03:34,960
Tre – Det var han som Magnus
såg utanför Aidas hytt.
36
00:03:41,240 --> 00:03:45,640
Fast han fick alibi av sina polare.
Alltså...
37
00:03:45,800 --> 00:03:49,400
–Det fick han.
–Nån ljuger.
38
00:03:49,560 --> 00:03:51,360
Exakt.
39
00:03:51,520 --> 00:03:54,240
När jag var liten
brukade vi palla äpplen.
40
00:03:54,400 --> 00:03:58,120
Men ibland satt frukten så högt
så vi nådde inte.
41
00:03:58,280 --> 00:04:02,160
Då brukade vi samlas alla barn
och sökte upp den svagaste stammen–
42
00:04:02,320 --> 00:04:05,960
–och ruskade den
tills frukten föll ner.
43
00:04:21,040 --> 00:04:25,240
Snälla, händerna. För allas trevnad.
44
00:04:28,680 --> 00:04:32,280
Är det värt det?
45
00:04:35,520 --> 00:04:40,360
Det är precis ett sånt ögonblick
som definierar vilka människor vi är.
46
00:04:40,520 --> 00:04:42,520
Vem vill du vara, Sasse?
47
00:04:42,680 --> 00:04:46,080
Är du beredd att ta ett
fängelsestraff för att skydda Hugo?
48
00:04:46,240 --> 00:04:48,800
Vad gjorde han med Aida, egentligen?
49
00:04:51,560 --> 00:04:55,160
Fan... Jag vet inte,
jag har ingen aning.
50
00:04:55,320 --> 00:04:58,400
Hugo... Han är Hugo, liksom.
51
00:04:59,960 --> 00:05:04,120
Han skulle aldrig göra nåt...sånt.
52
00:05:04,280 --> 00:05:07,720
Men han var inte med er hela kvällen?
53
00:05:09,160 --> 00:05:12,120
Vi var på nattklubben.
54
00:05:12,280 --> 00:05:16,320
Alla dansade. Alla förutom Hugo.
55
00:05:16,480 --> 00:05:18,520
Kom igen!
56
00:05:28,000 --> 00:05:31,880
Och när jag tittade tillbaka
så var han borta.
57
00:05:32,040 --> 00:05:35,240
Jag tänkte att han kanske
var på toa eller gick till baren–
58
00:05:35,400 --> 00:05:38,720
–så jag fortsatte dansa.
59
00:05:40,120 --> 00:05:43,760
Och sen... Jag vet inte
hur lång tid det gick.
60
00:05:44,800 --> 00:05:47,400
Fem minuter?
61
00:05:50,920 --> 00:05:54,920
Och sen så gick strömmen
och musiken dog.
62
00:05:57,080 --> 00:06:02,720
Och sen kom elen tillbaka men Hugo
var fortfarande borta.
63
00:06:05,240 --> 00:06:09,000
Jag letade efter honom,
sen när jag gick tillbaka–
64
00:06:09,160 --> 00:06:11,800
–så satt han bara där med sin öl.
65
00:06:11,960 --> 00:06:15,160
Fan, märkte du av strömavbrottet
eller? Det var helt galet!
66
00:06:15,320 --> 00:06:18,600
–Var var du?
–Kollade runt lite bara.
67
00:06:31,480 --> 00:06:33,800
Duktig pojke.
68
00:06:33,960 --> 00:06:36,840
Rena händer, rent samvete.
69
00:06:37,000 --> 00:06:39,560
–Vad ska du göra med honom?
–Ingenting.
70
00:06:39,720 --> 00:06:43,440
Jag är inte nån som gör saker
med andra människor.
71
00:06:43,600 --> 00:06:47,000
Däremot vill jag veta var han var
under strömavbrottet.
72
00:06:47,160 --> 00:06:49,400
Du råkar inte veta
var han befinner sig?
73
00:07:06,200 --> 00:07:08,360
Det här är livet.
74
00:07:08,520 --> 00:07:12,240
En skål med nyväxlade mynt.
Några järn innanför västen–
75
00:07:12,400 --> 00:07:15,880
–och huvudet fullt av drömmar.
Snart så händer det!
76
00:07:16,040 --> 00:07:20,320
Snart så plingar det till i apparaten
och så förändras allt.
77
00:07:20,480 --> 00:07:23,880
Du ser deppig ut. Som att du
har smekt knappen för länge–
78
00:07:24,040 --> 00:07:25,360
–och spelat bort allt.
79
00:07:25,520 --> 00:07:26,840
Vad vill du?
80
00:07:27,000 --> 00:07:31,520
Du var inte alls med dina kompisar
under strömavbrottet, minsann.
81
00:07:32,640 --> 00:07:38,480
Så tankeläsaren har talat nu alltså?
Vad tänker jag på nu, då?
82
00:07:40,840 --> 00:07:44,400
Jag tänker på att jag inte vill
snacka med er nåt mer.
83
00:07:44,560 --> 00:07:46,840
–Fattar du det?
–Jag förstår precis.
84
00:07:47,000 --> 00:07:49,440
Jag vill inte heller snacka själv,
ändå gör jag det.
85
00:07:49,600 --> 00:07:52,400
Dag efter dag efter dag efter dag.
86
00:07:52,560 --> 00:07:55,160
Ibland vet jag inte vem som
snackar och vem som lyssnar.
87
00:07:55,320 --> 00:07:58,480
Ibland får jag gå tillbaka i tanken
och reda ut vad resonemanget är.
