All language subtitles for Una.2016.1080p.BluRay.x265-RARBG2_Und

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:42,186 --> 00:04:43,054 Are you up yet? 2 00:04:43,087 --> 00:04:43,955 Coming. 3 00:05:24,028 --> 00:05:25,664 I need my hair done. 4 00:05:26,765 --> 00:05:27,799 Do you think? 5 00:05:42,080 --> 00:05:43,148 Hello. 6 00:05:43,181 --> 00:05:45,417 Can you give me your address, please? 7 00:05:55,492 --> 00:05:57,896 What time will you be back? 8 00:05:57,929 --> 00:05:59,297 I'm not sure. 9 00:05:59,330 --> 00:06:00,532 Will you be late? 10 00:06:01,100 --> 00:06:02,568 No, shouldn't be. 11 00:06:05,604 --> 00:06:07,473 I'll make something nice for dinner. 12 00:08:34,986 --> 00:08:36,221 We've been trying to get hold of you 13 00:08:36,254 --> 00:08:38,289 all morning, Una. 14 00:08:38,324 --> 00:08:39,858 I know, I'm sorry. 15 00:08:39,892 --> 00:08:41,893 Will you be in this afternoon? 16 00:08:43,061 --> 00:08:44,662 I'm taking mum to the doctor now. 17 00:08:44,696 --> 00:08:45,898 I'll let you know. 18 00:08:45,931 --> 00:08:47,932 I hope she feels better. 19 00:08:47,966 --> 00:08:49,100 See you later. 20 00:08:56,941 --> 00:08:59,009 You will be asked a number of questions 21 00:08:59,043 --> 00:09:02,180 by the solicitor who's in the courtroom upstairs. 22 00:09:02,214 --> 00:09:06,318 After each question, you must answer into the camera. 23 00:09:06,350 --> 00:09:07,753 Is that all clear? 24 00:09:13,457 --> 00:09:15,259 Can you give him a message? 25 00:09:15,293 --> 00:09:16,194 Who? 26 00:09:16,228 --> 00:09:17,462 Ray. 27 00:09:17,495 --> 00:09:19,563 Can you give him a message from me? 28 00:09:19,598 --> 00:09:22,200 That's completely out of the question. 29 00:09:38,550 --> 00:09:39,585 Ray, 30 00:09:42,153 --> 00:09:43,221 where did you go? 31 00:09:44,489 --> 00:09:45,891 Why did you leave me? 32 00:09:48,359 --> 00:09:50,162 Ray, can you hear me? 33 00:10:30,502 --> 00:10:31,203 Cheers, mate. 34 00:10:31,235 --> 00:10:32,203 See you, man. 35 00:10:32,971 --> 00:10:34,005 Drive safe. 36 00:13:00,719 --> 00:13:01,719 You spying on us? 37 00:13:01,753 --> 00:13:03,354 Are you lost? 38 00:13:04,955 --> 00:13:07,792 I'm looking for Ray. Do you know him? 39 00:13:07,825 --> 00:13:09,795 No. What's he look like? 40 00:13:11,061 --> 00:13:11,895 What, is he about my height? 41 00:13:11,930 --> 00:13:13,532 Young, good-looking, yeah? 42 00:13:16,634 --> 00:13:17,835 He's this man. 43 00:13:18,704 --> 00:13:19,838 That's Pete. 44 00:13:21,672 --> 00:13:22,840 Pete? 45 00:13:22,874 --> 00:13:24,808 Yeah, my boss. 46 00:13:24,841 --> 00:13:27,377 Should be around here somewhere. 47 00:13:39,224 --> 00:13:40,057 Pete. 48 00:13:40,624 --> 00:13:41,592 Peter! 49 00:13:41,625 --> 00:13:42,494 Yeah? 50 00:13:57,008 --> 00:13:58,509 Will you take over, please? 51 00:13:58,543 --> 00:14:00,011 Yeah. 52 00:14:05,850 --> 00:14:07,819 Come this way, please. 53 00:14:37,382 --> 00:14:38,517 Okay. In here. 54 00:14:46,858 --> 00:14:48,792 Can you close the door? 55 00:14:48,826 --> 00:14:50,229 I don't want the door closed. 56 00:14:50,262 --> 00:14:51,296 Close the door. 57 00:15:08,513 --> 00:15:09,513 How'd you find me? 58 00:15:23,195 --> 00:15:25,496 - How'd you get here? - I drove from where I live. 59 00:15:25,529 --> 00:15:27,198 Where I still live. 60 00:15:30,469 --> 00:15:31,636 What do you want? 61 00:15:31,670 --> 00:15:32,938 To see you. 62 00:15:44,582 --> 00:15:49,620 I can't fucking believe you drove here because of a photo. 63 00:15:49,654 --> 00:15:53,056 Why don't we just go outside, okay? 64 00:15:53,090 --> 00:15:55,393 You can say whatever you wanna say outside. 65 00:16:05,836 --> 00:16:06,404 What? 66 00:16:07,239 --> 00:16:08,773 Are you allergic to me? 67 00:16:08,806 --> 00:16:10,108 Okay, fuck this. 68 00:16:10,141 --> 00:16:11,976 - Don't go. - Fuck this. 69 00:16:12,008 --> 00:16:13,878 You stay away from me, you hear? 70 00:16:13,911 --> 00:16:15,880 Stay away. You need help. 71 00:16:15,912 --> 00:16:18,014 Ray. Ray! 72 00:16:24,754 --> 00:16:26,258 I don't even know if it's you. 73 00:16:27,325 --> 00:16:28,460 If you're her. 74 00:16:29,093 --> 00:16:30,462 I am. Of course I am. 75 00:16:30,494 --> 00:16:32,095 No, I don't know that. 76 00:16:32,129 --> 00:16:34,798 - Yes you did. - I didn't recognise you. 77 00:16:34,831 --> 00:16:36,634 Your face went white. 78 00:16:36,667 --> 00:16:38,169 You could be anyone. 79 00:16:38,970 --> 00:16:40,305 Couldn't you? 80 00:16:40,338 --> 00:16:42,540 I mean, you could be anyone. 81 00:16:42,574 --> 00:16:44,075 You could be a journalist. 82 00:16:44,108 --> 00:16:45,443 Your hair's different. 83 00:16:45,475 --> 00:16:46,277 Reporter. 84 00:16:46,744 --> 00:16:48,046 Could be anyone. 85 00:16:48,080 --> 00:16:50,715 How many other 13 years olds have you had sex with? 86 00:16:54,417 --> 00:16:55,287 None. 87 00:17:01,058 --> 00:17:03,094 Do you want to see my birthmark? 88 00:17:04,863 --> 00:17:06,197 You kissed it. 89 00:17:08,032 --> 00:17:09,634 And what you promised on the beach? 90 00:17:09,667 --> 00:17:11,469 A life together, just you and me. 91 00:17:13,670 --> 00:17:14,672 None? 92 00:17:16,108 --> 00:17:17,341 Are you sure? 93 00:17:47,671 --> 00:17:49,039 - Hi. - Hello. 94 00:17:49,073 --> 00:17:50,408 Where are you headed? 95 00:17:52,243 --> 00:17:53,511 We're going to Europe. 96 00:17:53,544 --> 00:17:54,345 Just me and dad. 97 00:17:55,446 --> 00:17:57,514 And then we're gonna catch a ferry. 98 00:17:57,549 --> 00:18:01,119 Dover to Calais and then who knows. 99 00:18:01,151 --> 00:18:02,919 Have a lovely time. 100 00:18:02,953 --> 00:18:03,821 Thanks. 