All language subtitles for What.We.Do.in.the.Shadows.S03E04.720p.WEB.h264-GOSSIP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,457 --> 00:00:03,329 Attention! The party bus will be leaving 2 00:00:03,373 --> 00:00:04,852 - in a moment! - We have 3 00:00:04,896 --> 00:00:07,594 a massive backlog of Vampiric Council business, 4 00:00:07,638 --> 00:00:09,944 and you all pick now to go on a trip? 5 00:00:09,988 --> 00:00:13,339 All work, no play makes Colin Robinson a dull guy. 6 00:00:13,383 --> 00:00:14,906 Guillermo, there are two missing. 7 00:00:17,256 --> 00:00:18,214 Great. 8 00:00:18,257 --> 00:00:19,867 Holiday time! 9 00:00:19,911 --> 00:00:21,628 It has been several decades since we have taken 10 00:00:21,652 --> 00:00:23,306 an excursion away from our home. 11 00:00:23,349 --> 00:00:24,611 But Sean and Charmaine... 12 00:00:24,655 --> 00:00:26,396 Seanie! 13 00:00:26,439 --> 00:00:28,789 Yes, exactly. Sean and Charmaine from next door 14 00:00:28,833 --> 00:00:30,530 have organized a group getaway 15 00:00:30,574 --> 00:00:31,836 to celebrate their anniversary. 16 00:00:31,879 --> 00:00:33,098 - Yeah. - And... 17 00:00:33,142 --> 00:00:34,969 - they've invited us! 18 00:00:35,013 --> 00:00:36,841 For vampires, traveling away 19 00:00:36,884 --> 00:00:38,582 from home can be very difficult. 20 00:00:38,625 --> 00:00:40,453 It's not the same as just flashing 21 00:00:40,497 --> 00:00:43,630 a few papers or wanking off Morris from steerage. 22 00:00:43,674 --> 00:00:45,154 There's a lot more to it. 23 00:00:45,197 --> 00:00:47,286 Most important rule... you must 24 00:00:47,330 --> 00:00:50,115 take with you the homeland soil of your coffin. 25 00:00:50,159 --> 00:00:52,465 - Without this ancestral earth... - Thank you. 26 00:00:52,509 --> 00:00:53,877 You cannot sleep, you cannot leave, 27 00:00:53,901 --> 00:00:54,922 - Come. - You cannot hypnotize, 28 00:00:54,946 --> 00:00:56,643 and your powers go 29 00:00:56,687 --> 00:00:58,297 to absolute liquid shit. 30 00:00:58,341 --> 00:01:01,039 Take the soil with me. All of it. 31 00:01:01,083 --> 00:01:03,302 - Tie a knot. Very safe. There we are. 32 00:01:03,346 --> 00:01:04,782 Ready to travel! 33 00:01:05,913 --> 00:01:07,350 Some call our destination 34 00:01:07,393 --> 00:01:09,308 a mecca of the depraved. 35 00:01:09,352 --> 00:01:12,181 America's premier nocturnal playground 36 00:01:12,224 --> 00:01:14,139 of hedonistic debauchery. 37 00:01:14,183 --> 00:01:16,968 Sin City, U.S. of A., baby! 38 00:01:25,281 --> 00:01:26,804 Not you, Guillermo. 39 00:01:39,425 --> 00:01:41,775 - Atlantic City, baby! 40 00:01:58,575 --> 00:01:59,489 Yeah! 41 00:02:08,237 --> 00:02:10,021 Here you go, my darling. 42 00:02:10,064 --> 00:02:12,937 Your home away from home. 43 00:02:16,288 --> 00:02:18,029 I'll be honest... I'm jealous. 44 00:02:18,072 --> 00:02:19,944 That cot looks pretty sweet. 45 00:02:19,987 --> 00:02:21,728 Really? Do you want to trade? 46 00:02:21,772 --> 00:02:24,122 No, I was just being polite. It's obviously very shitty. 47 00:02:24,166 --> 00:02:25,776 Thank you for the tiny bed. 48 00:02:25,819 --> 00:02:28,039 I hereby present you, the innkeeper, 49 00:02:28,082 --> 00:02:30,346 with a feather from a female crow, 50 00:02:30,389 --> 00:02:32,043 as is customary amongst travelers. 51 00:02:32,086 --> 00:02:34,219 : Uh, sir, sorry, no, this is for you. 52 00:02:34,263 --> 00:02:36,961 - I'll take that, thank you. - I'm going to spread my soil. 53 00:02:37,004 --> 00:02:39,964 Hey, Nadja, Laszlo, you guys hitting the skins in there? 54 00:02:40,007 --> 00:02:41,748 Yes, Colin Robinson, we are! 55 00:02:41,792 --> 00:02:43,315 Oh. 56 00:02:45,709 --> 00:02:48,035 It smells like shit. Okay, so 65% off, Nordstrom Rack. 57 00:02:48,059 --> 00:02:49,843 No! - Yes. 58 00:02:49,887 --> 00:02:51,932 - What are you doing? - Stop. - On my mother. 59 00:02:51,976 --> 00:02:54,500 - Norway? Wow. - No, well, Nordstrom Rack, yeah. 60 00:02:54,544 --> 00:02:55,869 Ding, ding, ding. Ding, ding, ding. 61 00:02:55,893 --> 00:02:57,242 Ding, ding, ding! 62 00:02:57,286 --> 00:02:59,244 Now, anyone who knows me 63 00:02:59,288 --> 00:03:01,464 knows that I am not much for speeches. 64 00:03:01,507 --> 00:03:04,249 - Seanie! - Hey! There he is! 65 00:03:04,293 --> 00:03:06,251 But, uh, I just want to say to my wife... 66 00:03:06,295 --> 00:03:07,252 That's me. 67 00:03:07,296 --> 00:03:09,254 That I adore you. 68 00:03:09,298 --> 00:03:10,971 - - Yeah. - I mean, look at us. 69 00:03:10,995 --> 00:03:12,953 You know? It's 11 friends, 70 00:03:12,997 --> 00:03:14,346 all together. 71 00:03:14,390 --> 00:03:16,348 - It's pretty amazing, you know? - Yeah. 72 00:03:16,392 --> 00:03:19,264 Holy shit. It's just like Ocean's Eleven! 73 00:03:19,308 --> 00:03:20,937 - - "What, did you guys get a group rate 74 00:03:20,961 --> 00:03:22,833 - or something?" - Yes! 75 00:03:24,051 --> 00:03:25,314 I love this woman! 76 00:03:25,357 --> 00:03:26,837 Okay, okay. 77 00:03:26,880 --> 00:03:28,447 I've always been a Twelveman at heart. 