88
00:07:58,640 --> 00:08:01,000
Det han försöker säga
är att du saknar alibi–
89
00:08:01,160 --> 00:08:02,720
–för var du var när Aida dog.
90
00:08:02,880 --> 00:08:07,760
–Jag har inte rört den jävla bruden.
–Lugn. Det har vi inte sagt.
91
00:08:08,760 --> 00:08:12,120
Jag har inte rört henne.
Det är fan inte jag som...
92
00:08:16,360 --> 00:08:19,520
Jag träffade henne i korridoren,
fine.
93
00:08:19,680 --> 00:08:23,840
Jag ville bara be om ursäkt
för att jag betedde mig illa i baren.
94
00:08:24,000 --> 00:08:27,280
–Varför var du så elak mot mig?
–Följer du efter mig?
95
00:08:30,360 --> 00:08:33,040
Sen kom det där jävla långa freaket.
96
00:08:33,200 --> 00:08:35,600
Den där wannabe–snuten.
97
00:08:35,760 --> 00:08:38,640
–Stör han dig?
–Ja, det gör han.
98
00:08:43,880 --> 00:08:46,440
Jag skulle ha släppt henne ändå.
99
00:08:50,560 --> 00:08:54,640
Gå terrorisera hennes jävla polare
istället. Hon var också där nere.
100
00:08:54,800 --> 00:08:56,480
Pernilla?
101
00:08:56,640 --> 00:09:01,240
Kort, vågigt hår.
Skakig. Jävla nervös typ.
102
00:09:25,520 --> 00:09:28,440
–Så Pernilla och säkerhetsvakten.
–Fredrik.
103
00:09:28,600 --> 00:09:32,120
De är de sista som såg henne vid liv.
Varför säger de inget?
104
00:09:32,280 --> 00:09:35,240
Vänta, det är för tidigt
att dra några slutsatser.
105
00:09:35,400 --> 00:09:38,400
Jag fick möjlighet förut
att känna på Fredriks uniform.
106
00:09:38,560 --> 00:09:42,400
Den är helt annorlunda än alla
andras. Tyget är mycket grövre.
107
00:09:42,560 --> 00:09:46,360
Den har en helt annat färg men
framför allt så är den illa skuren.
108
00:09:46,520 --> 00:09:50,320
Sömmarna, stygnen är så långa
att man kan tro att den är tråcklad.
109
00:09:50,480 --> 00:09:53,840
Och man ser på pressvecken
att den aldrig varit på kemtvätt.
110
00:09:54,000 --> 00:09:55,640
Nu är jag faktiskt imponerad.
111
00:09:55,800 --> 00:09:59,800
Det är mycket man kan lära sig
om man bara ger saker och ting tid.
112
00:10:01,400 --> 00:10:04,760
Vill du lära dig nåt nytt?
Eller göra nåt nytt?
113
00:10:06,360 --> 00:10:09,360
Nej, jag har mina bästa år bakom mig.
114
00:10:09,520 --> 00:10:15,240
Allt jag behöver är välfungerande
och behaglig palliativvård.
115
00:10:16,840 --> 00:10:18,640
Okej, Fredrik eller Pernilla.
116
00:10:18,800 --> 00:10:21,520
Vi behöver mer på fötterna
för att gå efter Fredrik.
117
00:10:21,680 --> 00:10:25,800
Man vill ju inte att säkerhetschefen
ska ta i med hårdhandskarna.
118
00:10:39,960 --> 00:10:42,720
Niklas! Jag skulle precis ringa dig.
119
00:10:42,880 --> 00:10:47,080
Jag hänger mig.
Jag står här med elsladden.
120
00:10:47,240 --> 00:10:50,200
–Elsladden?
–Ja, en sladd.
121
00:10:50,360 --> 00:10:54,280
Det... Ja, det är en sladd.
En tjock sladd, okej?
122
00:10:54,440 --> 00:10:57,840
Skatten, du ska köra Olivia
till kalaset i morgon.
123
00:10:58,000 --> 00:11:00,200
Billies lekland,
Spånga industriområde.
124
00:11:00,360 --> 00:11:03,360
Du får vänta med att hänga dig
tills jag är tillbaka.
125
00:11:03,520 --> 00:11:06,840
–När är du tillbaka då?
–Jag vet inte.
126
00:11:07,000 --> 00:11:09,920
Jag messar så fort jag vet.
127
00:11:10,080 --> 00:11:15,000
–Men jag vill inte åka till Spånga.
–Det vill du visst.
128
00:11:16,840 --> 00:11:19,640
Vad skulle han göra med elsladden?
129
00:11:26,280 --> 00:11:28,360
Hur är det?
130
00:11:28,520 --> 00:11:32,720
Tror inte jag har förstått vad
som har hänt. Det är overkligt.
131
00:11:39,720 --> 00:11:43,560
Ett vittne sa att han hade
sett dig utanför Aidas hytt–
132
00:11:43,720 --> 00:11:45,320
–strax innan mordet.
133
00:11:45,480 --> 00:11:48,960
Mig? Nej...
134
00:11:49,120 --> 00:11:52,000
Eller jo, men vi var ju vänner–
135
00:11:52,160 --> 00:11:55,520
–så det kan ha hänt att jag var där.
Det är väl inget konstigt?
136
00:11:55,680 --> 00:11:58,080
Nej, det är inget konstigt alls.
137
00:11:58,240 --> 00:12:00,400
Inte alls.
