All language subtitles for True Grit_(2010)_[eng_23,976]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,976 --> 00:01:21,094 People do not give it credence that a young girl could leave home 2 00:01:21,095 --> 00:01:24,000 and go off in the winter time to avenge her father's blood. 3 00:01:24,001 --> 00:01:25,992 But it did happen. 4 00:01:26,516 --> 00:01:31,795 I was just fourteen years of age when a coward by the name of Tom Chaney shot my father down. 5 00:01:31,796 --> 00:01:34,626 And robbed him of his life, and his horse. 6 00:01:34,627 --> 00:01:38,255 And two California gold pieces that he carried in his trouser band. 7 00:01:39,479 --> 00:01:41,369 Chaney was a hired man. 8 00:01:41,370 --> 00:01:46,224 And Papa had taken him up to Fort Smith to help lead back a string of mustang ponies he'd bought. 9 00:01:46,225 --> 00:01:50,160 In town, Chaney had fallen to drink, 10 00:01:50,161 --> 00:01:53,587 and cards, and lost all his money. 11 00:01:53,630 --> 00:01:56,178 He got it into his head he'd been cheated, 12 00:01:56,179 --> 00:01:59,556 and went back to the boarding house for his Henry rifle. 13 00:01:59,775 --> 00:02:02,241 When Papa tried to intervene, 14 00:02:02,305 --> 00:02:04,191 Chaney shot him. 15 00:02:05,350 --> 00:02:07,242 Chaney fled. 16 00:02:10,547 --> 00:02:12,759 He could have walked his horse, 17 00:02:12,760 --> 00:02:16,461 for not a soul in that city could be bothered to give chase. 18 00:02:17,916 --> 00:02:21,394 No doubt Chaney fancied himself scott free. 19 00:02:22,723 --> 00:02:24,573 But he was wrong. 20 00:02:24,774 --> 00:02:28,284 You must pay for everything in this world, one way or another. 21 00:02:28,892 --> 00:02:30,869 There is nothing free 22 00:02:30,870 --> 00:02:33,587 except the grace of God. 23 00:03:22,368 --> 00:03:24,215 Is that the man? 24 00:03:24,656 --> 00:03:26,205 That is my father. 25 00:03:26,206 --> 00:03:28,205 If you would like to kiss him, 26 00:03:29,159 --> 00:03:30,389 it would be all right. 27 00:03:30,390 --> 00:03:31,857 He has gone home. 28 00:03:31,858 --> 00:03:34,420 Praise the Lord. 29 00:03:34,590 --> 00:03:36,211 Why is it so much? 30 00:03:36,212 --> 00:03:38,005 The quality of the casket 31 00:03:38,006 --> 00:03:39,642 and of the embalming. 32 00:03:39,643 --> 00:03:42,902 The lifelike appearance requires time and art. 33 00:03:42,903 --> 00:03:46,957 And the chemicals come dear. The particulars are in your bill. 34 00:03:48,765 --> 00:03:51,814 If you'd like to kiss him, it would be all right. 35 00:03:51,815 --> 00:03:53,726 Thank you, the spirit has flown. 36 00:03:53,727 --> 00:03:55,544 Your wire said fifty dollars. 37 00:03:55,545 --> 00:03:58,280 You did not specify that he was to be shipped. 38 00:03:58,281 --> 00:04:01,660 Well sixty dollars is every cent we have. That leaves nothing for our board. 39 00:04:01,661 --> 00:04:05,624 Yarnell, you can see to the body's transport to the train station and accompany it home. 40 00:04:05,625 --> 00:04:07,012 I will have to sleep here tonight. 41 00:04:07,013 --> 00:04:09,723 I still have to collect father's things and see to some other business. 42 00:04:09,724 --> 00:04:12,733 Your mama didn't say nothing about you settling no business here. 43 00:04:12,734 --> 00:04:15,976 It's business Mama didn't know about. It's all right, Yarnell, I dismiss you. 44 00:04:15,977 --> 00:04:16,889 I am not sure. 45 00:04:16,890 --> 00:04:21,678 Tell Mama not to sign anything until I return home and see that Papa is buried in his Mason's apron. 46 00:04:22,288 --> 00:04:24,853 Your terms are agreeable, if I may pass the night here. 47 00:04:24,854 --> 00:04:27,795 Here, among these people? 48 00:04:28,822 --> 00:04:32,574 - These people? - I'm expecting three more souls. 49 00:04:32,575 --> 00:04:37,294 Sullivan, Smith, and His-Tongue-in-the-Rain. 50 00:04:37,295 --> 00:04:40,306 Ladies and gentlemen, beware. 51 00:04:40,330 --> 00:04:43,810 And train up your children in the way that they should go. 52 00:04:43,811 --> 00:04:46,194 You see what has become of me. 53 00:04:46,195 --> 00:04:47,680 Because of drink, 54 00:04:47,681 --> 00:04:49,579 I killed a man. 55 00:04:49,775 --> 00:04:53,965 In a trifling quarrel over a pocket knife. 56 00:04:54,033 --> 00:04:57,213 If I had received good instruction as a child... 57 00:04:57,214 --> 00:04:58,963 Can you point out the sheriff? 58 00:04:58,964 --> 00:05:00,792 Him with the mustaches. 59 00:05:00,793 --> 00:05:05,753 I would be with my wife and children today. I do not know what is to become of them. 60 00:05:05,754 --> 00:05:14,254 But I hope and pray that she will not slight them and compel them to go into low company. 61 00:05:23,250 --> 00:05:25,280 Well... 62 00:05:25,646 --> 00:05:29,202 I killed the wrong man, is the which of why I'm here. 63 00:05:29,746 --> 00:05:33,439 Had I killed the man I meant to, I don't believed I'd have been convicted. 64 00:05:33,440 --> 00:05:37,155 I see men out there in that crowd that's worse than me. 65 00:05:40,033 --> 00:05:41,533 Okay. 66 00:05:43,781 --> 00:05:47,261 Before I am hanged, I would like to say... 67 00:05:58,977 --> 00:06:00,734 Naw, we ain't arrested him. 68 00:06:00,735 --> 00:06:03,755 Ain't caught up to him, he lit out for the Territory. 69 00:06:04,385 --> 00:06:08,482 I would think that he's throwed in with Lucky Ned Pepper, whose gang robbed 70 00:06:08,483 --> 00:06:10,842 a mail hack yesterday on the Poteau River. 71 00:06:10,843 --> 00:06:12,644 Well, why are you not looking for him? 72 00:06:12,645 --> 00:06:14,871 I have no authority in the Indian Nation. 73 00:06:14,872 --> 00:06:18,001 Tom Chaney is the business of the U.S marshals now. 74 00:06:18,002 --> 00:06:19,388 When will they arrest him? 75 00:06:19,389 --> 00:06:22,465 Not soon, I'm afraid. The marshals are not well-staffed. 76 00:06:22,466 --> 00:06:27,842 And I'll tell you, frankly, Chaney's at the end of a long list of fugitives and malefactors. 77 00:06:27,843 --> 00:06:30,915 Could I hire a marshal to pursue Tom Chaney? 78 00:06:30,916 --> 00:06:33,819 You have a lot of experience with bounty hunters, do you? 79 00:06:33,820 --> 00:06:36,552 That is a silly question. I am here to settle my father's affairs. 80 00:06:36,553 --> 00:06:39,257 - All alone? - Well I am the person for it. 81 00:06:39,258 --> 00:06:42,256 Mama was never any good at sums, and she could hardly spell 'cat'. 82 00:06:42,257 --> 00:06:44,420 I intend to see Papa's killer hanged. 83 00:06:44,421 --> 00:06:48,820 Well, nothing prevents you from offering a reward and so informing a marshal. 84 00:06:48,821 --> 00:06:50,944 It'd have to be real money though, to be persuasive. 85 00:06:50,945 --> 00:06:53,322 Chaney's across the river, in Choctaw Nation. 86 00:06:53,323 --> 00:06:56,187 I will see to the money. Who's the best marshal? 