Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,760 --> 00:00:34,286
โช She has the violence, you have the throne โช
2
00:00:34,330 --> 00:00:40,292
โช She won't distract you, leave her alone. โช
3
00:00:40,336 --> 00:00:47,473
โช Wait for the nightfall, wait for her breath โช
4
00:00:47,517 --> 00:00:53,958
โช Wait for the silence inside your head โช
5
00:01:17,982 --> 00:01:24,336
โช Hide in the darkness answer her call โช
6
00:01:24,380 --> 00:01:30,473
โช She could destroy you tender and small โช
7
00:01:30,516 --> 00:01:35,739
โช Wait for the night fall, wait for her breath โช
8
00:01:35,783 --> 00:01:41,745
โช Wait for the silence, wait for your death โช
9
00:01:41,789 --> 00:01:46,576
โช It's only flesh and bone โช
10
00:02:00,938 --> 00:02:02,157
Illegal funds were wired
11
00:02:02,200 --> 00:02:05,073
to an offshore account in Antigua.
12
00:02:05,116 --> 00:02:07,118
Money laundering 101 so far,
13
00:02:07,162 --> 00:02:09,381
but from there he
converted the funds
14
00:02:09,425 --> 00:02:11,470
to local currency and used them
15
00:02:11,514 --> 00:02:15,039
to purchase one-year
bonds in Brazil.
16
00:02:15,083 --> 00:02:17,259
This would have been
enough to lose any tail,
17
00:02:17,302 --> 00:02:19,217
but this guy wasn't done.
18
00:02:19,261 --> 00:02:22,655
He cashed in the bonds,
earning a nice profit,
19
00:02:22,699 --> 00:02:24,788
and used the funds
to buy penny stocks
20
00:02:24,832 --> 00:02:27,312
on the Tokyo stock exchange.
21
00:02:27,356 --> 00:02:29,314
After a few months
of day trading
22
00:02:29,358 --> 00:02:31,055
and jumbling the paper trail,
23
00:02:31,099 --> 00:02:33,014
he started transferring
the funds back.
24
00:02:33,057 --> 00:02:35,320
So not only is this one
of the most elaborate
25
00:02:35,364 --> 00:02:37,540
money laundering
operations I've ever seen,
26
00:02:37,583 --> 00:02:39,585
it's also one of the
most profitable.
27
00:02:39,629 --> 00:02:41,413
When this guy gets out of jail,
28
00:02:41,457 --> 00:02:45,461
you should offer him a job
in the Treasury Department.
29
00:02:47,115 --> 00:02:48,246
Thank you.
30
00:02:50,988 --> 00:02:52,816
How did it go?
31
00:02:56,864 --> 00:03:00,041
A little token of appreciation
from our friends at the FBI.
32
00:03:00,084 --> 00:03:01,433
They didn't have to do that.
33
00:03:01,477 --> 00:03:03,566
Well, it's the least
they can do.
34
00:03:03,609 --> 00:03:05,742
You take down more
bad guys as an accountant
35
00:03:05,786 --> 00:03:07,700
than they do as cops.
36
00:03:07,744 --> 00:03:10,703
[Imitating gun noises]
37
00:03:10,747 --> 00:03:13,706
So, any big plans
for the weekend?
38
00:03:13,750 --> 00:03:16,187
Not really, my husband's
still out of town.
39
00:03:16,231 --> 00:03:18,842
Still? That must
get lonely.
40
00:03:18,886 --> 00:03:20,888
I keep myself busy.
41
00:03:20,931 --> 00:03:22,411
You need to shave.
42
00:03:22,454 --> 00:03:24,848
You don't like the beard?
43
00:03:24,892 --> 00:03:26,807
It makes you look
like a criminal.
44
00:03:26,850 --> 00:03:29,157
Yeah? Well that's
sort of the point.
45
00:03:32,116 --> 00:03:35,250
So how's your mom?
46
00:03:35,293 --> 00:03:37,426
She's going for
another round of chemo.
47
00:03:37,469 --> 00:03:40,690
She'll have the preliminary
results next week.
48
00:03:40,733 --> 00:03:43,171
With her attitude,
I'd be shocked
49
00:03:43,214 --> 00:03:46,000
if she wasn't in full remission.
50
00:03:46,043 --> 00:03:50,221
That reminds me,
your mother called.
51
00:03:50,265 --> 00:03:52,833
Why, what's the matter?
52
00:03:52,876 --> 00:03:57,576
Nothing. She just wanted to
wish us a happy anniversary.
53
00:04:03,278 --> 00:04:04,714
Mon, I'm so sorry...
54
00:04:04,757 --> 00:04:07,064
It's okay, I get it.
55
00:04:07,108 --> 00:04:10,241
Part of being undercover is
pretending to be that person
56
00:04:10,285 --> 00:04:14,855
and putting your regular
life out of your mind.
57
00:04:14,898 --> 00:04:18,859
But, I did you something though.
58
00:04:18,902 --> 00:04:20,861
You did? Now I really
feel like crap.
59
00:04:20,904 --> 00:04:22,819
Good.
60
00:04:29,652 --> 00:04:32,960
Wow, Monica...
61
00:04:33,003 --> 00:04:35,266
I knew I couldn't engrave
anything too personal,
62
00:04:35,310 --> 00:04:39,227
but there is something
to remind you of me.
63
00:04:44,188 --> 00:04:47,713
Do you like it?
64
00:04:47,757 --> 00:04:50,629
I love it.
65
00:04:50,673 --> 00:04:52,022
I love you.
66
00:04:54,416 --> 00:04:56,418
Come here.
67
00:05:01,640 --> 00:05:03,991
You know what says classy?
68
00:05:04,034 --> 00:05:07,864
Drinking champagne
out of plastic cups.
69
00:05:09,605 --> 00:05:11,389
I gotta go.
70
00:05:11,433 --> 00:05:13,348
Already?
71
00:05:13,391 --> 00:05:15,306
There's something
going down tonight
72
00:05:15,350 --> 00:05:16,655
and I need to be there, so...
73
00:05:16,699 --> 00:05:20,050
[Door knob turning]
74
00:05:20,094 --> 00:05:22,139
[Banging at the door]
75
00:05:27,928 --> 00:05:30,974
[Male Voice] My damn key's not working...
76
00:05:31,018 --> 00:05:34,499
This isn't our room, stupid!
77
00:05:39,504 --> 00:05:42,333
I'm sick of this, Josh.
78
00:05:43,552 --> 00:05:46,294
I know you are, Mon.
79
00:05:46,337 --> 00:05:48,122
It's all going to be over soon.
80
00:05:48,165 --> 00:05:51,342
Define soon?
81
00:05:51,386 --> 00:05:53,344
You know I don't talk
numbers with an accountant.
82
00:05:53,388 --> 00:05:54,345
Months?
83
00:05:54,389 --> 00:05:56,304
Weeks.
84
00:05:56,347 --> 00:05:58,741
Weeks, really?
85
00:05:58,784 --> 00:06:02,179
And when it's done, I'm done.
86
00:06:02,223 --> 00:06:04,573
You're gonna get out of UC?
87
00:06:04,616 --> 00:06:06,401
If everything plays
out the way it should,
88
00:06:06,444 --> 00:06:10,318
I should be a lock
to get my own unit.
89
00:06:10,361 --> 00:06:13,886
Listen, I need you to hang on
90
00:06:13,930 --> 00:06:16,106
to this flash drive
for me, okay?
91
00:06:16,150 --> 00:06:17,194
What's on it?
92
00:06:17,238 --> 00:06:19,196
Just some evidence
I've collected.
93
00:06:19,240 --> 00:06:21,198
Why don't you pass
it off to Isaac?
94
00:06:21,242 --> 00:06:23,157
We don't have a
meeting scheduled.
95
00:06:24,288 --> 00:06:25,376
Okay.
96
00:06:37,084 --> 00:06:39,608
Thanks again for this.
97
00:06:56,320 --> 00:06:58,409
[Camera Snap]
98
00:06:58,453 --> 00:06:59,584
[Camera Snap]
99
00:07:06,983 --> 00:07:18,734
โช โช
[Soft electronic music]
100
00:07:31,747 --> 00:07:42,627
โช โช
[Soft electronic music]
101
00:07:50,331 --> 00:07:53,725
[Josh]
What're you doing?
102
00:07:53,769 --> 00:07:56,859
What's with the gun?
103
00:07:56,902 --> 00:07:59,514
Come on, relax!
104
00:08:08,349 --> 00:08:11,308
You're right, I lied
to you about who I am.
105
00:08:11,352 --> 00:08:13,832
But you don't have to do this.
106
00:08:22,276 --> 00:08:25,061
[Gunshot]
107
00:08:25,105 --> 00:08:34,810
โช โช
[Eerie music]
108
00:08:34,853 --> 00:08:38,379
[Doorbell ringing]
109
00:08:41,208 --> 00:08:43,079
[Doorbell ringing]
110
00:09:35,479 --> 00:09:48,362
โช โช
[Mournful piano music]
111
00:10:16,607 --> 00:10:19,306
[Knocking]
Isaac, hi.
112
00:10:19,349 --> 00:10:22,134
Monica, hi.
113
00:10:23,614 --> 00:10:26,269
I came to pick up
Josh's personal effects.
114
00:10:26,313 --> 00:10:28,706
Of course.
115
00:10:28,750 --> 00:10:31,318
You know Agent Lidiard right?
116
00:10:31,361 --> 00:10:33,276
We met at the funeral.
117
00:10:33,320 --> 00:10:35,713
I'm so sorry again
for your loss.
118
00:10:38,412 --> 00:10:39,935
[Awkwardly]
Oh, right.
119
00:10:42,503 --> 00:10:43,982
This is from Josh's locker
120
00:10:44,026 --> 00:10:46,507
and what he had on him
when he was found.
121
00:10:51,381 --> 00:10:53,601
There should be a watch...
122
00:10:53,644 --> 00:10:55,472
I didn't notice one.
123
00:10:55,516 --> 00:10:56,604
I don't understand.
124
00:10:56,647 --> 00:10:57,822
He would have been wearing it
125
00:10:57,866 --> 00:10:59,607
the night that he was...
126
00:10:59,650 --> 00:11:00,825
Okay I'll call down to lock up
127
00:11:00,869 --> 00:11:02,914
and make them double check.
128
00:11:02,958 --> 00:11:06,831
It also might have
been taken that night.
129
00:11:06,875 --> 00:11:09,791
Thank you.
130
00:11:09,834 --> 00:11:11,793
I also need to give you this.
131
00:11:11,836 --> 00:11:13,142
It's a flash drive from Josh.
132
00:11:13,185 --> 00:11:15,231
What's on it?
133
00:11:15,275 --> 00:11:18,103
Information about the
case Josh was working on
134
00:11:18,147 --> 00:11:22,325
and some of Collin Murphy's
accounting records.
135
00:11:22,369 --> 00:11:24,284
Their bookkeeper's skimming.
136
00:11:24,327 --> 00:11:25,459
How can you tell?
137
00:11:25,502 --> 00:11:29,332
That's what I do.
138
00:11:29,376 --> 00:11:30,986
Do you have any leads?
139
00:11:33,031 --> 00:11:35,338
I really can't talk about
an open investigation.
140
00:11:35,382 --> 00:11:37,558
Isaac, please...
141
00:11:43,085 --> 00:11:45,087
Why don't you get started
and I'll be right there?
142
00:11:45,130 --> 00:11:46,044
Okay.
143
00:11:51,702 --> 00:11:55,010
We think Josh was killed by
someone in Collin Murphy's crew.
144
00:11:55,053 --> 00:11:57,491
Why would he kill him?
145
00:11:57,534 --> 00:12:00,842
We were worried that
he'd blown his cover.
146
00:12:00,885 --> 00:12:04,280
If that was possible why
didn't you take him out?
147
00:12:04,324 --> 00:12:06,935
I tried, but he refused.
148
00:12:06,978 --> 00:12:08,632
You should have forced him!
149
00:12:08,676 --> 00:12:12,332
Monica, I was best man
at your wedding.
150
00:12:12,375 --> 00:12:15,247
I would never do anything
to risk Josh's life,
151
00:12:15,291 --> 00:12:17,554
especially for a case.
152
00:12:19,513 --> 00:12:21,515
Here, it's okay.
153
00:12:29,044 --> 00:12:31,916
What about the case itself?
154
00:12:31,960 --> 00:12:34,528
Things have stalled.
155
00:12:34,571 --> 00:12:37,835
Josh said you were close
to making arrests.
156
00:12:37,879 --> 00:12:39,489
We were, but the entire case was
157
00:12:39,533 --> 00:12:43,014
predicated on his testimony
and now that he...
158
00:12:43,058 --> 00:12:46,104
Can't you send somebody
else in undercover
159
00:12:46,148 --> 00:12:47,584
to finish what he started?
