All language subtitles for What.We.Do.in.the.Shadows.S03E04.720p.WEB.h264-GOSSIP
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,457 --> 00:00:03,329
Attention! The
party bus will be leaving
2
00:00:03,373 --> 00:00:04,852
- in a moment!
- We have
3
00:00:04,896 --> 00:00:07,594
a massive backlog of
Vampiric Council business,
4
00:00:07,638 --> 00:00:09,944
and you all pick
now to go on a trip?
5
00:00:09,988 --> 00:00:13,339
All work, no play makes
Colin Robinson a dull guy.
6
00:00:13,383 --> 00:00:14,906
Guillermo, there
are two missing.
7
00:00:17,256 --> 00:00:18,214
Great.
8
00:00:18,257 --> 00:00:19,867
Holiday time!
9
00:00:19,911 --> 00:00:21,628
It has been several
decades since we have taken
10
00:00:21,652 --> 00:00:23,306
an excursion away from our home.
11
00:00:23,349 --> 00:00:24,611
But Sean and Charmaine...
12
00:00:24,655 --> 00:00:26,396
Seanie!
13
00:00:26,439 --> 00:00:28,789
Yes, exactly. Sean and
Charmaine from next door
14
00:00:28,833 --> 00:00:30,530
have organized a group getaway
15
00:00:30,574 --> 00:00:31,836
to celebrate their anniversary.
16
00:00:31,879 --> 00:00:33,098
- Yeah.
- And...
17
00:00:33,142 --> 00:00:34,969
- they've invited us!
18
00:00:35,013 --> 00:00:36,841
For vampires,
traveling away
19
00:00:36,884 --> 00:00:38,582
from home can be very difficult.
20
00:00:38,625 --> 00:00:40,453
It's not the
same as just flashing
21
00:00:40,497 --> 00:00:43,630
a few papers or wanking
off Morris from steerage.
22
00:00:43,674 --> 00:00:45,154
There's a lot more to it.
23
00:00:45,197 --> 00:00:47,286
Most important
rule... you must
24
00:00:47,330 --> 00:00:50,115
take with you the homeland
soil of your coffin.
25
00:00:50,159 --> 00:00:52,465
- Without this ancestral earth...
- Thank you.
26
00:00:52,509 --> 00:00:53,877
You cannot sleep,
you cannot leave,
27
00:00:53,901 --> 00:00:54,922
- Come.
- You cannot hypnotize,
28
00:00:54,946 --> 00:00:56,643
and your powers go
29
00:00:56,687 --> 00:00:58,297
to absolute liquid shit.
30
00:00:58,341 --> 00:01:01,039
Take the soil with
me. All of it.
31
00:01:01,083 --> 00:01:03,302
- Tie a knot. Very safe.
There we are.
32
00:01:03,346 --> 00:01:04,782
Ready to travel!
33
00:01:05,913 --> 00:01:07,350
Some call our destination
34
00:01:07,393 --> 00:01:09,308
a mecca of the depraved.
35
00:01:09,352 --> 00:01:12,181
America's premier
nocturnal playground
36
00:01:12,224 --> 00:01:14,139
of hedonistic debauchery.
37
00:01:14,183 --> 00:01:16,968
Sin City, U.S. of A., baby!
38
00:01:25,281 --> 00:01:26,804
Not you, Guillermo.
39
00:01:39,425 --> 00:01:41,775
- Atlantic City, baby!
40
00:01:58,575 --> 00:01:59,489
Yeah!
41
00:02:08,237 --> 00:02:10,021
Here you go, my darling.
42
00:02:10,064 --> 00:02:12,937
Your home away from
home.
43
00:02:16,288 --> 00:02:18,029
I'll be
honest... I'm jealous.
44
00:02:18,072 --> 00:02:19,944
That cot looks pretty sweet.
45
00:02:19,987 --> 00:02:21,728
Really? Do you want to trade?
46
00:02:21,772 --> 00:02:24,122
No, I was just being polite.
It's obviously very shitty.
47
00:02:24,166 --> 00:02:25,776
Thank you for the tiny bed.
48
00:02:25,819 --> 00:02:28,039
I hereby present
you, the innkeeper,
49
00:02:28,082 --> 00:02:30,346
with a feather
from a female crow,
50
00:02:30,389 --> 00:02:32,043
as is customary
amongst travelers.
51
00:02:32,086 --> 00:02:34,219
: Uh, sir,
sorry, no, this is for you.
52
00:02:34,263 --> 00:02:36,961
- I'll take that, thank you.
- I'm going to spread my soil.
53
00:02:37,004 --> 00:02:39,964
Hey, Nadja, Laszlo, you guys
hitting the skins in there?
54
00:02:40,007 --> 00:02:41,748
Yes, Colin
Robinson, we are!
55
00:02:41,792 --> 00:02:43,315
Oh.
56
00:02:45,709 --> 00:02:48,035
It smells like shit.
Okay, so 65% off, Nordstrom Rack.
57
00:02:48,059 --> 00:02:49,843
No!
- Yes.
58
00:02:49,887 --> 00:02:51,932
- What are you doing?
- Stop. - On my mother.
59
00:02:51,976 --> 00:02:54,500
- Norway? Wow.
- No, well, Nordstrom Rack, yeah.
60
00:02:54,544 --> 00:02:55,869
Ding, ding, ding.
Ding, ding, ding.
61
00:02:55,893 --> 00:02:57,242
Ding, ding, ding!
62
00:02:57,286 --> 00:02:59,244
Now,
anyone who knows me
63
00:02:59,288 --> 00:03:01,464
knows that I am not
much for speeches.
64
00:03:01,507 --> 00:03:04,249
- Seanie!
- Hey! There he is!
65
00:03:04,293 --> 00:03:06,251
But, uh, I just want
to say to my wife...
66
00:03:06,295 --> 00:03:07,252
That's me.
67
00:03:07,296 --> 00:03:09,254
That I adore you.
68
00:03:09,298 --> 00:03:10,971
- - Yeah.
- I mean, look at us.
69
00:03:10,995 --> 00:03:12,953
You know? It's 11 friends,
70
00:03:12,997 --> 00:03:14,346
all together.
71
00:03:14,390 --> 00:03:16,348
- It's pretty amazing, you know?
- Yeah.
72
00:03:16,392 --> 00:03:19,264
Holy shit. It's
just like Ocean's Eleven!
73
00:03:19,308 --> 00:03:20,937
- - "What,
did you guys get a group rate
74
00:03:20,961 --> 00:03:22,833
- or something?"
- Yes!
75
00:03:24,051 --> 00:03:25,314
I love this woman!
76
00:03:25,357 --> 00:03:26,837
Okay, okay.