87 00:06:56,552 --> 00:06:58,263 I'd have to weigh that. 88 00:06:58,579 --> 00:07:00,674 William Waters is the best tracker. 89 00:07:00,675 --> 00:07:04,187 He's half Comanche, and it is something to see him cut for sign. 90 00:07:04,188 --> 00:07:06,957 The meanest is Rooster Cogburn. 91 00:07:06,958 --> 00:07:11,243 He's a pitiless man. Double tough. Fear don't enter into his thinking. 92 00:07:11,244 --> 00:07:13,608 Hmm, loves to pull a cork. 93 00:07:14,319 --> 00:07:17,911 The best is probably L.T. Quinn. 94 00:07:18,195 --> 00:07:19,518 He brings his prisoners in alive. 95 00:07:19,519 --> 00:07:21,210 Now he may let one slip by, 96 00:07:21,211 --> 00:07:26,513 now and again, but he believes that even the worst of men is entitled to a fair shake. 97 00:07:26,767 --> 00:07:29,031 Where can I find this Rooster? 98 00:07:29,799 --> 00:07:31,961 The place is occupied. 99 00:07:31,962 --> 00:07:35,573 I know it is occupied, Mr. Cogburn. As I said, I have business with you. 100 00:07:35,846 --> 00:07:38,136 I have prior business. 101 00:07:38,877 --> 00:07:41,203 You've been at it for quite some time, Mr. Cogburn. 102 00:07:41,204 --> 00:07:43,376 There is no clock on my business. 103 00:07:43,377 --> 00:07:46,572 The hell with you. How did you stalk me here? 104 00:07:47,194 --> 00:07:49,000 The sheriff told me to look in the saloon. 105 00:07:49,001 --> 00:07:52,062 The saloon then referred me here. We must talk. 106 00:07:52,442 --> 00:07:54,960 Women ain't allowed in the saloon. 107 00:07:55,299 --> 00:07:58,305 I was not there as a customer. I am fourteen years old. 108 00:08:01,169 --> 00:08:02,925 The place is occupied. 109 00:08:02,926 --> 00:08:05,804 Will be for some time. 110 00:08:12,305 --> 00:08:14,200 Good evening. 111 00:08:24,668 --> 00:08:29,774 If you would like to sleep in a coffin, I would be honored. 112 00:08:49,606 --> 00:08:51,815 How much are you paying for cotton? 113 00:08:52,571 --> 00:08:56,897 Nine and a half for low and middlin', and ten for ordinary. 114 00:08:57,509 --> 00:08:59,339 We got most of ours out early, 115 00:08:59,340 --> 00:09:02,524 and sold to the Woodson brothers in Little Rock for eleven cents. 116 00:09:02,525 --> 00:09:06,771 Then I suggest you take the balance of it to the Woodson brothers. 117 00:09:07,800 --> 00:09:10,250 I did take the balance to Woodson. 118 00:09:10,829 --> 00:09:13,076 We got ten and a half. 119 00:09:14,436 --> 00:09:16,252 Why'd you come here to tell me this? 120 00:09:16,253 --> 00:09:21,136 I thought we might shop around up here next year, but I guess we're doing alright in Little Rock. 121 00:09:21,390 --> 00:09:23,549 I'm Mattie Ross. 122 00:09:24,624 --> 00:09:26,301 Daughter of Frank Ross. 123 00:09:26,302 --> 00:09:30,038 Aw, tragic thing. 124 00:09:30,292 --> 00:09:33,109 May I say, your father impressed me 125 00:09:33,110 --> 00:09:38,039 with his manly qualities. He was a close trader, but he acted the gentleman. 126 00:09:38,040 --> 00:09:41,344 I propose to sell those ponies back to you that my father bought. 127 00:09:41,345 --> 00:09:43,240 Well that I fear, is out of the question. 128 00:09:43,241 --> 00:09:46,207 I will see that they are shipped to you at my earliest convenience. 129 00:09:46,208 --> 00:09:48,219 We don't want the ponies now. We don't need them. 130 00:09:48,220 --> 00:09:51,568 Well, that hardly concerns me. Your father bought the ponies and paid for them, 131 00:09:51,569 --> 00:09:54,263 and there's the end of it. I have the bill of sale. 132 00:09:54,264 --> 00:09:58,335 And I want $300 for Papa's saddle horse that was stolen from your stable. 133 00:10:00,235 --> 00:10:03,210 You'll have to take that up with the man who stole the horse. 134 00:10:03,211 --> 00:10:05,173 Tom Chaney stole the horse while it was in your care. 135 00:10:05,174 --> 00:10:07,085 You are responsible. 136 00:10:07,934 --> 00:10:09,528 Yeah, I admire your sand. 137 00:10:09,529 --> 00:10:13,034 But I believe you'll find I'm not liable for such claims. 138 00:10:13,035 --> 00:10:14,351 You were the custodian. 139 00:10:14,352 --> 00:10:17,840 If you were a bank that were robbed, you could not simply tell your depositors to go hang. 140 00:10:17,841 --> 00:10:22,397 I do not entertain hypotheticals. The world as it is is vexing enough. 141 00:10:23,057 --> 00:10:25,968 Secondly, your evaluation of the horse is high 142 00:10:25,969 --> 00:10:28,183 by about $200. How old are you? 143 00:10:28,184 --> 00:10:30,276 If anything, my price is low. 144 00:10:30,277 --> 00:10:32,468 My Judy was a fine racing mare. 145 00:10:32,469 --> 00:10:35,794 I've seen her jump an eight-rail fence with a heavy rider. I'm fourteen. 146 00:10:35,795 --> 00:10:38,808 Oh, well, it's all very interesting. 147 00:10:38,974 --> 00:10:41,684 The ponies are yours, take them. 148 00:10:41,685 --> 00:10:44,366 Your father's horse was stolen by a murderous criminal. 149 00:10:44,367 --> 00:10:49,082 I had provided reasonable protection for the creature as per our implicit agreement. 150 00:10:49,083 --> 00:10:53,491 My watchman had his teeth knocked out and can take only soup. 151 00:10:53,492 --> 00:10:54,959 I will take you to law. 152 00:10:54,960 --> 00:10:56,450 You have no case. 153 00:10:56,451 --> 00:11:00,204 Lawyer J. Noble Daggett of Dardanelle, Arkansas may think otherwise. As might a jury 154 00:11:00,205 --> 00:11:03,565 petitioned by a widow and three small children. 155 00:11:04,823 --> 00:11:09,666 I will pay $200 to your father's estate 156 00:11:09,667 --> 00:11:12,163 when I have in my hand a letter from your lawyer, 157 00:11:12,164 --> 00:11:16,289 absolving me of all liability from the beginning of the world to date. 158 00:11:16,290 --> 00:11:18,669 I'll take $200 for Judy, plus one hundred for the ponies, 159 00:11:18,670 --> 00:11:21,161 and $25 for the grey horse that Tom Chaney left. 160 00:11:21,162 --> 00:11:22,890 He was easily worth forty. 161 00:11:22,891 --> 00:11:25,238 That is $325, total. 162 00:11:25,239 --> 00:11:28,478 The ponies have no part in it. I will not buy them. 163 00:11:28,479 --> 00:11:30,851 Then the price for Judy is $325. 164 00:11:30,852 --> 00:11:34,922 I would not pay $325 for winged Pegasus. 165 00:11:34,923 --> 00:11:37,980 As for the grey horse, it does not belong to you. 166 00:11:37,981 --> 00:11:39,940 The grey horse was lent to Tom Chaney by my father. 167 00:11:39,941 --> 00:11:42,229 Chaney only had the use of him. 168 00:11:43,232 --> 00:11:47,818 I will pay $225 and keep the grey horse. 169 00:11:47,819 --> 00:11:50,444 - I don't want the ponies. - I can't accept that. 170 00:11:50,445 --> 00:11:53,485 There will be no settlement after I leave this office. It will go to law. 171 00:11:53,486 --> 00:11:55,521 All right, this is my last offer. 172 00:11:55,860 --> 00:12:01,331 $250. For that, I get the release previously discussed 173 00:12:01,332 --> 00:12:03,454 and I keep your father's saddle. 