138
00:12:00,560 --> 00:12:03,720
Nåt som är lite konstigt är
att du är så fäst vid din väska.
139
00:12:03,880 --> 00:12:06,360
Nu vill inte jag vara en sån
som är dömande–
140
00:12:06,520 --> 00:12:10,440
–angående andras smak
eller livsstilsval.
141
00:12:10,600 --> 00:12:13,160
Jag vet att man kan bli förtjust
i en ägodel.
142
00:12:13,320 --> 00:12:18,120
Så pass att man inte vill skiljas
från den, men den där väskan...
143
00:12:18,280 --> 00:12:21,440
Den var min mammas.
144
00:12:21,600 --> 00:12:26,280
–När gick hon bort?
–För ett år sen.
145
00:12:26,440 --> 00:12:33,080
Min mamma är också...död.
Jag vet hur det känns.
146
00:12:34,360 --> 00:12:37,280
En annan sak som är lite konstig
är att i Aidas hytt–
147
00:12:37,440 --> 00:12:40,440
–så fanns det en datorsladd
men ingen dator.
148
00:12:41,880 --> 00:12:44,440
Hur tänker du om det?
149
00:12:48,040 --> 00:12:52,200
–Jag vet inte...
–Pernilla, spring...inte...
150
00:12:56,960 --> 00:12:59,480
Stanna!
151
00:13:01,160 --> 00:13:06,800
–Släpp väskan! Släpp den!
–Sluta!
152
00:13:08,400 --> 00:13:11,240
Fan!
153
00:13:13,560 --> 00:13:17,840
Men sluta! Det är min väska!
154
00:13:20,080 --> 00:13:22,640
Nej! Nej!
155
00:13:26,040 --> 00:13:30,560
Sluta! Det räcker nu!
156
00:13:36,280 --> 00:13:38,720
–Om jag bara får...
–Nej.
157
00:13:38,880 --> 00:13:40,920
–Men vi tror...
–Nej!
158
00:13:41,080 --> 00:13:43,320
Förlåt.
159
00:13:43,480 --> 00:13:47,400
Jag försöker efter bästa förmåga
att utföra mitt jobb.
160
00:13:47,560 --> 00:13:51,240
Och jag märker att jag hindras
gång på gång att göra just det–
161
00:13:51,400 --> 00:13:56,680
–på grund av två ruttna äpplen
som förstör för alla med sin attityd.
162
00:13:56,840 --> 00:13:58,960
Jag skulle gärna ha en annan attityd–
163
00:13:59,120 --> 00:14:01,440
–men det är den här
jag har lagt mig till med.
164
00:14:01,600 --> 00:14:04,960
Snälla, vi förstår att vi har
gjort fel. Vi har gått för långt.
165
00:14:05,120 --> 00:14:08,000
Du är boss, du vinner.
Men titta i väskan–
166
00:14:08,160 --> 00:14:12,360
–så ser du att det finns bevis
för att hon har varit i Aidas hytt.
167
00:14:14,680 --> 00:14:19,000
Vad Klara försöker säga är att
du kommer att hitta en laptop.
168
00:14:25,240 --> 00:14:31,000
Jag... Jag tog hennes laptop men
jag dödade henne inte, jag lovar.
169
00:14:31,160 --> 00:14:35,720
Hon bara låg där när jag kom.
Jag vet inte vad som hände.
170
00:14:35,880 --> 00:14:39,520
Och så såg jag hennes laptop
på golvet och jag...
171
00:14:39,680 --> 00:14:42,000
Hon hade ett stort scoop på gång.
172
00:14:42,160 --> 00:14:45,360
Jag vet att jag gick över gränsen,
men det var inte jag.
173
00:14:45,520 --> 00:14:47,640
Det räcker. Du får följa med oss.
174
00:14:53,560 --> 00:14:59,000
Och tro inte att min arsenal
av repressalier är slut här.
175
00:15:01,680 --> 00:15:04,280
Jahapp... Vad gör vi nu då?
176
00:15:04,440 --> 00:15:07,600
Vad var det för TV–program du gjorde,
sa du?
177
00:15:07,760 --> 00:15:11,680
Jag sa aldrig det, men det jag
vill producera är nåt helt annat.
178
00:15:11,840 --> 00:15:15,960
Nej, jag vill veta vad du gör,
vi kan prata om dina drömmar sen.
179
00:15:17,040 --> 00:15:19,920
–"MILF–hotellet".
–Skojar du?
180
00:15:20,080 --> 00:15:23,040
Nej, men det är inte det
jag vill hålla på med...
181
00:15:23,200 --> 00:15:27,040
Jag älskar "MILF–hotellet".
Jag har inte missat ett enda avsnitt.
182
00:15:27,200 --> 00:15:30,640
Det är fantastiskt. Min favoritsäsong
är den med Affe och Meralda.
183
00:15:30,800 --> 00:15:34,360
Var deras kärlek på riktigt
eller tog den slut efter säsongen?
184
00:15:34,520 --> 00:15:36,040
Är de ihop fortfarande?
185
00:15:36,200 --> 00:15:39,200
Visste han om att hon hade
varit med Tommy också?
186
00:15:40,280 --> 00:15:43,360
Nej, det var ungefär som det visades.
187
00:15:44,600 --> 00:15:47,800
Fascinerande.
188
00:15:48,800 --> 00:15:52,680
Men du, tror du att det var Pernilla
som gjorde det?
189
00:15:52,840 --> 00:15:55,240
Hon pekar ju åt Magnus håll.
