All language subtitles for Whitney (2018)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:06.000 --> 00:12.074 Anuncie su producto o marca aquí contáctenos www.OpenSubtitles.org hoy 00:59.935 --> 01:02.768 A veces miraba a Dios y pensaba: 01:02.854 --> 01:04.891 «gPor qué me esta' pasando esto?' 01:11.697 --> 01:13.563 Y tenia sueflos. 01:13.657 --> 01:15.739 Sofiaba que estaba en un puente 01:15.826 --> 01:18.693 y e! puente se movia y se balanceaba. 01:18.787 --> 01:21.279 Se acercaba una tormenta. 01:21.582 --> 01:23.744 Siempre estoy huyendo de 1 m gigante. 01:23.834 --> 01:26.576 Siempre estoy huyendo de un hombre grande. 01:26.670 --> 01:27.910 Sé que puedo logrario. 01:28.005 --> 01:30.997 Sé que puedo Iogxario. Se' que puedo lograrlo. 01:32.634 --> 01:36.502 Mi madre siempre dice: «Ese es el diablo. Esta' tratando de atraparte. 01:36.597 --> 01:39.009 Solo quiere tu alma“. 01:39.099 --> 01:40.715 Y en cierto sentido, es verdad. 01:40.809 --> 01:44.848 El diablo ha tratado de atraparme varias veces. 01:45.564 --> 01:47.771 P9») nunca me atrapa. 01:48.191 --> 01:53.186 Y es curioso, cuando despierto, siempre estoy agotada de correr. 02:03.415 --> 02:06.578 Hay noticias sobre Whitney Houston en e! mundo de la mdsica, 02:06.668 --> 02:08.283 y son buenas. 02:08.377 --> 02:13.088 Su madre es la cantante Cissy Houston, pero a los 21 afios, Whitney Houston 02:13.175 --> 02:15.837 se abre su propio camino con mucho estilo. 02:19.306 --> 02:22.094 E! primer élbum como solista més exitoso de la historia. 02:22.184 --> 02:24.050 Se vuelve la nueva reina del pop. 02:24.144 --> 02:27.387 - Coronada reina del soul. - Solo un Acta del Congreso 02:27.481 --> 02:30.223 evitaré que se vuelva una superestrella. 02:37.115 --> 02:38.526 Estados Unidos trabaja. 02:39.534 --> 02:40.740 Suave. - Medio -Alto 03:15.487 --> 03:17.649 LA INSURRECCIQN PREDECIBLE 03:17.739 --> 03:20.948 Viviamos en Newark, y ocurrieron 80 s disturbios en 50 s 60. 03:21.034 --> 03:23.696 - ,;Te acuevdas? - $i. Claro. 03:23.787 --> 03:26.700 Recuerdo que estaba tirada en el suelo, comiendo. 03:26.790 --> 03:30.078 For {as bales, sabes, las haias te pasaban pot encima. 03:30.168 --> 03:33.160 Creci en e} gueto. Digo, ahí creci. 03:43.306 --> 03:48.597 «Here I am» cantada por Cissy Houston, la madre de Whitney 03:57.738 --> 03:59.649 Oigo la voz de John: «Hola, Bae“. 04:00.824 --> 04:02.360 Dije: «A Que'? gCissy esta' bien?». 04:02.451 --> 04:04.658 Dijo: «Sí. Tuvo a la bebé». 04:04.745 --> 04:06.156 «TiA BAE» AMIGA DE LA FAMILIA 04:06.246 --> 04:08.658 Dijo: «Bae, note imagines esa bebé. 04:09.374 --> 04:13.288 Es tan hermosa que no parece real». 04:14.379 --> 04:15.744 HERMANO 04:15.839 --> 04:20.298 Era atrevida, sabelotodo, 04:20.385 --> 04:22.843 siempre me seguia. 04:22.929 --> 04:24.511 Y mi padre me dijo: 04:24.598 --> 04:27.010 «Tienes que vigilarla y cuidarla. 04:27.100 --> 04:30.013 Si le Ilega a pasar algo, no vuelvas a casa «. 04:30.812 --> 04:34.680 Y nos volvimos coma... Ella era mi mejor amiga. 04:36.777 --> 04:39.735 Salia de la casa con el pelo limpio. 04:39.821 --> 04:41.437 Y volvía a casa 04:41.531 --> 04:45.149 con la ropa sucia, el pelo revuelto, 04:45.243 --> 04:48.907 porque siempre quería ser dura y ruda. 04:51.792 --> 04:54.875 En la casa siempre había muiusica, especialmente los domingos. 04:54.961 --> 04:57.123 Géspel todo el día. 04:57.214 --> 05:00.502 Y siempre estaba la mfisica que mi madre estaba grabando. 05:02.135 --> 05:07.130 Cissy Houston Cantando coros para Aretha Franklin 05:07.224 --> 05:09.511 Mi madre es conocida en todo el mundo, 05:09.601 --> 05:13.185 y cantaba cores para todo e! mundo. 05:14.064 --> 05:17.227 Trabajaba muchisimo, y pasaba tiempo Iejos de nosotros 05:17.317 --> 05:18.899 para mejorar las cosas. 05:20.278 --> 05:22.940 Recuerdo que Iloraba con mi hermana en la acera 05:23.031 --> 05:25.773 cada vez que mi madre se iba. 05:25.867 --> 05:27.904 Nos quedébamos con mucha gente. 05:27.994 --> 05:29.359 HERMANO 05:29.454 --> 05:31.536 Mi hermano, mi hermana y yo vivimos con... 05:31.623 --> 05:36.493 Cuatro o cinco familias y gente diferente que nos cuidaba. 05:37.963 --> 05:39.920 Quise ser cantante a los 13 afios. 05:40.006 --> 05:43.419 Ahisupe que quería ser cantante profesional. 05:43.510 --> 05:47.799 Pero antes de eso, solo cantaba. Cantaba en la iglesia y me encantaba. 05:47.889 --> 05:51.632 -(;Recuerdas la primera cancién? - Si, la recuerdo. 05:51.726 --> 05:53.763 lglesia Bautista New Hope Newark 06:14.332 --> 06:15.948 Sí. 06:19.754 --> 06:21.336 Sí. 06:21.590 --> 06:24.582 Mi madre nos crio en {a iglesia. 06:24.676 --> 06:27.168 Debias i! a la iglesia así no quisieras. 06:27.262 --> 06:30.425 Pero cuandn era china, me encantaba. 06:30.974 --> 06:34.092 Me encantaba cantar. Me encantaba el coro. 06:34.185 --> 06:37.177 Sabia que, fuera lo que fuera Dios, le gustaba cantar. 06:37.272 --> 06:40.105 Le encantaba que le cantaran, que lo alabaran. 07:16.394 --> 07:21.104 Yo era la directora de toda la mlisica en esta iglesia, 07:21.191 --> 07:24.229 pero ya estoy jubilada. 07:24.319 --> 07:25.354 MADRE 07:25.445 --> 07:27.937 ¢Cémo era Whitney cuando era nifia'! 07:28.031 --> 07:29.988 Era hermosa. 07:30.075 --> 07:32.362 Era una buena bebé. 07:36.790 --> 07:41.125 Todo el mundo la quería. Excepto las que le tenian envidia. 07:41.211 --> 07:44.078 Habia chicas que la perseguian hasta casa. 07:44.172 --> 07:47.506 Pero yo siempre estaba afuera esperéndolas. 07:48.426 --> 07:51.043 Soy una luchadora, ¢si'? 07:51.596 --> 07:55.760 Si molestas a mis hijos, me molestas a mi. 07:56.393 --> 08:00.057 En nuestro barrio había mucha gente de pie! oscura, 08:00.271 --> 08:04.686 y a Whitney la matoneaban por tener la pie! clara, por ser blanca, 08:04.776 --> 08:07.564 porque mi madre la vestia bien. 08:07.654 --> 08:09.895 Era una nifla calmada y dulce. 08:09.990 --> 08:12.607 No tenia muchos amigos. 08:12.701 --> 08:14.612 Participaba en la iglesia. 08:14.703 --> 08:16.364 EXCUNADA 08:16.454 --> 08:19.321 lba a la escuela y andaba con sus hermanos. 08:19.416 --> 08:22.204 Date prisa, Dorothy. Sabes cémo son los Jacob 08:22.293 --> 08:25.126 - cuando los hacemos esperar. - Estoy lista, George. 08:25.213 --> 08:28.331 Sabemos que no habré una pareja més bonita en la fiesta. 08:28.425 --> 08:29.836 O una més feliz. 08:29.926 --> 08:31.792 L-De dénde salié e! nombre «Whitney»? 08:31.886 --> 08:36.631 Mi madre hablaba de una comedia de blancos. 08:36.975 --> 08:38.760 Peru yo nunca la Hamé Whitney. 08:39.144 --> 08:41.306 Siempre ka Hamé Nippy. 08:41.395 --> 08:43.727 Nippy soy yo. Yo soy Nippy. 08:43.815 --> 08:45.806 Mi padre me puso ese apodo, 08:45.900 --> 08:49.859 y soy Nippy desde que tengo memoria. 08:55.243 --> 08:57.405 Ken Gibson, primer alcalde negro de Newark 08:57.495 --> 09:01.910 El padre de Whitney, John Houston, fue importante en los arios 70, 09:02.000 --> 09:05.209 en la administracién Gibson, y era un gran negociante. 09:05.295 --> 09:07.286 REV. DEFOREST SOARIES AMIGO DE LA FAMILIA 09:07.380 --> 09:09.621 ¢Negociante o embaucador'? 09:09.716 --> 09:12.925 Bueno, depende de qué lado del negocio estuvieras. 09:13.928 --> 09:16.260 Era e} director de Planeacién y Zonificacién 09:16.347 --> 09:20.432 en esa administracién, la cuai fue muy corrupta, 09:20.518 --> 09:24.011 y para construir un edificio, debías pasar por mi padre. 09:24.105 --> 09:27.518 Así que, haz la enema. 09:27.609 --> 09:29.145 E'! hizo suficiente por nosotros, 09:29.235 --> 09:32.523 junta con el trabajo de madre, para sacarnos de Newark 09:32.614 --> 09:34.821 e ir a una casa en East Orange. 09:39.370 --> 09:42.988 Teniamos una escuela major, piscina, patio. 09:43.083 --> 09:45.620 CALLE LAKE CALLE DODD 09:46.795 --> 09:50.083 Se esforzaban por Ilegar a ser de clase media. 09:50.173 --> 09:52.585 Tenian una casa muy bonita. 09:53.176 --> 09:55.918 Eran los Cosby de la calle Dodd. 09:57.180 --> 10:00.639 Pero East Orange estaba a 20 cuadras de Newark. 10:01.101 --> 10:04.719 Puedes vivir en una mansién, pero cuando sales, 10:04.813 --> 10:07.475 estés entre los jodidos Iobos y osos. 10:08.858 --> 10:11.771 Ahora, para las tres personas que no han leído sabre ti, 10:11.861 --> 10:15.820 - tu madre es Cissy Houston de The... - Sweet Inspirations. 10:15.907 --> 10:18.649 - Tu tia es... - Mi prima es Dionne Warwick. 10:18.743 --> 10:21.451 ¢Quién era tu padre? ¢Duke Ellington? Digo... 10:21.538 --> 10:24.747 La madre, tias y tío de Whitney en The Drinkard Singers 10:24.833 --> 10:27.746 Vengo de una familia de cantantes. 10:30.046 --> 10:32.754 La familia se reunia en Navidad, en Accibn de Gracias. 10:32.841 --> 10:36.505 Y después de cenar, en vez de hablar, cantébamos airededor del piano. 10:36.594 --> 10:42.260 Prima de Whitney, Dionne Warwick 10:48.690 --> 10:54.311 Prima de Whitney, Dee Dee Warwick 10:58.908 --> 11:01.240 gTu madre también buscé su carrera como solista? 11:01.327 --> 11:05.366 Lo intenté, pero no resulté ser lo que ella quería. 11:05.456 --> 11:09.290 Creo que descargb su decepcién con Whitney, con seguridad. 11:40.200 --> 11:44.410 Nadia podía tocar a Whitney en cuanto al canto, excepto mi mama'. 11:44.495 --> 11:46.736 La voz de mi mamé... 11:47.415 --> 11:50.578 Ella le ensefié todo lo que sabia a Whitney sobre cémo usarla. 11:50.668 --> 11:53.080 Puedes cantar desde tres puntos. 11:53.171 --> 11:56.630 Desde el abdomen, el pecho y la cabeza. 11:57.467 --> 11:59.674 Ella los aprendié todos. 11:59.761 --> 12:02.594 Cissy cantaba con el corazén. 12:03.473 --> 12:05.965 Y le ensefié a Nippy a cantar con el corazén. 12:06.559 --> 12:08.550 Corazén. 12:10.021 --> 12:11.887 Mente. 12:12.440 --> 12:14.431 Entrafias. 12:15.235 --> 12:17.772 Quería mucho a su madre. 12:18.112 --> 12:22.652 Pero su madre le imponia disciplina. 12:23.534 --> 12:27.903 Su madre era dura con ella cuando la entrenaba. 12:27.997 --> 12:31.535 La hacia repetir una y otra vez 12:31.626 --> 12:33.333 para hacerlo bien. 12:33.670 --> 12:37.709 Era un poco dura con Whitney porque sabia e} talento que tenia. 12:37.799 --> 12:40.837 Muchas veces fiegaban enojadas a casa. 12:40.927 --> 12:42.417 Whitney Negaba pisando fuerte, 12:42.512 --> 12:44.970 maldiciendo, tiraba la puerta de su cuarto. 12:45.056 --> 12:48.924 Mi madre le decía: «Si quieres cantar, tienes que hacer esto. 12:49.018 --> 12:51.760 Si no quieres, dímelo y no perderé el tiempo». 12:55.692 --> 13:00.061 Academia Mount Saint Dominic colegio catélico privado para nifias 13:01.489 --> 13:03.981 gFor qué la mandaron a ese colegio privado? 13:04.075 --> 13:08.364 Para que estuviera segura, lejos dei matoneo. 13:09.539 --> 13:14.158 Era la inversién que John y Cissy hacian en su hija. 13:14.252 --> 13:19.543 Querian que fuera educada, sofisticada y no una viva. 13:27.890 --> 13:31.975 Parece que estuviera exagerando, pero de verdad, 13:32.061 --> 13:36.726 Xenian una dinémica familiar estupenda. 13:36.816 --> 13:39.148 Pero también he oído que la matoneaban mucho. 13:39.235 --> 13:42.478 GLe pasaron otras cosas de nifia que pueden explicar 13:42.572 --> 13:44.609 el que se volviera tan problemética? 13:44.699 --> 13:47.737 No, Nippy no tuvo nada malo en su nifiez. 13:47.827 --> 13:51.695 - Parezco un poco defensiva. - No, no. Solo pregunto... 13:51.789 --> 13:54.907 A Nippy no le pasé nada en la nifiez. 13:55.001 --> 13:58.244 Tuvo una nifiez idilica. 13:59.297 --> 14:00.753 Adoraba a mi padre. 14:00.840 --> 14:03.047 Adoraba a mi padre y a mi madre. 14:03.134 --> 14:05.796 Su divorcio la afecté macho. 14:05.887 --> 14:07.218 Me afecté a mi. 14:07.305 --> 14:09.842 (LQué fue lo que los separé? 14:09.932 --> 14:11.138 No sé. 14:11.225 --> 14:12.966 AMIGO DE LA FAMILIA 14:13.061 --> 14:15.098 lnfidelidad. 14:15.688 --> 14:17.224 MEDIO HERMANO 14:17.315 --> 14:19.647 Mi papa', a pesar de las aventuras 14:19.734 --> 14:22.977 que tuviera, era muy celoso. 14:23.780 --> 14:26.863 Habia intervenido el teléfono, y desde la oficina 14:26.949 --> 14:30.067 escuchaba las conversaciones de Cissy. 14:35.666 --> 14:41.833 La verdad es que Cissy tuvo una aventura con el ministro de su iglesia. 14:41.923 --> 14:45.791 - Pienso en la casa de mi padre. - Si, sefior. 14:45.885 --> 14:49.594 En la casa de mi padre hay comida. 14:49.680 --> 14:52.388 Estés en la iglesia, y oyes susurros. 14:52.475 --> 14:53.840 cuflAnA 14:53.935 --> 14:55.721 Ninguno lo superé del todo. 14:57.688 --> 15:00.180 Se le partié el corazén. 15:00.608 --> 15:05.569 Esa iglesia había sido la segunda familia de Whitney. 15:06.072 --> 15:08.939 Y ella estaba enojada con su madre. 15:09.033 --> 15:12.776 Whitney se fue de la casa en cuanto cumpfié 18 aflos. 15:12.870 --> 15:16.454 Creo que Cissy ni siquiera supo a dénde se mudé. 15:17.208 --> 15:18.869 Teniamos una familia unida, 15:18.960 --> 15:21.952 pero siempre hubo muchos secretes. 15:22.046 --> 15:23.457 Bahia muchos secretes. 15:23.548 --> 15:26.290 Cuando uno no resuelve [as cosas, cuando no las enfrenta, 15:26.384 --> 15:28.796 nunca desaparecen. 15:28.886 --> 15:30.547 Nunca desaparecen. 15:37.186 --> 15:41.305 Cuando empecé a trabajar con ella, estaba modelando, 15:41.399 --> 15:44.892 y lo odiaba, porque sabia que iba a ser cantante. 15:44.986 --> 15:46.897 EQUIPO DE MANAGERS, 1981-1988 15:47.780 --> 15:49.362 LQué le gustaba hacer? 15:49.449 --> 15:51.565 Le gustaba dormir. 