174 00:12:03,455 --> 00:12:05,611 The grey horse is not yours to sell. 175 00:12:05,612 --> 00:12:07,694 The saddle is not for sale. I will keep it. 176 00:12:07,695 --> 00:12:09,993 Lawyer Daggett will prove the ownership of the grey horse. 177 00:12:09,994 --> 00:12:12,273 - He will come after you with a Writ of Replevin. - A what? 178 00:12:12,274 --> 00:12:14,978 - Writ of Replev... - All right, now look. Listen very carefully, 179 00:12:14,979 --> 00:12:16,691 as I will not bargain further. 180 00:12:16,692 --> 00:12:20,276 I will take the ponies back, and the grey horse, which is mine, 181 00:12:20,277 --> 00:12:21,937 and settle... 182 00:12:22,662 --> 00:12:26,406 for $300. Now you must take that or leave it, 183 00:12:26,407 --> 00:12:29,128 and I do not much care which it is. 184 00:12:31,176 --> 00:12:35,359 Well, Lawyer Dagget would not wish me to consider anything under $325. 185 00:12:35,360 --> 00:12:37,989 But I will settle for $320... 186 00:12:37,990 --> 00:12:40,975 If I am given the $20 in advance. 187 00:12:40,976 --> 00:12:43,504 Now here's what I have to say about that saddle. 188 00:12:50,303 --> 00:12:52,754 Frank Ross's daughter... 189 00:12:52,755 --> 00:12:55,737 Oh, my poor child... 190 00:12:55,933 --> 00:12:58,700 Oh, my poor child... 191 00:12:58,982 --> 00:13:03,210 Now are you going to be staying with us, or are you hurrying back home to your mama? 192 00:13:03,211 --> 00:13:05,529 I'll stay here if you can have me. 193 00:13:05,610 --> 00:13:07,869 I just spent last night at the undertaker's, 194 00:13:07,870 --> 00:13:10,024 in the company of three corpses. 195 00:13:10,025 --> 00:13:12,164 I felt like Ezekiel 196 00:13:12,337 --> 00:13:14,079 in the valley of the dry bones. 197 00:13:14,080 --> 00:13:15,987 Well, God bless you. 198 00:13:15,988 --> 00:13:20,054 Now you'll be rooming with Grandma Turner. 199 00:13:20,055 --> 00:13:25,109 We're having to double up, what with all the people in town come to see the hanging. 200 00:13:26,656 --> 00:13:29,604 This was in your poor father's room. 201 00:13:29,605 --> 00:13:31,714 That is everything. 202 00:13:31,715 --> 00:13:34,590 There are no light fingers in this house. 203 00:13:42,706 --> 00:13:46,320 Now, if you need something for to tote the gun around, 204 00:13:46,321 --> 00:13:50,781 I can give you an empty flour sack for a nickel. 205 00:14:29,600 --> 00:14:31,926 What did you see when you arrived? 206 00:14:32,112 --> 00:14:35,885 A woman was out in the yard 207 00:14:35,886 --> 00:14:38,667 dead with blow flies on her face. 208 00:14:38,668 --> 00:14:44,494 An old man was inside with his breast blown open by a scatter gun, and his feet burned. 209 00:14:44,495 --> 00:14:48,401 He was still alive, but just was. Said it was them two Wharton boys done it. 210 00:14:48,402 --> 00:14:50,362 - Rode up, drunk. - Objection. 211 00:14:50,363 --> 00:14:51,640 Hearsay. 212 00:14:51,641 --> 00:14:54,076 Dying declaration, your honor. 213 00:14:54,077 --> 00:14:56,259 Objection's overruled. Proceed Mr. Cogburn. 214 00:14:56,260 --> 00:15:01,549 Now them two Wharton boys, that'd be Odus and C.C., throwed down on him, 215 00:15:01,550 --> 00:15:04,885 asked him where his money was, but he wouldn't tell them. 216 00:15:04,886 --> 00:15:08,069 They lit pine knots and held them to his feet. 217 00:15:08,516 --> 00:15:11,602 He told them the money was in the fruit jar. 218 00:15:11,603 --> 00:15:14,687 Under a grey rock at the corner of the smoke house. 219 00:15:14,688 --> 00:15:16,197 And then? 220 00:15:16,248 --> 00:15:19,829 Well, he died on us. Passed away in considerable pain. 221 00:15:19,830 --> 00:15:21,351 What'd you do then? 222 00:15:21,352 --> 00:15:24,074 Me and Marshal Potter went out to the smoke house. 223 00:15:24,075 --> 00:15:28,212 And that rock had been moved. The jar with the money in it was gone. 224 00:15:28,213 --> 00:15:31,047 - Objection. Speculative. - Sustained. 225 00:15:31,048 --> 00:15:34,659 You found a flat grey rock in the corner of the smoke house 226 00:15:34,660 --> 00:15:36,974 with a hollowed out space beneath it. 227 00:15:36,975 --> 00:15:40,781 If the prosecutor is going to give evidence, I suggest he be sworn. 228 00:15:41,231 --> 00:15:44,772 Mr. Cogburn, what did you find, if anything, in the corner of that smokehouse? 229 00:15:44,773 --> 00:15:48,819 Found a flat grey rock with a hollowed out space under it, nothing there. 230 00:15:48,820 --> 00:15:50,934 - Then what did you... - No jar or nothing. 231 00:15:50,935 --> 00:15:52,386 And then what did you do? 232 00:15:52,387 --> 00:15:57,076 Well, rode up to the Whartons near where the North Fork strikes the Canadian... 233 00:15:57,077 --> 00:15:59,334 - What did you find? - branch of the Canadian. 234 00:15:59,335 --> 00:16:04,893 I had my glass, spotted them two boys and their old daddy, Aaron, 235 00:16:04,894 --> 00:16:07,623 down the creek bank with some hogs. 236 00:16:07,775 --> 00:16:09,181 They'd killed a shoat 237 00:16:09,182 --> 00:16:12,254 Had a fire built up under a wash pot for scalding water. 238 00:16:12,255 --> 00:16:13,195 What did you do? 239 00:16:13,196 --> 00:16:16,518 Announced we was U.S. marshals, I hollered out to Aaron 240 00:16:16,519 --> 00:16:19,442 I needed to talk to his two boys. 241 00:16:19,772 --> 00:16:21,468 He raised an ax, 242 00:16:21,469 --> 00:16:24,289 commenced to cussing us and blackguarding this court. 243 00:16:24,290 --> 00:16:25,981 What did you do then? 244 00:16:26,130 --> 00:16:28,657 I backed away from the ax, 245 00:16:28,658 --> 00:16:30,895 tried to talked some sense into him. 246 00:16:32,246 --> 00:16:37,769 While this was going on, C.C. he edges over to the wash pot there, behind the steam, 247 00:16:37,770 --> 00:16:39,856 and picks up a shotgun. 248 00:16:40,250 --> 00:16:43,097 Potter seen him, but it was too late. 249 00:16:43,231 --> 00:16:46,539 C.C. Wharton pulled out on Potter with one barrel. 250 00:16:46,540 --> 00:16:49,374 Turned to do the same for me and I shot him. 251 00:16:50,560 --> 00:16:54,106 And the old man raised the ax, and I shot him. 252 00:16:54,790 --> 00:16:57,366 Odus lit out, and I shot him. 253 00:17:01,424 --> 00:17:06,736 C.C. Wharton and Aaron Wharton were dead when they hit the ground. Odus was just winged. 254 00:17:06,737 --> 00:17:09,209 Did you find the jar with $120 in it? 255 00:17:09,210 --> 00:17:10,800 - Leading. - Sustained. 256 00:17:10,945 --> 00:17:12,487 What happened then? 257 00:17:12,488 --> 00:17:15,539 Found a jar with $120 in it. 258 00:17:15,540 --> 00:17:18,154 What became of Odus Wharton? 259 00:17:18,155 --> 00:17:20,135 There he sits. 260 00:17:21,942 --> 00:17:23,636 You may ask, Mr. Goudy. 261 00:17:23,637 --> 00:17:25,850 Thank you, Mr. Barlow. 