Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:06.000 --> 00:12.074
Anuncie su producto o marca aquí
contáctenos www.OpenSubtitles.org hoy
00:59.935 --> 01:02.768
A veces miraba a Dios y pensaba:
01:02.854 --> 01:04.891
«gPor qué me esta' pasando esto?'
01:11.697 --> 01:13.563
Y tenia sueflos.
01:13.657 --> 01:15.739
Sofiaba que estaba en un puente
01:15.826 --> 01:18.693
y e! puente se movia y se balanceaba.
01:18.787 --> 01:21.279
Se acercaba una tormenta.
01:21.582 --> 01:23.744
Siempre estoy huyendo
de 1 m gigante.
01:23.834 --> 01:26.576
Siempre estoy huyendo
de un hombre grande.
01:26.670 --> 01:27.910
Sé que puedo logrario.
01:28.005 --> 01:30.997
Sé que puedo Iogxario.
Se' que puedo lograrlo.
01:32.634 --> 01:36.502
Mi madre siempre dice: «Ese es
el diablo. Esta' tratando de atraparte.
01:36.597 --> 01:39.009
Solo quiere tu alma“.
01:39.099 --> 01:40.715
Y en cierto sentido, es verdad.
01:40.809 --> 01:44.848
El diablo ha tratado de atraparme
varias veces.
01:45.564 --> 01:47.771
P9») nunca me atrapa.
01:48.191 --> 01:53.186
Y es curioso, cuando despierto,
siempre estoy agotada de correr.
02:03.415 --> 02:06.578
Hay noticias sobre Whitney Houston
en e! mundo de la mdsica,
02:06.668 --> 02:08.283
y son buenas.
02:08.377 --> 02:13.088
Su madre es la cantante Cissy Houston,
pero a los 21 afios, Whitney Houston
02:13.175 --> 02:15.837
se abre su propio camino
con mucho estilo.
02:19.306 --> 02:22.094
E! primer élbum como solista
més exitoso de la historia.
02:22.184 --> 02:24.050
Se vuelve la nueva reina del pop.
02:24.144 --> 02:27.387
- Coronada reina del soul.
- Solo un Acta del Congreso
02:27.481 --> 02:30.223
evitaré que se vuelva una superestrella.
02:37.115 --> 02:38.526
Estados Unidos trabaja.
02:39.534 --> 02:40.740
Suave. - Medio -Alto
03:15.487 --> 03:17.649
LA INSURRECCIQN PREDECIBLE
03:17.739 --> 03:20.948
Viviamos en Newark,
y ocurrieron 80 s disturbios en 50 s 60.
03:21.034 --> 03:23.696
- ,;Te acuevdas?
- $i. Claro.
03:23.787 --> 03:26.700
Recuerdo que estaba tirada
en el suelo, comiendo.
03:26.790 --> 03:30.078
For {as bales, sabes,
las haias te pasaban pot encima.
03:30.168 --> 03:33.160
Creci en e} gueto. Digo, ahí creci.
03:43.306 --> 03:48.597
«Here I am» cantada por Cissy Houston,
la madre de Whitney
03:57.738 --> 03:59.649
Oigo la voz de John: «Hola, Bae“.
04:00.824 --> 04:02.360
Dije: «A Que'? gCissy esta' bien?».
04:02.451 --> 04:04.658
Dijo: «Sí. Tuvo a la bebé».
04:04.745 --> 04:06.156
«TiA BAE»
AMIGA DE LA FAMILIA
04:06.246 --> 04:08.658
Dijo: «Bae, note imagines esa bebé.
04:09.374 --> 04:13.288
Es tan hermosa que no parece real».
04:14.379 --> 04:15.744
HERMANO
04:15.839 --> 04:20.298
Era atrevida, sabelotodo,
04:20.385 --> 04:22.843
siempre me seguia.
04:22.929 --> 04:24.511
Y mi padre me dijo:
04:24.598 --> 04:27.010
«Tienes que vigilarla y cuidarla.
04:27.100 --> 04:30.013
Si le Ilega a pasar algo,
no vuelvas a casa «.
04:30.812 --> 04:34.680
Y nos volvimos coma...
Ella era mi mejor amiga.
04:36.777 --> 04:39.735
Salia de la casa con el pelo limpio.
04:39.821 --> 04:41.437
Y volvía a casa
04:41.531 --> 04:45.149
con la ropa sucia, el pelo revuelto,
04:45.243 --> 04:48.907
porque siempre quería ser
dura y ruda.
04:51.792 --> 04:54.875
En la casa siempre había muiusica,
especialmente los domingos.
04:54.961 --> 04:57.123
Géspel todo el día.
04:57.214 --> 05:00.502
Y siempre estaba la mfisica
que mi madre estaba grabando.
05:02.135 --> 05:07.130
Cissy Houston
Cantando coros para Aretha Franklin
05:07.224 --> 05:09.511
Mi madre es conocida en todo el mundo,
05:09.601 --> 05:13.185
y cantaba cores para todo e! mundo.
05:14.064 --> 05:17.227
Trabajaba muchisimo,
y pasaba tiempo Iejos de nosotros
05:17.317 --> 05:18.899
para mejorar las cosas.
05:20.278 --> 05:22.940
Recuerdo que Iloraba con mi hermana
en la acera
05:23.031 --> 05:25.773
cada vez que mi madre se iba.
05:25.867 --> 05:27.904
Nos quedébamos con mucha gente.
05:27.994 --> 05:29.359
HERMANO
05:29.454 --> 05:31.536
Mi hermano, mi hermana y yo
vivimos con...
05:31.623 --> 05:36.493
Cuatro o cinco familias
y gente diferente que nos cuidaba.
05:37.963 --> 05:39.920
Quise ser cantante a los 13 afios.
05:40.006 --> 05:43.419
Ahisupe que quería ser
cantante profesional.
05:43.510 --> 05:47.799
Pero antes de eso, solo cantaba.
Cantaba en la iglesia y me encantaba.
05:47.889 --> 05:51.632
-(;Recuerdas la primera cancién?
- Si, la recuerdo.
05:51.726 --> 05:53.763
lglesia Bautista New Hope
Newark
06:14.332 --> 06:15.948
Sí.
06:19.754 --> 06:21.336
Sí.
06:21.590 --> 06:24.582
Mi madre nos crio en {a iglesia.
06:24.676 --> 06:27.168
Debias i! a la iglesia
así no quisieras.
06:27.262 --> 06:30.425
Pero cuandn era china, me encantaba.
06:30.974 --> 06:34.092
Me encantaba cantar.
Me encantaba el coro.
06:34.185 --> 06:37.177
Sabia que, fuera lo que fuera Dios,
le gustaba cantar.
06:37.272 --> 06:40.105
Le encantaba que le cantaran,
que lo alabaran.
07:16.394 --> 07:21.104
Yo era la directora de toda la mlisica
en esta iglesia,
07:21.191 --> 07:24.229
pero ya estoy jubilada.
07:24.319 --> 07:25.354
MADRE
07:25.445 --> 07:27.937
¢Cémo era Whitney cuando era nifia'!
07:28.031 --> 07:29.988
Era hermosa.
07:30.075 --> 07:32.362
Era una buena bebé.
07:36.790 --> 07:41.125
Todo el mundo la quería.
Excepto las que le tenian envidia.
07:41.211 --> 07:44.078
Habia chicas que la perseguian
hasta casa.
07:44.172 --> 07:47.506
Pero yo siempre estaba afuera
esperéndolas.
07:48.426 --> 07:51.043
Soy una luchadora, ¢si'?
07:51.596 --> 07:55.760
Si molestas a mis hijos,
me molestas a mi.
07:56.393 --> 08:00.057
En nuestro barrio había mucha gente
de pie! oscura,
08:00.271 --> 08:04.686
y a Whitney la matoneaban por tener
la pie! clara, por ser blanca,
08:04.776 --> 08:07.564
porque mi madre la vestia bien.
08:07.654 --> 08:09.895
Era una nifla calmada y dulce.
08:09.990 --> 08:12.607
No tenia muchos amigos.
08:12.701 --> 08:14.612
Participaba en la iglesia.
08:14.703 --> 08:16.364
EXCUNADA
08:16.454 --> 08:19.321
lba a la escuela
y andaba con sus hermanos.
08:19.416 --> 08:22.204
Date prisa, Dorothy.
Sabes cémo son los Jacob
08:22.293 --> 08:25.126
- cuando los hacemos esperar.
- Estoy lista, George.
08:25.213 --> 08:28.331
Sabemos que no habré una pareja
més bonita en la fiesta.
08:28.425 --> 08:29.836
O una més feliz.
08:29.926 --> 08:31.792
L-De dénde salié e! nombre «Whitney»?
08:31.886 --> 08:36.631
Mi madre hablaba
de una comedia de blancos.
08:36.975 --> 08:38.760
Peru yo nunca la Hamé Whitney.
08:39.144 --> 08:41.306
Siempre ka Hamé Nippy.
08:41.395 --> 08:43.727
Nippy soy yo. Yo soy Nippy.
08:43.815 --> 08:45.806
Mi padre me puso ese apodo,
08:45.900 --> 08:49.859
y soy Nippy desde que tengo memoria.
08:55.243 --> 08:57.405
Ken Gibson,
primer alcalde negro de Newark
08:57.495 --> 09:01.910
El padre de Whitney, John Houston,
fue importante en los arios 70,
09:02.000 --> 09:05.209
en la administracién Gibson,
y era un gran negociante.
09:05.295 --> 09:07.286
REV. DEFOREST SOARIES
AMIGO DE LA FAMILIA
09:07.380 --> 09:09.621
¢Negociante o embaucador'?
09:09.716 --> 09:12.925
Bueno, depende de qué lado
del negocio estuvieras.
09:13.928 --> 09:16.260
Era e} director de Planeacién
y Zonificacién
09:16.347 --> 09:20.432
en esa administracién,
la cuai fue muy corrupta,
09:20.518 --> 09:24.011
y para construir un edificio,
debías pasar por mi padre.
09:24.105 --> 09:27.518
Así que, haz la enema.
09:27.609 --> 09:29.145
E'! hizo suficiente por nosotros,
09:29.235 --> 09:32.523
junta con el trabajo de madre,
para sacarnos de Newark
09:32.614 --> 09:34.821
e ir a una casa en East Orange.
09:39.370 --> 09:42.988
Teniamos una escuela major,
piscina, patio.
09:43.083 --> 09:45.620
CALLE LAKE
CALLE DODD
09:46.795 --> 09:50.083
Se esforzaban por Ilegar a ser
de clase media.
09:50.173 --> 09:52.585
Tenian una casa muy bonita.
09:53.176 --> 09:55.918
Eran los Cosby de la calle Dodd.
09:57.180 --> 10:00.639
Pero East Orange
estaba a 20 cuadras de Newark.
10:01.101 --> 10:04.719
Puedes vivir en una mansién,
pero cuando sales,
10:04.813 --> 10:07.475
estés entre los jodidos Iobos y osos.
10:08.858 --> 10:11.771
Ahora, para las tres personas
que no han leído sabre ti,
10:11.861 --> 10:15.820
- tu madre es Cissy Houston de The...
- Sweet Inspirations.
10:15.907 --> 10:18.649
- Tu tia es...
- Mi prima es Dionne Warwick.
10:18.743 --> 10:21.451
¢Quién era tu padre?
¢Duke Ellington? Digo...
10:21.538 --> 10:24.747
La madre, tias y tío de Whitney
en The Drinkard Singers
10:24.833 --> 10:27.746
Vengo de una familia de cantantes.
10:30.046 --> 10:32.754
La familia se reunia en Navidad,
en Accibn de Gracias.
10:32.841 --> 10:36.505
Y después de cenar, en vez de hablar,
cantébamos airededor del piano.
10:36.594 --> 10:42.260
Prima de Whitney, Dionne Warwick
10:48.690 --> 10:54.311
Prima de Whitney, Dee Dee Warwick
10:58.908 --> 11:01.240
gTu madre también buscé
su carrera como solista?
11:01.327 --> 11:05.366
Lo intenté, pero no resulté ser
lo que ella quería.
11:05.456 --> 11:09.290
Creo que descargb su decepcién
con Whitney, con seguridad.
11:40.200 --> 11:44.410
Nadia podía tocar a Whitney
en cuanto al canto, excepto mi mama'.
11:44.495 --> 11:46.736
La voz de mi mamé...
11:47.415 --> 11:50.578
Ella le ensefié todo lo que sabia
a Whitney sobre cémo usarla.
11:50.668 --> 11:53.080
Puedes cantar desde tres puntos.
11:53.171 --> 11:56.630
Desde el abdomen, el pecho y la cabeza.
11:57.467 --> 11:59.674
Ella los aprendié todos.
11:59.761 --> 12:02.594
Cissy cantaba con el corazén.
12:03.473 --> 12:05.965
Y le ensefié a Nippy
a cantar con el corazén.
12:06.559 --> 12:08.550
Corazén.
12:10.021 --> 12:11.887
Mente.
12:12.440 --> 12:14.431
Entrafias.
12:15.235 --> 12:17.772
Quería mucho a su madre.
12:18.112 --> 12:22.652
Pero su madre le imponia disciplina.
12:23.534 --> 12:27.903
Su madre era dura con ella
cuando la entrenaba.
12:27.997 --> 12:31.535
La hacia repetir una y otra vez
12:31.626 --> 12:33.333
para hacerlo bien.
12:33.670 --> 12:37.709
Era un poco dura con Whitney
porque sabia e} talento que tenia.
12:37.799 --> 12:40.837
Muchas veces fiegaban enojadas a casa.
12:40.927 --> 12:42.417
Whitney Negaba pisando fuerte,
12:42.512 --> 12:44.970
maldiciendo,
tiraba la puerta de su cuarto.
12:45.056 --> 12:48.924
Mi madre le decía: «Si quieres cantar,
tienes que hacer esto.
12:49.018 --> 12:51.760
Si no quieres, dímelo
y no perderé el tiempo».
12:55.692 --> 13:00.061
Academia Mount Saint Dominic
colegio catélico privado para nifias
13:01.489 --> 13:03.981
gFor qué la mandaron
a ese colegio privado?
13:04.075 --> 13:08.364
Para que estuviera segura,
lejos dei matoneo.
13:09.539 --> 13:14.158
Era la inversién que John y Cissy
hacian en su hija.
13:14.252 --> 13:19.543
Querian que fuera educada,
sofisticada y no una viva.
13:27.890 --> 13:31.975
Parece que estuviera exagerando,
pero de verdad,
13:32.061 --> 13:36.726
Xenian una dinémica familiar estupenda.
13:36.816 --> 13:39.148
Pero también he oído
que la matoneaban mucho.
13:39.235 --> 13:42.478
GLe pasaron otras cosas de nifia
que pueden explicar
13:42.572 --> 13:44.609
el que se volviera tan problemética?
13:44.699 --> 13:47.737
No, Nippy no tuvo nada malo
en su nifiez.
13:47.827 --> 13:51.695
- Parezco un poco defensiva.
- No, no. Solo pregunto...
13:51.789 --> 13:54.907
A Nippy no le pasé nada en la nifiez.
13:55.001 --> 13:58.244
Tuvo una nifiez idilica.
13:59.297 --> 14:00.753
Adoraba a mi padre.
14:00.840 --> 14:03.047
Adoraba a mi padre y a mi madre.
14:03.134 --> 14:05.796
Su divorcio la afecté macho.
14:05.887 --> 14:07.218
Me afecté a mi.
14:07.305 --> 14:09.842
(LQué fue lo que los separé?
14:09.932 --> 14:11.138
No sé.
14:11.225 --> 14:12.966
AMIGO DE LA FAMILIA
14:13.061 --> 14:15.098
lnfidelidad.
14:15.688 --> 14:17.224
MEDIO HERMANO
14:17.315 --> 14:19.647
Mi papa', a pesar de las aventuras
14:19.734 --> 14:22.977
que tuviera, era muy celoso.
14:23.780 --> 14:26.863
Habia intervenido el teléfono,
y desde la oficina
14:26.949 --> 14:30.067
escuchaba las conversaciones de Cissy.
14:35.666 --> 14:41.833
La verdad es que Cissy tuvo una aventura
con el ministro de su iglesia.
14:41.923 --> 14:45.791
- Pienso en la casa de mi padre.
- Si, sefior.
14:45.885 --> 14:49.594
En la casa de mi padre hay comida.
14:49.680 --> 14:52.388
Estés en la iglesia, y oyes susurros.
14:52.475 --> 14:53.840
cuflAnA
14:53.935 --> 14:55.721
Ninguno lo superé del todo.
14:57.688 --> 15:00.180
Se le partié el corazén.
15:00.608 --> 15:05.569
Esa iglesia había sido
la segunda familia de Whitney.
15:06.072 --> 15:08.939
Y ella estaba enojada con su madre.
15:09.033 --> 15:12.776
Whitney se fue de la casa
en cuanto cumpfié 18 aflos.
15:12.870 --> 15:16.454
Creo que Cissy ni siquiera supo
a dénde se mudé.
15:17.208 --> 15:18.869
Teniamos una familia unida,
15:18.960 --> 15:21.952
pero siempre hubo muchos secretes.
15:22.046 --> 15:23.457
Bahia muchos secretes.
15:23.548 --> 15:26.290
Cuando uno no resuelve [as cosas,
cuando no las enfrenta,
15:26.384 --> 15:28.796
nunca desaparecen.
15:28.886 --> 15:30.547
Nunca desaparecen.
15:37.186 --> 15:41.305
Cuando empecé a trabajar con ella,
estaba modelando,
15:41.399 --> 15:44.892
y lo odiaba, porque sabia
que iba a ser cantante.
15:44.986 --> 15:46.897
EQUIPO DE MANAGERS, 1981-1988
15:47.780 --> 15:49.362
LQué le gustaba hacer?
15:49.449 --> 15:51.565
Le gustaba dormir.
15:51.659 --> 15:53.491
Le gustaba la fiesta.
15:53.578 --> 15:55.785
Le gustaba andar con Robyn.
15:55.872 --> 15:57.738
Y le gustaban sus gatos.
15:58.332 --> 15:59.822
Tenia un gato, Misty Blue.