160
00:12:47,628 --> 00:12:49,717
They're going to
be closing ranks
161
00:12:49,760 --> 00:12:54,330
and on the lookout for anyone
who remotely looks like a Fed.
162
00:12:54,374 --> 00:12:58,116
So Josh gave his life
for nothing then?
163
00:12:58,160 --> 00:13:02,164
I want to nail him as much
as anyone and I will.
164
00:13:02,207 --> 00:13:05,123
But I can't put another agent's
life in jeopardy to do it.
165
00:13:05,167 --> 00:13:07,082
I know...
166
00:13:08,866 --> 00:13:10,390
Sorry.
167
00:13:10,433 --> 00:13:12,304
Come on, let me walk you out.
168
00:13:33,456 --> 00:13:38,766
[Sobbing]
169
00:14:01,266 --> 00:14:06,271
โช โช
[Rock music]
170
00:14:06,315 --> 00:14:07,185
Hi.
171
00:14:07,229 --> 00:14:08,665
What would you like?
172
00:14:08,709 --> 00:14:11,494
To buy you a drink.
173
00:14:11,538 --> 00:14:14,584
That would be a given if I
was on that side of the bar,
174
00:14:14,628 --> 00:14:16,543
but I'm on this side,
which means I'm working.
175
00:14:16,586 --> 00:14:18,588
Oh, so you want to
buy me a drink?
176
00:14:18,632 --> 00:14:20,460
That's great I'll
just have a beer.
177
00:14:20,503 --> 00:14:21,635
Is this your thing?
178
00:14:21,678 --> 00:14:23,158
What, beer?
179
00:14:23,201 --> 00:14:25,900
Hitting on sober bartenders
in a pub full of drunk coeds?
180
00:14:25,943 --> 00:14:27,684
What can I say?
I like a challenge.
181
00:14:33,734 --> 00:14:36,084
Come on, just a glass?
182
00:14:36,127 --> 00:14:38,739
I'm not sure your
company's pint-worthy.
183
00:14:38,782 --> 00:14:40,915
Fair enough, I'm Josh.
184
00:14:40,958 --> 00:14:43,570
Monica.
185
00:14:43,613 --> 00:14:46,355
So what do you do
when you're not
186
00:14:46,398 --> 00:14:49,837
buying drinks for
random guys, Monica?
187
00:14:49,880 --> 00:14:52,100
I'm a grad student
at Boston College.
188
00:14:52,143 --> 00:14:53,841
Mixology major?
189
00:14:53,884 --> 00:14:55,146
No, accounting and finance.
190
00:14:55,190 --> 00:14:57,540
Oh, so you're a numbers girl?
191
00:14:57,584 --> 00:14:59,107
That's right.
192
00:14:59,150 --> 00:15:00,543
What about you?
193
00:15:00,587 --> 00:15:03,720
I work for the FBI.
194
00:15:03,764 --> 00:15:06,114
Does this work when you're
picking up women usually?
195
00:15:06,157 --> 00:15:07,463
My natural charm?
196
00:15:07,507 --> 00:15:10,466
No, saying that
you're an FBI agent.
197
00:15:10,510 --> 00:15:13,730
I wouldn't know, only been
with the Bureau a month.
198
00:15:24,262 --> 00:15:26,395
Guess that's my cue to leave.
199
00:15:26,438 --> 00:15:28,049
Pull up a stool.
200
00:15:37,624 --> 00:15:39,060
Cheers!
201
00:15:40,757 --> 00:15:42,411
[Doorbell ringing]
202
00:15:44,848 --> 00:15:45,762
Mrs. Boland?
203
00:15:45,806 --> 00:15:47,068
Yes?
204
00:15:47,111 --> 00:15:49,113
I'm Special Agent Dueck.
205
00:15:49,157 --> 00:15:51,594
Sorry to bother you at home.
206
00:15:51,638 --> 00:15:54,815
I have some questions
about your husband.
207
00:15:54,858 --> 00:15:55,990
Okay, come in.
208
00:15:56,033 --> 00:15:57,948
Thank you.
209
00:16:04,215 --> 00:16:05,782
You have a nice home.
210
00:16:05,826 --> 00:16:06,957
Thanks.
211
00:16:07,001 --> 00:16:08,698
I'm impressed with
what you've been able
212
00:16:08,742 --> 00:16:10,918
to do on an agent's salary.
213
00:16:10,961 --> 00:16:13,790
I'm a forensic accountant.
214
00:16:13,834 --> 00:16:16,227
Is that a Micheal Answorth?
215
00:16:16,271 --> 00:16:18,621
You know your art.
216
00:16:18,665 --> 00:16:20,362
I picked up a minor
in Art History
217
00:16:20,405 --> 00:16:23,278
while I was earning my
degree in criminology.
218
00:16:23,321 --> 00:16:27,456
It's an expensive decoration.
219
00:16:27,499 --> 00:16:28,762
It's an investment.
220
00:16:28,805 --> 00:16:31,634
It's gone up 6% every year
since I've owned it.
221
00:16:31,678 --> 00:16:33,070
Right, you're an accountant.
222
00:16:33,114 --> 00:16:36,987
You said you had some
questions about Josh?
223
00:16:37,031 --> 00:16:39,033
Would you say that your husband
224
00:16:39,076 --> 00:16:41,905
seemed a bit off when
you saw him last?
225
00:16:41,949 --> 00:16:46,649
I saw him twice a month,
if I was lucky.
226
00:16:46,693 --> 00:16:48,651
During those visits,
did you notice
227
00:16:48,695 --> 00:16:52,742
anything different
about his personality?
228
00:16:52,786 --> 00:16:54,744
Pretending to be someone else,
sometimes you can't help
229
00:16:54,788 --> 00:16:56,790
but take on certain
personality traits.
230
00:16:56,833 --> 00:16:58,226
And by personality traits,
231
00:16:58,269 --> 00:17:01,011
you mean he was acting
like a criminal?
232
00:17:01,055 --> 00:17:06,930
No, I mean he was on edge,
which is understandable.
233
00:17:06,974 --> 00:17:09,280
Did your husband ever give
you any money to invest?
234
00:17:09,324 --> 00:17:11,108
What department did
you say you were with?
235
00:17:11,152 --> 00:17:12,806
Internal Affairs.
236
00:17:12,849 --> 00:17:15,809
Since when did Internal Affairs
investigate an agent's death?
237
00:17:15,852 --> 00:17:17,941
I'm not at liberty to say.
238
00:17:17,985 --> 00:17:21,162
Uh-huh. Then I have
nothing else to say.
239
00:17:21,205 --> 00:17:23,599
So I'm gonna walk you out, okay?
240
00:17:23,643 --> 00:17:25,383
Okay.
241
00:17:27,908 --> 00:17:29,823
Isaac!
242
00:17:32,260 --> 00:17:34,871
Why is Internal Affairs asking
me questions about Josh?
243
00:17:34,915 --> 00:17:36,220
Standard procedure.
244
00:17:36,264 --> 00:17:37,918
No, he was suspicious.
245
00:17:37,961 --> 00:17:39,528
He was acting like
I knew something
246
00:17:39,571 --> 00:17:42,270
about whatever they
think Josh was doing.
247
00:17:45,665 --> 00:17:46,927
There's talk in the
department that
248
00:17:46,970 --> 00:17:49,581
someone's been
working both sides.
249
00:17:49,625 --> 00:17:51,932
They think Josh was dirty?
250
00:17:51,975 --> 00:17:53,673
I know it isn't true.
251
00:17:53,716 --> 00:17:55,500
But now that he's not
here to defend himself,
252
00:17:55,544 --> 00:17:56,980
they're trying to
pinpoint it on him?
253
00:17:57,024 --> 00:17:58,242
I'm gonna clear his name.
254
00:17:58,286 --> 00:17:59,809
What about my name?
255
00:17:59,853 --> 00:18:03,334
Why are they suspicious of me?
256
00:18:03,378 --> 00:18:05,641
Did Josh ever give you money?
257
00:18:05,685 --> 00:18:07,730
No, but that's the same question
258
00:18:07,774 --> 00:18:09,732
the guy from Internal
Affairs asked me.
259
00:18:09,776 --> 00:18:11,952
Josh was in possession of
half a million dollars
260
00:18:11,995 --> 00:18:13,823
in buy money when he was killed.
261
00:18:13,867 --> 00:18:16,826
Has anybody considered maybe
that's why he was killed?
262
00:18:16,870 --> 00:18:20,612
Of course. But the fact
that you're an expert
263
00:18:20,656 --> 00:18:22,440
when it comes to hiding cash...
264
00:18:22,484 --> 00:18:23,833
So what you're
saying is you have
265
00:18:23,877 --> 00:18:25,661
no actual evidence
pointing to me?
266
00:18:25,705 --> 00:18:27,750
I can't get into specifics.
267
00:18:27,794 --> 00:18:29,447
So there is?
268
00:18:29,491 --> 00:18:31,580
This is an Internal
Affairs thing.
269
00:18:31,623 --> 00:18:34,844
I'm not privy to
all the details.
270
00:18:34,888 --> 00:18:38,630
Apparently there is something
that is connecting you.
271
00:19:31,161 --> 00:19:33,816
What did the police say?
272
00:19:33,860 --> 00:19:38,778
The only explanation is
I forgot to close the door.
273
00:19:38,821 --> 00:19:40,431
Are you sure you didn't forget?
274
00:19:40,475 --> 00:19:45,306
Yeah, as sure I can be
of anything lately.
275
00:19:45,349 --> 00:19:48,570
And you're certain
nothing's missing?
276
00:19:48,613 --> 00:19:51,747
Nope. My art,
jewelry, laptop...
277
00:19:51,791 --> 00:19:53,836
everything of value
is still here.
278
00:19:53,880 --> 00:19:58,536
That doesn't make any sense.
279
00:19:58,580 --> 00:20:01,191
I don't know.
280
00:20:01,235 --> 00:20:04,455
So you met with your oncologist?
281
00:20:04,499 --> 00:20:06,762
This morning.
282
00:20:06,806 --> 00:20:09,504
And what were the
results of your CT scan?
283
00:20:09,547 --> 00:20:11,985
[Doorbell ringing]
284
00:20:12,028 --> 00:20:16,859
You should get that.
285
00:20:25,825 --> 00:20:29,393
You need to come with me.
286
00:20:30,655 --> 00:20:32,266
What was your reason for opening
287
00:20:32,309 --> 00:20:35,704
an offshore account
in Micronesia?
288
00:20:35,747 --> 00:20:38,925
I didn't.
289
00:20:38,968 --> 00:20:45,801
Actually, you
did... yesterday.
290
00:20:45,845 --> 00:20:48,325
This isn't me.
291
00:20:48,369 --> 00:20:50,980
You also booked an
airline ticket there.
292
00:20:51,024 --> 00:20:53,200
Or should I say,
a one-way ticket
293
00:20:53,243 --> 00:20:58,466
to a country without
an extradition treaty.
294
00:20:58,509 --> 00:21:01,817
In fact, they gave you $9800.
295
00:21:01,861 --> 00:21:03,514
What?
296
00:21:03,558 --> 00:21:05,647
That's how much was
transferred into the newly
297
00:21:05,690 --> 00:21:08,824
opened bank account from an
anonymous Swiss account.
298
00:21:08,868 --> 00:21:13,481
It was just under $10,000
limit that you need to report.
299
00:21:13,524 --> 00:21:16,527
That way I see it,
this was a trial run.
300
00:21:16,571 --> 00:21:17,920
See if you were being watched
301
00:21:17,964 --> 00:21:20,662
and if you could
get away with it.
302
00:21:20,705 --> 00:21:23,708
I track down criminals trying
to hide money for a living.
303
00:21:23,752 --> 00:21:27,408
If I wanted to get away
with this, I would.
304
00:21:27,451 --> 00:21:29,410
I'm not so sure that
helps your argument.
305
00:21:29,453 --> 00:21:31,455
Someone broke into my house,
306
00:21:31,499 --> 00:21:34,241
they must have gone
on my computer.
307
00:21:34,284 --> 00:21:40,377
Someone is trying to frame me
to say that Josh was dirty.
308
00:21:40,421 --> 00:21:49,299
Oh, this is just a big
conspiracy theory then, huh?
309
00:21:49,343 --> 00:21:51,214
I know this is hard
to believe...
310
00:21:51,258 --> 00:21:53,521
It is, I don't believe you.
311
00:21:53,564 --> 00:21:55,827
But I'm willing to make
you a one-time offer.
312
00:21:55,871 --> 00:21:58,352
Come clean, give back
the money you stole,
313
00:21:58,395 --> 00:22:00,876
I'll petition the
court for leniency.
314
00:22:04,184 --> 00:22:06,751
Is there a law against
opening an account
315
00:22:06,795 --> 00:22:10,233
or purchasing an airline
ticket I'm not aware of?