190
00:15:55,400 --> 00:15:57,800
Hon vet om
att de har varit tillsammans.
191
00:15:57,960 --> 00:16:01,040
Hon mördar Aida
för att komma åt hennes scoop–
192
00:16:01,200 --> 00:16:04,120
–och sen tystar hon Magnus
när vi är efter honom.
193
00:16:04,280 --> 00:16:07,640
–Nej, det var ett missförstånd.
–Missförstånd?
194
00:16:07,800 --> 00:16:10,440
Magnus trodde att Aida och han
hade bestämt träff–
195
00:16:10,600 --> 00:16:14,240
–men Aida var överraskad
över att se honom.
196
00:16:14,400 --> 00:16:16,520
Det är fullt!
197
00:16:16,680 --> 00:16:22,120
Ja, för att Pernilla har ju sett till
att de båda är på färjan samtidigt.
198
00:16:22,280 --> 00:16:26,400
Pernilla var inte insatt i alla turer
i Magnus och Aidas förhållande.
199
00:16:28,200 --> 00:16:30,680
Tyst!
200
00:16:30,840 --> 00:16:33,840
–Jag tror inte att hon var inblandad.
–Tror?
201
00:16:34,000 --> 00:16:38,240
Jag vet. Men jag är för blygsam
att använda så starka ord–
202
00:16:38,400 --> 00:16:42,000
–eftersom jag vet
att ni svenskar älskar ödmjukhet.
203
00:16:49,520 --> 00:16:52,280
Nu är det dags
att dra lite slutsatser.
204
00:16:54,720 --> 00:16:57,400
Vill du inkludera mig kanske?
205
00:16:58,400 --> 00:17:01,240
–Hur är det med huvudet?
–Bra.
206
00:17:02,360 --> 00:17:04,400
–Ser du Magnus?
–Foppa?
207
00:17:04,560 --> 00:17:08,000
–Namnbrickan.
–Vad är det med den?
208
00:17:11,160 --> 00:17:13,440
Vänta...
209
00:17:14,640 --> 00:17:18,720
–Du såg Magnus innan mordet.
–Utan namnbrickan.
210
00:17:18,880 --> 00:17:22,720
Jag har inte tid med det här.
Kan du bara låta mig vara?
211
00:17:22,880 --> 00:17:25,520
Med kavajen hängande över armen.
212
00:17:25,680 --> 00:17:29,280
Pernilla sa att det var en kvinna
som hade spillt en drink på honom.
213
00:17:29,440 --> 00:17:32,880
Och vi tror att den här kvinnan
kan ha tagit den?
214
00:17:33,920 --> 00:17:36,160
Rafflande, eller hur?
215
00:17:36,320 --> 00:17:40,640
Okej. Det är bara typ
två tusen personer på båten–
216
00:17:40,800 --> 00:17:43,720
–så det kan inte vara så svårt
att hitta henne.
217
00:17:43,880 --> 00:17:47,800
2 800. Eller 3 000
om man inkluderar personalen.
218
00:17:50,680 --> 00:17:55,320
...men det tråkiga svaret är att vi
tog fram ett batteri som är grönt–
219
00:17:55,480 --> 00:18:00,680
–snabbare än våra konkurrenter.
Det här är framtiden. Inget snack.
220
00:18:02,840 --> 00:18:06,800
Kära passagerare,
vi anländer snart till Mariehamn.
221
00:18:09,880 --> 00:18:12,400
–Men du har rätt.
–Har jag?
222
00:18:12,560 --> 00:18:15,320
Vi behöver inte hitta personen.
223
00:18:18,400 --> 00:18:21,200
Mord är en känslohandling,
tycker inte du det?
224
00:18:21,360 --> 00:18:22,680
Jo.
225
00:18:22,840 --> 00:18:26,160
Kärlek, hat och ilska, allt
sammantvinnat till en liten boll.
226
00:18:26,320 --> 00:18:30,040
Det är så fascinerande.
Man borde lära ut det i skolan.
227
00:18:30,200 --> 00:18:32,120
Ja...
228
00:18:32,280 --> 00:18:36,680
Men det vi såg i hytten var raka
motsatsen till en känslohandling.
229
00:18:36,840 --> 00:18:38,480
Ja.
230
00:18:39,840 --> 00:18:42,280
Vad?
231
00:18:43,440 --> 00:18:45,480
Garrottering.
232
00:18:46,480 --> 00:18:50,600
Ett smalt snöre
som förövaren stryper offret med.
233
00:18:50,760 --> 00:18:53,760
Det är raka motsatsen
till en känslohandling.
234
00:18:53,920 --> 00:18:56,360
En rationell handling, effektiv.
Den är nästan...
235
00:18:56,520 --> 00:18:58,680
Du, det här med elsladden.
236
00:18:58,840 --> 00:19:01,480
Är det nåt Niklas
har lagt sig till på senare tid?
237
00:19:01,640 --> 00:19:05,600
Eller har han haft det sen länge
och är nåt du kan leva med?
238
00:19:07,920 --> 00:19:11,000
Kan jag få en jäger, tack?
239
00:19:13,240 --> 00:19:16,920
En åtta ryskvodka, is, lemontwist.
240
00:19:18,800 --> 00:19:22,480
Jag har det bra
och han är jättesnäll.
241
00:19:30,120 --> 00:19:34,320
Magnus var utsedd till syndabock
redan från första början.
242
00:19:44,520 --> 00:19:47,480
Spring inte...