101 00:18:30,447 --> 00:18:31,315 None. 102 00:18:34,619 --> 00:18:35,486 Just me. 103 00:18:36,187 --> 00:18:37,488 In that room. 104 00:19:13,558 --> 00:19:16,261 You're smiling. You've forgotten. 105 00:19:17,395 --> 00:19:18,263 Yeah. 106 00:19:23,701 --> 00:19:24,669 Yes, I had. 107 00:19:26,670 --> 00:19:28,205 What did you expect? 108 00:19:30,207 --> 00:19:31,508 If it had been six months later, 109 00:19:31,542 --> 00:19:33,343 you'd be on the Sex Offenders Register. 110 00:19:33,378 --> 00:19:34,545 Ray would be on it. 111 00:19:34,579 --> 00:19:35,980 You wouldn't be allowed to forget. 112 00:19:36,013 --> 00:19:36,847 You wouldn't have a new life. 113 00:19:36,880 --> 00:19:37,916 I served my time. 114 00:19:37,948 --> 00:19:39,316 Four years for what you did to me. 115 00:19:39,350 --> 00:19:41,418 My dad couldn't believe it. 116 00:19:41,452 --> 00:19:42,453 He was never the same again. 117 00:19:42,486 --> 00:19:44,555 He died a few years after. 118 00:19:44,589 --> 00:19:45,656 How? 119 00:19:45,689 --> 00:19:46,557 He fell. 120 00:19:47,358 --> 00:19:49,226 Tripped on some steps. 121 00:19:50,128 --> 00:19:53,098 He thought you were his friend. 122 00:19:53,130 --> 00:19:54,465 He tried to find you. 123 00:19:54,498 --> 00:19:56,433 He knew where I was for the first four years. 124 00:19:56,466 --> 00:19:59,571 He wanted to hunt you down and kill you. 125 00:20:01,406 --> 00:20:03,340 Hey! Give me that! 126 00:20:06,878 --> 00:20:07,745 Jesus. 127 00:20:10,548 --> 00:20:13,318 You thought I'd come to kill you? 128 00:20:30,134 --> 00:20:32,003 Borrowed this from your dad. 129 00:20:32,035 --> 00:20:33,571 Can you give it back to him? 130 00:20:49,219 --> 00:20:50,821 You changed your name. 131 00:20:50,855 --> 00:20:52,224 Is that difficult? 132 00:20:53,756 --> 00:20:54,859 Random. 133 00:20:54,891 --> 00:20:56,695 Picked it out of a phone book. 134 00:20:57,861 --> 00:20:58,729 Peter? 135 00:21:00,598 --> 00:21:01,600 Peter, what? 136 00:21:04,034 --> 00:21:05,637 I can ask outside. 137 00:21:10,707 --> 00:21:11,709 Trevelyan. 138 00:21:13,244 --> 00:21:15,679 Trevelyan? 139 00:21:15,714 --> 00:21:16,614 Peter Trevelyan. 140 00:21:16,647 --> 00:21:18,916 Where the hell did you get that from? 141 00:21:18,949 --> 00:21:19,883 Under T. 142 00:21:19,917 --> 00:21:20,952 Peter Trevelyan? 143 00:21:20,984 --> 00:21:22,987 Are you fucking serious? 144 00:21:23,888 --> 00:21:27,524 Does that command respect? 145 00:21:28,259 --> 00:21:28,526 Okay. 146 00:21:29,894 --> 00:21:32,296 What about the photos you took of me in your house? 147 00:21:32,330 --> 00:21:33,464 I got rid of them. I burned them all. 148 00:21:33,496 --> 00:21:35,532 I've seen those websites, those poor kids. 149 00:21:35,565 --> 00:21:36,266 Never. 150 00:21:36,300 --> 00:21:37,769 - 10, 11, 12. - Never. 151 00:21:37,801 --> 00:21:38,469 On beds, sofas. 152 00:21:38,503 --> 00:21:39,436 Those sick bastards. 153 00:21:39,469 --> 00:21:40,937 I was never one of them. 154 00:21:43,774 --> 00:21:45,276 Everything all right, Pete? 155 00:21:46,310 --> 00:21:48,177 Yeah, it's all good, mate. 156 00:21:48,212 --> 00:21:50,715 Peter and I are just talking. 157 00:21:50,747 --> 00:21:51,915 Leave you to it. 158 00:21:59,424 --> 00:22:00,358 I was never one of them. 159 00:22:00,390 --> 00:22:01,658 You know I wasn't. 160 00:22:01,692 --> 00:22:03,327 - Do I? - They all called me that. 161 00:22:03,359 --> 00:22:04,494 The other prisoners. The guards. 162 00:22:04,529 --> 00:22:06,330 I've been spat on. I've been beaten up. 163 00:22:06,362 --> 00:22:08,899 Had human shit put in my face. 164 00:22:08,933 --> 00:22:09,701 You know! 165 00:22:09,734 --> 00:22:11,301 I don't know anything about you 166 00:22:11,334 --> 00:22:13,971 except that you abused me. 167 00:22:16,273 --> 00:22:17,408 Didn't you? 168 00:22:19,974 --> 00:22:20,712 - Didn't you? - Yes, but. 169 00:22:20,744 --> 00:22:21,912 There's no but. 170 00:22:22,647 --> 00:22:24,581 I was never one of them. 171 00:22:26,484 --> 00:22:30,253 You were my neighbour's daughter, not a target. 172 00:22:40,296 --> 00:22:42,032 You were looking at me. 173 00:22:52,109 --> 00:22:55,111 I always used to wonder if I hadn't argued with my friend, 174 00:22:55,146 --> 00:22:56,580 it could have been her you chose. 175 00:22:56,613 --> 00:22:58,682 Could've all happened to her, not me. 176 00:23:02,753 --> 00:23:03,588 If you don't know what you did, 177 00:23:03,620 --> 00:23:06,122 then I'm not gonna tell you. 178 00:23:06,157 --> 00:23:07,024 All right? 179 00:23:23,107 --> 00:23:24,509 Where's Leah? 180 00:23:25,243 --> 00:23:26,711 She went home. 181 00:23:31,014 --> 00:23:34,551 Una, I didn't choose you. 182 00:23:35,919 --> 00:23:37,186 It's a beautiful day. 183 00:23:37,221 --> 00:23:38,890 A smile wouldn't kill you. 184 00:23:41,558 --> 00:23:43,160 Should we call the fire brigade? 185 00:23:45,495 --> 00:23:47,364 You'll be bored out your mind here. 186 00:23:47,398 --> 00:23:49,899 I've got boredom protection. 187 00:23:49,934 --> 00:23:50,801 I want one. 188 00:23:51,901 --> 00:23:52,669 Give me one. 189 00:23:53,303 --> 00:23:56,340 Go on. 190 00:23:56,373 --> 00:23:57,841 You'll get me in trouble. 191 00:23:59,976 --> 00:24:01,378 How many people were at that barbecue? 192 00:24:01,411 --> 00:24:03,246 There were 10 or 15 people there, right? 193 00:24:03,280 --> 00:24:04,282 Why? 194 00:24:04,314 --> 00:24:07,817 Because I had shorts on that day. 195 00:24:08,953 --> 00:24:11,022 Yeah, they laughed about this in court as well. 196 00:24:11,054 --> 00:24:11,788 You wore shorts? 197 00:24:11,822 --> 00:24:13,457 In court that was your defence? 198 00:24:13,491 --> 00:24:15,125 If I'd been aroused, 199 00:24:16,193 --> 00:24:17,427 if I had an erection, 200 00:24:17,461 --> 00:24:18,263 if I'd been turned... 