262 00:17:39,235 --> 00:17:41,206 Mr. Cogburn, 263 00:17:41,544 --> 00:17:44,303 in your four years as a U.S. marshal, 264 00:17:44,304 --> 00:17:46,528 how many men have you shot? 265 00:17:47,527 --> 00:17:51,514 - Never shot nobody that didn't ask for it. - Well that was not the question. 266 00:17:51,893 --> 00:17:53,447 How many? 267 00:17:54,442 --> 00:17:55,535 Shot or killed? 268 00:17:55,536 --> 00:17:59,801 Let us restrict it to killed, so that we may have a manageable figure. 269 00:17:59,802 --> 00:18:01,284 About twelve... 270 00:18:01,285 --> 00:18:05,845 or fifteen. Stopping men in flight, defending myself, et cetera. 271 00:18:05,846 --> 00:18:07,608 Around twelve he says. 272 00:18:07,609 --> 00:18:09,317 Or fifteen. 273 00:18:09,318 --> 00:18:13,039 So many, you cannot keep a precise count. 274 00:18:13,040 --> 00:18:16,814 I have examined the records and can supply the accurate figure. 275 00:18:16,815 --> 00:18:18,485 Oh... 276 00:18:19,403 --> 00:18:22,800 I believe them two Wharton boys makes it twenty-three. 277 00:18:22,801 --> 00:18:25,913 And how many members of this one family, 278 00:18:25,914 --> 00:18:28,868 the Wharton family, have you killed? 279 00:18:29,401 --> 00:18:33,129 - Immediate, or...? - Did you also shoot Dub Wharton, brother? 280 00:18:33,130 --> 00:18:35,034 And Clete Wharton, half brother? 281 00:18:35,035 --> 00:18:40,150 Well, Clete was selling ardent spirits to the Cherokee. He come at me with a king bolt. 282 00:18:40,151 --> 00:18:41,604 A king bolt? 283 00:18:41,605 --> 00:18:46,457 You were armed, and he advanced upon you 284 00:18:46,458 --> 00:18:49,299 with nothing more than a king bolt? 285 00:18:49,300 --> 00:18:50,860 From a wagon tongue? 286 00:18:50,861 --> 00:18:54,846 I've seen men badly torn up with nothing bigger than a king bolt. I defended myself. 287 00:18:54,847 --> 00:18:56,901 Returning to the other encounter, 288 00:18:56,902 --> 00:19:00,609 with Aaron Wharton and his two remaining sons. 289 00:19:00,863 --> 00:19:02,589 You sprang from cover 290 00:19:02,590 --> 00:19:04,113 with revolver in hand. 291 00:19:04,114 --> 00:19:06,013 - I did. - Loaded and cocked. 292 00:19:06,014 --> 00:19:09,107 Well if it ain't loaded and cocked, it don't shoot. 293 00:19:09,108 --> 00:19:14,172 And like his son, Aaron Wharton advanced against an armed man. 294 00:19:14,173 --> 00:19:16,301 Well, he was armed. He had an axe raised. 295 00:19:16,302 --> 00:19:19,279 I believe you testified you backed away from Aaron Wharton. 296 00:19:19,280 --> 00:19:21,502 - That's right. - Which direction were you going? 297 00:19:21,503 --> 00:19:25,180 I always go backwards when I'm backing up. 298 00:19:28,315 --> 00:19:30,175 Very amusing. 299 00:19:30,263 --> 00:19:33,402 Now he advanced on you much in the manner of Clete Wharton. 300 00:19:33,403 --> 00:19:38,484 Menacing you with that little ol' king bolt, or rolled up newspaper, or whatever it was. 301 00:19:38,485 --> 00:19:41,234 Yes, sir. He commenced to cussing and 302 00:19:41,235 --> 00:19:45,456 - laying about a threat. - And you were backing away. 303 00:19:45,761 --> 00:19:48,455 How many steps before the shooting started? 304 00:19:49,901 --> 00:19:52,608 Uh, seven to eight steps. 305 00:19:52,609 --> 00:19:54,615 Good, and Wharton keeping pace, 306 00:19:54,616 --> 00:19:57,458 advancing away from his campfire. 307 00:19:57,459 --> 00:20:00,644 Seven, eight steps. 308 00:20:00,645 --> 00:20:01,809 What would that be? 309 00:20:01,810 --> 00:20:03,984 Fifteen, twenty feet? 310 00:20:04,196 --> 00:20:05,540 I suppose. 311 00:20:05,541 --> 00:20:08,744 Will you explain to this jury, Mr. Cogburn, 312 00:20:08,745 --> 00:20:13,884 why Mr. Wharton was found immediately by his wash pot, one arm in the fire, 313 00:20:13,885 --> 00:20:16,034 his sleeve and hand smoldering? 314 00:20:16,035 --> 00:20:17,599 Did you move the body after you shot him? 315 00:20:17,600 --> 00:20:18,914 Why would I do that? 316 00:20:18,915 --> 00:20:22,016 You did not drag the body over to the fire and fling his arm in? 317 00:20:22,017 --> 00:20:24,011 - No, sir. - Two witnesses 318 00:20:24,012 --> 00:20:27,007 who arrived on the scene will testify to the location of the body. 319 00:20:27,008 --> 00:20:30,009 You do not remember moving the body. 320 00:20:30,010 --> 00:20:36,283 So it was a cold blooded bushwhack, while poor Mr. Wharton was tending his campfire. 321 00:20:36,284 --> 00:20:37,839 Objection. 322 00:20:37,840 --> 00:20:40,685 If that's where the body was, I might have moved him. 323 00:20:40,686 --> 00:20:42,384 I do not remember. 324 00:20:42,385 --> 00:20:45,667 Why would you move the body, Mr. Cogburn? 325 00:20:45,668 --> 00:20:49,858 Them hogs were moving around. They might have moved him. 326 00:20:50,569 --> 00:20:52,727 I do not remember. 327 00:20:56,069 --> 00:20:58,006 Son of a bitch. 328 00:20:58,007 --> 00:20:59,666 - Mr. Cogburn. - What is it? 329 00:20:59,667 --> 00:21:00,798 I'd like to talk to you a minute. 330 00:21:00,799 --> 00:21:02,643 What is it? 331 00:21:03,459 --> 00:21:06,999 They tell me you're a man with true grit. 332 00:21:09,322 --> 00:21:10,556 What do you want, girl? 333 00:21:10,557 --> 00:21:12,157 Speak up, it's suppertime. 334 00:21:12,158 --> 00:21:13,931 Let me do that. 335 00:21:14,363 --> 00:21:15,758 Your makings are too dry. 336 00:21:15,759 --> 00:21:18,094 I'm looking for the man who shot and killed my father, Frank Ross, 337 00:21:18,095 --> 00:21:19,795 in front of the Monarch Boarding House. 338 00:21:19,796 --> 00:21:22,047 The man's name is Tom Chaney. 339 00:21:22,048 --> 00:21:25,635 They say he's over in Indian territory, and I need someone to go after him. 340 00:21:26,326 --> 00:21:28,051 What's your name, girl? 341 00:21:28,052 --> 00:21:30,078 My name is Mattie Ross. 342 00:21:30,079 --> 00:21:31,694 We're located in Yell County. 343 00:21:31,695 --> 00:21:35,118 My mother is at home looking after my sister, Victoria, and my brother, little Frank. 344 00:21:35,119 --> 00:21:37,222 Best go home to them. 345 00:21:37,223 --> 00:21:39,056 They'll need help with the churning. 346 00:21:39,057 --> 00:21:40,513 There is a fugitive warrant out for Chaney. 347 00:21:40,514 --> 00:21:44,437 Government will pay you $2 for bringing him in plus 10 cents a mile for each of you. 348 00:21:44,512 --> 00:21:47,332 On top of that, I will pay you a $50 reward. 349 00:21:48,878 --> 00:21:50,614 What are you? 350 00:21:51,270 --> 00:21:53,621 What you got there in your poke? 351 00:21:54,988 --> 00:21:58,318 My god, a Colt Dragoon. 