15:59.917 --> 16:02.284
Whitney con Danny Gittelman,
su primer ménager
16:02.378 --> 16:06.542
Era obvio que John y Cissy vieron
una oportunidad en Whitney.
16:06.632 --> 16:10.717
El plan era conseguirle un contrato,
pero no se apresuraron.
16:11.637 --> 16:16.723
Durante mucho tiempo, ella canté
en e! coro del show de Cissy.
16:17.518 --> 16:20.385
En ese entonces,
había una estrella adolescente
16:20.480 --> 16:24.098
subiendo en ias iistas,
y Whitney estaba enojada,.
16:24.192 --> 16:29.278
Decia que podía hacer eso
diez veces mejor,
16:29.363 --> 16:31.104
y sus padres la retenian.
16:31.699 --> 16:35.112
Me senté con ella en el McDonald's
a! Yrente de su case
16:35.203 --> 16:41.165
para explicarle que la mfisica
que envidiaba era mfisica de moda,
16:41.250 --> 16:44.993
y que sus padres la estaban preparando
para dejar un legado.
16:46.339 --> 16:47.500
Mi madre la preparé.
16:47.590 --> 16:51.299
Cuando miro atrés,
recuerdo a mi madre pregaréndota.
16:51.385 --> 16:55.128
Quiero presentarles en este momenta,
16:55.223 --> 16:57.635
a los que no k: Sepan,
que esia joven
16:57.725 --> 17:02.094
es mi hija, de la que estoy
muy, muy orgullosa.
17:02.188 --> 17:06.397
Mi hija, la Srta. Whitney Houston.
17:06.776 --> 17:12.112
5E5 cierto que te engafiaron
para cantar como solista?
17:12.198 --> 17:13.858
PIANISTA CON CISSY HOUSTON
17:13.950 --> 17:17.238
Tocébamos en un gran club de R&B
en Nueva York, Mikell's.
17:17.328 --> 17:19.365
Cissy llamé a Whitney.
17:19.454 --> 17:21.492
Dijo: «Whitney, no puedo cantar».
17:21.582 --> 17:23.743
No iba a poder cantar.
17:23.834 --> 17:26.165
Mi mamé dice:
«Tienes que hacer el show».
17:26.253 --> 17:29.337
Digo: «Dios mío, no puedo hacerlo,
tengo 16... 11».
17:29.423 --> 17:32.916
Y estaba replete, y ella estuvo adorable,
17:33.010 --> 17:38.756
porque bésicamente imité
todo lo de su madre, su pisada.
17:38.849 --> 17:41.056
Y simplemente sustituyé su nombre
17:41.143 --> 17:43.680
al decir:
«Gracias por venir a ver a Cissy».
17:43.771 --> 17:47.059
Dijo: «Gracias por venir a oír a Whitney».
17:52.071 --> 17:55.814
Recuerdo que semi que un tornado,
un vienta,
17:55.908 --> 18:00.072
un monzén de lluvia y viento me pegé
y me tiré hacia atrés.
18:00.162 --> 18:03.405
Aside asombrada quedé
con la voz de esa chica.
18:03.499 --> 18:05.490
Nunca había oído nada igual.
18:27.940 --> 18:31.149
Al día siguiente llama y dice:
«Hola, ¢c6 mo estés?».
18:31.736 --> 18:34.524
Dije: «¢;Qué te pasa? Estabas enferma».
18:34.614 --> 18:38.608
Dice: «No. Solo quería ver
si dabas la talla».
18:46.959 --> 18:48.700
Arrasé con todo.
18:52.715 --> 18:58.006
Y después de eso, empezamos a cortejar
seriamente a las disqueras.
18:58.554 --> 19:00.921
En ese entonces, no había cantantes
19:01.015 --> 19:02.722
BAJISTA, 1983-1989
19:02.808 --> 19:07.302
que se pararan a cantar
con un micréfono y una luz.
19:07.396 --> 19:08.557
Habia bandas.
19:09.398 --> 19:10.479
Lo que ella hacia
19:10.566 --> 19:13.934
no era alga que le interesara
a la industria de la mlisica,
19:14.028 --> 19:16.486
pero poco a poco, recibimos ofertas.
19:16.572 --> 19:19.439
Al final, {as dos disqueras
que ofrecfan buenos contratos
19:19.533 --> 19:22.821
eran Elektra, que era Bruce Lundvall,
19:22.912 --> 19:25.119
y Arista, que era Clive Davis.
19:25.206 --> 19:29.074
Cada noche, una de las disqueras
iba a! show.
19:29.168 --> 19:32.160
Al día siguiente,
aumentaba una de Ias ofertas.
19:32.254 --> 19:34.086
Y la noche siguiente, Bruce Lundvall
19:34.173 --> 19:36.631
llegaba al show con flores.
19:36.717 --> 19:39.926
La noche siguiente,
Clive volvía con flores,
19:40.012 --> 19:41.673
y la oferta aumentaba.
19:41.764 --> 19:43.254
FUNDADOR, ARISTA RECORDS
19:43.349 --> 19:45.215
Parecia inocente, pero conmovia.
19:45.309 --> 19:49.223
Su voz no se parecia a ninguna otra.
19:50.022 --> 19:53.890
Cuando safié a cantar
“The Greatest Love ofAII”,
19:53.984 --> 19:56.442
quedé boquiabierto.
19:56.529 --> 19:58.691
Whitney encontré un significado
en esa cancién
19:58.781 --> 20:02.399
que seguramente ni los compositores
sabian que había.
20:25.307 --> 20:28.299
Las dos ofertas eran bastame parejas.
20:28.394 --> 20:30.726
Peru nos decidimos por Clive.
20:32.314 --> 20:35.352
Uno siente un hormigueo en la columna
20:36.152 --> 20:39.770
cuando sabe que esta'
ante alguien muy especial.
20:39.864 --> 20:44.984
Y esa genialidad, esa genialidad vocal
para interpreter,
20:45.077 --> 20:48.490
me impacté profundamente.
20:50.166 --> 20:55.206
Le leyenda urbana de que Cfive
creé a Whitney no es cierta.
20:55.296 --> 20:56.627
Clive lo empacé todo,
20:56.714 --> 21:00.628
pero si alguien cred
el gusto de Whitney, fue Cissy.
21:00.718 --> 21:05.053
Whitney sacé sus influencias de ahí.
21:09.769 --> 21:15.060
John y Cissy habían entendido
que para tener éxito en Estados Unidos
21:15.149 --> 21:19.143
siendo afroamericano,
para tener éxito en una cultura mayor,
21:20.029 --> 21:24.193
hay que aprender las formas de la cultura,
hablar el lenguaje de la cultura,
21:24.283 --> 21:26.115
usar la ropa de la cultura.
21:27.953 --> 21:31.571
Hay que tener una doble consciencia
21:31.665 --> 21:35.329
y eso puede hacer que uno se pregunte:
'2; Quién es el verdadero yo?
21:35.419 --> 21:40.414
5YO soy una extensién de eso,
o eso es una extensién de mí?».
21:40.508 --> 21:42.875
Estaba Lena Horne.
Esté Dionne Warwick.
21:42.968 --> 21:45.756
Pero si el papel va a pasar
a alguien de 19 afios
21:45.846 --> 21:48.884
que es elegante, sensual,
que es inocente,
21:48.974 --> 21:51.181
que tiene un enorme talento,
21:51.268 --> 21:54.386
pero a la vez agallas y sensibilidad,
21:54.480 --> 21:56.471
seré para Whitney Houston,
en mi opinién.
21:56.565 --> 21:59.057
Y ademés es modelo.
21:59.151 --> 22:00.937
Sí. Es una chica hermosa.
22:01.028 --> 22:05.773
Y su elegancia no esté de més,
pero es su encanto natural.
22:05.866 --> 22:09.075
Digo, uno lo tiene o no lo tiene.
Ella lo tiene.
22:09.161 --> 22:13.200
Lo tiene. Esperen a oírlo.
Aquí esta' Whitney Houston.
22:15.793 --> 22:21.789
Primera aparicién de Whitney
en TV, 1983
23:40.878 --> 23:42.414
Hay mucha competencia.
23:42.504 --> 23:45.292
5PO! qué crees que tu élbum lo Iograra'?
23:45.382 --> 23:49.046
Dios me dio algo estupendo,
y no se lo da a todo el mundo.
23:49.136 --> 23:52.299
Y como decidí difundirlo en el mundo,
23:52.389 --> 23:54.175
creo que lo voy a lograr.
24:02.358 --> 24:03.519
SENCILLOS
24:18.832 --> 24:19.867
Whitney Houston.
24:26.048 --> 24:27.334
IWhitney Houston!
24:31.845 --> 24:33.335
LA MEJOR NUEVA ESTRELLA
25:05.671 --> 25:07.537
iWhitney Houston!
25:14.555 --> 25:20.642
WHITNEY
BAILA CONMIGO
25:23.731 --> 25:24.971
iDl 'NO' A LA DROGA!
25:35.868 --> 25:36.858
EL CRACK ES MALO
25:56.764 --> 25:57.925
GIRA MUNDIAL
26:01.310 --> 26:04.393
- El ascenso a superestrella.
- Siete nlimeros uno consecutivos.
26:04.480 --> 26:06.596
Més nfimeros uno consecutivos que Elvis.
26:06.690 --> 26:08.806
E! primer élbum més exitoso
de la historia.
26:08.901 --> 26:11.768
- Seis discos de platino.
- El corazén de Estados Unidos.
26:11.862 --> 26:14.229
Te dije que no bromeaba.
26:14.323 --> 26:16.735
Ahora, gcémo esta' tu memoria?
26:16.825 --> 26:18.486
LQuién es Roxanne?
26:18.577 --> 26:21.239
Gino, empiezas a hacerme enojar.
26:21.330 --> 26:23.867
Jack, Lencontraste a esta en la calle?
26:23.957 --> 26:25.868
- Muchas veces.
'5 Y cuénto costaba ?
26:25.959 --> 26:28.041
- Diez délares.
- Era sencilla.
26:28.128 --> 26:30.620
En casa, Whitney no dormia en su cuarto.
26:30.714 --> 26:34.548
Dormia en e! sofa': de la sala
y veia teievisién.
26:34.927 --> 26:38.716
Uno la veia ahí,
hacienda un catre en el sofa'
26:38.806 --> 26:41.264
y ahí dormia.
26:41.350 --> 26:45.139
Muy sencilla. Muy, muy sencilla.
26:45.229 --> 26:49.439
Era casi como si se volviera
Whitney Houston
26:49.817 --> 26:52.354
cuando debía subir al escenario.
26:52.444 --> 26:56.688
Y cuando bajaba, volvía a ser Nippy.
26:56.782 --> 26:58.398
27:02.201
- No, porel memento no. No.
- Eso no esté bien.
27:02.287 --> 27:05.325
GEn quién piensas cuando estés
cantando algo así?
27:05.415 --> 27:06.826
En la gente en general.
27:06.917 --> 27:08.157
EL ROMANCE SECRETO
27:08.252 --> 27:09.492
- Lo esté guardando.
- Oye.
27:09.586 --> 27:11.873
LQué hay entre Eddie Murphy y ti?
27:11.964 --> 27:15.457
-,; No hay sentimientos intimos?
- Ha y sentimientos.
27:15.551 --> 27:18.088
Y a veces hay intimidad.
27:18.178 --> 27:20.636
Las revistas de chismes informan
27:20.722 --> 27:23.384
que Houston y el mariscal de campo
Randall Cunningham
27:23.475 --> 27:26.137
son pareja y estén listos para casarse.
27:26.228 --> 27:28.390
gCrees que le gustaba e! sexo?
27:28.480 --> 27:30.266
Sí. Ella hablaba de eso.
27:30.357 --> 27:32.018
PELUQUERAYAMIGA
27:32.109 --> 27:36.603
Le gustaba mucho més de lo que yo
necesitaba saber, pero sí.
27:36.697 --> 27:40.065
Hasta el punto en que temia por ella,
27:40.159 --> 27:44.619
así que un afio le regalé
un vibrador en Navidad.
27:44.705 --> 27:48.039
Eres una celebridad y una mujer, y...
27:48.125 --> 27:51.618
No podía salir con cualquiera.
No sabia si eran sinceros,
27:51.712 --> 27:56.627
y se estaban drogando.
Le dije: «Si quieres sexo
27:56.717 --> 27:59.425
y no hay nadie o lo que sea... Toma esto».
27:59.511 --> 28:01.297
LA OBSESIQN DE DE NIRO
CON WHITNEY
28:01.388 --> 28:04.050
- ,;Roben De Niro te seguia?
- Estaba detrés de mi.
28:04.141 --> 28:06.052
Llevaba un tiempo fregéndome.
28:06.143 --> 28:09.101
I Déjenme explicarles.
El perseguia a esta mujer.
28:09.188 --> 28:12.897
El més cercano, con el que
quizé pensé en casarse
28:12.983 --> 28:14.849
pudo ser Brad Johnson.
28:14.943 --> 28:16.354
BRAD SE ENAMORA DE WHITNEY
28:16.445 --> 28:20.154
lmaginate de 30 afios, soltero,
viviendo en Nueva York,
28:20.240 --> 28:22.698
y vas en tu auto
por la autopista West Side
28:22.784 --> 28:24.900
a recoger a Whitney Houston para cenar.
28:24.995 --> 28:27.487
Es 1987, te sientes duefio del mundo.
28:27.581 --> 28:28.742
EXNOVIO
28:29.208 --> 28:31.370
No sé por qué me gusta.
28:32.169 --> 28:33.330
Simplemente rne gusta.
28:40.427 --> 28:43.840
Muy dulce, alga timida.
28:43.931 --> 28:46.969
No sé si inocente,
porque era un alma vieja.
28:47.059 --> 28:51.144
De cierla manera era sabia,
pero era una chica de 23 afios
28:51.230 --> 28:54.018
que me agarraba el brazo
en una pelicula de miedo,
28:54.107 --> 28:56.474
y se acurrucaba a mi lado.
28:57.069 --> 29:00.562
Nunca vi un memento triste con ella.
29:00.656 --> 29:03.444
Solo se reia.
Tenia una risa estupenda,
29:03.533 --> 29:05.991
y cerraba los ojos.
29:08.580 --> 29:11.698
Robyn fue muy amable
conmigo siempre. La protegia,
29:11.792 --> 29:13.658
pero me parecia apropiado.
29:13.752 --> 29:16.494
No me conocia y de la gente
cercana a Whitney,
29:16.588 --> 29:18.170
ella era la més cercana.
29:19.549 --> 29:23.383
Yo tenia 16 aims,
y teniamos un trabajo en el verano.
29:23.470 --> 29:26.758
Recuerdo que pensé: "Este verano va a ser terrible.
29:26.848 --> 29:29.886
No tengo amigos“. Y flega Robyn,
29:29.977 --> 29:32.469
can un afro espectacular.
29:32.562 --> 29:36.521
Era alta y escufiuraf y pensé: “Vaya”.
29:36.608 --> 29:39.316
Ella me defendib y recuerdo que pensé:
29:39.528 --> 29:42.486
'Parece que la conozco de toda la vida“.
29:44.032 --> 29:46.820
A los 18 se fue de la casa
de sus padres,
29:46.910 --> 29:49.447
y Whitney y Robyn
se fueron a vivir juntas.
29:49.538 --> 29:51.074
Héblame de Robyn Crawford.
29:51.164 --> 29:53.906
¢',Qué quieres saber de Robyn Crawford?
29:54.001 --> 29:57.869
- (,Quién era?
- Robyn no era nadie. No era nadie.
29:57.963 --> 30:00.000
Era una oportunista.
Una trepadora.
30:00.090 --> 30:01.455
HERMANO
30:01.550 --> 30:05.714
No era nadie.
Y se involucré con Nippy,
30:05.804 --> 30:08.011
por la razén que fuera.
30:08.098 --> 30:11.090
Nunca las vi haciendo nada,
pero sabia que ella era...
30:11.184 --> 30:15.849
Era alguien que no quería
cerca de mi hermana.
30:15.939 --> 30:17.805
Era mala. Era malvada.
30:39.087 --> 30:41.670
Yo sabia que era lesbiana.
Si, si, 4o sabia.
30:41.757 --> 30:44.294
Estaba seguro.
Fui e! primero en saberlo.
30:44.384 --> 30:45.966
Yo sabia lo que era.
30:46.053 --> 30:49.387
Y traté de decirle a mi hermana
que la dejara en paz.
30:51.058 --> 30:52.548
Whitney y sus relaciones.
30:52.642 --> 30:56.852
Bueno, en cuanto a Whitney y Robyn,
30:56.938 --> 31:00.602
la relacién era su red de seguridad.
31:01.151 --> 31:02.858
- Hola, Robbie.
- Hola.
31:04.738 --> 31:10.029
Era un mundo aparte
de lo que debía ser ante e! pcibffco,
31:10.118 --> 31:12.234
para sus padres, su familia.
31:12.329 --> 31:15.196
Las otras relaciones aparte de eso,
31:15.290 --> 31:19.409
fuera Eddie Murphy,
o Randall Cunningham, o Brad Johnson,
31:19.503 --> 31:22.962
las tenia porque eran
lo que se esperaba de ella,
31:23.048 --> 31:25.460
y también le gustaban los hombres.
31:25.550 --> 31:30.670
Lo que dicen ahora, en esta época,
es que es fluida.
31:30.889 --> 31:35.053
Ella fluye. Va donde vaya. Ama.
31:37.145 --> 31:40.263
- ¢',Qué?
- Robyn, patearé tu cémara y la romperé.
31:40.565 --> 31:42.522
- Robyn.
- Yo no haría eso.
31:42.609 --> 31:44.270
Robyn.
31:45.404 --> 31:47.816
Cuando empecé a trabajar con Whitney,
31:47.906 --> 31:51.900
la prensa la amaba.
Era la princesa negra.
31:51.993 --> 31:53.199
PUBLICISTA
31:53.286 --> 31:56.278
Eso incluia: «Y miren lo estupenda
que es su familia,
31:56.373 --> 31:59.741
y miren lo maravillosos que son
sus padres y sus hermanos».
