All language subtitles for What.If.2021.S01E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,131 --> 00:00:43,381 Time. 2 00:00:46,589 --> 00:00:47,964 Space. 3 00:00:49,381 --> 00:00:50,758 Reality. 4 00:00:53,258 --> 00:00:55,341 It's more than a linear path. 5 00:00:59,674 --> 00:01:01,070 It's a prism... 6 00:01:03,096 --> 00:01:04,690 of endless possibility. 7 00:01:06,924 --> 00:01:10,674 Where a single choice can branch out into infinite realities, 8 00:01:13,049 --> 00:01:16,174 creating alternate worlds from the ones you know. 9 00:01:19,841 --> 00:01:21,383 I am the Watcher. 10 00:01:23,551 --> 00:01:26,760 I am your guide through these vast new realities. 11 00:01:28,218 --> 00:01:29,266 Follow me 12 00:01:30,291 --> 00:01:31,734 and ponder the question... 13 00:01:35,426 --> 00:01:36,885 "What if?" 14 00:01:44,461 --> 00:01:46,128 Every journey has a beginning, 15 00:01:46,961 --> 00:01:49,669 but change one step along the way, 16 00:01:49,753 --> 00:01:53,461 and you could end up at a very different destination. 17 00:01:57,212 --> 00:01:58,795 - Come on. It's okay. Laugh. - Hey! 18 00:01:58,879 --> 00:02:00,879 Is it cool if I take a picture with you? 19 00:02:00,962 --> 00:02:04,004 Yes, it's very cool. Please, no gang signs. 20 00:02:04,087 --> 00:02:05,379 No, throw it up. I'm kidding. 21 00:02:05,462 --> 00:02:08,462 Yeah, peace. I love peace. I'd be out of a job with peace. 22 00:02:10,962 --> 00:02:12,337 Contact left! 23 00:02:13,129 --> 00:02:14,837 Jimmy, stay with Stark! 24 00:02:16,879 --> 00:02:19,129 - Wait, wait, wait. Give me a gun. - Stay here. 25 00:02:42,088 --> 00:02:44,755 That was a spectacular entrance, seriously. 26 00:02:44,838 --> 00:02:46,331 The Ten Rings have reinforcements en route. 27 00:02:46,356 --> 00:02:47,237 We need to move now. 28 00:02:47,296 --> 00:02:50,588 Fine by me, Lieutenant Killmonger? What is that? 29 00:02:50,671 --> 00:02:51,921 - German? - A nickname. 30 00:02:54,713 --> 00:02:57,671 That's clearly a good fit. I see where they got it. 31 00:02:57,955 --> 00:02:59,671 What's your afternoon like? 32 00:03:03,922 --> 00:03:07,506 Heroes are not born, they're forged in darkness. 33 00:03:11,631 --> 00:03:13,047 Shaped in battle. 34 00:03:16,839 --> 00:03:18,839 Defined by sacrifice. 35 00:03:18,922 --> 00:03:22,131 And I am Iron Man. 36 00:03:23,464 --> 00:03:26,714 Without Tony Stark's fateful capture in Afghanistan, 37 00:03:26,797 --> 00:03:30,214 the Age of Iron Man would never come to pass. 38 00:03:30,631 --> 00:03:33,881 Though the man was saved, a hero was lost, 39 00:03:33,964 --> 00:03:36,264 and a villain was given a new chance. 40 00:03:36,497 --> 00:03:38,215 Mr. Stark, were you injured in the attack? 41 00:03:38,298 --> 00:03:41,173 No, but I did spill my drink, and it was a '26 Macallan, 42 00:03:41,257 --> 00:03:43,632 so I'm pretty sure that's a war crime. 43 00:03:43,715 --> 00:03:45,923 Excuse me, sir. Harry Whittington, British Post. 44 00:03:46,007 --> 00:03:48,423 Did you learn any lessons from your time in Afghanistan? 45 00:03:48,507 --> 00:03:51,498 I did. Never travel anywhere that doesn't have a Four Seasons. 46 00:03:52,840 --> 00:03:55,465 Mr. Stark, has this experience changed you? 47 00:03:55,548 --> 00:03:59,798 Well, I saw young Americans killed by the very weapons I created 48 00:03:59,882 --> 00:04:05,048 to protect them. And I realized we have to do better, 49 00:04:05,132 --> 00:04:08,090 build bigger, and fight badder for them. 50 00:04:08,173 --> 00:04:11,341 Which is why I'm bringing in Lieutenant Erik Stevens, 51 00:04:11,424 --> 00:04:13,341 the Navy SEAL who saved my life, 52 00:04:13,424 --> 00:04:16,924 as Stark Industries' new chief security officer. 