201 00:24:18,295 --> 00:24:20,263 Can you hear yourself? 202 00:24:20,296 --> 00:24:22,100 I stood there next to you, 203 00:24:22,132 --> 00:24:23,700 drinking my beer, in those shorts. 204 00:24:23,734 --> 00:24:26,571 I would've walked away. I would've sat down. 205 00:24:28,071 --> 00:24:32,443 A person knows if they're aroused by children 206 00:24:32,476 --> 00:24:36,214 because they're always looking to be near them, 207 00:24:36,246 --> 00:24:39,082 to lure them, deceive them. 208 00:24:39,117 --> 00:24:42,954 The greater the risk, the bigger the thrill. 209 00:24:42,986 --> 00:24:44,522 You seem to know a lot about it. 210 00:24:44,555 --> 00:24:45,688 I had to talk to psychologists. 211 00:24:45,722 --> 00:24:47,291 There are patterns of behaviour. 212 00:24:47,324 --> 00:24:48,625 Cycles of abuse. 213 00:24:48,658 --> 00:24:49,994 Were you abused as a child? 214 00:24:50,026 --> 00:24:51,260 For God's sake. 215 00:24:51,294 --> 00:24:52,528 No. 216 00:24:52,562 --> 00:24:55,131 This is the exact same thing the lawyer asked me. 217 00:24:55,166 --> 00:24:57,335 He claimed the courts would be more lenient 218 00:24:57,368 --> 00:24:59,003 if I had been abused. 219 00:24:59,036 --> 00:25:00,036 But I haven't. 220 00:25:00,071 --> 00:25:01,205 I'm not one of them. 221 00:25:03,273 --> 00:25:05,142 Mark is waiting for you. 222 00:25:06,676 --> 00:25:07,911 I've got a meeting. I have to go. 223 00:25:07,945 --> 00:25:08,812 It's important. 224 00:25:08,846 --> 00:25:09,613 Go. 225 00:25:09,647 --> 00:25:11,115 Why don't you wait in your car? 226 00:25:11,148 --> 00:25:11,982 Peter! 227 00:25:12,014 --> 00:25:12,883 Okay! 228 00:26:30,895 --> 00:26:33,196 You know this is a big deal, yes? 229 00:26:35,299 --> 00:26:37,734 Just don't fuck it up, okay? 230 00:26:37,767 --> 00:26:40,837 We want you moving ahead into the future with us. 231 00:26:40,870 --> 00:26:41,738 Yeah? 232 00:26:44,340 --> 00:26:45,208 Okay? 233 00:26:46,543 --> 00:26:47,744 Peter, you okay? 234 00:26:50,113 --> 00:26:51,014 Good. 235 00:26:52,116 --> 00:26:53,718 Okay, let's get in there. 236 00:26:58,789 --> 00:27:00,058 What're you doing here? 237 00:27:04,494 --> 00:27:05,964 You're a good swimmer. 238 00:27:08,698 --> 00:27:10,033 You wanna race? 239 00:27:12,302 --> 00:27:13,604 You'll beat me. 240 00:27:42,966 --> 00:27:46,436 What are you doing this weekend? 241 00:27:46,469 --> 00:27:48,405 Nothing much, really. 242 00:27:52,776 --> 00:27:54,343 Who was that guy? 243 00:27:54,378 --> 00:27:55,913 Yeah, who was he? 244 00:27:56,746 --> 00:27:58,515 Just someone I know. 245 00:27:58,549 --> 00:27:59,850 Where did you meet him? 246 00:28:00,484 --> 00:28:01,351 Around. 247 00:28:02,418 --> 00:28:03,320 Tell us. 248 00:28:03,353 --> 00:28:04,888 Come on. 249 00:28:04,921 --> 00:28:06,256 He's the neighbour. 250 00:28:07,257 --> 00:28:08,325 Friend of my dad's. 251 00:28:13,030 --> 00:28:13,898 Let's go. 252 00:29:10,420 --> 00:29:12,221 Want a cup of tea? 253 00:29:12,255 --> 00:29:13,456 No, thank you. 254 00:29:13,490 --> 00:29:14,558 Coffee? 255 00:29:14,590 --> 00:29:15,459 No. 256 00:29:19,163 --> 00:29:21,631 We got champagne, ice cream, caviar. 257 00:29:40,716 --> 00:29:41,918 Thank you. 258 00:29:46,791 --> 00:29:48,760 Listen, why don't we go through to the meeting? 259 00:29:50,694 --> 00:29:51,928 Or at least to reception. 260 00:29:51,962 --> 00:29:53,965 You shouldn't be here alone. 261 00:29:53,997 --> 00:29:55,799 I'm waiting for Peter. 262 00:30:18,289 --> 00:30:22,026 State your full name to the court, please. 263 00:30:26,196 --> 00:30:27,063 Ray? 264 00:30:29,800 --> 00:30:31,101 Where did you go? 265 00:30:32,669 --> 00:30:33,903 What happened? 266 00:30:33,936 --> 00:30:35,305 Why did you leave me? 267 00:30:38,908 --> 00:30:40,911 Ray, can you hear me? 268 00:30:45,882 --> 00:30:46,984 I love you. 269 00:30:53,055 --> 00:30:54,524 That does mean we'll need 270 00:30:54,559 --> 00:30:57,028 to consolidate several positions. 271 00:30:59,428 --> 00:31:03,367 Here at Ethgon, we believe in investing not just in ideas 272 00:31:03,400 --> 00:31:05,035 but in people. 273 00:31:45,007 --> 00:31:47,343 I'll pass you over to Peter now. 274 00:31:47,378 --> 00:31:48,245 Thank you. 275 00:31:55,651 --> 00:31:56,586 Yeah. 276 00:31:59,622 --> 00:32:00,557 Right, okay. 277 00:32:00,590 --> 00:32:02,560 So it's like Jen said. 278 00:32:02,592 --> 00:32:05,662 We're gonna be moving to 279 00:32:05,696 --> 00:32:08,165 working more with north-west 280 00:32:08,198 --> 00:32:12,502 and consolidating our futures together. 281 00:32:12,535 --> 00:32:13,536 New beginning. 282 00:32:27,851 --> 00:32:29,286 I can't do this. 283 00:32:30,987 --> 00:32:32,956 Look, they want me to... 284 00:32:34,692 --> 00:32:35,826 give you 6 names. 285 00:32:35,859 --> 00:32:37,595 They want 6 names of people. 286 00:32:37,628 --> 00:32:39,297 - Peter. - Excuse me. 287 00:32:39,330 --> 00:32:40,397 I'm doing this. 288 00:32:40,429 --> 00:32:41,264 Daryl. 289 00:32:41,299 --> 00:32:42,465 Mate, I'm sorry. 290 00:32:57,380 --> 00:32:58,248 Peter! 291 00:33:00,250 --> 00:33:03,220 I'm gonna fucking kill him. 292 00:33:03,253 --> 00:33:04,120 Peter! 293 00:33:08,658 --> 00:33:09,526 Peter! 294 00:33:12,728 --> 00:33:14,398 He's fucking dead. 295 00:33:30,580 --> 00:33:31,415 Peter! 296 00:33:42,492 --> 00:33:43,360 Scott. 297 00:33:46,196 --> 00:33:48,264 What the fuck is up with Peter? 298 00:33:50,533 --> 00:33:51,435 Nothing. 299 00:33:54,370 --> 00:33:55,205 Hey. 300 00:33:55,237 --> 00:33:56,740 You think he's your friend? 301 00:33:58,775 --> 00:34:00,143 You're on his list. 302 00:34:01,978 --> 00:34:03,013 Yeah. 303 00:34:05,148 --> 00:34:07,385 You should empty out your locker. 