78 00:03:28,491 --> 00:03:30,754 But, recently, we rewatched Eleven, 79 00:03:30,797 --> 00:03:33,496 and I have to say that it's, uh, not just a prequel. 80 00:03:33,539 --> 00:03:36,150 It's, uh... it's got a lot of world-building, too. 81 00:03:36,194 --> 00:03:38,240 All right, let's bring it up a little bit. 82 00:03:38,283 --> 00:03:40,111 Let's give a shout-out to my best buds. 83 00:03:40,154 --> 00:03:42,113 - My main man Laz. - Seanie! 84 00:03:42,156 --> 00:03:45,072 To my guy. Frankie, we played peewee together. 85 00:03:45,116 --> 00:03:47,074 Frankie! - Yeah, you remember that? 86 00:03:47,118 --> 00:03:50,295 Hey, Mikey! Wake up! We played peewee together, too, right? 87 00:03:50,339 --> 00:03:52,123 - Oh! Holy shit! - - Mikey! 88 00:03:52,166 --> 00:03:53,709 - What, are you drunk already?! Oh, no. 89 00:03:53,733 --> 00:03:55,450 - There's glass in all our food. 90 00:03:55,474 --> 00:03:56,930 - We can't eat it. - Shut up, shut up, shut up, shut up. 91 00:03:56,954 --> 00:03:59,435 Gizmo, be a good familiar and fetch a broom. 92 00:03:59,478 --> 00:04:01,175 Well, I'm not a familiar anymore, so... 93 00:04:01,219 --> 00:04:03,019 Fetch a broom from the hostess now, Guillermo. 94 00:04:04,962 --> 00:04:06,616 : Ooh, ah. 95 00:04:06,659 --> 00:04:08,357 Cheeky prick. 96 00:04:08,400 --> 00:04:10,315 Yeah, the transition 97 00:04:10,359 --> 00:04:13,927 from familiar to bodyguard has been, um... 98 00:04:15,712 --> 00:04:18,192 not much of a transition, I guess? 99 00:04:18,236 --> 00:04:20,238 Guillermo is no longer a familiar. 100 00:04:20,282 --> 00:04:23,197 So just make him feel like he's part of the team. 101 00:04:23,241 --> 00:04:27,027 No, no, Nandor is right. I mean, at every office I've worked at, 102 00:04:27,071 --> 00:04:30,030 they always say, "We're a big family here." 103 00:04:30,074 --> 00:04:31,902 And it does motivate people to work harder 104 00:04:31,945 --> 00:04:34,208 and neglect their actual families 105 00:04:34,252 --> 00:04:35,664 and put up with all sorts of degrading shit. 106 00:04:35,688 --> 00:04:37,168 Okay. 107 00:04:37,211 --> 00:04:39,170 They are going to bring a mop and a broom. 108 00:04:39,213 --> 00:04:40,519 Oh. 109 00:04:40,563 --> 00:04:42,173 Hmm? 110 00:04:42,216 --> 00:04:43,305 Um... 111 00:04:43,348 --> 00:04:44,828 Hello, Guillermo. 112 00:04:44,871 --> 00:04:48,614 Um, do you have any, um... 113 00:04:48,658 --> 00:04:50,486 - interests? That's a great question. 114 00:04:50,529 --> 00:04:52,139 I was wondering that, too. 115 00:04:52,183 --> 00:04:54,272 - Do I have any interests? - Hmm. 116 00:04:54,316 --> 00:04:56,119 - Yes, of course I... - Wow! Very cool. 117 00:04:56,143 --> 00:04:59,190 He's got interests and he knows what's... interesting. 118 00:04:59,233 --> 00:05:02,106 - Yeah. I've got interests, too. Hmm. 119 00:05:02,149 --> 00:05:04,108 It's important. 120 00:05:04,151 --> 00:05:05,718 - Okay. We are the same. 121 00:05:05,762 --> 00:05:07,043 - All with interests. Mm. 122 00:05:07,067 --> 00:05:08,678 Uh, you've got interests, don't you, 123 00:05:08,721 --> 00:05:10,264 - Colin Robinson? - I like to walk around. 124 00:05:10,288 --> 00:05:12,421 - I like to stare. Did I... 125 00:05:12,464 --> 00:05:13,465 did I miss something? 126 00:05:13,509 --> 00:05:14,945 We're all a big family here. 127 00:05:14,988 --> 00:05:16,381 Right. 128 00:05:16,425 --> 00:05:17,991 These interests that you have, 129 00:05:18,035 --> 00:05:19,404 - do they involve the fairer sex? 130 00:05:19,428 --> 00:05:21,038 I'm not gonna do that. 131 00:05:21,081 --> 00:05:22,450 - I'm not talking... - Guillermo, do you have yourself 132 00:05:22,474 --> 00:05:24,433 a little cutie, chubby little girlfriend? 133 00:05:24,476 --> 00:05:26,062 Why does she have to be chub... You know what... 134 00:05:26,086 --> 00:05:28,393 - Maybe a boyfriend? - Yes. Have you got 135 00:05:28,437 --> 00:05:30,003 a little secret, you little sick fuck? 136 00:05:30,047 --> 00:05:32,615 Yeah, come on, you stinky bitch. The library is open. 137 00:05:32,658 --> 00:05:34,288 - - Definitely not gonna talk about... 138 00:05:34,312 --> 00:05:36,967 - Oh, one of each, you dirty dog. - Ooh, yes, he does. 139 00:05:37,010 --> 00:05:40,449 No, I... I just... I guess I grew up in a family where, you know, 140 00:05:40,492 --> 00:05:42,146 talking about your private life 141 00:05:42,189 --> 00:05:43,582 is... that. 142 00:05:43,626 --> 00:05:45,845 - It's private. Oh, please. 143 00:05:45,889 --> 00:05:48,282 Do you know what the most beautiful thing in the world is? 144 00:05:48,326 --> 00:05:49,327 What? 145 00:05:49,371 --> 00:05:50,459 Fucking. 146 00:05:50,502 --> 00:05:52,461 The kaleidoscopic entwining 147 00:05:52,504 --> 00:05:54,811 of limbs and genitalia. 148 00:05:54,854 --> 00:05:56,900 Men, women. Women, men. 149 00:05:56,943 --> 00:05:58,336 Women, women, women, 150 00:05:58,380 --> 00:06:00,730 women, men, men, men, men. 151 00:06:00,773 --> 00:06:01,774 Anything gets me hard. 152 00:06:01,818 --> 00:06:03,602 Sometimes it's a problem. 