53 00:04:17,008 --> 00:04:19,549 This is such a load of bull. That was supposed to be my promotion. 54 00:04:23,549 --> 00:04:25,716 All right! Tony's back. 55 00:04:25,966 --> 00:04:27,883 Lieutenant. Lieutenant. Christine Everhart. 56 00:04:27,966 --> 00:04:29,174 I think we're done here. 57 00:04:29,258 --> 00:04:31,591 What is it you were doing in the Kunar province? 58 00:04:31,674 --> 00:04:33,841 Saving me. Pretty sure we went over this. 59 00:04:33,924 --> 00:04:36,299 It's just strange. Since on the day of the attack, 60 00:04:36,383 --> 00:04:38,674 his unit was stationed 400 klicks away. 61 00:04:38,758 --> 00:04:41,799 If you're trying to imply that he had advanced knowledge of the attack... 62 00:04:41,883 --> 00:04:45,300 She'd be right. I uncovered plans to assassinate Tony Stark 63 00:04:45,384 --> 00:04:47,634 while on a deep cover operation inside the Ten Rings. 64 00:04:47,717 --> 00:04:50,842 Well, there you have it, folks. 65 00:04:50,925 --> 00:04:53,092 That's going to be a wrap on this conversation. 66 00:04:53,175 --> 00:04:55,050 Yeah. Yeah, you'd like that, wouldn't you? 67 00:04:55,134 --> 00:04:59,259 Because those plans were bankrolled by Stark Industry COO Obadiah Stane. 68 00:05:01,342 --> 00:05:02,342 Tony, I... 69 00:05:02,925 --> 00:05:05,842 I don't know what this kid's talking about. 70 00:05:05,925 --> 00:05:07,967 Let's get outta here and work through this. 71 00:05:08,050 --> 00:05:10,842 No, no, don't you worry about that. I brought receipts. 72 00:05:10,925 --> 00:05:13,884 Wire transfers, bank documents, phone records. 73 00:05:13,967 --> 00:05:15,717 Google it. I just dropped it all online. 74 00:05:17,426 --> 00:05:18,426 I knew it. 75 00:05:18,760 --> 00:05:20,051 Tony... 76 00:05:20,135 --> 00:05:21,926 You son of a... Security! 77 00:05:22,210 --> 00:05:23,301 Man. 78 00:05:29,160 --> 00:05:30,676 I never liked that guy. 79 00:05:31,593 --> 00:05:35,293 I'll say this for the new guy, he certainly makes for good TV. 80 00:05:35,318 --> 00:05:36,284 Right? 81 00:05:36,801 --> 00:05:39,510 Terrorists, corporate raiders, Maxim cover models. 82 00:05:39,593 --> 00:05:41,018 What do they all have in common? 83 00:05:41,301 --> 00:05:43,468 - They came for the king. - And they missed. 84 00:05:43,551 --> 00:05:44,551 I owe it all to you. 85 00:05:44,635 --> 00:05:49,801 And that's why I want you by my side 24-7 as my new COO. 86 00:05:49,885 --> 00:05:51,802 Wait. You're giving him Obadiah's job? 87 00:05:51,886 --> 00:05:54,719 Damn, I don't know, Mr. Stark. I think I'm more of a soldier. 88 00:05:54,802 --> 00:05:56,624 Which is why it's perfect. You, me. 89 00:05:56,649 --> 00:05:58,160 We'll be like Butch and Sundance. 90 00:05:58,219 --> 00:06:00,552 - They died at the end, Tony. - Okay, bad example. 91 00:06:00,636 --> 00:06:03,886 Fact remains, I need a killer. Figurative one, of course. 92 00:06:03,969 --> 00:06:06,344 But, hey, a literal one can't hurt either. 93 00:06:08,136 --> 00:06:09,969 - To killers. - Yeah. 94 00:06:10,052 --> 00:06:12,386 You're Butch. I'm Sundance. Just so we're clear. 95 00:06:14,636 --> 00:06:20,469 So, Colonel Rhodes, what can you tell me about our... knight in shining camouflage? 96 00:06:20,969 --> 00:06:24,345 Graduated Annapolis at 19, MIT a year later. 97 00:06:24,428 --> 00:06:26,720 Made quite a name for himself since joining the SEALs 98 00:06:26,803 --> 00:06:30,428 as part of an elite ghost squad that specializes in high-target wetwork. 