77
00:03:26,880 --> 00:03:28,447
I've always been a
Twelveman at heart.
78
00:03:28,491 --> 00:03:30,754
But, recently, we
rewatched Eleven,
79
00:03:30,797 --> 00:03:33,496
and I have to say that it's,
uh, not just a prequel.
80
00:03:33,539 --> 00:03:36,150
It's, uh... it's got a lot
of world-building, too.
81
00:03:36,194 --> 00:03:38,240
All right, let's bring
it up a little bit.
82
00:03:38,283 --> 00:03:40,111
Let's give a shout-out
to my best buds.
83
00:03:40,154 --> 00:03:42,113
- My main man Laz.
- Seanie!
84
00:03:42,156 --> 00:03:45,072
To my guy. Frankie, we
played peewee together.
85
00:03:45,116 --> 00:03:47,074
Frankie!
- Yeah, you remember that?
86
00:03:47,118 --> 00:03:50,295
Hey, Mikey! Wake up! We played
peewee together, too, right?
87
00:03:50,339 --> 00:03:52,123
- Oh! Holy shit!
- - Mikey!
88
00:03:52,166 --> 00:03:53,709
- What, are you drunk already?!
Oh, no.
89
00:03:53,733 --> 00:03:55,450
- There's glass in all our food.
90
00:03:55,474 --> 00:03:56,930
- We can't eat it.
- Shut up, shut up, shut up, shut up.
91
00:03:56,954 --> 00:03:59,435
Gizmo, be a good familiar
and fetch a broom.
92
00:03:59,478 --> 00:04:01,175
Well, I'm not a
familiar anymore, so...
93
00:04:01,219 --> 00:04:03,019
Fetch a broom from the
hostess now, Guillermo.
94
00:04:04,962 --> 00:04:06,616
: Ooh, ah.
95
00:04:06,659 --> 00:04:08,357
Cheeky prick.
96
00:04:08,400 --> 00:04:10,315
Yeah,
the transition
97
00:04:10,359 --> 00:04:13,927
from familiar to
bodyguard has been, um...
98
00:04:15,712 --> 00:04:18,192
not much of a
transition, I guess?
99
00:04:18,236 --> 00:04:20,238
Guillermo is no
longer a familiar.
100
00:04:20,282 --> 00:04:23,197
So just make him feel like
he's part of the team.
101
00:04:23,241 --> 00:04:27,027
No, no, Nandor is right. I mean,
at every office I've worked at,
102
00:04:27,071 --> 00:04:30,030
they always say, "We're
a big family here."
103
00:04:30,074 --> 00:04:31,902
And it does motivate
people to work harder
104
00:04:31,945 --> 00:04:34,208
and neglect their
actual families
105
00:04:34,252 --> 00:04:35,664
and put up with all
sorts of degrading shit.
106
00:04:35,688 --> 00:04:37,168
Okay.
107
00:04:37,211 --> 00:04:39,170
They are going to bring
a mop and a broom.
108
00:04:39,213 --> 00:04:40,519
Oh.
109
00:04:40,563 --> 00:04:42,173
Hmm?
110
00:04:42,216 --> 00:04:43,305
Um...
111
00:04:43,348 --> 00:04:44,828
Hello, Guillermo.
112
00:04:44,871 --> 00:04:48,614
Um, do you have any, um...
113
00:04:48,658 --> 00:04:50,486
- interests?
That's a great question.
114
00:04:50,529 --> 00:04:52,139
I was wondering that, too.
115
00:04:52,183 --> 00:04:54,272
- Do I have any interests?
- Hmm.
116
00:04:54,316 --> 00:04:56,119
- Yes, of course I... - Wow!
Very cool.
117
00:04:56,143 --> 00:04:59,190
He's got interests and he
knows what's... interesting.
118
00:04:59,233 --> 00:05:02,106
- Yeah. I've got interests, too.
Hmm.
119
00:05:02,149 --> 00:05:04,108
It's important.
120
00:05:04,151 --> 00:05:05,718
- Okay.
We are the same.
121
00:05:05,762 --> 00:05:07,043
- All with interests.
Mm.
122
00:05:07,067 --> 00:05:08,678
Uh, you've got
interests, don't you,
123
00:05:08,721 --> 00:05:10,264
- Colin Robinson?
- I like to walk around.
124
00:05:10,288 --> 00:05:12,421
- I like to stare.
Did I...
125
00:05:12,464 --> 00:05:13,465
did I miss something?
126
00:05:13,509 --> 00:05:14,945
We're all a big family here.
127
00:05:14,988 --> 00:05:16,381
Right.
128
00:05:16,425 --> 00:05:17,991
These interests
that you have,
129
00:05:18,035 --> 00:05:19,404
- do they involve the fairer sex?
130
00:05:19,428 --> 00:05:21,038
I'm not gonna do that.
131
00:05:21,081 --> 00:05:22,450
- I'm not talking...
- Guillermo, do you have yourself
132
00:05:22,474 --> 00:05:24,433
a little cutie, chubby
little girlfriend?
133
00:05:24,476 --> 00:05:26,062
Why does she have to be
chub... You know what...
134
00:05:26,086 --> 00:05:28,393
- Maybe a boyfriend?
- Yes. Have you got
135
00:05:28,437 --> 00:05:30,003
a little secret, you
little sick fuck?
136
00:05:30,047 --> 00:05:32,615
Yeah, come on, you stinky
bitch. The library is open.
137
00:05:32,658 --> 00:05:34,288
- - Definitely
not gonna talk about...
138
00:05:34,312 --> 00:05:36,967
- Oh, one of each, you dirty dog.
- Ooh, yes, he does.
139
00:05:37,010 --> 00:05:40,449
No, I... I just... I guess I grew
up in a family where, you know,
140
00:05:40,492 --> 00:05:42,146
talking about your private life
141
00:05:42,189 --> 00:05:43,582
is... that.
142
00:05:43,626 --> 00:05:45,845
- It's private.
Oh, please.
143
00:05:45,889 --> 00:05:48,282
Do you know what the most
beautiful thing in the world is?
144
00:05:48,326 --> 00:05:49,327
What?
145
00:05:49,371 --> 00:05:50,459
Fucking.
146
00:05:50,502 --> 00:05:52,461
The kaleidoscopic entwining
147
00:05:52,504 --> 00:05:54,811
of limbs and genitalia.
148
00:05:54,854 --> 00:05:56,900
Men, women. Women, men.
149
00:05:56,943 --> 00:05:58,336
Women, women, women,
150
00:05:58,380 --> 00:06:00,730
women, men, men, men, men.
151
00:06:00,773 --> 00:06:01,774
Anything gets me hard.
152
00:06:01,818 --> 00:06:03,602
Sometimes it's a problem.