32:00.419 --> 32:04.708
Durante afios la gente no supo
que John y Cissy estaban divorciados.
32:04.798 --> 32:09.213
Iban juntos a eventos,
aparentaban ser la familia perfecta.
32:09.302 --> 32:14.172
Pero empezaron a surgir historias
sobre Whitney y Robyn.
32:14.266 --> 32:16.098
Hace poco estuve en Detroit.
32:16.184 --> 32:19.142
Hice un programa de radio de una hora.
Entraron 30 llamadas.
32:19.229 --> 32:21.812
Querian saber: «(fiuél es
la historia con Whitney?
32:21.898 --> 32:24.265
(LE5 gay o no?».
32:24.359 --> 32:27.727
Whitney no es gay.
Esa es la historia sobre eso.
32:27.821 --> 32:30.358
Solo me siento alegre cuando soy feliz.
32:30.449 --> 32:33.532
- Y eso es todo lo que importa.
- Es lo que importa, sí.
32:33.618 --> 32:36.485
Nadie en esta organizacién
32:36.580 --> 32:42.121
quería nada que perturbara
el tren bala que era Whitney Houston.
32:42.210 --> 32:43.700
A John no le gustaba.
32:43.795 --> 32:46.253
E'! creé una imagen para que fuera
32:46.339 --> 32:48.330
una adolescente perfecta, sin defectos.
32:48.425 --> 32:50.007
ABSOLUTAMENTE GAY
32:50.093 --> 32:52.084
Esa era la imagen que intenté crear.
32:52.179 --> 32:55.763
Y para él, eso era una vergilenza.
32:56.266 --> 32:58.598
Quiza' algunos en la familia
eran homofébicos,
32:58.685 --> 33:01.723
pero era una cuestién de control.
33:01.813 --> 33:04.180
Solo Robyn podía hacer
que Whitney se ievantara,
33:04.274 --> 33:06.015
Whitney solo la escuchaba a ella.
33:06.109 --> 33:10.068
Y quien tuviera influencia
era una amenaza.
33:11.740 --> 33:14.858
-(;John intelnté deshacerse de Robyn?
- El hablaba de eso.
33:14.951 --> 33:16.112
1; Qué decía ?
33:16.203 --> 33:20.447
Que si pudiera, [as separaria,
de cuaiquier manera.
33:20.540 --> 33:23.282
Quería que alguien la asustara.
33:23.376 --> 33:25.162
AMIGO DE LA FAMILIA Y EMPLEADO
33:25.253 --> 33:26.618
SU PADRE ME OFRECIQ $6000
33:26.713 --> 33:28.954
POR FRACTURARLE LAS PIERNAS
A SU AMIGA LESBIANA
33:29.049 --> 33:31.916
Evitamos eso porque nunca se sabe
cua'I sera' el resultado.
33:32.010 --> 33:34.923
Y cuando mandas a gente así
a hacer algo,
33:35.013 --> 33:36.924
nunca sabes qué pasaré.
33:37.015 --> 33:38.380
¢',Qué pensabas de John?
33:38.475 --> 33:40.716
HIJO DEL PRIMER MANAGER
DE WHITNEY
33:40.810 --> 33:42.517
Podia ser muy encantador.
33:43.188 --> 33:45.270
Pero era un oportunista.
33:45.357 --> 33:49.726
Así que no dudé en sacar a mi papé.
33:49.819 --> 33:52.527
E'! quería dirigir e! show.
33:52.614 --> 33:55.276
5NO le gustaba que alguien més
estuviera al mando?
33:55.367 --> 33:57.608
No, él era eljefe...
Era el capitén Houston.
33:57.702 --> 33:59.238
Mierda, (promeas?
33:59.329 --> 34:00.694
MEDIO HERMANO
34:01.748 --> 34:03.830
Le encamaba ser jefe.
34:03.917 --> 34:06.534
Tenias que besar el anillo,
y lo digo Iiteralmente.
34:06.628 --> 34:07.993
Tenia un anillo de oro.
34:08.088 --> 34:13.128
y; Le pedia a la gente que lo besara?
- Si', exactamente. Jamés lo olvidare'.
34:13.217 --> 34:15.208
Y lo hacfan.
34:15.303 --> 34:17.214
Nadie decía: «Bésame el culo».
34:17.304 --> 34:21.389
Yo era joven, pero aun así
uno debe cuestionar
34:21.476 --> 34:24.389
cuando alguien le dice:
34:26.022 --> 34:29.264
«Sabes que tienes éxito
cuando tienes blancos trabajando para ti».
34:29.359 --> 34:34.570
Muchas veces miro a Whitney,
y todavía la veo de trenzas,
34:34.656 --> 34:37.899
de colitas, caminando por ahí.
34:37.993 --> 34:41.952
Y me cuesta lidiar con ella
como estrella.
34:42.038 --> 34:43.745
Me cuesta lidiar con ella.
34:43.831 --> 34:47.996
Le hablo como a una hija.
Ella me habla como a su padre.
34:48.085 --> 34:49.371
De pronto tenia el trabajo ideal.
34:49.462 --> 34:56.004
Pasé de $500 por semana a $500000 al afio.
34:56.094 --> 34:57.801
Te acompafiaré.
34:59.764 --> 35:02.677
- ¢-,Fue un buen show, papi'?
- Fue un show estupendo.
35:02.767 --> 35:06.351
40 h: Houston era funcionario pébiico
en Nueva Jersey.
35:06.438 --> 35:08.930
Iba a Manhattan,
pasaba tiempo en los clubes,
35:09.024 --> 35:11.015
buscaba genie para manejar.
35:11.109 --> 35:13.601
Y de repente, su hija
35:13.695 --> 35:16.904
se vueive una de las estrellas
més grandes de! mundo,
35:16.990 --> 35:19.652
entonces John también
se convirtié en un rey.
35:19.743 --> 35:22.075
PRODUCTORA DE WHITNEY
35:22.162 --> 35:25.405
Y a John le encantaba poder llamar
a cualquiera en Hollywood,
35:25.498 --> 35:28.035
y que aceptaran la reunién
inmediatamente.
35:28.126 --> 35:31.710
Es un poder que él jamés pensé
que podría tener.
35:33.506 --> 35:35.998
Cuando John tomé el control,
todos en la familia,
35:36.092 --> 35:37.924
excepto Cissy, quedaron en la némina,
35:38.011 --> 35:41.629
y todas las decisiones se tomaban,
35:42.140 --> 35:44.848
ya sabes, por dinero.
35:45.352 --> 35:49.596
- Solo estamos jugando cartas.
- Trataré de ganar un par de manos.
35:50.315 --> 35:53.774
Recuerdo que eila nos puso
a mi hermano y a mi en la némina,
35:53.860 --> 35:57.228
y ni siquiera trabajébamos para ella.
35:58.281 --> 36:01.740
Cada semana recibiamos en e! correo
un cheque por 200 diflares.
36:01.826 --> 36:05.239
Luego nos fuimos de gira
y a partir de ahí recibimos un salario,
36:05.330 --> 36:09.039
y Iuego teniamos un anticipo
cuando no estébamos trabajando.
36:09.125 --> 36:12.618
Ella sentia que cuando uno quiere
a alguien y es de la familia,
36:12.712 --> 36:15.044
debe hacer eso. Así nos criaron.
36:15.131 --> 36:17.964
Estudiame de éltimo aflo
de East Orange, Nueva Jersey,
36:18.051 --> 36:19.166
19 PUNTOS
36:19.260 --> 36:21.001
e! nximero 24, Gary Garland.
36:21.096 --> 36:24.634
Gary acababa de terminar
su carrera en {a NBA.
36:24.724 --> 36:29.594
Jugaba con 10 s Denver Nuggets,
y segfin ta prensa,
36:29.688 --> 36:33.306
el equipo lo despidié por no pasar
una prueba de drogas.
36:34.275 --> 36:37.563
- Eso debié ser devastadon
- Vivi un infierno.
36:37.654 --> 36:41.272
Estuve nueve meses deprimido.
Quiero decir, adormecido.
36:42.951 --> 36:46.034
Y en el 85, cuando mi hermana
se volvié una estrella,
36:46.121 --> 36:48.158
empecé a cantar con ella.
36:48.748 --> 36:52.412
Ya no era Gary.
Era el hermano de Whitney.
36:54.629 --> 36:56.711
Para Gary fue una decepcibn
36:56.798 --> 37:01.213
tener que cantar después de tener
una carrera en el baloncesto.
37:01.302 --> 37:05.466
For fuera, quería mostrar
que se estaba divirtiendo.
37:05.557 --> 37:07.798
Creo que se morfa por dentro.
37:07.892 --> 37:09.849
Gjntienden? gjntienden, no?
37:09.936 --> 37:12.098
Tras su alto de dos tiempos, cantan:
37:18.820 --> 37:22.404
Michael era el hermano menor
que amaba divertirse,
37:22.490 --> 37:24.822
el que hacia reír a todo el mundo.
37:24.909 --> 37:30.200
Trabajaba como jefe de giras algo así.
37:32.751 --> 37:34.788
Era un asunto familiar.
37:45.764 --> 37:47.425
Eso es.
37:54.063 --> 37:56.521
Nos preparamos para el primer show.
37:56.608 --> 37:59.441
Era increíble.
Viajéhamos por todo el mundo.
37:59.527 --> 38:01.859
Y mi hermano y yo
cuidébamos a Whitney.
38:01.946 --> 38:05.109
Eramos sus guardaespaldas.
Nos ocupébamos de su equipaje.
38:05.200 --> 38:09.068
Nos asegurébamos de que estuviera
segura, y lo estaba.
38:11.664 --> 38:14.452
La idea era que ellos pudieran cuidarla,
38:14.542 --> 38:16.624
que pudieran protegerla.
38:16.711 --> 38:18.702
Pero Ros dos estaban...
38:20.465 --> 38:21.955
Ya sabes, usaban drogas.
38:22.050 --> 38:26.715
Yo en ese entonces me drogaba mucho.
38:26.805 --> 38:30.764
Después de cinco o seis meses de gira,
volvía a casa,
38:31.309 --> 38:34.677
pasaba tiempo con mi familia,
pero casi siempre estaba fuera.
38:35.188 --> 38:39.022
Habfa muchas fiestas. muchas chicas.
38:39.108 --> 38:40.564
Muchas drogas.
38:40.652 --> 38:42.518
Eres e! hermano de Whitney,
38:42.612 --> 38:44.853
as!' que la puerta esta' abierta.
38:44.948 --> 38:48.191
Quiza' entrevistaste a un montén
de cabrones con los que me drogué.
38:48.284 --> 38:50.321
Ellos saben quiénes son.
38:51.871 --> 38:55.990
Whitney y yo éramos muy cercanos,
y pasébamos mucho tiempo juntos.
38:56.084 --> 38:58.576
Y no es que yo fuera diez afios mayor
38:58.670 --> 39:01.879
y le hubiera mostrado las drogas:
«Toma, nifia». No.
39:01.965 --> 39:05.048
Nos graduamos juntos con la marihuana.
39:05.134 --> 39:08.297
Ella quería probarla.
Yo la probé y la probamos.
39:08.388 --> 39:13.849
Si se iba a hacer algo,
yo iba a ser quien se lo mostrara.
39:14.269 --> 39:18.103
Ella tendría unos 16 afios.
39:19.899 --> 39:21.981
Era su cumpleafios,
39:22.485 --> 39:26.854
y le di una bolsa de hierba,
39:27.615 --> 39:31.324
y una pequefia prueba de cocaina.
39:31.411 --> 39:35.325
Me diverti,
y eso es todo lo que importa.
39:35.415 --> 39:37.281
¢No lo sabes'?
39:37.625 --> 39:39.912
¢',Que lo que importa es divertirse'!
39:40.003 --> 39:42.335
Me (Ynlerfi mucho'?
39:43.965 --> 39:49.301
Yo era el que salia a buscar drogas
cuando ibamos a diferentes ciudades.
39:50.889 --> 39:53.221
IQué tal?
39:53.308 --> 39:55.515
Consegm' drogas en Japén.
39:55.602 --> 39:58.720
En Japén es alga prohibido.
Es 1 m tabla.
39:58.813 --> 40:01.430
A principios de los 80
todo el mundo lo hacia.
40:01.524 --> 40:03.435
Todo el mundo lo sabia.
40:03.526 --> 40:06.860
Cuando ibas a las discotecas
estaba ahí en la mesa.
40:06.946 --> 40:08.983
Era come... Era una locura.
40:09.073 --> 40:11.906
Y era coma...
No era una mala palabra.
40:11.993 --> 40:15.657
No era algo malo, ¢me entiendes?
40:16.039 --> 40:20.033
No nos imaginébamos,
eso fue lo que la maté.
40:20.126 --> 40:22.709
«No seas como el mulo o el caballo,
40:22.795 --> 40:27.335
que no tienen discernimiento, y cuyo brio
hay que domar con brida y freno,
40:27.425 --> 40:31.419
para acercarlos a ti. Muchas son
las calamidades de los malvados,
40:31.512 --> 40:35.346
pero el gran amor del Sefior
envuelve a los que en él confian».
40:35.433 --> 40:36.468
Gracias.
40:43.399 --> 40:46.733
Dos, tres, cuatro, cinco,
seis, siete, ocho.
40:53.576 --> 40:54.987
Seis, siete y...
40:55.078 --> 40:59.322
Uno, dos, tres, cuatro,
cinco, seis, siete, ocho.
42:12.947 --> 42:15.655
Te pierdes algo si no la ves en vivo.
42:15.742 --> 42:17.699
Ella se dejaba llevar.
42:17.785 --> 42:20.903
Me hacia sentir como si estuviera
de nuevo en la iglesia.
42:20.997 --> 42:22.237
Gracias.
42:22.331 --> 42:25.039
Vamos, vamos, vamos.
42:25.126 --> 42:26.662
Vamos.
42:27.336 --> 42:29.077
Ten cuidado.
42:30.590 --> 42:35.255
Estoy furiosa, y esta gente cree
que es tan fécil.
42:35.470 --> 42:37.336
Y no lo es.
42:39.265 --> 42:41.802
Hace que te preguntes
cémo una cancibn como
42:41.893 --> 42:45.807
«Things That Make You Go Hmmm...»
pudo ser un éxito, (mo?
42:45.897 --> 42:49.140
Bueno,h'1 sabes,
yo sé que estuvo genial.
42:49.233 --> 42:52.225
La gente es caprichosa,
se va detrés de lo nuevo y de moda,
42:52.320 --> 42:55.438
de lo que cree que es hoy.
La otra semana, seré otra cosa.
42:55.531 --> 42:58.865
Sí. Debes seguir con lo que sabes
que te conviene.
42:58.951 --> 43:03.536
Y olvida toda esa mierda. La mierda
de Janet Jackson, que se joda esa perra.
43:04.499 --> 43:07.161
Vamos a tener que editar esto, mamé.
43:07.251 --> 43:09.834
Déjenme decirles quién fue esa.
43:09.921 --> 43:11.161
Primero que todo...
43:12.548 --> 43:15.290
- Suelta eso... Lérgate, Robyn.
- Mama'.
43:15.384 --> 43:18.046
Mamé dijo: «Que se joda esa perra».
43:19.597 --> 43:23.261
Habla Cissy Houston, amigos.
Lleva més de 30 afios en esto.
43:23.351 --> 43:25.308
Así es.
43:25.394 --> 43:29.137
Y ti: Tienes clase. Sabes cantar.
No necesitas nada de eso.
43:29.232 --> 43:31.644
No puedes hacer eso.
No dejes que te cambien.
43:31.734 --> 43:33.520
Nunca, mamé.
43:34.445 --> 43:38.530
No cambies nunca, carifio. Sigue así.
Eres hermosa. Te quiero.
43:38.616 --> 43:40.653
¢C6 mo era el negocio,
sefiora Houston,
43:40.743 --> 43:42.700
cuando usted grababa mucho?
43:42.787 --> 43:44.949
- Duro.
- ,;Duro?
43:45.039 --> 43:47.576
Si, pero no era este lio, 3,0 si, mami?
43:47.667 --> 43:49.999
No era tan efectista.
La gente cantaba...
43:50.086 --> 43:51.417
La gente quería cantar.
43:51.504 --> 43:53.290
- Quieren oír cantar.
- Sí.
43:53.381 --> 43:56.874
Paula Abdul no es ni mierda.
Una cosa, Paula Abdul no es ni mierda.
43:56.968 --> 43:58.834
Nirmv-
43:59.345 --> 44:02.508
- ¢;Por qué dices eso?
- Mami, esa chica canta desafinada,
44:02.598 --> 44:06.057
- que conste.
- Si, pero la gente lo compra, gno?
44:06.144 --> 44:09.227
Porque tiene una imagen
44:09.313 --> 44:12.146
que todos sabemos que no es cierto.
44:12.233 --> 44:14.691
No quiero estar en un negocio
que no es cierto.
44:14.777 --> 44:17.940
- No quiero estar en esto así, mamé.
- Carifio.
44:18.030 --> 44:22.024
- No puede cambiarte. Debes mantenerte.
- Lo sé, mamé. Lo sé.
44:22.118 --> 44:24.655
Lo sé, mama'. Lo sé.
44:24.745 --> 44:25.985
Lo sé.
44:26.080 --> 44:28.868
Y no voy a cambiar.
44:28.958 --> 44:31.700
No lo haré, mamé.
44:31.794 --> 44:34.331
No me venderé.
44:34.422 --> 44:37.505
Note vendas, nifia.
44:37.592 --> 44:39.754
No te vendas.
44:39.844 --> 44:42.131
1-, Esté bien?
- Sí.
44:43.431 --> 44:45.763
Todo va a estar bien.
44:46.142 --> 44:47.758
Hazlo, mamé. Esa eres tfi.
44:47.852 --> 44:51.766
Debes recordar una cosa, El te eligié.
44:51.981 --> 44:54.313
Dios puso sus manos en ti.
44:56.903 --> 44:59.941
Y dondequiera que vayas, esté contigo.
45:02.825 --> 45:04.782
Pase lo que pase.
45:06.329 --> 45:09.037
Al final, todo va a estar bien.