15:51.659 --> 15:53.491 Le gustaba la fiesta. 15:53.578 --> 15:55.785 Le gustaba andar con Robyn. 15:55.872 --> 15:57.738 Y le gustaban sus gatos. 15:58.332 --> 15:59.822 Tenia un gato, Misty Blue. 15:59.917 --> 16:02.284 Whitney con Danny Gittelman, su primer ménager 16:02.378 --> 16:06.542 Era obvio que John y Cissy vieron una oportunidad en Whitney. 16:06.632 --> 16:10.717 El plan era conseguirle un contrato, pero no se apresuraron. 16:11.637 --> 16:16.723 Durante mucho tiempo, ella canté en e! coro del show de Cissy. 16:17.518 --> 16:20.385 En ese entonces, había una estrella adolescente 16:20.480 --> 16:24.098 subiendo en ias iistas, y Whitney estaba enojada,. 16:24.192 --> 16:29.278 Decia que podía hacer eso diez veces mejor, 16:29.363 --> 16:31.104 y sus padres la retenian. 16:31.699 --> 16:35.112 Me senté con ella en el McDonald's a! Yrente de su case 16:35.203 --> 16:41.165 para explicarle que la mfisica que envidiaba era mfisica de moda, 16:41.250 --> 16:44.993 y que sus padres la estaban preparando para dejar un legado. 16:46.339 --> 16:47.500 Mi madre la preparé. 16:47.590 --> 16:51.299 Cuando miro atrés, recuerdo a mi madre pregaréndota. 16:51.385 --> 16:55.128 Quiero presentarles en este momenta, 16:55.223 --> 16:57.635 a los que no k: Sepan, que esia joven 16:57.725 --> 17:02.094 es mi hija, de la que estoy muy, muy orgullosa. 17:02.188 --> 17:06.397 Mi hija, la Srta. Whitney Houston. 17:06.776 --> 17:12.112 5E5 cierto que te engafiaron para cantar como solista? 17:12.198 --> 17:13.858 PIANISTA CON CISSY HOUSTON 17:13.950 --> 17:17.238 Tocébamos en un gran club de R&B en Nueva York, Mikell's. 17:17.328 --> 17:19.365 Cissy llamé a Whitney. 17:19.454 --> 17:21.492 Dijo: «Whitney, no puedo cantar». 17:21.582 --> 17:23.743 No iba a poder cantar. 17:23.834 --> 17:26.165 Mi mamé dice: «Tienes que hacer el show». 17:26.253 --> 17:29.337 Digo: «Dios mío, no puedo hacerlo, tengo 16... 11». 17:29.423 --> 17:32.916 Y estaba replete, y ella estuvo adorable, 17:33.010 --> 17:38.756 porque bésicamente imité todo lo de su madre, su pisada. 17:38.849 --> 17:41.056 Y simplemente sustituyé su nombre 17:41.143 --> 17:43.680 al decir: «Gracias por venir a ver a Cissy». 17:43.771 --> 17:47.059 Dijo: «Gracias por venir a oír a Whitney». 17:52.071 --> 17:55.814 Recuerdo que semi que un tornado, un vienta, 17:55.908 --> 18:00.072 un monzén de lluvia y viento me pegé y me tiré hacia atrés. 18:00.162 --> 18:03.405 Aside asombrada quedé con la voz de esa chica. 18:03.499 --> 18:05.490 Nunca había oído nada igual. 18:27.940 --> 18:31.149 Al día siguiente llama y dice: «Hola, ¢c6 mo estés?». 18:31.736 --> 18:34.524 Dije: «¢;Qué te pasa? Estabas enferma». 18:34.614 --> 18:38.608 Dice: «No. Solo quería ver si dabas la talla». 18:46.959 --> 18:48.700 Arrasé con todo. 18:52.715 --> 18:58.006 Y después de eso, empezamos a cortejar seriamente a las disqueras. 18:58.554 --> 19:00.921 En ese entonces, no había cantantes 19:01.015 --> 19:02.722 BAJISTA, 1983-1989 19:02.808 --> 19:07.302 que se pararan a cantar con un micréfono y una luz. 19:07.396 --> 19:08.557 Habia bandas. 19:09.398 --> 19:10.479 Lo que ella hacia 19:10.566 --> 19:13.934 no era alga que le interesara a la industria de la mlisica, 19:14.028 --> 19:16.486 pero poco a poco, recibimos ofertas. 19:16.572 --> 19:19.439 Al final, {as dos disqueras que ofrecfan buenos contratos 19:19.533 --> 19:22.821 eran Elektra, que era Bruce Lundvall, 19:22.912 --> 19:25.119 y Arista, que era Clive Davis. 19:25.206 --> 19:29.074 Cada noche, una de las disqueras iba a! show. 19:29.168 --> 19:32.160 Al día siguiente, aumentaba una de Ias ofertas. 19:32.254 --> 19:34.086 Y la noche siguiente, Bruce Lundvall 19:34.173 --> 19:36.631 llegaba al show con flores. 19:36.717 --> 19:39.926 La noche siguiente, Clive volvía con flores, 19:40.012 --> 19:41.673 y la oferta aumentaba. 19:41.764 --> 19:43.254 FUNDADOR, ARISTA RECORDS 19:43.349 --> 19:45.215 Parecia inocente, pero conmovia. 19:45.309 --> 19:49.223 Su voz no se parecia a ninguna otra. 19:50.022 --> 19:53.890 Cuando safié a cantar “The Greatest Love ofAII”, 19:53.984 --> 19:56.442 quedé boquiabierto. 19:56.529 --> 19:58.691 Whitney encontré un significado en esa cancién 19:58.781 --> 20:02.399 que seguramente ni los compositores sabian que había. 20:25.307 --> 20:28.299 Las dos ofertas eran bastame parejas. 20:28.394 --> 20:30.726 Peru nos decidimos por Clive. 20:32.314 --> 20:35.352 Uno siente un hormigueo en la columna 20:36.152 --> 20:39.770 cuando sabe que esta' ante alguien muy especial. 20:39.864 --> 20:44.984 Y esa genialidad, esa genialidad vocal para interpreter, 20:45.077 --> 20:48.490 me impacté profundamente. 20:50.166 --> 20:55.206 Le leyenda urbana de que Cfive creé a Whitney no es cierta. 20:55.296 --> 20:56.627 Clive lo empacé todo, 20:56.714 --> 21:00.628 pero si alguien cred el gusto de Whitney, fue Cissy. 21:00.718 --> 21:05.053 Whitney sacé sus influencias de ahí. 21:09.769 --> 21:15.060 John y Cissy habían entendido que para tener éxito en Estados Unidos 21:15.149 --> 21:19.143 siendo afroamericano, para tener éxito en una cultura mayor, 21:20.029 --> 21:24.193 hay que aprender las formas de la cultura, hablar el lenguaje de la cultura, 21:24.283 --> 21:26.115 usar la ropa de la cultura. 21:27.953 --> 21:31.571 Hay que tener una doble consciencia 21:31.665 --> 21:35.329 y eso puede hacer que uno se pregunte: '2; Quién es el verdadero yo? 21:35.419 --> 21:40.414 5YO soy una extensién de eso, o eso es una extensién de mí?». 21:40.508 --> 21:42.875 Estaba Lena Horne. Esté Dionne Warwick. 21:42.968 --> 21:45.756 Pero si el papel va a pasar a alguien de 19 afios 21:45.846 --> 21:48.884 que es elegante, sensual, que es inocente, 21:48.974 --> 21:51.181 que tiene un enorme talento, 21:51.268 --> 21:54.386 pero a la vez agallas y sensibilidad, 21:54.480 --> 21:56.471 seré para Whitney Houston, en mi opinién. 21:56.565 --> 21:59.057 Y ademés es modelo. 21:59.151 --> 22:00.937 Sí. Es una chica hermosa. 22:01.028 --> 22:05.773 Y su elegancia no esté de més, pero es su encanto natural. 22:05.866 --> 22:09.075 Digo, uno lo tiene o no lo tiene. Ella lo tiene. 22:09.161 --> 22:13.200 Lo tiene. Esperen a oírlo. Aquí esta' Whitney Houston. 22:15.793 --> 22:21.789 Primera aparicién de Whitney en TV, 1983 23:40.878 --> 23:42.414 Hay mucha competencia. 23:42.504 --> 23:45.292 5PO! qué crees que tu élbum lo Iograra'? 23:45.382 --> 23:49.046 Dios me dio algo estupendo, y no se lo da a todo el mundo. 23:49.136 --> 23:52.299 Y como decidí difundirlo en el mundo, 23:52.389 --> 23:54.175 creo que lo voy a lograr. 24:02.358 --> 24:03.519 SENCILLOS 24:18.832 --> 24:19.867 Whitney Houston. 24:26.048 --> 24:27.334 IWhitney Houston! 24:31.845 --> 24:33.335 LA MEJOR NUEVA ESTRELLA 25:05.671 --> 25:07.537 iWhitney Houston! 25:14.555 --> 25:20.642 WHITNEY BAILA CONMIGO 25:23.731 --> 25:24.971 iDl 'NO' A LA DROGA! 25:35.868 --> 25:36.858 EL CRACK ES MALO 25:56.764 --> 25:57.925 GIRA MUNDIAL 26:01.310 --> 26:04.393 - El ascenso a superestrella. - Siete nlimeros uno consecutivos. 26:04.480 --> 26:06.596 Més nfimeros uno consecutivos que Elvis. 26:06.690 --> 26:08.806 E! primer élbum més exitoso de la historia. 26:08.901 --> 26:11.768 - Seis discos de platino. - El corazén de Estados Unidos. 26:11.862 --> 26:14.229 Te dije que no bromeaba. 26:14.323 --> 26:16.735 Ahora, gcémo esta' tu memoria? 26:16.825 --> 26:18.486 LQuién es Roxanne? 26:18.577 --> 26:21.239 Gino, empiezas a hacerme enojar. 26:21.330 --> 26:23.867 Jack, Lencontraste a esta en la calle? 26:23.957 --> 26:25.868 - Muchas veces. '5 Y cuénto costaba ? 26:25.959 --> 26:28.041 - Diez délares. - Era sencilla. 26:28.128 --> 26:30.620 En casa, Whitney no dormia en su cuarto. 26:30.714 --> 26:34.548 Dormia en e! sofa': de la sala y veia teievisién. 26:34.927 --> 26:38.716 Uno la veia ahí, hacienda un catre en el sofa' 26:38.806 --> 26:41.264 y ahí dormia. 26:41.350 --> 26:45.139 Muy sencilla. Muy, muy sencilla. 26:45.229 --> 26:49.439 Era casi como si se volviera Whitney Houston 26:49.817 --> 26:52.354 cuando debía subir al escenario. 26:52.444 --> 26:56.688 Y cuando bajaba, volvía a ser Nippy. 26:56.782 --> 26:58.398 27:02.201 - No, porel memento no. No. - Eso no esté bien. 27:02.287 --> 27:05.325 GEn quién piensas cuando estés cantando algo así? 27:05.415 --> 27:06.826 En la gente en general. 27:06.917 --> 27:08.157 EL ROMANCE SECRETO 27:08.252 --> 27:09.492 - Lo esté guardando. - Oye. 27:09.586 --> 27:11.873 LQué hay entre Eddie Murphy y ti? 27:11.964 --> 27:15.457 -,; No hay sentimientos intimos? - Ha y sentimientos. 27:15.551 --> 27:18.088 Y a veces hay intimidad. 27:18.178 --> 27:20.636 Las revistas de chismes informan 27:20.722 --> 27:23.384 que Houston y el mariscal de campo Randall Cunningham 27:23.475 --> 27:26.137 son pareja y estén listos para casarse. 27:26.228 --> 27:28.390 gCrees que le gustaba e! sexo? 27:28.480 --> 27:30.266 Sí. Ella hablaba de eso. 27:30.357 --> 27:32.018 PELUQUERAYAMIGA 27:32.109 --> 27:36.603 Le gustaba mucho més de lo que yo necesitaba saber, pero sí. 27:36.697 --> 27:40.065 Hasta el punto en que temia por ella, 27:40.159 --> 27:44.619 así que un afio le regalé un vibrador en Navidad. 27:44.705 --> 27:48.039 Eres una celebridad y una mujer, y... 27:48.125 --> 27:51.618 No podía salir con cualquiera. No sabia si eran sinceros, 27:51.712 --> 27:56.627 y se estaban drogando. Le dije: «Si quieres sexo 27:56.717 --> 27:59.425 y no hay nadie o lo que sea... Toma esto». 27:59.511 --> 28:01.297 LA OBSESIQN DE DE NIRO CON WHITNEY 28:01.388 --> 28:04.050 - ,;Roben De Niro te seguia? - Estaba detrés de mi. 28:04.141 --> 28:06.052 Llevaba un tiempo fregéndome. 28:06.143 --> 28:09.101 I Déjenme explicarles. El perseguia a esta mujer. 28:09.188 --> 28:12.897 El més cercano, con el que quizé pensé en casarse 28:12.983 --> 28:14.849 pudo ser Brad Johnson. 28:14.943 --> 28:16.354 BRAD SE ENAMORA DE WHITNEY 28:16.445 --> 28:20.154 lmaginate de 30 afios, soltero, viviendo en Nueva York, 28:20.240 --> 28:22.698 y vas en tu auto por la autopista West Side 28:22.784 --> 28:24.900 a recoger a Whitney Houston para cenar. 28:24.995 --> 28:27.487 Es 1987, te sientes duefio del mundo. 28:27.581 --> 28:28.742 EXNOVIO 28:29.208 --> 28:31.370 No sé por qué me gusta. 28:32.169 --> 28:33.330 Simplemente rne gusta. 28:40.427 --> 28:43.840 Muy dulce, alga timida. 28:43.931 --> 28:46.969 No sé si inocente, porque era un alma vieja. 28:47.059 --> 28:51.144 De cierla manera era sabia, pero era una chica de 23 afios 28:51.230 --> 28:54.018 que me agarraba el brazo en una pelicula de miedo, 28:54.107 --> 28:56.474 y se acurrucaba a mi lado. 28:57.069 --> 29:00.562 Nunca vi un memento triste con ella. 29:00.656 --> 29:03.444 Solo se reia. Tenia una risa estupenda, 29:03.533 --> 29:05.991 y cerraba los ojos. 29:08.580 --> 29:11.698 Robyn fue muy amable conmigo siempre. La protegia, 29:11.792 --> 29:13.658 pero me parecia apropiado. 29:13.752 --> 29:16.494 No me conocia y de la gente cercana a Whitney, 29:16.588 --> 29:18.170 ella era la més cercana. 29:19.549 --> 29:23.383 Yo tenia 16 aims, y teniamos un trabajo en el verano. 29:23.470 --> 29:26.758 Recuerdo que pensé: "Este verano va a ser terrible. 29:26.848 --> 29:29.886 No tengo amigos“. Y flega Robyn, 29:29.977 --> 29:32.469 can un afro espectacular. 29:32.562 --> 29:36.521 Era alta y escufiuraf y pensé: “Vaya”. 29:36.608 --> 29:39.316 Ella me defendib y recuerdo que pensé: 29:39.528 --> 29:42.486 'Parece que la conozco de toda la vida“. 29:44.032 --> 29:46.820 A los 18 se fue de la casa de sus padres, 29:46.910 --> 29:49.447 y Whitney y Robyn se fueron a vivir juntas. 29:49.538 --> 29:51.074 Héblame de Robyn Crawford. 29:51.164 --> 29:53.906 ¢',Qué quieres saber de Robyn Crawford? 29:54.001 --> 29:57.869 - (,Quién era? - Robyn no era nadie. No era nadie. 29:57.963 --> 30:00.000 Era una oportunista. Una trepadora. 30:00.090 --> 30:01.455 HERMANO 30:01.550 --> 30:05.714 No era nadie. Y se involucré con Nippy, 30:05.804 --> 30:08.011 por la razén que fuera. 30:08.098 --> 30:11.090 Nunca las vi haciendo nada, pero sabia que ella era... 30:11.184 --> 30:15.849 Era alguien que no quería cerca de mi hermana. 30:15.939 --> 30:17.805 Era mala. Era malvada. 30:39.087 --> 30:41.670 Yo sabia que era lesbiana. Si, si, 4o sabia. 30:41.757 --> 30:44.294 Estaba seguro. Fui e! primero en saberlo. 30:44.384 --> 30:45.966 Yo sabia lo que era. 30:46.053 --> 30:49.387 Y traté de decirle a mi hermana que la dejara en paz. 30:51.058 --> 30:52.548 Whitney y sus relaciones. 30:52.642 --> 30:56.852 Bueno, en cuanto a Whitney y Robyn, 30:56.938 --> 31:00.602 la relacién era su red de seguridad. 31:01.151 --> 31:02.858 - Hola, Robbie. - Hola. 31:04.738 --> 31:10.029 Era un mundo aparte de lo que debía ser ante e! pcibffco, 31:10.118 --> 31:12.234 para sus padres, su familia. 31:12.329 --> 31:15.196 Las otras relaciones aparte de eso, 31:15.290 --> 31:19.409 fuera Eddie Murphy, o Randall Cunningham, o Brad Johnson, 31:19.503 --> 31:22.962 las tenia porque eran lo que se esperaba de ella, 31:23.048 --> 31:25.460 y también le gustaban los hombres. 31:25.550 --> 31:30.670 Lo que dicen ahora, en esta época, es que es fluida. 31:30.889 --> 31:35.053 Ella fluye. Va donde vaya. Ama. 31:37.145 --> 31:40.263 - ¢',Qué? - Robyn, patearé tu cémara y la romperé. 