153
00:06:03,646 --> 00:06:05,125
Not to me.
154
00:06:05,169 --> 00:06:06,866
Everyone fucks and sucks,
155
00:06:06,910 --> 00:06:08,955
- thousands of chaps and chap-esses...
- Mm.
156
00:06:08,999 --> 00:06:11,436
Before they meet the one.
But if they're lucky,
157
00:06:11,480 --> 00:06:14,657
they can go off and fuck
millions of others, like we do.
158
00:06:14,700 --> 00:06:16,876
Don't think that was the
case with my parents.
159
00:06:16,920 --> 00:06:17,921
Tell us more about that.
160
00:06:17,964 --> 00:06:19,575
You really want to know?
161
00:06:19,618 --> 00:06:20,898
- Yeah, yeah.
Yes. - Mm.
162
00:06:22,404 --> 00:06:24,188
Uh, well, yeah.
163
00:06:24,231 --> 00:06:26,886
It is tough. I mean, I
remember being ten or 11
164
00:06:26,930 --> 00:06:29,367
- when I first realized that I was...
165
00:06:29,411 --> 00:06:32,457
Frankie put glass in the piccata
and the restaurant comped us,
166
00:06:32,501 --> 00:06:34,503
so we got all these chips.
Let's hit the casino.
167
00:06:34,546 --> 00:06:36,524
- All right.
- Come on, Nadia. Let's go watch this Rat Pack show
168
00:06:36,548 --> 00:06:38,507
- with the girls.
- Did you say "the Rat Pack"?
169
00:06:38,550 --> 00:06:40,093
Yeah, they're good.
- They're here?
170
00:06:40,117 --> 00:06:42,075
Yeah, yeah, it's the Rat Pack.
171
00:06:42,119 --> 00:06:43,686
Chips ahoy!
172
00:06:43,729 --> 00:06:45,775
- Yeah!
173
00:06:45,818 --> 00:06:47,472
Atlantic City, baby!
174
00:06:50,867 --> 00:06:52,366
- We're actually seeing the Rat Pack?
- Yeah!
175
00:06:52,390 --> 00:06:54,131
I couldn't
bloody believe it
176
00:06:54,174 --> 00:06:56,089
when Charmaine said we
were seeing the Rat Pack.
177
00:06:56,133 --> 00:06:57,961
I mean, what a coincidence.
178
00:06:58,004 --> 00:07:01,051
My old mateys,
performing here, tonight!
179
00:07:01,094 --> 00:07:03,488
Oh, we used to have
such fun together.
180
00:07:03,532 --> 00:07:06,143
Hanging with the
who's who of the local
181
00:07:06,186 --> 00:07:08,014
Cosa Nostra in the back room.
182
00:07:08,058 --> 00:07:09,755
What can I say?
183
00:07:09,799 --> 00:07:11,540
We were just a
bunch of night cats,
184
00:07:11,583 --> 00:07:14,325
and nobody was
playing for keeps.
185
00:07:14,368 --> 00:07:16,370
- I used to scream,
186
00:07:16,414 --> 00:07:18,329
"Ain't That a Kick in the Head!"
187
00:07:18,372 --> 00:07:21,419
at every show because it was
my favorite number and also,
188
00:07:21,463 --> 00:07:23,813
you know, what a
stupid name for a song.
189
00:07:23,856 --> 00:07:26,511
Frankie used to say that
they should callme the Voice.
190
00:07:26,555 --> 00:07:28,034
He'd say, uh,
191
00:07:28,078 --> 00:07:30,341
"Nadja, I don't know
what's more of a problem,
192
00:07:30,384 --> 00:07:33,823
your voice or my taste
in blondes."
193
00:07:33,866 --> 00:07:36,390
- Cheers, ladies!
- I love alcohol.
194
00:07:36,434 --> 00:07:38,567
I have to drink it.
Um, num, num, num.
195
00:07:38,610 --> 00:07:40,545
- - Okay, here they-they are!
196
00:07:40,569 --> 00:07:42,222
Frankie! Deanie!
197
00:07:42,266 --> 00:07:44,137
Oh, this is amazing for me!
198
00:07:44,181 --> 00:07:46,052
It's me, Nadja! Hello!
199
00:07:48,490 --> 00:07:50,709
Oh, wow. I mean,
they haven't changed at all.
200
00:07:50,753 --> 00:07:53,407
Nadja from Antipaxos! Hello!
201
00:07:53,451 --> 00:07:55,540
They did say, uh,
"Ring-a-ding-ding" a lot.
202
00:07:55,584 --> 00:07:57,803
- Ring-a-ding-ding!
- Which is one of their catchphrases.
203
00:07:57,847 --> 00:07:59,805
It's Nadja! Do you remember?!
204
00:07:59,849 --> 00:08:01,154
All right.
205
00:08:01,198 --> 00:08:02,547
But, you know, crooners
206
00:08:02,591 --> 00:08:03,766
gonna croon.
207
00:08:11,208 --> 00:08:12,470
Oh, boy. All right.
208
00:08:12,514 --> 00:08:13,950
We got some live ones tonight.
209
00:08:15,299 --> 00:08:16,648
So, who do you guys
210
00:08:16,692 --> 00:08:18,520
favor for Monday night's fight?
211
00:08:18,563 --> 00:08:20,652
- I understand
212
00:08:20,696 --> 00:08:22,611
you're indicating that
you want me to proceed.
213
00:08:22,654 --> 00:08:24,264
But I'm still
assessing my cards,
214
00:08:24,308 --> 00:08:25,788
which is within my right.
215
00:08:25,831 --> 00:08:28,834
Rodriguez, of course,
has that uppercut.
216
00:08:28,878 --> 00:08:32,142
But Jackson has the reach.
70 inches. That's no slouch.
217
00:08:32,185 --> 00:08:34,144
- Yes.
218
00:08:34,187 --> 00:08:36,320
- He hasn't moved for hours.
219
00:08:36,363 --> 00:08:38,080
I've actually never seen
him like this, to be honest.
220
00:08:38,104 --> 00:08:39,279
Let's go. Come on.
221
00:08:39,323 --> 00:08:42,152
I am playing a game called
222
00:08:42,195 --> 00:08:43,632
The Big Bang Theorygame.
223
00:08:43,675 --> 00:08:45,547
So hypnotic.
224
00:08:45,590 --> 00:08:47,592
Really has me in its grips.
225
00:08:49,159 --> 00:08:51,509
Two Leonards and a
Raj. I need three Rajs!
226
00:08:51,553 --> 00:08:52,902
Again.
227
00:08:52,945 --> 00:08:54,556
I won!
228
00:08:54,599 --> 00:08:57,515
- Bazinga...!