153 00:06:03,646 --> 00:06:05,125 Not to me. 154 00:06:05,169 --> 00:06:06,866 Everyone fucks and sucks, 155 00:06:06,910 --> 00:06:08,955 - thousands of chaps and chap-esses... - Mm. 156 00:06:08,999 --> 00:06:11,436 Before they meet the one. But if they're lucky, 157 00:06:11,480 --> 00:06:14,657 they can go off and fuck millions of others, like we do. 158 00:06:14,700 --> 00:06:16,876 Don't think that was the case with my parents. 159 00:06:16,920 --> 00:06:17,921 Tell us more about that. 160 00:06:17,964 --> 00:06:19,575 You really want to know? 161 00:06:19,618 --> 00:06:20,898 - Yeah, yeah. Yes. - Mm. 162 00:06:22,404 --> 00:06:24,188 Uh, well, yeah. 163 00:06:24,231 --> 00:06:26,886 It is tough. I mean, I remember being ten or 11 164 00:06:26,930 --> 00:06:29,367 - when I first realized that I was... 165 00:06:29,411 --> 00:06:32,457 Frankie put glass in the piccata and the restaurant comped us, 166 00:06:32,501 --> 00:06:34,503 so we got all these chips. Let's hit the casino. 167 00:06:34,546 --> 00:06:36,524 - All right. - Come on, Nadia. Let's go watch this Rat Pack show 168 00:06:36,548 --> 00:06:38,507 - with the girls. - Did you say "the Rat Pack"? 169 00:06:38,550 --> 00:06:40,093 Yeah, they're good. - They're here? 170 00:06:40,117 --> 00:06:42,075 Yeah, yeah, it's the Rat Pack. 171 00:06:42,119 --> 00:06:43,686 Chips ahoy! 172 00:06:43,729 --> 00:06:45,775 - Yeah! 173 00:06:45,818 --> 00:06:47,472 Atlantic City, baby! 174 00:06:50,867 --> 00:06:52,366 - We're actually seeing the Rat Pack? - Yeah! 175 00:06:52,390 --> 00:06:54,131 I couldn't bloody believe it 176 00:06:54,174 --> 00:06:56,089 when Charmaine said we were seeing the Rat Pack. 177 00:06:56,133 --> 00:06:57,961 I mean, what a coincidence. 178 00:06:58,004 --> 00:07:01,051 My old mateys, performing here, tonight! 179 00:07:01,094 --> 00:07:03,488 Oh, we used to have such fun together. 180 00:07:03,532 --> 00:07:06,143 Hanging with the who's who of the local 181 00:07:06,186 --> 00:07:08,014 Cosa Nostra in the back room. 182 00:07:08,058 --> 00:07:09,755 What can I say? 183 00:07:09,799 --> 00:07:11,540 We were just a bunch of night cats, 184 00:07:11,583 --> 00:07:14,325 and nobody was playing for keeps. 185 00:07:14,368 --> 00:07:16,370 - I used to scream, 186 00:07:16,414 --> 00:07:18,329 "Ain't That a Kick in the Head!" 187 00:07:18,372 --> 00:07:21,419 at every show because it was my favorite number and also, 188 00:07:21,463 --> 00:07:23,813 you know, what a stupid name for a song. 189 00:07:23,856 --> 00:07:26,511 Frankie used to say that they should callme the Voice. 190 00:07:26,555 --> 00:07:28,034 He'd say, uh, 191 00:07:28,078 --> 00:07:30,341 "Nadja, I don't know what's more of a problem, 192 00:07:30,384 --> 00:07:33,823 your voice or my taste in blondes." 193 00:07:33,866 --> 00:07:36,390 - Cheers, ladies! - I love alcohol. 194 00:07:36,434 --> 00:07:38,567 I have to drink it. Um, num, num, num. 195 00:07:38,610 --> 00:07:40,545 - - Okay, here they-they are! 196 00:07:40,569 --> 00:07:42,222 Frankie! Deanie! 197 00:07:42,266 --> 00:07:44,137 Oh, this is amazing for me! 198 00:07:44,181 --> 00:07:46,052 It's me, Nadja! Hello! 199 00:07:48,490 --> 00:07:50,709 Oh, wow. I mean, they haven't changed at all. 200 00:07:50,753 --> 00:07:53,407 Nadja from Antipaxos! Hello! 201 00:07:53,451 --> 00:07:55,540 They did say, uh, "Ring-a-ding-ding" a lot. 202 00:07:55,584 --> 00:07:57,803 - Ring-a-ding-ding! - Which is one of their catchphrases. 203 00:07:57,847 --> 00:07:59,805 It's Nadja! Do you remember?! 204 00:07:59,849 --> 00:08:01,154 All right. 205 00:08:01,198 --> 00:08:02,547 But, you know, crooners 206 00:08:02,591 --> 00:08:03,766 gonna croon. 207 00:08:11,208 --> 00:08:12,470 Oh, boy. All right. 208 00:08:12,514 --> 00:08:13,950 We got some live ones tonight. 209 00:08:15,299 --> 00:08:16,648 So, who do you guys 210 00:08:16,692 --> 00:08:18,520 favor for Monday night's fight? 211 00:08:18,563 --> 00:08:20,652 - I understand 212 00:08:20,696 --> 00:08:22,611 you're indicating that you want me to proceed. 213 00:08:22,654 --> 00:08:24,264 But I'm still assessing my cards, 214 00:08:24,308 --> 00:08:25,788 which is within my right. 215 00:08:25,831 --> 00:08:28,834 Rodriguez, of course, has that uppercut. 216 00:08:28,878 --> 00:08:32,142 But Jackson has the reach. 70 inches. That's no slouch. 217 00:08:32,185 --> 00:08:34,144 - Yes. 218 00:08:34,187 --> 00:08:36,320 - He hasn't moved for hours. 219 00:08:36,363 --> 00:08:38,080 I've actually never seen him like this, to be honest. 220 00:08:38,104 --> 00:08:39,279 Let's go. Come on. 221 00:08:39,323 --> 00:08:42,152 I am playing a game called 222 00:08:42,195 --> 00:08:43,632 The Big Bang Theorygame. 223 00:08:43,675 --> 00:08:45,547 So hypnotic. 224 00:08:45,590 --> 00:08:47,592 Really has me in its grips. 225 00:08:49,159 --> 00:08:51,509 Two Leonards and a Raj. I need three Rajs! 226 00:08:51,553 --> 00:08:52,902 Again. 227 00:08:52,945 --> 00:08:54,556 I won! 228 00:08:54,599 --> 00:08:57,515 - Bazinga...! 