316
00:22:10,277 --> 00:22:12,105
No.
317
00:22:12,148 --> 00:22:14,585
Then we're done here.
318
00:22:16,544 --> 00:22:18,328
Have a great day, Agent Dueck.
319
00:22:32,908 --> 00:22:36,738
Shhh, it's me.
320
00:22:41,612 --> 00:22:44,441
โช โช
[Loud classical music]
321
00:22:44,485 --> 00:22:46,313
Have they bugged my house?
322
00:22:46,356 --> 00:22:48,576
Maybe. All I know is
they're watching it.
323
00:22:48,619 --> 00:22:50,839
Someone in the FBI is
trying to set me up.
324
00:22:52,754 --> 00:22:54,582
It's whoever's
trying to make Josh
325
00:22:54,625 --> 00:22:56,453
look like the mole
in the department.
326
00:22:56,497 --> 00:22:59,326
But why me?
327
00:22:59,369 --> 00:23:03,808
There's no definitive proof
that Josh is the double agent.
328
00:23:03,852 --> 00:23:07,116
So if you look guilty, he looks
guilty by association...
329
00:23:07,160 --> 00:23:09,684
Then you have to
prove the truth.
330
00:23:09,727 --> 00:23:14,515
Until IAD confirms the
identity of the mole,
331
00:23:14,558 --> 00:23:18,562
the investigation
into Collin Murphy is dead.
332
00:23:18,606 --> 00:23:21,000
Can't you convince them
it really is Josh,
333
00:23:21,043 --> 00:23:22,914
then the investigation's
back on and you can
334
00:23:22,958 --> 00:23:23,959
figure out the truth?
335
00:23:24,003 --> 00:23:24,742
Yes, but-
336
00:23:24,786 --> 00:23:25,917
Then do it!
337
00:23:25,961 --> 00:23:27,354
It's not that easy.
338
00:23:27,397 --> 00:23:29,573
With Josh dead,
you're the proof.
339
00:23:29,617 --> 00:23:32,620
But I haven't done
anything wrong.
340
00:23:32,663 --> 00:23:36,145
The mole is going to see to it
that the FBI thinks you have.
341
00:23:36,189 --> 00:23:39,322
So I could go to jail?
342
00:23:39,366 --> 00:23:43,805
You will go to jail,
if you stick around.
343
00:23:43,848 --> 00:23:45,328
What do you mean?
344
00:23:45,372 --> 00:23:48,853
Only until I discover the truth.
345
00:23:48,897 --> 00:23:51,900
But won't I look guilty?
346
00:23:51,943 --> 00:23:55,382
You already do look guilty.
347
00:23:59,299 --> 00:24:00,909
What about my job?
348
00:24:00,952 --> 00:24:02,911
What am I supposed to tell them?
349
00:24:02,954 --> 00:24:05,261
You can't use that,
they'll track it.
350
00:24:05,305 --> 00:24:06,610
I'll take care of everything.
351
00:24:06,654 --> 00:24:08,395
How will you get
in touch with me?
352
00:24:08,438 --> 00:24:12,442
I won't. You can't be
in contact with anyone.
353
00:24:20,755 --> 00:24:22,409
That doesn't look like
half a million dollars...
354
00:24:22,452 --> 00:24:23,845
It's not even close.
355
00:24:23,888 --> 00:24:25,281
Is that enough to live on?
356
00:24:25,325 --> 00:24:28,197
Hopefully for a few months.
357
00:24:30,199 --> 00:24:32,941
Should I bring this?
358
00:24:32,984 --> 00:24:35,248
Just in case.
359
00:24:37,989 --> 00:24:40,688
Okay we gotta go.
360
00:25:02,188 --> 00:25:05,060
Hey Isaac, you got a sec?
361
00:25:05,104 --> 00:25:06,931
Sure.
362
00:25:06,975 --> 00:25:09,760
Have you had any contact
with Monica Boland?
363
00:25:09,804 --> 00:25:13,112
Not since she went off
the grid six months ago.
364
00:25:13,155 --> 00:25:14,417
Why?
365
00:25:14,461 --> 00:25:16,202
We've been monitoring
her mother's phone.
366
00:25:16,245 --> 00:25:19,161
Monica's called a few times
from various states,
367
00:25:19,205 --> 00:25:26,125
but this last call
originated here in Boston.
368
00:25:26,168 --> 00:25:28,997
When was that?
369
00:25:29,040 --> 00:25:33,393
Couple days ago.
370
00:25:33,436 --> 00:25:36,483
Sorry, I wish I could help.
371
00:25:36,526 --> 00:25:40,051
Do you really?
372
00:25:44,099 --> 00:25:47,624
I got real criminals to catch.
373
00:25:47,668 --> 00:25:50,627
Monica Boland's a fugitive.
So if you do hear from her-
374
00:25:50,671 --> 00:25:53,369
You're gonna be
the first to know.
375
00:25:59,114 --> 00:26:12,388
[Rock music]
376
00:26:12,432 --> 00:26:24,574
[Rock music]
377
00:26:41,635 --> 00:26:44,638
Hey.
378
00:26:44,681 --> 00:26:48,119
Who would I see about
the bartending job?
379
00:26:48,163 --> 00:26:50,861
That'd be me, Gemma.
380
00:26:50,905 --> 00:26:54,082
Monica. You're
the manager?
381
00:26:54,125 --> 00:26:58,478
Slash bartender,
busser, bouncer...
382
00:26:58,521 --> 00:27:01,655
That's impressive.
383
00:27:01,698 --> 00:27:03,570
Well, I have my CV...
384
00:27:03,613 --> 00:27:04,658
I'd rather see your margarita.
385
00:27:04,701 --> 00:27:06,573
What?
386
00:27:06,616 --> 00:27:08,531
I'd like to see how
you make a margarita.
387
00:27:08,575 --> 00:27:11,142
Rocks, no salt.
388
00:27:11,186 --> 00:27:13,014
Okay.
389
00:27:13,057 --> 00:27:25,809
[Rock music]
390
00:27:46,090 --> 00:27:50,269
So?
391
00:27:50,312 --> 00:27:54,490
When can you start?
392
00:27:57,406 --> 00:27:59,234
I can't tell you how nice it is
393
00:27:59,278 --> 00:28:01,541
to have another
female working here.
394
00:28:01,584 --> 00:28:04,108
And to actually be able
to take a break.
395
00:28:04,152 --> 00:28:07,590
You don't mind working here
so late by yourself?
396
00:28:07,634 --> 00:28:10,419
The regulars know it's
Collin's place.
397
00:28:10,463 --> 00:28:13,030
Who?
398
00:28:13,074 --> 00:28:14,771
Collin Murphy.
399
00:28:14,815 --> 00:28:18,645
He's known around
the neighborhood.
400
00:28:18,688 --> 00:28:21,735
Oh yeah, for what?
401
00:28:21,778 --> 00:28:25,173
Being someone to be
taken seriously.
402
00:28:25,216 --> 00:28:29,046
That's enough?
403
00:28:29,090 --> 00:28:35,749
Well if it isn't, this is.
404
00:28:35,792 --> 00:28:37,359
Have you ever had to use that?
405
00:28:37,403 --> 00:28:42,451
I've had to point it.
406
00:28:42,495 --> 00:28:45,715
Speak of the devil,
that's Collin now.
407
00:28:49,502 --> 00:28:52,069
We're gonna use the back.
408
00:29:00,208 --> 00:29:01,688
[Gemma]
Great first night.
409
00:29:01,731 --> 00:29:04,168
[Monica]
Thanks, I had a lot of fun.
410
00:29:08,521 --> 00:29:11,741
[Radio Chatter]
411
00:29:25,842 --> 00:29:30,064
[Knock at the door]
412
00:29:50,737 --> 00:29:53,435
Long time no see.
413
00:29:53,479 --> 00:29:56,177
I like what you've
done with your hair.
414
00:29:56,220 --> 00:29:59,310
Come in.
415
00:30:03,097 --> 00:30:05,142
How did you find me?
416
00:30:05,186 --> 00:30:06,753
We have Collin under
surveillance.
417
00:30:06,796 --> 00:30:09,843
We followed him to his bar
and guess who came out?
418
00:30:09,886 --> 00:30:11,279
And then you followed me here?
419
00:30:11,322 --> 00:30:13,890
No, I ran your plates.
420
00:30:13,934 --> 00:30:15,936
Along with a new last name,
421
00:30:15,979 --> 00:30:19,243
you have a new driver's licence
and Social Security number.
422
00:30:19,287 --> 00:30:20,375
Impressive.
423
00:30:20,419 --> 00:30:22,899
Did anybody else recognize me?
424
00:30:22,943 --> 00:30:24,684
Not yet, but going to jail
425
00:30:24,727 --> 00:30:28,383
is the last thing
I'd be worried about.
426
00:30:28,427 --> 00:30:30,472
What were you doing in the bar?
427
00:30:30,516 --> 00:30:32,605
I got a job there
as a bartender.
428
00:30:32,648 --> 00:30:35,999
But I'm being very cautious.
429
00:30:37,523 --> 00:30:39,220
You got a job working
for Collin Murphy
430
00:30:39,263 --> 00:30:40,700
and you call that
being cautious?
431
00:30:40,743 --> 00:30:43,485
I don't want to be on the run
for the rest of my life
432
00:30:43,529 --> 00:30:45,487
and that's exactly what
I'm gonna be doing
433
00:30:45,531 --> 00:30:47,097
until I figure out the truth.
434
00:30:47,141 --> 00:30:48,621
So what's your plan?
435
00:30:48,664 --> 00:30:50,318
Hang around the bar
and hope someone
436
00:30:50,361 --> 00:30:52,712
confesses to killing Josh?
437
00:30:52,755 --> 00:30:55,889
Do you have a better idea?
438
00:30:58,369 --> 00:31:00,502
We work to your strengths.
439
00:31:00,546 --> 00:31:01,764
Which are?
440
00:31:01,808 --> 00:31:05,768
Numbers.
441
00:31:05,812 --> 00:31:09,076
You're not going to get
Collin for killing Josh,
442
00:31:09,119 --> 00:31:11,426
but maybe you can
help us take him down
443
00:31:11,470 --> 00:31:13,559
for tax fraud or
money laundering.
444
00:31:13,602 --> 00:31:15,299
Once he's looking at 20 to life,
445
00:31:15,343 --> 00:31:16,866
he'll turn on some dirty Fed
446
00:31:16,910 --> 00:31:18,607
to shave off a few years.
447
00:31:18,651 --> 00:31:21,523
So what, I'm supposed
to steal their files?
448
00:31:21,567 --> 00:31:24,700
No, that would be inadmissible.
449
00:31:24,744 --> 00:31:28,095
But let's say they hired
you as their bookkeeper
450
00:31:28,138 --> 00:31:31,664
and they just gave them to you.
451
00:31:31,707 --> 00:31:33,970
They already have an accountant.
452
00:31:34,014 --> 00:31:36,364
Didn't you say he was skimming?
453
00:31:49,856 --> 00:31:52,336
Larry?
454
00:31:52,380 --> 00:31:53,816
Sorry, do I know you?
455
00:31:53,860 --> 00:31:56,210
No, but I know you.
456
00:31:56,253 --> 00:31:59,648
And I know who you work for.
457
00:31:59,692 --> 00:32:02,477
I also know you've been
stealing from him.
458
00:32:02,521 --> 00:32:05,219
That's not true.
459
00:32:05,262 --> 00:32:09,963
See Larry, while this looks
like hieroglyphics to me,
460
00:32:10,006 --> 00:32:11,617
to a forensic accountant
461
00:32:11,660 --> 00:32:13,227
it's crystal clear what
you've been up to.
462
00:32:13,270 --> 00:32:14,445
Where did you get that?
463
00:32:14,489 --> 00:32:16,186
You should be more concerned
464
00:32:16,230 --> 00:32:18,493
about what I'm going
to do with it.
465
00:32:18,537 --> 00:32:19,842
You're blackmailing me?
466
00:32:19,886 --> 00:32:22,497
No, I'm saving your life
by giving you a choice.
467
00:32:22,541 --> 00:32:23,890
Get out of town.
468
00:32:23,933 --> 00:32:26,501
Disappear, take a long vacation.
469
00:32:26,545 --> 00:32:28,764
Or?
470
00:32:28,808 --> 00:32:30,810
I'm sure your boss
would be more than happy
471
00:32:30,853 --> 00:32:33,769
to help you disappear.
472
00:32:37,033 --> 00:32:39,949
Enjoy the tropics, Larry.
473
00:32:48,610 --> 00:32:53,572
Hey, what's going on?
474
00:32:53,615 --> 00:32:55,878
The guy they have doing
their books went missing.
475
00:32:55,922 --> 00:32:57,880
Missing?
476
00:32:57,924 --> 00:33:00,840
That's all I heard.