45:09.707 --> 45:13.666
Gran parte de tu pfiblico negro
te ha criticado en el Ultimo afio
45:13.753 --> 45:16.916
que cantes canciones que se alejan
de la tradicién del soul
45:17.006 --> 45:20.419
o del géspel, que te hayas ido
demasiado hacia el pop.
45:20.509 --> 45:23.547
¢',Qué opinas de esas criticas?
45:24.055 --> 45:27.639
No sé. ¢Qué quieren?
¢',Qué quieren que haga?
45:27.725 --> 45:29.887
Creo que la mfisica es la mfisica.
45:29.977 --> 45:33.015
GCémo canto ma's negra,
o cémo canto...?
45:33.105 --> 45:36.223
¢Qué estoy haciendo que me hace
parecer blanca? No entiendo.
45:36.317 --> 45:39.810
Estoy cantando mdsica desde el corazén,
desde el alma, y punto.
45:39.904 --> 45:41.440
EL MOVIMIENTO JUVENIL NACIONAL
45:41.530 --> 45:43.396
BOICOTEEN A WHITNEY
«BLANQUITA» HOUSTON
45:43.491 --> 45:45.357
A! Sharpton estaba afuera protestando
45:45.451 --> 45:47.692
frente a! hotel, diciendo
“Blanquita Whitney'.
45:47.787 --> 45:49.824
Ella pensé que él decía
Whitney Houston,
45:49.914 --> 45:51.496
EXCUNADA Y EMPLEADA
45:51.582 --> 45:54.791
hasta que le dijeron:
«Te llama Blanquita».
45:54.877 --> 45:57.335
GCuél fue el problema
45:57.421 --> 46:00.755
cuando tuviste la friccién
en los Soul Train Awards?
46:00.841 --> 46:02.923
Me abuchearon en los Soul Train Awards.
46:03.010 --> 46:05.297
Si, y no sé bien...
46:05.388 --> 46:07.846
No le puedes preguntar al pfiblico:
«¢',Qué fue eso?».
46:07.932 --> 46:09.172
Sí.
46:09.267 --> 46:12.305
Si, quería decir eso
y otras cosas, pero...
46:12.395 --> 46:17.731
Las nominadas a Mejor Sencillo
Contemporéneo Urbano de R&B son:
46:21.112 --> 46:23.319
«Where Do Broken Hearts Go»,
Whitney Houston.
46:26.575 --> 46:28.657
Se molesté mucho.
46:29.036 --> 46:33.075
Me dijo: “Una cosa seria
que me abuchearan
46:33.165 --> 46:35.532
porque no les gusta
como canto, tia Bae».
46:35.626 --> 46:37.583
«TiA BAE»
AMIGA DE LA FAMILIAY EMPLEADA
46:37.670 --> 46:41.129
«Pero me abuchearon
por una cosa muy diferente».
46:41.716 --> 46:44.799
Y creo que eso vuelve a su nifiez,
46:44.885 --> 46:47.343
cuando la matoneaban en la escuela.
46:47.430 --> 46:49.762
Eso la entristecié mucho.
46:49.849 --> 46:52.841
Y creo que la diferencia
entre la reaccién hacia mi
46:52.935 --> 46:56.974
y la reaccién hacia ella
tuvo que ver con nuestra conexién.
46:57.064 --> 47:01.433
No es difícil saber quién es
el mejor solista.
47:01.527 --> 47:04.394
Su nombre es Bobby Brown.
47:09.452 --> 47:11.819
¢Esto es una entrega de premios?
47:11.912 --> 47:14.574
¢Estén listos para la fiesta?
47:16.417 --> 47:18.533
Yo estaba en primera fila.
47:19.337 --> 47:21.203
Ella no paraba de empujarme.
47:21.756 --> 47:24.293
Dije: «Disculpa». Dijo: «Si».
47:26.135 --> 47:27.296
EXESPOSO
47:27.386 --> 47:30.970
Fue muy gracioso como lo dijo.
Con esa altaneria.
47:32.308 --> 47:33.719
Yo era arrogante.
47:42.026 --> 47:44.688
Entonces Ilega Bobby Brown.
47:44.779 --> 47:48.238
Era negro. Sin lugar a dudes.
47:48.324 --> 47:49.780
Era heterosexual.
47:52.787 --> 47:55.575
Ma's heterosexual que nadie.
47:55.664 --> 47:58.247
La gente pensé: “Qué raro.
47:58.334 --> 48:04.000
Ella es sofisticada
y ese Bobby Brown es muy burdo».
48:04.548 --> 48:06.038
Somos del gueto,
48:06.133 --> 48:10.548
y Bobby era un chico negro del gueto.
48:10.638 --> 48:13.346
De 10 s que mi madre
siempre la alejé,.
48:13.432 --> 48:16.845
E'! es sus dos hermanos, en uno.
48:18.521 --> 48:22.606
Bobby era un tipo muy gracioso
y era divertido.
48:22.691 --> 48:24.682
La hacia reír.
48:29.073 --> 48:31.610
De verdad lo amaba.
De verdad lo amaba.
48:34.286 --> 48:36.402
Esperen, no pedi mi deseo.
48:41.085 --> 48:42.621
Esperen.
48:50.636 --> 48:54.049
Robert Barisford Brown,
¢aceptas a esta mujer
48:54.140 --> 48:55.881
como tu legitima esposa,
48:55.975 --> 49:00.219
y prometes solemnemente
ante Dios y ante estos testigos
49:00.312 --> 49:06.308
que la amarés y la cuidarés,
rechazando a todas las demés?
49:07.069 --> 49:08.685
La acepto.
49:26.672 --> 49:31.758
Creo que esa fue una época
muy dificfl para Robyn.
49:33.512 --> 49:36.630
Cuando amas a alguien,
quieres lo mejor para esa persona,
49:36.724 --> 49:39.637
aunque no sea to mejor para ti.
49:40.436 --> 49:44.395
Sabes que si me voy,
49:44.690 --> 49:47.557
no se me ocurre nadie
que la protegiera
49:47.651 --> 49:51.610
de todas {as mines terrestres
que la rodeaban.
49:55.743 --> 49:57.825
Whitney creía que si se casaba,
49:57.912 --> 50:01.746
todo seria maravilloso,
que tendría una gran familia,
50:01.832 --> 50:07.168
que tendría su bebé
y viviria feliz para siempre.
50:08.214 --> 50:11.502
Definitivamente tuvo
ese cuento de hadas.
50:12.551 --> 50:17.921
Para mi, era una nifla pequefla,
pidiéndole un deseo a una estrella.
50:18.015 --> 50:21.883
Siempre trataba de buscar
e! camino de regreso a casa.
50:23.979 --> 50:27.313
Esta es una foto nuestra en llalia.
50:27.399 --> 50:29.936
Ellos estaban recién casados.
50:30.027 --> 50:33.816
Estaban de luna de miel
y les gustaba vestirse igual.
50:33.906 --> 50:36.364
Supongo que eso era k: Que se usaba.
50:36.450 --> 50:39.112
Ella estaba muy feliz.
50:40.120 --> 50:43.954
Y con ganas de empezar su vida
con su esposo.
50:47.795 --> 50:51.834
Ella me Namb cuando estaba
de luna de miei, y dijo:
50:51.924 --> 50:57.670
«Tia Bae, no me llegé la regla.
Estoy embarazada».
50:59.765 --> 51:02.132
En fin, nacié Krissi,
51:02.226 --> 51:05.139
y iamés olvidaré ese día.
51:05.229 --> 51:09.814
Volvié antes a casa porque no quería
quedarse en el hospital.
51:09.900 --> 51:12.232
Llegé a la puerta doblada del dolor.
51:12.319 --> 51:15.357
Y tenia a Krissi en el brazo.
51:15.739 --> 51:17.696
Le dije: «Nippy, gqué hacesii».
51:18.158 --> 51:21.025
Dijo: 'Tia Bae, 51a puedes bafiari».
51:21.120 --> 51:22.861
Dije: «Claro que la bafiaré'.
51:22.955 --> 51:25.993
Así que Be recibi a {a bebé.
51:27.042 --> 51:29.500
Nunca se la devolvi.
51:32.006 --> 51:34.589
Ella durmié en una cuna
51:35.009 --> 51:38.172
como dos o tres meses.
51:38.554 --> 51:43.048
Y una noche, tenia célicos y gases,
51:43.142 --> 51:47.557
y la puse en la cama conmigo,
y durmié conmigo en esa cama,
51:47.646 --> 51:50.058
donde fuera que estuviéramos,
51:50.482 --> 51:53.600
los siguientes ocho afios.
52:01.660 --> 52:05.369
- Sefiala a la bebé, mami.
- Esa es mi hija.
52:05.456 --> 52:07.163
Es la nifia de Bobby y yo.
52:07.249 --> 52:10.332
Es igual a su padre, (yerdad?
52:13.505 --> 52:17.373
Creo que fue una buena madre
al principio.
52:18.761 --> 52:21.469
Whitney odiaba dejar a Krissi.
52:21.555 --> 52:23.967
Es difícil cuando trabajas y viajas.
52:24.058 --> 52:26.516
Ella tenia la misma situacién
que su mama'.
52:26.602 --> 52:29.890
Pero insistia en Hevar a Krissi de gira.
52:29.980 --> 52:32.187
Oye, bebé Krissi.
52:33.192 --> 52:35.354
¢Eres la mejor nifia del mundo?
52:35.444 --> 52:39.403
Gracias, eres la mejor nifia del mundo.
52:39.490 --> 52:42.733
Gracias, mamé. Gracias.
52:43.369 --> 52:45.201
La mejor nifia del mundo.
52:45.287 --> 52:46.823
Gracias, Senior Jesfis.
52:46.914 --> 52:50.282
Su madre estaba tan alejada de ella.
52:50.376 --> 52:52.367
AMIGA DE LA FAMILIAY EMPLEADA
52:52.461 --> 52:54.873
Siempre buscaba la atencién
de su madre.
52:54.963 --> 52:56.829
No su amor, su atencién.
52:56.924 --> 52:59.507
Todos saben quién es esta, 'mo'?
53:01.428 --> 53:04.420
Bobbi, Bobbi, Bobbi
53:04.515 --> 53:06.381
Mi bebé
53:06.475 --> 53:08.716
Mi nifia pequefia
53:10.104 --> 53:12.937
Ella me inspira
53:13.565 --> 53:16.227
Y efla me da alegria
53:16.318 --> 53:20.482
Alegria, aiegria, alegria
53:20.572 --> 53:23.485
La nifia pequefia
53:23.575 --> 53:26.693
Y mami te quiere, nifia
53:26.995 --> 53:33.992
No tienes que preocuparte por nada
Porque estoy a tu Iado
53:38.006 --> 53:39.212
No te preocupes
53:39.299 --> 53:41.006
¢Puedes responder?
53:43.095 --> 53:46.804
Una gira no es un Iugar
para que tos niflos crezcan,.
53:47.141 --> 53:48.472
Sencillamente no lo es.
53:48.559 --> 53:52.894
Un nifio necesita estabilidad,
la escuela, esfar con otros nifios.
53:52.980 --> 53:55.312
Krissi pasaba mucho tiempo con adultos.
53:55.399 --> 53:57.185
HERMANO Y EMPLEADO
53:57.276 --> 54:00.018
Por lo lanto creces répido,
maduras antes de tiempo.
54:07.119 --> 54:08.234
La Casa Blanca
54:08.328 --> 54:09.864
Nos unimos a la batalla.
54:11.039 --> 54:12.655
Me llama el papa' de Whitney.
54:12.750 --> 54:14.741
DIRECTOR MUSICAL, 1989-1999
54:14.835 --> 54:17.702
«Hijo, este afio vamos a cantar
en el Super Bowl».
54:17.796 --> 54:19.503
Se acerca el Sflper Domingo,
54:19.590 --> 54:23.254
y la mayoría estaremos
pegados al televisor.
54:23.343 --> 54:25.755
Hablé con Whitney
de cémo debería sentirse.
54:25.846 --> 54:28.508
Siempre hablébamos primero
del sentimiento.
54:28.599 --> 54:30.840
Ella hablé de Marvin Gaye,
54:30.934 --> 54:36.100
y de su himno naciona! en e! partido
de las estrellas de la NBA.
54:37.816 --> 54:42.982
A Marvin se le ocurrié canlarlo como
soul, asique tenia una bateria,
54:43.071 --> 54:44.982
y entraba y salia,
54:45.073 --> 54:48.156
y canté como se sintib
en ese memento.
54:56.168 --> 55:01.459
Y creo que Whitney vio entonces
que él era Iibre.
55:08.388 --> 55:09.799
Dije; “Entiendo.
55:09.890 --> 55:12.552
Si te day un tiempo extra
por cada compés,
55:12.643 --> 55:14.930
iendrés més fibenad
55:15.020 --> 55:18.638
para sostener las notas més tiempo
y darle un tono de géspel
55:18.732 --> 55:20.063
Y d9 jazz».
55:20.150 --> 55:21.606
ESCRITOR
55:21.693 --> 55:26.187
Cambiaron los compases de una cancién
de 314 de vals a 4J4.
55:26.281 --> 55:28.318
Eso puede parecer sencillo,
55:28.408 --> 55:31.446
pero para alguien metido
en el géspel y la tradicién negra,
55:31.537 --> 55:33.119
toda la mfisica negra es 4/4.
55:33.205 --> 55:35.867
La Fuerza Aérea
ha usado bombas inteligentes...
55:35.958 --> 55:39.371
Recuerdo que esto fue durante
la Guerra del Golfo Pérsico,
55:39.461 --> 55:41.452
un memento patriético en el pais.
55:41.547 --> 55:44.630
Comercial de Budweiser
en el Super Bowl, 1991
55:47.010 --> 55:52.471
Y cuando le paso la mlisica
a la orquesta y la tocan,
55:52.558 --> 55:54.469
la odian.
55:54.726 --> 55:56.137
Es disonante,
55:56.228 --> 55:59.562
es sacrilega.
56:06.154 --> 56:09.363
Le mandé la grabacién a ella
y nunca supe de ella.
56:10.450 --> 56:13.863
Una semana antes del Super Bowt,
Whitney “ega a la ciudad.
56:14.454 --> 56:17.663
Estoy emocionado.
Camino por todo el estudio.
56:17.749 --> 56:21.117
Y le digo: «¢La escuchaste'!
56:21.211 --> 56:24.249
¢La...? ¢La escuchaste? ¢Esta's lista?».
56:24.339 --> 56:27.127
Dice: «No, todavía no la he escuchado.
56:27.217 --> 56:30.300
Peru solo ponla, carifio.
Va a salir bien”.
56:30.387 --> 56:33.596
Aguantando la respiracidn,
la pongo,
56:33.682 --> 56:38.677
y ella se sienta con Ias ojos cerrados,
a escuchar.
56:39.897 --> 56:43.060
Dice: «Bueno, la tengo».
56:43.150 --> 56:44.436
Digo: «¢La tienes?».
56:45.569 --> 56:51.281
Pongo la cinta, y lo que el mundo escuché
fue esa primera toma.
56:51.366 --> 56:53.107
Whitney Houston.
56:55.287 --> 56:57.449
Y ahora mismo siento
la misma emocién
56:57.539 --> 57:00.748
de haber visto alga mégico.
57:32.991 --> 57:35.824
Los negros siempre tuvieron
una relacién difícil
57:35.911 --> 57:38.152
con «The Star-Spangled Banner“.
57:40.749 --> 57:42.990
Bésicamenie es una cancibn
sobre la guerra,
57:43.085 --> 57:47.295
y los érganos de la violencia estatal
y los Estados Unidos
57:47.381 --> 57:50.123
se han usado tanto contra los negros
57:50.217 --> 57:52.379
como contra 80 s enemigos.
58:04.773 --> 58:09.768
Ella tuvo el impacto radical
de resaltar el tema de la Iibertad,
58:10.529 --> 58:13.738
y para {as negros,
58:13.824 --> 58:18.785
ese es e! concepto més importante
bajo el que se vive en este pais.
58:56.908 --> 58:58.615
VAMOS EE UU
59:00.746 --> 59:03.238
Ella le dio el alma.
59:03.331 --> 59:06.119
Si vas a la iglesia correcta,
aunque seas judio,
59:06.209 --> 59:10.624
puedes aceptar a Jesais en tu vida
después de oír el coro correcto.
59:10.714 --> 59:14.048
Y en ese punto, al oírla cantar
«The Star-Spangled Banner»,
59:14.134 --> 59:16.546
COMPOSITOR Y PRODUCTOR
59:16.636 --> 59:18.843
la gente se enorgullecié
de ser estadounidense.
59:18.930 --> 59:20.045
No estoy segura.
59:20.140 --> 59:22.222
- Hola, carifio, ¢c6 mo estés?
- Hola. Bien.
59:22.309 --> 59:24.425
- ¢Qué te parece Whitney?
- Me gusta.
59:24.519 --> 59:27.728
- ¢Qué significa para ti?
- Es la mejor artista mujer
59:27.814 --> 59:29.396
del siglo XX.
59:29.483 --> 59:31.645
Tanto soul, tanto sentimiento.
59:31.735 --> 59:34.853
- Pienso en «The Star-Spangled Banner».
- Sí.
59:34.946 --> 59:38.189
- G,Tu cancién favorita?
- «The Star Spangled-Banner» fue la mejor.
59:38.283 --> 59:40.945
No pude contener las légrimas.
59:41.036 --> 59:42.367
Canta con el corazén.
59:42.454 --> 59:45.367
Una bella cantante y persona,
una buena cristiana.
59:45.457 --> 59:47.448
¢',Qué le dirias si pudieras'!
59:47.542 --> 59:49.203
Te amo, Whitney.
59:51.755 --> 59:55.544
Cuando la conoci, iievaba puestas
unas gafas oscuras grandes,
59:55.634 --> 59:58.376
y se hacia Ea dura,
59:58.470 --> 01:00:00.552
y respondia con una palabra,
01:00:00.639 --> 01:00:02.926
coma: 'gfiiémo estésTk «Bien».
01:00:03.016 --> 01:00:05.383
«¢',Quieres hacer cine?». «Si».