229 00:09:00,039 --> 00:09:03,129 "Bazinga" is the war cry of Sheldon, 230 00:09:03,173 --> 00:09:05,044 their tall leader. 231 00:09:05,088 --> 00:09:07,264 I haven't seen them in so long. 232 00:09:07,307 --> 00:09:08,874 Frankie, Deanie, Sammy, 233 00:09:08,918 --> 00:09:10,615 my sweet paisans. 234 00:09:10,659 --> 00:09:11,660 It's me, 235 00:09:11,703 --> 00:09:14,010 it's your "luck be a lady"! 236 00:09:14,053 --> 00:09:15,620 - Oh. - Oh, 237 00:09:15,664 --> 00:09:17,404 you were the aces of clubs tonight. 238 00:09:17,448 --> 00:09:19,189 - Ring-a-ding-ding! 239 00:09:19,232 --> 00:09:20,930 There it is! 240 00:09:20,973 --> 00:09:23,149 I don't think it's gonna be a classic match. 241 00:09:23,193 --> 00:09:24,194 Anyway, it... Let's see. 242 00:09:24,237 --> 00:09:26,631 We got a six and a fi... 243 00:09:26,675 --> 00:09:28,894 I don't really know how to play this. 244 00:09:28,938 --> 00:09:31,003 - Come on, Sheldon. - Yeah, I know they're still having fun, 245 00:09:31,027 --> 00:09:32,898 but it's almost sunrise. 246 00:09:32,942 --> 00:09:34,987 It's very important for a bodyguard 247 00:09:35,031 --> 00:09:37,555 to be on top of when it's time for nap-naps. 248 00:09:37,599 --> 00:09:38,904 Do it for me, Raj. 249 00:09:38,948 --> 00:09:40,689 - They get a little aggravated 250 00:09:40,732 --> 00:09:43,082 - when they don't get their night... - Fucking game! 251 00:09:44,736 --> 00:09:46,433 See? 252 00:09:46,477 --> 00:09:48,740 - Time for night-night. - Come on. Guillermo, not now. 253 00:09:48,784 --> 00:09:51,153 -Give me more quarters. I need more quarters. -No, I think... I think it's time 254 00:09:51,177 --> 00:09:52,178 - for night-night. - No. 255 00:09:52,222 --> 00:09:53,527 The sun is about to come up. 256 00:09:53,571 --> 00:09:55,268 - You can't make me. - Aw. Come on. 257 00:09:55,312 --> 00:09:57,072 - No, these are my new friends. - We should go. 258 00:09:57,096 --> 00:09:58,552 - This way. Over here. This way. - What does this one do? 259 00:09:58,576 --> 00:09:59,751 No, it doesn't do anything. 260 00:10:02,885 --> 00:10:04,843 I still cannot slumber. 261 00:10:04,887 --> 00:10:06,845 Colin Robinson, are you slumbering? 262 00:10:06,889 --> 00:10:08,891 No. And stop asking me. 263 00:10:08,934 --> 00:10:10,806 Are you slumbering in there?! 264 00:10:10,849 --> 00:10:13,417 We are having a very hard time trying to slumber! 265 00:10:13,460 --> 00:10:16,159 Yes, we are also unable to slumber! 266 00:10:16,202 --> 00:10:17,769 Guillermo, are you slumbering? 267 00:10:17,813 --> 00:10:19,684 Guillermo. 268 00:10:19,728 --> 00:10:23,209 Guillermo, wake up! I asked you, are you slumbering? 269 00:10:24,384 --> 00:10:26,343 : What is this? 270 00:10:26,386 --> 00:10:27,823 Oh, shit. 271 00:10:27,866 --> 00:10:29,389 Shit. No. 272 00:10:30,434 --> 00:10:32,262 Shit. Shit! 273 00:10:32,305 --> 00:10:33,698 My ancestral soil! 274 00:10:33,742 --> 00:10:35,091 It is gone! 275 00:10:35,134 --> 00:10:37,136 Our ancestral soil is also gone! 276 00:10:37,180 --> 00:10:39,878 What the piss in hell is happening?! 277 00:10:39,922 --> 00:10:42,098 You know how it is when you have 278 00:10:42,141 --> 00:10:44,404 the binge-watch blinders on. 279 00:10:44,448 --> 00:10:47,190 I got caught up in a show that I'm obsessed with, 280 00:10:47,233 --> 00:10:48,191 and they only air it 281 00:10:48,234 --> 00:10:50,106 here at the hotel. 282 00:10:53,152 --> 00:10:55,720 Anyway, housekeeping came in, and... 283 00:10:55,764 --> 00:10:57,766 I-I didn't notice what she was doing. 284 00:11:03,815 --> 00:11:05,861 - This is very bad. "Very bad"?! 285 00:11:05,904 --> 00:11:07,732 This is a fucking catastrophe! 286 00:11:07,776 --> 00:11:09,516 If our ancestral soil is gone, 287 00:11:09,560 --> 00:11:11,301 then we cannot rest! If we cannot rest, 288 00:11:11,344 --> 00:11:12,389 then our powers... 289 00:11:12,432 --> 00:11:13,869 I can't even say it. 290 00:11:13,912 --> 00:11:16,001 Our powers are poof! Gone! 291 00:11:16,045 --> 00:11:17,699 I can feel my powers fading. 292 00:11:17,742 --> 00:11:18,830 Bat! 293 00:11:20,745 --> 00:11:22,747 A fucking sparrow. 294 00:11:22,791 --> 00:11:24,618 - The lamest of all birds. 295 00:11:24,662 --> 00:11:25,924 There is but one solution. 296 00:11:25,968 --> 00:11:27,665 Guillermo, 297 00:11:27,709 --> 00:11:29,972 you must go on a journey, 298 00:11:30,015 --> 00:11:31,016 a quest. 299 00:11:31,060 --> 00:11:32,322 How do you feel about that? 300 00:11:32,365 --> 00:11:33,410 Uh... 301 00:11:33,453 --> 00:11:34,933 Good. Will the roads 302 00:11:34,977 --> 00:11:37,283 - be treacherous? Yes. - Yes. - Yes! 303 00:11:37,327 --> 00:11:38,608 - Maybe I shouldn't... - Will there 304 00:11:38,632 --> 00:11:40,069 be foes at every turn? 305 00:11:40,112 --> 00:11:41,766 - Most certainly. - Yes. Yes. 306 00:11:41,810 --> 00:11:43,396 - I have a lot of enemies. - Don't like that. 307 00:11:43,420 --> 00:11:45,901 But you are the only one that can save us. 308 00:11:45,944 --> 00:11:47,076 Are you man enough? 