229
00:09:00,039 --> 00:09:03,129
"Bazinga" is the
war cry of Sheldon,
230
00:09:03,173 --> 00:09:05,044
their tall leader.
231
00:09:05,088 --> 00:09:07,264
I
haven't seen them in so long.
232
00:09:07,307 --> 00:09:08,874
Frankie, Deanie, Sammy,
233
00:09:08,918 --> 00:09:10,615
my sweet paisans.
234
00:09:10,659 --> 00:09:11,660
It's me,
235
00:09:11,703 --> 00:09:14,010
it's your "luck be a lady"!
236
00:09:14,053 --> 00:09:15,620
- Oh.
- Oh,
237
00:09:15,664 --> 00:09:17,404
you were the aces
of clubs tonight.
238
00:09:17,448 --> 00:09:19,189
- Ring-a-ding-ding!
239
00:09:19,232 --> 00:09:20,930
There it is!
240
00:09:20,973 --> 00:09:23,149
I don't think it's
gonna be a classic match.
241
00:09:23,193 --> 00:09:24,194
Anyway, it... Let's see.
242
00:09:24,237 --> 00:09:26,631
We got a six and a fi...
243
00:09:26,675 --> 00:09:28,894
I don't really know
how to play this.
244
00:09:28,938 --> 00:09:31,003
- Come on, Sheldon.
- Yeah, I know they're still having fun,
245
00:09:31,027 --> 00:09:32,898
but it's almost sunrise.
246
00:09:32,942 --> 00:09:34,987
It's very important
for a bodyguard
247
00:09:35,031 --> 00:09:37,555
to be on top of when
it's time for nap-naps.
248
00:09:37,599 --> 00:09:38,904
Do it for me, Raj.
249
00:09:38,948 --> 00:09:40,689
- They get a little aggravated
250
00:09:40,732 --> 00:09:43,082
- when they don't get their night...
- Fucking game!
251
00:09:44,736 --> 00:09:46,433
See?
252
00:09:46,477 --> 00:09:48,740
- Time for night-night.
- Come on. Guillermo, not now.
253
00:09:48,784 --> 00:09:51,153
-Give me more quarters. I need more quarters.
-No, I think... I think it's time
254
00:09:51,177 --> 00:09:52,178
- for night-night.
- No.
255
00:09:52,222 --> 00:09:53,527
The sun is about to come up.
256
00:09:53,571 --> 00:09:55,268
- You can't make me.
- Aw. Come on.
257
00:09:55,312 --> 00:09:57,072
- No, these are my new friends.
- We should go.
258
00:09:57,096 --> 00:09:58,552
- This way. Over here. This way.
- What does this one do?
259
00:09:58,576 --> 00:09:59,751
No, it doesn't do anything.
260
00:10:02,885 --> 00:10:04,843
I still cannot slumber.
261
00:10:04,887 --> 00:10:06,845
Colin Robinson,
are you slumbering?
262
00:10:06,889 --> 00:10:08,891
No. And stop asking me.
263
00:10:08,934 --> 00:10:10,806
Are you
slumbering in there?!
264
00:10:10,849 --> 00:10:13,417
We are having a very
hard time trying to slumber!
265
00:10:13,460 --> 00:10:16,159
Yes, we are also
unable to slumber!
266
00:10:16,202 --> 00:10:17,769
Guillermo, are you slumbering?
267
00:10:17,813 --> 00:10:19,684
Guillermo.
268
00:10:19,728 --> 00:10:23,209
Guillermo, wake up! I asked
you, are you slumbering?
269
00:10:24,384 --> 00:10:26,343
: What is this?
270
00:10:26,386 --> 00:10:27,823
Oh, shit.
271
00:10:27,866 --> 00:10:29,389
Shit. No.
272
00:10:30,434 --> 00:10:32,262
Shit. Shit!
273
00:10:32,305 --> 00:10:33,698
My ancestral soil!
274
00:10:33,742 --> 00:10:35,091
It is gone!
275
00:10:35,134 --> 00:10:37,136
Our ancestral
soil is also gone!
276
00:10:37,180 --> 00:10:39,878
What the piss in
hell is happening?!
277
00:10:39,922 --> 00:10:42,098
You know how
it is when you have
278
00:10:42,141 --> 00:10:44,404
the binge-watch blinders on.
279
00:10:44,448 --> 00:10:47,190
I got caught up in a show
that I'm obsessed with,
280
00:10:47,233 --> 00:10:48,191
and they only air it
281
00:10:48,234 --> 00:10:50,106
here at the hotel.
282
00:10:53,152 --> 00:10:55,720
Anyway, housekeeping
came in, and...
283
00:10:55,764 --> 00:10:57,766
I-I didn't notice
what she was doing.
284
00:11:03,815 --> 00:11:05,861
- This is very bad.
"Very bad"?!
285
00:11:05,904 --> 00:11:07,732
This is a fucking catastrophe!
286
00:11:07,776 --> 00:11:09,516
If our ancestral soil is gone,
287
00:11:09,560 --> 00:11:11,301
then we cannot rest!
If we cannot rest,
288
00:11:11,344 --> 00:11:12,389
then our powers...
289
00:11:12,432 --> 00:11:13,869
I can't even say it.
290
00:11:13,912 --> 00:11:16,001
Our powers are poof! Gone!
291
00:11:16,045 --> 00:11:17,699
I can feel my powers fading.
292
00:11:17,742 --> 00:11:18,830
Bat!
293
00:11:20,745 --> 00:11:22,747
A fucking sparrow.
294
00:11:22,791 --> 00:11:24,618
- The lamest of all birds.
295
00:11:24,662 --> 00:11:25,924
There is but one solution.
296
00:11:25,968 --> 00:11:27,665
Guillermo,
297
00:11:27,709 --> 00:11:29,972
you must go on a journey,
298
00:11:30,015 --> 00:11:31,016
a quest.
299
00:11:31,060 --> 00:11:32,322
How do you feel about that?
300
00:11:32,365 --> 00:11:33,410
Uh...
301
00:11:33,453 --> 00:11:34,933
Good. Will the roads
302
00:11:34,977 --> 00:11:37,283
- be treacherous? Yes.
- Yes. - Yes!
303
00:11:37,327 --> 00:11:38,608
- Maybe I shouldn't...
- Will there
304
00:11:38,632 --> 00:11:40,069
be foes at every turn?
305
00:11:40,112 --> 00:11:41,766
- Most certainly.
- Yes. Yes.
306
00:11:41,810 --> 00:11:43,396
- I have a lot of enemies.
- Don't like that.
307
00:11:43,420 --> 00:11:45,901
But you are the only
one that can save us.
308
00:11:45,944 --> 00:11:47,076
Are you man enough?