01:00:05.477 --> 01:00:08.890
Le dije: «Quitate las gafas.
Te quiero ver los ojos.
01:00:08.980 --> 01:00:10.095
AGENTE DE CINE
01:00:10.190 --> 01:00:14.354
Dijo: «Justamente por eso las tengo,
para que no me veas los ojos».
01:00:14.444 --> 01:00:17.482
Así que me acerqué y le quité las gafas.
01:00:17.572 --> 01:00:21.907
Se sorprendié, pero la miré
01:00:21.993 --> 01:00:26.658
y pensé, aunque sea una cantante,
01:00:26.998 --> 01:00:29.490
creo que tiene...
01:00:29.751 --> 01:00:31.287
Tenia alma.
01:00:31.378 --> 01:00:33.494
Y pensé: «Voy a probar con esto».
01:00:33.588 --> 01:00:35.124
1; El Guardaespaldas?
- Sí.
01:00:35.215 --> 01:00:37.331
gQué interpretas?
Estés con Kevin Costner.
01:00:37.425 --> 01:00:39.883
- Yo no soy la guardaespaldas. No.
- No serias eso.
01:00:39.970 --> 01:00:43.008
No, interpreto a una artista,
01:00:43.098 --> 01:00:45.385
a una estrella de rock, de pop,
01:00:45.475 --> 01:00:48.763
que es actriz, y un loco asesino
01:00:48.854 --> 01:00:52.472
la persigue y la acosa.
01:00:52.691 --> 01:00:56.480
Si, es algo como «émame hasta morir».
01:00:56.570 --> 01:00:59.437
- G,Qué hace Kevin Costner?
- El es el guardaespaldas.
01:00:59.531 --> 01:01:02.614
- ¢Es él?
- Si, lo contratan para cuidarme.
01:01:02.701 --> 01:01:04.942
Qué buen trabajo.
01:01:08.123 --> 01:01:10.740
Ni ella ni yo habiamos
hecho una peiicuia.
01:01:10.834 --> 01:01:12.950
Peru aprendiamos répido.
01:01:13.044 --> 01:01:14.751
PELUQUERAYAMIGA
01:01:14.838 --> 01:01:18.297
Lo més que yo había tratado
a los blancos era en la tienda,
01:01:18.383 --> 01:01:21.000
cuando decían:
«¢Si es su tarjeta de crédito'?».
01:01:21.094 --> 01:01:24.883
¢Me entiendes'? Estaba acostumbrada
a que me trataran así.
01:01:24.973 --> 01:01:28.716
Entonces at Hagar a un set de cine,
con una mayoría blanca
01:01:28.810 --> 01:01:31.393
diciéndonos qué hacer,
teniamos miedo.
01:01:31.479 --> 01:01:34.722
No {es teniamos miedo a ellos,
temiamos no poder
01:01:34.816 --> 01:01:38.150
estar a la altura
de lo que debiamos hacer.
01:01:39.946 --> 01:01:42.278
La idea de que ella fuera mi protagonista
01:01:42.365 --> 01:01:45.824
parecia muy importante
en la comunidad negra.
01:01:46.036 --> 01:01:51.622
Yo nunca vi eso, simplemente veia
que era la chica més tierna,
01:01:51.708 --> 01:01:54.575
-y ma's hermosa que cantaba bien.
- ¢',Estés bien?
01:01:54.669 --> 01:01:58.663
- Si, estoy bien.
- Ycasualmente era negra.
01:02:01.134 --> 01:02:05.469
Y entonces me d} cuenta
de que hizo para: E! avién.
01:02:06.264 --> 01:02:07.254
Espera.
01:02:07.474 --> 01:02:10.262
Corrié por las escaleras
que todas las blancas han bajado
01:02:10.352 --> 01:02:12.559
para besar a Cary Grant o al que sea.
01:02:14.314 --> 01:02:16.100
Y la cémara gin':
01:02:16.191 --> 01:02:18.558
coma giraba cuando se besaban
has blancos
01:02:18.652 --> 01:02:21.519
en toda la historia de Hollywood.
01:02:21.613 --> 01:02:24.480
Ynos olvidamos de los colores.
01:02:24.699 --> 01:02:27.191
Eso lo cambié todo.
01:02:35.502 --> 01:02:38.961
¢Qué fue algo divertido para ti
de estar en una pelicula?
01:02:39.047 --> 01:02:42.085
Ser una mujer negra
interpretando un papel muy fuerte.
01:02:42.175 --> 01:02:43.882
Solo eso ya es emocionante.
01:02:43.969 --> 01:02:48.338
Cuando se exhibié en Sudéfrica,
ta gente aptaudié cuando se besaron.
01:02:48.431 --> 01:02:50.138
Eso fue increíble.
01:03:00.694 --> 01:03:06.440
En 1994, fue la primera artista importante
en cantar en la Sudéfrica post-apartheid.
01:05:00.605 --> 01:05:04.223
El Guardaespaldas Ilevé a Whitney
a la estratosfera.
01:05:04.317 --> 01:05:07.901
Todos 10 s paises ponian esa cancién.
01:05:07.987 --> 01:05:12.857
Detrés de estos muros, 5a pelea
por un éxito musical, continéa.
01:05:14.202 --> 01:05:16.443
John y Suzanne Handiey
odiaban a Whitney
01:05:16.538 --> 01:05:19.826
a todo volumen.
Lo Ilamaban una tortura psicolégica.
01:05:19.916 --> 01:05:23.159
Hoy en su casa, no dijeron nada
sabre la condena
01:05:23.253 --> 01:05:25.995
del vecino que habían Ilevado
a los tribunales.
01:05:26.089 --> 01:05:28.751
No paraba de poner un disco
de Whitney Houston,
01:05:28.842 --> 01:05:31.960
y estaré siete días en prisién por eso.
01:05:33.763 --> 01:05:40.726
Saddam Hussein usé una versién
en arabe para su campafia final
01:05:49.237 --> 01:05:50.523
Esté oscuro.
01:05:51.990 --> 01:05:53.572
Esté oscuro.
01:05:53.658 --> 01:05:55.649
Bajo la luz de la vela...
01:05:55.743 --> 01:05:59.327
Bajo la luz de la vela,
vemos que aquí hay una mujer.
01:05:59.414 --> 01:06:01.621
Afin no sabemos su nombre,
01:06:02.125 --> 01:06:05.083
pero es una artista fantéstica.
01:06:05.170 --> 01:06:08.037
Una de las mejores.
Damas y caballeros, Whitney Houston.
01:06:08.131 --> 01:06:10.873
Si, si, sí. Estoy en cémara.
Me tienen en cémara.
01:06:10.967 --> 01:06:12.253
Y esa es Pat.
01:06:12.343 --> 01:06:13.754
- Hola.
- Hola.
01:06:13.845 --> 01:06:16.007
Es mi cuflada.
01:06:16.097 --> 01:06:17.883
Soy Bobby.
01:06:17.974 --> 01:06:20.966
Así no lo sepan, si, soy yo.
01:06:21.060 --> 01:06:25.349
Ella era 1a superestrella
y él tenia un par de éxitos,.
01:06:25.440 --> 01:06:29.024
Ma's o menos iguales.
Lo suficientemente cerca.
01:06:29.110 --> 01:06:31.602
Y entonces llegé E! Guardaespaldas.
01:06:31.696 --> 01:06:33.937
PRODUCTORA DE WHITNEY
01:06:34.032 --> 01:06:36.069
Y ella se disparé a la estratosfera,
01:06:36.159 --> 01:06:42.826
y él supo instintivamente
que jamés llegaria alla'.
01:06:42.916 --> 01:06:44.873
Y como que se encerré.
01:06:45.084 --> 01:06:48.042
Cuando en los medios
hablan del Sr. Houston
01:06:48.129 --> 01:06:50.120
en lugar del Sr. Brown,
01:06:50.215 --> 01:06:54.550
en lugar de decir, como digo yo,
que se jodan, él se dejé afectar.
01:06:54.761 --> 01:06:57.048
¢Puedo preguntarle, Srta. Houston?
01:06:57.138 --> 01:06:59.470
- Sra. Brown, hombre.
- ¢;Sra. Houston-Brown'?
01:06:59.557 --> 01:07:00.672
Así. queridq?
01:07:00.767 --> 01:07:03.099
Vamos, Laurie.
01:07:03.186 --> 01:07:09.432
Bobby tenia envidia, y no podía
reconocer ese sentimiento.
01:07:09.943 --> 01:07:13.186
Ahora siempre era e! acompafiante.
01:07:13.738 --> 01:07:18.198
A él, en la meme de un hombre negro,
eso lo estaba destrozando.
01:07:18.284 --> 01:07:21.743
No pensébamos en quién era més grande
o quién venéfa més discos.
01:07:21.829 --> 01:07:22.990
EXESPOSO
01:07:23.081 --> 01:07:26.540
Pensébamos en nuestros talentos,
y en lo bien que encajaban.
01:07:33.341 --> 01:07:36.459
Loco. Bobby, estés loco por eso.
01:07:36.553 --> 01:07:38.009
LQué?
01:07:39.222 --> 01:07:41.259
Porque ya iba a cantar tu frase.
01:07:41.349 --> 01:07:44.808
Lo sé. gSabes qué? Si no tengo cuidado,
cantaré toda la frase.
01:07:44.894 --> 01:07:46.635
- Sí.
- Si, no haremos eso.
01:07:46.729 --> 01:07:49.687
- Tu parte es: «Tienes que pasar».
- Bueno.
01:07:49.774 --> 01:07:52.106
«Por la lluvia, la alegria».
01:07:58.491 --> 01:08:00.357
Bobby. Bobby, m dices:
01:08:00.451 --> 01:08:04.661
«Tienes que pasar
por la lluwia, la alegria».
01:08:04.747 --> 01:08:07.956
- Te pondré la referencia.
- No me pongas la referencia.
01:08:08.042 --> 01:08:10.579
Ella quería mantener el matrimonio,
01:08:10.670 --> 01:08:15.335
y al final se retiré para animarlo.
01:08:15.800 --> 01:08:20.215
Inicialmente, le puse a su productora
de cine Producciones Houston.
01:08:20.305 --> 01:08:22.421
Es una gran estrella de Hollywood.
01:08:22.515 --> 01:08:24.881
Y a los pocos meses, dijo:
01:08:24.975 --> 01:08:27.183
«Hay que cambiar el nombre
por Brownhouse».
01:08:27.270 --> 01:08:29.728
Producciones
BROWNHOUSE
01:08:29.814 --> 01:08:31.350
EXCUNADA Y EMPLEADA
01:08:31.441 --> 01:08:33.478
Llegé a decir: «Puedes manejarme».
01:08:33.693 --> 01:08:36.104
Tratando de darle poder en ciertas cosas
01:08:36.194 --> 01:08:39.483
para que se volviera a sentir importante.
01:08:39.698 --> 01:08:42.612
I El no quería eso.
El quería estar en el escenario.
01:08:42.702 --> 01:08:44.488
El quería estar al frente.
01:08:44.578 --> 01:08:46.536
- Bobby, Bobby.
- Bohby.
01:08:46.622 --> 01:08:48.205
- Bobby, Bobby.
- Bohby.
01:08:48.291 --> 01:08:49.372
IPILLADO!
01:08:49.459 --> 01:08:52.577
Hizo cosas a propésito para herirla,
porque no era la estrella.
01:08:52.670 --> 01:08:54.286
WHITNEY PILLA AL MARIDO
CON OTRA
01:08:54.505 --> 01:08:56.542
Bobby Brown esta' tras {as rejas.
01:08:56.633 --> 01:08:59.841
- Acusado de golpear a su esposa.
- Chocd un Porsche en Ocean Drive.
01:08:59.926 --> 01:09:04.216
La gente timbraba, jévenes diciendo:
«Este bebé es de él».
01:09:05.015 --> 01:09:06.051
Bobby.
01:09:06.267 --> 01:09:10.010
Demandas de acoso sexual
de algunas empleadas.
01:09:10.229 --> 01:09:11.264
ÉJ-legas tarde?
01:09:11.356 --> 01:09:13.939
El se desnudaba frente a ellas.
01:09:14.024 --> 01:09:16.107
E! cantante de R&B estallé en Ilanto.
01:09:16.194 --> 01:09:18.356
Oriné en el asiento de la patrulla.
01:09:18.446 --> 01:09:20.028
¢Por qué te tardaste tanto'?
01:09:20.113 --> 01:09:23.027
Constantemente, siempre había algo.
01:09:23.117 --> 01:09:24.983
Esto no es justo.
01:09:25.078 --> 01:09:26.694
Esto no es justo, hombre.
01:09:26.787 --> 01:09:28.995
Recuerdo que estaba con ella en Europa
01:09:29.082 --> 01:09:30.913
viendo un periédico,
01:09:31.000 --> 01:09:34.209
y habían arrestado a Bobby
por acoso sexual en California.
01:09:34.295 --> 01:09:36.252
TECLISTA, 1986-1999
01:09:36.339 --> 01:09:42.506
Y ella le rogaba que saliera de gira.
Le rogaba que estuviera con ella.
01:09:42.595 --> 01:09:45.962
Y la miro y le digo:
«<;Qué estés haciendo?».
01:09:47.558 --> 01:09:50.515
Entre la prensa y todo el mundo
diciendo que no duraria,
01:09:50.728 --> 01:09:53.765
vivia constantemente agobiada.
01:09:54.023 --> 01:09:55.639
Sí.
01:09:55.733 --> 01:10:00.193
Peru ella no quería ser
como su madre, una divorciada.
01:10:00.279 --> 01:10:04.443
Iba a demostrar que podía Iograrlo.
01:10:05.410 --> 01:10:08.823
- g,Crees en la fidelidad total?
- ¢',Que si creo en qué'?
01:10:08.913 --> 01:10:12.656
Gfidelidad total'? ¢En ser fiel'?
01:10:12.750 --> 01:10:16.038
Soy fiel. Por eso me casé.
01:10:17.255 --> 01:10:18.837
Te lo dije.
01:10:19.716 --> 01:10:21.923
No me habría casado sí...
01:10:22.385 --> 01:10:23.967
T11 sabes, olvidalo.
01:10:24.679 --> 01:10:26.590
- Creo que entendi.
- Eso espero.
01:10:26.681 --> 01:10:28.297
¢Crees que estaban enamorados?
01:10:28.391 --> 01:10:29.927
ASISTENTE PERSONAL
01:10:30.017 --> 01:10:34.136
Se amaban, pero era un amor extrafio.
01:10:36.190 --> 01:10:39.683
Creo que ella creía
estar enamorada de Bobby,
01:10:39.777 --> 01:10:42.769
pero creo que era més
una reiacién de codependencia,
01:10:42.864 --> 01:10:46.778
hasta el punto de que dejaron por fuera
a Bobbi Kristina.
01:10:55.251 --> 01:11:00.792
Por la época de la gira
The Bodyguard Tour, en e! 93, el 94,
01:11:01.215 --> 01:11:04.207
recuerdo que ella no iba a los ensayos.
01:11:04.302 --> 01:11:08.466
Y cuando iba,
tenia problemas con la voz.
01:11:08.973 --> 01:11:11.681
No era la Whitney que yo conocia.
01:11:11.768 --> 01:11:15.432
Definitivamente había agitacién.
01:11:16.522 --> 01:11:19.014
Todo el ruido a su alrededor,
01:11:19.108 --> 01:11:21.190
todo lo que se le venia encima,
01:11:21.277 --> 01:11:24.565
ella solo quería escapar de la presién.
01:11:25.656 --> 01:11:29.240
gPodemos hablar del problema
de Whitney con la droga? 5Cuéndo...?
01:11:29.327 --> 01:11:33.821
No quiero hablar de eso. Eso no tiene
nada que ver con este documental
01:11:33.915 --> 01:11:36.703
o con los temas que yo quiero tratar.
01:11:37.168 --> 01:11:39.660
- Bueno, no quieres hablar de eso.
- En absoluto.
01:11:39.754 --> 01:11:44.669
- Es lo que la maté. Es importante, gno?
- Eso no fue lo que la maté.
01:11:47.386 --> 01:11:50.469
Cuando estabas con Whitney,
gusaban drogas todos los días?
01:11:50.556 --> 01:11:53.719
Claro que sí. Todos los días.
Mucho, todos los dies.
01:11:53.810 --> 01:11:58.304
Esa mierda mata a la gente
y si sobrevives, sigues en eso.
01:11:58.397 --> 01:11:59.762
a Y Bobby?
01:11:59.857 --> 01:12:02.349
Digamos que Bobby
era un puto peso pluma
01:12:02.443 --> 01:12:04.400
cuando se trataba de las pulas drogas.
01:12:04.487 --> 01:12:07.900
Bobby no era alguien que pudiera...
01:12:07.990 --> 01:12:11.984
Nos saltébamos a Bobby,
le débamos vueltas.
01:12:12.078 --> 01:12:13.364
Créeme.
01:12:13.454 --> 01:12:15.741
¢Cuél era la droga preferida de Whitney?
01:12:15.832 --> 01:12:17.072
Seguro que la cocaina.
01:12:17.166 --> 01:12:18.531
HERMANO
01:12:18.626 --> 01:12:20.833
- Marihuana y cocaine.
- ¢;La fumaba'?
01:12:20.920 --> 01:12:23.036
Seguro que la fumaba
dentro de la marihuana.
01:12:23.130 --> 01:12:24.746
Si no podemos hablar de drogas,
01:12:24.841 --> 01:12:28.550
es muy difícil hablar
de los flltimos afios de su vida.
01:12:31.389 --> 01:12:34.256
Creo que acabamos de hablar de su vida.
01:12:34.350 --> 01:12:37.217
Las drogas no tienen nada que ver
con su vida.
01:12:38.229 --> 01:12:41.267
Era amable, suave y dulce.
01:12:41.357 --> 01:12:46.227
- Yluego era alguien diferente.
- Dilo.
01:12:46.320 --> 01:12:48.061
- Dilo, carifio.
- Vamos.
01:12:48.155 --> 01:12:51.739
Hay un chisme, acabo de oír una mierda.
01:12:51.826 --> 01:12:54.033
- ¢',Qué oíste?