309 00:11:47,119 --> 00:11:48,077 Uh... 310 00:11:48,120 --> 00:11:49,252 Good. 311 00:11:49,295 --> 00:11:50,819 - He's my best friend. - Please. 312 00:11:50,862 --> 00:11:52,168 No, I'm your best friend. 313 00:11:52,211 --> 00:11:53,735 My hypnosis powers are buggered. 314 00:11:53,778 --> 00:11:55,388 So I have to look elsewhere 315 00:11:55,432 --> 00:11:57,564 to secure Gizmo's travel money. 316 00:11:57,608 --> 00:12:01,351 Could this ruin the greatest friendship of my life? 317 00:12:01,394 --> 00:12:03,788 - Seanie! - Hey. 318 00:12:03,832 --> 00:12:06,356 Hey, Laz. What are you doing?! Get the "D" back! 319 00:12:06,399 --> 00:12:09,228 I need to borrow your credit card and not tell you why. 320 00:12:10,229 --> 00:12:12,188 You can't tell me why 321 00:12:12,231 --> 00:12:14,016 you need to borrow my credit card? 322 00:12:15,060 --> 00:12:17,410 No explanation necessary. 323 00:12:17,454 --> 00:12:19,064 - Really? - You're my best friend. 324 00:12:19,108 --> 00:12:21,153 Oh, Marone. Are you kidding me? 325 00:12:21,197 --> 00:12:23,175 Fucking Knicks. They'll break your heart every time. 326 00:12:23,199 --> 00:12:24,829 But I can't quit 'em. You know what I mean? 327 00:12:24,853 --> 00:12:25,767 - : Yeah. - Hey, listen, you're gonna have 328 00:12:25,810 --> 00:12:26,724 to pay me back, like, 329 00:12:26,768 --> 00:12:28,334 right away. ASAP, okay? 330 00:12:28,378 --> 00:12:31,381 'Cause the Patrick Ewing commemorative Discover Card, 331 00:12:31,424 --> 00:12:32,730 that's for emergencies only. 332 00:12:32,774 --> 00:12:34,558 Get it back soon. Listen, I trust you. 333 00:12:34,601 --> 00:12:36,212 You're my main man. I'd die for you. 334 00:12:36,255 --> 00:12:37,648 - Thanks again. 335 00:12:39,563 --> 00:12:42,522 Yeah, I know that collecting dirt is shit work, but... 336 00:12:42,566 --> 00:12:44,829 I've never been to Europe before, so... 337 00:12:47,353 --> 00:12:48,790 - Seanie. - Yeah. 338 00:12:48,833 --> 00:12:51,531 The past 20 years have not always been easy. 339 00:12:51,575 --> 00:12:54,143 We are trapped in an eternal limbo 340 00:12:54,186 --> 00:12:57,668 at the Monaco Grand Hotel and Casino facility. 341 00:12:57,711 --> 00:12:59,235 our roses and our thorns. 342 00:12:59,278 --> 00:13:00,932 Oh, look at that. 343 00:13:00,976 --> 00:13:03,848 Oh, she already drank so much. 344 00:13:03,892 --> 00:13:05,545 Our powers are waning, and our minds 345 00:13:05,589 --> 00:13:08,026 are turning into a thick, lumpy soup. 346 00:13:08,070 --> 00:13:09,569 Yes, you have to say you're... 347 00:13:09,593 --> 00:13:12,814 It is like hot onion water. 348 00:13:12,857 --> 00:13:15,860 And then you put that in my head and that's my brain now. 349 00:13:15,904 --> 00:13:16,861 In the name 350 00:13:16,905 --> 00:13:17,862 of Jesus Christ. 351 00:13:19,864 --> 00:13:21,997 As the pages fall from the calendar, 352 00:13:22,040 --> 00:13:23,868 we can do nothing but wait... 353 00:13:23,912 --> 00:13:25,870 - No! 354 00:13:25,914 --> 00:13:28,699 amongst the broken tulips 355 00:13:28,742 --> 00:13:30,396 in the Garden State. 356 00:13:30,440 --> 00:13:32,268 Vow renewal 357 00:13:32,311 --> 00:13:33,878 ceremonies. 358 00:13:33,922 --> 00:13:35,880 Too long. They're too long. 359 00:13:35,924 --> 00:13:37,839 And I pronounce you man and wife. 360 00:13:37,882 --> 00:13:39,057 Pointless. 361 00:13:39,101 --> 00:13:40,711 It has been weeks since any of us 362 00:13:40,754 --> 00:13:43,105 have had even a moment of slumber. 363 00:13:43,148 --> 00:13:45,542 It's actually been only, like, 14 hours, 364 00:13:45,585 --> 00:13:47,544 but they get a little punchy 365 00:13:47,587 --> 00:13:49,285 when they don't get their sleep. 366 00:13:49,328 --> 00:13:50,808 Three, two, one. 367 00:13:50,852 --> 00:13:52,549 - Cheese. - Cheese. Let's do it. 368 00:13:52,592 --> 00:13:54,246 Cheese! 369 00:13:54,290 --> 00:13:57,771 Okay, here we are in... : jolly ole England. 370 00:13:57,815 --> 00:13:59,164 I'm in London, mate. 371 00:13:59,208 --> 00:14:00,402 : Oh, that's not good. 372 00:14:00,426 --> 00:14:01,688 Just got to get this dirt. 373 00:14:01,732 --> 00:14:03,168 So I'm gonna put you guys down here. 374 00:14:03,212 --> 00:14:06,345 I'm just here for British dirt for Laszlo. 375 00:14:06,389 --> 00:14:07,825 All right. 376 00:14:07,869 --> 00:14:10,001 Back on the plane. 377 00:14:10,045 --> 00:14:12,874 This Big Bang Theory is really very good. - Bazinga. 378 00:14:12,917 --> 00:14:15,093 Very faithful to the slot machine. 379 00:14:15,137 --> 00:14:16,703 - Yeah. - Yeah. - For the last time, 380 00:14:16,747 --> 00:14:21,752 can you turn this TV down?! 381 00:14:21,795 --> 00:14:24,668 Laszlo can be a real Leonard sometimes, 382 00:14:24,711 --> 00:14:26,148 - can't he? - Mm-hmm. 383 00:14:26,191 --> 00:14:28,063 Laszlo is feeling very badly 384 00:14:28,106 --> 00:14:32,023 for taking $7,539 385 00:14:32,067 --> 00:14:34,896 from Sean for the airplane tickets. 386 00:14:34,939 --> 00:14:36,114 Like a cheap thief. 387 00:14:36,158 --> 00:14:37,550 - I need to sort this... - Yeah. 388 00:14:37,594 --> 00:14:39,117 And I need to sort it now. 389 00:14:39,161 --> 00:14:40,379 Bazinga! 