477
00:33:13,635 --> 00:33:15,071
Hi.
478
00:33:15,115 --> 00:33:16,638
Can I help you?
479
00:33:16,682 --> 00:33:17,944
I'm looking for Aiden.
480
00:33:17,987 --> 00:33:20,120
Who are you?
481
00:33:20,163 --> 00:33:22,035
Sorry, my name is Monica.
482
00:33:22,078 --> 00:33:25,995
I work at one of the bars.
483
00:33:30,260 --> 00:33:34,743
There's a Monica from
the bar here to see you.
484
00:33:34,787 --> 00:33:39,139
Okay.
485
00:33:39,182 --> 00:33:41,315
He'll be right out.
486
00:33:50,063 --> 00:33:52,282
Can I help you with something?
487
00:33:52,326 --> 00:33:55,068
Yeah, a job.
488
00:33:55,111 --> 00:33:56,722
Don't you already
have one of those?
489
00:33:56,765 --> 00:33:59,376
I mean working here, for you.
490
00:33:59,420 --> 00:34:01,596
Oh, I see.
We're not hiring.
491
00:34:01,640 --> 00:34:04,294
I don't mean antiques.
492
00:34:04,338 --> 00:34:06,862
I don't know anything
about antiques.
493
00:34:06,906 --> 00:34:08,342
I'm an accountant.
494
00:34:08,385 --> 00:34:11,127
I used to be an accountant.
495
00:34:11,171 --> 00:34:16,002
And I heard you'd lost
your bookkeeper, so...
496
00:34:16,045 --> 00:34:19,092
You heard?
497
00:34:19,135 --> 00:34:22,008
Gemma mentioned it.
498
00:34:27,143 --> 00:34:28,536
All right.
499
00:34:28,579 --> 00:34:30,669
Come to the back
for an interview.
500
00:34:43,290 --> 00:34:45,553
Take off your shirt.
501
00:34:45,596 --> 00:34:47,642
Excuse me?
502
00:34:47,686 --> 00:34:49,165
Take it off.
503
00:34:49,209 --> 00:34:52,995
I don't need a job that badly.
504
00:35:06,835 --> 00:35:09,664
Cut it out!
505
00:35:20,762 --> 00:35:22,633
Okay, button up.
506
00:35:22,677 --> 00:35:24,113
What the hell was
that all about?
507
00:35:24,157 --> 00:35:27,943
I had to make sure you
weren't wearing a wire.
508
00:35:27,987 --> 00:35:29,771
There are easier ways
to find out.
509
00:35:29,815 --> 00:35:33,557
I know, they're just
not nearly as fun.
510
00:35:37,823 --> 00:35:41,130
So why, if you're an accountant,
511
00:35:41,174 --> 00:35:44,917
why are you serving drinks?
512
00:35:44,960 --> 00:35:47,441
I have an issue with
my certification.
513
00:35:47,484 --> 00:35:49,835
Define issue.
514
00:35:49,878 --> 00:35:54,056
My previous employer was
arrested for embezzlement.
515
00:35:54,100 --> 00:35:57,016
That's not exactly a ringing
endorsement of your skill set.
516
00:35:57,059 --> 00:35:58,800
It had nothing to
do with my work.
517
00:35:58,844 --> 00:36:01,498
He was bragging to
some woman he met
518
00:36:01,542 --> 00:36:03,979
in a bar about what he was doing
519
00:36:04,023 --> 00:36:07,156
and she happened to be
a vice cop on a sting.
520
00:36:07,200 --> 00:36:08,679
Well he should've
been more hands on
521
00:36:08,723 --> 00:36:12,988
when it came to
looking for a wire.
522
00:36:13,032 --> 00:36:14,903
You know who you work for?
523
00:36:14,947 --> 00:36:16,731
Yes.
524
00:36:16,775 --> 00:36:20,387
Then I'm sure you know
that he's the type of person,
525
00:36:20,430 --> 00:36:24,130
if money disappeared thanks
to sticky fingers...
526
00:36:24,173 --> 00:36:26,872
your fingers might
also disappear.
527
00:36:26,915 --> 00:36:29,788
I'm sure you'd like
to keep those.
528
00:36:29,831 --> 00:36:31,877
They come in handy when
operating a calculator.
529
00:36:35,489 --> 00:36:38,144
I'll give you a call
if we're interested.
530
00:36:42,061 --> 00:36:44,715
Thank you.
531
00:37:02,342 --> 00:37:05,388
How are you feeling today,
Mrs. Blanchard?
532
00:37:05,432 --> 00:37:07,956
Mom, it's me.
533
00:37:08,000 --> 00:37:10,306
Monica! Oh my God, I've
been so worried.
534
00:37:10,350 --> 00:37:11,786
You need to act natural, okay?
535
00:37:11,830 --> 00:37:13,483
Like you're talking to a doctor.
536
00:37:13,527 --> 00:37:16,486
I think we're being watched.
537
00:37:22,275 --> 00:37:24,407
What is going on Monica?
538
00:37:24,451 --> 00:37:27,628
They told me that
you stole money.
539
00:37:27,671 --> 00:37:28,890
None of that's true.
540
00:37:28,934 --> 00:37:31,327
I came back here
so I can prove it.
541
00:37:31,371 --> 00:37:32,720
Can you?
542
00:37:32,763 --> 00:37:34,330
I'm working on it.
543
00:37:34,374 --> 00:37:37,116
Any updates on your chemo?
544
00:37:37,159 --> 00:37:40,162
The doctors say it looks like
the treatment has worked.
545
00:37:40,206 --> 00:37:41,860
The cancer is gone?
546
00:37:41,903 --> 00:37:45,298
They think so, all the tests
have been negative so far.
547
00:37:45,341 --> 00:37:48,083
That's great news!
548
00:37:48,127 --> 00:37:51,565
All of this is almost over.
549
00:37:51,608 --> 00:37:53,567
Sorry, I have to go.
550
00:37:53,610 --> 00:37:55,961
I just wanted you
to know I'm okay.
551
00:37:56,004 --> 00:37:57,701
Monica...
552
00:37:57,745 --> 00:37:59,573
I love you.
553
00:37:59,616 --> 00:38:00,704
Got a sighting.
554
00:38:00,748 --> 00:38:03,446
Miss? Excuse me!
555
00:38:03,490 --> 00:38:05,405
We just want to talk to you!
556
00:38:09,409 --> 00:38:10,801
Stop!
557
00:38:29,690 --> 00:38:31,779
[Phone ringing]
558
00:38:31,822 --> 00:38:36,958
[Phone ringing]
559
00:38:37,002 --> 00:38:38,351
Hello?
560
00:38:42,224 --> 00:38:44,052
I can only give you
three days a week here,
561
00:38:44,096 --> 00:38:47,229
so you can keep some shifts
at the bar if you like.
562
00:38:47,273 --> 00:38:48,491
Sounds good.
563
00:38:48,535 --> 00:38:50,711
This is your desk here.
564
00:38:50,754 --> 00:38:51,930
You'll be keeping tabs on all
565
00:38:51,973 --> 00:38:54,280
of Mr. Murphy's
financial interests.
566
00:38:54,323 --> 00:38:55,846
That includes his two bars,
three pawn shops,
567
00:38:55,890 --> 00:38:58,240
a Laundromat, and this place.
568
00:38:58,284 --> 00:39:01,330
Our previous accountant took
all the records when he left.
569
00:39:01,374 --> 00:39:02,679
He also scrubbed the hard drive,
570
00:39:02,723 --> 00:39:05,508
so you're starting from scratch.
571
00:39:05,552 --> 00:39:06,988
He didn't back anything up?
572
00:39:07,032 --> 00:39:09,773
I guess not.
573
00:39:09,817 --> 00:39:11,514
We do have all our
quarterly statements
574
00:39:11,558 --> 00:39:13,690
and monthly summaries
which we had to report.
575
00:39:13,734 --> 00:39:15,431
Okay.
576
00:39:15,475 --> 00:39:17,259
I'll come and go,
577
00:39:17,303 --> 00:39:20,132
most of the time you have
this place to yourself.
578
00:39:20,175 --> 00:39:23,918
What is it that you
do for Mr. Murphy?
579
00:39:23,962 --> 00:39:25,528
I'm his business manager.
580
00:39:25,572 --> 00:39:26,790
That can mean a lot of things.
581
00:39:26,834 --> 00:39:28,662
I know.
582
00:39:28,705 --> 00:39:30,620
And right now I need to
do one of those things.
583
00:39:30,664 --> 00:39:33,406
You get up to speed,
I'll be back later.
584
00:39:36,104 --> 00:39:37,497
And lock up when you leave.
585
00:39:37,540 --> 00:39:39,020
Lot of criminals around.
586
00:40:17,102 --> 00:40:20,496
His head was bobbing
like a harbor seal!
587
00:40:23,891 --> 00:40:25,762
I'll call you back.
588
00:40:28,374 --> 00:40:30,898
Don't you work in
one of my bars?
589
00:40:30,941 --> 00:40:35,294
Yes, but Aiden hired me
to do some accounting.
590
00:40:35,337 --> 00:40:39,167
I'm Monica Kinch.
591
00:40:42,649 --> 00:40:44,259
Collin Murphy.
592
00:40:44,303 --> 00:40:45,565
Of course.
593
00:40:45,608 --> 00:40:48,220
Nice to meet you.
594
00:40:51,223 --> 00:40:54,835
What Irishman doesn't have
a bottle in his office?
595
00:40:54,878 --> 00:40:57,620
Bottom drawer.
596
00:40:57,664 --> 00:40:59,100
Want one?
597
00:40:59,144 --> 00:41:01,015
No thanks.
598
00:41:07,500 --> 00:41:10,068
Have you talked to Aiden
about your contract?
599
00:41:10,111 --> 00:41:11,852
Yeah, I have.
600
00:41:11,895 --> 00:41:13,897
Are you happy with it?
601
00:41:13,941 --> 00:41:17,510
I am.
602
00:41:17,553 --> 00:41:21,383
The last person who
held the position,
603
00:41:21,427 --> 00:41:24,125
didn't feel that he was
adequately compensated,
604
00:41:24,169 --> 00:41:28,216
so he gave himself a raise,
605
00:41:28,260 --> 00:41:33,395
without my knowledge.
606
00:41:33,439 --> 00:41:36,833
I had to terminate him.
607
00:41:39,967 --> 00:41:42,317
Welcome aboard.
608
00:41:49,411 --> 00:41:52,022
So far they only have me
doing legit bookkeeping.
609
00:41:52,066 --> 00:41:53,633
Do you have access
to the old files?
610
00:41:53,676 --> 00:41:56,940
No. They say the old bookkeeper
took them when he left,
611
00:41:56,984 --> 00:42:00,205
but we both know
that's not true.
612
00:42:00,248 --> 00:42:02,163
They're keeping you
on a short leash.
613
00:42:02,207 --> 00:42:03,991
I'm not surprised.
614
00:42:04,034 --> 00:42:07,212
Well hopefully it's only
until you earn their trust.
615
00:42:07,255 --> 00:42:08,865
I met Collin Murphy.
616
00:42:08,909 --> 00:42:11,346
He seemed kind of normal.
617
00:42:11,390 --> 00:42:12,826
Don't let him fool you.
618
00:42:12,869 --> 00:42:16,482
If he gets one whiff of what
you're up to, you're dead.
619
00:42:25,839 --> 00:42:28,102
Hey.
620
00:42:28,146 --> 00:42:30,583
Hey!
621
00:42:30,626 --> 00:42:33,325
Don't you get enough of this
place the nights you're working?
622
00:42:33,368 --> 00:42:35,196
Guess not.
623
00:42:35,240 --> 00:42:36,328
How about a little red?
624
00:42:36,371 --> 00:42:38,895
Sure.
625
00:42:40,158 --> 00:42:42,203
How's it going with the new job?
626
00:42:42,247 --> 00:42:44,771
Good.
627
00:42:44,814 --> 00:42:48,644
I wasn't sure at first, but...
628
00:42:48,688 --> 00:42:50,864
Aiden's a nice guy.
629
00:42:50,907 --> 00:42:52,605
Yeah he is.
630
00:42:52,648 --> 00:42:55,651
He's also single.
631
00:42:55,695 --> 00:42:57,305
You should never get involved
632
00:42:57,349 --> 00:42:59,351
with the people you work with.
633
00:42:59,394 --> 00:43:02,180
Especially if that person
works for Collin Murphy.
634
00:43:02,223 --> 00:43:04,965
Yeah, you're right.
635
00:43:05,008 --> 00:43:10,231
Cheers!
636
00:43:10,275 --> 00:43:13,016
So how about you?
Seeing anybody?
637
00:43:13,060 --> 00:43:14,627
No.
638
00:43:14,670 --> 00:43:16,455
I find that surprising.
639
00:43:16,498 --> 00:43:19,849
You work at a bar, you must
get hit on all the time.