- Oi a alguien.
01:12:54.453 --> 01:12:56.410
Alguien dijo,
01:12:56.497 --> 01:12:59.410
se supone que saldré
un periédico diciendo...
01:13:01.794 --> 01:13:05.537
Que me acosté con Lil' Kim.
01:13:06.632 --> 01:13:08.543
Ulue ti: Qué'?
01:13:09.719 --> 01:13:11.175
Perdén.
01:13:11.846 --> 01:13:13.678
- Eso.
- Que tengo eso.
01:13:13.931 --> 01:13:15.467
Vamos.
01:13:18.185 --> 01:13:21.598
Camarégrafo, yo no me la tiraria
con la tuya.
01:13:21.689 --> 01:13:24.351
No me la tiraria con la mía, hermano.
01:13:25.026 --> 01:13:27.313
Yo me la tiraria con la mía.
01:13:27.987 --> 01:13:29.443
No.
01:13:29.989 --> 01:13:31.980
Empezé a cancelar compromises.
01:13:32.074 --> 01:13:36.784
Recuerdo una vez en particular
en que debía cantar en California,
01:13:36.871 --> 01:13:38.703
y estaba en California,
01:13:38.789 --> 01:13:41.326
pero estaba en el aeropuerto,
en un jet.
01:13:41.417 --> 01:13:45.126
Se habían drogado,
y Bobby llamb diciendo:
01:13:45.212 --> 01:13:48.830
'Diles a 10 s promotores que traigan
X cantidad de déiares, e iremos'.
01:13:48.925 --> 01:13:52.293
Dije: «Eso no va a pasar,
así que pueden despegar.
01:13:52.386 --> 01:13:54.502
Así no funciona esto».
01:13:54.597 --> 01:13:58.215
Así no funciona.
Nadie les va a llevar una balsa de dinero.
01:13:59.477 --> 01:14:03.186
Todo empecé a salirse de control.
01:14:04.815 --> 01:14:07.147
Hablé con su padre.
Hablé con su madre.
01:14:07.234 --> 01:14:09.100
Hablé con Donna Houston.
01:14:09.195 --> 01:14:10.356
AGENTE DE CINE
01:14:10.446 --> 01:14:12.983
Con lodas las personas
que vas a entrevistar.
01:14:13.074 --> 01:14:16.817
Y Iogré convencer a Cissy
de hacer una intervencién.
01:14:16.911 --> 01:14:19.869
Primero que todo, fuimos a hacerla,
y Whitney estaba drogada.
01:14:19.956 --> 01:14:23.574
Cuando terminé, cuando ella había
aceptado ir a rehabilitacién,
01:14:23.668 --> 01:14:27.127
llamé a su padre, y él le dijo:
«No tienes que ir».
01:14:28.214 --> 01:14:30.501
GPor qué Cissy no hizo més?
01:14:30.591 --> 01:14:33.003
No quería que Whitney
se enojara con ella.
01:14:33.094 --> 01:14:35.131
gPorque había estado enojada antes?
01:14:35.221 --> 01:14:39.886
Sí. Y cuando lo intentaba,
iba hasta su casa,
01:14:39.976 --> 01:14:42.468
pero Whitney no la dejaba entrar.
01:14:42.561 --> 01:14:45.849
Habia que pedir permiso
para entrar por esa puerta.
01:14:45.940 --> 01:14:47.476
GUARDAESPALDAS, 1995-2002
01:14:47.566 --> 01:14:51.855
- ¢Por qué nadie confronté la situacién?
- Por dinero, sus trabajos, sus casas.
01:14:51.946 --> 01:14:54.313
Por su acceso a otras celebridades.
01:14:54.407 --> 01:14:57.741
Porque, en mi opinién,
no tenian ningfin otro talento
01:14:57.827 --> 01:15:00.865
aparte de ser Houston,
o ser parientes de una Houston.
01:15:00.955 --> 01:15:03.868
Digo, eso es mucho.
Es difícil renunciar a eso.
01:15:03.958 --> 01:15:07.417
Probablemente pensaban,
un poco en su defensa:
01:15:07.503 --> 01:15:10.541
«Esto es decisién suya.
¢Por qué dejar mi estilo de vida?».
01:15:10.631 --> 01:15:14.249
Una vez le pregunté por qué no paraba,
01:15:14.343 --> 01:15:18.803
y dijo: «Me gusta, y voy a hacerlo
hasta que quiera parar».
01:15:21.976 --> 01:15:25.185
De verdad empatizo con su dolor.
01:15:26.147 --> 01:15:29.936
Estaba huyendo de sus demonios.
01:16:14.403 --> 01:16:15.609
IMierda!
01:17:06.956 --> 01:17:08.913
Habia muchas capes para Negar a efla.
01:17:08.999 --> 01:17:13.618
Oreo que ni ella conocfa {as capas
que otros estaban creando.
01:17:13.712 --> 01:17:15.419
PRODUCCIÓN ES BROWNHOUSE
01:17:15.506 --> 01:17:19.215
Un día nos decían que mandéramos todo
con Sheldon. Al día siguiente, con Tony.
01:17:19.301 --> 01:17:21.918
A veces nos decían que no podíamos
copiar a Robyn.
01:17:22.138 --> 01:17:25.130
- ¢D6ncle esté? Ahi esté.
- ¢-,Lista? Uno, dos, tres.
01:17:25.224 --> 01:17:27.682
De todos {as que trabajaban con Whitney,
01:17:27.768 --> 01:17:31.477
Robyn siempre ponia primero a Whitney.
01:17:32.398 --> 01:17:35.732
Me tengo que hacer respetar aquí.
01:17:36.443 --> 01:17:38.354
No me respetan nada.
01:17:38.445 --> 01:17:41.938
Robyn se volvié muy importante
en la carrera de Whitney.
01:17:42.491 --> 01:17:44.858
588a lidiaba con la disquera.
01:17:44.952 --> 01:17:48.286
Ella era la fuerza creativa
involucrada en el vestuario,
01:17:48.372 --> 01:17:51.535
e! diseflo del escenario,
en ta imagen de Whitney.
01:17:55.671 --> 01:17:57.378
Canta, mami.
01:18:14.607 --> 01:18:18.020
Bobby y Robyn tenian
una verdadera lucha de poderes.
01:18:18.527 --> 01:18:22.771
Bobby no quería a Robyn cerca,
se sentia inseguro.
01:18:22.865 --> 01:18:24.447
- Tienes que entender.
- Sí.
01:18:24.533 --> 01:18:27.525
Amo demasiado a esta mujer,
pero si se enredan,
01:18:27.620 --> 01:18:29.736
- Bobby.
- te mataré.
01:18:29.830 --> 01:18:32.447
- Hazme un favor.
- Te enterraré, maldila sea.
01:18:32.541 --> 01:18:35.533
Te enterraré en mi patio
y te pondré cal en el culo.
01:18:35.628 --> 01:18:38.336
- <;Me entiendes?
- Era muy estresante
01:18:38.422 --> 01:18:41.255
que estuvieran siempre atacéndose.
01:18:41.508 --> 01:18:44.967
Robyn creía que Bobby
era una mala influencia.
01:18:45.221 --> 01:18:47.633
Ella creía que él era una mala influencia,
01:18:47.723 --> 01:18:49.259
EXCUNADA Y EMPLEADA
01:18:49.350 --> 01:18:52.342
- y que la destruiria.
- Robyn le dio a ella un ultimétum.
01:18:52.436 --> 01:18:54.894
«0 é! o yo“.
01:18:55.481 --> 01:18:59.691
Whitney dijo:
«Dile que acepto su renuncia “.
01:18:59.777 --> 01:19:02.439
Llamé a Robyn y dije:
«Acabo de hablar con Whitney,
01:19:02.529 --> 01:19:06.773
y quería que te dijera
que acepta tu renuncia“.
01:19:12.414 --> 01:19:15.122
Y no hablaron durante afius.
01:19:21.924 --> 01:19:27.294
Cuando Robyn se fue,
John por fin tuvo todo e! control.
01:19:29.265 --> 01:19:32.383
Ella adoraba a su papa',
y confiaba en él.
01:19:32.476 --> 01:19:37.312
Pero eso permitié que entraran
muchos zorros al gallinero.
01:19:37.398 --> 01:19:41.437
Ella parecia ser un cajero automético
para muchos a su alrededor.
01:19:41.527 --> 01:19:43.268
DIRECTOR MUSICAL, 1989-1999
01:19:43.362 --> 01:19:44.944
No entiendo cémo un contador
01:19:45.239 --> 01:19:48.402
conduce un Ferrari y tiene un yate,
01:19:48.492 --> 01:19:51.075
y solo tiene un cliente.
01:19:52.538 --> 01:19:56.827
Tengo entendido que *"*» y ****
se juntaron y empezaron a robar.
01:19:56.917 --> 01:19:58.328
MEDIO HERMANO
01:19:58.419 --> 01:19:59.830
Mucho dinero.
01:19:59.920 --> 01:20:02.628
¢El propio John robaba dinero?
01:20:10.973 --> 01:20:14.716
Ella se enteré,
supo de todo el dinero que se robé.
01:20:14.810 --> 01:20:16.676
Odié eso.
01:20:17.271 --> 01:20:18.978
Corté con él.
01:20:19.398 --> 01:20:21.435
Eso fue lo que hizo.
01:20:21.734 --> 01:20:24.226
En septiembre pasado,
e! mayor golpe de todos,
01:20:24.320 --> 01:20:27.153
e! padre de Houston, que manejaba
las finanzas de su hija,
01:20:27.239 --> 01:20:30.152
se unié con su socio
en una demanda contra ella,
01:20:30.242 --> 01:20:33.360
exigiendo 100 millones de déhres.
01:20:33.454 --> 01:20:35.786
En 1999, Whitney firmé el mayor contrato
01:20:35.873 --> 01:20:37.284
UNA MUJER DE $100 MILLONES
01:20:37.374 --> 01:20:41.538
que había obtenido un cantante
haste la fecha.
01:20:42.338 --> 01:20:46.081
John consideraba que é! había
negociado el contrato.
01:20:46.175 --> 01:20:52.262
Y creía que debía recibir una comisién
de 100 millones de délares.
01:20:52.348 --> 01:20:55.261
Estoy harto de que me hieran.
01:20:57.227 --> 01:21:01.061
Estoy harto de estar abandonado.
01:21:01.148 --> 01:21:03.731
Asume tu responsabilidad, carifio.
01:21:04.735 --> 01:21:06.772
Y pégame el dinero que me debes.
01:21:06.862 --> 01:21:09.820
Ella era la nifia de papa',
y papé se volteé
01:21:09.907 --> 01:21:14.572
y quiso demandarla por $100 millones.
Eso le romperia el corazén a cualquiera.
01:21:14.661 --> 01:21:19.371
Ella se lo guardé,
y eso la carcomié por dentro.
01:21:20.042 --> 01:21:23.125
Cuando supe que él
se estaba muriendo, Name'
01:21:23.212 --> 01:21:24.953
y ella me prometié que iria.
01:21:25.047 --> 01:21:26.458
ASISTENTE PERSONAL
01:21:26.548 --> 01:21:30.667
Porque yo quería que arreglaran todo
antes de que él se fuera.
01:21:31.387 --> 01:21:34.254
Dije: “Nip viene en camino.
Va a venir'.
01:21:34.348 --> 01:21:37.261
E'! dijo: 'No. No vendré».
01:21:37.351 --> 01:21:39.683
Y en realidad, no fue.
01:21:45.317 --> 01:21:49.652
Whitney no fue al funeral de su papa'.
01:21:49.738 --> 01:21:53.231
Fue la noche anterior
y se despidié personalmente.
01:21:54.243 --> 01:21:57.907
No quería e! espectécuka.
No quería {as cémaras.
01:21:59.957 --> 01:22:02.790
Ahi fue cuando empecé a encerrarse.
01:22:02.876 --> 01:22:05.834
Querido esposo padre y abuelo
01:22:05.921 --> 01:22:08.288
"Soy yo contra el mundo'.
01:22:31.405 --> 01:22:34.193
Esta es la casa de Whitney por fuera.
01:22:40.914 --> 01:22:43.281
- Nuestro primer cigarrillo hoy.
- Ahora mismo.
01:22:52.384 --> 01:22:53.966
¢',Qué tiene eso de malo'?
01:22:55.012 --> 01:22:56.719
El comedor.
01:23:15.824 --> 01:23:19.658
Siempre senti compasién
y empatia por ella.
01:23:19.745 --> 01:23:23.329
En e! fondo, era una chica Que sufria.
01:23:23.540 --> 01:23:26.783
Pero al mismo tiempo,
era muy divertida.
01:23:30.047 --> 01:23:31.754
Se reia mucho,
01:23:31.840 --> 01:23:36.334
y esa sonrisa te hacia sentir bien
todo e! tiempo.
01:23:36.553 --> 01:23:38.715
Bueno, aquí esta' ella.
01:23:40.891 --> 01:23:44.304
Espera, tengo que buscarte. Necesitamos
que vengas, Whitney. Vuelve.
01:23:44.394 --> 01:23:47.807
Ella fue la primera persona
con la que trabajé en A&R.
01:23:47.898 --> 01:23:51.186
- No puedes huir del estudio.
- 1Me voy!
01:23:51.276 --> 01:23:54.018
Grabébamos donde quisieran ir.
01:23:54.112 --> 01:23:57.275
Ibamos a Miami,
porque haría mejor tiempo.
01:23:57.366 --> 01:23:59.482
Creo que estuvimos tres meses atté,
01:23:59.576 --> 01:24:03.285
- y grabamos menos de dos canciones.
- Vaya, ¢',qué...?
01:24:03.372 --> 01:24:05.784
¢',Qué pasé durante esos tres meses'!
01:24:07.918 --> 01:24:10.876
Ella me dijo una vez, después de eso:
01:24:10.963 --> 01:24:15.503
«Carifio, creo que no dormi
45 minutos este verano».
01:24:16.468 --> 01:24:18.334
Se encerraba en et hotel,
01:24:18.428 --> 01:24:22.547
y no abria la puerta en 10 días
o dos semanas.
01:24:22.641 --> 01:24:26.851
Cuando la abria,
veia que había adelgazado,
01:24:26.937 --> 01:24:30.350
no se veia saludable,
y yo la tomaba y le decía:
01:24:30.440 --> 01:24:33.933
«Ven, Nippy, Vamos.
Vamos por una sopa».
01:24:34.403 --> 01:24:36.565
¢Cuénto tiempo duré eso?
01:24:37.406 --> 01:24:39.067
Varios afios.
01:24:40.033 --> 01:24:42.115
- ¢Varios afios?
- Sí.
01:24:42.703 --> 01:24:44.910
GCuénto crees que se gastaron?
01:24:47.165 --> 01:24:48.951
Odio decirlo.
01:24:49.167 --> 01:24:50.908
Millones.
01:24:51.003 --> 01:24:52.539
,;Cinco?
01:24:54.798 --> 01:24:56.334
Probablemente més.
01:24:56.800 --> 01:24:59.132
Hoteles costosos, jets,
01:24:59.219 --> 01:25:02.428
estudios que se reservaron
y nunca se usaron.
01:25:02.514 --> 01:25:06.803
- ¢;Por qué la disquera no paré esto?
- El mundo quería volver a oírla.
01:25:06.893 --> 01:25:11.353
Y por supuesto, la disquera
quería sacar ese disco.
01:25:13.108 --> 01:25:15.896
Se gasté mucho dinero en ese élbum.
01:25:15.986 --> 01:25:17.852
Debias saber sobre las drogas.
01:25:17.946 --> 01:25:20.108
GERENTE GENERAL Y PRESIDENTE
01:25:20.198 --> 01:25:23.816
¢Sabes qué? Nunca supe
que había una adiccién.
01:25:23.910 --> 01:25:26.072
Nunca lo supe.
01:25:27.331 --> 01:25:29.914
Lo mantuvieron...
No sé si me lo ocultaron
01:25:30.000 --> 01:25:34.369
porque entonces, yo era el presidente
de la disquera, o...
01:26:03.075 --> 01:26:05.112
Tenia problemas con la voz,
01:26:05.202 --> 01:26:09.446
pero la magia todavía aparecia
de vez en cuando.
01:26:09.539 --> 01:26:12.782
Una vez yo estaba en Newport
grabando una cancién.
01:26:12.876 --> 01:26:19.873
Ese día salié de Whitney la antigua,
joven, hermosa voz
01:26:19.966 --> 01:26:22.378
con la que crecimos todos.
01:26:22.469 --> 01:26:26.087
Y fue tan mégico que me hizo llorar.
01:26:26.181 --> 01:26:29.970
Fue como... Ahora mismo
tengo la piel de gallina
01:26:30.060 --> 01:26:33.519
de solo pensarlo.
Sienlo todo el cuerpo así,
01:26:33.605 --> 01:26:37.690
porque fue maravilloso y yo estaba...
01:26:37.776 --> 01:26:40.017
Pensé: «Esto es lo que necesitamos».
01:26:40.112 --> 01:26:43.730
Y fueron varias horas así,
eso fue como...
01:26:44.366 --> 01:26:49.327
Ese fue uno de los mejores momentos
de los cuatro afios que estuve con ella.
01:26:59.297 --> 01:27:03.541
Durante aims negamos 10 s rumores
sabre su use de drogas.
01:27:03.635 --> 01:27:06.548
Pero cuatro días antes
del 11 de septiembre,
01:27:06.638 --> 01:27:09.426
Whitney hizo un concierto
para Michael Jackson.
01:27:10.183 --> 01:27:13.221
Se veia muy mal.
01:27:13.311 --> 01:27:14.767
Todo safié a la iuz.
01:27:14.980 --> 01:27:15.970
WHITNEY MURIENDO
01:27:17.649 --> 01:27:19.265
WHITNEY DELGADiSIMA
iPesa 44 kg!
01:27:19.359 --> 01:27:23.273
La disquera consideré que debía dar
una entrevista sobre eso.
01:27:23.363 --> 01:27:27.823
Todos los que vean esto
te estarén mirando fisicamente.