390 00:14:40,423 --> 00:14:42,033 Shut up! 391 00:14:42,077 --> 00:14:44,055 What are you doing, playing Ping-Pong or basketball?! 392 00:14:44,079 --> 00:14:45,907 - Come on! - Seanie... 393 00:14:45,950 --> 00:14:47,212 Yeah. Hey, Laz. 394 00:14:47,256 --> 00:14:48,344 Good to see you. 395 00:14:48,387 --> 00:14:49,388 Fuck! Fuck me! 396 00:14:49,432 --> 00:14:51,390 Are you fucking kidding me?! 397 00:14:51,434 --> 00:14:53,479 Learn how to use the board! 398 00:14:53,523 --> 00:14:54,480 Geez... 399 00:14:54,524 --> 00:14:56,004 - Are you okay? 400 00:14:56,047 --> 00:14:57,875 Listen, Laz, can I be honest with you? 401 00:14:57,919 --> 00:14:58,963 Of course. 402 00:14:59,007 --> 00:15:01,139 I used to have a... 403 00:15:01,183 --> 00:15:03,011 big-time gambling problem. 404 00:15:03,054 --> 00:15:04,814 -Right. -Like, big-time. You know, I promised Charmaine, 405 00:15:04,838 --> 00:15:07,058 you know, I said, "Hey, listen, we go down to AC, 406 00:15:07,102 --> 00:15:09,017 - I'll be good this time." - Right. 407 00:15:09,060 --> 00:15:10,670 And then I have just blown all the money 408 00:15:10,714 --> 00:15:12,759 that we were gonna use for the new deck. 409 00:15:12,803 --> 00:15:15,545 And we still owe money for that stupid vow renewal. 410 00:15:15,588 --> 00:15:17,112 And I've lost all of our money. 411 00:15:17,155 --> 00:15:19,157 There's no money, Laz. 412 00:15:19,201 --> 00:15:20,637 I got to make it back. 413 00:15:22,378 --> 00:15:23,901 Hey, hey, hey, hey. 414 00:15:23,945 --> 00:15:26,730 : She's gonna leave me, Laz. 415 00:15:26,773 --> 00:15:27,992 She's gonna leave me. 416 00:15:28,036 --> 00:15:30,473 - Yeah, yeah. 417 00:15:30,516 --> 00:15:33,911 What good is some soil from your homeland 418 00:15:33,955 --> 00:15:37,045 when your best friend in the whole world is suffering? 419 00:15:37,088 --> 00:15:39,525 Seanie...! 420 00:15:40,483 --> 00:15:42,050 And then it hit me. 421 00:15:42,093 --> 00:15:44,791 I know a few bambinos who are absolutely rolling 422 00:15:44,835 --> 00:15:46,358 in the dough-re-mi. 423 00:15:46,402 --> 00:15:48,578 Surely they won't miss a few clams. 424 00:15:48,621 --> 00:15:51,102 Oh, this has been such a scream, 425 00:15:51,146 --> 00:15:54,018 catching up with you old so-and-sos. 426 00:15:54,062 --> 00:15:56,542 Unfortunately, I cannot hypnotize them 427 00:15:56,586 --> 00:15:58,501 due to my weakened state. But... 428 00:15:58,544 --> 00:16:02,679 I can definitely use my greatest non-vampiric power, 429 00:16:02,722 --> 00:16:05,464 my irresistible charms. 430 00:16:05,508 --> 00:16:08,598 How's about you guys give me all the money you have? 431 00:16:08,641 --> 00:16:09,468 Hey, boys? 432 00:16:09,512 --> 00:16:11,035 I don't think so, sugar. 433 00:16:11,079 --> 00:16:13,211 You don't think so? 434 00:16:13,255 --> 00:16:14,865 Well, I do think so! 435 00:16:14,908 --> 00:16:17,433 'Cause if you don't empty your motherfucking wallets 436 00:16:17,476 --> 00:16:18,869 right now, I'm going 437 00:16:18,912 --> 00:16:20,914 to empty all of you of your lives! 438 00:16:20,958 --> 00:16:22,873 Kill you! Kill you dead! 439 00:16:22,916 --> 00:16:24,831 That's right. 440 00:16:24,875 --> 00:16:25,919 Uh... 441 00:16:25,963 --> 00:16:28,270 Just do it. She's... not well. 442 00:16:28,313 --> 00:16:31,360 - Yeah. - Here you go, sugar. My sweet maraschino 443 00:16:31,403 --> 00:16:33,536 - cherry babies. - Bye. - Yeah. 444 00:16:33,579 --> 00:16:35,601 - Laszlo, get the fuck out of here. - Yeah, yeah. I say, 445 00:16:35,625 --> 00:16:37,061 Mr. Sinatra, 446 00:16:37,105 --> 00:16:39,150 forgive me, my mind's a little foggy, but... 447 00:16:39,194 --> 00:16:40,586 last time I looked, 448 00:16:40,630 --> 00:16:42,632 you weren't Chinese. 449 00:16:43,894 --> 00:16:45,069 Ring-a-ding-ding. 450 00:16:45,113 --> 00:16:47,071 I stand corrected. 451 00:16:47,115 --> 00:16:50,205 You guys work with those people? I need that dough. 452 00:16:51,554 --> 00:16:52,816 Here we go. 453 00:16:52,859 --> 00:16:54,513 Okay. 454 00:16:54,557 --> 00:16:55,514 $20. 455 00:16:55,558 --> 00:16:57,342 $100. What? 456 00:16:57,386 --> 00:16:59,344 This is about $300. 457 00:16:59,388 --> 00:17:02,478 - Oh, fucking... - 300 shitting dollars! 458 00:17:02,521 --> 00:17:04,045 My darling, don't explode, 459 00:17:04,088 --> 00:17:06,438 but are you quite sure they're the real Rat Pack 460 00:17:06,482 --> 00:17:07,874 that you met years ago? 461 00:17:07,918 --> 00:17:10,007 What exactly are you trying to say? 462 00:17:10,051 --> 00:17:11,574 Nothing. All good. 463 00:17:11,617 --> 00:17:14,185 Hello. I'm in Greece. 464 00:17:18,363 --> 00:17:20,559 Aeropuerto... airport... can we go to the airport, please? 465 00:17:20,583 --> 00:17:22,063 Thank you. 466 00:17:24,543 --> 00:17:25,631 Hey. 467 00:17:25,675 --> 00:17:27,416 Look at that. 468 00:17:27,459 --> 00:17:29,766 You got a couple Koothrappalis, 469 00:17:29,809 --> 00:17:32,247 a Hofstadter, and four Wolowitzes. 