304 00:34:28,605 --> 00:34:29,473 Get up. 305 00:34:30,940 --> 00:34:33,109 How long have you been married? 306 00:34:33,944 --> 00:34:35,813 I don't have time for this. Let's go. 307 00:34:38,714 --> 00:34:39,649 Four years. 308 00:34:40,750 --> 00:34:42,253 Do you have children? 309 00:34:45,721 --> 00:34:46,589 No. 310 00:34:48,259 --> 00:34:50,594 That poor woman. No idea who she's married to. 311 00:34:50,627 --> 00:34:51,462 No idea what you did... 312 00:34:51,494 --> 00:34:52,496 She knows. 313 00:34:53,864 --> 00:34:55,066 She knows? 314 00:34:57,734 --> 00:34:59,136 I have to go. 315 00:35:03,206 --> 00:35:04,442 How does she know? 316 00:35:08,011 --> 00:35:09,112 How does she know? 317 00:35:09,145 --> 00:35:10,680 Because I told her. 318 00:35:10,714 --> 00:35:11,547 She was fine with it? 319 00:35:11,581 --> 00:35:12,715 Of course not, 320 00:35:12,748 --> 00:35:14,216 but I told her what my life was like then. 321 00:35:14,250 --> 00:35:15,218 What was your life like then? 322 00:35:15,252 --> 00:35:16,319 I had problems. 323 00:35:16,353 --> 00:35:17,621 Did you? Did you really? 324 00:35:17,654 --> 00:35:18,822 What kind of problems? 325 00:35:18,855 --> 00:35:21,058 I made the biggest, most stupid, mistake 326 00:35:21,090 --> 00:35:22,426 of my entire life. 327 00:35:22,460 --> 00:35:25,128 Did you tell her it was a 3 month stupid mistake? 328 00:35:25,161 --> 00:35:26,362 That you ran away with me? 329 00:35:26,395 --> 00:35:28,998 I told her everything because she loves me. 330 00:35:29,031 --> 00:35:30,132 Well what's wrong with her? 331 00:35:30,167 --> 00:35:31,134 There must be something wrong with her. 332 00:35:31,168 --> 00:35:32,302 Don't talk about her like that. 333 00:35:32,335 --> 00:35:34,571 Why not? What the fuck's wrong with her? 334 00:35:36,505 --> 00:35:37,273 Pete! 335 00:35:40,009 --> 00:35:41,578 This is my life. 336 00:35:42,179 --> 00:35:43,647 I had to fight for this. 337 00:35:43,679 --> 00:35:45,281 I lost everything. 338 00:35:46,248 --> 00:35:48,384 Did you ever think about me? 339 00:35:48,418 --> 00:35:50,787 What was happening to me? 340 00:35:50,819 --> 00:35:52,889 You got out after four years. 341 00:35:52,922 --> 00:35:55,058 I've been living this for 15 years! 342 00:35:55,090 --> 00:35:56,125 Every fucking day! 343 00:35:56,159 --> 00:35:58,127 We never moved from that house. 344 00:35:58,161 --> 00:36:00,898 I was talked about, pointed at, stared at. 345 00:36:00,931 --> 00:36:03,601 I was attacked by your girlfriend. 346 00:36:05,168 --> 00:36:06,570 I lost my life. 347 00:36:08,538 --> 00:36:10,840 The only thing I didn't lose was my name. 348 00:36:10,873 --> 00:36:11,774 Pete! 349 00:36:11,808 --> 00:36:14,110 I had to keep my name. 350 00:36:16,446 --> 00:36:17,313 Peter! 351 00:36:19,715 --> 00:36:20,583 Peter! 352 00:36:21,951 --> 00:36:22,819 Pete! 353 00:36:52,415 --> 00:36:53,783 She attacked you? 354 00:36:55,819 --> 00:36:58,322 A couple of years later, I was shopping with my mum. 355 00:36:58,355 --> 00:36:59,757 She slapped me. 356 00:37:00,389 --> 00:37:02,192 Pushed me to the ground. 357 00:37:07,897 --> 00:37:09,298 She used to say 358 00:37:09,331 --> 00:37:11,969 that you glared at her. 359 00:37:14,938 --> 00:37:16,440 That you were after me. 360 00:37:21,610 --> 00:37:24,248 You used to hang around on the street, 361 00:37:26,116 --> 00:37:27,016 near the car. 362 00:37:27,049 --> 00:37:28,185 Write notes. 363 00:37:28,217 --> 00:37:30,520 You'd put them under the windshield wiper. 364 00:37:33,389 --> 00:37:35,492 "Your girlfriend's ugly." 365 00:37:35,525 --> 00:37:37,627 "Your girlfriend's got a glass eye." 366 00:37:43,699 --> 00:37:48,404 I was a shameless stupid girl with a stupid crush. 367 00:37:48,438 --> 00:37:49,873 You weren't stupid. 368 00:37:49,906 --> 00:37:50,840 I was. 369 00:37:50,873 --> 00:37:52,042 No. 370 00:37:52,074 --> 00:37:53,243 You weren't. 371 00:37:56,313 --> 00:37:58,482 You don't remember what you were like. 372 00:38:00,215 --> 00:38:01,418 What was I like? 373 00:38:04,920 --> 00:38:06,256 You were headstrong. 374 00:38:08,357 --> 00:38:09,493 Determined. 375 00:38:12,395 --> 00:38:14,398 Wise beyond your years. 376 00:38:14,431 --> 00:38:15,866 - No. - Yes. 377 00:38:17,201 --> 00:38:18,269 Yes. 378 00:38:19,802 --> 00:38:21,605 You were so impatient, 379 00:38:21,638 --> 00:38:23,973 sick of being treated like a child. 380 00:38:25,475 --> 00:38:27,677 That's what children say. 381 00:38:31,915 --> 00:38:35,985 What could I have possibly given you that wasn't my body? 382 00:38:36,018 --> 00:38:37,319 What else could you have wanted? 383 00:38:37,353 --> 00:38:39,022 There was nothing else. 384 00:38:39,054 --> 00:38:40,056 There was. 385 00:38:41,725 --> 00:38:43,060 For me there was. 386 00:39:02,011 --> 00:39:03,846 Do you remember the codes? 387 00:39:05,449 --> 00:39:08,552 I used to ring your parents' house, one ring. 388 00:39:10,719 --> 00:39:13,424 Meant she'd gone out and you were on your own. 389 00:39:14,523 --> 00:39:15,926 Car parked facing right, 390 00:39:15,958 --> 00:39:18,027 "meet me in the park." 391 00:39:27,036 --> 00:39:28,471 I could've stopped. 392 00:39:30,440 --> 00:39:32,476 I should've stopped. 393 00:39:32,509 --> 00:39:34,177 But you didn't. 394 00:39:51,527 --> 00:39:54,831 Whatever it was, whatever I was thinking, 395 00:39:58,368 --> 00:40:00,136 made me believe 396 00:40:04,273 --> 00:40:05,476 I loved you. 397 00:40:42,645 --> 00:40:45,047 Crawling in to those trees. 398 00:40:51,821 --> 00:40:55,458 And pulling up my top and touching my breasts. 399 00:40:57,194 --> 00:41:01,431 And unzipping your trousers and taking out your prick. 400 00:41:03,165 --> 00:41:04,667 Telling me to hold it. 401 00:41:08,404 --> 00:41:10,072 Then on the blanket you brought... 