640
00:43:19,893 --> 00:43:23,418
Would you want to date any
of the customers here?
641
00:43:23,462 --> 00:43:30,120
Good point.
642
00:43:30,164 --> 00:43:32,514
And I...
643
00:43:32,558 --> 00:43:35,561
I had a boyfriend but he died.
644
00:43:35,604 --> 00:43:38,041
What?
645
00:43:38,085 --> 00:43:40,435
Oh my god, how?
646
00:43:40,479 --> 00:43:44,134
He was killed.
647
00:43:44,178 --> 00:43:46,528
I'm so sorry.
648
00:43:46,572 --> 00:43:50,576
How was he killed?
649
00:43:50,619 --> 00:43:55,276
He was shot in a robbery.
650
00:43:55,320 --> 00:43:58,279
What was his name?
651
00:43:58,323 --> 00:44:02,370
Josh.
652
00:44:02,414 --> 00:44:05,155
He worked for Collin.
653
00:44:05,199 --> 00:44:08,898
At least he did in theory.
654
00:44:11,118 --> 00:44:13,425
How long will you have
to go undercover for?
655
00:44:13,468 --> 00:44:16,776
A few months, six tops.
656
00:44:16,819 --> 00:44:20,345
The guy we're targeting
Collin Murphy, he's mid-level.
657
00:44:20,388 --> 00:44:22,869
Then why is he the
focus of a sting?
658
00:44:22,912 --> 00:44:24,610
Because if we get
some dirt on him,
659
00:44:24,653 --> 00:44:26,525
we can use it to make him flip
660
00:44:26,568 --> 00:44:29,441
on some of the guys
he's in business with.
661
00:44:29,484 --> 00:44:30,703
Is it gonna be dangerous?
662
00:44:30,746 --> 00:44:33,314
No.
663
00:44:33,358 --> 00:44:36,839
Would you tell me if it was?
664
00:44:36,883 --> 00:44:44,107
Look Monica, this could take
my career to the next level.
665
00:44:44,151 --> 00:44:46,022
If you're pretending
to be a criminal,
666
00:44:46,066 --> 00:44:49,374
will you have to do
criminal things?
667
00:44:49,417 --> 00:44:52,507
I'll be an actor playing a part.
668
00:44:52,551 --> 00:44:55,684
Nothing I do will be me.
669
00:44:56,555 --> 00:44:57,643
Since when is sleeping
with another woman
670
00:44:57,686 --> 00:44:59,427
part of an agent's
job description?
671
00:44:59,471 --> 00:45:01,690
He didn't care about
Gemma, he was using her.
672
00:45:01,734 --> 00:45:03,213
For sex?
673
00:45:03,257 --> 00:45:07,000
For information. Most of his
intel came directly from her.
674
00:45:07,043 --> 00:45:09,394
Maybe this is another
reason to end all this.
675
00:45:09,437 --> 00:45:11,570
And stay on the run for
the rest of my life?
676
00:45:11,613 --> 00:45:13,572
At least you'll be alive.
677
00:45:13,615 --> 00:45:17,010
Why the sudden hesitation?
678
00:45:17,053 --> 00:45:19,839
Collin slipped our tail.
679
00:45:19,882 --> 00:45:21,710
Larry the bookkeeper,
they found his body.
680
00:45:21,754 --> 00:45:23,103
Shot in the head.
681
00:45:23,146 --> 00:45:26,367
Oh my God! We're
responsible for that.
682
00:45:26,411 --> 00:45:29,457
No, he took his life
into his own hands
683
00:45:29,501 --> 00:45:31,372
when he stole from
Collin Murphy.
684
00:45:31,416 --> 00:45:32,939
They never would have
known if we hadn't...
685
00:45:32,982 --> 00:45:35,376
We warned him, I even arranged
to get him out of town.
686
00:45:35,420 --> 00:45:38,901
There's nothing I can do if
he decides not to leave.
687
00:45:38,945 --> 00:45:41,339
If you're so convinced
it's not our fault
688
00:45:41,382 --> 00:45:43,253
then why have me give up?
689
00:45:43,297 --> 00:45:46,518
I don't want the same
thing to happen to you.
690
00:45:49,042 --> 00:45:52,611
No, I need to see this through.
691
00:46:01,446 --> 00:46:05,406
Have you been working
for Collin a long time?
692
00:46:05,450 --> 00:46:08,670
A while.
693
00:46:08,714 --> 00:46:12,195
You don't seem like the
other guys on his payroll.
694
00:46:12,239 --> 00:46:16,852
No? What do I seem like?
695
00:46:16,896 --> 00:46:18,854
A businessman.
696
00:46:18,898 --> 00:46:20,160
I am a businessman.
697
00:46:20,203 --> 00:46:22,292
No, I mean like...
698
00:46:22,336 --> 00:46:24,817
you seem like the kind of guy
699
00:46:24,860 --> 00:46:26,601
that would sell me
life insurance.
700
00:46:26,645 --> 00:46:29,212
[Laughing]
701
00:46:29,256 --> 00:46:31,519
Life insurance?
702
00:46:31,563 --> 00:46:33,173
It was a compliment!
703
00:46:33,216 --> 00:46:36,959
Okay.
704
00:46:37,003 --> 00:46:41,311
I went to jail when
I was younger.
705
00:46:41,355 --> 00:46:45,533
Stupid stuff, but it limited
my career aspirations,
706
00:46:45,577 --> 00:46:47,666
if I'd actually had any.
707
00:46:47,709 --> 00:46:49,102
Collin helped me out.
708
00:46:49,145 --> 00:46:50,712
And you're happy?
709
00:46:50,756 --> 00:46:55,064
Doing whatever it is
that you do for him?
710
00:46:55,108 --> 00:46:57,589
Yeah for now.
711
00:46:57,632 --> 00:46:59,460
But if another
opportunity came up?
712
00:46:59,504 --> 00:47:02,463
[Alarm ringing]
713
00:47:02,507 --> 00:47:03,856
Stay back here.
714
00:47:03,899 --> 00:47:05,945
What's going on?
715
00:47:05,988 --> 00:47:07,381
Just lock the door behind me,
716
00:47:07,425 --> 00:47:11,037
put that in the safe
and don't come out.
717
00:47:18,218 --> 00:47:21,264
Hey fellas. Doing
a little antiquing?
718
00:47:22,570 --> 00:47:25,355
Where's the money?
719
00:47:26,748 --> 00:47:29,098
Why don't you head home
for today? I'll lock up.
720
00:47:43,722 --> 00:47:46,202
I don't know what money
you're talking about.
721
00:47:46,246 --> 00:47:48,770
Yeah well, that's a problem.
722
00:47:48,814 --> 00:47:50,859
Because the way we see it,
723
00:47:50,903 --> 00:47:53,949
when Collin's crew does
business west of Hillcrest,
724
00:47:53,993 --> 00:47:55,429
we get a taste.
725
00:47:55,473 --> 00:47:58,040
Do you? I guess I didn't
get the memo.
726
00:48:03,045 --> 00:48:05,091
[Vase shattering]
727
00:48:06,309 --> 00:48:08,094
You break it, you buy it.
728
00:48:08,137 --> 00:48:09,748
Deduct it from what
your boss owes us.
729
00:48:09,791 --> 00:48:11,880
He doesn't owe you anything.
730
00:48:14,317 --> 00:48:18,278
Okay, just don't take it
out on the merchandise.
731
00:48:19,409 --> 00:48:20,585
[Loud crash]
732
00:48:20,628 --> 00:48:27,940
[Fighting]
733
00:48:31,465 --> 00:48:34,555
[Wincing]
734
00:48:34,599 --> 00:48:36,470
Enough!
735
00:48:38,733 --> 00:48:40,866
Pointing a gun's one thing.
736
00:48:40,909 --> 00:48:42,607
Pulling the trigger,
that's a whole other.
737
00:48:42,650 --> 00:48:45,305
[Gun cocking]
738
00:48:45,348 --> 00:48:48,569
[Monica]
You think?
739
00:48:48,613 --> 00:48:51,180
You tell Collin he better
pay what he owes us
740
00:48:51,224 --> 00:48:57,752
or we're coming back...
for both of you.
741
00:48:57,796 --> 00:49:01,626
Come on man, let's
get out of here.
742
00:49:04,237 --> 00:49:06,065
You okay?
743
00:49:06,108 --> 00:49:09,242
Yeah yeah, I'm good.
744
00:49:09,285 --> 00:49:10,591
We have to get you
to a hospital.
745
00:49:10,635 --> 00:49:11,549
No.
746
00:49:11,592 --> 00:49:12,941
Aiden...
747
00:49:12,985 --> 00:49:15,857
Hospitals ask questions,
they take records.
748
00:49:15,901 --> 00:49:17,598
Somebody's gotta patch you up.
749
00:49:17,642 --> 00:49:19,774
How do you feel about
playing doctor?
750
00:49:29,871 --> 00:49:33,005
You missed your calling.
751
00:49:33,048 --> 00:49:36,486
Thanks, but I think I'll
stick to being an accountant.
752
00:49:36,530 --> 00:49:40,490
An accountant who carries a gun?
753
00:49:40,534 --> 00:49:42,101
You try being a woman
walking alone
754
00:49:42,144 --> 00:49:45,583
to her car in this neighborhood.
755
00:49:48,020 --> 00:49:52,590
Thanks for coming to
my rescue back there.
756
00:49:53,373 --> 00:49:57,290
I didn't think they
were going to stop.
757
00:49:57,333 --> 00:50:01,250
They might not have.
758
00:50:01,294 --> 00:50:04,732
What would you have done
if that guy came at you?
759
00:50:04,776 --> 00:50:07,169
I don't know.
760
00:50:07,213 --> 00:50:09,824
Glad we didn't have to find out.
761
00:50:09,868 --> 00:50:13,523
That makes two of us.
762
00:50:13,567 --> 00:50:16,091
One more for the road?
763
00:50:16,135 --> 00:50:19,965
One more and you're going
to have to carry me home.
764
00:50:20,008 --> 00:50:22,881
I don't mind.
765
00:50:25,710 --> 00:50:27,276
I should get going.
766
00:50:27,320 --> 00:50:29,365
All right.
767
00:50:29,409 --> 00:50:31,106
Thanks again for the patchwork.
768
00:50:31,150 --> 00:50:33,718
Anytime.
769
00:50:33,761 --> 00:50:35,502
Hey, one more thing...
770
00:50:35,545 --> 00:50:37,286
we might some other
accounting for you
771
00:50:37,330 --> 00:50:39,811
to run through our businesses.
772
00:50:39,854 --> 00:50:42,857
Yeah, whatever you need.
773
00:50:49,211 --> 00:50:51,213
Have a good night.
774
00:50:51,257 --> 00:50:53,563
You too.
775
00:50:56,566 --> 00:50:59,569
[Ship Horn Blaring]
776
00:51:00,962 --> 00:51:04,226
Aiden got roughed up
by these guys.
777
00:51:04,270 --> 00:51:07,795
They're part of a rival crew.
778
00:51:07,839 --> 00:51:09,710
Word on the street
is that Collin Murphy
779
00:51:09,754 --> 00:51:11,799
is expanding into
their territory.
780
00:51:11,843 --> 00:51:14,889
My territory's expanding, too.
781
00:51:14,933 --> 00:51:17,718
I got access to their
unofficial books.
782
00:51:17,762 --> 00:51:20,155
How much can you prove?
783
00:51:20,199 --> 00:51:21,156
Money laundering, tax
fraud, everything.
784
00:51:21,200 --> 00:51:23,419
That's fantastic.
785
00:51:23,463 --> 00:51:26,466
This is great, I'll hang
onto this until you're out.
786
00:51:26,509 --> 00:51:29,643
Okay.
787
00:51:29,687 --> 00:51:31,776
I might have figured out
a way to find out
788
00:51:31,819 --> 00:51:34,169
who the mole is who set you up,
789
00:51:34,213 --> 00:51:35,344
but I need your help.
790
00:51:35,388 --> 00:51:38,391
What do you want to me do?
791
00:51:38,434 --> 00:51:40,523
This device, it contains an app.
792
00:51:40,567 --> 00:51:42,221
When you connect it to a phone,
793
00:51:42,264 --> 00:51:45,746
it allows us to access
its information.
794
00:51:45,790 --> 00:51:48,227
You want me to bug
Collin's phone?
795
00:51:48,270 --> 00:51:50,403
If we're lucky, he used it
to contact the double agent.
796
00:51:50,446 --> 00:51:52,927
I can't use it in court,
797
00:51:52,971 --> 00:51:55,147
but if we find out who it is,
798
00:51:55,190 --> 00:51:58,759
then I can focus
my investigation.
799
00:51:58,803 --> 00:52:00,718
How does it work?
800
00:52:00,761 --> 00:52:04,112
You just plug it in and
the device does the rest.