31:40.565 --> 31:42.522 - Robyn. - Yo no haría eso. 31:42.609 --> 31:44.270 Robyn. 31:45.404 --> 31:47.816 Cuando empecé a trabajar con Whitney, 31:47.906 --> 31:51.900 la prensa la amaba. Era la princesa negra. 31:51.993 --> 31:53.199 PUBLICISTA 31:53.286 --> 31:56.278 Eso incluia: «Y miren lo estupenda que es su familia, 31:56.373 --> 31:59.741 y miren lo maravillosos que son sus padres y sus hermanos». 32:00.419 --> 32:04.708 Durante afios la gente no supo que John y Cissy estaban divorciados. 32:04.798 --> 32:09.213 Iban juntos a eventos, aparentaban ser la familia perfecta. 32:09.302 --> 32:14.172 Pero empezaron a surgir historias sobre Whitney y Robyn. 32:14.266 --> 32:16.098 Hace poco estuve en Detroit. 32:16.184 --> 32:19.142 Hice un programa de radio de una hora. Entraron 30 llamadas. 32:19.229 --> 32:21.812 Querian saber: «(fiuél es la historia con Whitney? 32:21.898 --> 32:24.265 (LE5 gay o no?». 32:24.359 --> 32:27.727 Whitney no es gay. Esa es la historia sobre eso. 32:27.821 --> 32:30.358 Solo me siento alegre cuando soy feliz. 32:30.449 --> 32:33.532 - Y eso es todo lo que importa. - Es lo que importa, sí. 32:33.618 --> 32:36.485 Nadie en esta organizacién 32:36.580 --> 32:42.121 quería nada que perturbara el tren bala que era Whitney Houston. 32:42.210 --> 32:43.700 A John no le gustaba. 32:43.795 --> 32:46.253 E'! creé una imagen para que fuera 32:46.339 --> 32:48.330 una adolescente perfecta, sin defectos. 32:48.425 --> 32:50.007 ABSOLUTAMENTE GAY 32:50.093 --> 32:52.084 Esa era la imagen que intenté crear. 32:52.179 --> 32:55.763 Y para él, eso era una vergilenza. 32:56.266 --> 32:58.598 Quiza' algunos en la familia eran homofébicos, 32:58.685 --> 33:01.723 pero era una cuestién de control. 33:01.813 --> 33:04.180 Solo Robyn podía hacer que Whitney se ievantara, 33:04.274 --> 33:06.015 Whitney solo la escuchaba a ella. 33:06.109 --> 33:10.068 Y quien tuviera influencia era una amenaza. 33:11.740 --> 33:14.858 -(;John intelnté deshacerse de Robyn? - El hablaba de eso. 33:14.951 --> 33:16.112 1; Qué decía ? 33:16.203 --> 33:20.447 Que si pudiera, [as separaria, de cuaiquier manera. 33:20.540 --> 33:23.282 Quería que alguien la asustara. 33:23.376 --> 33:25.162 AMIGO DE LA FAMILIA Y EMPLEADO 33:25.253 --> 33:26.618 SU PADRE ME OFRECIQ $6000 33:26.713 --> 33:28.954 POR FRACTURARLE LAS PIERNAS A SU AMIGA LESBIANA 33:29.049 --> 33:31.916 Evitamos eso porque nunca se sabe cua'I sera' el resultado. 33:32.010 --> 33:34.923 Y cuando mandas a gente así a hacer algo, 33:35.013 --> 33:36.924 nunca sabes qué pasaré. 33:37.015 --> 33:38.380 ¢',Qué pensabas de John? 33:38.475 --> 33:40.716 HIJO DEL PRIMER MANAGER DE WHITNEY 33:40.810 --> 33:42.517 Podia ser muy encantador. 33:43.188 --> 33:45.270 Pero era un oportunista. 33:45.357 --> 33:49.726 Así que no dudé en sacar a mi papé. 33:49.819 --> 33:52.527 E'! quería dirigir e! show. 33:52.614 --> 33:55.276 5NO le gustaba que alguien més estuviera al mando? 33:55.367 --> 33:57.608 No, él era eljefe... Era el capitén Houston. 33:57.702 --> 33:59.238 Mierda, (promeas? 33:59.329 --> 34:00.694 MEDIO HERMANO 34:01.748 --> 34:03.830 Le encamaba ser jefe. 34:03.917 --> 34:06.534 Tenias que besar el anillo, y lo digo Iiteralmente. 34:06.628 --> 34:07.993 Tenia un anillo de oro. 34:08.088 --> 34:13.128 y; Le pedia a la gente que lo besara? - Si', exactamente. Jamés lo olvidare'. 34:13.217 --> 34:15.208 Y lo hacfan. 34:15.303 --> 34:17.214 Nadie decía: «Bésame el culo». 34:17.304 --> 34:21.389 Yo era joven, pero aun así uno debe cuestionar 34:21.476 --> 34:24.389 cuando alguien le dice: 34:26.022 --> 34:29.264 «Sabes que tienes éxito cuando tienes blancos trabajando para ti». 34:29.359 --> 34:34.570 Muchas veces miro a Whitney, y todavía la veo de trenzas, 34:34.656 --> 34:37.899 de colitas, caminando por ahí. 34:37.993 --> 34:41.952 Y me cuesta lidiar con ella como estrella. 34:42.038 --> 34:43.745 Me cuesta lidiar con ella. 34:43.831 --> 34:47.996 Le hablo como a una hija. Ella me habla como a su padre. 34:48.085 --> 34:49.371 De pronto tenia el trabajo ideal. 34:49.462 --> 34:56.004 Pasé de $500 por semana a $500000 al afio. 34:56.094 --> 34:57.801 Te acompafiaré. 34:59.764 --> 35:02.677 - ¢-,Fue un buen show, papi'? - Fue un show estupendo. 35:02.767 --> 35:06.351 40 h: Houston era funcionario pébiico en Nueva Jersey. 35:06.438 --> 35:08.930 Iba a Manhattan, pasaba tiempo en los clubes, 35:09.024 --> 35:11.015 buscaba genie para manejar. 35:11.109 --> 35:13.601 Y de repente, su hija 35:13.695 --> 35:16.904 se vueive una de las estrellas més grandes de! mundo, 35:16.990 --> 35:19.652 entonces John también se convirtié en un rey. 35:19.743 --> 35:22.075 PRODUCTORA DE WHITNEY 35:22.162 --> 35:25.405 Y a John le encantaba poder llamar a cualquiera en Hollywood, 35:25.498 --> 35:28.035 y que aceptaran la reunién inmediatamente. 35:28.126 --> 35:31.710 Es un poder que él jamés pensé que podría tener. 35:33.506 --> 35:35.998 Cuando John tomé el control, todos en la familia, 35:36.092 --> 35:37.924 excepto Cissy, quedaron en la némina, 35:38.011 --> 35:41.629 y todas las decisiones se tomaban, 35:42.140 --> 35:44.848 ya sabes, por dinero. 35:45.352 --> 35:49.596 - Solo estamos jugando cartas. - Trataré de ganar un par de manos. 35:50.315 --> 35:53.774 Recuerdo que eila nos puso a mi hermano y a mi en la némina, 35:53.860 --> 35:57.228 y ni siquiera trabajébamos para ella. 35:58.281 --> 36:01.740 Cada semana recibiamos en e! correo un cheque por 200 diflares. 36:01.826 --> 36:05.239 Luego nos fuimos de gira y a partir de ahí recibimos un salario, 36:05.330 --> 36:09.039 y Iuego teniamos un anticipo cuando no estébamos trabajando. 36:09.125 --> 36:12.618 Ella sentia que cuando uno quiere a alguien y es de la familia, 36:12.712 --> 36:15.044 debe hacer eso. Así nos criaron. 36:15.131 --> 36:17.964 Estudiame de éltimo aflo de East Orange, Nueva Jersey, 36:18.051 --> 36:19.166 19 PUNTOS 36:19.260 --> 36:21.001 e! nximero 24, Gary Garland. 36:21.096 --> 36:24.634 Gary acababa de terminar su carrera en {a NBA. 36:24.724 --> 36:29.594 Jugaba con 10 s Denver Nuggets, y segfin ta prensa, 36:29.688 --> 36:33.306 el equipo lo despidié por no pasar una prueba de drogas. 36:34.275 --> 36:37.563 - Eso debié ser devastadon - Vivi un infierno. 36:37.654 --> 36:41.272 Estuve nueve meses deprimido. Quiero decir, adormecido. 36:42.951 --> 36:46.034 Y en el 85, cuando mi hermana se volvié una estrella, 36:46.121 --> 36:48.158 empecé a cantar con ella. 36:48.748 --> 36:52.412 Ya no era Gary. Era el hermano de Whitney. 36:54.629 --> 36:56.711 Para Gary fue una decepcibn 36:56.798 --> 37:01.213 tener que cantar después de tener una carrera en el baloncesto. 37:01.302 --> 37:05.466 For fuera, quería mostrar que se estaba divirtiendo. 37:05.557 --> 37:07.798 Creo que se morfa por dentro. 37:07.892 --> 37:09.849 Gjntienden? gjntienden, no? 37:09.936 --> 37:12.098 Tras su alto de dos tiempos, cantan: 37:18.820 --> 37:22.404 Michael era el hermano menor que amaba divertirse, 37:22.490 --> 37:24.822 el que hacia reír a todo el mundo. 37:24.909 --> 37:30.200 Trabajaba como jefe de giras algo así. 37:32.751 --> 37:34.788 Era un asunto familiar. 37:45.764 --> 37:47.425 Eso es. 37:54.063 --> 37:56.521 Nos preparamos para el primer show. 37:56.608 --> 37:59.441 Era increíble. Viajéhamos por todo el mundo. 37:59.527 --> 38:01.859 Y mi hermano y yo cuidébamos a Whitney. 38:01.946 --> 38:05.109 Eramos sus guardaespaldas. Nos ocupébamos de su equipaje. 38:05.200 --> 38:09.068 Nos asegurébamos de que estuviera segura, y lo estaba. 38:11.664 --> 38:14.452 La idea era que ellos pudieran cuidarla, 38:14.542 --> 38:16.624 que pudieran protegerla. 38:16.711 --> 38:18.702 Pero Ros dos estaban... 38:20.465 --> 38:21.955 Ya sabes, usaban drogas. 38:22.050 --> 38:26.715 Yo en ese entonces me drogaba mucho. 38:26.805 --> 38:30.764 Después de cinco o seis meses de gira, volvía a casa, 38:31.309 --> 38:34.677 pasaba tiempo con mi familia, pero casi siempre estaba fuera. 38:35.188 --> 38:39.022 Habfa muchas fiestas. muchas chicas. 38:39.108 --> 38:40.564 Muchas drogas. 38:40.652 --> 38:42.518 Eres e! hermano de Whitney, 38:42.612 --> 38:44.853 as!' que la puerta esta' abierta. 38:44.948 --> 38:48.191 Quiza' entrevistaste a un montén de cabrones con los que me drogué. 38:48.284 --> 38:50.321 Ellos saben quiénes son. 38:51.871 --> 38:55.990 Whitney y yo éramos muy cercanos, y pasébamos mucho tiempo juntos. 38:56.084 --> 38:58.576 Y no es que yo fuera diez afios mayor 38:58.670 --> 39:01.879 y le hubiera mostrado las drogas: «Toma, nifia». No. 39:01.965 --> 39:05.048 Nos graduamos juntos con la marihuana. 39:05.134 --> 39:08.297 Ella quería probarla. Yo la probé y la probamos. 39:08.388 --> 39:13.849 Si se iba a hacer algo, yo iba a ser quien se lo mostrara. 39:14.269 --> 39:18.103 Ella tendría unos 16 afios. 39:19.899 --> 39:21.981 Era su cumpleafios, 39:22.485 --> 39:26.854 y le di una bolsa de hierba, 39:27.615 --> 39:31.324 y una pequefia prueba de cocaina. 39:31.411 --> 39:35.325 Me diverti, y eso es todo lo que importa. 39:35.415 --> 39:37.281 ¢No lo sabes'? 39:37.625 --> 39:39.912 ¢',Que lo que importa es divertirse'! 39:40.003 --> 39:42.335 Me (Ynlerfi mucho'? 39:43.965 --> 39:49.301 Yo era el que salia a buscar drogas cuando ibamos a diferentes ciudades. 39:50.889 --> 39:53.221 IQué tal? 39:53.308 --> 39:55.515 Consegm' drogas en Japén. 39:55.602 --> 39:58.720 En Japén es alga prohibido. Es 1 m tabla. 39:58.813 --> 40:01.430 A principios de los 80 todo el mundo lo hacia. 40:01.524 --> 40:03.435 Todo el mundo lo sabia. 40:03.526 --> 40:06.860 Cuando ibas a las discotecas estaba ahí en la mesa. 40:06.946 --> 40:08.983 Era come... Era una locura. 40:09.073 --> 40:11.906 Y era coma... No era una mala palabra. 40:11.993 --> 40:15.657 No era algo malo, ¢me entiendes? 40:16.039 --> 40:20.033 No nos imaginébamos, eso fue lo que la maté. 40:20.126 --> 40:22.709 «No seas como el mulo o el caballo, 40:22.795 --> 40:27.335 que no tienen discernimiento, y cuyo brio hay que domar con brida y freno, 40:27.425 --> 40:31.419 para acercarlos a ti. Muchas son las calamidades de los malvados, 40:31.512 --> 40:35.346 pero el gran amor del Sefior envuelve a los que en él confian». 40:35.433 --> 40:36.468 Gracias. 40:43.399 --> 40:46.733 Dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho. 40:53.576 --> 40:54.987 Seis, siete y... 40:55.078 --> 40:59.322 Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho. 42:12.947 --> 42:15.655 Te pierdes algo si no la ves en vivo. 42:15.742 --> 42:17.699 Ella se dejaba llevar. 42:17.785 --> 42:20.903 Me hacia sentir como si estuviera de nuevo en la iglesia. 42:20.997 --> 42:22.237 Gracias. 42:22.331 --> 42:25.039 Vamos, vamos, vamos. 42:25.126 --> 42:26.662 Vamos. 42:27.336 --> 42:29.077 Ten cuidado. 42:30.590 --> 42:35.255 Estoy furiosa, y esta gente cree que es tan fécil. 42:35.470 --> 42:37.336 Y no lo es. 42:39.265 --> 42:41.802 Hace que te preguntes cémo una cancibn como 42:41.893 --> 42:45.807 «Things That Make You Go Hmmm...» pudo ser un éxito, (mo? 42:45.897 --> 42:49.140 Bueno,h'1 sabes, yo sé que estuvo genial. 42:49.233 --> 42:52.225 La gente es caprichosa, se va detrés de lo nuevo y de moda, 42:52.320 --> 42:55.438 de lo que cree que es hoy. La otra semana, seré otra cosa. 42:55.531 --> 42:58.865 Sí. Debes seguir con lo que sabes que te conviene. 42:58.951 --> 43:03.536 Y olvida toda esa mierda. La mierda de Janet Jackson, que se joda esa perra. 43:04.499 --> 43:07.161 Vamos a tener que editar esto, mamé. 43:07.251 --> 43:09.834 Déjenme decirles quién fue esa. 43:09.921 --> 43:11.161 Primero que todo... 43:12.548 --> 43:15.290 - Suelta eso... Lérgate, Robyn. - Mama'. 43:15.384 --> 43:18.046 Mamé dijo: «Que se joda esa perra». 43:19.597 --> 43:23.261 Habla Cissy Houston, amigos. Lleva més de 30 afios en esto. 43:23.351 --> 43:25.308 Así es. 43:25.394 --> 43:29.137 Y ti: Tienes clase. Sabes cantar. No necesitas nada de eso. 43:29.232 --> 43:31.644 No puedes hacer eso. No dejes que te cambien. 43:31.734 --> 43:33.520 Nunca, mamé. 43:34.445 --> 43:38.530 No cambies nunca, carifio. Sigue así. Eres hermosa. Te quiero. 43:38.616 --> 43:40.653 ¢C6 mo era el negocio, sefiora Houston, 43:40.743 --> 43:42.700 cuando usted grababa mucho? 43:42.787 --> 43:44.949 - Duro. - ,;Duro? 43:45.039 --> 43:47.576 Si, pero no era este lio, 3,0 si, mami? 43:47.667 --> 43:49.999 No era tan efectista. La gente cantaba... 43:50.086 --> 43:51.417 La gente quería cantar. 43:51.504 --> 43:53.290 - Quieren oír cantar. - Sí. 43:53.381 --> 43:56.874 Paula Abdul no es ni mierda. Una cosa, Paula Abdul no es ni mierda. 43:56.968 --> 43:58.834 Nirmv- 43:59.345 --> 44:02.508 - ¢;Por qué dices eso? - Mami, esa chica canta desafinada, 44:02.598 --> 44:06.057 - que conste. - Si, pero la gente lo compra, gno? 44:06.144 --> 44:09.227 Porque tiene una imagen 44:09.313 --> 44:12.146 que todos sabemos que no es cierto. 44:12.233 --> 44:14.691 No quiero estar en un negocio que no es cierto. 44:14.777 --> 44:17.940 - No quiero estar en esto así, mamé. - Carifio. 44:18.030 --> 44:22.024 - No puede cambiarte. Debes mantenerte. - Lo sé, mamé. Lo sé. 44:22.118 --> 44:24.655 Lo sé, mama'. Lo sé. 44:24.745 --> 44:25.985 Lo sé. 44:26.080 --> 44:28.868 Y no voy a cambiar. 44:28.958 --> 44:31.700 No lo haré, mamé. 44:31.794 --> 44:34.331 No me venderé. 