402 00:41:11,741 --> 00:41:13,610 I thought it was to make us comfortable 403 00:41:13,643 --> 00:41:16,880 but realised afterwards it wasn't, was it? 404 00:41:16,913 --> 00:41:20,784 It was so that twigs and earth wouldn't stick to my clothes 405 00:41:20,817 --> 00:41:22,886 so that no one would suspect. 406 00:41:37,567 --> 00:41:39,735 I didn't want us to get caught. 407 00:41:39,768 --> 00:41:42,171 Every waking moment was about how 408 00:41:42,205 --> 00:41:45,107 I could get to be closer to you. 409 00:41:45,141 --> 00:41:46,243 How I could talk to you. 410 00:41:46,275 --> 00:41:48,110 I was so obsessed with you. 411 00:41:49,411 --> 00:41:50,947 I used to leave work early. 412 00:41:50,980 --> 00:41:53,249 I'd come home, I'd work on my car. 413 00:41:53,282 --> 00:41:55,551 My car didn't need work. 414 00:41:55,585 --> 00:41:58,021 I'd do it just so I could be near you. 415 00:42:08,264 --> 00:42:09,532 You remember. 416 00:42:18,040 --> 00:42:19,976 We both knew the risks. 417 00:42:41,531 --> 00:42:43,065 Any of you seen Peter? 418 00:44:10,219 --> 00:44:11,087 Una. 419 00:44:18,393 --> 00:44:20,229 There were twin beds. 420 00:44:20,263 --> 00:44:21,130 Don't. 421 00:44:23,366 --> 00:44:24,534 Why not? 422 00:44:24,567 --> 00:44:25,635 We both know what happened. 423 00:44:25,668 --> 00:44:27,003 We were both there. 424 00:44:31,674 --> 00:44:33,076 We undressed. 425 00:44:34,677 --> 00:44:36,312 We had sex on one of the beds. 426 00:44:36,346 --> 00:44:38,849 I'm not sure how long for. 427 00:44:40,148 --> 00:44:41,784 I saw how much pleasure it gave you. 428 00:44:41,817 --> 00:44:43,920 I liked that I could do that. 429 00:44:46,623 --> 00:44:48,825 We did it twice. Fucked. 430 00:44:49,993 --> 00:44:50,793 Twice. 431 00:44:50,826 --> 00:44:53,029 You turned me around the second time. 432 00:44:54,663 --> 00:44:56,732 We made so much noise. 433 00:45:01,603 --> 00:45:05,975 We lay in each other's arms afterwards and I cried a bit. 434 00:45:06,007 --> 00:45:07,676 My parents would be looking for me. 435 00:45:07,710 --> 00:45:09,679 They'd be phoning my friends. 436 00:45:11,313 --> 00:45:12,581 I don't even know if I came. 437 00:45:12,614 --> 00:45:13,750 Did I come? 438 00:45:14,750 --> 00:45:16,085 I thought you did. 439 00:45:23,293 --> 00:45:24,127 How could you tell? 440 00:45:24,161 --> 00:45:25,261 Did I make a noise? 441 00:45:25,295 --> 00:45:26,430 What did I do? 442 00:45:32,201 --> 00:45:35,404 Your eyes were closed. Your face was flushed. 443 00:45:53,889 --> 00:45:56,292 You said you wanted cigarettes. 444 00:45:56,326 --> 00:45:58,862 You were going to look for a shop, a pub. 445 00:45:58,895 --> 00:46:00,696 I wanted to go with you but you said no, 446 00:46:00,730 --> 00:46:02,165 I was to wait there. 447 00:46:03,967 --> 00:46:07,003 Then you touched me and kissed me between my legs. 448 00:46:10,572 --> 00:46:12,275 You'd be back in five minutes. 449 00:46:15,076 --> 00:46:16,745 I fell asleep and when I woke up 450 00:46:16,779 --> 00:46:18,482 I didn't know what time it was 451 00:46:21,016 --> 00:46:24,520 I was sore between my legs but I felt wonderful. 452 00:46:26,322 --> 00:46:27,524 I was so happy. 453 00:46:30,092 --> 00:46:33,797 And you'd be back soon and you'd have chocolate for me. 454 00:46:33,830 --> 00:46:35,898 I didn't even have to tell you what I wanted. 455 00:46:35,931 --> 00:46:39,034 You'd know what I wanted and you'd bring it to me. 456 00:46:49,511 --> 00:46:52,414 I waited for you in that room but you never came back. 457 00:47:07,830 --> 00:47:09,398 What are you doing? 458 00:47:12,435 --> 00:47:13,804 This room's private. 459 00:47:14,770 --> 00:47:15,971 What you wanting? 460 00:47:24,880 --> 00:47:26,281 I looked for you in the town. 461 00:47:26,315 --> 00:47:27,917 Everywhere. 462 00:47:27,949 --> 00:47:29,284 But I couldn't find you. 463 00:47:29,317 --> 00:47:30,486 Did a man come in here for cigarettes? 464 00:47:30,520 --> 00:47:31,654 What? 465 00:47:31,686 --> 00:47:33,022 About an hour ago, a man for cigarettes? 466 00:47:33,056 --> 00:47:34,791 I'm sorry, my love. 467 00:47:53,208 --> 00:47:54,976 Hey, you can't be in here. 468 00:47:55,009 --> 00:47:56,311 I'm looking for my dad. 469 00:47:56,344 --> 00:47:57,679 What's his name? 470 00:47:57,712 --> 00:47:58,813 Ray. 471 00:47:58,848 --> 00:48:02,018 A girl looking for her dad, Ray. 472 00:48:02,051 --> 00:48:04,719 We got Ray in the bar? 473 00:48:04,752 --> 00:48:07,223 When did you last see him, love? 474 00:48:37,252 --> 00:48:38,254 Oh my god. 475 00:49:10,386 --> 00:49:12,321 I felt sick. I wanted to die. 476 00:49:12,355 --> 00:49:14,424 I was never going to see you again. 477 00:49:17,226 --> 00:49:18,094 Ray! 478 00:49:19,194 --> 00:49:20,062 Ray! 479 00:49:24,701 --> 00:49:25,568 Ray! 480 00:49:26,469 --> 00:49:28,070 I didn't say anything to anyone. 481 00:49:28,103 --> 00:49:29,105 I didn't say a word. 482 00:49:29,139 --> 00:49:30,639 I told them you hadn't touched me. 483 00:49:30,672 --> 00:49:32,074 That I had run away. 484 00:49:57,900 --> 00:49:59,235 They asked me what you'd done to me. 485 00:49:59,268 --> 00:50:02,471 When I wouldn't say, they told me what you'd done to me. 486 00:50:04,139 --> 00:50:05,840 They drugged me and held me down, 487 00:50:05,875 --> 00:50:09,012 opened my legs and took out your come. 488 00:50:11,915 --> 00:50:13,616 They said you were only after one thing 489 00:50:13,650 --> 00:50:15,051 and when you got what you wanted, 490 00:50:15,083 --> 00:50:16,685 that's why you disappeared. 491 00:50:29,197 --> 00:50:32,569 I hate the life I've had. 492 00:50:35,572 --> 00:50:38,708 You wouldn't know any of that but I wanted you to know that. 493 00:50:55,424 --> 00:50:56,292 Peter? 