243
00:19:59,440 --> 00:20:02,680
Kära passagerare,
på grund av en allvarlig incident–
244
00:20:02,840 --> 00:20:05,480
–kommer avstigningen
att ta lite längre tid–
245
00:20:05,640 --> 00:20:07,560
–då polisen behöver kontrollera...
246
00:20:07,720 --> 00:20:12,280
Vänta lite nu. De?
247
00:20:12,440 --> 00:20:15,400
Shit, det är Viktoria.
248
00:20:15,560 --> 00:20:20,360
Din sidekick Fredrik befann sig på
däck sju strax efter strömavbrottet.
249
00:20:20,520 --> 00:20:23,840
Samma däck som Aida bodde på.
Han var först på plats.
250
00:20:24,000 --> 00:20:26,240
Är allt okej här?
251
00:20:27,320 --> 00:20:30,200
I princip...
Det var hans första dag på jobbet.
252
00:20:30,360 --> 00:20:33,280
Eller första dan på den här färjan
i alla fall.
253
00:20:33,440 --> 00:20:36,920
–Det är konfiden... Hur vet du det?
–Hans uniform.
254
00:20:37,080 --> 00:20:39,200
Tillverkad av en annan leverantör.
255
00:20:39,360 --> 00:20:42,480
Det var sjukt billigt material
med långa stygn.
256
00:20:42,640 --> 00:20:46,560
Vad finns lägligt nog också
på däck sju?
257
00:20:46,720 --> 00:20:50,000
–Ja, som säkerhetsansvarig...
–Elcentralen.
258
00:20:52,360 --> 00:20:54,360
Snälla.
259
00:20:56,600 --> 00:21:00,480
Du sa att det var nästintill omöjligt
att bryta strömmen ombord.
260
00:21:00,640 --> 00:21:02,400
Bättre säkerhet än på ett flygplan.
261
00:21:02,560 --> 00:21:06,040
Men hur är det
om det är personalen själv–
262
00:21:06,200 --> 00:21:10,520
–eller nån som utger sig för att vara
personal som bryter strömmen?
263
00:21:13,240 --> 00:21:16,760
Om jag har rätt så
har du inte sett Fredrik på ett tag.
264
00:21:18,800 --> 00:21:21,720
Han bröt strömmen
men han arbetade inte ensam.
265
00:21:21,880 --> 00:21:26,120
Åh, herregud. Gud, förlåt.
266
00:21:26,280 --> 00:21:29,800
Pernilla kommer ihåg en kvinna
som råkade spilla ut en drink.
267
00:21:29,960 --> 00:21:31,320
–Alltså...
–Det är okej.
268
00:21:31,480 --> 00:21:35,040
Samtidigt så stal den här kvinnan
Magnus ackreditering–
269
00:21:35,200 --> 00:21:39,480
–som hon använde för att checka in
och ut som honom på konferensen.
270
00:21:39,640 --> 00:21:43,240
Det tråkiga svaret
är nog att vi på Åland...
271
00:21:44,880 --> 00:21:49,480
Och i mörkret tar hon sig osedd
in i Aidas hytt.
272
00:21:49,640 --> 00:21:52,760
Hallå?
273
00:21:53,840 --> 00:21:55,440
Vad vill du?
274
00:22:01,040 --> 00:22:05,920
Kvinnan stryper sen Aida
med ett snörliknande föremål.
275
00:22:09,480 --> 00:22:12,600
Om jag sysslade med spel och dobbel–
276
00:22:12,760 --> 00:22:15,880
–så skulle jag säga att det var
remmen till namnbrickan.
277
00:22:26,240 --> 00:22:28,720
Allt skulle ha gått enligt plan–
278
00:22:28,880 --> 00:22:34,400
–såvida inte du, Klara, hade avbrutit
henne, men det gjorde du.
279
00:22:34,560 --> 00:22:39,160
Hon tappade laptopen
och hann inte ta upp den.
280
00:22:40,680 --> 00:22:43,800
Och medan du låg avsvimmad
så kom Pernilla ner.
281
00:22:43,960 --> 00:22:47,440
Efter bråket på baren
så ville hon söka upp Aida.
282
00:22:47,600 --> 00:22:51,960
Pernilla är inte typen
som tycker om konflikter.
283
00:22:52,120 --> 00:22:57,200
Det måste givetvis varit en chock
för henne att hitta Aida död.
284
00:22:59,400 --> 00:23:02,840
Hon borde ropat på hjälp
och det tänkte hon säkert–
285
00:23:03,000 --> 00:23:06,760
–men så såg hon datorn,
laptopen med Aidas scoop.
286
00:23:06,920 --> 00:23:11,920
Så hon agerade väl impulsivt
i förvirringen.
287
00:23:15,760 --> 00:23:17,960
Och Fredrik
och hans partner in crime–
288
00:23:18,120 --> 00:23:21,760
–tänkte ju ta datorn senare
men hade inte räknat med–
289
00:23:21,920 --> 00:23:23,720
–att nån annan skulle hinna före.
290
00:23:27,240 --> 00:23:31,040
Då är ni fria att gå.
– Fredrik, hämta incidentboken.
291
00:23:31,200 --> 00:23:33,120
Du kommer med mig.
292
00:23:33,280 --> 00:23:36,840
–Och vad är det på laptopen?
–Motivet.
293
00:23:37,000 --> 00:23:40,920
–Aidas scoop.
–Det är det allt handlar om.