44:34.422 --> 44:37.505 Note vendas, nifia. 44:37.592 --> 44:39.754 No te vendas. 44:39.844 --> 44:42.131 1-, Esté bien? - Sí. 44:43.431 --> 44:45.763 Todo va a estar bien. 44:46.142 --> 44:47.758 Hazlo, mamé. Esa eres tfi. 44:47.852 --> 44:51.766 Debes recordar una cosa, El te eligié. 44:51.981 --> 44:54.313 Dios puso sus manos en ti. 44:56.903 --> 44:59.941 Y dondequiera que vayas, esté contigo. 45:02.825 --> 45:04.782 Pase lo que pase. 45:06.329 --> 45:09.037 Al final, todo va a estar bien. 45:09.707 --> 45:13.666 Gran parte de tu pfiblico negro te ha criticado en el Ultimo afio 45:13.753 --> 45:16.916 que cantes canciones que se alejan de la tradicién del soul 45:17.006 --> 45:20.419 o del géspel, que te hayas ido demasiado hacia el pop. 45:20.509 --> 45:23.547 ¢',Qué opinas de esas criticas? 45:24.055 --> 45:27.639 No sé. ¢Qué quieren? ¢',Qué quieren que haga? 45:27.725 --> 45:29.887 Creo que la mfisica es la mfisica. 45:29.977 --> 45:33.015 GCémo canto ma's negra, o cémo canto...? 45:33.105 --> 45:36.223 ¢Qué estoy haciendo que me hace parecer blanca? No entiendo. 45:36.317 --> 45:39.810 Estoy cantando mdsica desde el corazén, desde el alma, y punto. 45:39.904 --> 45:41.440 EL MOVIMIENTO JUVENIL NACIONAL 45:41.530 --> 45:43.396 BOICOTEEN A WHITNEY «BLANQUITA» HOUSTON 45:43.491 --> 45:45.357 A! Sharpton estaba afuera protestando 45:45.451 --> 45:47.692 frente a! hotel, diciendo “Blanquita Whitney'. 45:47.787 --> 45:49.824 Ella pensé que él decía Whitney Houston, 45:49.914 --> 45:51.496 EXCUNADA Y EMPLEADA 45:51.582 --> 45:54.791 hasta que le dijeron: «Te llama Blanquita». 45:54.877 --> 45:57.335 GCuél fue el problema 45:57.421 --> 46:00.755 cuando tuviste la friccién en los Soul Train Awards? 46:00.841 --> 46:02.923 Me abuchearon en los Soul Train Awards. 46:03.010 --> 46:05.297 Si, y no sé bien... 46:05.388 --> 46:07.846 No le puedes preguntar al pfiblico: «¢',Qué fue eso?». 46:07.932 --> 46:09.172 Sí. 46:09.267 --> 46:12.305 Si, quería decir eso y otras cosas, pero... 46:12.395 --> 46:17.731 Las nominadas a Mejor Sencillo Contemporéneo Urbano de R&B son: 46:21.112 --> 46:23.319 «Where Do Broken Hearts Go», Whitney Houston. 46:26.575 --> 46:28.657 Se molesté mucho. 46:29.036 --> 46:33.075 Me dijo: “Una cosa seria que me abuchearan 46:33.165 --> 46:35.532 porque no les gusta como canto, tia Bae». 46:35.626 --> 46:37.583 «TiA BAE» AMIGA DE LA FAMILIAY EMPLEADA 46:37.670 --> 46:41.129 «Pero me abuchearon por una cosa muy diferente». 46:41.716 --> 46:44.799 Y creo que eso vuelve a su nifiez, 46:44.885 --> 46:47.343 cuando la matoneaban en la escuela. 46:47.430 --> 46:49.762 Eso la entristecié mucho. 46:49.849 --> 46:52.841 Y creo que la diferencia entre la reaccién hacia mi 46:52.935 --> 46:56.974 y la reaccién hacia ella tuvo que ver con nuestra conexién. 46:57.064 --> 47:01.433 No es difícil saber quién es el mejor solista. 47:01.527 --> 47:04.394 Su nombre es Bobby Brown. 47:09.452 --> 47:11.819 ¢Esto es una entrega de premios? 47:11.912 --> 47:14.574 ¢Estén listos para la fiesta? 47:16.417 --> 47:18.533 Yo estaba en primera fila. 47:19.337 --> 47:21.203 Ella no paraba de empujarme. 47:21.756 --> 47:24.293 Dije: «Disculpa». Dijo: «Si». 47:26.135 --> 47:27.296 EXESPOSO 47:27.386 --> 47:30.970 Fue muy gracioso como lo dijo. Con esa altaneria. 47:32.308 --> 47:33.719 Yo era arrogante. 47:42.026 --> 47:44.688 Entonces Ilega Bobby Brown. 47:44.779 --> 47:48.238 Era negro. Sin lugar a dudes. 47:48.324 --> 47:49.780 Era heterosexual. 47:52.787 --> 47:55.575 Ma's heterosexual que nadie. 47:55.664 --> 47:58.247 La gente pensé: “Qué raro. 47:58.334 --> 48:04.000 Ella es sofisticada y ese Bobby Brown es muy burdo». 48:04.548 --> 48:06.038 Somos del gueto, 48:06.133 --> 48:10.548 y Bobby era un chico negro del gueto. 48:10.638 --> 48:13.346 De 10 s que mi madre siempre la alejé,. 48:13.432 --> 48:16.845 E'! es sus dos hermanos, en uno. 48:18.521 --> 48:22.606 Bobby era un tipo muy gracioso y era divertido. 48:22.691 --> 48:24.682 La hacia reír. 48:29.073 --> 48:31.610 De verdad lo amaba. De verdad lo amaba. 48:34.286 --> 48:36.402 Esperen, no pedi mi deseo. 48:41.085 --> 48:42.621 Esperen. 48:50.636 --> 48:54.049 Robert Barisford Brown, ¢aceptas a esta mujer 48:54.140 --> 48:55.881 como tu legitima esposa, 48:55.975 --> 49:00.219 y prometes solemnemente ante Dios y ante estos testigos 49:00.312 --> 49:06.308 que la amarés y la cuidarés, rechazando a todas las demés? 49:07.069 --> 49:08.685 La acepto. 49:26.672 --> 49:31.758 Creo que esa fue una época muy dificfl para Robyn. 49:33.512 --> 49:36.630 Cuando amas a alguien, quieres lo mejor para esa persona, 49:36.724 --> 49:39.637 aunque no sea to mejor para ti. 49:40.436 --> 49:44.395 Sabes que si me voy, 49:44.690 --> 49:47.557 no se me ocurre nadie que la protegiera 49:47.651 --> 49:51.610 de todas {as mines terrestres que la rodeaban. 49:55.743 --> 49:57.825 Whitney creía que si se casaba, 49:57.912 --> 50:01.746 todo seria maravilloso, que tendría una gran familia, 50:01.832 --> 50:07.168 que tendría su bebé y viviria feliz para siempre. 50:08.214 --> 50:11.502 Definitivamente tuvo ese cuento de hadas. 50:12.551 --> 50:17.921 Para mi, era una nifla pequefla, pidiéndole un deseo a una estrella. 50:18.015 --> 50:21.883 Siempre trataba de buscar e! camino de regreso a casa. 50:23.979 --> 50:27.313 Esta es una foto nuestra en llalia. 50:27.399 --> 50:29.936 Ellos estaban recién casados. 50:30.027 --> 50:33.816 Estaban de luna de miel y les gustaba vestirse igual. 50:33.906 --> 50:36.364 Supongo que eso era k: Que se usaba. 50:36.450 --> 50:39.112 Ella estaba muy feliz. 50:40.120 --> 50:43.954 Y con ganas de empezar su vida con su esposo. 50:47.795 --> 50:51.834 Ella me Namb cuando estaba de luna de miei, y dijo: 50:51.924 --> 50:57.670 «Tia Bae, no me llegé la regla. Estoy embarazada». 50:59.765 --> 51:02.132 En fin, nacié Krissi, 51:02.226 --> 51:05.139 y iamés olvidaré ese día. 51:05.229 --> 51:09.814 Volvié antes a casa porque no quería quedarse en el hospital. 51:09.900 --> 51:12.232 Llegé a la puerta doblada del dolor. 51:12.319 --> 51:15.357 Y tenia a Krissi en el brazo. 51:15.739 --> 51:17.696 Le dije: «Nippy, gqué hacesii». 51:18.158 --> 51:21.025 Dijo: 'Tia Bae, 51a puedes bafiari». 51:21.120 --> 51:22.861 Dije: «Claro que la bafiaré'. 51:22.955 --> 51:25.993 Así que Be recibi a {a bebé. 51:27.042 --> 51:29.500 Nunca se la devolvi. 51:32.006 --> 51:34.589 Ella durmié en una cuna 51:35.009 --> 51:38.172 como dos o tres meses. 51:38.554 --> 51:43.048 Y una noche, tenia célicos y gases, 51:43.142 --> 51:47.557 y la puse en la cama conmigo, y durmié conmigo en esa cama, 51:47.646 --> 51:50.058 donde fuera que estuviéramos, 51:50.482 --> 51:53.600 los siguientes ocho afios. 52:01.660 --> 52:05.369 - Sefiala a la bebé, mami. - Esa es mi hija. 52:05.456 --> 52:07.163 Es la nifia de Bobby y yo. 52:07.249 --> 52:10.332 Es igual a su padre, (yerdad? 52:13.505 --> 52:17.373 Creo que fue una buena madre al principio. 52:18.761 --> 52:21.469 Whitney odiaba dejar a Krissi. 52:21.555 --> 52:23.967 Es difícil cuando trabajas y viajas. 52:24.058 --> 52:26.516 Ella tenia la misma situacién que su mama'. 52:26.602 --> 52:29.890 Pero insistia en Hevar a Krissi de gira. 52:29.980 --> 52:32.187 Oye, bebé Krissi. 52:33.192 --> 52:35.354 ¢Eres la mejor nifia del mundo? 52:35.444 --> 52:39.403 Gracias, eres la mejor nifia del mundo. 52:39.490 --> 52:42.733 Gracias, mamé. Gracias. 52:43.369 --> 52:45.201 La mejor nifia del mundo. 52:45.287 --> 52:46.823 Gracias, Senior Jesfis. 52:46.914 --> 52:50.282 Su madre estaba tan alejada de ella. 52:50.376 --> 52:52.367 AMIGA DE LA FAMILIAY EMPLEADA 52:52.461 --> 52:54.873 Siempre buscaba la atencién de su madre. 52:54.963 --> 52:56.829 No su amor, su atencién. 52:56.924 --> 52:59.507 Todos saben quién es esta, 'mo'? 53:01.428 --> 53:04.420 Bobbi, Bobbi, Bobbi 53:04.515 --> 53:06.381 Mi bebé 53:06.475 --> 53:08.716 Mi nifia pequefia 53:10.104 --> 53:12.937 Ella me inspira 53:13.565 --> 53:16.227 Y efla me da alegria 53:16.318 --> 53:20.482 Alegria, aiegria, alegria 53:20.572 --> 53:23.485 La nifia pequefia 53:23.575 --> 53:26.693 Y mami te quiere, nifia 53:26.995 --> 53:33.992 No tienes que preocuparte por nada Porque estoy a tu Iado 53:38.006 --> 53:39.212 No te preocupes 53:39.299 --> 53:41.006 ¢Puedes responder? 53:43.095 --> 53:46.804 Una gira no es un Iugar para que tos niflos crezcan,. 53:47.141 --> 53:48.472 Sencillamente no lo es. 53:48.559 --> 53:52.894 Un nifio necesita estabilidad, la escuela, esfar con otros nifios. 53:52.980 --> 53:55.312 Krissi pasaba mucho tiempo con adultos. 53:55.399 --> 53:57.185 HERMANO Y EMPLEADO 53:57.276 --> 54:00.018 Por lo lanto creces répido, maduras antes de tiempo. 54:07.119 --> 54:08.234 La Casa Blanca 54:08.328 --> 54:09.864 Nos unimos a la batalla. 54:11.039 --> 54:12.655 Me llama el papa' de Whitney. 54:12.750 --> 54:14.741 DIRECTOR MUSICAL, 1989-1999 54:14.835 --> 54:17.702 «Hijo, este afio vamos a cantar en el Super Bowl». 54:17.796 --> 54:19.503 Se acerca el Sflper Domingo, 54:19.590 --> 54:23.254 y la mayoría estaremos pegados al televisor. 54:23.343 --> 54:25.755 Hablé con Whitney de cémo debería sentirse. 54:25.846 --> 54:28.508 Siempre hablébamos primero del sentimiento. 54:28.599 --> 54:30.840 Ella hablé de Marvin Gaye, 54:30.934 --> 54:36.100 y de su himno naciona! en e! partido de las estrellas de la NBA. 54:37.816 --> 54:42.982 A Marvin se le ocurrié canlarlo como soul, asique tenia una bateria, 54:43.071 --> 54:44.982 y entraba y salia, 54:45.073 --> 54:48.156 y canté como se sintib en ese memento. 54:56.168 --> 55:01.459 Y creo que Whitney vio entonces que él era Iibre. 55:08.388 --> 55:09.799 Dije; “Entiendo. 55:09.890 --> 55:12.552 Si te day un tiempo extra por cada compés, 55:12.643 --> 55:14.930 iendrés més fibenad 55:15.020 --> 55:18.638 para sostener las notas més tiempo y darle un tono de géspel 55:18.732 --> 55:20.063 Y d9 jazz». 55:20.150 --> 55:21.606 ESCRITOR 55:21.693 --> 55:26.187 Cambiaron los compases de una cancién de 314 de vals a 4J4. 55:26.281 --> 55:28.318 Eso puede parecer sencillo, 55:28.408 --> 55:31.446 pero para alguien metido en el géspel y la tradicién negra, 55:31.537 --> 55:33.119 toda la mfisica negra es 4/4. 55:33.205 --> 55:35.867 La Fuerza Aérea ha usado bombas inteligentes... 55:35.958 --> 55:39.371 Recuerdo que esto fue durante la Guerra del Golfo Pérsico, 55:39.461 --> 55:41.452 un memento patriético en el pais. 55:41.547 --> 55:44.630 Comercial de Budweiser en el Super Bowl, 1991 55:47.010 --> 55:52.471 Y cuando le paso la mlisica a la orquesta y la tocan, 55:52.558 --> 55:54.469 la odian. 55:54.726 --> 55:56.137 Es disonante, 55:56.228 --> 55:59.562 es sacrilega. 56:06.154 --> 56:09.363 Le mandé la grabacién a ella y nunca supe de ella. 56:10.450 --> 56:13.863 Una semana antes del Super Bowt, Whitney “ega a la ciudad. 56:14.454 --> 56:17.663 Estoy emocionado. Camino por todo el estudio. 56:17.749 --> 56:21.117 Y le digo: «¢La escuchaste'! 56:21.211 --> 56:24.249 ¢La...? ¢La escuchaste? ¢Esta's lista?». 56:24.339 --> 56:27.127 Dice: «No, todavía no la he escuchado. 56:27.217 --> 56:30.300 Peru solo ponla, carifio. Va a salir bien”. 56:30.387 --> 56:33.596 Aguantando la respiracidn, la pongo, 56:33.682 --> 56:38.677 y ella se sienta con Ias ojos cerrados, a escuchar. 56:39.897 --> 56:43.060 Dice: «Bueno, la tengo». 56:43.150 --> 56:44.436 Digo: «¢La tienes?». 56:45.569 --> 56:51.281 Pongo la cinta, y lo que el mundo escuché fue esa primera toma. 56:51.366 --> 56:53.107 Whitney Houston. 56:55.287 --> 56:57.449 Y ahora mismo siento la misma emocién 56:57.539 --> 57:00.748 de haber visto alga mégico. 57:32.991 --> 57:35.824 Los negros siempre tuvieron una relacién difícil 57:35.911 --> 57:38.152 con «The Star-Spangled Banner“. 57:40.749 --> 57:42.990 Bésicamenie es una cancibn sobre la guerra, 57:43.085 --> 57:47.295 y los érganos de la violencia estatal y los Estados Unidos 57:47.381 --> 57:50.123 se han usado tanto contra los negros 57:50.217 --> 57:52.379 como contra 80 s enemigos. 58:04.773 --> 58:09.768 Ella tuvo el impacto radical de resaltar el tema de la Iibertad, 58:10.529 --> 58:13.738 y para {as negros, 58:13.824 --> 58:18.785 ese es e! concepto més importante bajo el que se vive en este pais. 58:56.908 --> 58:58.615 VAMOS EE UU 59:00.746 --> 59:03.238 Ella le dio el alma. 59:03.331 --> 59:06.119 Si vas a la iglesia correcta, aunque seas judio, 59:06.209 --> 59:10.624 puedes aceptar a Jesais en tu vida después de oír el coro correcto. 59:10.714 --> 59:14.048 Y en ese punto, al oírla cantar «The Star-Spangled Banner», 59:14.134 --> 59:16.546 COMPOSITOR Y PRODUCTOR 59:16.636 --> 59:18.843 la gente se enorgullecié de ser estadounidense. 59:18.930 --> 59:20.045 No estoy segura. 59:20.140 --> 59:22.222 - Hola, carifio, ¢c6 mo estés? - Hola. Bien. 59:22.309 --> 59:24.425 - ¢Qué te parece Whitney? - Me gusta. 59:24.519 --> 59:27.728 - ¢Qué significa para ti? - Es la mejor artista mujer 59:27.814 --> 59:29.396 del siglo XX. 59:29.483 --> 59:31.645 Tanto soul, tanto sentimiento. 59:31.735 --> 59:34.853 - Pienso en «The Star-Spangled Banner». - Sí. 59:34.946 --> 59:38.189 - G,Tu cancién favorita? - «The Star Spangled-Banner» fue la mejor. 59:38.283 --> 59:40.945 No pude contener las légrimas. 59:41.036 --> 59:42.367 Canta con el corazén. 