494 00:51:14,476 --> 00:51:15,344 Peter? 495 00:51:16,478 --> 00:51:17,846 Could you leave the bathroom, please? 496 00:51:17,880 --> 00:51:19,315 Oh, I'm sorry. 497 00:51:48,911 --> 00:51:50,245 I came back. 498 00:51:51,413 --> 00:51:53,616 - What? - I didn't leave you. 499 00:51:55,650 --> 00:51:56,652 I came back. 500 00:51:57,886 --> 00:51:59,089 Thank you. 501 00:52:00,089 --> 00:52:01,891 2-85, thanks so much. 502 00:52:01,924 --> 00:52:03,391 - Thank you. - Lovely. 503 00:52:03,426 --> 00:52:04,427 Take care. 504 00:52:04,893 --> 00:52:05,828 Thanks. 505 00:52:05,860 --> 00:52:07,462 - Have a good one. - Bye. 506 00:52:07,496 --> 00:52:10,700 I needed a drink. I needed courage. 507 00:52:12,768 --> 00:52:14,436 Because we were really doing it. 508 00:52:15,638 --> 00:52:19,741 We're getting on the ferry. We were running away. 509 00:52:24,647 --> 00:52:26,181 Same again, mate? 510 00:52:35,156 --> 00:52:36,292 So, yeah. 511 00:52:38,326 --> 00:52:40,361 I just needed to clear my head. 512 00:52:40,395 --> 00:52:43,465 So I went for a walk around the streets 513 00:52:43,498 --> 00:52:44,366 and then... 514 00:52:44,967 --> 00:52:46,735 and then I came back. 515 00:53:05,721 --> 00:53:07,290 She told me you had gone. 516 00:53:09,025 --> 00:53:10,260 Just run off. 517 00:53:12,027 --> 00:53:14,897 I went to the car, yelled out for you. 518 00:53:14,929 --> 00:53:17,132 I thought maybe you were hiding. 519 00:53:17,165 --> 00:53:18,267 But nothing. 520 00:53:19,400 --> 00:53:21,136 I started to fucking panic. 521 00:53:21,170 --> 00:53:22,272 Where would you go? 522 00:53:22,304 --> 00:53:23,505 Why would you go? 523 00:53:23,538 --> 00:53:25,273 I didn't know what the fuck was going on. 524 00:53:25,308 --> 00:53:27,043 It didn't make any fucking sense. 525 00:53:27,076 --> 00:53:29,045 And then I thought maybe someone had got you, 526 00:53:29,078 --> 00:53:30,513 that you were being hurt. 527 00:53:30,545 --> 00:53:33,049 That I hadn't protected you. 528 00:53:36,719 --> 00:53:38,755 Can I get a whisky, mate, a double? 529 00:53:39,889 --> 00:53:40,957 You got a daughter? 530 00:53:44,192 --> 00:53:45,861 Yeah, I do, yeah. 531 00:53:46,862 --> 00:53:48,630 Why, have you seen her? 532 00:53:48,665 --> 00:53:49,565 Have you lost her? 533 00:53:56,839 --> 00:53:57,706 Yeah. 534 00:54:00,208 --> 00:54:02,311 So what are you in here for, then? 535 00:54:03,378 --> 00:54:05,714 Did she say where she was going? 536 00:54:05,748 --> 00:54:07,049 What's your name? 537 00:54:07,081 --> 00:54:08,183 Hey, what's your name, mate? 538 00:54:08,217 --> 00:54:09,886 Come back here! 539 00:54:18,259 --> 00:54:19,194 I didn't leave you. 540 00:54:19,228 --> 00:54:20,396 That's what the lawyer said 541 00:54:20,429 --> 00:54:22,465 because he said it might sound better in court, 542 00:54:22,498 --> 00:54:26,235 that I was disgusted with myself so I ran away. 543 00:54:28,938 --> 00:54:29,839 It's not true. 544 00:54:30,806 --> 00:54:31,740 I didn't. 545 00:54:31,773 --> 00:54:33,009 I came back for you. 546 00:54:34,743 --> 00:54:38,814 I'd like to report a missing person. 547 00:54:41,717 --> 00:54:42,685 Pardon me? 548 00:54:42,717 --> 00:54:44,253 A missing person. 549 00:54:55,464 --> 00:54:57,299 Leaving me there, coming back, 550 00:54:57,333 --> 00:54:59,168 there's no difference. 551 00:54:59,201 --> 00:55:00,603 Yes there is. 552 00:55:02,038 --> 00:55:03,505 For me there is. 553 00:55:07,308 --> 00:55:08,377 Pete! 554 00:55:09,712 --> 00:55:10,713 Peter! 555 00:55:10,746 --> 00:55:11,614 Cunt. 556 00:55:22,924 --> 00:55:25,494 What's going on? 557 00:55:25,527 --> 00:55:26,995 They're locking up for the day. 558 00:56:46,909 --> 00:56:48,377 We can't stay here. 559 00:56:48,409 --> 00:56:50,078 Are you expected home? 560 00:56:52,647 --> 00:56:53,515 Yeah. 561 00:56:54,717 --> 00:56:55,585 I am. 562 00:57:00,022 --> 00:57:01,657 Did you tell your wife? 563 00:57:02,859 --> 00:57:05,027 That you were coming back for me? 564 00:57:05,927 --> 00:57:07,897 That you wouldn't have left me there? 565 00:57:11,667 --> 00:57:12,534 No. 566 00:57:14,302 --> 00:57:16,904 You haven't told her, have you? 567 00:57:16,938 --> 00:57:17,807 Anything. 568 00:57:18,975 --> 00:57:20,109 How could I? 569 00:57:21,409 --> 00:57:22,645 You don't think she should be told? 570 00:57:22,677 --> 00:57:24,679 I don't think we should talk about it. 571 00:57:25,947 --> 00:57:27,549 - Can I meet her? - Don't be stupid. 572 00:57:27,583 --> 00:57:28,450 How old is she? 573 00:57:28,484 --> 00:57:29,585 She is a year older than me. 574 00:57:29,618 --> 00:57:31,554 Is she sexy? Does she turn you on? 575 00:57:31,587 --> 00:57:33,422 All that sagging skin. 576 00:57:33,455 --> 00:57:34,556 What does she like best? 577 00:57:34,589 --> 00:57:35,790 You're unwell, you know that? 578 00:57:35,824 --> 00:57:37,192 You need help. 579 00:57:37,226 --> 00:57:38,327 Sick. 580 00:57:38,360 --> 00:57:39,761 - I am not. - You are fucking ill. 581 00:57:39,795 --> 00:57:40,429 I'm not. 582 00:57:40,462 --> 00:57:42,031 You are fucking... 583 00:57:42,063 --> 00:57:43,933 I'm not sick! 584 00:58:06,989 --> 00:58:09,859 I started at 6:30 this morning. 585 00:58:18,299 --> 00:58:19,600 What do you do? 586 00:58:19,634 --> 00:58:20,869 Have you got a job? 587 00:58:22,438 --> 00:58:23,672 Just office work. 588 00:58:23,705 --> 00:58:25,440 It's nothing earth-shattering. 589 00:58:25,473 --> 00:58:27,242 It's not what I wanted to do. 590 00:58:35,217 --> 00:58:36,619 What did you wanna do? 591 00:58:39,355 --> 00:58:40,556 I don't know. 592 00:58:40,589 --> 00:58:41,991 Something else. 593 00:58:46,761 --> 00:58:48,630 You still live at home? 594 00:58:49,498 --> 00:58:50,398 With your mum? 595 00:58:51,232 --> 00:58:53,502 If she knew I was here. 596 00:58:58,373 --> 00:58:59,875 Do you have a boyfriend? 