294
00:23:41,080 --> 00:23:44,240
–Precis det jag sa i hissen.
–Exakt.
295
00:23:44,400 --> 00:23:46,480
Nån ville tysta henne.
296
00:23:46,640 --> 00:23:51,280
Det dolda numret i hennes
samtalshistorik, är det hennes källa?
297
00:23:51,440 --> 00:23:56,480
Fredrik och den här kvinnan,
de är bara en förlängd arm.
298
00:23:56,640 --> 00:23:58,080
Men för vem vet vi inte än.
299
00:23:58,240 --> 00:24:01,840
Jag garanterar
att de redan lagt beslag på laptopen.
300
00:24:02,000 --> 00:24:06,440
Fredrik har tillgång till personal–
utgången, där finns det inga poliser.
301
00:24:06,600 --> 00:24:10,280
Lystring! Öppna personalutgången!
302
00:24:10,440 --> 00:24:14,040
Nej, jag springer inte.
303
00:24:20,560 --> 00:24:22,640
Undan!
304
00:24:35,080 --> 00:24:37,760
Förlåt.
305
00:24:37,920 --> 00:24:40,560
Är det nån som hör?
306
00:24:40,720 --> 00:24:44,920
Kan nån svara?
Har nån sett den nya vakten Fredrik?
307
00:25:16,320 --> 00:25:18,680
Aj. Hur känns det?
308
00:25:18,840 --> 00:25:22,240
Ungefär som att jag har blivit slagen
i huvudet två gånger på en dag.
309
00:25:22,400 --> 00:25:26,000
Som man säger: Händer det en gång,
är det olyckligt.
310
00:25:26,160 --> 00:25:28,400
–Händer det flera gånger...
–Så är det?
311
00:25:28,560 --> 00:25:31,320
Också olyckligt.
312
00:25:31,480 --> 00:25:34,800
Välkomna till Åland.
Det är du som är Klara?
313
00:25:34,960 --> 00:25:38,680
–Ja, och det här är Sven Hjerson.
–Hej.
314
00:25:39,880 --> 00:25:41,640
Ja, det är sjukt.
315
00:25:41,800 --> 00:25:44,840
Vi har fått kalla in förstärkning
från fastlandet.
316
00:25:45,000 --> 00:25:48,160
Det var 14 år sen senaste mordet.
317
00:25:48,320 --> 00:25:53,360
Hjerson? Är du släkt med...?
318
00:25:53,520 --> 00:25:56,520
–Var Viola din mamma?
–Ja.
319
00:25:56,680 --> 00:26:00,280
–Ja, ja. Jag beklagar sorgen.
–Tack.
320
00:26:01,400 --> 00:26:04,600
–Ska du ta över hotellet?
–Vi får se vilket skick det är i.
321
00:26:04,760 --> 00:26:09,200
Jag kan köra er dit. Jag ska bara
ta deras vittnesmål först.
322
00:26:10,200 --> 00:26:13,040
–Har ni inga spår efter dem?
–Nej, inte än.
323
00:26:16,720 --> 00:26:20,360
Det är fullt pådrag här nu.
Hon Pernilla har vi häktat så länge.
324
00:26:20,520 --> 00:26:24,560
Nej, det händer inte mycket här
på vintern. Fyllegrejer och så.
325
00:26:24,720 --> 00:26:28,640
Johansson där borta var på häktet.
Han var på fyllan och så där.
326
00:26:28,800 --> 00:26:31,800
Sen händer det mycket skit
på färjan förstås.
327
00:26:31,960 --> 00:26:34,320
Så fort färjan har lämnat fästet
i Stockholm–
328
00:26:34,480 --> 00:26:39,320
–så hamnar allt trubbel till sjöss
i vår räkning. Så är det.
329
00:26:40,720 --> 00:26:44,080
Tänk att du sprang efter honom
helt själv, så där bara.
330
00:26:44,240 --> 00:26:47,560
Det är sånt som man ser i TV–rutan.
331
00:26:48,880 --> 00:26:51,000
Skulle han inte hålla ett öga
på vägen?
332
00:26:51,160 --> 00:26:56,040
Jag skulle kunna köra runt den här
lilla holmen med fastbundna ögon.
333
00:26:56,200 --> 00:26:58,880
Förresten,
var skulle vi släppa av dig?
334
00:27:03,360 --> 00:27:05,880
Manhattan?
335
00:27:22,080 --> 00:27:25,760
Om det skulle vara nåt
så är det bara att ringa.
336
00:27:25,920 --> 00:27:31,520
–Frank Oscarsson.
–Kalla mig Bomben. Det gör alla.
337
00:27:33,240 --> 00:27:36,680
Tack. Tack så mycket.
338
00:28:01,920 --> 00:28:04,320
–Majvor.
–Sven.
339
00:28:05,480 --> 00:28:08,200
Jag hörde två mord på färjan.
340
00:28:09,880 --> 00:28:12,960
Jag visste inte om att du
skulle ha sällskap med dig.
341
00:28:13,120 --> 00:28:17,320
–Nej. Jag hoppas det är okej.
–Tack.
342
00:28:18,320 --> 00:28:22,120
Jag förstår inte vad det är för fel
på att ha kvinnor i sin egen ålder.
343
00:28:22,280 --> 00:28:25,680
Vi är...kollegor.
344
00:28:25,840 --> 00:28:30,880
Jo, det brukar börja så. Varsågod.
345
00:28:39,440 --> 00:28:43,880
Nummer 5 och nummer 8.