59:42.454 --> 59:45.367 Una bella cantante y persona, una buena cristiana. 59:45.457 --> 59:47.448 ¢',Qué le dirias si pudieras'! 59:47.542 --> 59:49.203 Te amo, Whitney. 59:51.755 --> 59:55.544 Cuando la conoci, iievaba puestas unas gafas oscuras grandes, 59:55.634 --> 59:58.376 y se hacia Ea dura, 59:58.470 --> 01:00:00.552 y respondia con una palabra, 01:00:00.639 --> 01:00:02.926 coma: 'gfiiémo estésTk «Bien». 01:00:03.016 --> 01:00:05.383 «¢',Quieres hacer cine?». «Si». 01:00:05.477 --> 01:00:08.890 Le dije: «Quitate las gafas. Te quiero ver los ojos. 01:00:08.980 --> 01:00:10.095 AGENTE DE CINE 01:00:10.190 --> 01:00:14.354 Dijo: «Justamente por eso las tengo, para que no me veas los ojos». 01:00:14.444 --> 01:00:17.482 Así que me acerqué y le quité las gafas. 01:00:17.572 --> 01:00:21.907 Se sorprendié, pero la miré 01:00:21.993 --> 01:00:26.658 y pensé, aunque sea una cantante, 01:00:26.998 --> 01:00:29.490 creo que tiene... 01:00:29.751 --> 01:00:31.287 Tenia alma. 01:00:31.378 --> 01:00:33.494 Y pensé: «Voy a probar con esto». 01:00:33.588 --> 01:00:35.124 1; El Guardaespaldas? - Sí. 01:00:35.215 --> 01:00:37.331 gQué interpretas? Estés con Kevin Costner. 01:00:37.425 --> 01:00:39.883 - Yo no soy la guardaespaldas. No. - No serias eso. 01:00:39.970 --> 01:00:43.008 No, interpreto a una artista, 01:00:43.098 --> 01:00:45.385 a una estrella de rock, de pop, 01:00:45.475 --> 01:00:48.763 que es actriz, y un loco asesino 01:00:48.854 --> 01:00:52.472 la persigue y la acosa. 01:00:52.691 --> 01:00:56.480 Si, es algo como «émame hasta morir». 01:00:56.570 --> 01:00:59.437 - G,Qué hace Kevin Costner? - El es el guardaespaldas. 01:00:59.531 --> 01:01:02.614 - ¢Es él? - Si, lo contratan para cuidarme. 01:01:02.701 --> 01:01:04.942 Qué buen trabajo. 01:01:08.123 --> 01:01:10.740 Ni ella ni yo habiamos hecho una peiicuia. 01:01:10.834 --> 01:01:12.950 Peru aprendiamos répido. 01:01:13.044 --> 01:01:14.751 PELUQUERAYAMIGA 01:01:14.838 --> 01:01:18.297 Lo més que yo había tratado a los blancos era en la tienda, 01:01:18.383 --> 01:01:21.000 cuando decían: «¢Si es su tarjeta de crédito'?». 01:01:21.094 --> 01:01:24.883 ¢Me entiendes'? Estaba acostumbrada a que me trataran así. 01:01:24.973 --> 01:01:28.716 Entonces at Hagar a un set de cine, con una mayoría blanca 01:01:28.810 --> 01:01:31.393 diciéndonos qué hacer, teniamos miedo. 01:01:31.479 --> 01:01:34.722 No {es teniamos miedo a ellos, temiamos no poder 01:01:34.816 --> 01:01:38.150 estar a la altura de lo que debiamos hacer. 01:01:39.946 --> 01:01:42.278 La idea de que ella fuera mi protagonista 01:01:42.365 --> 01:01:45.824 parecia muy importante en la comunidad negra. 01:01:46.036 --> 01:01:51.622 Yo nunca vi eso, simplemente veia que era la chica més tierna, 01:01:51.708 --> 01:01:54.575 -y ma's hermosa que cantaba bien. - ¢',Estés bien? 01:01:54.669 --> 01:01:58.663 - Si, estoy bien. - Ycasualmente era negra. 01:02:01.134 --> 01:02:05.469 Y entonces me d} cuenta de que hizo para: E! avién. 01:02:06.264 --> 01:02:07.254 Espera. 01:02:07.474 --> 01:02:10.262 Corrié por las escaleras que todas las blancas han bajado 01:02:10.352 --> 01:02:12.559 para besar a Cary Grant o al que sea. 01:02:14.314 --> 01:02:16.100 Y la cémara gin': 01:02:16.191 --> 01:02:18.558 coma giraba cuando se besaban has blancos 01:02:18.652 --> 01:02:21.519 en toda la historia de Hollywood. 01:02:21.613 --> 01:02:24.480 Ynos olvidamos de los colores. 01:02:24.699 --> 01:02:27.191 Eso lo cambié todo. 01:02:35.502 --> 01:02:38.961 ¢Qué fue algo divertido para ti de estar en una pelicula? 01:02:39.047 --> 01:02:42.085 Ser una mujer negra interpretando un papel muy fuerte. 01:02:42.175 --> 01:02:43.882 Solo eso ya es emocionante. 01:02:43.969 --> 01:02:48.338 Cuando se exhibié en Sudéfrica, ta gente aptaudié cuando se besaron. 01:02:48.431 --> 01:02:50.138 Eso fue increíble. 01:03:00.694 --> 01:03:06.440 En 1994, fue la primera artista importante en cantar en la Sudéfrica post-apartheid. 01:05:00.605 --> 01:05:04.223 El Guardaespaldas Ilevé a Whitney a la estratosfera. 01:05:04.317 --> 01:05:07.901 Todos 10 s paises ponian esa cancién. 01:05:07.987 --> 01:05:12.857 Detrés de estos muros, 5a pelea por un éxito musical, continéa. 01:05:14.202 --> 01:05:16.443 John y Suzanne Handiey odiaban a Whitney 01:05:16.538 --> 01:05:19.826 a todo volumen. Lo Ilamaban una tortura psicolégica. 01:05:19.916 --> 01:05:23.159 Hoy en su casa, no dijeron nada sabre la condena 01:05:23.253 --> 01:05:25.995 del vecino que habían Ilevado a los tribunales. 01:05:26.089 --> 01:05:28.751 No paraba de poner un disco de Whitney Houston, 01:05:28.842 --> 01:05:31.960 y estaré siete días en prisién por eso. 01:05:33.763 --> 01:05:40.726 Saddam Hussein usé una versién en arabe para su campafia final 01:05:49.237 --> 01:05:50.523 Esté oscuro. 01:05:51.990 --> 01:05:53.572 Esté oscuro. 01:05:53.658 --> 01:05:55.649 Bajo la luz de la vela... 01:05:55.743 --> 01:05:59.327 Bajo la luz de la vela, vemos que aquí hay una mujer. 01:05:59.414 --> 01:06:01.621 Afin no sabemos su nombre, 01:06:02.125 --> 01:06:05.083 pero es una artista fantéstica. 01:06:05.170 --> 01:06:08.037 Una de las mejores. Damas y caballeros, Whitney Houston. 01:06:08.131 --> 01:06:10.873 Si, si, sí. Estoy en cémara. Me tienen en cémara. 01:06:10.967 --> 01:06:12.253 Y esa es Pat. 01:06:12.343 --> 01:06:13.754 - Hola. - Hola. 01:06:13.845 --> 01:06:16.007 Es mi cuflada. 01:06:16.097 --> 01:06:17.883 Soy Bobby. 01:06:17.974 --> 01:06:20.966 Así no lo sepan, si, soy yo. 01:06:21.060 --> 01:06:25.349 Ella era 1a superestrella y él tenia un par de éxitos,. 01:06:25.440 --> 01:06:29.024 Ma's o menos iguales. Lo suficientemente cerca. 01:06:29.110 --> 01:06:31.602 Y entonces llegé E! Guardaespaldas. 01:06:31.696 --> 01:06:33.937 PRODUCTORA DE WHITNEY 01:06:34.032 --> 01:06:36.069 Y ella se disparé a la estratosfera, 01:06:36.159 --> 01:06:42.826 y él supo instintivamente que jamés llegaria alla'. 01:06:42.916 --> 01:06:44.873 Y como que se encerré. 01:06:45.084 --> 01:06:48.042 Cuando en los medios hablan del Sr. Houston 01:06:48.129 --> 01:06:50.120 en lugar del Sr. Brown, 01:06:50.215 --> 01:06:54.550 en lugar de decir, como digo yo, que se jodan, él se dejé afectar. 01:06:54.761 --> 01:06:57.048 ¢Puedo preguntarle, Srta. Houston? 01:06:57.138 --> 01:06:59.470 - Sra. Brown, hombre. - ¢;Sra. Houston-Brown'? 01:06:59.557 --> 01:07:00.672 Así. queridq? 01:07:00.767 --> 01:07:03.099 Vamos, Laurie. 01:07:03.186 --> 01:07:09.432 Bobby tenia envidia, y no podía reconocer ese sentimiento. 01:07:09.943 --> 01:07:13.186 Ahora siempre era e! acompafiante. 01:07:13.738 --> 01:07:18.198 A él, en la meme de un hombre negro, eso lo estaba destrozando. 01:07:18.284 --> 01:07:21.743 No pensébamos en quién era més grande o quién venéfa més discos. 01:07:21.829 --> 01:07:22.990 EXESPOSO 01:07:23.081 --> 01:07:26.540 Pensébamos en nuestros talentos, y en lo bien que encajaban. 01:07:33.341 --> 01:07:36.459 Loco. Bobby, estés loco por eso. 01:07:36.553 --> 01:07:38.009 LQué? 01:07:39.222 --> 01:07:41.259 Porque ya iba a cantar tu frase. 01:07:41.349 --> 01:07:44.808 Lo sé. gSabes qué? Si no tengo cuidado, cantaré toda la frase. 01:07:44.894 --> 01:07:46.635 - Sí. - Si, no haremos eso. 01:07:46.729 --> 01:07:49.687 - Tu parte es: «Tienes que pasar». - Bueno. 01:07:49.774 --> 01:07:52.106 «Por la lluvia, la alegria». 01:07:58.491 --> 01:08:00.357 Bobby. Bobby, m dices: 01:08:00.451 --> 01:08:04.661 «Tienes que pasar por la lluwia, la alegria». 01:08:04.747 --> 01:08:07.956 - Te pondré la referencia. - No me pongas la referencia. 01:08:08.042 --> 01:08:10.579 Ella quería mantener el matrimonio, 01:08:10.670 --> 01:08:15.335 y al final se retiré para animarlo. 01:08:15.800 --> 01:08:20.215 Inicialmente, le puse a su productora de cine Producciones Houston. 01:08:20.305 --> 01:08:22.421 Es una gran estrella de Hollywood. 01:08:22.515 --> 01:08:24.881 Y a los pocos meses, dijo: 01:08:24.975 --> 01:08:27.183 «Hay que cambiar el nombre por Brownhouse». 01:08:27.270 --> 01:08:29.728 Producciones BROWNHOUSE 01:08:29.814 --> 01:08:31.350 EXCUNADA Y EMPLEADA 01:08:31.441 --> 01:08:33.478 Llegé a decir: «Puedes manejarme». 01:08:33.693 --> 01:08:36.104 Tratando de darle poder en ciertas cosas 01:08:36.194 --> 01:08:39.483 para que se volviera a sentir importante. 01:08:39.698 --> 01:08:42.612 I El no quería eso. El quería estar en el escenario. 01:08:42.702 --> 01:08:44.488 El quería estar al frente. 01:08:44.578 --> 01:08:46.536 - Bobby, Bobby. - Bohby. 01:08:46.622 --> 01:08:48.205 - Bobby, Bobby. - Bohby. 01:08:48.291 --> 01:08:49.372 IPILLADO! 01:08:49.459 --> 01:08:52.577 Hizo cosas a propésito para herirla, porque no era la estrella. 01:08:52.670 --> 01:08:54.286 WHITNEY PILLA AL MARIDO CON OTRA 01:08:54.505 --> 01:08:56.542 Bobby Brown esta' tras {as rejas. 01:08:56.633 --> 01:08:59.841 - Acusado de golpear a su esposa. - Chocd un Porsche en Ocean Drive. 01:08:59.926 --> 01:09:04.216 La gente timbraba, jévenes diciendo: «Este bebé es de él». 01:09:05.015 --> 01:09:06.051 Bobby. 01:09:06.267 --> 01:09:10.010 Demandas de acoso sexual de algunas empleadas. 01:09:10.229 --> 01:09:11.264 ÉJ-legas tarde? 01:09:11.356 --> 01:09:13.939 El se desnudaba frente a ellas. 01:09:14.024 --> 01:09:16.107 E! cantante de R&B estallé en Ilanto. 01:09:16.194 --> 01:09:18.356 Oriné en el asiento de la patrulla. 01:09:18.446 --> 01:09:20.028 ¢Por qué te tardaste tanto'? 01:09:20.113 --> 01:09:23.027 Constantemente, siempre había algo. 01:09:23.117 --> 01:09:24.983 Esto no es justo. 01:09:25.078 --> 01:09:26.694 Esto no es justo, hombre. 01:09:26.787 --> 01:09:28.995 Recuerdo que estaba con ella en Europa 01:09:29.082 --> 01:09:30.913 viendo un periédico, 01:09:31.000 --> 01:09:34.209 y habían arrestado a Bobby por acoso sexual en California. 01:09:34.295 --> 01:09:36.252 TECLISTA, 1986-1999 01:09:36.339 --> 01:09:42.506 Y ella le rogaba que saliera de gira. Le rogaba que estuviera con ella. 01:09:42.595 --> 01:09:45.962 Y la miro y le digo: «<;Qué estés haciendo?». 01:09:47.558 --> 01:09:50.515 Entre la prensa y todo el mundo diciendo que no duraria, 01:09:50.728 --> 01:09:53.765 vivia constantemente agobiada. 01:09:54.023 --> 01:09:55.639 Sí. 01:09:55.733 --> 01:10:00.193 Peru ella no quería ser como su madre, una divorciada. 01:10:00.279 --> 01:10:04.443 Iba a demostrar que podía Iograrlo. 01:10:05.410 --> 01:10:08.823 - g,Crees en la fidelidad total? - ¢',Que si creo en qué'? 01:10:08.913 --> 01:10:12.656 Gfidelidad total'? ¢En ser fiel'? 01:10:12.750 --> 01:10:16.038 Soy fiel. Por eso me casé. 01:10:17.255 --> 01:10:18.837 Te lo dije. 01:10:19.716 --> 01:10:21.923 No me habría casado sí... 01:10:22.385 --> 01:10:23.967 T11 sabes, olvidalo. 01:10:24.679 --> 01:10:26.590 - Creo que entendi. - Eso espero. 01:10:26.681 --> 01:10:28.297 ¢Crees que estaban enamorados? 01:10:28.391 --> 01:10:29.927 ASISTENTE PERSONAL 01:10:30.017 --> 01:10:34.136 Se amaban, pero era un amor extrafio. 01:10:36.190 --> 01:10:39.683 Creo que ella creía estar enamorada de Bobby, 01:10:39.777 --> 01:10:42.769 pero creo que era més una reiacién de codependencia, 01:10:42.864 --> 01:10:46.778 hasta el punto de que dejaron por fuera a Bobbi Kristina. 01:10:55.251 --> 01:11:00.792 Por la época de la gira The Bodyguard Tour, en e! 93, el 94, 01:11:01.215 --> 01:11:04.207 recuerdo que ella no iba a los ensayos. 01:11:04.302 --> 01:11:08.466 Y cuando iba, tenia problemas con la voz. 01:11:08.973 --> 01:11:11.681 No era la Whitney que yo conocia. 01:11:11.768 --> 01:11:15.432 Definitivamente había agitacién. 01:11:16.522 --> 01:11:19.014 Todo el ruido a su alrededor, 01:11:19.108 --> 01:11:21.190 todo lo que se le venia encima, 01:11:21.277 --> 01:11:24.565 ella solo quería escapar de la presién. 01:11:25.656 --> 01:11:29.240 gPodemos hablar del problema de Whitney con la droga? 5Cuéndo...? 01:11:29.327 --> 01:11:33.821 No quiero hablar de eso. Eso no tiene nada que ver con este documental 01:11:33.915 --> 01:11:36.703 o con los temas que yo quiero tratar. 01:11:37.168 --> 01:11:39.660 - Bueno, no quieres hablar de eso. - En absoluto. 01:11:39.754 --> 01:11:44.669 - Es lo que la maté. Es importante, gno? - Eso no fue lo que la maté. 01:11:47.386 --> 01:11:50.469 Cuando estabas con Whitney, gusaban drogas todos los días? 01:11:50.556 --> 01:11:53.719 Claro que sí. Todos los días. Mucho, todos los dies. 01:11:53.810 --> 01:11:58.304 Esa mierda mata a la gente y si sobrevives, sigues en eso. 01:11:58.397 --> 01:11:59.762 a Y Bobby? 01:11:59.857 --> 01:12:02.349 Digamos que Bobby era un puto peso pluma 01:12:02.443 --> 01:12:04.400 cuando se trataba de las pulas drogas. 01:12:04.487 --> 01:12:07.900 Bobby no era alguien que pudiera... 01:12:07.990 --> 01:12:11.984 Nos saltébamos a Bobby, le débamos vueltas. 01:12:12.078 --> 01:12:13.364 Créeme. 01:12:13.454 --> 01:12:15.741 ¢Cuél era la droga preferida de Whitney? 01:12:15.832 --> 01:12:17.072 Seguro que la cocaina. 01:12:17.166 --> 01:12:18.531 HERMANO 01:12:18.626 --> 01:12:20.833 - Marihuana y cocaine. - ¢;La fumaba'? 01:12:20.920 --> 01:12:23.036 Seguro que la fumaba dentro de la marihuana. 01:12:23.130 --> 01:12:24.746 Si no podemos hablar de drogas, 01:12:24.841 --> 01:12:28.550 es muy difícil hablar de los flltimos afios de su vida. 01:12:31.389 --> 01:12:34.256 Creo que acabamos de hablar de su vida. 01:12:34.350 --> 01:12:37.217 Las drogas no tienen nada que ver con su vida. 01:12:38.229 --> 01:12:41.267 Era amable, suave y dulce. 