309
00:11:47,119 --> 00:11:48,077
Uh...
310
00:11:48,120 --> 00:11:49,252
Good.
311
00:11:49,295 --> 00:11:50,819
- He's my best friend.
- Please.
312
00:11:50,862 --> 00:11:52,168
No, I'm your best friend.
313
00:11:52,211 --> 00:11:53,735
My hypnosis powers are buggered.
314
00:11:53,778 --> 00:11:55,388
So I have to look elsewhere
315
00:11:55,432 --> 00:11:57,564
to secure Gizmo's travel money.
316
00:11:57,608 --> 00:12:01,351
Could this ruin the greatest
friendship of my life?
317
00:12:01,394 --> 00:12:03,788
- Seanie!
- Hey.
318
00:12:03,832 --> 00:12:06,356
Hey, Laz. What are you
doing?! Get the "D" back!
319
00:12:06,399 --> 00:12:09,228
I need to borrow your credit
card and not tell you why.
320
00:12:10,229 --> 00:12:12,188
You can't tell me why
321
00:12:12,231 --> 00:12:14,016
you need to borrow
my credit card?
322
00:12:15,060 --> 00:12:17,410
No explanation necessary.
323
00:12:17,454 --> 00:12:19,064
- Really?
- You're my best friend.
324
00:12:19,108 --> 00:12:21,153
Oh, Marone. Are you kidding me?
325
00:12:21,197 --> 00:12:23,175
Fucking Knicks. They'll
break your heart every time.
326
00:12:23,199 --> 00:12:24,829
But I can't quit 'em.
You know what I mean?
327
00:12:24,853 --> 00:12:25,767
- : Yeah.
- Hey, listen, you're gonna have
328
00:12:25,810 --> 00:12:26,724
to pay me back, like,
329
00:12:26,768 --> 00:12:28,334
right away. ASAP, okay?
330
00:12:28,378 --> 00:12:31,381
'Cause the Patrick Ewing
commemorative Discover Card,
331
00:12:31,424 --> 00:12:32,730
that's for emergencies only.
332
00:12:32,774 --> 00:12:34,558
Get it back soon.
Listen, I trust you.
333
00:12:34,601 --> 00:12:36,212
You're my main man.
I'd die for you.
334
00:12:36,255 --> 00:12:37,648
- Thanks again.
335
00:12:39,563 --> 00:12:42,522
Yeah, I know that collecting
dirt is shit work, but...
336
00:12:42,566 --> 00:12:44,829
I've never been to
Europe before, so...
337
00:12:47,353 --> 00:12:48,790
- Seanie.
- Yeah.
338
00:12:48,833 --> 00:12:51,531
The past 20 years have
not always been easy.
339
00:12:51,575 --> 00:12:54,143
We are trapped
in an eternal limbo
340
00:12:54,186 --> 00:12:57,668
at the Monaco Grand Hotel
and Casino facility.
341
00:12:57,711 --> 00:12:59,235
our roses
and our thorns.
342
00:12:59,278 --> 00:13:00,932
Oh, look at that.
343
00:13:00,976 --> 00:13:03,848
Oh, she
already drank so much.
344
00:13:03,892 --> 00:13:05,545
Our powers are
waning, and our minds
345
00:13:05,589 --> 00:13:08,026
are turning into a
thick, lumpy soup.
346
00:13:08,070 --> 00:13:09,569
Yes, you
have to say you're...
347
00:13:09,593 --> 00:13:12,814
It is like
hot onion water.
348
00:13:12,857 --> 00:13:15,860
And then you put that in my
head and that's my brain now.
349
00:13:15,904 --> 00:13:16,861
In the name
350
00:13:16,905 --> 00:13:17,862
of Jesus Christ.
351
00:13:19,864 --> 00:13:21,997
As the pages fall
from the calendar,
352
00:13:22,040 --> 00:13:23,868
we can do nothing but wait...
353
00:13:23,912 --> 00:13:25,870
- No!
354
00:13:25,914 --> 00:13:28,699
amongst the broken tulips
355
00:13:28,742 --> 00:13:30,396
in the Garden State.
356
00:13:30,440 --> 00:13:32,268
Vow renewal
357
00:13:32,311 --> 00:13:33,878
ceremonies.
358
00:13:33,922 --> 00:13:35,880
Too long. They're too long.
359
00:13:35,924 --> 00:13:37,839
And I pronounce
you man and wife.
360
00:13:37,882 --> 00:13:39,057
Pointless.
361
00:13:39,101 --> 00:13:40,711
It has been weeks
since any of us
362
00:13:40,754 --> 00:13:43,105
have had even a
moment of slumber.
363
00:13:43,148 --> 00:13:45,542
It's actually been
only, like, 14 hours,
364
00:13:45,585 --> 00:13:47,544
but they get a little punchy
365
00:13:47,587 --> 00:13:49,285
when they don't get their sleep.
366
00:13:49,328 --> 00:13:50,808
Three, two, one.
367
00:13:50,852 --> 00:13:52,549
- Cheese.
- Cheese. Let's do it.
368
00:13:52,592 --> 00:13:54,246
Cheese!
369
00:13:54,290 --> 00:13:57,771
Okay, here we are in... : jolly ole England.
370
00:13:57,815 --> 00:13:59,164
I'm in London, mate.
371
00:13:59,208 --> 00:14:00,402
: Oh,
that's not good.
372
00:14:00,426 --> 00:14:01,688
Just got to get this dirt.
373
00:14:01,732 --> 00:14:03,168
So I'm gonna put
you guys down here.
374
00:14:03,212 --> 00:14:06,345
I'm just here for
British dirt for Laszlo.
375
00:14:06,389 --> 00:14:07,825
All right.
376
00:14:07,869 --> 00:14:10,001
Back on the plane.
377
00:14:10,045 --> 00:14:12,874
This Big Bang Theory is really very good.
- Bazinga.
378
00:14:12,917 --> 00:14:15,093
Very faithful to
the slot machine.
379
00:14:15,137 --> 00:14:16,703
- Yeah. - Yeah.
- For the last time,
380
00:14:16,747 --> 00:14:21,752
can you turn this TV down?!
381
00:14:21,795 --> 00:14:24,668
Laszlo can be a real
Leonard sometimes,
382
00:14:24,711 --> 00:14:26,148
- can't he?
- Mm-hmm.
383
00:14:26,191 --> 00:14:28,063
Laszlo is feeling very badly
384
00:14:28,106 --> 00:14:32,023
for taking $7,539
385
00:14:32,067 --> 00:14:34,896
from Sean for the
airplane tickets.
386
00:14:34,939 --> 00:14:36,114
Like a cheap thief.