99 00:06:30,512 --> 00:06:32,553 - Please tell me that's plumbing. - Assassinations. 100 00:06:32,637 --> 00:06:34,512 Jeez. Glad I asked for clarification. 101 00:06:34,595 --> 00:06:36,887 All and all, I'd say he's done pretty good for a kid from Oakland. 102 00:06:36,970 --> 00:06:38,378 I mean, what's your concern, Pepper? 103 00:06:38,403 --> 00:06:40,277 I mean, other than the... killing part. 104 00:06:40,337 --> 00:06:43,928 Lot of people come around looking to get their moment in the sun with Tony Stark, 105 00:06:44,012 --> 00:06:47,712 and it's my job to sniff out exactly what it is they want with him. 106 00:06:47,795 --> 00:06:49,178 - And what do you smell? - Nothing. 107 00:06:49,512 --> 00:06:53,303 And that's the problem. Everyone wants... something. 108 00:06:57,013 --> 00:07:00,096 Welcome to Candy Land. I built everything in here myself. 109 00:07:00,179 --> 00:07:02,638 Well, except for the Lambo. That's 3D printed. 110 00:07:02,721 --> 00:07:04,221 Man. Repulsor tech? 111 00:07:04,304 --> 00:07:07,013 Trying to miniaturize the Jericho into a portable firearm. 112 00:07:07,296 --> 00:07:08,296 Bet she pops. 113 00:07:08,379 --> 00:07:10,263 Easy, killer. I come in peace. 114 00:07:10,346 --> 00:07:12,638 What did your old man used to say? That's right. 115 00:07:12,721 --> 00:07:15,179 "Peace means having a bigger stick than the other guy." 116 00:07:16,221 --> 00:07:18,054 Hey, play nice. He's a friend. 117 00:07:18,138 --> 00:07:21,346 Lot of good it did dear old Dad. What about you? 118 00:07:21,429 --> 00:07:22,804 You close with yours? 119 00:07:24,096 --> 00:07:26,846 He died, too. Gang violence. 120 00:07:27,721 --> 00:07:32,264 Weapons in the wrong hands. Wish no one had to fire them at all. 121 00:07:33,597 --> 00:07:35,639 For real. Then again... 122 00:07:36,730 --> 00:07:38,305 - Forget it. - What? 123 00:07:38,389 --> 00:07:39,722 It's just my doctoral thesis. 124 00:07:39,805 --> 00:07:42,389 I developed plans for an automated combat drone. 125 00:07:42,472 --> 00:07:44,722 Thought I was going to make human soldiers obsolete. 126 00:07:44,805 --> 00:07:46,805 But I could never crack the interface. 127 00:07:46,889 --> 00:07:48,805 'Cause you didn't have me. Let's do this. 128 00:07:48,889 --> 00:07:50,514 Let's build your science fair project. 129 00:07:50,597 --> 00:07:52,722 You saved my life. I'd like to return the favor. 130 00:07:54,472 --> 00:07:57,222 Jarvis, search the MIT doctoral thesis database. 131 00:07:57,305 --> 00:07:58,805 - Project... - Liberator. 132 00:07:58,889 --> 00:08:01,014 You've got an ear for branding. I'll give you that. 133 00:08:04,631 --> 00:08:05,881 Bold design choice. 134 00:08:05,965 --> 00:08:07,390 What? I like anime. 135 00:08:07,473 --> 00:08:11,056 Worst-case scenario, we'll end up with the world's most expensive Gundam model. 136 00:08:11,140 --> 00:08:12,640 Jarvis, start casing the warehouse. 137 00:08:12,765 --> 00:08:15,306 We're gonna need FPV wiring, nanocircuitry, 138 00:08:15,390 --> 00:08:17,848 and Bloody Marys. Hangover's starting to kick in. 139 00:08:44,141 --> 00:08:47,307 Human pilots mean human error, but with Jarvis at the wheel, 140 00:08:47,391 --> 00:08:52,141 drones can react to stimuli in real-time and no one needs to lift a finger. 141 00:08:53,974 --> 00:08:58,266 Operations test. Stark Liberator drone mark one, showtime. 142 00:09:02,599 --> 00:09:04,391 It's only a failure if it explodes. 143 00:09:05,224 --> 00:09:06,682 Okay, that changes things. 144 00:09:07,266 --> 00:09:10,267 It appears the drone's regulating processor is over-clocked. 145 00:09:10,350 --> 00:09:12,725 You know, we need another power source. 