597 00:59:02,744 --> 00:59:03,612 No. 598 00:59:45,821 --> 00:59:47,755 I did think about you growing up. 599 00:59:47,790 --> 00:59:49,190 What you'd be like. 600 00:59:50,659 --> 00:59:52,728 I never wanted to hurt you. 601 01:00:00,935 --> 01:00:02,871 Do you think about me then? 602 01:00:08,710 --> 01:00:10,311 It's all I have of you. 603 01:00:10,344 --> 01:00:11,346 Holding you. 604 01:00:13,014 --> 01:00:14,083 Touching you. 605 01:00:19,288 --> 01:00:20,590 And fucking me. 606 01:00:30,431 --> 01:00:31,734 Do you masturbate? 607 01:00:39,074 --> 01:00:40,076 Do you come? 608 01:00:45,346 --> 01:00:46,214 Yeah. 609 01:03:17,531 --> 01:03:18,399 I can't. 610 01:03:19,301 --> 01:03:21,369 I want you to. 611 01:03:21,402 --> 01:03:22,270 No. 612 01:03:24,239 --> 01:03:25,107 Why not? 613 01:03:26,007 --> 01:03:28,076 I can't be with you. 614 01:03:30,779 --> 01:03:32,181 Am I too old? 615 01:04:50,792 --> 01:04:51,860 Pete? 616 01:04:52,694 --> 01:04:53,862 Oh, shit. 617 01:04:53,895 --> 01:04:55,197 Pete, what the fuck, man? 618 01:04:55,230 --> 01:04:56,364 What? 619 01:04:56,397 --> 01:04:56,764 What the fuck? 620 01:04:56,799 --> 01:04:57,565 Huh? 621 01:04:57,598 --> 01:04:58,833 What d'you mean "what"? 622 01:04:58,866 --> 01:05:00,602 What the fuck, eh? You fucking gave them my name! 623 01:05:00,636 --> 01:05:01,802 You got me fired. 624 01:05:01,837 --> 01:05:03,605 What? No, hold on, who told you that? 625 01:05:03,639 --> 01:05:04,639 Fucking Mark. 626 01:05:04,672 --> 01:05:05,839 He's lying. 627 01:05:05,873 --> 01:05:07,542 - He's lying. - He told me. 628 01:05:07,576 --> 01:05:08,543 He's a liar! 629 01:05:08,576 --> 01:05:09,544 Look! Look! 630 01:05:10,811 --> 01:05:11,714 Look! 631 01:05:11,746 --> 01:05:12,880 Your name's not on that. 632 01:05:12,915 --> 01:05:14,549 That's the list. 633 01:05:14,583 --> 01:05:15,918 Mark's a liar. 634 01:05:18,119 --> 01:05:19,554 Please, just get her. 635 01:05:19,587 --> 01:05:20,854 Get her out of here. 636 01:05:20,889 --> 01:05:22,390 Lock up, please. 637 01:05:22,424 --> 01:05:23,090 Can you do that? 638 01:05:23,123 --> 01:05:24,426 Just get her out of here. 639 01:05:59,661 --> 01:06:00,729 Right, we've gotta go. 640 01:06:00,763 --> 01:06:02,364 You can't stay here. 641 01:06:02,397 --> 01:06:03,531 Where is he? 642 01:06:12,174 --> 01:06:13,042 Ray! 643 01:06:14,543 --> 01:06:16,078 He's gone. He's just left. 644 01:06:16,810 --> 01:06:17,678 Ray! 645 01:06:17,712 --> 01:06:19,415 He's gone. I've just seen him. 646 01:06:25,888 --> 01:06:27,489 You've gotta go, I need to lock up. 647 01:06:37,732 --> 01:06:39,301 Do you wanna go for a drink? 648 01:06:39,333 --> 01:06:40,569 I could really do with one. 649 01:06:41,469 --> 01:06:42,437 I don't know. 650 01:06:42,471 --> 01:06:43,672 Just one drink. 651 01:06:44,572 --> 01:06:45,440 Come on. 652 01:06:46,607 --> 01:06:47,475 Just one. 653 01:06:49,576 --> 01:06:50,578 Is this you? 654 01:07:16,438 --> 01:07:17,639 There it is. 655 01:07:17,672 --> 01:07:18,672 Do you see it? 656 01:07:18,706 --> 01:07:19,775 That's our new life. 657 01:07:20,540 --> 01:07:21,442 Yeah. 658 01:07:42,931 --> 01:07:44,566 Why do you call him Ray? 659 01:07:46,567 --> 01:07:47,335 It's a long story. 660 01:07:48,603 --> 01:07:50,339 Is there something going on between you two? 661 01:07:53,574 --> 01:07:55,743 Have you got anything to drink at your place? 662 01:08:40,789 --> 01:08:42,057 Hello. 663 01:08:42,089 --> 01:08:43,292 Hello, girl. 664 01:08:44,726 --> 01:08:45,594 Peter? 665 01:09:12,719 --> 01:09:13,588 Long day? 666 01:09:17,258 --> 01:09:19,461 I must have dozed off. 667 01:09:20,661 --> 01:09:22,830 Thanks for doing all that downstairs. 668 01:09:30,938 --> 01:09:32,906 Come here and lie with me. 669 01:09:32,940 --> 01:09:33,875 I've gotta get ready. 670 01:09:33,909 --> 01:09:34,776 Come on. 671 01:10:04,638 --> 01:10:05,507 Peter. 672 01:10:08,910 --> 01:10:09,745 Peter. 673 01:10:14,382 --> 01:10:15,650 That's not full. 674 01:10:15,682 --> 01:10:16,650 Oh, shit. 675 01:10:16,683 --> 01:10:17,552 Sorry. 676 01:10:22,956 --> 01:10:24,825 How's that? That's good? 677 01:10:50,686 --> 01:10:52,387 You have a little. 678 01:10:53,020 --> 01:10:53,888 Yeah. 679 01:11:10,871 --> 01:11:12,072 You all right? 680 01:11:12,106 --> 01:11:12,975 Una? 681 01:11:16,544 --> 01:11:17,411 Hey. 682 01:11:21,450 --> 01:11:22,317 Hey. 683 01:11:31,793 --> 01:11:33,094 It's okay. 684 01:11:39,668 --> 01:11:40,869 I'm so sorry. 685 01:11:41,969 --> 01:11:42,971 It's okay. 686 01:11:44,905 --> 01:11:46,006 Don't be silly. 687 01:11:46,040 --> 01:11:46,907 Hey. 688 01:11:54,115 --> 01:11:55,517 It's all right. 689 01:11:57,384 --> 01:11:59,320 I wanna go home. 690 01:11:59,353 --> 01:12:00,454 Will you take me? 691 01:12:00,487 --> 01:12:02,289 I don't think I can drive. 692 01:12:02,322 --> 01:12:03,525 Yeah, of course. 693 01:12:05,026 --> 01:12:06,294 Where's home? 694 01:12:09,396 --> 01:12:12,066 Peter's. I'm staying at Peter's. 695 01:12:16,937 --> 01:12:18,406 You're staying at Peter's? 696 01:12:20,808 --> 01:12:21,942 He's my dad. 697 01:12:29,217 --> 01:12:30,619 Are you serious? 698 01:12:32,920 --> 01:12:33,922 I need to go home. 699 01:12:33,954 --> 01:12:36,057 They'll be expecting me. 700 01:12:38,124 --> 01:12:39,627 Fuck. 701 01:12:41,161 --> 01:12:42,731 There's that party tonight. 702 01:12:46,801 --> 01:12:47,736 I forgot. 703 01:12:57,945 --> 01:12:58,880 You okay? 704 01:13:04,185 --> 01:13:06,920 I just haven't eaten anything. 705 01:13:06,954 --> 01:13:08,122 I'll make you something. 