346
00:28:45,080 --> 00:28:48,800
Din mamma bodde här
på hotellet sista åren.
347
00:28:48,960 --> 00:28:53,080
Det hade du vetat
om du hade hört av dig.
348
00:28:53,240 --> 00:28:59,600
Jag har ställt hennes grejer på
vinden. Nyckel. Där kan du tömma.
349
00:29:06,520 --> 00:29:10,880
Frukost klockan sju. God natt.
350
00:31:12,360 --> 00:31:14,680
Så klart!
351
00:31:21,000 --> 00:31:23,520
Vi vet att Aida hade ett scoop.
352
00:31:23,680 --> 00:31:27,560
Jag tror att hon var på färjan för
hon skulle träffa sin kontakt här.
353
00:31:27,720 --> 00:31:31,240
Hon hade en vana att skriva upp saker
på post–it lappar–
354
00:31:31,400 --> 00:31:33,320
–och klistra på sin laptop.
355
00:31:34,840 --> 00:31:38,200
Om informationen om mötet finns så...
356
00:31:40,000 --> 00:31:42,640
Då vet vakten
och hon som slog mig det.
357
00:31:42,800 --> 00:31:46,000
Vi måste prata med Pernilla. Hon kan
ha sett vad som stod på lappen–
358
00:31:46,160 --> 00:31:47,480
–när hon tog laptopen.
359
00:31:47,640 --> 00:31:50,320
Hon sitter i häktet.
360
00:31:50,480 --> 00:31:54,760
Behöver bara ett visitkort.
Till en polis.
361
00:31:58,040 --> 00:32:01,760
–Vems är den här bilen?
–Den var Violas.
362
00:32:01,920 --> 00:32:05,160
Hej...Bomben. Det är Klara.
Väckte jag dig?
363
00:32:05,320 --> 00:32:07,320
–Nej, det är lugnt.
–Vad bra.
364
00:32:07,480 --> 00:32:12,360
Det här kommer låta väldigt konstigt
men du måste lita på mig.
365
00:32:27,400 --> 00:32:30,000
...och i så fall vet Pernilla
var mötet ska ske.
366
00:32:30,160 --> 00:32:31,480
Du menar det?
367
00:32:31,640 --> 00:32:35,360
Snälla, Frank. Kan vi inte få prata
med henne?
368
00:33:00,680 --> 00:33:03,160
Polis! Släpp vapnet!
369
00:33:06,440 --> 00:33:09,120
Ner på golvet!
370
00:33:41,840 --> 00:33:45,640
Jag trodde på tekniken.
371
00:33:45,800 --> 00:33:49,040
De första prototyperna
verkade så lovande.
372
00:33:50,240 --> 00:33:53,880
Men så började vi se tecken på...
373
00:33:54,040 --> 00:33:57,000
Det var nåt som inte stämde.
374
00:33:57,160 --> 00:33:59,240
Det skulle aldrig funka
att översätta prototyperna–
375
00:33:59,400 --> 00:34:01,640
–till storskalig produktion.
376
00:34:01,800 --> 00:34:07,000
Jag försökte få ledningen att lyssna
men Vaskov vägrade.
377
00:34:07,160 --> 00:34:10,760
För fyra år sen började jag
en resa mot ett djärv mål.
378
00:34:10,920 --> 00:34:15,640
–Hon sa att de hittat lösningar.
–Det här är framtiden. Inget snack.
379
00:34:16,680 --> 00:34:20,880
Det är ett pyramidspel.
Luftslott. Hela bolaget.
380
00:34:21,040 --> 00:34:24,840
Det är så många som investerat i det.
Som vill tro på det.
381
00:34:25,000 --> 00:34:29,000
Som fortsatt pumpa in pengar.
Vi pratar om flera hundra miljoner.
382
00:34:29,160 --> 00:34:35,480
Så jag kontaktade
journalisten Aida Fabris.
383
00:34:37,240 --> 00:34:39,800
Jag trodde aldrig att det skulle gå
så här långt.
384
00:34:39,960 --> 00:34:44,000
Att Vaskov var kapabel till
att anlita två mördare.
385
00:34:48,040 --> 00:34:51,680
Otroligt vad människor är benägna
att göra för sina karriärer.
386
00:34:51,840 --> 00:34:54,080
Eller för att inte tappa ansiktet.
387
00:34:54,240 --> 00:34:56,200
Har du väl blivit geniförklarad–
388
00:34:56,360 --> 00:34:58,880
–vill du vill varje pris
upprätthålla den bilden.
389
00:34:59,040 --> 00:35:02,280
Och hon trodde nog på det själv,
åtminstone i början.
390
00:35:02,440 --> 00:35:06,160
Men innerst inne så visste hon att
hon var en bluff, ett misslyckande–
391
00:35:06,320 --> 00:35:08,240
–en medelmåtta.
392
00:35:08,400 --> 00:35:13,160
Mediokra människor med idéer
är det farligaste som finns.
393
00:35:28,760 --> 00:35:31,520
Jag har bokat flyg i morgon bitti.
394
00:35:31,680 --> 00:35:35,040
Känns inte som att jag
vill ta färjan på ett tag.
395
00:35:37,280 --> 00:35:41,320
Okej, jag tänkte att jag skulle
dra hem nu.
396
00:35:41,480 --> 00:35:44,880
Men du har ju mitt nummer
om det skulle vara nåt.
397
00:35:48,400 --> 00:35:50,920
–Ja...