146 00:09:12,808 --> 00:09:18,058 Hey. Hey. If we could miniaturize an arc reactor... 147 00:09:18,183 --> 00:09:20,767 - No, that's a dumb idea. - What we need is Vibranium. 148 00:09:20,850 --> 00:09:23,683 With the right juice, it can act as a self-sustaining energy source. 149 00:09:23,767 --> 00:09:25,517 Yeah. Now you're thinking. 150 00:09:25,600 --> 00:09:27,767 Too bad Pops used up the last of it during the war. 151 00:09:27,850 --> 00:09:29,725 Not all of it. 152 00:09:39,392 --> 00:09:40,600 Where did you get this? 153 00:09:40,683 --> 00:09:42,808 This kind of stuff pops up all over the globe. 154 00:09:42,892 --> 00:09:44,226 You just gotta have the right hook up. 155 00:09:44,309 --> 00:09:46,143 I might have just the guy. 156 00:09:46,226 --> 00:09:50,443 Ulysses Klaue? No, Tony. Absolutely not. 157 00:09:50,526 --> 00:09:52,726 I am sorry, are you allowed to say that to people in my tax bracket? 158 00:09:52,809 --> 00:09:54,226 Tony, in case you forgot, 159 00:09:54,309 --> 00:09:56,085 Stark Industries is not in the business 160 00:09:56,110 --> 00:09:58,417 of fraternizing with black market arms dealers. 161 00:09:58,476 --> 00:10:00,434 - She's right, Tony. I agree. - Wait. What? 162 00:10:00,518 --> 00:10:02,826 Listen. Things go south, shareholders are gonna flip. 163 00:10:02,909 --> 00:10:04,768 Unless we secure some kind of diplomatic cover. 164 00:10:04,851 --> 00:10:06,809 We send Rhodey. There. He's U.S. Air Force, 165 00:10:06,893 --> 00:10:09,726 and he's the company's military liaison. We are all aboveboard. 166 00:10:09,809 --> 00:10:11,518 I think that's a great idea. 167 00:10:11,601 --> 00:10:14,743 Excellent. I's dotted, T's crossed. Pep, drop the purchase order. 168 00:10:20,394 --> 00:10:22,435 Break out the fine China. 169 00:10:22,519 --> 00:10:26,019 Not every day the Americans get down in the muck with the likes of me. 170 00:10:26,102 --> 00:10:28,852 Can't clean up the world without getting your hands dirty. 171 00:10:29,060 --> 00:10:32,435 That is good. You should stitch that on a pillow. 172 00:10:33,260 --> 00:10:34,802 This guy will run his mouth all day. 173 00:10:34,885 --> 00:10:36,369 Just tell hell him you want to see the product. 174 00:10:36,452 --> 00:10:37,935 So, about that Vibranium? 175 00:10:38,919 --> 00:10:40,394 No foreplay? 176 00:10:41,477 --> 00:10:44,352 You know what? It's a waste of time anyway. 177 00:10:45,602 --> 00:10:48,977 Dora Milaje spear. 178 00:10:49,060 --> 00:10:52,395 Bought it off the black market for ten mil. Steep, I know. But... 179 00:10:52,478 --> 00:10:56,061 Please, Tony spends $10 million on a slow Tuesday in Vegas. 180 00:10:56,145 --> 00:10:57,395 Good. 181 00:10:57,478 --> 00:11:00,895 Now that I know you mean business, we can move on to the good stuff. 182 00:11:10,645 --> 00:11:12,061 Where did you find all this? 183 00:11:13,103 --> 00:11:15,478 What's going on here? We've been breached. 184 00:11:15,561 --> 00:11:17,186 Find them and light them up. 185 00:11:20,270 --> 00:11:21,865 Killmonger, you got eyes on this? 186 00:11:22,790 --> 00:11:23,670 Killmonger! 187 00:11:25,354 --> 00:11:27,062 Sector four to sector one. 188 00:11:28,687 --> 00:11:29,937 Sector four to sector one. 189 00:11:30,021 --> 00:11:32,021 Killmonger, on comms. Are you seeing this? 190 00:12:05,397 --> 00:12:07,622 Our quarrel is not with you, Colonel. 191 00:12:07,705 --> 00:12:09,938 Really? 'Cause you're sending me mixed messages right now. 192 00:12:10,022 --> 00:12:12,563 Let me take the Vibranium back where it belongs. 