01:27:27.909 --> 01:27:30.776
Y van a decir: «Qué delgada esté».
01:27:30.871 --> 01:27:32.532
- Si'.
- «(;Esta' enferma?».
01:27:32.998 --> 01:27:35.239
No estoy enferma, Diane.
01:27:35.333 --> 01:27:36.949
No estoy enferma.
01:27:37.043 --> 01:27:39.785
Los huesos. Eso es real.
01:27:39.880 --> 01:27:41.245
Si, mis huesos, sí.
01:27:41.339 --> 01:27:45.754
- Mido 1,68 y soy delgada.
- Pero eso no es solo ser delgada.
01:27:46.136 --> 01:27:49.754
We'? ¢Qué es, Diane? Dime.
01:27:49.848 --> 01:27:51.805
¢Es alcohol?
01:27:51.892 --> 01:27:54.975
5E5 marihuana? ¢Es cocaina?
¢Son pastillas?
01:27:57.689 --> 01:28:01.557
- A veces ha sido eso.
- ,;Todo?
01:28:01.943 --> 01:28:03.684
A veces.
01:28:03.904 --> 01:28:05.815
Yo estaba en la habitacién.
01:28:08.325 --> 01:28:12.785
Y eso me hizo empezar a sudar.
01:28:12.871 --> 01:28:18.037
G,Si tuvieras que mencionaral diablo,
para ti, al mayor diablo entre eso?
01:28:20.712 --> 01:28:22.669
Esa seria yo.
01:28:26.092 --> 01:28:28.379
Yo sabia que era un desastre.
01:28:28.470 --> 01:28:30.461
El crack es barato.
01:28:30.555 --> 01:28:32.592
Gano demasiado como para fumar crack.
01:28:32.682 --> 01:28:34.969
Dejemos eso claro, ¢bueno?
01:28:35.060 --> 01:28:36.892
No usamos crack.
01:28:36.978 --> 01:28:40.096
No hacemos eso. El crack es malo.
01:28:40.190 --> 01:28:42.147
Vi esa entrevista y pensé:
01:28:42.234 --> 01:28:44.976
«(for qué estamos aquí?
¢Por qué estamos haciendo esto?».
01:28:45.070 --> 01:28:47.311
Siempre pensé:
«¢Por qué estamos haciendo esto'?
01:28:47.405 --> 01:28:53.276
GPor qué no estamos haciendo lo que
marcaria la diferencia en su vida?».
01:28:53.370 --> 01:28:54.860
Que era mejorar.
01:28:54.955 --> 01:28:57.322
Rezo todos los días, Diane.
01:28:59.709 --> 01:29:02.952
No soy la més fuerte todos los días,
pero tampoco la més débil.
01:29:03.046 --> 01:29:05.333
Y no me derrumbaré.
01:29:05.423 --> 01:29:08.040
Son Whitney Houston y Bobby Brown.
01:29:09.469 --> 01:29:14.088
Después de nuestra entrevista
con Diane Sawyer, no he podido dormir.
01:29:14.182 --> 01:29:17.345
Si, y yo no he podido dejar de sudar.
01:29:17.435 --> 01:29:21.303
Tu cancién favorita cantada por la novia
de EE. UU., Whitney Houston.
01:29:21.398 --> 01:29:24.766
- Vamos, papi, necesito mi dosis.
- Recuerda el trato.
01:29:24.860 --> 01:29:26.851
Primero cantas,
después tienes cocaina.
01:29:26.945 --> 01:29:30.563
Esté drogada, y la grabamos
en una coleccién de dos CDs.
01:29:30.657 --> 01:29:33.524
Escuchen mientras arruina
una cancién tras okra.
01:29:33.618 --> 01:29:36.952
Necesito ayuda, carifio.
Tengo que dejar esta mierda de gira.
01:29:44.629 --> 01:29:47.121
Vamos, Whitney, ve por ella.
01:29:47.841 --> 01:29:50.959
¢Para la gente es un chiste'? ¢En serio?
01:29:51.636 --> 01:29:56.756
¢Ahora Whitney Houston es un chiste
para ustedes? ,;Se van a reír? Jédanse.
01:29:58.059 --> 01:30:00.346
Es ta mejor cantante que ha existido,
01:30:00.437 --> 01:30:03.680
querida p0! millones de personas
en todo el mundo.
01:30:03.773 --> 01:30:05.229
WHITNEY,
DESASTRE EN LOS OSCAR
01:30:05.317 --> 01:30:07.354
No es una estrella de los tabloides.
01:30:07.611 --> 01:30:12.026
Es difícil entender el aislamiento
con esas cosas de los tabloides.
01:30:12.115 --> 01:30:13.947
EL CRACK LA vouné
UNA ADICTA SEXUAL
01:30:14.034 --> 01:30:16.526
Michael Jackson la Ilamaba a veces,
01:30:16.620 --> 01:30:20.454
y ella iba y se sentaba con é!
en su cuarto de hotel.
01:30:20.540 --> 01:30:23.373
Ni siquiera se decían nada.
01:30:23.460 --> 01:30:24.871
Pero simplemente...
01:30:24.961 --> 01:30:27.419
Se entendian. Los dos...
01:30:27.505 --> 01:30:31.214
Eran dos de las pocas personas
en el mundo
01:30:31.301 --> 01:30:35.465
que podian entender sus circunstancias.
01:30:35.764 --> 01:30:39.849
Ysolo se trataba de estar cerca
el uno del otro.
01:30:40.685 --> 01:30:43.017
Whitney Houston volvié a rehabilitacién.
01:30:43.104 --> 01:30:47.189
Su filtima vez en un centre
de rehabifilacibn fue hace un aflo.
01:30:47.275 --> 01:30:51.143
Houston dice que usa el poder
de la oracién para superar su adiccién.
01:30:51.237 --> 01:30:53.353
Estuvo varias veces en rehabilitacién,
01:30:53.448 --> 01:30:55.860
y nunca logré dejar la droga.
01:30:55.951 --> 01:30:58.693
Sé que es una respuesta complicada,
pero (;por qué?
01:30:58.787 --> 01:31:01.529
No, no creo... No es complicada.
01:31:01.623 --> 01:31:07.244
Porque para empezar un tratamiento,
uno debe ir por sí mismo.
01:31:07.337 --> 01:31:08.668
No por otros.
01:31:10.090 --> 01:31:14.584
Yhay que identificar
el verdadero problema.
01:31:18.890 --> 01:31:24.101
Creo que siempre hay algo en la nifiez
que lo “eve a uno a usar drogas.
01:31:26.690 --> 01:31:28.476
gHay algo en tu nifiez
01:31:28.566 --> 01:31:32.434
que te dificultara escapar
de la adiccién?
01:31:32.529 --> 01:31:37.114
Recuerdo muchas cosas en mi vida
que eran diferentes.
01:31:37.200 --> 01:31:39.157
LQué clase de cosas?
01:31:39.369 --> 01:31:41.280
Ser un...
01:31:41.371 --> 01:31:43.988
Ser un nifio, tener 8 o 9 afios...
01:31:44.082 --> 01:31:45.823
Siete, 8, 9 afios,
01:31:45.917 --> 01:31:50.411
y sufrir abusos de una mujer...
01:31:50.505 --> 01:31:53.918
Una familiar mía.
01:31:54.009 --> 01:31:56.250
- ¢Eso te molestaba mucho?
- Sí.
01:31:56.845 --> 01:31:59.132
Mis padres estaban mucho tiempo fuera.
01:31:59.222 --> 01:32:01.680
Ass' que nos quedébamos
con mucha gente.
01:32:01.766 --> 01:32:05.054
Mi hermano, mi hermana y yo estuvimos
con cuatro o cinco families
01:32:05.145 --> 01:32:07.261
que nos cuidaban.
01:32:09.357 --> 01:32:12.770
Gary me dijo que de nifio
sufrié abuso sexual.
01:32:12.861 --> 01:32:16.650
¢Alguna vez oíste que a Whitney
le hubiera pasado lo mismo?
01:32:16.740 --> 01:32:18.026
Lo he oído.
01:32:18.116 --> 01:32:20.483
Cu NADA Y MANAGER 2000-2002
01:32:20.577 --> 01:32:21.738
Lo he oído.
01:32:23.329 --> 01:32:27.698
No entendia por qué
me fastidiaba siempre
01:32:27.792 --> 01:32:30.454
con mi hija, Rayah.
01:32:30.879 --> 01:32:33.041
Si estébamos en un viaje de negocios,
01:32:33.131 --> 01:32:39.628
nunca le gusté la idea
de que yo la dejara.
01:32:39.846 --> 01:32:45.216
Y como madres, hablébamos
y ella me explicé por qué.
01:32:49.189 --> 01:32:52.648
Un día estébamos hablando,
porque ella conoce a mi hermana,
01:32:52.734 --> 01:32:57.069
y cuando era muy joven,
abusaron de mi hermana.
01:32:57.155 --> 01:33:02.366
Y me mira y dice:
«Mary, también abusaron de mi».
01:33:02.452 --> 01:33:04.034
Diier «<',Qué?».
01:33:04.120 --> 01:33:07.829
Ella dijo: «Si, también
abusaron de mi cuando era nifia».
01:33:07.916 --> 01:33:11.625
Dijo: «Pero no fue un hombre,
fue una mujer».
01:33:12.921 --> 01:33:15.162
Y tenia Iégrimas en los ojos.
01:33:15.256 --> 01:33:18.794
Dice: «Mami no sabe Ias cosas
por {as que pasamos “.
01:33:20.762 --> 01:33:24.380
Le dije: «Nip,
¢se lo has dicho a tu madre?».
01:33:24.474 --> 01:33:26.761
Dice: 'No'.
01:33:27.769 --> 01:33:32.184
Dije: «Quizé debas decirseio:
Dijo: “No conoces a mi madre.
01:33:32.273 --> 01:33:36.983
Mi madre {e haría dafio a aiguien
si te dijera quién fue'.
01:33:37.862 --> 01:33:42.777
Y se le salieron las légrimas,
y yo solo la abracé.
01:33:42.867 --> 01:33:46.280
Dije:"Alg1'm día, cuando tengas el valor,
debes decirselo a tu madre.
01:33:46.371 --> 01:33:50.114
Eso te quitaré la carga, créeme.
Eso te quitaré la carga».
01:33:52.669 --> 01:33:55.206
W; Que' te hace enojar?
- E! abuso infantil.
01:33:55.296 --> 01:33:56.536
Entrevista en 1990
01:33:56.631 --> 01:33:58.998
gPor qué el abuso?
Tu familia es amorosa.
01:33:59.092 --> 01:34:02.255
Porque odio vera los nirios...
Por los nifios.
01:34:02.345 --> 01:34:06.589
Me molesta que nifios indefensos,
01:34:06.683 --> 01:34:08.970
que dependen de los adultos
01:34:09.060 --> 01:34:13.145
para su seguridad, su cuidado y su amor.
01:34:13.565 --> 01:34:17.183
Simplemente... Me molesta.
Me hace enojar.
01:34:20.280 --> 01:34:22.396
LTQ diio quién fue?
01:34:26.035 --> 01:34:29.994
Sí. Me lo dijo.
01:34:31.291 --> 01:34:33.032
Me lo dijo.
01:34:33.376 --> 01:34:35.708
Gary me dijo que fue
Dee Dee Warwick,
01:34:35.795 --> 01:34:37.627
la hermana de su tia Dionne.
01:34:37.714 --> 01:34:39.580
¢Eso fue lo que te dijo a ti'?
01:34:39.674 --> 01:34:42.166
Si, eso fue lo que me dijo.
01:34:42.427 --> 01:34:45.010
«Fue Dee Dee». Y dije: «(;Qué?».
01:34:45.096 --> 01:34:47.007
Dijo: «Si».
01:35:17.545 --> 01:35:20.378
Creo que estaba avergonzada.
01:35:21.299 --> 01:35:23.711
Solia decir:
“Me preguntaba si había hecho alga
01:35:23.801 --> 01:35:25.792
para que pensara que yo la deseaba».
01:35:25.887 --> 01:35:30.131
Y yo tenia que decir: «Basta. Basta.
01:35:32.310 --> 01:35:34.802
Un depredador es un depredador».
01:35:36.356 --> 01:35:38.939
Si Cissy hubiera sabido
que estaba pasando,
01:35:39.025 --> 01:35:41.858
habría hecho algo al respecto,
01:35:41.945 --> 01:35:45.154
porque Cissy quiere a sus hijos.
01:35:45.865 --> 01:35:49.574
gCuéles crees que fueron los efectos
de largo plazo del abuso?
01:35:49.661 --> 01:35:55.247
Eso la hizo cuestionar
su preferencia sexual.
01:35:55.458 --> 01:36:01.795
Y creo que por eso quería
una familia, un marido, hijos,
01:36:01.881 --> 01:36:06.717
para sentir que eso es
lo que debería pasar.
01:36:06.803 --> 01:36:09.511
gCrees que se entendia a sí misma?
01:36:09.597 --> 01:36:11.053
No.
01:36:12.350 --> 01:36:14.717
Creo que trataba de encontrarse.
01:36:17.230 --> 01:36:19.471
Era una buena actriz.
01:36:20.608 --> 01:36:22.064
Yo siempre les decía:
01:36:22.151 --> 01:36:25.610
"Whitney esta' ahí en alglin Iado,
pero esta' atrapada «.
01:36:28.283 --> 01:36:32.368
Despierta. Despierta, Nippy. Nippy.
01:36:32.453 --> 01:36:34.160
¢Estés ahí?
01:36:34.247 --> 01:36:37.410
Whitney llamando a Ffippy,
Whitney llamando a Nlppy..-
01:36:38.543 --> 01:36:42.457
No contesta.
Hoy no esté cooperando nada.
01:36:42.547 --> 01:36:45.005
- Cuando esté lista...
- Nippy llamando a Whitney.
01:36:45.091 --> 01:36:46.456
Si, hola.
01:36:46.551 --> 01:36:49.418
Ves, Nippy puede llamar a Whitney,
pero Whitney a Nippy, no.
01:36:49.512 --> 01:36:52.095
Seria demasiado peligroso para todos.
01:36:54.434 --> 01:36:57.927
- Dios mío.
- Todas esas alabanzas y ese dinero.
01:36:58.021 --> 01:37:01.685
Ella había sacado todo eso
de ese talento y esa belleza,
01:37:01.774 --> 01:37:06.359
pero aun así no iba a ser suficiente
para lo que quería realmente.
01:37:06.446 --> 01:37:08.107
PRODUCCIÓN ES BROWNHOUSE
01:37:08.197 --> 01:37:09.278
HOY, PSICOTERAPEUTA
01:37:10.366 --> 01:37:14.906
Si no puedes saber quién eres,
nada te salvaré.
01:37:15.747 --> 01:37:19.285
Siento que somos n? y yo
Contra el mundo
01:37:19.375 --> 01:37:21.912
A veces parece que
01:37:22.003 --> 01:37:25.997
Estoy sola contra
Todo este puto mundo
01:37:26.090 --> 01:37:28.331
Seguro que nunca me has visto así.
01:37:28.426 --> 01:37:30.884
Ciento cincuenta délares
y una botella de agua.
01:37:30.970 --> 01:37:34.053
Tan hermosa como todos
los demés días de tu vida.
01:37:38.770 --> 01:37:42.855
A! final, no había mofivacién.
No había ningén interés.
01:37:43.399 --> 01:37:45.891
No parecia haber vanidad.
01:37:55.787 --> 01:37:58.950
Alguien que no esté vivo, gsi?
01:37:59.040 --> 01:38:02.032
Como un zombi de cierta manera.
01:38:02.126 --> 01:38:04.868
Digo, sin alimentarse de nadie, pero...
01:38:06.214 --> 01:38:07.625
Vagando.
01:38:45.878 --> 01:38:49.587
Se fue para Georgia
para alejarse de todo el mundo.
01:38:51.759 --> 01:38:54.547
Podia huir de su madre.
01:38:54.637 --> 01:38:56.969
Podia huir de mi.
01:38:57.723 --> 01:39:00.135
Podia huir de la gente que decía:
01:39:00.226 --> 01:39:03.560
"No, maldita sea,
no se va a hacer así».
01:39:04.272 --> 01:39:07.810
Fue alla' de visita,
y nunca volvié a casa.
01:39:08.860 --> 01:39:13.354
Su casa aquí en Nueva Jersey
aim estaba completamente llena.
01:39:13.448 --> 01:39:16.236
Habia comida en el refrigerador.
01:39:16.325 --> 01:39:18.157
Habia ropa en los cajones.
01:39:20.830 --> 01:39:22.946
(;Viviste en la casa de Georgia con ellos?
01:39:23.040 --> 01:39:27.500
No, seiner. No lo habría hecho
así me lo hubieran pedido,.
01:39:27.587 --> 01:39:33.082
Era oscura y malvada.
Ella siempre...
01:39:33.176 --> 01:39:36.714
Y yo entraba y decía:
«No, hay que abrir las persianas.
01:39:36.804 --> 01:39:38.886
El mal vive en la oscuridad».
01:39:42.226 --> 01:39:45.594
Bobby le decía cosas terribles.
01:39:46.230 --> 01:39:49.018
Ella llegaba Norando.
01:39:49.108 --> 01:39:53.648
Y le decía: 'Ven aquí conmigo.
Deja que se calme'.
01:39:54.363 --> 01:39:57.276
Y le decía: «No puedes seguir
dejando que te haga esto».
01:39:57.366 --> 01:39:59.357
«Yo sé, yo sé, yo sé, Mary».
01:39:59.619 --> 01:40:02.111
IEN LA GUARIDA DE WHITNEY!
'USE CRACK CON WHITNEY'
01:40:02.205 --> 01:40:05.823
Yo intentaba evitar que Krissi
entrara al cuarto de sus padres.
01:40:06.501 --> 01:40:08.959
Un día Iiegué, había estado ahí.
01:40:09.045 --> 01:40:12.663
Me estaba mirando, y le dije:
«Krissi, gpor qué entraste ahí?».
01:40:12.757 --> 01:40:15.920
«Bueno, estaba buscando algo,
tia Mary».
01:40:16.010 --> 01:40:17.876
Dijo: «¢;Qué diablos...?».