352 00:21:58,319 --> 00:22:02,032 You're no bigger than a corn nubbin. What are you doing with a pistol like that? 353 00:22:02,033 --> 00:22:03,992 I intend to kill Tom Chaney with it. 354 00:22:03,993 --> 00:22:06,362 - Kill Tom Chaney? - If the law fails to do so. 355 00:22:06,363 --> 00:22:08,295 Well that piece will do the job for you, 356 00:22:08,296 --> 00:22:11,762 if you find a high stump to rest it on, and a wall to put behind you. 357 00:22:11,763 --> 00:22:13,040 Nobody here knew my father and I'm 358 00:22:13,041 --> 00:22:15,808 afraid nothing's going to be done about Chaney, except I do it. 359 00:22:15,809 --> 00:22:19,940 My brother is a child, and my mother is indecisive and hobbled by grief. 360 00:22:21,648 --> 00:22:23,224 I don't believe you have $50. 361 00:22:23,225 --> 00:22:26,904 I have a contract with Colonel Stonehill, which he will make payment on tomorrow or the next day. 362 00:22:26,905 --> 00:22:28,924 Once our lawyer countersigns. 363 00:22:31,462 --> 00:22:34,919 Don't believe in fairy tales or sermons or stories about money, baby sister. 364 00:22:34,920 --> 00:22:37,420 But thanks for the cigarette. 365 00:23:19,543 --> 00:23:22,578 Isn't your mama expecting you home, dear? 366 00:23:22,579 --> 00:23:25,162 My business is not yet finished. 367 00:23:25,356 --> 00:23:28,051 Mrs. Floyd, have any rooms opened up? 368 00:23:28,052 --> 00:23:32,094 Grandma Turner's... the bed is quite narrow. 369 00:23:32,095 --> 00:23:35,005 The second floor back did open up. 370 00:23:35,006 --> 00:23:38,705 But uh, that gentleman on the porch has just taken it. 371 00:23:38,706 --> 00:23:41,487 Oh, but don't worry yourself, dear. 372 00:23:41,488 --> 00:23:44,597 You're not disturbing Grandma Turner. 373 00:24:27,725 --> 00:24:29,785 My name is LaBoeuf. 374 00:24:30,703 --> 00:24:33,194 I just come from Yell County. 375 00:24:34,369 --> 00:24:37,201 We have no rodeo clowns in Yell County. 376 00:24:41,014 --> 00:24:44,180 A saucy line will not get you far with me. 377 00:24:44,181 --> 00:24:46,417 I saw your mother yesterday morning. 378 00:24:46,418 --> 00:24:48,730 She said for you to come right on home. 379 00:24:48,731 --> 00:24:50,729 What was your business there? 380 00:25:02,221 --> 00:25:04,353 This is a man I think you know. 381 00:25:06,598 --> 00:25:08,909 You called him Tom Chaney, I believe 382 00:25:08,910 --> 00:25:13,011 Though in the months I've been tracking him he has used the name Theron Chelmsford. 383 00:25:13,012 --> 00:25:15,459 John Todd Anderson, and others. 384 00:25:15,460 --> 00:25:18,796 He dallied in Monroe, Louisiana and Pine Bluff, Arkansas 385 00:25:18,797 --> 00:25:20,780 before turning up at your father's place. 386 00:25:20,781 --> 00:25:24,928 Then why did you not catch him at Pine Bluff, Arkansas or Monroe, Louisiana? 387 00:25:25,885 --> 00:25:27,359 He is a crafty one. 388 00:25:27,360 --> 00:25:30,112 I thought him slow witted myself. 389 00:25:30,799 --> 00:25:32,259 That was his act. 390 00:25:32,260 --> 00:25:33,779 It was a good one. 391 00:25:33,780 --> 00:25:35,506 Are you some kind of law? 392 00:25:35,507 --> 00:25:37,007 That's right. 393 00:25:39,370 --> 00:25:41,214 I'm a Texas Ranger. 394 00:25:42,886 --> 00:25:45,734 That may make you a big noise in that state. 395 00:25:45,735 --> 00:25:48,649 In Arkansas you should mind that your Texas trappings and title 396 00:25:48,650 --> 00:25:50,654 do not make you an object of fun. 397 00:25:50,655 --> 00:25:54,638 Why have you been ineffectually pursuing Chaney? 398 00:25:55,634 --> 00:25:59,369 He shot and killed a state senator named Bibbs in Waco, Texas. 399 00:25:59,370 --> 00:26:01,314 Bibbs' family put out a reward. 400 00:26:01,315 --> 00:26:03,533 And how came Chaney to shoot a state senator? 401 00:26:03,534 --> 00:26:05,838 My understanding is there was an argument about a dog. 402 00:26:05,839 --> 00:26:08,105 You know anything about the whereabouts of Chaney? 403 00:26:08,106 --> 00:26:11,490 Well he's in the territory, and I hold out little hope for you winning your bounty. 404 00:26:11,491 --> 00:26:13,697 - Why is that? - My man will beat you to it. 405 00:26:13,698 --> 00:26:16,496 I've hired a deputy marshal. The toughest one they have. 406 00:26:16,497 --> 00:26:20,865 And he's familiar with the Lucky Ned Pepper gang they say Chaney's tied up with. 407 00:26:20,866 --> 00:26:23,573 Well, I will throw in with you and your marshal. 408 00:26:23,574 --> 00:26:27,849 - No, Marshal Cogburn and I are fine. - It'll be to our mutual advantage. 409 00:26:27,850 --> 00:26:30,531 Your marshal, I presume, knows the territory. 410 00:26:30,532 --> 00:26:34,042 I know Chaney. It's at least a two-man job to take him in alive. 411 00:26:34,043 --> 00:26:37,464 When Chaney is taken, he's coming back to Fort Smith to hang. 412 00:26:37,465 --> 00:26:40,641 I'm not having him go to Texas to hang for shooting some senator. 413 00:26:40,642 --> 00:26:43,207 It is not important where he hangs, is it? 414 00:26:43,208 --> 00:26:44,208 It is to me. 415 00:26:44,209 --> 00:26:45,528 Is it to you? 416 00:26:45,529 --> 00:26:46,946 It means a great deal of money to me. 417 00:26:46,947 --> 00:26:49,540 It's been many months' work. 418 00:26:49,541 --> 00:26:52,336 Oh, I'm sorry that you're paid piecework and not on wages. 419 00:26:52,337 --> 00:26:56,301 And that you have been eluded the winter long by a half-wit. 420 00:26:58,402 --> 00:27:01,317 You give out very little sugar with your pronouncements. 421 00:27:01,318 --> 00:27:04,998 When I sat there watching you, I gave some thought to stealing a kiss, 422 00:27:04,999 --> 00:27:08,584 though you are very young and sick, and unattractive to boot. 423 00:27:08,585 --> 00:27:12,010 But now I have a mind to give you five or six good licks with my belt. 424 00:27:13,202 --> 00:27:16,226 One would be as unpleasant as the other. 425 00:27:17,449 --> 00:27:20,101 If you wet your comb, you might tame that cowlick. 426 00:27:21,456 --> 00:27:24,254 Madame, I wish you would leave these matters 427 00:27:24,255 --> 00:27:26,060 entirely to me, or at the very least, 428 00:27:26,061 --> 00:27:29,938 do me the courtesy of consulting me before entering such agreements. 429 00:27:29,941 --> 00:27:33,635 I am not scolding you, but I am saying your headstrong ways 430 00:27:33,636 --> 00:27:36,463 will lead you into a tight corner one day. 431 00:27:36,464 --> 00:27:38,263 I trust the enclosed document 432 00:27:38,264 --> 00:27:41,815 will let you conclude your business and return to Yell County. 433 00:27:42,153 --> 00:27:44,519 Yours, J. Noble Daggett. 434 00:27:44,520 --> 00:27:46,952 I was as bad yesterday as you look today. 435 00:27:46,953 --> 00:27:50,100 I was forced to share a bed with Grandma Turner. 436 00:27:50,603 --> 00:27:53,160 I'm not acquainted with Grandma Turner. 437 00:27:53,161 --> 00:27:58,526 She is a resident of the city. It does not surprise me that she carries disease. 438 00:28:00,364 --> 00:28:03,120 This malarial place has ruined my health, 439 00:28:03,121 --> 00:28:05,468 as it has my finances. 440 00:28:05,714 --> 00:28:07,223 I owe you money. 441 00:28:07,224 --> 00:28:08,602 You have not traded poorly. 