01:12:41.357 --> 01:12:46.227 - Yluego era alguien diferente. - Dilo. 01:12:46.320 --> 01:12:48.061 - Dilo, carifio. - Vamos. 01:12:48.155 --> 01:12:51.739 Hay un chisme, acabo de oír una mierda. 01:12:51.826 --> 01:12:54.033 - ¢',Qué oíste? - Oi a alguien. 01:12:54.453 --> 01:12:56.410 Alguien dijo, 01:12:56.497 --> 01:12:59.410 se supone que saldré un periédico diciendo... 01:13:01.794 --> 01:13:05.537 Que me acosté con Lil' Kim. 01:13:06.632 --> 01:13:08.543 Ulue ti: Qué'? 01:13:09.719 --> 01:13:11.175 Perdén. 01:13:11.846 --> 01:13:13.678 - Eso. - Que tengo eso. 01:13:13.931 --> 01:13:15.467 Vamos. 01:13:18.185 --> 01:13:21.598 Camarégrafo, yo no me la tiraria con la tuya. 01:13:21.689 --> 01:13:24.351 No me la tiraria con la mía, hermano. 01:13:25.026 --> 01:13:27.313 Yo me la tiraria con la mía. 01:13:27.987 --> 01:13:29.443 No. 01:13:29.989 --> 01:13:31.980 Empezé a cancelar compromises. 01:13:32.074 --> 01:13:36.784 Recuerdo una vez en particular en que debía cantar en California, 01:13:36.871 --> 01:13:38.703 y estaba en California, 01:13:38.789 --> 01:13:41.326 pero estaba en el aeropuerto, en un jet. 01:13:41.417 --> 01:13:45.126 Se habían drogado, y Bobby llamb diciendo: 01:13:45.212 --> 01:13:48.830 'Diles a 10 s promotores que traigan X cantidad de déiares, e iremos'. 01:13:48.925 --> 01:13:52.293 Dije: «Eso no va a pasar, así que pueden despegar. 01:13:52.386 --> 01:13:54.502 Así no funciona esto». 01:13:54.597 --> 01:13:58.215 Así no funciona. Nadie les va a llevar una balsa de dinero. 01:13:59.477 --> 01:14:03.186 Todo empecé a salirse de control. 01:14:04.815 --> 01:14:07.147 Hablé con su padre. Hablé con su madre. 01:14:07.234 --> 01:14:09.100 Hablé con Donna Houston. 01:14:09.195 --> 01:14:10.356 AGENTE DE CINE 01:14:10.446 --> 01:14:12.983 Con lodas las personas que vas a entrevistar. 01:14:13.074 --> 01:14:16.817 Y Iogré convencer a Cissy de hacer una intervencién. 01:14:16.911 --> 01:14:19.869 Primero que todo, fuimos a hacerla, y Whitney estaba drogada. 01:14:19.956 --> 01:14:23.574 Cuando terminé, cuando ella había aceptado ir a rehabilitacién, 01:14:23.668 --> 01:14:27.127 llamé a su padre, y él le dijo: «No tienes que ir». 01:14:28.214 --> 01:14:30.501 GPor qué Cissy no hizo més? 01:14:30.591 --> 01:14:33.003 No quería que Whitney se enojara con ella. 01:14:33.094 --> 01:14:35.131 gPorque había estado enojada antes? 01:14:35.221 --> 01:14:39.886 Sí. Y cuando lo intentaba, iba hasta su casa, 01:14:39.976 --> 01:14:42.468 pero Whitney no la dejaba entrar. 01:14:42.561 --> 01:14:45.849 Habia que pedir permiso para entrar por esa puerta. 01:14:45.940 --> 01:14:47.476 GUARDAESPALDAS, 1995-2002 01:14:47.566 --> 01:14:51.855 - ¢Por qué nadie confronté la situacién? - Por dinero, sus trabajos, sus casas. 01:14:51.946 --> 01:14:54.313 Por su acceso a otras celebridades. 01:14:54.407 --> 01:14:57.741 Porque, en mi opinién, no tenian ningfin otro talento 01:14:57.827 --> 01:15:00.865 aparte de ser Houston, o ser parientes de una Houston. 01:15:00.955 --> 01:15:03.868 Digo, eso es mucho. Es difícil renunciar a eso. 01:15:03.958 --> 01:15:07.417 Probablemente pensaban, un poco en su defensa: 01:15:07.503 --> 01:15:10.541 «Esto es decisién suya. ¢Por qué dejar mi estilo de vida?». 01:15:10.631 --> 01:15:14.249 Una vez le pregunté por qué no paraba, 01:15:14.343 --> 01:15:18.803 y dijo: «Me gusta, y voy a hacerlo hasta que quiera parar». 01:15:21.976 --> 01:15:25.185 De verdad empatizo con su dolor. 01:15:26.147 --> 01:15:29.936 Estaba huyendo de sus demonios. 01:16:14.403 --> 01:16:15.609 IMierda! 01:17:06.956 --> 01:17:08.913 Habia muchas capes para Negar a efla. 01:17:08.999 --> 01:17:13.618 Oreo que ni ella conocfa {as capas que otros estaban creando. 01:17:13.712 --> 01:17:15.419 PRODUCCIÓN ES BROWNHOUSE 01:17:15.506 --> 01:17:19.215 Un día nos decían que mandéramos todo con Sheldon. Al día siguiente, con Tony. 01:17:19.301 --> 01:17:21.918 A veces nos decían que no podíamos copiar a Robyn. 01:17:22.138 --> 01:17:25.130 - ¢D6ncle esté? Ahi esté. - ¢-,Lista? Uno, dos, tres. 01:17:25.224 --> 01:17:27.682 De todos {as que trabajaban con Whitney, 01:17:27.768 --> 01:17:31.477 Robyn siempre ponia primero a Whitney. 01:17:32.398 --> 01:17:35.732 Me tengo que hacer respetar aquí. 01:17:36.443 --> 01:17:38.354 No me respetan nada. 01:17:38.445 --> 01:17:41.938 Robyn se volvié muy importante en la carrera de Whitney. 01:17:42.491 --> 01:17:44.858 588a lidiaba con la disquera. 01:17:44.952 --> 01:17:48.286 Ella era la fuerza creativa involucrada en el vestuario, 01:17:48.372 --> 01:17:51.535 e! diseflo del escenario, en ta imagen de Whitney. 01:17:55.671 --> 01:17:57.378 Canta, mami. 01:18:14.607 --> 01:18:18.020 Bobby y Robyn tenian una verdadera lucha de poderes. 01:18:18.527 --> 01:18:22.771 Bobby no quería a Robyn cerca, se sentia inseguro. 01:18:22.865 --> 01:18:24.447 - Tienes que entender. - Sí. 01:18:24.533 --> 01:18:27.525 Amo demasiado a esta mujer, pero si se enredan, 01:18:27.620 --> 01:18:29.736 - Bobby. - te mataré. 01:18:29.830 --> 01:18:32.447 - Hazme un favor. - Te enterraré, maldila sea. 01:18:32.541 --> 01:18:35.533 Te enterraré en mi patio y te pondré cal en el culo. 01:18:35.628 --> 01:18:38.336 - <;Me entiendes? - Era muy estresante 01:18:38.422 --> 01:18:41.255 que estuvieran siempre atacéndose. 01:18:41.508 --> 01:18:44.967 Robyn creía que Bobby era una mala influencia. 01:18:45.221 --> 01:18:47.633 Ella creía que él era una mala influencia, 01:18:47.723 --> 01:18:49.259 EXCUNADA Y EMPLEADA 01:18:49.350 --> 01:18:52.342 - y que la destruiria. - Robyn le dio a ella un ultimétum. 01:18:52.436 --> 01:18:54.894 «0 é! o yo“. 01:18:55.481 --> 01:18:59.691 Whitney dijo: «Dile que acepto su renuncia “. 01:18:59.777 --> 01:19:02.439 Llamé a Robyn y dije: «Acabo de hablar con Whitney, 01:19:02.529 --> 01:19:06.773 y quería que te dijera que acepta tu renuncia“. 01:19:12.414 --> 01:19:15.122 Y no hablaron durante afius. 01:19:21.924 --> 01:19:27.294 Cuando Robyn se fue, John por fin tuvo todo e! control. 01:19:29.265 --> 01:19:32.383 Ella adoraba a su papa', y confiaba en él. 01:19:32.476 --> 01:19:37.312 Pero eso permitié que entraran muchos zorros al gallinero. 01:19:37.398 --> 01:19:41.437 Ella parecia ser un cajero automético para muchos a su alrededor. 01:19:41.527 --> 01:19:43.268 DIRECTOR MUSICAL, 1989-1999 01:19:43.362 --> 01:19:44.944 No entiendo cémo un contador 01:19:45.239 --> 01:19:48.402 conduce un Ferrari y tiene un yate, 01:19:48.492 --> 01:19:51.075 y solo tiene un cliente. 01:19:52.538 --> 01:19:56.827 Tengo entendido que *"*» y **** se juntaron y empezaron a robar. 01:19:56.917 --> 01:19:58.328 MEDIO HERMANO 01:19:58.419 --> 01:19:59.830 Mucho dinero. 01:19:59.920 --> 01:20:02.628 ¢El propio John robaba dinero? 01:20:10.973 --> 01:20:14.716 Ella se enteré, supo de todo el dinero que se robé. 01:20:14.810 --> 01:20:16.676 Odié eso. 01:20:17.271 --> 01:20:18.978 Corté con él. 01:20:19.398 --> 01:20:21.435 Eso fue lo que hizo. 01:20:21.734 --> 01:20:24.226 En septiembre pasado, e! mayor golpe de todos, 01:20:24.320 --> 01:20:27.153 e! padre de Houston, que manejaba las finanzas de su hija, 01:20:27.239 --> 01:20:30.152 se unié con su socio en una demanda contra ella, 01:20:30.242 --> 01:20:33.360 exigiendo 100 millones de déhres. 01:20:33.454 --> 01:20:35.786 En 1999, Whitney firmé el mayor contrato 01:20:35.873 --> 01:20:37.284 UNA MUJER DE $100 MILLONES 01:20:37.374 --> 01:20:41.538 que había obtenido un cantante haste la fecha. 01:20:42.338 --> 01:20:46.081 John consideraba que é! había negociado el contrato. 01:20:46.175 --> 01:20:52.262 Y creía que debía recibir una comisién de 100 millones de délares. 01:20:52.348 --> 01:20:55.261 Estoy harto de que me hieran. 01:20:57.227 --> 01:21:01.061 Estoy harto de estar abandonado. 01:21:01.148 --> 01:21:03.731 Asume tu responsabilidad, carifio. 01:21:04.735 --> 01:21:06.772 Y pégame el dinero que me debes. 01:21:06.862 --> 01:21:09.820 Ella era la nifia de papa', y papé se volteé 01:21:09.907 --> 01:21:14.572 y quiso demandarla por $100 millones. Eso le romperia el corazén a cualquiera. 01:21:14.661 --> 01:21:19.371 Ella se lo guardé, y eso la carcomié por dentro. 01:21:20.042 --> 01:21:23.125 Cuando supe que él se estaba muriendo, Name' 01:21:23.212 --> 01:21:24.953 y ella me prometié que iria. 01:21:25.047 --> 01:21:26.458 ASISTENTE PERSONAL 01:21:26.548 --> 01:21:30.667 Porque yo quería que arreglaran todo antes de que él se fuera. 01:21:31.387 --> 01:21:34.254 Dije: “Nip viene en camino. Va a venir'. 01:21:34.348 --> 01:21:37.261 E'! dijo: 'No. No vendré». 01:21:37.351 --> 01:21:39.683 Y en realidad, no fue. 01:21:45.317 --> 01:21:49.652 Whitney no fue al funeral de su papa'. 01:21:49.738 --> 01:21:53.231 Fue la noche anterior y se despidié personalmente. 01:21:54.243 --> 01:21:57.907 No quería e! espectécuka. No quería {as cémaras. 01:21:59.957 --> 01:22:02.790 Ahi fue cuando empecé a encerrarse. 01:22:02.876 --> 01:22:05.834 Querido esposo padre y abuelo 01:22:05.921 --> 01:22:08.288 "Soy yo contra el mundo'. 01:22:31.405 --> 01:22:34.193 Esta es la casa de Whitney por fuera. 01:22:40.914 --> 01:22:43.281 - Nuestro primer cigarrillo hoy. - Ahora mismo. 01:22:52.384 --> 01:22:53.966 ¢',Qué tiene eso de malo'? 01:22:55.012 --> 01:22:56.719 El comedor. 01:23:15.824 --> 01:23:19.658 Siempre senti compasién y empatia por ella. 01:23:19.745 --> 01:23:23.329 En e! fondo, era una chica Que sufria. 01:23:23.540 --> 01:23:26.783 Pero al mismo tiempo, era muy divertida. 01:23:30.047 --> 01:23:31.754 Se reia mucho, 01:23:31.840 --> 01:23:36.334 y esa sonrisa te hacia sentir bien todo e! tiempo. 01:23:36.553 --> 01:23:38.715 Bueno, aquí esta' ella. 01:23:40.891 --> 01:23:44.304 Espera, tengo que buscarte. Necesitamos que vengas, Whitney. Vuelve. 01:23:44.394 --> 01:23:47.807 Ella fue la primera persona con la que trabajé en A&R. 01:23:47.898 --> 01:23:51.186 - No puedes huir del estudio. - 1Me voy! 01:23:51.276 --> 01:23:54.018 Grabébamos donde quisieran ir. 01:23:54.112 --> 01:23:57.275 Ibamos a Miami, porque haría mejor tiempo. 01:23:57.366 --> 01:23:59.482 Creo que estuvimos tres meses atté, 01:23:59.576 --> 01:24:03.285 - y grabamos menos de dos canciones. - Vaya, ¢',qué...? 01:24:03.372 --> 01:24:05.784 ¢',Qué pasé durante esos tres meses'! 01:24:07.918 --> 01:24:10.876 Ella me dijo una vez, después de eso: 01:24:10.963 --> 01:24:15.503 «Carifio, creo que no dormi 45 minutos este verano». 01:24:16.468 --> 01:24:18.334 Se encerraba en et hotel, 01:24:18.428 --> 01:24:22.547 y no abria la puerta en 10 días o dos semanas. 01:24:22.641 --> 01:24:26.851 Cuando la abria, veia que había adelgazado, 01:24:26.937 --> 01:24:30.350 no se veia saludable, y yo la tomaba y le decía: 01:24:30.440 --> 01:24:33.933 «Ven, Nippy, Vamos. Vamos por una sopa». 01:24:34.403 --> 01:24:36.565 ¢Cuénto tiempo duré eso? 01:24:37.406 --> 01:24:39.067 Varios afios. 01:24:40.033 --> 01:24:42.115 - ¢Varios afios? - Sí. 01:24:42.703 --> 01:24:44.910 GCuénto crees que se gastaron? 01:24:47.165 --> 01:24:48.951 Odio decirlo. 01:24:49.167 --> 01:24:50.908 Millones. 01:24:51.003 --> 01:24:52.539 ,;Cinco? 01:24:54.798 --> 01:24:56.334 Probablemente més. 01:24:56.800 --> 01:24:59.132 Hoteles costosos, jets, 01:24:59.219 --> 01:25:02.428 estudios que se reservaron y nunca se usaron. 01:25:02.514 --> 01:25:06.803 - ¢;Por qué la disquera no paré esto? - El mundo quería volver a oírla. 01:25:06.893 --> 01:25:11.353 Y por supuesto, la disquera quería sacar ese disco. 01:25:13.108 --> 01:25:15.896 Se gasté mucho dinero en ese élbum. 01:25:15.986 --> 01:25:17.852 Debias saber sobre las drogas. 01:25:17.946 --> 01:25:20.108 GERENTE GENERAL Y PRESIDENTE 01:25:20.198 --> 01:25:23.816 ¢Sabes qué? Nunca supe que había una adiccién. 01:25:23.910 --> 01:25:26.072 Nunca lo supe. 01:25:27.331 --> 01:25:29.914 Lo mantuvieron... No sé si me lo ocultaron 01:25:30.000 --> 01:25:34.369 porque entonces, yo era el presidente de la disquera, o... 01:26:03.075 --> 01:26:05.112 Tenia problemas con la voz, 01:26:05.202 --> 01:26:09.446 pero la magia todavía aparecia de vez en cuando. 01:26:09.539 --> 01:26:12.782 Una vez yo estaba en Newport grabando una cancién. 01:26:12.876 --> 01:26:19.873 Ese día salié de Whitney la antigua, joven, hermosa voz 01:26:19.966 --> 01:26:22.378 con la que crecimos todos. 01:26:22.469 --> 01:26:26.087 Y fue tan mégico que me hizo llorar. 01:26:26.181 --> 01:26:29.970 Fue como... Ahora mismo tengo la piel de gallina 01:26:30.060 --> 01:26:33.519 de solo pensarlo. Sienlo todo el cuerpo así, 01:26:33.605 --> 01:26:37.690 porque fue maravilloso y yo estaba... 01:26:37.776 --> 01:26:40.017 Pensé: «Esto es lo que necesitamos». 01:26:40.112 --> 01:26:43.730 Y fueron varias horas así, eso fue como... 01:26:44.366 --> 01:26:49.327 Ese fue uno de los mejores momentos de los cuatro afios que estuve con ella. 01:26:59.297 --> 01:27:03.541 Durante aims negamos 10 s rumores sabre su use de drogas. 01:27:03.635 --> 01:27:06.548 Pero cuatro días antes del 11 de septiembre, 01:27:06.638 --> 01:27:09.426 Whitney hizo un concierto para Michael Jackson. 