–Tack för gästvänligheten.
398
00:35:51,080 --> 00:35:56,360
–Va?
–Gästvänligheten.
399
00:35:58,360 --> 00:36:01,920
–God natt.
–Hon hatar verkligen dig.
400
00:36:13,080 --> 00:36:17,000
Vi kan väl äta frukost
i morgon bitti? Säga farväl.
401
00:36:21,040 --> 00:36:23,880
Natt, natt.
402
00:36:27,400 --> 00:36:29,480
God natt.
403
00:36:46,920 --> 00:36:51,200
Roligt att du gillar "MILF–hotellet"
men programmet som jag...
404
00:36:51,360 --> 00:36:55,200
Säg inget mer. Jag vet redan.
Svaret är nej.
405
00:36:56,720 --> 00:36:58,800
Du vet?
406
00:36:59,600 --> 00:37:01,640
Ja, det är väl klart.
407
00:37:01,800 --> 00:37:05,760
Tror du att folk bara snubblar in
i varandras liv på det här sättet?
408
00:37:05,920 --> 00:37:08,560
Det händer möjligtvis i TV–serier
från 80–talet–
409
00:37:08,720 --> 00:37:11,640
–men vi är vuxna människor
som lever i en modern samtid.
410
00:37:11,800 --> 00:37:15,000
Varför har du låtit mig hållas då?
411
00:37:18,480 --> 00:37:22,080
Det var en lång båtresa
och du roade mig.
412
00:37:28,760 --> 00:37:31,360
Och det är en komplimang.
413
00:37:41,960 --> 00:37:44,760
Hur länge stannar du?
414
00:37:44,920 --> 00:37:49,120
Jag tror att jag ska slå mig ner här.
Bli hotellägare.
415
00:37:49,280 --> 00:37:51,720
Baka svartbröd
och ysta egna grynhålig ost.
416
00:37:51,880 --> 00:37:54,320
Engagera mig
i hotellgästernas privatliv.
417
00:37:54,480 --> 00:37:59,840
Bli en lokal eldsjäl.
Hitta mina rötter och hitta mening.
418
00:38:00,000 --> 00:38:02,280
Nej, jag åker i morgon.
419
00:38:05,160 --> 00:38:08,040
Och där var din taxi.
420
00:38:11,360 --> 00:38:13,680
Ja...
421
00:38:15,320 --> 00:38:17,120
Men du...
422
00:38:17,280 --> 00:38:19,480
Vad har Niklas på dig?
423
00:38:21,360 --> 00:38:24,880
Du är på väg bort men det är nåt
som håller dig kvar.
424
00:38:26,920 --> 00:38:28,960
Det är inte
det gemensamma barnet–
425
00:38:29,120 --> 00:38:32,120
–för Oliva är uppenbarligen bara din.
426
00:38:37,200 --> 00:38:39,800
–Vad var det där?
–Ett minne.
427
00:38:39,960 --> 00:38:41,880
Ja, du får ha det så bra.
428
00:38:42,040 --> 00:38:47,240
Och lycka till...med allt.
429
00:39:01,720 --> 00:39:04,880
Hallå?
430
00:39:15,920 --> 00:39:19,040
Gör du lunch?
431
00:39:20,440 --> 00:39:22,640
Vad gott det luktar.
432
00:39:24,360 --> 00:39:28,640
–Hej, mamma!
–Älskling!
433
00:39:28,800 --> 00:39:32,680
Gud, vad jag har saknat dig. Titta!
434
00:39:32,840 --> 00:39:34,760
Voilà!
435
00:39:34,920 --> 00:39:37,640
–Jag är inte 80 år.
–Nej, men snart 75.
436
00:39:37,800 --> 00:39:40,600
–Tack.
–Ingenting före maten bara.
437
00:39:40,760 --> 00:39:43,600
–Love you!
–Den här köpte jag till dig.
438
00:39:45,760 --> 00:39:47,560
Min favorit.
439
00:39:48,600 --> 00:39:50,840
Niklas, det har varit helt galet.
440
00:39:51,000 --> 00:39:56,680
Jag har jagat efter den här Hjerson.
Du vet, brottsutredaren.
441
00:39:56,840 --> 00:40:00,360
Jag behöver honom till ett program
jag vill pitcha för min chef.
442
00:40:00,520 --> 00:40:04,160
Annars får jag sparken,
men det är en annan historia.
443
00:40:08,120 --> 00:40:12,000
Men jag är på den här båten och så
är det en kvinna som blir mördad.
444
00:40:12,160 --> 00:40:15,280
Nej, jag skojar inte.
En kvinna blir mördad.
445
00:40:15,440 --> 00:40:18,920
–Vill du ha?
–Nej.
446
00:40:20,160 --> 00:40:23,760
Sen är det en man som blir mördad.
Vad är det här?
447
00:40:24,520 --> 00:40:29,240
Det där är antalet dagar
som har gått sen vi...sist...
448
00:40:33,040 --> 00:40:35,200
Va?
449
00:40:37,520 --> 00:40:39,280
Jag har låst in den...
450
00:40:42,680 --> 00:40:45,800
...och slängt bort nyckeln.
451
00:40:45,960 --> 00:40:48,960
Det har du inte. Pip!
452
00:40:50,440 --> 00:40:52,440
Jo, det har jag visst.
453
00:43:32,840 --> 00:43:35,760
Text: Pablo Diaz Bernal
Iyuno–SDI Group
35726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.