193 00:12:12,647 --> 00:12:14,438 Sorry, cuz. That's ain't gonna fly. 194 00:12:27,572 --> 00:12:29,572 Really wish it didn't have to go down like this. 195 00:12:36,398 --> 00:12:39,956 Stark R and D is no joke. The sonic taser thing is legit. 196 00:12:41,064 --> 00:12:42,064 But this... 197 00:12:46,398 --> 00:12:47,698 This I'm really feeling. 198 00:12:47,923 --> 00:12:48,855 Erik, why? 199 00:12:50,439 --> 00:12:51,400 Better question. 200 00:12:51,425 --> 00:12:53,506 Why wear the uniform of your own oppressors? 201 00:12:53,564 --> 00:12:55,731 Fight for them? Die for them? 202 00:12:55,814 --> 00:13:00,973 Kid, you've gotta be part of the system to change the system. 203 00:13:01,856 --> 00:13:03,281 You can burn it down. 204 00:13:12,315 --> 00:13:16,482 My, my, my. I would not want to play chess with you, my friend. 205 00:13:16,565 --> 00:13:20,065 I leaked word of the sale to the Wakandan War Dogs. 206 00:13:20,149 --> 00:13:23,940 And it all played out just as you predicted it would. 207 00:13:27,699 --> 00:13:30,532 We better load up the product. The Dora'll be here soon. 208 00:13:55,400 --> 00:13:59,983 We will not sit idly by while our resources are pillaged, 209 00:14:00,066 --> 00:14:04,083 our people killed at the hands of American imperialists. 210 00:14:04,266 --> 00:14:06,316 Hey, Tony. Brought you a souvenir. 211 00:14:06,983 --> 00:14:09,400 What, airport gift shop out of Toblerones? 212 00:14:09,483 --> 00:14:10,901 So you've been watching the news? 213 00:14:10,984 --> 00:14:13,359 We lost one of our own. We need to show the world who's boss. 214 00:14:13,817 --> 00:14:15,984 And just who is the boss, Lieutenant? 215 00:14:16,067 --> 00:14:18,026 Last I checked, your name's on the building. 216 00:14:18,484 --> 00:14:21,151 And the paper trail. You certainly saw to that. 217 00:14:22,126 --> 00:14:23,642 But not to everything. 218 00:14:27,734 --> 00:14:31,442 Word to the wise. Never play Clue with Jarvis. He sees all. 219 00:14:31,526 --> 00:14:34,984 Go ahead, call the cops. Still won't get here in time to save you. 220 00:14:35,067 --> 00:14:38,276 Yeah, well, police are the law. I want justice. 221 00:14:42,109 --> 00:14:44,402 You? You never lifted a finger in your life. 222 00:14:44,485 --> 00:14:46,402 What? You gonna ask Pepper to come and kill me? 223 00:14:46,485 --> 00:14:49,902 Yeah, probably not. But there's no need. I melted down that ring of yours. 224 00:14:54,943 --> 00:14:56,860 You were right. Vibranium worked like a charm. 225 00:15:00,277 --> 00:15:01,188 What do you say? 226 00:15:01,313 --> 00:15:02,234 To killers? 227 00:15:16,886 --> 00:15:18,736 He's got your number, am I right? 228 00:15:18,819 --> 00:15:20,788 You forget you programmed the drone yourself? 229 00:15:21,013 --> 00:15:22,427 Your moves are his moves. 230 00:15:22,686 --> 00:15:24,194 I guess I have to freestyle, then. 231 00:15:56,479 --> 00:15:59,112 Each one is for a kill. Believe it or not, Tony, 232 00:15:59,195 --> 00:16:01,212 I was really hoping you wouldn't make the cut. 233 00:16:02,862 --> 00:16:06,195 For a minute, I really thought it was you and me against the world. 234 00:16:06,695 --> 00:16:09,070 We're not fighting the same battles, Tony. 235 00:16:10,404 --> 00:16:15,029 Two gear-head orphans trying to do right by our fathers? 236 00:16:15,112 --> 00:16:16,487 We sound the same to me. 237 00:16:16,570 --> 00:16:18,404 The difference between you and me... 238 00:16:20,029 --> 00:16:22,945 ...is that you can't see the difference between you and me. 239 00:16:38,863 --> 00:16:42,488 Vibranium spear. Wakandan issue. Definite hit job. 240 00:16:42,571 --> 00:16:43,988 The Wakandans want to sent a message. 