01:27:10.183 --> 01:27:13.221 Se veia muy mal. 01:27:13.311 --> 01:27:14.767 Todo safié a la iuz. 01:27:14.980 --> 01:27:15.970 WHITNEY MURIENDO 01:27:17.649 --> 01:27:19.265 WHITNEY DELGADiSIMA iPesa 44 kg! 01:27:19.359 --> 01:27:23.273 La disquera consideré que debía dar una entrevista sobre eso. 01:27:23.363 --> 01:27:27.823 Todos los que vean esto te estarén mirando fisicamente. 01:27:27.909 --> 01:27:30.776 Y van a decir: «Qué delgada esté». 01:27:30.871 --> 01:27:32.532 - Si'. - «(;Esta' enferma?». 01:27:32.998 --> 01:27:35.239 No estoy enferma, Diane. 01:27:35.333 --> 01:27:36.949 No estoy enferma. 01:27:37.043 --> 01:27:39.785 Los huesos. Eso es real. 01:27:39.880 --> 01:27:41.245 Si, mis huesos, sí. 01:27:41.339 --> 01:27:45.754 - Mido 1,68 y soy delgada. - Pero eso no es solo ser delgada. 01:27:46.136 --> 01:27:49.754 We'? ¢Qué es, Diane? Dime. 01:27:49.848 --> 01:27:51.805 ¢Es alcohol? 01:27:51.892 --> 01:27:54.975 5E5 marihuana? ¢Es cocaina? ¢Son pastillas? 01:27:57.689 --> 01:28:01.557 - A veces ha sido eso. - ,;Todo? 01:28:01.943 --> 01:28:03.684 A veces. 01:28:03.904 --> 01:28:05.815 Yo estaba en la habitacién. 01:28:08.325 --> 01:28:12.785 Y eso me hizo empezar a sudar. 01:28:12.871 --> 01:28:18.037 G,Si tuvieras que mencionaral diablo, para ti, al mayor diablo entre eso? 01:28:20.712 --> 01:28:22.669 Esa seria yo. 01:28:26.092 --> 01:28:28.379 Yo sabia que era un desastre. 01:28:28.470 --> 01:28:30.461 El crack es barato. 01:28:30.555 --> 01:28:32.592 Gano demasiado como para fumar crack. 01:28:32.682 --> 01:28:34.969 Dejemos eso claro, ¢bueno? 01:28:35.060 --> 01:28:36.892 No usamos crack. 01:28:36.978 --> 01:28:40.096 No hacemos eso. El crack es malo. 01:28:40.190 --> 01:28:42.147 Vi esa entrevista y pensé: 01:28:42.234 --> 01:28:44.976 «(for qué estamos aquí? ¢Por qué estamos haciendo esto?». 01:28:45.070 --> 01:28:47.311 Siempre pensé: «¢Por qué estamos haciendo esto'? 01:28:47.405 --> 01:28:53.276 GPor qué no estamos haciendo lo que marcaria la diferencia en su vida?». 01:28:53.370 --> 01:28:54.860 Que era mejorar. 01:28:54.955 --> 01:28:57.322 Rezo todos los días, Diane. 01:28:59.709 --> 01:29:02.952 No soy la més fuerte todos los días, pero tampoco la més débil. 01:29:03.046 --> 01:29:05.333 Y no me derrumbaré. 01:29:05.423 --> 01:29:08.040 Son Whitney Houston y Bobby Brown. 01:29:09.469 --> 01:29:14.088 Después de nuestra entrevista con Diane Sawyer, no he podido dormir. 01:29:14.182 --> 01:29:17.345 Si, y yo no he podido dejar de sudar. 01:29:17.435 --> 01:29:21.303 Tu cancién favorita cantada por la novia de EE. UU., Whitney Houston. 01:29:21.398 --> 01:29:24.766 - Vamos, papi, necesito mi dosis. - Recuerda el trato. 01:29:24.860 --> 01:29:26.851 Primero cantas, después tienes cocaina. 01:29:26.945 --> 01:29:30.563 Esté drogada, y la grabamos en una coleccién de dos CDs. 01:29:30.657 --> 01:29:33.524 Escuchen mientras arruina una cancién tras okra. 01:29:33.618 --> 01:29:36.952 Necesito ayuda, carifio. Tengo que dejar esta mierda de gira. 01:29:44.629 --> 01:29:47.121 Vamos, Whitney, ve por ella. 01:29:47.841 --> 01:29:50.959 ¢Para la gente es un chiste'? ¢En serio? 01:29:51.636 --> 01:29:56.756 ¢Ahora Whitney Houston es un chiste para ustedes? ,;Se van a reír? Jédanse. 01:29:58.059 --> 01:30:00.346 Es ta mejor cantante que ha existido, 01:30:00.437 --> 01:30:03.680 querida p0! millones de personas en todo el mundo. 01:30:03.773 --> 01:30:05.229 WHITNEY, DESASTRE EN LOS OSCAR 01:30:05.317 --> 01:30:07.354 No es una estrella de los tabloides. 01:30:07.611 --> 01:30:12.026 Es difícil entender el aislamiento con esas cosas de los tabloides. 01:30:12.115 --> 01:30:13.947 EL CRACK LA vouné UNA ADICTA SEXUAL 01:30:14.034 --> 01:30:16.526 Michael Jackson la Ilamaba a veces, 01:30:16.620 --> 01:30:20.454 y ella iba y se sentaba con é! en su cuarto de hotel. 01:30:20.540 --> 01:30:23.373 Ni siquiera se decían nada. 01:30:23.460 --> 01:30:24.871 Pero simplemente... 01:30:24.961 --> 01:30:27.419 Se entendian. Los dos... 01:30:27.505 --> 01:30:31.214 Eran dos de las pocas personas en el mundo 01:30:31.301 --> 01:30:35.465 que podian entender sus circunstancias. 01:30:35.764 --> 01:30:39.849 Ysolo se trataba de estar cerca el uno del otro. 01:30:40.685 --> 01:30:43.017 Whitney Houston volvié a rehabilitacién. 01:30:43.104 --> 01:30:47.189 Su filtima vez en un centre de rehabifilacibn fue hace un aflo. 01:30:47.275 --> 01:30:51.143 Houston dice que usa el poder de la oracién para superar su adiccién. 01:30:51.237 --> 01:30:53.353 Estuvo varias veces en rehabilitacién, 01:30:53.448 --> 01:30:55.860 y nunca logré dejar la droga. 01:30:55.951 --> 01:30:58.693 Sé que es una respuesta complicada, pero (;por qué? 01:30:58.787 --> 01:31:01.529 No, no creo... No es complicada. 01:31:01.623 --> 01:31:07.244 Porque para empezar un tratamiento, uno debe ir por sí mismo. 01:31:07.337 --> 01:31:08.668 No por otros. 01:31:10.090 --> 01:31:14.584 Yhay que identificar el verdadero problema. 01:31:18.890 --> 01:31:24.101 Creo que siempre hay algo en la nifiez que lo “eve a uno a usar drogas. 01:31:26.690 --> 01:31:28.476 gHay algo en tu nifiez 01:31:28.566 --> 01:31:32.434 que te dificultara escapar de la adiccién? 01:31:32.529 --> 01:31:37.114 Recuerdo muchas cosas en mi vida que eran diferentes. 01:31:37.200 --> 01:31:39.157 LQué clase de cosas? 01:31:39.369 --> 01:31:41.280 Ser un... 01:31:41.371 --> 01:31:43.988 Ser un nifio, tener 8 o 9 afios... 01:31:44.082 --> 01:31:45.823 Siete, 8, 9 afios, 01:31:45.917 --> 01:31:50.411 y sufrir abusos de una mujer... 01:31:50.505 --> 01:31:53.918 Una familiar mía. 01:31:54.009 --> 01:31:56.250 - ¢Eso te molestaba mucho? - Sí. 01:31:56.845 --> 01:31:59.132 Mis padres estaban mucho tiempo fuera. 01:31:59.222 --> 01:32:01.680 Ass' que nos quedébamos con mucha gente. 01:32:01.766 --> 01:32:05.054 Mi hermano, mi hermana y yo estuvimos con cuatro o cinco families 01:32:05.145 --> 01:32:07.261 que nos cuidaban. 01:32:09.357 --> 01:32:12.770 Gary me dijo que de nifio sufrié abuso sexual. 01:32:12.861 --> 01:32:16.650 ¢Alguna vez oíste que a Whitney le hubiera pasado lo mismo? 01:32:16.740 --> 01:32:18.026 Lo he oído. 01:32:18.116 --> 01:32:20.483 Cu NADA Y MANAGER 2000-2002 01:32:20.577 --> 01:32:21.738 Lo he oído. 01:32:23.329 --> 01:32:27.698 No entendia por qué me fastidiaba siempre 01:32:27.792 --> 01:32:30.454 con mi hija, Rayah. 01:32:30.879 --> 01:32:33.041 Si estébamos en un viaje de negocios, 01:32:33.131 --> 01:32:39.628 nunca le gusté la idea de que yo la dejara. 01:32:39.846 --> 01:32:45.216 Y como madres, hablébamos y ella me explicé por qué. 01:32:49.189 --> 01:32:52.648 Un día estébamos hablando, porque ella conoce a mi hermana, 01:32:52.734 --> 01:32:57.069 y cuando era muy joven, abusaron de mi hermana. 01:32:57.155 --> 01:33:02.366 Y me mira y dice: «Mary, también abusaron de mi». 01:33:02.452 --> 01:33:04.034 Diier «<',Qué?». 01:33:04.120 --> 01:33:07.829 Ella dijo: «Si, también abusaron de mi cuando era nifia». 01:33:07.916 --> 01:33:11.625 Dijo: «Pero no fue un hombre, fue una mujer». 01:33:12.921 --> 01:33:15.162 Y tenia Iégrimas en los ojos. 01:33:15.256 --> 01:33:18.794 Dice: «Mami no sabe Ias cosas por {as que pasamos “. 01:33:20.762 --> 01:33:24.380 Le dije: «Nip, ¢se lo has dicho a tu madre?». 01:33:24.474 --> 01:33:26.761 Dice: 'No'. 01:33:27.769 --> 01:33:32.184 Dije: «Quizé debas decirseio: Dijo: “No conoces a mi madre. 01:33:32.273 --> 01:33:36.983 Mi madre {e haría dafio a aiguien si te dijera quién fue'. 01:33:37.862 --> 01:33:42.777 Y se le salieron las légrimas, y yo solo la abracé. 01:33:42.867 --> 01:33:46.280 Dije:"Alg1'm día, cuando tengas el valor, debes decirselo a tu madre. 01:33:46.371 --> 01:33:50.114 Eso te quitaré la carga, créeme. Eso te quitaré la carga». 01:33:52.669 --> 01:33:55.206 W; Que' te hace enojar? - E! abuso infantil. 01:33:55.296 --> 01:33:56.536 Entrevista en 1990 01:33:56.631 --> 01:33:58.998 gPor qué el abuso? Tu familia es amorosa. 01:33:59.092 --> 01:34:02.255 Porque odio vera los nirios... Por los nifios. 01:34:02.345 --> 01:34:06.589 Me molesta que nifios indefensos, 01:34:06.683 --> 01:34:08.970 que dependen de los adultos 01:34:09.060 --> 01:34:13.145 para su seguridad, su cuidado y su amor. 01:34:13.565 --> 01:34:17.183 Simplemente... Me molesta. Me hace enojar. 01:34:20.280 --> 01:34:22.396 LTQ diio quién fue? 01:34:26.035 --> 01:34:29.994 Sí. Me lo dijo. 01:34:31.291 --> 01:34:33.032 Me lo dijo. 01:34:33.376 --> 01:34:35.708 Gary me dijo que fue Dee Dee Warwick, 01:34:35.795 --> 01:34:37.627 la hermana de su tia Dionne. 01:34:37.714 --> 01:34:39.580 ¢Eso fue lo que te dijo a ti'? 01:34:39.674 --> 01:34:42.166 Si, eso fue lo que me dijo. 01:34:42.427 --> 01:34:45.010 «Fue Dee Dee». Y dije: «(;Qué?». 01:34:45.096 --> 01:34:47.007 Dijo: «Si». 01:35:17.545 --> 01:35:20.378 Creo que estaba avergonzada. 01:35:21.299 --> 01:35:23.711 Solia decir: “Me preguntaba si había hecho alga 01:35:23.801 --> 01:35:25.792 para que pensara que yo la deseaba». 01:35:25.887 --> 01:35:30.131 Y yo tenia que decir: «Basta. Basta. 01:35:32.310 --> 01:35:34.802 Un depredador es un depredador». 01:35:36.356 --> 01:35:38.939 Si Cissy hubiera sabido que estaba pasando, 01:35:39.025 --> 01:35:41.858 habría hecho algo al respecto, 01:35:41.945 --> 01:35:45.154 porque Cissy quiere a sus hijos. 01:35:45.865 --> 01:35:49.574 gCuéles crees que fueron los efectos de largo plazo del abuso? 01:35:49.661 --> 01:35:55.247 Eso la hizo cuestionar su preferencia sexual. 01:35:55.458 --> 01:36:01.795 Y creo que por eso quería una familia, un marido, hijos, 01:36:01.881 --> 01:36:06.717 para sentir que eso es lo que debería pasar. 01:36:06.803 --> 01:36:09.511 gCrees que se entendia a sí misma? 01:36:09.597 --> 01:36:11.053 No. 01:36:12.350 --> 01:36:14.717 Creo que trataba de encontrarse. 01:36:17.230 --> 01:36:19.471 Era una buena actriz. 01:36:20.608 --> 01:36:22.064 Yo siempre les decía: 01:36:22.151 --> 01:36:25.610 "Whitney esta' ahí en alglin Iado, pero esta' atrapada «. 01:36:28.283 --> 01:36:32.368 Despierta. Despierta, Nippy. Nippy. 01:36:32.453 --> 01:36:34.160 ¢Estés ahí? 01:36:34.247 --> 01:36:37.410 Whitney llamando a Ffippy, Whitney llamando a Nlppy..- 01:36:38.543 --> 01:36:42.457 No contesta. Hoy no esté cooperando nada. 01:36:42.547 --> 01:36:45.005 - Cuando esté lista... - Nippy llamando a Whitney. 01:36:45.091 --> 01:36:46.456 Si, hola. 01:36:46.551 --> 01:36:49.418 Ves, Nippy puede llamar a Whitney, pero Whitney a Nippy, no. 01:36:49.512 --> 01:36:52.095 Seria demasiado peligroso para todos. 01:36:54.434 --> 01:36:57.927 - Dios mío. - Todas esas alabanzas y ese dinero. 01:36:58.021 --> 01:37:01.685 Ella había sacado todo eso de ese talento y esa belleza, 01:37:01.774 --> 01:37:06.359 pero aun así no iba a ser suficiente para lo que quería realmente. 01:37:06.446 --> 01:37:08.107 PRODUCCIÓN ES BROWNHOUSE 01:37:08.197 --> 01:37:09.278 HOY, PSICOTERAPEUTA 01:37:10.366 --> 01:37:14.906 Si no puedes saber quién eres, nada te salvaré. 01:37:15.747 --> 01:37:19.285 Siento que somos n? y yo Contra el mundo 01:37:19.375 --> 01:37:21.912 A veces parece que 01:37:22.003 --> 01:37:25.997 Estoy sola contra Todo este puto mundo 01:37:26.090 --> 01:37:28.331 Seguro que nunca me has visto así. 01:37:28.426 --> 01:37:30.884 Ciento cincuenta délares y una botella de agua. 01:37:30.970 --> 01:37:34.053 Tan hermosa como todos los demés días de tu vida. 01:37:38.770 --> 01:37:42.855 A! final, no había mofivacién. No había ningén interés. 01:37:43.399 --> 01:37:45.891 No parecia haber vanidad. 01:37:55.787 --> 01:37:58.950 Alguien que no esté vivo, gsi? 01:37:59.040 --> 01:38:02.032 Como un zombi de cierta manera. 01:38:02.126 --> 01:38:04.868 Digo, sin alimentarse de nadie, pero... 01:38:06.214 --> 01:38:07.625 Vagando. 01:38:45.878 --> 01:38:49.587 Se fue para Georgia para alejarse de todo el mundo. 01:38:51.759 --> 01:38:54.547 Podia huir de su madre. 01:38:54.637 --> 01:38:56.969 Podia huir de mi. 01:38:57.723 --> 01:39:00.135 Podia huir de la gente que decía: 01:39:00.226 --> 01:39:03.560 "No, maldita sea, no se va a hacer así». 01:39:04.272 --> 01:39:07.810 Fue alla' de visita, y nunca volvié a casa. 01:39:08.860 --> 01:39:13.354 Su casa aquí en Nueva Jersey aim estaba completamente llena. 01:39:13.448 --> 01:39:16.236 Habia comida en el refrigerador. 01:39:16.325 --> 01:39:18.157 Habia ropa en los cajones. 01:39:20.830 --> 01:39:22.946 (;Viviste en la casa de Georgia con ellos? 01:39:23.040 --> 01:39:27.500 No, seiner. No lo habría hecho así me lo hubieran pedido,. 01:39:27.587 --> 01:39:33.082 Era oscura y malvada. Ella siempre... 01:39:33.176 --> 01:39:36.714 Y yo entraba y decía: «No, hay que abrir las persianas. 01:39:36.804 --> 01:39:38.886 El mal vive en la oscuridad». 01:39:42.226 --> 01:39:45.594 Bobby le decía cosas terribles. 01:39:46.230 --> 01:39:49.018 Ella llegaba Norando. 01:39:49.108 --> 01:39:53.648 Y le decía: 'Ven aquí conmigo. Deja que se calme'. 01:39:54.363 --> 01:39:57.276 Y le decía: «No puedes seguir dejando que te haga esto». 01:39:57.366 --> 01:39:59.357 «Yo sé, yo sé, yo sé, Mary». 01:39:59.619 --> 01:40:02.111 IEN LA GUARIDA DE WHITNEY! 'USE CRACK CON WHITNEY' 01:40:02.205 --> 01:40:05.823 Yo intentaba evitar que Krissi entrara al cuarto de sus padres. 01:40:06.501 --> 01:40:08.959 Un día Iiegué, había estado ahí. 01:40:09.045 --> 01:40:12.663 Me estaba mirando, y le dije: «Krissi, gpor qué entraste ahí?». 01:40:12.757 --> 01:40:15.920 «Bueno, estaba buscando algo, tia Mary». 