706 01:13:08,155 --> 01:13:09,022 I'm fine, it's okay. 707 01:13:09,057 --> 01:13:10,058 No, no, it's fine. 708 01:13:10,090 --> 01:13:11,459 I'll just heat something up for you. 709 01:13:11,491 --> 01:13:12,860 Then we'll get you home. 710 01:13:14,361 --> 01:13:15,429 Yeah? 711 01:13:48,629 --> 01:13:50,464 Una, where are you? 712 01:13:50,498 --> 01:13:51,465 I'm fine. 713 01:13:52,432 --> 01:13:54,902 I was on the point of calling the police. 714 01:13:58,205 --> 01:14:00,040 You have no idea at all. 715 01:14:01,042 --> 01:14:01,942 About what? 716 01:14:03,411 --> 01:14:05,847 You were so desperate to hush it all up. 717 01:14:11,018 --> 01:14:11,887 Una. 718 01:14:20,361 --> 01:14:22,096 Please come home. 719 01:14:22,129 --> 01:14:23,798 Let me know where you are. 720 01:14:29,838 --> 01:14:31,106 Please, darling. 721 01:15:11,145 --> 01:15:12,080 Una? 722 01:15:20,922 --> 01:15:21,790 Wow. 723 01:15:22,789 --> 01:15:24,592 That's my girlfriend's. 724 01:15:25,360 --> 01:15:26,928 Until a week ago. 725 01:15:27,462 --> 01:15:28,996 You look amazing. 726 01:15:33,267 --> 01:15:34,603 Will you come with me? 727 01:15:36,103 --> 01:15:37,105 He's my boss. 728 01:15:37,137 --> 01:15:39,039 Please, come with me. 729 01:16:39,667 --> 01:16:40,936 Hi, Scott. 730 01:16:42,337 --> 01:16:43,504 Hello, I'm Una. 731 01:16:43,538 --> 01:16:46,174 Hi, Yvonne. Glad you could come. 732 01:16:46,206 --> 01:16:48,343 - How's it going? - Good. How are You? 733 01:16:48,375 --> 01:16:49,777 Hello, hello. 734 01:16:50,710 --> 01:16:51,745 Here comes trouble. 735 01:16:51,779 --> 01:16:53,982 Ah, this is Sterling and Hattie. 736 01:16:54,014 --> 01:16:55,749 Gorgeous thing. 737 01:16:56,616 --> 01:16:57,650 Stop licking. 738 01:16:57,685 --> 01:16:59,654 You'll drown her, come on. 739 01:16:59,687 --> 01:17:01,056 Come on, girl. 740 01:17:03,057 --> 01:17:03,757 What the fuck? 741 01:17:04,458 --> 01:17:05,259 It's fine. 742 01:17:07,160 --> 01:17:08,228 Let me get you a drink. 743 01:17:08,262 --> 01:17:09,429 Scott, help yourself. 744 01:17:09,463 --> 01:17:10,297 Una? 745 01:17:10,330 --> 01:17:11,231 Gin. 746 01:17:17,571 --> 01:17:20,173 So how did you two meet? 747 01:17:20,206 --> 01:17:22,110 Oh, we just met around. 748 01:17:22,142 --> 01:17:23,511 There you go. 749 01:17:23,544 --> 01:17:24,746 Thank you. 750 01:17:27,548 --> 01:17:29,384 Peter's outside. 751 01:17:36,956 --> 01:17:38,325 Garden looks great. 752 01:17:38,359 --> 01:17:39,427 Thanks. 753 01:17:39,459 --> 01:17:41,295 Try to keep on top of it. 754 01:18:04,418 --> 01:18:05,420 This is Una. 755 01:18:07,387 --> 01:18:08,288 Hey. 756 01:18:08,321 --> 01:18:09,190 You alright, geezer? 757 01:18:09,222 --> 01:18:10,824 Yeah, I'm good. I'm good. 758 01:18:10,857 --> 01:18:12,625 Hey, there's someone I want you to meet. 759 01:18:12,660 --> 01:18:13,895 Excuse me, darling. 760 01:18:20,602 --> 01:18:22,370 What the hell is going on? 761 01:18:22,402 --> 01:18:23,271 What? 762 01:18:25,806 --> 01:18:27,375 How did you meet Peter? 763 01:18:27,407 --> 01:18:28,409 Through friends. 764 01:18:28,441 --> 01:18:29,676 You been together long? 765 01:18:29,709 --> 01:18:30,944 Four years now. 766 01:18:30,977 --> 01:18:31,913 Happy? 767 01:18:38,052 --> 01:18:40,321 Sorry, is that the wrong thing to ask? 768 01:18:47,562 --> 01:18:48,362 We just got here. 769 01:18:48,395 --> 01:18:49,330 Are you fucking serious? 770 01:18:49,362 --> 01:18:50,865 Just get her out of this house. 771 01:18:54,435 --> 01:18:55,570 You're not her dad? 772 01:18:55,602 --> 01:18:56,804 What'd you say? 773 01:19:05,946 --> 01:19:07,947 Is tonight something special? 774 01:19:07,981 --> 01:19:10,451 Just drinks with some friends. 775 01:19:10,485 --> 01:19:11,820 That's nice. 776 01:19:13,053 --> 01:19:14,688 Hey, let's get out of here. 777 01:19:14,722 --> 01:19:16,223 Yvonne, I'm so sorry, we've got to go. 778 01:19:16,257 --> 01:19:17,491 You just got here. 779 01:19:17,525 --> 01:19:18,660 I know, I just, just got a text. We've gotta... 780 01:19:18,692 --> 01:19:19,927 No, I'm talking to Yvonne. 781 01:19:19,959 --> 01:19:21,929 Sweetheart, we've gotta get back. 782 01:19:22,864 --> 01:19:24,732 Love, don't do this to me, we gotta go. 783 01:19:25,732 --> 01:19:26,801 No. 784 01:19:29,969 --> 01:19:32,206 I'm gonna go to the bathroom. 785 01:21:16,643 --> 01:21:18,913 We could be stuck up here forever. 786 01:21:32,325 --> 01:21:33,261 I love you. 787 01:22:07,861 --> 01:22:09,463 What you doing in my room? 788 01:22:17,237 --> 01:22:19,507 I'm a friend of Peter's. 789 01:22:19,539 --> 01:22:20,540 From work? 790 01:22:21,508 --> 01:22:22,409 No. 791 01:22:24,645 --> 01:22:26,380 Do you know my mum? 792 01:22:26,414 --> 01:22:27,581 Not really, no. 793 01:22:29,917 --> 01:22:31,084 What's your name? 794 01:22:36,723 --> 01:22:37,557 Una. 795 01:22:53,507 --> 01:22:55,476 What's wrong, love? 796 01:22:55,508 --> 01:22:56,409 Una! 797 01:22:56,444 --> 01:22:57,343 Una 798 01:22:57,378 --> 01:22:58,012 Una! 799 01:23:01,382 --> 01:23:02,250 Hey. 800 01:23:18,331 --> 01:23:19,066 Never. 801 01:23:19,098 --> 01:23:20,467 I would never do that. 802 01:23:21,502 --> 01:23:22,402 Please don't. 803 01:23:22,436 --> 01:23:23,437 No, please. 804 01:23:23,471 --> 01:23:24,172 Una. 805 01:23:24,670 --> 01:23:26,173 I look after her. 806 01:23:26,907 --> 01:23:28,308 I take care of her. 807 01:23:30,843 --> 01:23:33,181 You've got to believe me. 808 01:23:33,213 --> 01:23:37,484 I have never desired anyone that age. 809 01:23:38,785 --> 01:23:39,654 Again. 810 01:23:44,025 --> 01:23:45,259 I promise. 811 01:23:58,038 --> 01:24:00,107 You were the only one. 46897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.