241 00:16:44,071 --> 00:16:45,363 Not a very subtle one. 242 00:16:45,446 --> 00:16:47,363 How did none of this get captured on security? 243 00:16:47,446 --> 00:16:48,810 Jarvis was wiped clean. 244 00:16:49,135 --> 00:16:50,154 Conveniently. 245 00:16:50,655 --> 00:16:51,946 What are you implying, Pepper? 246 00:16:52,030 --> 00:16:55,046 I don't know, three murders in two days, and one man at the center? 247 00:16:55,130 --> 00:16:57,547 You are talking to a highly decorated Naval officer. 248 00:16:57,631 --> 00:16:59,822 It's cool, General. Cut the lady some slack. 249 00:16:59,906 --> 00:17:01,406 Her and Tony were... tight. 250 00:17:02,906 --> 00:17:03,989 What's the next move? 251 00:17:04,072 --> 00:17:06,114 They want a war, so that's what we'll give 'em. 252 00:17:06,197 --> 00:17:07,906 Put the Liberator drones into production. 253 00:17:07,989 --> 00:17:08,981 Okay, hold on. 254 00:17:09,006 --> 00:17:11,180 That'll require a multi-billion-dollar allocation. 255 00:17:11,239 --> 00:17:12,822 The board will need to be consulted. 256 00:17:12,906 --> 00:17:14,656 The Patriot Act should cover the red tape. 257 00:17:14,739 --> 00:17:18,197 The U.S. Military is hereby seizing control of all Stark Industries assets. 258 00:17:18,581 --> 00:17:19,906 You must be joking. 259 00:17:19,989 --> 00:17:22,739 No one has ever accused me of being funny, Miss Potts. 260 00:17:22,822 --> 00:17:25,239 We're at war. You work for me now. 261 00:17:34,407 --> 00:17:39,032 Congratulations, Lieutenant. You just invented 21st century warfare. 262 00:17:57,565 --> 00:17:59,023 That is... 263 00:17:59,407 --> 00:18:03,032 Yes! Yes! Yes! 264 00:18:03,516 --> 00:18:06,808 I'm glad to see my Vibranium's been put to good use. 265 00:18:06,991 --> 00:18:10,733 Yeah, and I'm just getting started. How about a road trip? 266 00:18:16,366 --> 00:18:17,643 You telling me this is it? 267 00:18:17,668 --> 00:18:20,465 Wakandans are full of surprises. 268 00:18:32,908 --> 00:18:34,116 Wakanda. 269 00:18:34,699 --> 00:18:36,274 I found it, Dad. 270 00:18:36,658 --> 00:18:39,867 Hey! Hey, boy! Come on. We better get going. 271 00:18:39,950 --> 00:18:41,492 Not looking to meet the business end 272 00:18:41,575 --> 00:18:44,159 of one of their spears, if you know what I mean. 273 00:18:44,242 --> 00:18:45,284 Savages. 274 00:18:45,367 --> 00:18:48,159 It's like you said. Wakandans are full of surprises. 275 00:19:00,159 --> 00:19:02,409 I come with a gift. An offering of justice. 276 00:19:03,700 --> 00:19:07,492 For I am N'Jadaka, son of Prince N'Jobu. 277 00:19:10,285 --> 00:19:11,701 What is this foolishness? 278 00:19:11,785 --> 00:19:13,618 N'Jobu sired no children! 279 00:19:13,701 --> 00:19:17,243 We were led to believe that. I let us believe that. 280 00:19:19,285 --> 00:19:20,493 We are at war, 281 00:19:20,576 --> 00:19:23,618 he is still an American soldier. What does he know of our people? 282 00:19:23,701 --> 00:19:25,493 These are my people too, cousin. 283 00:19:25,576 --> 00:19:27,701 I brought you the man who stole your Vibranium 284 00:19:27,785 --> 00:19:31,201 and murdered your people as proof of my loyalty to Wakanda. 285 00:19:47,786 --> 00:19:50,452 You have the eyes of your father. 286 00:19:52,286 --> 00:19:54,369 He used to tell me stories about you. 287 00:19:54,452 --> 00:19:58,452 About watching the sunset from the top of Mount Bashenga with his brother. 288 00:19:58,952 --> 00:20:03,411 I shared the same story with my own son. 289 00:20:03,744 --> 00:20:06,744 I spent my whole life searching for my home. 290 00:20:06,827 --> 00:20:08,464 Rest easy, nephew. 