442 00:28:08,603 --> 00:28:10,747 Oh, certainly not. 443 00:28:11,263 --> 00:28:14,623 I'm paying you for a horse I do not possess, 444 00:28:14,624 --> 00:28:17,717 and I bought back a string of useless ponies 445 00:28:17,718 --> 00:28:19,747 which I cannot sell again. 446 00:28:19,748 --> 00:28:21,976 You're forgetting the grey horse. 447 00:28:21,977 --> 00:28:24,638 - Crow bait. - You are looking at the thing in the wrong light. 448 00:28:24,639 --> 00:28:28,631 I am looking at it in the light of God's eternal truth. 449 00:28:28,632 --> 00:28:31,360 Your illness is putting you down in the dumps. 450 00:28:31,361 --> 00:28:33,267 You will soon find another buyer for the ponies. 451 00:28:33,268 --> 00:28:37,035 Well I have a tentative offer of $10 per head 452 00:28:37,217 --> 00:28:39,871 From the "Pfitzer Soap Works" of Little Rock 453 00:28:39,872 --> 00:28:42,848 It would be a shame to destroy such spirited horse flesh. 454 00:28:42,849 --> 00:28:46,876 So it would. I'm confident the deal will fall through. 455 00:28:47,756 --> 00:28:52,004 Look here, I need a pony and I will pay $10 for one of them. 456 00:28:52,005 --> 00:28:54,459 No, that's a lot price. No, no, it... 457 00:28:54,460 --> 00:28:56,007 Wait a minute. 458 00:28:56,471 --> 00:28:58,557 Are we trading again? 459 00:29:00,597 --> 00:29:02,354 This one is beautiful. 460 00:29:20,331 --> 00:29:22,016 He don't know he got a rider. 461 00:29:22,017 --> 00:29:24,773 You're too light. 462 00:29:27,617 --> 00:29:29,884 He thinks he's got a horsefly on him. 463 00:29:29,885 --> 00:29:31,450 He's very spirited. 464 00:29:31,451 --> 00:29:33,250 I'll call him "Little Blackie". 465 00:29:33,251 --> 00:29:35,337 That's a good name. 466 00:29:37,278 --> 00:29:39,208 What does he like for a treat? 467 00:29:39,550 --> 00:29:41,894 Well, ma'am, he's a horse. 468 00:29:41,895 --> 00:29:44,087 So he likes apples. 469 00:29:45,283 --> 00:29:47,039 Thank Mr. Stonehill for me. 470 00:29:47,040 --> 00:29:51,229 No, ma'am, I ain't supposed to utter your name. 471 00:29:53,098 --> 00:29:54,955 See, sleep. 472 00:29:54,956 --> 00:29:58,700 That is fine. I will wake him. 473 00:29:59,626 --> 00:30:01,455 Marshal Cogburn. 474 00:30:01,951 --> 00:30:04,320 It is I, Mattie Ross, your employer. 475 00:30:05,361 --> 00:30:07,350 How long 'till you're ready to go? 476 00:30:07,351 --> 00:30:10,753 - Go where? - To the Indian Territory to pursue Tom Chaney. 477 00:30:11,835 --> 00:30:16,156 Oh, you're the grieved girl with stories of El Dorado. 478 00:30:17,044 --> 00:30:19,579 Huh. How much money you got there? 479 00:30:19,580 --> 00:30:23,265 I said $50 to achieve Chaney. You did not believe me? 480 00:30:23,524 --> 00:30:25,805 I did not know. 481 00:30:26,143 --> 00:30:27,694 You're a hard one to figure. 482 00:30:27,695 --> 00:30:29,905 How long for you to make ready to depart? 483 00:30:29,906 --> 00:30:32,625 Well, hold on, sis. 484 00:30:32,958 --> 00:30:37,246 Though I remember your offer, I do not remember agreeing to it. 485 00:30:37,646 --> 00:30:40,710 If I'm to go up against Ned Pepper, 486 00:30:41,028 --> 00:30:45,180 I'll need $100. That much I can tell you. $100. 487 00:30:47,556 --> 00:30:50,304 To retrieve your man, $100. 488 00:30:50,895 --> 00:30:56,741 I will take that $50 in advance. It'll be for expenses. 489 00:30:56,742 --> 00:30:58,532 You are trying to take advantage of me. 490 00:30:58,533 --> 00:31:00,563 I am giving you the children's rate. 491 00:31:00,564 --> 00:31:06,629 I'm not a sharper. I'm an old man sleeping in a rope bed in a room behind a Chinese grocery. 492 00:31:06,767 --> 00:31:09,911 - I have nothing. - You want to be kept in whiskey. 493 00:31:09,912 --> 00:31:11,663 I don't need to buy that. 494 00:31:11,664 --> 00:31:12,978 I'd confiscate it. 495 00:31:12,979 --> 00:31:14,928 I'm an officer of the court. 496 00:31:14,929 --> 00:31:16,626 Ah, thank you. 497 00:31:16,627 --> 00:31:19,166 $100. That's the rate. 498 00:31:19,234 --> 00:31:20,463 Then I shall not niggle. 499 00:31:20,464 --> 00:31:22,829 Can we depart this afternoon? 500 00:31:22,993 --> 00:31:24,771 We? 501 00:31:25,092 --> 00:31:27,823 You're not going. That ain't no part of it. 502 00:31:27,824 --> 00:31:33,026 You have misjudged me if you think I'm silly enough to give you $50 and watch you simply ride off. 503 00:31:33,027 --> 00:31:34,672 I am a bonded U.S. marshal. 504 00:31:34,673 --> 00:31:35,864 That weighs but little with me. 505 00:31:35,865 --> 00:31:37,074 I will see the thing done. 506 00:31:37,075 --> 00:31:40,510 Damn ducks. Can't go after Ned Pepper. 507 00:31:40,511 --> 00:31:43,687 Man's a hard man, and to look after a baby at the same time... 508 00:31:43,688 --> 00:31:44,848 I am not a baby. 509 00:31:44,849 --> 00:31:49,184 Won't be stopping at boarding houses, where there's a warm bed and hot grub on the table. 510 00:31:49,185 --> 00:31:51,527 I'll be grabbing a saddle. Eating light. 511 00:31:51,528 --> 00:31:54,533 When the sleeping is done, it'll take place on the ground. 512 00:31:54,954 --> 00:31:56,804 Well I have slept out at night before. 513 00:31:56,805 --> 00:32:00,479 Papa took me and little Frank 'coon hunting last summer on the Petit Jean. 514 00:32:01,216 --> 00:32:02,569 We were in the woods all night. 515 00:32:02,570 --> 00:32:05,046 We sat around a big fire and told ghost stories. 516 00:32:05,047 --> 00:32:07,024 We had a good time. 517 00:32:07,923 --> 00:32:09,251 'Coon hunting? 518 00:32:09,252 --> 00:32:11,742 This ain't no 'coon hunt. 519 00:32:11,743 --> 00:32:13,629 It is the same idea as a 'coon hunt. 520 00:32:13,630 --> 00:32:15,076 Don't come within forty miles of being a coon hunt. 521 00:32:15,077 --> 00:32:16,965 You are just trying to make your work sound harder than it is. 522 00:32:16,966 --> 00:32:18,331 Here's the money. 523 00:32:18,332 --> 00:32:19,822 Now I aim to get Tom Chaney, 524 00:32:19,823 --> 00:32:22,323 and if you are not game, I will find somebody who is game. 525 00:32:22,324 --> 00:32:23,775 All I've heard out of you so far is talk. 526 00:32:23,776 --> 00:32:27,869 I know you can drink whiskey, and snore and spit and wallow in filth and bemoan your station. 527 00:32:27,870 --> 00:32:29,464 The rest has been braggadocio. 528 00:32:29,465 --> 00:32:32,198 They told me you had grit and that is why I came to you. 529 00:32:32,199 --> 00:32:36,467 I'm not paying for talk. I can get all the talk I need and more at the Monarch Boarding House. 530 00:32:40,959 --> 00:32:42,384 Leave your money. 531 00:32:42,385 --> 00:32:47,239 Meet me here at 7:00 tomorrow morning and we can begin our 'coon hunt. 532 00:32:55,524 --> 00:32:57,304 Dearest Mother, 533 00:32:58,482 --> 00:33:01,114 I am about to embark on a great adventure. 534 00:33:02,194 --> 00:33:04,402 I have learned that Tom Chaney has fled into the wild. 535 00:33:04,403 --> 00:33:07,238 And I shall assist the authorities in pursuit. 