801
00:52:04,156 --> 00:52:08,900
You'll need his phone
for about 90 seconds.
802
00:52:08,943 --> 00:52:13,600
Think you can handle that?
803
00:52:13,643 --> 00:52:14,340
Okay.
804
00:52:14,383 --> 00:52:16,168
Come on.
805
00:52:16,211 --> 00:52:18,692
[Doorbell]
806
00:52:18,736 --> 00:52:19,693
Come on in.
807
00:52:19,737 --> 00:52:23,871
Thanks.
808
00:52:23,915 --> 00:52:25,655
Wow, you have a nice place.
809
00:52:25,699 --> 00:52:27,657
You sound surprised?
810
00:52:27,701 --> 00:52:31,661
No, I just wasn't expecting
to see a Micheal Tomms.
811
00:52:31,705 --> 00:52:33,272
Must have set you back...
812
00:52:33,315 --> 00:52:36,144
I got it at a steal.
813
00:52:36,188 --> 00:52:37,885
Come on in, sit down.
814
00:52:37,929 --> 00:52:40,670
Have a seat.
815
00:52:40,714 --> 00:52:42,585
Aiden said you needed something.
816
00:52:42,629 --> 00:52:45,371
I'm told you're helping us
clean up a few things.
817
00:52:45,414 --> 00:52:48,940
Yeah, I have a few
documents I need you to sign.
818
00:52:48,983 --> 00:52:51,029
Sure, what for?
819
00:52:51,072 --> 00:52:54,467
For an offshore account
I'm opening up.
820
00:52:58,558 --> 00:53:01,300
If you just want to
sign right here...
821
00:53:04,738 --> 00:53:06,566
right here...
822
00:53:13,007 --> 00:53:15,880
Need anything else?
823
00:53:15,923 --> 00:53:19,971
Yeah, I need a scan
of your passport.
824
00:53:20,014 --> 00:53:21,711
Do you want to take
it and make a copy?
825
00:53:21,755 --> 00:53:23,278
If that's okay?
826
00:53:23,322 --> 00:53:24,976
I have it in my room upstairs.
827
00:53:25,019 --> 00:53:26,064
Okay.
828
00:54:32,391 --> 00:54:34,175
Yeah.
829
00:54:34,219 --> 00:54:37,352
Thanks I'll get this back
to you as soon as I can.
830
00:54:37,396 --> 00:54:40,181
Sure.
831
00:54:40,225 --> 00:54:41,704
Could I have a glass of water?
832
00:54:41,748 --> 00:54:43,576
Yeah. Do you want
some wine?
833
00:54:43,619 --> 00:54:44,533
Sure.
834
00:54:50,713 --> 00:54:52,367
Red okay?
835
00:54:52,411 --> 00:54:53,978
Sure, yeah.
836
00:55:04,945 --> 00:55:06,164
Here you are.
837
00:55:06,207 --> 00:55:07,513
Thanks.
838
00:55:07,556 --> 00:55:11,560
Aiden told me you had some
visitors at the store.
839
00:55:11,604 --> 00:55:16,478
He said you did an
impersonation of Annie Oakley.
840
00:55:16,522 --> 00:55:19,873
It wasn't a big deal.
841
00:55:21,440 --> 00:55:23,485
What's this?
842
00:55:23,529 --> 00:55:26,749
A bonus for stepping up.
843
00:55:28,708 --> 00:55:30,797
You didn't have to do this.
844
00:55:30,840 --> 00:55:32,886
We reward loyalty around here.
845
00:55:35,584 --> 00:55:36,716
Thank you.
846
00:55:40,154 --> 00:55:43,157
Cheers!
847
00:55:43,201 --> 00:55:46,508
[Glasses clink]
848
00:55:48,032 --> 00:55:49,729
Hey.
849
00:55:52,297 --> 00:55:54,342
Do you know how to get
the data off this thing?
850
00:55:54,386 --> 00:55:57,128
You know less about computers
than my grandfather.
851
00:55:57,171 --> 00:55:58,564
What's on it?
852
00:55:58,607 --> 00:56:01,959
Information from Collin
Murphy's phone.
853
00:56:02,002 --> 00:56:03,873
I thought we were turned
down for the wiretap?
854
00:56:03,917 --> 00:56:06,876
We were, my CI got it.
855
00:56:06,920 --> 00:56:08,487
This won't hold up in court.
856
00:56:08,530 --> 00:56:10,271
Doesn't have to, it's
not going there.
857
00:56:10,315 --> 00:56:12,839
I just want to know
what's on it.
858
00:56:12,882 --> 00:56:14,232
No problem.
859
00:56:16,190 --> 00:56:17,409
When you get the information,
860
00:56:17,452 --> 00:56:19,628
share it with Dueck
in Internal Affairs.
861
00:56:19,672 --> 00:56:20,847
You sure?
862
00:56:20,890 --> 00:56:23,806
I promised I'd keep
him in the loop.
863
00:56:25,112 --> 00:56:28,202
Have you eaten here before?
864
00:56:28,246 --> 00:56:31,858
My husband used to take me here.
865
00:56:31,901 --> 00:56:33,425
I didn't know you were married.
866
00:56:33,468 --> 00:56:36,602
Yeah, seven years.
867
00:56:36,645 --> 00:56:38,821
When did that end?
868
00:56:38,865 --> 00:56:41,346
Last year.
869
00:56:41,389 --> 00:56:44,436
I haven't even
been on a date yet.
870
00:56:44,479 --> 00:56:49,180
It was a bad breakup?
871
00:56:49,223 --> 00:56:54,272
I found out that he
was having an affair.
872
00:56:54,315 --> 00:56:59,103
I never felt so
betrayed in my life.
873
00:56:59,146 --> 00:57:02,715
There's something I've
been meaning to tell you...
874
00:57:02,758 --> 00:57:07,024
my boyfriend who was shot, Josh,
875
00:57:07,067 --> 00:57:08,938
turned out to be an
undercover FBI agent
876
00:57:08,982 --> 00:57:13,639
investigating Collin.
877
00:57:13,682 --> 00:57:17,382
Did you know at the time
that he was an FBI agent?
878
00:57:17,425 --> 00:57:20,994
No, I didn't find out
until he was killed.
879
00:57:21,038 --> 00:57:25,042
I had to read about
it in the newspaper.
880
00:57:28,045 --> 00:57:30,873
Do you think him being
FBI had anything
881
00:57:30,917 --> 00:57:34,268
to do with what happened to him?
882
00:57:34,312 --> 00:57:38,142
No, nobody knew at the time.
883
00:57:38,185 --> 00:57:41,362
Not even Collin?
884
00:57:41,406 --> 00:57:44,061
I don't think so.
885
00:57:47,238 --> 00:57:48,848
I hope this isn't
a horrible question,
886
00:57:48,891 --> 00:57:53,287
but do you think he was
using you for information?
887
00:57:56,203 --> 00:57:58,510
It's possible.
888
00:58:01,513 --> 00:58:04,342
But he told me he loved me...
889
00:58:04,385 --> 00:58:06,692
It's really awful when
you find out someone
890
00:58:06,735 --> 00:58:10,435
you love isn't who
they say they were.
891
00:58:16,919 --> 00:58:18,182
We should do this
again sometime.
892
00:58:18,225 --> 00:58:19,661
Yeah, totally.
893
00:58:19,705 --> 00:58:21,228
Bye, have a good night!
894
00:58:21,272 --> 00:58:23,709
Good night.
895
00:58:32,283 --> 00:58:38,158
[Screaming]
896
00:59:06,447 --> 00:59:08,536
You really should
be more careful
897
00:59:08,580 --> 00:59:12,453
about who you point a gun at.
898
00:59:12,497 --> 00:59:14,281
What do you want from me?
899
00:59:22,159 --> 00:59:24,204
Call your boss.
900
00:59:34,127 --> 00:59:36,173
I've got nothing on me.
901
00:59:44,181 --> 00:59:46,139
He's clean.
902
00:59:46,183 --> 00:59:48,272
Let her go.
903
00:59:48,315 --> 00:59:49,490
Money first.
904
01:00:04,288 --> 01:00:07,073
Tell Collin we expect
to be paid every month
905
01:00:07,116 --> 01:00:09,945
or next time we
won't be so gentle.
906
01:00:11,643 --> 01:00:12,905
Yeah I'll do that.
907
01:00:12,948 --> 01:00:14,559
Let's get out of here.
908
01:00:21,087 --> 01:00:23,524
I'm really sorry you got
involved in all this.
909
01:00:23,568 --> 01:00:24,786
It's not your fault.
910
01:00:24,830 --> 01:00:28,181
Yeah it is, I should
have seen that coming.
911
01:00:28,225 --> 01:00:31,402
I'll take you home.
912
01:00:31,445 --> 01:00:34,448
Hey, you gonna be okay?
913
01:00:36,494 --> 01:00:40,541
I don't want to be
alone tonight...
914
01:01:48,217 --> 01:01:51,308
What are you doing?
915
01:01:52,700 --> 01:01:54,441
My head's pounding...
916
01:01:54,485 --> 01:01:57,009
I was just looking
for some Tylenol.
917
01:01:57,052 --> 01:02:00,186
Didn't want to wake you.
918
01:02:00,229 --> 01:02:02,144
That's all right, I've
got some right here.
919
01:02:20,380 --> 01:02:23,775
Thanks.
920
01:02:23,818 --> 01:02:26,647
You sure everything is okay?
921
01:02:29,650 --> 01:02:32,044
I had a nightmare
about those guys
922
01:02:32,087 --> 01:02:35,656
trying to force me
into the trunk.
923
01:02:35,700 --> 01:02:38,355
I really thought they
were going to kill me.
924
01:02:38,398 --> 01:02:41,793
But they didn't.
925
01:02:41,836 --> 01:02:45,231
Come on, let's go back to bed.
926
01:02:54,980 --> 01:02:57,939
Big plans on your day off?
927
01:02:57,983 --> 01:02:59,593
I just have to run some errands
928
01:02:59,637 --> 01:03:02,466
before my shift at
the bar tonight.
929
01:03:02,509 --> 01:03:05,251
I'm surprised you're
still working there.
930
01:03:05,294 --> 01:03:06,600
It's just on weekends.
931
01:03:06,644 --> 01:03:08,776
I like hanging out with Gemma.
932
01:03:08,820 --> 01:03:11,736
I can use the extra cash, so...
933
01:03:13,215 --> 01:03:15,087
Your apartment's between
here and the store, right?
934
01:03:15,130 --> 01:03:16,393
Yeah.
935
01:03:16,436 --> 01:03:17,742
Want to swing by and get changed
936
01:03:17,785 --> 01:03:18,960
before we pick up your car?
937
01:03:19,004 --> 01:03:22,877
Don't worry about it,
I can take a cab.
938
01:03:22,921 --> 01:03:26,141
There something at your place
you don't want me to see?
939
01:03:26,185 --> 01:03:30,494
Like a boyfriend or something?
940
01:03:30,537 --> 01:03:32,539
Yeah, you got me.
941
01:03:32,583 --> 01:03:35,368
The truth is I'm
embarrassed to have
942
01:03:35,412 --> 01:03:37,588
my neighbors see me with you.
943
01:03:37,631 --> 01:03:41,200
Ouch.
944
01:03:41,243 --> 01:03:42,767
So this was just a booty call?
945
01:03:42,810 --> 01:03:46,161
Are you okay with that?
946
01:03:46,205 --> 01:03:47,424
No.
947
01:03:47,467 --> 01:03:48,425
Good.
948
01:03:56,433 --> 01:04:00,393
Hey listen, I want you
to look at a photo.
949
01:04:00,437 --> 01:04:01,699
Remember these two?
950
01:04:01,742 --> 01:04:03,309
Yeah, those are same guys
who roughed up Aiden
951
01:04:03,352 --> 01:04:05,442
and then kidnapped me!
952
01:04:05,485 --> 01:04:07,052
What?
953
01:04:07,095 --> 01:04:11,099
They grabbed me and made
Aiden show up with money.
954
01:04:11,143 --> 01:04:14,363
It looks like you gave them
more than they wanted.
955
01:04:14,407 --> 01:04:15,452
This happened last night?
956
01:04:15,495 --> 01:04:16,583
Around 2:00 AM.
957
01:04:16,627 --> 01:04:17,976
Then it couldn't
have been Aiden...
958
01:04:18,019 --> 01:04:20,369
Why not?
959
01:04:20,413 --> 01:04:22,502
Because I was with him.
960
01:04:22,546 --> 01:04:23,764
You're kidding me?!
961
01:04:23,808 --> 01:04:28,465
Aiden is not like
the rest of them.
962
01:04:28,508 --> 01:04:33,034
Listen, I didn't get
much off Collin's phone,
963
01:04:33,078 --> 01:04:35,428
but what I did
learn is the night
964
01:04:35,472 --> 01:04:38,518
that Josh was murdered,
he got one call.