01:40:17.970 --> 01:40:19.961
Dije: «Krissi».
01:40:20.056 --> 01:40:21.717
ÉQllé vio?
01:40:22.099 --> 01:40:26.593
A su padre le gustaba dibujar
01:40:26.687 --> 01:40:33.650
diablos y demonios en el suelo
y las paredes,
01:40:34.737 --> 01:40:38.401
y me parecia algo sacado
de un cuento.
01:40:39.617 --> 01:40:42.279
Era una locura.
01:40:53.339 --> 01:40:56.582
Ella fue la mejor madre
que supo ser.
01:40:57.510 --> 01:41:00.423
Pero hay que tener ese amor maternal,
01:41:00.513 --> 01:41:04.256
y no sé si sabia cémo darlo.
01:41:07.436 --> 01:41:13.182
Nadie podría imaginarse las cosas
que Krissi tuvo que soportar.
01:41:14.318 --> 01:41:16.184
AMIGA DE LA FAMILIAY EMPLEADA
01:41:16.279 --> 01:41:17.815
No cuidaron a Krissi.
01:41:18.823 --> 01:41:21.861
Se la dejaron a los lobos.
01:41:22.410 --> 01:41:24.822
Nunca tuvo probabilidades.
01:41:32.461 --> 01:41:34.452
Nunca había vista una vida normal.
01:41:36.757 --> 01:41:41.126
Era la acumpafianie
de una alcohética y una drogadicta,
01:41:41.345 --> 01:41:43.552
y eso fue lo que agarendié a ser.
01:41:43.639 --> 01:41:46.176
ILA HIJA DE WHITNEY, DEV 18 ANOS,
ADICTAA LA COCAINA!
01:41:52.064 --> 01:41:56.058
Whitney me pidié que nos encontréramos
en el hospital.
01:41:57.320 --> 01:42:02.406
Krissi había tomado un cuchillo
y se había cortado los brazos.
01:42:06.871 --> 01:42:08.487
Eso es terrible.
01:42:10.499 --> 01:42:14.163
1; Por qué lo hizo?
- Odiaba su vida.
01:42:14.920 --> 01:42:17.002
Odiaba a su madre.
01:42:17.590 --> 01:42:19.922
Llegé incluso a escribir:
01:42:20.009 --> 01:42:25.004
«Ojalé encontrara una forma de malaria
sin que nadie se enterara».
01:42:27.725 --> 01:42:31.514
Y un matrimonio muy pdblico
y muy complicado Ilegé a su fin.
01:42:31.604 --> 01:42:34.813
Whitney Houston le pidié el divorcio
a su esposo, Bobby Brown.
01:42:34.899 --> 01:42:35.980
CAMINOS DIFERENTES
01:42:36.067 --> 01:42:39.480
Los dos cantantes, que tienen una Mia,
Kevan casados 14 afios.
01:42:39.570 --> 01:42:42.403
Me sorprende que haya durado tanto.
Anderson, adelante.
01:42:43.032 --> 01:42:45.524
Si, creo que mucha gente
se lo esperaba.
01:42:45.618 --> 01:42:49.236
Volveremos contigo
para ver otros titulares.
01:42:49.330 --> 01:42:52.038
Esa fue una dura batalla
de la cua! recuperarse.
01:42:52.124 --> 01:42:55.788
Que le drjieran:
«Te lo dije. Te lo dije'.
01:43:06.972 --> 01:43:10.886
Recuerdo a Whitney
Horando por Bobby.
01:43:11.143 --> 01:43:15.979
Krissi iba y la arrullaba y le decía:
«Ma, esta' bien.
01:43:16.065 --> 01:43:18.227
Esta' bien, ma, no Ilores.
01:43:18.317 --> 01:43:22.106
E'! se fue, así que dejaremos
que se vaya'.
01:43:22.196 --> 01:43:25.905
Ella decía: «Soy un fracaso. Fracasé“.
01:43:29.328 --> 01:43:31.660
Peru empecé a recuperarse,
01:43:31.747 --> 01:43:36.833
y empecé a iuchar para arreglar
Sas cosas para Bobbi Kristina.
01:43:37.753 --> 01:43:42.668
For primera vez, estaba decidida
a dejar la droga.
01:43:43.008 --> 01:43:47.878
Fue a rehabilitacién en California
durante siete, ocho meses,
01:43:47.972 --> 01:43:51.931
pero no pudo terminar el programa
porque no tenia dinero.
01:43:52.017 --> 01:43:55.385
Nada. Estaba arruinada.
01:43:55.479 --> 01:43:57.686
Era hora de hacer una gira.
01:43:57.773 --> 01:44:00.265
Pasaron de ricos a problemas.
01:44:00.359 --> 01:44:03.147
Ahora Whitney Houston
intenta cambiar {as cosas.
01:44:03.237 --> 01:44:05.899
L-Podra' volver a ser rentable?
01:44:05.990 --> 01:44:10.200
Dice: «No lo llamen un regreso»,
pero ma's o menos es un regreso.
01:44:10.286 --> 01:44:13.574
Cuando supimos de la ziltima gira,
nadie quería que la hiciera.
01:44:13.664 --> 01:44:16.247
¢LOS ERRORE'S DE WHITNEY?
;LOS FANS AUN LA ADORAN'!
01:44:16.333 --> 01:44:18.620
Clive le rogé que no la hiciera.
01:44:18.711 --> 01:44:22.705
Pero la gerencia creía que sin ese
dinero, se quedaria sin hogar.
01:44:24.425 --> 01:44:25.961
Ya casi se termina la espera.
01:44:26.051 --> 01:44:30.591
Los fans salieron disgustados
del Brisbane Entertainment Centre.
01:44:30.681 --> 01:44:33.389
La gira de Whitney Houston
tuvo otro tropiezo,
01:44:33.476 --> 01:44:36.844
cuando cientos de fans se fueron
de un show en Dinamarca.
01:44:36.937 --> 01:44:39.770
Se oyeron palabras
como «caético» y «horrendo».
01:44:39.857 --> 01:44:43.600
- No vale 165 délares.
- No entretiene ni a una rata muerta.
01:45:21.232 --> 01:45:23.018
Gracias.
01:45:30.950 --> 01:45:35.410
Whitney significaba mucho
para tos Estados Unidos negros.
01:45:35.663 --> 01:45:40.373
Hicimos una ceremonia por ella
en una iglesia bautista en Nueva York.
01:45:40.459 --> 01:45:43.201
Pensé que irian
dos docenas de personas.
01:45:43.295 --> 01:45:47.334
La iglesia se llené. Habia 2000 personas
una noche entre semana,
01:45:47.424 --> 01:45:50.382
para rezar por Whitney Houston.
01:45:51.971 --> 01:45:54.804
Para entonces,
sus demonios eran pfiblicos.
01:45:54.890 --> 01:45:59.054
Para entonces,
a todos nos preocupaba su futuro.
01:45:59.144 --> 01:46:03.559
Y la genre que no la conoce se refine,
01:46:03.649 --> 01:46:06.812
porque cuando emerge
una Whitney Houston,
01:46:06.902 --> 01:46:11.567
has Estados Unidos negros
se aferran a esa estrella.
01:46:11.782 --> 01:46:14.444
Es mucho més que mfisica.
01:46:19.707 --> 01:46:23.666
Whitney Houston volvera'
alas pantallas de Estados Unidos,
01:46:23.752 --> 01:46:27.336
en Sparkke: La gran eskrefla, una nueva
versién de su peticula favorita,
01:46:27.423 --> 01:46:30.711
que veia una y otra vez
cuando era adolescente en los 70.
01:46:30.801 --> 01:46:32.212
Versién Original, 1976
01:46:34.388 --> 01:46:38.347
Nueva versién, 2011
01:46:42.938 --> 01:46:44.679
Tienes cinco minutes.
01:46:46.108 --> 01:46:47.849
Ella quería hacer la peiicula.
01:46:50.446 --> 01:46:52.687
Necesitaba e! trabajo.
01:46:53.991 --> 01:46:56.403
La carrera en la mlisica
se había acabado.
01:46:57.745 --> 01:47:02.455
El trato era que se haría una prueba
de drogas cada semana,.
01:47:02.541 --> 01:47:03.827
Te ves cansada.
01:47:05.544 --> 01:47:08.081
Esta' saliendo de un agujero.
01:47:08.881 --> 01:47:10.417
Lo estoy.
01:47:11.091 --> 01:47:14.379
Dijo: «Si esto es lo que tango que hacer,
lo haré».
01:47:15.596 --> 01:47:20.557
En e! primer ensayo, se veia terrible.
Estaba inflada. No se le entendia.
01:47:20.643 --> 01:47:22.884
PRODUCTORA DE WHITNEY
01:47:22.978 --> 01:47:25.219
Y luego dejé la droga.
01:47:27.983 --> 01:47:30.645
Cuando no estaba trabajando,
se sentaba en ei set,
01:47:30.736 --> 01:47:32.898
para estar con la gente.
01:47:32.988 --> 01:47:35.696
El sébado invité a todo e! reparto
para celebrar.
01:47:35.783 --> 01:47:38.241
La invité. Fue.
01:47:38.327 --> 01:47:41.035
Fue a! partido de faitbol
con algunos de...
01:47:41.121 --> 01:47:45.740
Digo, realmente estaba ahí.
01:47:47.753 --> 01:47:50.666
Recuerdo que en ta mitad de! rodaje,
01:47:50.756 --> 01:47:53.123
me acercaba al tréiler
de pelo y maquillaje
01:47:53.217 --> 01:47:55.959
y oia mdsica géspel a todo volumen.
01:47:56.053 --> 01:48:00.297
Son las 5:00 de la maflana,
y ella esté ahí cantando,
01:48:00.391 --> 01:48:04.555
despierta, sabes, feliz.
01:48:04.645 --> 01:48:08.434
Dije: «GQué te tomaste?».
y nos miramos
01:48:08.524 --> 01:48:11.186
y estallamos de risa
porque no había tomado nada.
01:48:11.276 --> 01:48:17.272
Esto era alegria, y creo que era
la alegria de tener un propésito.
01:48:17.366 --> 01:48:22.611
De pnder levantarse por la mafiana
y saber que tenia un trabajo.
01:48:22.705 --> 01:48:25.163
Habia gente que quería estar con ella.
01:48:25.249 --> 01:48:27.411
Era parte de una comunidad.
01:48:27.501 --> 01:48:31.620
Y realmente la vi volver a la vida.
01:48:55.571 --> 01:48:57.278
El fihimo día
01:48:57.364 --> 01:48:59.731
dijo: «Tengo una idea
para la siguiente pelicula.
01:48:59.825 --> 01:49:03.034
Serén David y Betsabé.
Mel Gibson y yo».
01:49:03.120 --> 01:49:06.829
Le dije: «Bueno, Whitney,
no estoy tan segura de eso».
01:49:07.249 --> 01:49:10.662
Dije: «Cree...»
Y efia tenia 1 m vueio temprano.
01:49:10.753 --> 01:49:13.711
Dije: «Esta va a ser genial.
Buscaremos més cosas.
01:49:13.797 --> 01:49:15.379
TU solo vuelve a casa «.
01:49:16.175 --> 01:49:19.133
No fue sino hasta su velorio
01:49:19.928 --> 01:49:24.047
que su guardaespaldas
se me acercé y me dijo:
01:49:25.350 --> 01:49:28.263
«Ella no tomé ese vuelo».
01:49:28.353 --> 01:49:30.720
Nadie me lo dijo nunca.
01:49:31.815 --> 01:49:33.772
No se quería ir.
01:49:34.610 --> 01:49:39.946
Ella... Se quedé como tres
o cuatro días més.
01:49:40.616 --> 01:49:45.952
Y finalmente le dijo
que la llevara a Atlanta.
01:49:47.498 --> 01:49:50.240
Creo que no quería irse.
01:49:51.085 --> 01:49:54.999
Porque tenia un propésito
y gente que la quería.
01:49:55.089 --> 01:50:01.131
Y me la imagino volviendo a Alpharetta,
01:50:01.220 --> 01:50:03.632
y desperténdose por la mafiana,
01:50:03.972 --> 01:50:07.931
o més probablemente, por la tarde,
01:50:08.227 --> 01:50:10.639
sin razones para levantarse,
01:50:10.729 --> 01:50:12.640
y sin nada en el horizonte.
01:50:13.190 --> 01:50:16.979
Creo que volvié a casa
y volvié a caer en el agujero.
01:50:19.363 --> 01:50:20.853
Bueno
01:50:21.740 --> 01:50:23.902
Por fin llegamos
01:50:24.701 --> 01:50:26.738
Al final
01:50:27.704 --> 01:50:29.411
Bueno
01:50:29.706 --> 01:50:31.788
Por fin llegamos
01:50:32.376 --> 01:50:34.868
Al final
01:50:36.213 --> 01:50:39.171
Se acabé la historia
01:50:39.758 --> 01:50:42.125
No, no hemos llegado al final.
01:50:42.219 --> 01:50:44.631
¢Cuéndo es el final?
01:50:44.721 --> 01:50:46.883
Cuando m Gigas.
01:50:53.856 --> 01:50:56.393
11 de febrero de 2012
01:51:04.825 --> 01:51:07.317
Ella fue temprano a mi habitacién
01:51:08.078 --> 01:51:09.534
la mafiana en cuestién.
01:51:09.621 --> 01:51:11.658
GUARDAESPALDAS, 2002-2012
01:51:11.748 --> 01:51:13.955
Y empecé a hablar de
01:51:14.585 --> 01:51:16.576
Juan Bautista.
01:51:16.670 --> 01:51:18.786
Dijo... Puso la cabeza en mi hombro,
01:51:18.881 --> 01:51:23.671
me abrazé por la cintura, y dijo:
«Algfin día estaremos juntos, Ray».
01:51:23.760 --> 01:51:25.842
Dice: «Mary...
01:51:27.890 --> 01:51:30.552
Tengo que organizar mi vida».
01:51:31.351 --> 01:51:34.639
Dijo: «Porque tengo que ver a Jesfis».
01:51:36.523 --> 01:51:39.686
Y la miré como diciendo: «Si, claro».
01:51:39.776 --> 01:51:43.735
Me pidié que le organizara mi equipo
para poder oír mfisica.
01:51:43.822 --> 01:51:46.655
Siempre oia mdsica
antes de subir al escenario,
01:51:46.742 --> 01:51:50.076
o cuando se preparaba para salir.
Escuchaba a Fred Hammond.
01:51:51.663 --> 01:51:53.745
Así que abri la Have.
01:51:53.832 --> 01:51:56.073
Se metié en la bafiera.
01:51:56.793 --> 01:51:59.034
Y quería unos cugcakes.
01:51:59.129 --> 01:52:02.588
Dijo: «Mary, solo quiero un cupcake
de Sprinkle, te lo juro.
01:52:02.674 --> 01:52:05.336
Compra dos, pero solo me comeré uno».
01:52:05.427 --> 01:52:09.341
Y la dejé sonriendo,
cepilléndose el pelo en la bafiera.
01:52:12.351 --> 01:52:13.716
Yo...
01:52:14.853 --> 01:52:18.642
...no estuve fuera més de 30 minutos.
01:52:29.618 --> 01:52:31.825
Siempre estoy huyendo de un gigante.
01:52:31.912 --> 01:52:34.199
Siempre estoy huyendo
de un hombre grande.
01:52:35.415 --> 01:52:38.203
Mi madre siempre dice:
«Ese es e! diablo.
01:52:38.293 --> 01:52:42.662
Esté tratando de atraparte.
Solo quiere tu alma“.
01:52:42.756 --> 01:52:44.588
P9») nunca me atrapa.
01:52:48.512 --> 01:52:51.800
Cuando volvi,
no había ninguna tuz encendida.
01:52:51.890 --> 01:52:54.097
Pensé: «¢Qué diablos?».
01:52:55.435 --> 01:52:58.268
Y fui a entrar
01:52:59.606 --> 01:53:01.722
a la habitacibn.
01:53:09.616 --> 01:53:13.359
El agua me llegaba al tobillo.
Dije: «(,Qué diablos?».
01:53:17.416 --> 01:53:22.707
Vi a mi nifia ahí flotando
boca abajo en el agua.
01:53:32.723 --> 01:53:34.009
Noticia de akitima hora,.
01:53:34.099 --> 01:53:35.965
Whitney Houston esté muerta.
01:53:36.059 --> 01:53:39.427
- La muerte de Whitney Houston.
- Mur:'6 ahogada.
01:53:39.521 --> 01:53:42.388
El cielo tiene otra hermosa
voz en el coro.
01:53:42.482 --> 01:53:44.064
Debido a! use de cocaina.
01:53:44.151 --> 01:53:46.017
Una de kas verdaderas ieyendas.
01:53:46.111 --> 01:53:49.229
Espero que la prensa negativa
haga una pause,
01:53:49.323 --> 01:53:50.939
y recuerde a este gran talento.
01:53:57.456 --> 01:53:58.821
ULTIMA HORA
lnformes:
01:53:58.915 --> 01:54:02.453
El cuerpo de Houston seré llevado
de Van Nuys a Nueva Jersey
01:54:15.724 --> 01:54:17.556
'NOS DISTE mAs AMOR
01:54:17.642 --> 01:54:18.848
DEL QUE NECESITAREMOS'
01:54:53.678 --> 01:54:56.887
lglesia Bautista New Hope
Newark
01:55:21.039 --> 01:55:24.202
No olvidarén ese nombre.
Whitney Houston.
01:55:28.797 --> 01:55:32.415
En 2015 Bobbi Kristina Brown fue
encontrada inconsciente en su bafiera
01:55:32.509 --> 01:55:35.126
Seis meses después murié en el hospital
01:55:37.931 --> 01:55:41.970
Whitney adn tiene el récord del mayor
nfimero de No. 1 consecutivos en EE. UU.
01:55:42.060 --> 01:55:46.224
«l Will Always Love You» es el sencillo
més vendido de una artista mujer
01:55:47.305 --> 01:55:53.278
Apóyanos y conviértete en miembro VIP Para
eliminar todos los anuncios www.OpenSubtitles.org
115044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.