536 00:33:07,239 --> 00:33:09,865 You know that Papa would want me to be firm in the right, 537 00:33:09,866 --> 00:33:11,755 as he always was. 538 00:33:12,504 --> 00:33:15,085 So do not fear on my account. 539 00:33:15,316 --> 00:33:17,435 Though I walk through the valley of the shadow of death, 540 00:33:17,436 --> 00:33:19,539 I shall fear no evil. 541 00:33:19,861 --> 00:33:24,158 The author of all things watches over me, and I have a fine horse. 542 00:33:24,302 --> 00:33:27,213 Kiss little Frankie for me, and pinch Violet's cheek. 543 00:33:27,453 --> 00:33:29,972 Their Papa's death will soon be avenged. 544 00:33:32,527 --> 00:33:34,899 I am off for the Choctaw Nation. 545 00:33:41,544 --> 00:33:43,124 Where's Marshal Cogburn? 546 00:33:43,125 --> 00:33:44,645 Went away. 547 00:33:44,646 --> 00:33:46,514 Left this. 548 00:33:50,590 --> 00:33:53,416 Here inside is a train ticket for your return home. 549 00:33:53,417 --> 00:33:54,369 Use it. 550 00:33:54,370 --> 00:33:58,596 By the time you read this, I will be across the river in the Indian Nation. 551 00:33:58,597 --> 00:34:00,432 Pursuit would be futile. 552 00:34:00,433 --> 00:34:02,707 I will return with your man, Chaney. 553 00:34:02,708 --> 00:34:04,571 Leave me to my work. 554 00:34:04,572 --> 00:34:06,709 Reuben Cogburn. 555 00:34:14,209 --> 00:34:15,828 Is that Marshal Cogburn? 556 00:34:15,829 --> 00:34:17,209 That is the man. 557 00:34:17,210 --> 00:34:18,723 Who's he with? 558 00:34:18,853 --> 00:34:20,099 I do not know. 559 00:34:20,100 --> 00:34:21,816 Well take me across. 560 00:34:22,037 --> 00:34:23,976 So you're the runaway. 561 00:34:23,977 --> 00:34:27,154 Marshal told me you'd show up. I'm to present you to the Sheriff. 562 00:34:27,155 --> 00:34:30,803 That is a story. Let go of my horse. I have business across the river. 563 00:34:32,925 --> 00:34:35,929 If you don't turn around and take me across, you may find yourself in court, 564 00:34:35,930 --> 00:34:37,408 where you don't want to be. 565 00:34:37,409 --> 00:34:39,219 I have a good lawyer. 566 00:34:47,153 --> 00:34:48,653 Hey! 567 00:34:50,164 --> 00:34:51,252 Go, Little Blackie. 568 00:34:51,253 --> 00:34:52,758 Come on. 569 00:36:04,655 --> 00:36:07,026 That is quite a horse. 570 00:36:07,370 --> 00:36:09,292 I will give you $10 for him. 571 00:36:09,293 --> 00:36:10,752 From the money you stole from me? 572 00:36:10,753 --> 00:36:13,202 It was not stolen. I'm out for your man. 573 00:36:13,203 --> 00:36:15,025 I was to accompany you. 574 00:36:15,026 --> 00:36:17,630 If I do not, there is no agreement and my money was stolen. 575 00:36:17,631 --> 00:36:19,784 Why don't you put this child back on the ferry. 576 00:36:19,785 --> 00:36:22,156 It's a long road and time's a' wasting. 577 00:36:22,157 --> 00:36:25,169 If I go back, it's to the office of the U.S. marshals to report the theft of my money. 578 00:36:25,170 --> 00:36:28,018 And "fudel", Marshal Cogburn? Pursuit would be "fudel"? 579 00:36:28,019 --> 00:36:30,952 It's not spelled F-U-D-E-L. 580 00:36:41,963 --> 00:36:44,293 It's time for your spanking. 581 00:36:44,294 --> 00:36:47,964 Now you will do as the grown-ups say, 582 00:36:47,965 --> 00:36:52,124 or I will get myself a birch switch and stripe your leg. 583 00:36:54,925 --> 00:36:57,525 Are you going to let him do this, Marshal? 584 00:37:01,015 --> 00:37:05,271 No, I don't believe I will. Put your switch away, LaBoeuf. 585 00:37:05,272 --> 00:37:07,284 I aim to finish what I started. 586 00:37:07,285 --> 00:37:09,501 That'll be the biggest mistake you ever made, 587 00:37:09,502 --> 00:37:11,783 you Texas brush-popper. 588 00:37:25,519 --> 00:37:27,606 Hoorawed by a little girl. 589 00:37:40,055 --> 00:37:42,926 I am not accustomed to so large a fire. 590 00:37:43,820 --> 00:37:49,394 In Texas, we make do with a fire little more than twigs. 591 00:37:50,604 --> 00:37:52,287 Buffalo chips. 592 00:37:52,305 --> 00:37:54,457 Heat the night's ration of beans. 593 00:37:54,974 --> 00:38:00,001 And it is Ranger policy never to make your camp in the same place as your cook fire. 594 00:38:00,266 --> 00:38:03,949 Very imprudent to make your presence known in unsettled country. 595 00:38:10,773 --> 00:38:13,683 How do you know Bagby will have intelligence? 596 00:38:13,684 --> 00:38:15,275 He has a store. 597 00:38:15,276 --> 00:38:18,053 That makes him an authority on movements in the Territory? 598 00:38:18,054 --> 00:38:20,439 We have entered a wild place, 599 00:38:20,450 --> 00:38:22,098 and anyone coming in 600 00:38:22,099 --> 00:38:24,570 wanting any kind of supply 601 00:38:24,571 --> 00:38:27,191 cannot pick and choose his portal. 602 00:38:28,616 --> 00:38:30,361 That is a piece of foolishness. 603 00:38:30,362 --> 00:38:32,711 All the snakes are asleep this time of year. 604 00:38:32,712 --> 00:38:34,334 They have been known to wake up. 605 00:38:34,335 --> 00:38:35,522 Well let me have a rope, too. 606 00:38:35,523 --> 00:38:37,949 A snake would not bother you. 607 00:38:38,048 --> 00:38:40,386 You are too little and bony. 608 00:38:40,749 --> 00:38:43,665 You should fetch water for the morning. Put it by the fire. 609 00:38:43,666 --> 00:38:46,672 - The creek will ice over tonight. - I'm not going down there again. 610 00:38:46,673 --> 00:38:48,527 If you want any more water, you can fetch it yourself. 611 00:38:48,528 --> 00:38:52,086 You're lucky to be traveling in a place where a spring is so handy. 612 00:38:52,390 --> 00:38:56,256 In my country, you could ride for days and see no ground water. 613 00:38:56,331 --> 00:38:59,330 I have lapped filthy water from a hoof-print 614 00:38:59,365 --> 00:39:01,002 and was glad to have it. 615 00:39:01,551 --> 00:39:03,919 If I ever meet one of you Texas boys 616 00:39:03,920 --> 00:39:06,659 who says he has never drank water out of a horse-track, 617 00:39:06,660 --> 00:39:09,533 I think I'd shake his hand and give him a Daniel Webster cigar. 618 00:39:09,534 --> 00:39:10,569 You do not believe it? 619 00:39:10,570 --> 00:39:14,277 Oh, I believed it the first 25 times I heard it. 620 00:39:14,278 --> 00:39:17,611 Maybe... maybe it is true. 621 00:39:18,045 --> 00:39:21,081 Maybe lapping water off the ground is Ranger policy. 622 00:39:21,082 --> 00:39:23,864 You're getting ready to show your ignorance now, Cogburn. 623 00:39:23,865 --> 00:39:26,585 I don't mind a little personal chaffing. 624 00:39:26,652 --> 00:39:30,432 But I won't hear anything against the Ranger troop from a man like you. 625 00:39:33,796 --> 00:39:36,394 How long you boys been mounted on sheep down there? 626 00:39:36,395 --> 00:39:38,323 My white Appaloosa will still be galloping 627 00:39:38,324 --> 00:39:41,041 when that big American stud of yours is winded and collapsed. 