387
00:14:36,158 --> 00:14:37,550
- I need to sort this...
- Yeah.
388
00:14:37,594 --> 00:14:39,117
And I need to sort it now.
389
00:14:39,161 --> 00:14:40,379
Bazinga!
390
00:14:40,423 --> 00:14:42,033
Shut up!
391
00:14:42,077 --> 00:14:44,055
What are you doing, playing
Ping-Pong or basketball?!
392
00:14:44,079 --> 00:14:45,907
- Come on!
- Seanie...
393
00:14:45,950 --> 00:14:47,212
Yeah. Hey, Laz.
394
00:14:47,256 --> 00:14:48,344
Good to see you.
395
00:14:48,387 --> 00:14:49,388
Fuck! Fuck me!
396
00:14:49,432 --> 00:14:51,390
Are you fucking kidding me?!
397
00:14:51,434 --> 00:14:53,479
Learn how to use the board!
398
00:14:53,523 --> 00:14:54,480
Geez...
399
00:14:54,524 --> 00:14:56,004
- Are you okay?
400
00:14:56,047 --> 00:14:57,875
Listen, Laz, can I
be honest with you?
401
00:14:57,919 --> 00:14:58,963
Of course.
402
00:14:59,007 --> 00:15:01,139
I used to have a...
403
00:15:01,183 --> 00:15:03,011
big-time gambling problem.
404
00:15:03,054 --> 00:15:04,814
-Right.
-Like, big-time. You know, I promised Charmaine,
405
00:15:04,838 --> 00:15:07,058
you know, I said, "Hey,
listen, we go down to AC,
406
00:15:07,102 --> 00:15:09,017
- I'll be good this time."
- Right.
407
00:15:09,060 --> 00:15:10,670
And then I have just
blown all the money
408
00:15:10,714 --> 00:15:12,759
that we were gonna
use for the new deck.
409
00:15:12,803 --> 00:15:15,545
And we still owe money for
that stupid vow renewal.
410
00:15:15,588 --> 00:15:17,112
And I've lost all of our money.
411
00:15:17,155 --> 00:15:19,157
There's no money, Laz.
412
00:15:19,201 --> 00:15:20,637
I got to make it back.
413
00:15:22,378 --> 00:15:23,901
Hey, hey, hey, hey.
414
00:15:23,945 --> 00:15:26,730
: She's
gonna leave me, Laz.
415
00:15:26,773 --> 00:15:27,992
She's gonna leave me.
416
00:15:28,036 --> 00:15:30,473
- Yeah, yeah.
417
00:15:30,516 --> 00:15:33,911
What good is some
soil from your homeland
418
00:15:33,955 --> 00:15:37,045
when your best friend in the
whole world is suffering?
419
00:15:37,088 --> 00:15:39,525
Seanie...!
420
00:15:40,483 --> 00:15:42,050
And then it hit me.
421
00:15:42,093 --> 00:15:44,791
I know a few bambinos who
are absolutely rolling
422
00:15:44,835 --> 00:15:46,358
in the dough-re-mi.
423
00:15:46,402 --> 00:15:48,578
Surely they won't miss
a few clams.
424
00:15:48,621 --> 00:15:51,102
Oh, this has been such a scream,
425
00:15:51,146 --> 00:15:54,018
catching up with you old
so-and-sos.
426
00:15:54,062 --> 00:15:56,542
Unfortunately, I
cannot hypnotize them
427
00:15:56,586 --> 00:15:58,501
due to my weakened state. But...
428
00:15:58,544 --> 00:16:02,679
I can definitely use my
greatest non-vampiric power,
429
00:16:02,722 --> 00:16:05,464
my irresistible charms.
430
00:16:05,508 --> 00:16:08,598
How's about you guys give
me all the money you have?
431
00:16:08,641 --> 00:16:09,468
Hey, boys?
432
00:16:09,512 --> 00:16:11,035
I don't think so, sugar.
433
00:16:11,079 --> 00:16:13,211
You don't think so?
434
00:16:13,255 --> 00:16:14,865
Well, I do think so!
435
00:16:14,908 --> 00:16:17,433
'Cause if you don't empty
your motherfucking wallets
436
00:16:17,476 --> 00:16:18,869
right now, I'm going
437
00:16:18,912 --> 00:16:20,914
to empty all of
you of your lives!
438
00:16:20,958 --> 00:16:22,873
Kill you! Kill you dead!
439
00:16:22,916 --> 00:16:24,831
That's right.
440
00:16:24,875 --> 00:16:25,919
Uh...
441
00:16:25,963 --> 00:16:28,270
Just do it. She's... not well.
442
00:16:28,313 --> 00:16:31,360
- Yeah. - Here you go, sugar.
My sweet maraschino
443
00:16:31,403 --> 00:16:33,536
- cherry babies.
- Bye. - Yeah.
444
00:16:33,579 --> 00:16:35,601
- Laszlo, get the fuck out of here.
- Yeah, yeah. I say,
445
00:16:35,625 --> 00:16:37,061
Mr. Sinatra,
446
00:16:37,105 --> 00:16:39,150
forgive me, my mind's
a little foggy, but...
447
00:16:39,194 --> 00:16:40,586
last time I looked,
448
00:16:40,630 --> 00:16:42,632
you weren't Chinese.
449
00:16:43,894 --> 00:16:45,069
Ring-a-ding-ding.
450
00:16:45,113 --> 00:16:47,071
I stand corrected.
451
00:16:47,115 --> 00:16:50,205
You guys work with those
people? I need that dough.
452
00:16:51,554 --> 00:16:52,816
Here we go.
453
00:16:52,859 --> 00:16:54,513
Okay.
454
00:16:54,557 --> 00:16:55,514
$20.
455
00:16:55,558 --> 00:16:57,342
$100. What?
456
00:16:57,386 --> 00:16:59,344
This is about $300.
457
00:16:59,388 --> 00:17:02,478
- Oh, fucking...
- 300 shitting dollars!
458
00:17:02,521 --> 00:17:04,045
My darling, don't explode,
459
00:17:04,088 --> 00:17:06,438
but are you quite sure
they're the real Rat Pack
460
00:17:06,482 --> 00:17:07,874
that you met years ago?
461
00:17:07,918 --> 00:17:10,007
What exactly are
you trying to say?
462
00:17:10,051 --> 00:17:11,574
Nothing. All good.
463
00:17:11,617 --> 00:17:14,185
Hello. I'm in Greece.
464
00:17:18,363 --> 00:17:20,559
Aeropuerto... airport... can
we go to the airport, please?
465
00:17:20,583 --> 00:17:22,063
Thank you.
466
00:17:24,543 --> 00:17:25,631
Hey.
467
00:17:25,675 --> 00:17:27,416
Look at that.