01:40:16.010 --> 01:40:17.876 Dijo: «¢;Qué diablos...?». 01:40:17.970 --> 01:40:19.961 Dije: «Krissi». 01:40:20.056 --> 01:40:21.717 ÉQllé vio? 01:40:22.099 --> 01:40:26.593 A su padre le gustaba dibujar 01:40:26.687 --> 01:40:33.650 diablos y demonios en el suelo y las paredes, 01:40:34.737 --> 01:40:38.401 y me parecia algo sacado de un cuento. 01:40:39.617 --> 01:40:42.279 Era una locura. 01:40:53.339 --> 01:40:56.582 Ella fue la mejor madre que supo ser. 01:40:57.510 --> 01:41:00.423 Pero hay que tener ese amor maternal, 01:41:00.513 --> 01:41:04.256 y no sé si sabia cémo darlo. 01:41:07.436 --> 01:41:13.182 Nadie podría imaginarse las cosas que Krissi tuvo que soportar. 01:41:14.318 --> 01:41:16.184 AMIGA DE LA FAMILIAY EMPLEADA 01:41:16.279 --> 01:41:17.815 No cuidaron a Krissi. 01:41:18.823 --> 01:41:21.861 Se la dejaron a los lobos. 01:41:22.410 --> 01:41:24.822 Nunca tuvo probabilidades. 01:41:32.461 --> 01:41:34.452 Nunca había vista una vida normal. 01:41:36.757 --> 01:41:41.126 Era la acumpafianie de una alcohética y una drogadicta, 01:41:41.345 --> 01:41:43.552 y eso fue lo que agarendié a ser. 01:41:43.639 --> 01:41:46.176 ILA HIJA DE WHITNEY, DEV 18 ANOS, ADICTAA LA COCAINA! 01:41:52.064 --> 01:41:56.058 Whitney me pidié que nos encontréramos en el hospital. 01:41:57.320 --> 01:42:02.406 Krissi había tomado un cuchillo y se había cortado los brazos. 01:42:06.871 --> 01:42:08.487 Eso es terrible. 01:42:10.499 --> 01:42:14.163 1; Por qué lo hizo? - Odiaba su vida. 01:42:14.920 --> 01:42:17.002 Odiaba a su madre. 01:42:17.590 --> 01:42:19.922 Llegé incluso a escribir: 01:42:20.009 --> 01:42:25.004 «Ojalé encontrara una forma de malaria sin que nadie se enterara». 01:42:27.725 --> 01:42:31.514 Y un matrimonio muy pdblico y muy complicado Ilegé a su fin. 01:42:31.604 --> 01:42:34.813 Whitney Houston le pidié el divorcio a su esposo, Bobby Brown. 01:42:34.899 --> 01:42:35.980 CAMINOS DIFERENTES 01:42:36.067 --> 01:42:39.480 Los dos cantantes, que tienen una Mia, Kevan casados 14 afios. 01:42:39.570 --> 01:42:42.403 Me sorprende que haya durado tanto. Anderson, adelante. 01:42:43.032 --> 01:42:45.524 Si, creo que mucha gente se lo esperaba. 01:42:45.618 --> 01:42:49.236 Volveremos contigo para ver otros titulares. 01:42:49.330 --> 01:42:52.038 Esa fue una dura batalla de la cua! recuperarse. 01:42:52.124 --> 01:42:55.788 Que le drjieran: «Te lo dije. Te lo dije'. 01:43:06.972 --> 01:43:10.886 Recuerdo a Whitney Horando por Bobby. 01:43:11.143 --> 01:43:15.979 Krissi iba y la arrullaba y le decía: «Ma, esta' bien. 01:43:16.065 --> 01:43:18.227 Esta' bien, ma, no Ilores. 01:43:18.317 --> 01:43:22.106 E'! se fue, así que dejaremos que se vaya'. 01:43:22.196 --> 01:43:25.905 Ella decía: «Soy un fracaso. Fracasé“. 01:43:29.328 --> 01:43:31.660 Peru empecé a recuperarse, 01:43:31.747 --> 01:43:36.833 y empecé a iuchar para arreglar Sas cosas para Bobbi Kristina. 01:43:37.753 --> 01:43:42.668 For primera vez, estaba decidida a dejar la droga. 01:43:43.008 --> 01:43:47.878 Fue a rehabilitacién en California durante siete, ocho meses, 01:43:47.972 --> 01:43:51.931 pero no pudo terminar el programa porque no tenia dinero. 01:43:52.017 --> 01:43:55.385 Nada. Estaba arruinada. 01:43:55.479 --> 01:43:57.686 Era hora de hacer una gira. 01:43:57.773 --> 01:44:00.265 Pasaron de ricos a problemas. 01:44:00.359 --> 01:44:03.147 Ahora Whitney Houston intenta cambiar {as cosas. 01:44:03.237 --> 01:44:05.899 L-Podra' volver a ser rentable? 01:44:05.990 --> 01:44:10.200 Dice: «No lo llamen un regreso», pero ma's o menos es un regreso. 01:44:10.286 --> 01:44:13.574 Cuando supimos de la ziltima gira, nadie quería que la hiciera. 01:44:13.664 --> 01:44:16.247 ¢LOS ERRORE'S DE WHITNEY? ;LOS FANS AUN LA ADORAN'! 01:44:16.333 --> 01:44:18.620 Clive le rogé que no la hiciera. 01:44:18.711 --> 01:44:22.705 Pero la gerencia creía que sin ese dinero, se quedaria sin hogar. 01:44:24.425 --> 01:44:25.961 Ya casi se termina la espera. 01:44:26.051 --> 01:44:30.591 Los fans salieron disgustados del Brisbane Entertainment Centre. 01:44:30.681 --> 01:44:33.389 La gira de Whitney Houston tuvo otro tropiezo, 01:44:33.476 --> 01:44:36.844 cuando cientos de fans se fueron de un show en Dinamarca. 01:44:36.937 --> 01:44:39.770 Se oyeron palabras como «caético» y «horrendo». 01:44:39.857 --> 01:44:43.600 - No vale 165 délares. - No entretiene ni a una rata muerta. 01:45:21.232 --> 01:45:23.018 Gracias. 01:45:30.950 --> 01:45:35.410 Whitney significaba mucho para tos Estados Unidos negros. 01:45:35.663 --> 01:45:40.373 Hicimos una ceremonia por ella en una iglesia bautista en Nueva York. 01:45:40.459 --> 01:45:43.201 Pensé que irian dos docenas de personas. 01:45:43.295 --> 01:45:47.334 La iglesia se llené. Habia 2000 personas una noche entre semana, 01:45:47.424 --> 01:45:50.382 para rezar por Whitney Houston. 01:45:51.971 --> 01:45:54.804 Para entonces, sus demonios eran pfiblicos. 01:45:54.890 --> 01:45:59.054 Para entonces, a todos nos preocupaba su futuro. 01:45:59.144 --> 01:46:03.559 Y la genre que no la conoce se refine, 01:46:03.649 --> 01:46:06.812 porque cuando emerge una Whitney Houston, 01:46:06.902 --> 01:46:11.567 has Estados Unidos negros se aferran a esa estrella. 01:46:11.782 --> 01:46:14.444 Es mucho més que mfisica. 01:46:19.707 --> 01:46:23.666 Whitney Houston volvera' alas pantallas de Estados Unidos, 01:46:23.752 --> 01:46:27.336 en Sparkke: La gran eskrefla, una nueva versién de su peticula favorita, 01:46:27.423 --> 01:46:30.711 que veia una y otra vez cuando era adolescente en los 70. 01:46:30.801 --> 01:46:32.212 Versién Original, 1976 01:46:34.388 --> 01:46:38.347 Nueva versién, 2011 01:46:42.938 --> 01:46:44.679 Tienes cinco minutes. 01:46:46.108 --> 01:46:47.849 Ella quería hacer la peiicula. 01:46:50.446 --> 01:46:52.687 Necesitaba e! trabajo. 01:46:53.991 --> 01:46:56.403 La carrera en la mlisica se había acabado. 01:46:57.745 --> 01:47:02.455 El trato era que se haría una prueba de drogas cada semana,. 01:47:02.541 --> 01:47:03.827 Te ves cansada. 01:47:05.544 --> 01:47:08.081 Esta' saliendo de un agujero. 01:47:08.881 --> 01:47:10.417 Lo estoy. 01:47:11.091 --> 01:47:14.379 Dijo: «Si esto es lo que tango que hacer, lo haré». 01:47:15.596 --> 01:47:20.557 En e! primer ensayo, se veia terrible. Estaba inflada. No se le entendia. 01:47:20.643 --> 01:47:22.884 PRODUCTORA DE WHITNEY 01:47:22.978 --> 01:47:25.219 Y luego dejé la droga. 01:47:27.983 --> 01:47:30.645 Cuando no estaba trabajando, se sentaba en ei set, 01:47:30.736 --> 01:47:32.898 para estar con la gente. 01:47:32.988 --> 01:47:35.696 El sébado invité a todo e! reparto para celebrar. 01:47:35.783 --> 01:47:38.241 La invité. Fue. 01:47:38.327 --> 01:47:41.035 Fue a! partido de faitbol con algunos de... 01:47:41.121 --> 01:47:45.740 Digo, realmente estaba ahí. 01:47:47.753 --> 01:47:50.666 Recuerdo que en ta mitad de! rodaje, 01:47:50.756 --> 01:47:53.123 me acercaba al tréiler de pelo y maquillaje 01:47:53.217 --> 01:47:55.959 y oia mdsica géspel a todo volumen. 01:47:56.053 --> 01:48:00.297 Son las 5:00 de la maflana, y ella esté ahí cantando, 01:48:00.391 --> 01:48:04.555 despierta, sabes, feliz. 01:48:04.645 --> 01:48:08.434 Dije: «GQué te tomaste?». y nos miramos 01:48:08.524 --> 01:48:11.186 y estallamos de risa porque no había tomado nada. 01:48:11.276 --> 01:48:17.272 Esto era alegria, y creo que era la alegria de tener un propésito. 01:48:17.366 --> 01:48:22.611 De pnder levantarse por la mafiana y saber que tenia un trabajo. 01:48:22.705 --> 01:48:25.163 Habia gente que quería estar con ella. 01:48:25.249 --> 01:48:27.411 Era parte de una comunidad. 01:48:27.501 --> 01:48:31.620 Y realmente la vi volver a la vida. 01:48:55.571 --> 01:48:57.278 El fihimo día 01:48:57.364 --> 01:48:59.731 dijo: «Tengo una idea para la siguiente pelicula. 01:48:59.825 --> 01:49:03.034 Serén David y Betsabé. Mel Gibson y yo». 01:49:03.120 --> 01:49:06.829 Le dije: «Bueno, Whitney, no estoy tan segura de eso». 01:49:07.249 --> 01:49:10.662 Dije: «Cree...» Y efia tenia 1 m vueio temprano. 01:49:10.753 --> 01:49:13.711 Dije: «Esta va a ser genial. Buscaremos més cosas. 01:49:13.797 --> 01:49:15.379 TU solo vuelve a casa «. 01:49:16.175 --> 01:49:19.133 No fue sino hasta su velorio 01:49:19.928 --> 01:49:24.047 que su guardaespaldas se me acercé y me dijo: 01:49:25.350 --> 01:49:28.263 «Ella no tomé ese vuelo». 01:49:28.353 --> 01:49:30.720 Nadie me lo dijo nunca. 01:49:31.815 --> 01:49:33.772 No se quería ir. 01:49:34.610 --> 01:49:39.946 Ella... Se quedé como tres o cuatro días més. 01:49:40.616 --> 01:49:45.952 Y finalmente le dijo que la llevara a Atlanta. 01:49:47.498 --> 01:49:50.240 Creo que no quería irse. 01:49:51.085 --> 01:49:54.999 Porque tenia un propésito y gente que la quería. 01:49:55.089 --> 01:50:01.131 Y me la imagino volviendo a Alpharetta, 01:50:01.220 --> 01:50:03.632 y desperténdose por la mafiana, 01:50:03.972 --> 01:50:07.931 o més probablemente, por la tarde, 01:50:08.227 --> 01:50:10.639 sin razones para levantarse, 01:50:10.729 --> 01:50:12.640 y sin nada en el horizonte. 01:50:13.190 --> 01:50:16.979 Creo que volvié a casa y volvié a caer en el agujero. 01:50:19.363 --> 01:50:20.853 Bueno 01:50:21.740 --> 01:50:23.902 Por fin llegamos 01:50:24.701 --> 01:50:26.738 Al final 01:50:27.704 --> 01:50:29.411 Bueno 01:50:29.706 --> 01:50:31.788 Por fin llegamos 01:50:32.376 --> 01:50:34.868 Al final 01:50:36.213 --> 01:50:39.171 Se acabé la historia 01:50:39.758 --> 01:50:42.125 No, no hemos llegado al final. 01:50:42.219 --> 01:50:44.631 ¢Cuéndo es el final? 01:50:44.721 --> 01:50:46.883 Cuando m Gigas. 01:50:53.856 --> 01:50:56.393 11 de febrero de 2012 01:51:04.825 --> 01:51:07.317 Ella fue temprano a mi habitacién 01:51:08.078 --> 01:51:09.534 la mafiana en cuestién. 01:51:09.621 --> 01:51:11.658 GUARDAESPALDAS, 2002-2012 01:51:11.748 --> 01:51:13.955 Y empecé a hablar de 01:51:14.585 --> 01:51:16.576 Juan Bautista. 01:51:16.670 --> 01:51:18.786 Dijo... Puso la cabeza en mi hombro, 01:51:18.881 --> 01:51:23.671 me abrazé por la cintura, y dijo: «Algfin día estaremos juntos, Ray». 01:51:23.760 --> 01:51:25.842 Dice: «Mary... 01:51:27.890 --> 01:51:30.552 Tengo que organizar mi vida». 01:51:31.351 --> 01:51:34.639 Dijo: «Porque tengo que ver a Jesfis». 01:51:36.523 --> 01:51:39.686 Y la miré como diciendo: «Si, claro». 01:51:39.776 --> 01:51:43.735 Me pidié que le organizara mi equipo para poder oír mfisica. 01:51:43.822 --> 01:51:46.655 Siempre oia mdsica antes de subir al escenario, 01:51:46.742 --> 01:51:50.076 o cuando se preparaba para salir. Escuchaba a Fred Hammond. 01:51:51.663 --> 01:51:53.745 Así que abri la Have. 01:51:53.832 --> 01:51:56.073 Se metié en la bafiera. 01:51:56.793 --> 01:51:59.034 Y quería unos cugcakes. 01:51:59.129 --> 01:52:02.588 Dijo: «Mary, solo quiero un cupcake de Sprinkle, te lo juro. 01:52:02.674 --> 01:52:05.336 Compra dos, pero solo me comeré uno». 01:52:05.427 --> 01:52:09.341 Y la dejé sonriendo, cepilléndose el pelo en la bafiera. 01:52:12.351 --> 01:52:13.716 Yo... 01:52:14.853 --> 01:52:18.642 ...no estuve fuera més de 30 minutos. 01:52:29.618 --> 01:52:31.825 Siempre estoy huyendo de un gigante. 01:52:31.912 --> 01:52:34.199 Siempre estoy huyendo de un hombre grande. 01:52:35.415 --> 01:52:38.203 Mi madre siempre dice: «Ese es e! diablo. 01:52:38.293 --> 01:52:42.662 Esté tratando de atraparte. Solo quiere tu alma“. 01:52:42.756 --> 01:52:44.588 P9») nunca me atrapa. 01:52:48.512 --> 01:52:51.800 Cuando volvi, no había ninguna tuz encendida. 01:52:51.890 --> 01:52:54.097 Pensé: «¢Qué diablos?». 01:52:55.435 --> 01:52:58.268 Y fui a entrar 01:52:59.606 --> 01:53:01.722 a la habitacibn. 01:53:09.616 --> 01:53:13.359 El agua me llegaba al tobillo. Dije: «(,Qué diablos?». 01:53:17.416 --> 01:53:22.707 Vi a mi nifia ahí flotando boca abajo en el agua. 01:53:32.723 --> 01:53:34.009 Noticia de akitima hora,. 01:53:34.099 --> 01:53:35.965 Whitney Houston esté muerta. 01:53:36.059 --> 01:53:39.427 - La muerte de Whitney Houston. - Mur:'6 ahogada. 01:53:39.521 --> 01:53:42.388 El cielo tiene otra hermosa voz en el coro. 01:53:42.482 --> 01:53:44.064 Debido a! use de cocaina. 01:53:44.151 --> 01:53:46.017 Una de kas verdaderas ieyendas. 01:53:46.111 --> 01:53:49.229 Espero que la prensa negativa haga una pause, 01:53:49.323 --> 01:53:50.939 y recuerde a este gran talento. 01:53:57.456 --> 01:53:58.821 ULTIMA HORA lnformes: 01:53:58.915 --> 01:54:02.453 El cuerpo de Houston seré llevado de Van Nuys a Nueva Jersey 01:54:15.724 --> 01:54:17.556 'NOS DISTE mAs AMOR 01:54:17.642 --> 01:54:18.848 DEL QUE NECESITAREMOS' 01:54:53.678 --> 01:54:56.887 lglesia Bautista New Hope Newark 01:55:21.039 --> 01:55:24.202 No olvidarén ese nombre. Whitney Houston. 01:55:28.797 --> 01:55:32.415 En 2015 Bobbi Kristina Brown fue encontrada inconsciente en su bafiera 01:55:32.509 --> 01:55:35.126 Seis meses después murié en el hospital 01:55:37.931 --> 01:55:41.970 Whitney adn tiene el récord del mayor nfimero de No. 1 consecutivos en EE. UU. 01:55:42.060 --> 01:55:46.224 «l Will Always Love You» es el sencillo més vendido de una artista mujer 01:55:47.305 --> 01:55:53.278 Apóyanos y conviértete en miembro VIP Para eliminar todos los anuncios www.OpenSubtitles.org 115044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.