291 00:20:08,689 --> 00:20:10,769 You are home. 292 00:20:11,786 --> 00:20:14,096 But there's no time to rest, Uncle. 293 00:20:14,121 --> 00:20:15,227 War is here. 294 00:20:17,912 --> 00:20:20,037 The drones are made up of Vibranium alloy. 295 00:20:20,120 --> 00:20:21,200 Just like your weapons. 296 00:20:21,225 --> 00:20:22,352 Almost indestructible. 297 00:20:22,712 --> 00:20:25,173 Please. They're built by Americans. 298 00:20:25,398 --> 00:20:26,886 We'll be home in time for lunch. 299 00:20:26,945 --> 00:20:28,453 It will not be that easy. 300 00:20:28,537 --> 00:20:30,912 The drones operate via a hive matrix, 301 00:20:30,995 --> 00:20:34,787 communicating with each other in real time to maximize strategic efficiency. 302 00:20:34,870 --> 00:20:37,162 Then how do we cut them off from their network? 303 00:20:37,245 --> 00:20:38,828 We let them inside our force shields. 304 00:20:38,912 --> 00:20:41,662 The electromagnetic interference will block their satellite uplink. 305 00:20:41,745 --> 00:20:44,620 You're suggesting we let the killer robots into the city? 306 00:20:44,703 --> 00:20:47,370 That's the only way to disconnect them from the Jarvis AI. 307 00:20:47,453 --> 00:20:49,037 After that, we'll destroy 'em. 308 00:20:49,120 --> 00:20:51,496 The Americans won't have any Vibranium left to rebuild. 309 00:20:51,579 --> 00:20:54,204 Why should we trust you with our people's lives? 310 00:20:54,288 --> 00:20:56,579 I know what it's like to have someone taken from me, 311 00:20:56,663 --> 00:21:00,371 and if I had the chance to avenge my father, I wouldn't hesitate. 312 00:21:03,796 --> 00:21:05,613 These people murdered your son. 313 00:21:05,696 --> 00:21:09,413 Even if there's only a chance I'm legit, isn't it worth the risk? 314 00:21:09,996 --> 00:21:11,821 What say you, General? 315 00:21:17,454 --> 00:21:18,871 For T'Challa! 316 00:21:18,954 --> 00:21:20,330 Yibambe! 317 00:21:20,655 --> 00:21:22,050 Yibambe! 318 00:21:22,475 --> 00:21:23,896 Yibambe! 319 00:21:56,998 --> 00:21:58,165 Status, gentlemen. 320 00:21:58,248 --> 00:22:01,165 We have full systems green, General. Drones moving into position. 321 00:22:01,248 --> 00:22:02,706 This is the Wakandan capital? 322 00:22:02,790 --> 00:22:03,832 Confirm location. 323 00:22:03,857 --> 00:22:05,439 Sir, all drones are on target. 324 00:22:08,748 --> 00:22:09,873 It's time. 325 00:22:09,956 --> 00:22:11,263 Are you certain about this, baba? 326 00:22:11,388 --> 00:22:14,230 Entrusting our fate to this... outsider. 327 00:22:14,290 --> 00:22:15,748 He is family. 328 00:22:15,831 --> 00:22:17,206 Open the shields. 329 00:22:24,206 --> 00:22:25,409 Wakanda. 330 00:22:25,633 --> 00:22:27,339 So the rumors are true. 331 00:22:35,332 --> 00:22:37,541 Show them the true might of the U.S. Military. 332 00:22:37,724 --> 00:22:38,666 Uncle? 333 00:22:38,749 --> 00:22:40,041 Close the shields. 334 00:22:53,666 --> 00:22:54,880 What the hell is going on? 335 00:22:55,105 --> 00:22:56,398 Some kind of interference. 336 00:22:56,457 --> 00:22:57,791 The drones have all gone dark. 337 00:22:57,874 --> 00:23:00,166 Yeah, I see that. Get it back online! 338 00:23:09,292 --> 00:23:10,519 It's working! 339 00:23:11,145 --> 00:23:12,149 You were right. 340 00:23:12,208 --> 00:23:13,583 Thank you, nephew. 341 00:23:13,667 --> 00:23:16,917 You've made your uncle and father proud. 342 00:23:17,000 --> 00:23:18,792 I only wish to serve Wakanda. 343 00:23:18,875 --> 00:23:22,250 I'd much rather you join me in celebration tonight. 