468
00:17:27,459 --> 00:17:29,766
You got a couple Koothrappalis,
469
00:17:29,809 --> 00:17:32,247
a Hofstadter, and
four Wolowitzes.
470
00:17:32,290 --> 00:17:34,031
Oh, and Penny. Not bad.
471
00:17:34,075 --> 00:17:36,512
Do you know what I have been
wondering, Colin Robinson?
472
00:17:36,555 --> 00:17:41,082
- What's that?
- Why do they call it The Big Bang Theory?
473
00:17:41,125 --> 00:17:43,606
It's about the creation
of the universe.
474
00:17:43,649 --> 00:17:45,869
The what?
475
00:17:45,912 --> 00:17:47,566
And in
476
00:17:47,610 --> 00:17:48,828
a single instant,
477
00:17:48,872 --> 00:17:51,918
my world was turned upside down.
478
00:17:51,962 --> 00:17:54,660
Hence the Shaminovich-Cohen
conjecture.
479
00:17:54,704 --> 00:17:57,315
I-I gave him the broad strokes,
480
00:17:57,359 --> 00:17:59,448
the heliocentric nuts and bolts,
481
00:17:59,491 --> 00:18:00,971
uh, if you will.
482
00:18:01,014 --> 00:18:02,929
Has nothing to do with
cats, like you thought.
483
00:18:02,973 --> 00:18:04,931
But what about the
four elephants?
484
00:18:04,975 --> 00:18:07,064
For 750 years,
485
00:18:07,108 --> 00:18:09,153
I believed I knew the truth:
486
00:18:09,197 --> 00:18:11,242
that the Earth rested
upon the shoulders
487
00:18:11,286 --> 00:18:13,679
of four mighty elephants...
488
00:18:13,723 --> 00:18:15,464
Forget about the four elephants.
489
00:18:15,507 --> 00:18:18,336
Who stood on a shell of
a large and noble turtle.
490
00:18:18,380 --> 00:18:19,468
Look at the turtle.
491
00:18:19,511 --> 00:18:20,904
- Uh-huh.
- And then
492
00:18:20,947 --> 00:18:22,514
- four more elephants.
- Around which
493
00:18:22,558 --> 00:18:25,865
the sun and the moon and
all the stars revolve.
494
00:18:25,909 --> 00:18:29,042
But now, thanks
to modern science,
495
00:18:29,086 --> 00:18:32,611
Nandor understands that we're
all just temporary aggregations
496
00:18:32,655 --> 00:18:34,396
of dust and fluid
497
00:18:34,439 --> 00:18:36,180
camping out on a big rock
498
00:18:36,224 --> 00:18:38,574
that's just one of
an infinite number
499
00:18:38,617 --> 00:18:40,010
of equally unspecial
500
00:18:40,053 --> 00:18:43,318
big rocks that make up part
501
00:18:43,361 --> 00:18:45,624
of this vast and
uncaring universe.
502
00:18:45,668 --> 00:18:47,017
This is science.
503
00:18:47,060 --> 00:18:49,150
- But this is a turtle.
- The world
504
00:18:49,193 --> 00:18:52,979
which I have known for seven
and a half centuries...
505
00:18:53,023 --> 00:18:55,068
is a lie.
506
00:18:59,464 --> 00:19:00,876
: Okay, so
we're here at the border,
507
00:19:00,900 --> 00:19:02,641
and he's just talking
to the soldier.
508
00:19:02,685 --> 00:19:04,165
While he's doing
that, I'm gonna go...
509
00:19:04,208 --> 00:19:05,427
Okay.
510
00:19:05,470 --> 00:19:07,037
Just gonna get some
dirt right here.
511
00:19:07,080 --> 00:19:08,256
Just gonna get...
512
00:19:08,299 --> 00:19:10,214
We got to go.
513
00:19:11,650 --> 00:19:13,217
Hours pass,
514
00:19:13,261 --> 00:19:15,350
but the cosmic words
of Colin Robinson
515
00:19:15,393 --> 00:19:18,396
are still bouncing around
my slumberless head.
516
00:19:18,440 --> 00:19:20,572
Really makes you think.
517
00:19:20,616 --> 00:19:23,401
What's the point of it all?
518
00:19:23,445 --> 00:19:25,751
What does it mean
to be a vampire?
519
00:19:25,795 --> 00:19:28,754
I mean, we have
no real families.
520
00:19:28,798 --> 00:19:31,670
Some of us don't even
have girlfriends.
521
00:19:31,714 --> 00:19:34,934
Even Sheldon had a girlfriend.
522
00:19:34,978 --> 00:19:36,284
But me?
523
00:19:36,327 --> 00:19:38,111
I am all alone,
524
00:19:38,155 --> 00:19:41,811
floating through the cold,
dark universe like...
525
00:19:41,854 --> 00:19:44,422
a little grain of furry sand.
526
00:19:48,774 --> 00:19:50,254
I got 'em.
527
00:19:50,298 --> 00:19:52,038
One, two, three.
528
00:19:52,082 --> 00:19:53,039
- I got them al...
- Something to drink?
529
00:19:53,083 --> 00:19:54,650
No, thank you!
530
00:19:57,870 --> 00:19:59,742
I'm back! And I brought every...
531
00:19:59,785 --> 00:20:02,135
What happened... here?
532
00:20:02,179 --> 00:20:04,964
I have caused my best
human friend Sean
533
00:20:05,008 --> 00:20:07,880
to be on the brink of
financial ruin and heartache.
534
00:20:07,924 --> 00:20:10,187
We are just like my
beloved Rat Pack...
535
00:20:10,231 --> 00:20:12,711
Once glorious, now
pathetic peasants.
536
00:20:12,755 --> 00:20:14,800
And, also,
I have never felt
537
00:20:14,844 --> 00:20:17,542
so small, and what is
the point of anything?
538
00:20:17,586 --> 00:20:19,457
They won't let me watch
my favorite TV show
539
00:20:19,501 --> 00:20:20,632
with the sound up.
540
00:20:20,676 --> 00:20:22,678
: Okay.
541
00:20:22,721 --> 00:20:25,028
First things first,
you need to slumber.
542
00:20:25,071 --> 00:20:27,465
Huh?
-Here you go. And while you're slumbering,
543
00:20:27,509 --> 00:20:30,076
- I'll think of a plan.
- But, first,
544
00:20:30,120 --> 00:20:33,166
scatter the soil around
our insignificant bodies.
545
00:20:33,210 --> 00:20:36,474
No. First, turn up the
sound on my fancy casino show.
546
00:20:49,270 --> 00:20:51,117
Before we get started, should
we go around the group,
547
00:20:51,141 --> 00:20:52,577
see how everyone's
energy is doing?