965
01:04:38,562 --> 01:04:42,043
From Aiden's number.
966
01:04:43,218 --> 01:04:44,742
You're sure about this?
967
01:04:44,785 --> 01:04:47,179
This came direct from
our source in the FBI.
968
01:04:47,222 --> 01:04:49,442
Somebody got to my phone.
969
01:04:49,486 --> 01:04:50,530
You mean like a hacker?
970
01:04:50,574 --> 01:04:52,140
No, someone who had to have
971
01:04:52,184 --> 01:04:54,316
direct access to the cell.
972
01:04:54,360 --> 01:04:55,840
So you're thinking inside job?
973
01:04:55,883 --> 01:04:56,928
Had to be.
974
01:04:56,971 --> 01:04:59,321
You got a hunch?
975
01:04:59,365 --> 01:05:03,108
How solid are you
on our bookkeeper?
976
01:05:03,151 --> 01:05:04,457
Monica?
977
01:05:04,501 --> 01:05:05,893
You sent her over to the house,
978
01:05:05,937 --> 01:05:07,678
she had me sign some paperwork,
979
01:05:07,721 --> 01:05:12,291
then I left her alone
for a minute or so.
980
01:05:12,334 --> 01:05:15,250
No, it's gotta be someone else.
981
01:05:15,294 --> 01:05:16,948
Why do you say that?
982
01:05:16,991 --> 01:05:18,166
The way her hands were shaking
983
01:05:18,210 --> 01:05:19,472
when she was holding that gun.
984
01:05:19,516 --> 01:05:21,300
She's no Fed.
985
01:05:21,343 --> 01:05:22,475
You did a background
check on her?
986
01:05:22,519 --> 01:05:23,650
Yeah of course.
987
01:05:23,694 --> 01:05:25,565
Everything about her boss
988
01:05:25,609 --> 01:05:27,915
being arrested for
embezzlement checked out.
989
01:05:27,959 --> 01:05:29,526
If her cover was
set up by the FBI,
990
01:05:29,569 --> 01:05:31,832
it would, wouldn't it?
991
01:05:31,876 --> 01:05:34,313
Yeah.
992
01:05:34,356 --> 01:05:37,142
All right, what do
you want me to do?
993
01:05:37,185 --> 01:05:39,100
I want you to check again.
994
01:05:41,276 --> 01:05:42,887
You seen Isaac around?
995
01:05:42,930 --> 01:05:44,410
He's running some
personal errand.
996
01:05:44,453 --> 01:05:45,672
I need to give him a photo.
997
01:05:45,716 --> 01:05:46,934
What photo?
998
01:05:46,978 --> 01:05:51,243
Monica Boland...
I had a sighting.
999
01:05:51,286 --> 01:05:53,071
This is what she looks like
after altering her appearance.
1000
01:05:53,114 --> 01:05:54,986
You seen her around?
1001
01:05:55,029 --> 01:05:56,944
No.
1002
01:05:58,946 --> 01:06:00,557
If you do, let me know.
1003
01:06:00,600 --> 01:06:01,470
Sure.
1004
01:06:10,001 --> 01:06:12,220
Hey.
1005
01:06:12,264 --> 01:06:14,440
I know your secret.
1006
01:06:14,483 --> 01:06:16,790
What?
1007
01:06:16,834 --> 01:06:19,793
I said, I know your secret.
1008
01:06:19,837 --> 01:06:22,013
Apparently he's meeting
you for a drink?
1009
01:06:27,061 --> 01:06:28,628
Thought you said
there was nothing
1010
01:06:28,672 --> 01:06:30,587
going on between you two?
1011
01:06:30,630 --> 01:06:34,199
There wasn't and then
I saw him the other night
1012
01:06:34,242 --> 01:06:36,636
after you dropped me
off and, well...
1013
01:06:36,680 --> 01:06:38,116
A drunken booty call?
1014
01:06:38,159 --> 01:06:40,161
Something like that.
1015
01:06:40,205 --> 01:06:42,642
Just don't tell anybody, okay?
1016
01:06:42,686 --> 01:06:45,645
I'd rather Collin not know.
1017
01:06:45,689 --> 01:06:48,517
Your secret's safe.
1018
01:06:48,561 --> 01:06:49,736
Thanks.
1019
01:06:52,783 --> 01:06:53,653
Hi.
1020
01:06:53,697 --> 01:06:55,002
Thanks for coming.
1021
01:07:13,194 --> 01:07:14,674
Rushing off?
1022
01:07:14,718 --> 01:07:17,546
Yeah I have to swing
by home before work.
1023
01:07:19,679 --> 01:07:22,682
All right well, maybe
I'll see you later.
1024
01:07:22,726 --> 01:07:23,640
Sure.
1025
01:07:40,700 --> 01:07:43,834
Walk of shame?
1026
01:07:43,877 --> 01:07:47,098
Collin...
1027
01:07:47,141 --> 01:07:49,840
How do you know where I live?
1028
01:07:49,883 --> 01:07:50,884
Is it a secret?
1029
01:07:50,928 --> 01:07:54,714
No, I'm just surprised.
1030
01:07:54,758 --> 01:07:57,761
What's going on?
1031
01:07:57,804 --> 01:08:02,374
Apparently the FBI has
gained access to my phone.
1032
01:08:02,417 --> 01:08:05,943
You wouldn't have any
thoughts floating around
1033
01:08:05,986 --> 01:08:08,249
about how that might
have happened?
1034
01:08:08,293 --> 01:08:10,861
No.
1035
01:08:10,904 --> 01:08:15,039
I got some thoughts about it.
1036
01:08:15,082 --> 01:08:17,084
We need to go for a drive.
1037
01:08:17,128 --> 01:08:18,520
Where to?
1038
01:08:18,564 --> 01:08:20,566
That's another surprise.
1039
01:08:36,669 --> 01:08:39,367
What is it that you
wanted to show me?
1040
01:08:39,411 --> 01:08:42,153
It's inside.
1041
01:08:50,074 --> 01:08:52,990
It's pretty dark in here.
1042
01:08:59,910 --> 01:09:02,129
Keep it moving.
1043
01:09:24,412 --> 01:09:26,893
So?
1044
01:09:26,937 --> 01:09:29,896
What do you have to say?
1045
01:09:29,940 --> 01:09:32,246
About what?
1046
01:09:32,290 --> 01:09:36,816
Is it a good investment?
1047
01:09:36,860 --> 01:09:40,037
You're thinking of
buying this place?
1048
01:09:40,080 --> 01:09:42,909
I understand from Aiden
we should be getting more
1049
01:09:42,953 --> 01:09:48,306
legitimate businesses
to run money through.
1050
01:09:48,349 --> 01:09:52,440
Okay, I can crunch
some numbers for you.
1051
01:09:52,484 --> 01:09:56,227
I'd appreciate that.
1052
01:09:56,270 --> 01:09:59,360
Keeping in mind that
I am risk averse.
1053
01:09:59,404 --> 01:10:01,145
If I'm not solid on something,
1054
01:10:01,188 --> 01:10:03,800
I'll cut her loose,
just like that.
1055
01:10:12,591 --> 01:10:14,941
You're sure Collin
knows about the phone?
1056
01:10:14,985 --> 01:10:16,160
I think so.
1057
01:10:16,203 --> 01:10:17,378
And he thinks it's you?
1058
01:10:17,422 --> 01:10:18,640
At the very least
he's suspicious.
1059
01:10:18,684 --> 01:10:20,773
Then you need to
come in with me.
1060
01:10:20,817 --> 01:10:23,036
But you still don't
know who the mole is.
1061
01:10:23,080 --> 01:10:25,082
Your safety is more important.
1062
01:10:25,125 --> 01:10:27,824
If I turn myself in, is there
a chance I could go to jail?
1063
01:10:27,867 --> 01:10:29,521
You said it yourself,
you don't want to be
1064
01:10:29,564 --> 01:10:31,044
on the run the
rest of your life.
1065
01:10:31,088 --> 01:10:34,874
This needs to end now.
1066
01:10:34,918 --> 01:10:38,225
Okay, I just need to
tie up a few loose ends.
1067
01:10:41,054 --> 01:10:42,447
She's a Fed?
1068
01:10:42,490 --> 01:10:46,364
She's that dead agent's wife.
1069
01:10:46,407 --> 01:10:49,236
I don't get it. The Feds
have her working for them?
1070
01:10:49,280 --> 01:10:51,891
She's doing this on her own,
the FBI's looking for her too.
1071
01:10:51,935 --> 01:10:54,067
Maybe we should help
them find her?
1072
01:10:54,111 --> 01:10:56,678
No, we're going to deal
with this on our own.
1073
01:10:59,638 --> 01:11:00,900
Let me handle it.
1074
01:11:00,944 --> 01:11:02,162
That's not your department.
1075
01:11:02,206 --> 01:11:04,991
I can take care of this.
1076
01:11:09,387 --> 01:11:12,085
Make sure you do then.
1077
01:11:25,707 --> 01:11:27,971
Aiden.
1078
01:11:28,014 --> 01:11:31,539
Didn't expect to see
you still working.
1079
01:11:31,583 --> 01:11:34,934
Just had some paperwork
I had to take care of.
1080
01:11:34,978 --> 01:11:37,241
Couldn't wait until tomorrow?
1081
01:11:37,284 --> 01:11:40,418
No, it's time sensitive.
1082
01:11:43,377 --> 01:11:45,162
What is it?
1083
01:11:45,205 --> 01:11:48,861
Nothing major.
1084
01:11:48,905 --> 01:11:49,862
No?
1085
01:12:01,830 --> 01:12:04,311
This is the records of where
you've been laundering money.
1086
01:12:04,355 --> 01:12:06,096
It's not what it seems.
1087
01:12:06,139 --> 01:12:08,881
It seems like you've been
lying to me from the start.
1088
01:12:12,406 --> 01:12:14,713
What do you want to know?
1089
01:12:14,756 --> 01:12:20,588
Why don't you start by
telling me your real name?
1090
01:12:20,632 --> 01:12:24,505
Monica Boland.
1091
01:12:24,549 --> 01:12:27,682
Funny, that's the same last name
1092
01:12:27,726 --> 01:12:30,511
as the FBI Agent who
lied to me before you.
1093
01:12:30,555 --> 01:12:31,643
Aiden...
1094
01:12:31,686 --> 01:12:33,384
Are you working with the Feds?
1095
01:12:33,427 --> 01:12:39,825
No, I came here to prove
Collin had Josh killed.
1096
01:12:41,392 --> 01:12:44,438
As in Josh, your husband?
1097
01:12:44,482 --> 01:12:47,093
Yes.
1098
01:12:49,052 --> 01:12:50,140
You were just using me.
1099
01:12:50,183 --> 01:12:52,838
No!
1100
01:12:52,881 --> 01:12:58,061
Aiden, the feelings I have
for you... they're real.
1101
01:12:58,104 --> 01:13:01,368
Really?
1102
01:13:01,412 --> 01:13:05,807
Why do I find that
hard to believe?
1103
01:13:05,851 --> 01:13:08,375
Aiden, I've been trying
to look out for you.
1104
01:13:08,419 --> 01:13:10,551
The FBI think you killed Josh
1105
01:13:10,595 --> 01:13:12,423
and I'm trying to
convince them you didn't.
1106
01:13:12,466 --> 01:13:15,556
How do you know I didn't?
1107
01:13:16,601 --> 01:13:19,386
Because I know you.
1108
01:13:22,433 --> 01:13:26,393
And I thought I knew you.
1109
01:13:39,145 --> 01:13:41,887
So what happens now?
1110
01:13:41,930 --> 01:13:45,369
The FBI already have all
the information they need.
1111
01:13:45,412 --> 01:13:49,242
They're going to arrest
everybody tomorrow.
1112
01:13:49,286 --> 01:13:51,331
What do you want me to do?
Turn myself in?
1113
01:13:51,375 --> 01:13:56,119
No, I think you should run.
1114
01:13:56,162 --> 01:13:58,599
We can be on a plane
tonight, we can start over.
1115
01:13:58,643 --> 01:14:00,558
We?
1116
01:14:00,601 --> 01:14:03,430
Yes. I was telling the
truth when I told you
1117
01:14:03,474 --> 01:14:06,085
my feelings for you are real.
1118
01:14:06,129 --> 01:14:08,348
I thought we would go together.
1119
01:14:08,392 --> 01:14:11,438
So what, we just
run away together?
1120
01:14:11,482 --> 01:14:13,136
Pretend none of this
ever happened?
1121
01:14:13,179 --> 01:14:16,139
Yes.
1122
01:14:20,969 --> 01:14:23,885
Get out of here...
go on.
1123
01:14:23,929 --> 01:14:25,844
Aiden...