470 00:17:32,290 --> 00:17:34,031 Oh, and Penny. Not bad. 471 00:17:34,075 --> 00:17:36,512 Do you know what I have been wondering, Colin Robinson? 472 00:17:36,555 --> 00:17:41,082 - What's that? - Why do they call it The Big Bang Theory? 473 00:17:41,125 --> 00:17:43,606 It's about the creation of the universe. 474 00:17:43,649 --> 00:17:45,869 The what? 475 00:17:45,912 --> 00:17:47,566 And in 476 00:17:47,610 --> 00:17:48,828 a single instant, 477 00:17:48,872 --> 00:17:51,918 my world was turned upside down. 478 00:17:51,962 --> 00:17:54,660 Hence the Shaminovich-Cohen conjecture. 479 00:17:54,704 --> 00:17:57,315 I-I gave him the broad strokes, 480 00:17:57,359 --> 00:17:59,448 the heliocentric nuts and bolts, 481 00:17:59,491 --> 00:18:00,971 uh, if you will. 482 00:18:01,014 --> 00:18:02,929 Has nothing to do with cats, like you thought. 483 00:18:02,973 --> 00:18:04,931 But what about the four elephants? 484 00:18:04,975 --> 00:18:07,064 For 750 years, 485 00:18:07,108 --> 00:18:09,153 I believed I knew the truth: 486 00:18:09,197 --> 00:18:11,242 that the Earth rested upon the shoulders 487 00:18:11,286 --> 00:18:13,679 of four mighty elephants... 488 00:18:13,723 --> 00:18:15,464 Forget about the four elephants. 489 00:18:15,507 --> 00:18:18,336 Who stood on a shell of a large and noble turtle. 490 00:18:18,380 --> 00:18:19,468 Look at the turtle. 491 00:18:19,511 --> 00:18:20,904 - Uh-huh. - And then 492 00:18:20,947 --> 00:18:22,514 - four more elephants. - Around which 493 00:18:22,558 --> 00:18:25,865 the sun and the moon and all the stars revolve. 494 00:18:25,909 --> 00:18:29,042 But now, thanks to modern science, 495 00:18:29,086 --> 00:18:32,611 Nandor understands that we're all just temporary aggregations 496 00:18:32,655 --> 00:18:34,396 of dust and fluid 497 00:18:34,439 --> 00:18:36,180 camping out on a big rock 498 00:18:36,224 --> 00:18:38,574 that's just one of an infinite number 499 00:18:38,617 --> 00:18:40,010 of equally unspecial 500 00:18:40,053 --> 00:18:43,318 big rocks that make up part 501 00:18:43,361 --> 00:18:45,624 of this vast and uncaring universe. 502 00:18:45,668 --> 00:18:47,017 This is science. 503 00:18:47,060 --> 00:18:49,150 - But this is a turtle. - The world 504 00:18:49,193 --> 00:18:52,979 which I have known for seven and a half centuries... 505 00:18:53,023 --> 00:18:55,068 is a lie. 506 00:18:59,464 --> 00:19:00,876 : Okay, so we're here at the border, 507 00:19:00,900 --> 00:19:02,641 and he's just talking to the soldier. 508 00:19:02,685 --> 00:19:04,165 While he's doing that, I'm gonna go... 509 00:19:04,208 --> 00:19:05,427 Okay. 510 00:19:05,470 --> 00:19:07,037 Just gonna get some dirt right here. 511 00:19:07,080 --> 00:19:08,256 Just gonna get... 512 00:19:08,299 --> 00:19:10,214 We got to go. 513 00:19:11,650 --> 00:19:13,217 Hours pass, 514 00:19:13,261 --> 00:19:15,350 but the cosmic words of Colin Robinson 515 00:19:15,393 --> 00:19:18,396 are still bouncing around my slumberless head. 516 00:19:18,440 --> 00:19:20,572 Really makes you think. 517 00:19:20,616 --> 00:19:23,401 What's the point of it all? 518 00:19:23,445 --> 00:19:25,751 What does it mean to be a vampire? 519 00:19:25,795 --> 00:19:28,754 I mean, we have no real families. 520 00:19:28,798 --> 00:19:31,670 Some of us don't even have girlfriends. 521 00:19:31,714 --> 00:19:34,934 Even Sheldon had a girlfriend. 522 00:19:34,978 --> 00:19:36,284 But me? 523 00:19:36,327 --> 00:19:38,111 I am all alone, 524 00:19:38,155 --> 00:19:41,811 floating through the cold, dark universe like... 525 00:19:41,854 --> 00:19:44,422 a little grain of furry sand. 526 00:19:48,774 --> 00:19:50,254 I got 'em. 527 00:19:50,298 --> 00:19:52,038 One, two, three. 528 00:19:52,082 --> 00:19:53,039 - I got them al... - Something to drink? 529 00:19:53,083 --> 00:19:54,650 No, thank you! 530 00:19:57,870 --> 00:19:59,742 I'm back! And I brought every... 531 00:19:59,785 --> 00:20:02,135 What happened... here? 532 00:20:02,179 --> 00:20:04,964 I have caused my best human friend Sean 533 00:20:05,008 --> 00:20:07,880 to be on the brink of financial ruin and heartache. 534 00:20:07,924 --> 00:20:10,187 We are just like my beloved Rat Pack... 535 00:20:10,231 --> 00:20:12,711 Once glorious, now pathetic peasants. 536 00:20:12,755 --> 00:20:14,800 And, also, I have never felt 537 00:20:14,844 --> 00:20:17,542 so small, and what is the point of anything? 538 00:20:17,586 --> 00:20:19,457 They won't let me watch my favorite TV show 539 00:20:19,501 --> 00:20:20,632 with the sound up. 540 00:20:20,676 --> 00:20:22,678 : Okay. 541 00:20:22,721 --> 00:20:25,028 First things first, you need to slumber. 542 00:20:25,071 --> 00:20:27,465 Huh? -Here you go. And while you're slumbering, 543 00:20:27,509 --> 00:20:30,076 - I'll think of a plan. - But, first, 544 00:20:30,120 --> 00:20:33,166 scatter the soil around our insignificant bodies. 545 00:20:33,210 --> 00:20:36,474 No. First, turn up the sound on my fancy casino show. 546 00:20:49,270 --> 00:20:51,117 Before we get started, should we go around the group, 547 00:20:51,141 --> 00:20:52,577 see how everyone's energy is doing? 