548
00:20:52,621 --> 00:20:54,840
- No. Fuck off.
- Okay. Back to normal then.
549
00:20:54,884 --> 00:20:57,756
So, at 6:47, I'm gonna go
down to the box office.
550
00:20:57,800 --> 00:20:59,299
I'm gonna buy our
tickets for the fight.
551
00:20:59,323 --> 00:21:01,325
- Yes, Guillermo, we've got it.
- Okay, okay.
552
00:21:01,369 --> 00:21:03,260
- Just want to make sure everyone knows what the plan is.
- Honestly,
553
00:21:03,284 --> 00:21:05,000
sometimes I just think you love
the sound of your own voice.
554
00:21:05,024 --> 00:21:06,548
You know what? Let's go.
555
00:21:06,591 --> 00:21:08,419
Let's-let's do the plan.
556
00:21:08,463 --> 00:21:10,983
I wasn't really listening, so if
you wouldn't mind repeating it.
557
00:21:12,336 --> 00:21:14,338
Master,
what are you gonna do?
558
00:21:14,382 --> 00:21:17,123
I am to meet my mark...
Eli Jackson the boxer...
559
00:21:17,167 --> 00:21:20,562
By the main elevator
at 6:52 in the p.m.'s.
560
00:21:20,605 --> 00:21:22,825
Shit.
561
00:21:22,868 --> 00:21:24,435
Going down.
562
00:21:24,479 --> 00:21:27,046
Into my hypnotic trance.
563
00:21:28,657 --> 00:21:30,223
Laszlo?
At 6:55,
564
00:21:30,267 --> 00:21:32,791
I hypnotize "Arturio" Rodriguez.
565
00:21:32,835 --> 00:21:36,317
Mr. Rodriguez, could I have
a self-portrait photograph?
566
00:21:37,361 --> 00:21:38,362
Splendid.
567
00:21:39,363 --> 00:21:40,451
Piece of piss.
568
00:21:40,495 --> 00:21:43,149
It is 6:59.
569
00:21:43,193 --> 00:21:45,369
Time to place a
nice, simple bet.
570
00:21:45,413 --> 00:21:46,544
Hello!
571
00:21:46,588 --> 00:21:49,025
And in the red corner,
572
00:21:49,068 --> 00:21:50,916
- heavyweight champion...
And at 8:00 p.m., we all take our seats
573
00:21:50,940 --> 00:21:52,115
at the fight.
574
00:21:54,073 --> 00:21:56,902
Ten seconds
into round six,
575
00:21:56,946 --> 00:21:57,903
I trigger the
hypnosis of the two
576
00:21:57,947 --> 00:21:58,904
very large warrior men
577
00:21:58,948 --> 00:22:00,210
by crying out...
578
00:22:09,480 --> 00:22:10,588
No!
579
00:22:10,612 --> 00:22:13,179
- It worked!
- Yes!
580
00:22:13,223 --> 00:22:15,094
Look at that!
Yes!
581
00:22:15,138 --> 00:22:18,315
And that is why Frankie said
that Ishould be the Voice.
582
00:22:20,665 --> 00:22:23,059
23...
583
00:22:23,102 --> 00:22:24,452
Benjamin Franklin.
584
00:22:24,495 --> 00:22:26,715
A lot of people think
he was president.
585
00:22:26,758 --> 00:22:28,238
They're wrong. He
was an ambassador.
586
00:22:28,281 --> 00:22:29,761
24... Stay with me.
587
00:22:29,805 --> 00:22:31,415
Stay... I...
588
00:22:31,459 --> 00:22:33,896
Shoot. Now I lost my spot.
589
00:22:33,939 --> 00:22:36,420
Uh, how does it...?
- You have to step on it.
590
00:22:36,464 --> 00:22:38,204
- I'm on. I'm on!
- Just...
591
00:22:38,248 --> 00:22:40,313
- What is happening? Am I flying?
- Just hold on to this.
592
00:22:40,337 --> 00:22:42,184
- Possessed by witches.
- Nadja, turn around, turn around.
593
00:22:42,208 --> 00:22:43,447
- Jump, jump, jump, jump.
Keep moving. Leap.
594
00:22:43,471 --> 00:22:45,864
There he is. Sean.
595
00:22:45,908 --> 00:22:47,213
Hey, Laz. What's going on?
596
00:22:47,257 --> 00:22:48,476
A gentleman's debt,
597
00:22:48,519 --> 00:22:51,435
repaid in full.
598
00:22:51,479 --> 00:22:53,872
: Oh!
599
00:22:53,916 --> 00:22:55,483
Oh, my God!
600
00:22:55,526 --> 00:22:57,354
Laz, you're a lifesaver!
601
00:22:57,398 --> 00:22:59,443
Thank you. You don't
know what you just did.
602
00:22:59,487 --> 00:23:01,489
I could kiss you.
And I promise you,
603
00:23:01,532 --> 00:23:03,795
I'm never, ever, ever
gonna do this again.
604
00:23:03,839 --> 00:23:05,556
-I promise you guys. That's it. I'm done.
-Mm.
605
00:23:05,580 --> 00:23:07,886
-I'm never gambling again. I'm a new man.
-Good.
606
00:23:07,930 --> 00:23:09,975
-Good man.
-All right. You guys are lifesavers.
607
00:23:10,019 --> 00:23:12,127
- Oh, thank God.
- We just did such a wonderful thing, my love.
608
00:23:12,151 --> 00:23:13,936
I think we did.
609
00:23:19,202 --> 00:23:22,248
Put it all on lucky number 12!
610
00:23:36,611 --> 00:23:38,284
I didn't want a pine
deck, and now I'm stuck
611
00:23:38,308 --> 00:23:39,352
with a freakin' pine deck.
612
00:23:39,396 --> 00:23:41,442
Oh, that's a hell of a beaver.
613
00:23:41,485 --> 00:23:42,984
-Charmaine...
What the fuck? You bet the deck?
614
00:23:43,008 --> 00:23:44,749
You did a very good
job, Guillermo.
615
00:23:44,793 --> 00:23:46,272
Oh. Thank you.
616
00:23:46,316 --> 00:23:48,753
This is from all of us.
617
00:23:49,928 --> 00:23:50,929
What-what is this?
618
00:23:50,973 --> 00:23:52,365
Surprise.
619
00:23:52,409 --> 00:23:54,629
"You are a very good familiar."
620
00:23:54,672 --> 00:23:57,936
And "familiar" is crossed out
and replaced with "bodyguard."
621
00:23:57,980 --> 00:23:59,566
You are the bodyguard.
Bodyguard.
622
00:23:59,590 --> 00:24:01,462
We're all a big family here.
43919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.