1124
01:14:25,887 --> 01:14:28,977
Just go see the Feds or
whatever, I don't care.
1125
01:14:29,021 --> 01:14:31,850
Listen to me, we can
figure this out.
1126
01:14:31,893 --> 01:14:33,808
You just need to give
me one more chance.
1127
01:14:33,852 --> 01:14:36,855
Get out of here before
I change my mind!
1128
01:14:39,510 --> 01:14:41,077
Please.
1129
01:14:54,481 --> 01:14:56,353
I'm so sorry.
1130
01:15:18,418 --> 01:15:19,985
News?
1131
01:15:20,028 --> 01:15:21,421
Yeah, I'm at the office.
1132
01:15:21,465 --> 01:15:22,727
She's already gone, she
took the files with her.
1133
01:15:22,770 --> 01:15:24,642
We're too late.
1134
01:15:24,685 --> 01:15:29,037
I see. I'll meet you later
and we'll figure things out.
1135
01:15:42,877 --> 01:15:44,488
[Knock at the door]
1136
01:15:44,531 --> 01:15:48,056
Monica, it's Agent Lidiard.
1137
01:15:48,100 --> 01:15:50,842
Monica, Isaac sent
me to get you.
1138
01:15:53,975 --> 01:15:55,325
Hey.
1139
01:15:59,242 --> 01:16:02,158
We need to gather everything
you have on the case and leave.
1140
01:16:02,201 --> 01:16:04,116
We're pretty sure Collin
figured out who you are.
1141
01:16:04,160 --> 01:16:05,248
He has.
1142
01:16:17,521 --> 01:16:19,653
I thought we were
going to the Bureau?
1143
01:16:19,697 --> 01:16:22,526
I probably shouldn't
be telling you this,
1144
01:16:22,569 --> 01:16:25,137
but Isaac is worried the
reason Agent Dueck wants
1145
01:16:25,181 --> 01:16:28,358
to find you is because
he's on Collin's payroll.
1146
01:16:28,401 --> 01:16:30,360
That would make sense.
1147
01:16:30,403 --> 01:16:31,926
So where are you taking me?
1148
01:16:31,970 --> 01:16:34,146
There's a safe house
where you can lay low
1149
01:16:34,190 --> 01:16:35,582
until they arrest
everyone tomorrow.
1150
01:16:35,626 --> 01:16:37,236
Okay.
1151
01:16:40,631 --> 01:16:42,981
The same car's been
behind us for awhile.
1152
01:16:43,024 --> 01:16:45,549
I can't tell if we're
being followed or not.
1153
01:16:56,342 --> 01:17:03,436
[Car speeds up]
1154
01:17:03,480 --> 01:17:04,872
Hold on!
1155
01:17:04,916 --> 01:17:09,573
[Tires screeching]
1156
01:17:34,337 --> 01:17:35,903
How long do I have to stay here?
1157
01:17:35,947 --> 01:17:38,341
It won't be long.
1158
01:17:46,000 --> 01:17:47,306
You're the mole?
1159
01:17:47,350 --> 01:17:50,004
I pay better than the Bureau.
1160
01:17:50,831 --> 01:17:53,269
It's too late.
1161
01:17:53,312 --> 01:17:55,923
The FBI know everything.
1162
01:17:55,967 --> 01:18:00,014
Maybe, but knowing and proving
are two different things.
1163
01:18:00,058 --> 01:18:02,452
Especially when
their star witness
1164
01:18:02,495 --> 01:18:04,932
is unavailable to testify.
1165
01:18:06,760 --> 01:18:08,153
[Door busts open]
1166
01:18:08,196 --> 01:18:09,763
FBI! Drop your weapon!
1167
01:18:09,807 --> 01:18:12,288
[Gunshots]
1168
01:18:15,116 --> 01:18:18,642
Down! Don't move,
Agent Lidiard.
1169
01:18:23,603 --> 01:18:24,778
You okay?
1170
01:18:24,822 --> 01:18:26,214
Yeah.
1171
01:18:26,258 --> 01:18:33,352
[Police sirens]
1172
01:18:33,396 --> 01:18:36,703
Looks like he'll make
his court date.
1173
01:18:36,747 --> 01:18:39,576
How did you know
where to find me?
1174
01:18:39,619 --> 01:18:42,970
I thought Teressa was the
leak, so I tapped her line.
1175
01:18:44,581 --> 01:18:46,670
So you knew they were
going to bring me here?
1176
01:18:46,713 --> 01:18:49,368
Sorry for the risk,
but I had to get them
1177
01:18:49,412 --> 01:18:52,240
in the same room to
alleviate doubt.
1178
01:18:52,284 --> 01:18:55,374
It was worth it.
1179
01:18:55,418 --> 01:18:57,811
So what happens now?
1180
01:18:57,855 --> 01:19:01,598
You testify and clear your name.
1181
01:19:01,641 --> 01:19:04,252
Okay.
1182
01:19:04,296 --> 01:19:05,863
I need to brief my agents,
1183
01:19:05,906 --> 01:19:08,735
then we'll take you
down to the bureau.
1184
01:19:08,779 --> 01:19:11,303
Glad you were wearing that.
1185
01:19:11,347 --> 01:19:13,349
Yeah, right?
1186
01:19:24,447 --> 01:19:29,277
Isaac, I heard you
found Monica Boland?
1187
01:19:29,321 --> 01:19:30,627
She's innocent.
1188
01:19:30,670 --> 01:19:32,237
I'll decide that.
Where is she?
1189
01:19:39,723 --> 01:19:41,377
I don't know.
1190
01:19:45,468 --> 01:19:49,167
Okay...
1191
01:19:49,210 --> 01:19:51,038
I want you to cordon
off the area...
1192
01:19:51,952 --> 01:19:53,780
[Knock at the door]
1193
01:19:56,522 --> 01:19:57,741
Monica.
1194
01:19:57,784 --> 01:19:59,960
Sorry for stopping by so late...
1195
01:20:00,004 --> 01:20:03,007
No problem, I just
got home from work.
1196
01:20:03,050 --> 01:20:04,443
Come on in.
1197
01:20:13,496 --> 01:20:15,193
I have something to tell you
1198
01:20:15,236 --> 01:20:17,543
and I'm not sure how
you're going to take it.
1199
01:20:17,587 --> 01:20:20,459
Okay.
1200
01:20:20,503 --> 01:20:26,465
That FBI Agent you
were with... Josh.
1201
01:20:26,509 --> 01:20:29,337
I'm his widow.
1202
01:20:29,381 --> 01:20:33,472
What? I don't
understand...
1203
01:20:33,516 --> 01:20:37,345
I got a job working for Collin
to prove that he killed him.
1204
01:20:37,389 --> 01:20:39,565
Then I found out he was with you
1205
01:20:39,609 --> 01:20:45,528
and I wanted to hate
you, but I couldn't.
1206
01:20:45,571 --> 01:20:50,968
All I could see was why
he felt the way he did.
1207
01:20:52,056 --> 01:20:55,668
I'm really sorry Gemma...
1208
01:20:55,712 --> 01:20:59,367
I hope you can forgive me.
1209
01:21:02,849 --> 01:21:06,113
Of course I do.
1210
01:21:06,157 --> 01:21:09,290
I had no idea he was
married, no idea...
1211
01:21:09,334 --> 01:21:12,076
I know, I know.
1212
01:21:13,207 --> 01:21:14,382
If Collin finds out...
1213
01:21:14,426 --> 01:21:18,474
The FBI have Collin
under arrest.
1214
01:21:20,867 --> 01:21:28,396
So, were you able to prove
Collin killed your husband?
1215
01:21:30,007 --> 01:21:31,487
No.
1216
01:21:34,141 --> 01:21:36,970
I can.
1217
01:21:37,493 --> 01:21:38,972
I've known all along,
1218
01:21:39,016 --> 01:21:41,932
I just was too scared
to do anything about it.
1219
01:21:41,975 --> 01:21:44,195
But now that the FBI has him...
1220
01:21:44,238 --> 01:21:47,981
So you have proof?
1221
01:21:48,025 --> 01:21:54,466
Yeah, I have a photo at the
bar that explains everything.
1222
01:21:55,119 --> 01:21:56,903
I can give it to you,
1223
01:21:56,947 --> 01:21:59,950
but no one can know you
got it from me, okay?
1224
01:21:59,993 --> 01:22:02,343
No one will know, I promise.
1225
01:22:03,301 --> 01:22:06,870
Let me grab the keys
for the bar.
1226
01:22:20,666 --> 01:22:22,668
Okay ready?
1227
01:22:22,712 --> 01:22:25,192
Yeah, let's go.
1228
01:22:39,642 --> 01:22:41,992
I'll grab the picture
from the back.
1229
01:23:11,717 --> 01:23:13,371
Do you have it?
1230
01:23:13,414 --> 01:23:17,854
This should help
make sense of things.
1231
01:23:24,556 --> 01:23:28,429
[Gemma] I was pretty sure
he was screwing around.
1232
01:23:28,473 --> 01:23:34,697
I just didn't realize it
was with his wife.
1233
01:23:34,740 --> 01:23:37,221
So I confronted him
about it that night.
1234
01:23:37,264 --> 01:23:39,876
You're right. I lied
to you about who I am.
1235
01:23:39,919 --> 01:23:42,443
But you don't have to do this.
1236
01:23:42,487 --> 01:23:45,185
He told me the truth.
1237
01:23:45,229 --> 01:23:48,145
How he was an FBI Agent.
1238
01:23:48,188 --> 01:23:51,670
And how...
1239
01:23:51,714 --> 01:23:58,416
while he cared about me
deeply, he didn't love me.
1240
01:24:00,200 --> 01:24:01,375
So I killed him.
1241
01:24:01,419 --> 01:24:04,465
[Gunshot]
1242
01:24:08,469 --> 01:24:13,953
I also found a half million in
cash stashed at his place...
1243
01:24:13,997 --> 01:24:17,435
...so I took it.
1244
01:24:18,784 --> 01:24:23,876
You know, the real tragedy
of all this...
1245
01:24:23,920 --> 01:24:31,536
You are the best friend that
I've made in a really long time.
1246
01:24:32,624 --> 01:24:34,626
[Gun clicks]
1247
01:24:35,453 --> 01:24:38,456
[Gun clicks twice more]
1248
01:24:47,073 --> 01:24:49,597
How did you know?
1249
01:24:50,163 --> 01:24:54,733
I found this at your house.
1250
01:24:57,475 --> 01:24:58,737
I knew you'd lied to me
1251
01:24:58,781 --> 01:25:03,133
about not being with him
the night he was killed.
1252
01:25:06,919 --> 01:25:09,966
What do you think, Mon?
1253
01:25:12,751 --> 01:25:16,320
Is our friendship able to move
past me trying to shoot you?
1254
01:25:18,017 --> 01:25:19,932
Wouldn't count on it.
1255
01:25:19,976 --> 01:25:22,326
Yeah, me neither.
1256
01:25:25,895 --> 01:25:27,374
[Glass shatters]
1257
01:25:36,253 --> 01:25:38,298
[Glass shatters]
1258
01:26:04,324 --> 01:26:07,023
I loved him and he lied
to me! Just like you!
1259
01:26:07,066 --> 01:26:09,677
And like Josh,
you're gonna die for it!
1260
01:26:09,721 --> 01:26:12,506
[Gunshot]
1261
01:26:16,946 --> 01:26:19,078
Are you okay?
1262
01:26:19,122 --> 01:26:21,472
Come on, we gotta go.
1263
01:26:21,515 --> 01:26:24,127
We gotta go!
1264
01:26:28,740 --> 01:26:34,137
So, any leads on Monica Boland?
1265
01:26:34,180 --> 01:26:36,748
Will you excuse us?
1266
01:26:39,446 --> 01:26:42,493
Dueck, why not let it go?
1267
01:26:42,536 --> 01:26:46,192
Why are you still fixated
on tracking down Monica?
1268
01:26:46,236 --> 01:26:49,848
She's a fugitive.
1269
01:26:49,892 --> 01:26:54,070
She was set up, she knew nothing
about the missing money.
1270
01:26:54,113 --> 01:26:55,723
If that's true, why keep running
1271
01:26:55,767 --> 01:26:59,945
instead of getting
your life back?
1272
01:26:59,989 --> 01:27:03,035
Maybe she wants
a different life?
1273
01:27:05,603 --> 01:27:07,561
I'll see ya.
1274
01:27:15,004 --> 01:27:23,316
[Flight Attendant
speaking in Spanish]
1275
01:27:23,360 --> 01:27:28,234
Welcome aboard Flight 316 with
service to La Gomera, Spain.
1276
01:27:28,278 --> 01:27:30,193
Please ensure your
luggage is secure...
1277
01:27:30,236 --> 01:27:32,760
Excuse me miss,
you dropped something.
1278
01:27:32,804 --> 01:27:34,675
Thank you.
83166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.