344 00:23:22,333 --> 00:23:24,875 Know that wherever life's journey takes you, 345 00:23:24,958 --> 00:23:27,458 you'll always have a home in Wakanda. 346 00:23:28,417 --> 00:23:30,042 I want a little bit more than that. 347 00:23:38,626 --> 00:23:39,918 That is impossible. 348 00:23:40,001 --> 00:23:41,668 The drones should be disconnected. 349 00:23:41,751 --> 00:23:44,543 Tony Stark! He must've built a back-up transmitter. 350 00:23:44,626 --> 00:23:45,834 Why would he do that? 351 00:23:45,918 --> 00:23:47,793 That man was a villain. Didn't trust anyone. 352 00:23:51,501 --> 00:23:53,751 Charge! 353 00:24:21,110 --> 00:24:23,294 Wakanda forever! 354 00:25:34,421 --> 00:25:36,462 Wakanda forever! 355 00:25:42,546 --> 00:25:44,087 For T'Challa! 356 00:25:46,837 --> 00:25:48,330 Yibambe! 357 00:25:48,655 --> 00:25:50,196 Yibambe! 358 00:25:50,821 --> 00:25:52,195 Yibambe! 359 00:26:29,173 --> 00:26:31,339 Does it meet your expectations? 360 00:26:31,423 --> 00:26:32,673 It surpasses them. 361 00:26:32,756 --> 00:26:36,131 I only wish we could share it with our brothers and sisters across the world. 362 00:26:36,214 --> 00:26:38,548 Your father wished the same. 363 00:26:38,631 --> 00:26:42,089 Perhaps that is why Bast has returned you to us. 364 00:26:42,173 --> 00:26:45,423 I am a loyal servant of Wakanda, Your Majesty. 365 00:26:45,506 --> 00:26:47,381 Let me be of service. 366 00:26:48,714 --> 00:26:54,756 With this herb, you shall become the next Black Panther. 367 00:27:13,840 --> 00:27:15,632 Was it worth it, 368 00:27:17,840 --> 00:27:19,007 my cousin? 369 00:27:19,882 --> 00:27:22,049 Yeah. I did what I had to do. 370 00:27:22,132 --> 00:27:24,382 For what? A throne? 371 00:27:24,465 --> 00:27:26,299 For vengeance. For my father. 372 00:27:26,382 --> 00:27:29,382 And for all my brothers and sisters who suffered through oppression 373 00:27:29,465 --> 00:27:31,216 while you just sat back and watched. 374 00:27:31,300 --> 00:27:34,841 You believe the cure for human suffering is more suffering. 375 00:27:34,925 --> 00:27:37,466 The cure is power. And now, I have it. 376 00:27:37,550 --> 00:27:39,508 Because you stole it. 377 00:27:39,591 --> 00:27:44,091 Power, unearned, can be a very volatile force, cousin. 378 00:27:44,175 --> 00:27:46,675 It'll get the best of you, eventually. 379 00:27:46,758 --> 00:27:50,008 On your plane, or on ours. 380 00:27:55,925 --> 00:27:57,758 Destroyers are circling the African coast. 381 00:27:57,841 --> 00:28:00,416 I want all Jericho missiles locked and loaded by 0600. 382 00:28:00,500 --> 00:28:02,008 - Yes, sir. - All due respect, sir, 383 00:28:02,091 --> 00:28:03,717 isn't that a lot of firepower to aim 384 00:28:03,801 --> 00:28:06,384 at a country most Americans can't find on a map? 385 00:28:06,467 --> 00:28:08,467 By tomorrow, they won't need to. 386 00:28:20,842 --> 00:28:22,884 What... How did you get in here? 387 00:28:22,967 --> 00:28:24,467 I'm here to help, Miss Potts. 388 00:28:29,176 --> 00:28:31,467 I knew it. He killed Tony. 389 00:28:31,551 --> 00:28:34,134 And your brother? How did you get this? 390 00:28:34,217 --> 00:28:37,510 Mr. Stark was a genius, but he's not the only genius. 391 00:28:37,593 --> 00:28:39,177 It appears have a common enemy. 392 00:28:39,460 --> 00:28:43,510 Unfortunately, your side and mine refuse to see it. 393 00:28:43,593 --> 00:28:46,802 So, let us open their eyes together. 394 00:28:47,593 --> 00:28:50,427 Heroes are never really gone. 395 00:28:51,343 --> 00:28:53,010 They live forever. 396 00:28:54,052 --> 00:28:58,052 As do the ones they inspire to carry on the fight. 31475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.