548 00:20:52,621 --> 00:20:54,840 - No. Fuck off. - Okay. Back to normal then. 549 00:20:54,884 --> 00:20:57,756 So, at 6:47, I'm gonna go down to the box office. 550 00:20:57,800 --> 00:20:59,299 I'm gonna buy our tickets for the fight. 551 00:20:59,323 --> 00:21:01,325 - Yes, Guillermo, we've got it. - Okay, okay. 552 00:21:01,369 --> 00:21:03,260 - Just want to make sure everyone knows what the plan is. - Honestly, 553 00:21:03,284 --> 00:21:05,000 sometimes I just think you love the sound of your own voice. 554 00:21:05,024 --> 00:21:06,548 You know what? Let's go. 555 00:21:06,591 --> 00:21:08,419 Let's-let's do the plan. 556 00:21:08,463 --> 00:21:10,983 I wasn't really listening, so if you wouldn't mind repeating it. 557 00:21:12,336 --> 00:21:14,338 Master, what are you gonna do? 558 00:21:14,382 --> 00:21:17,123 I am to meet my mark... Eli Jackson the boxer... 559 00:21:17,167 --> 00:21:20,562 By the main elevator at 6:52 in the p.m.'s. 560 00:21:20,605 --> 00:21:22,825 Shit. 561 00:21:22,868 --> 00:21:24,435 Going down. 562 00:21:24,479 --> 00:21:27,046 Into my hypnotic trance. 563 00:21:28,657 --> 00:21:30,223 Laszlo? At 6:55, 564 00:21:30,267 --> 00:21:32,791 I hypnotize "Arturio" Rodriguez. 565 00:21:32,835 --> 00:21:36,317 Mr. Rodriguez, could I have a self-portrait photograph? 566 00:21:37,361 --> 00:21:38,362 Splendid. 567 00:21:39,363 --> 00:21:40,451 Piece of piss. 568 00:21:40,495 --> 00:21:43,149 It is 6:59. 569 00:21:43,193 --> 00:21:45,369 Time to place a nice, simple bet. 570 00:21:45,413 --> 00:21:46,544 Hello! 571 00:21:46,588 --> 00:21:49,025 And in the red corner, 572 00:21:49,068 --> 00:21:50,916 - heavyweight champion... And at 8:00 p.m., we all take our seats 573 00:21:50,940 --> 00:21:52,115 at the fight. 574 00:21:54,073 --> 00:21:56,902 Ten seconds into round six, 575 00:21:56,946 --> 00:21:57,903 I trigger the hypnosis of the two 576 00:21:57,947 --> 00:21:58,904 very large warrior men 577 00:21:58,948 --> 00:22:00,210 by crying out... 578 00:22:09,480 --> 00:22:10,588 No! 579 00:22:10,612 --> 00:22:13,179 - It worked! - Yes! 580 00:22:13,223 --> 00:22:15,094 Look at that! Yes! 581 00:22:15,138 --> 00:22:18,315 And that is why Frankie said that Ishould be the Voice. 582 00:22:20,665 --> 00:22:23,059 23... 583 00:22:23,102 --> 00:22:24,452 Benjamin Franklin. 584 00:22:24,495 --> 00:22:26,715 A lot of people think he was president. 585 00:22:26,758 --> 00:22:28,238 They're wrong. He was an ambassador. 586 00:22:28,281 --> 00:22:29,761 24... Stay with me. 587 00:22:29,805 --> 00:22:31,415 Stay... I... 588 00:22:31,459 --> 00:22:33,896 Shoot. Now I lost my spot. 589 00:22:33,939 --> 00:22:36,420 Uh, how does it...? - You have to step on it. 590 00:22:36,464 --> 00:22:38,204 - I'm on. I'm on! - Just... 591 00:22:38,248 --> 00:22:40,313 - What is happening? Am I flying? - Just hold on to this. 592 00:22:40,337 --> 00:22:42,184 - Possessed by witches. - Nadja, turn around, turn around. 593 00:22:42,208 --> 00:22:43,447 - Jump, jump, jump, jump. Keep moving. Leap. 594 00:22:43,471 --> 00:22:45,864 There he is. Sean. 595 00:22:45,908 --> 00:22:47,213 Hey, Laz. What's going on? 596 00:22:47,257 --> 00:22:48,476 A gentleman's debt, 597 00:22:48,519 --> 00:22:51,435 repaid in full. 598 00:22:51,479 --> 00:22:53,872 : Oh! 599 00:22:53,916 --> 00:22:55,483 Oh, my God! 600 00:22:55,526 --> 00:22:57,354 Laz, you're a lifesaver! 601 00:22:57,398 --> 00:22:59,443 Thank you. You don't know what you just did. 602 00:22:59,487 --> 00:23:01,489 I could kiss you. And I promise you, 603 00:23:01,532 --> 00:23:03,795 I'm never, ever, ever gonna do this again. 604 00:23:03,839 --> 00:23:05,556 -I promise you guys. That's it. I'm done. -Mm. 605 00:23:05,580 --> 00:23:07,886 -I'm never gambling again. I'm a new man. -Good. 606 00:23:07,930 --> 00:23:09,975 -Good man. -All right. You guys are lifesavers. 607 00:23:10,019 --> 00:23:12,127 - Oh, thank God. - We just did such a wonderful thing, my love. 608 00:23:12,151 --> 00:23:13,936 I think we did. 609 00:23:19,202 --> 00:23:22,248 Put it all on lucky number 12! 610 00:23:36,611 --> 00:23:38,284 I didn't want a pine deck, and now I'm stuck 611 00:23:38,308 --> 00:23:39,352 with a freakin' pine deck. 612 00:23:39,396 --> 00:23:41,442 Oh, that's a hell of a beaver. 613 00:23:41,485 --> 00:23:42,984 -Charmaine... What the fuck? You bet the deck? 614 00:23:43,008 --> 00:23:44,749 You did a very good job, Guillermo. 615 00:23:44,793 --> 00:23:46,272 Oh. Thank you. 616 00:23:46,316 --> 00:23:48,753 This is from all of us. 617 00:23:49,928 --> 00:23:50,929 What-what is this? 618 00:23:50,973 --> 00:23:52,365 Surprise. 619 00:23:52,409 --> 00:23:54,629 "You are a very good familiar." 620 00:23:54,672 --> 00:23:57,936 And "familiar" is crossed out and replaced with "bodyguard." 621 00:23:57,980 --> 00:23:59,566 You are the bodyguard. Bodyguard. 622 00:23:59,590 --> 00:24:01,462 We're all a big family here. 43919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.