628 00:39:41,042 --> 00:39:42,817 Now make another joke about it. 629 00:39:42,818 --> 00:39:45,470 You're only trying to put on a show for this girl, Mattie, 630 00:39:45,471 --> 00:39:48,113 with what you must think is a keen tongue. 631 00:39:48,114 --> 00:39:50,171 This is like women talking. 632 00:39:50,172 --> 00:39:51,334 Yes, that is the way. 633 00:39:51,335 --> 00:39:54,380 Make me out foolish in this girl's eyes. 634 00:39:54,437 --> 00:39:57,322 I think she has you pretty well figured. 635 00:40:04,572 --> 00:40:07,506 Would you two like to hear the story of the Midnight Caller? 636 00:40:08,997 --> 00:40:10,610 One of you is gonna have to be the caller, 637 00:40:10,611 --> 00:40:12,601 and I will tell you what to say. 638 00:40:12,603 --> 00:40:15,045 And I will do all the other parts myself. 639 00:40:38,653 --> 00:40:41,344 - Good morning, Marshal. - Morning. 640 00:40:41,392 --> 00:40:43,066 Where's Mr. LaBoeuf? 641 00:40:43,067 --> 00:40:46,080 Down by the creek performing his necessaries. 642 00:40:46,398 --> 00:40:50,071 Well, Marshal Cogburn, I welcome the chance for a private parley. 643 00:40:50,258 --> 00:40:53,312 I gather that you and Mr. LaBoeuf have come to some... 644 00:40:53,313 --> 00:40:54,520 some sort of agreement. 645 00:40:54,521 --> 00:40:57,619 And as your employer, I believe I have the right to know the particulars. 646 00:40:57,620 --> 00:40:59,120 The particulars 647 00:40:59,390 --> 00:41:01,758 is that we'll bring Chaney down to the magistrate, 648 00:41:01,759 --> 00:41:07,081 in San Saba, Texas, where they have a considerable reward on him, which we split. 649 00:41:08,056 --> 00:41:09,688 I did not want him brought to Texas 650 00:41:09,689 --> 00:41:12,920 to have a Texas punishment administered for a Texas crime. 651 00:41:12,921 --> 00:41:14,709 That was not our agreement. 652 00:41:14,710 --> 00:41:17,529 What you want is to have him caught and punished. 653 00:41:17,530 --> 00:41:20,354 I want him to know he's being punished for killing my father. 654 00:41:20,355 --> 00:41:23,563 Well, you can let him know that. You can tell him to his face. 655 00:41:23,564 --> 00:41:25,360 You can spit on him, 656 00:41:25,361 --> 00:41:28,489 make him eat sand out on the road. I will hold him down. 657 00:41:28,490 --> 00:41:30,054 Or if you want, 658 00:41:30,055 --> 00:41:32,736 I'll flay the flesh off the soles of his feet. 659 00:41:32,737 --> 00:41:35,323 Find you Indian pepper you can rub in his wound. 660 00:41:35,324 --> 00:41:37,266 Isn't that a $100 value? 661 00:41:37,267 --> 00:41:39,108 No, it is not. 662 00:41:39,185 --> 00:41:42,024 When I have bought and paid for something, I will have my way. 663 00:41:42,025 --> 00:41:44,540 Why do you think I'm paying you if not to have my way? 664 00:41:44,541 --> 00:41:46,024 It's time for you to learn. 665 00:41:46,025 --> 00:41:47,587 You cannot have your way 666 00:41:47,588 --> 00:41:49,249 in every little particular. 667 00:41:49,250 --> 00:41:52,116 If you find I failed to satisfy your terms, 668 00:41:52,117 --> 00:41:55,282 I'll return your money at the end of this expedition. 669 00:41:55,283 --> 00:41:58,520 Little Blackie and I are riding back to the U.S. marshal's office. This is fraud. 670 00:41:58,521 --> 00:41:59,529 God damn it. 671 00:41:59,530 --> 00:42:00,869 What's going on? 672 00:42:00,870 --> 00:42:02,930 This is a business conversation. 673 00:42:02,931 --> 00:42:04,010 Is that what you call it? 674 00:42:04,011 --> 00:42:06,776 Sounds to me you're still being hoorawed by a little girl. 675 00:42:06,777 --> 00:42:08,803 - You say, hoorawed? - That was the word. 676 00:42:08,804 --> 00:42:11,195 There is no hoorawing in it. My agreement with the Marshal 677 00:42:11,196 --> 00:42:12,912 ante-dates yours. It has the force of law. 678 00:42:12,913 --> 00:42:14,586 The force of law? 679 00:42:14,587 --> 00:42:16,996 This man is a notorious thumper. 680 00:42:16,997 --> 00:42:19,559 He rode by the light of the moon with Quantrill. 681 00:42:19,560 --> 00:42:23,072 - And Bloody Bill Anderson. - Them men were patriots, Texas trash! 682 00:42:23,073 --> 00:42:24,937 They murdered women and children in Lawrence, Kansas. 683 00:42:24,938 --> 00:42:27,125 That's a God damn lie! 684 00:42:27,424 --> 00:42:29,233 What army was you in, Mister? 685 00:42:29,234 --> 00:42:30,339 I was at Shreveport. 686 00:42:30,340 --> 00:42:33,865 - First with Kirby Smith, then with... - Yeah? What side was you on? 687 00:42:33,866 --> 00:42:36,045 I was in the army of Northern Virginia, Cogburn. 688 00:42:36,046 --> 00:42:37,984 And I don't have to hang my head when I say it. 689 00:42:37,985 --> 00:42:42,889 - If you had served with Captain Quantrill... - Captain! Captain Quantrill? 690 00:42:42,890 --> 00:42:44,624 Indeed! 691 00:42:44,625 --> 00:42:47,246 - Just let this go, LaBoeuf. - Captain of what? 692 00:42:51,214 --> 00:42:52,325 We're done. 693 00:42:52,326 --> 00:42:54,663 There's not sufficient dollars in the state of Texas 694 00:42:54,664 --> 00:42:57,255 to make it worth my while to listen to your opinion. 695 00:42:57,256 --> 00:42:58,727 Our agreement is nullified. 696 00:42:58,728 --> 00:43:00,240 That suits me. 697 00:43:00,364 --> 00:43:01,861 It's each man for himself. 698 00:43:01,862 --> 00:43:04,007 Congratulations, Cogburn. 699 00:43:04,360 --> 00:43:07,427 You've graduated from marauder to wet nurse. 700 00:43:09,399 --> 00:43:11,479 Adios. 701 00:43:16,926 --> 00:43:19,916 We don't need him, do we, Marshal? 702 00:43:21,946 --> 00:43:24,433 We'd miss his Sharps carbine, 703 00:43:24,731 --> 00:43:27,403 It's apt to get lively out here. 704 00:43:49,718 --> 00:43:51,218 Hey! 705 00:43:53,507 --> 00:43:55,007 Go on. 706 00:44:02,002 --> 00:44:03,564 You stay here, sister. 707 00:44:03,565 --> 00:44:05,703 I will see Bagby. 708 00:44:27,441 --> 00:44:28,924 Has Chaney been here? 709 00:44:28,925 --> 00:44:30,121 No. 710 00:44:30,122 --> 00:44:32,513 Coke Hays was, two days ago. 711 00:44:32,514 --> 00:44:34,323 Coke rides with Lucky Ned. 712 00:44:34,324 --> 00:44:36,446 Bought supplies with this. 713 00:44:39,497 --> 00:44:41,302 Well, this is Papa's gold piece. 714 00:44:41,303 --> 00:44:43,104 Tom Chaney, here we come. 715 00:44:43,105 --> 00:44:46,010 Not the world's only California gold piece. 716 00:44:46,011 --> 00:44:47,445 They are rare here. 717 00:44:47,446 --> 00:44:49,136 They are rare. 718 00:44:49,243 --> 00:44:50,978 But if it is Chaney's, 719 00:44:50,979 --> 00:44:53,406 just as easily mean that Lucky Ned and his gang 720 00:44:53,407 --> 00:44:56,289 fell upon him as that he fell in with them. 721 00:44:56,290 --> 00:44:58,454 Chaney could be a corpse. 722 00:44:58,455 --> 00:45:01,203 That would be a bitter disappointment, Marshal. What do we do? 723 00:45:01,204 --> 00:45:02,959 Pursue them. 724 00:45:02,960 --> 00:45:07,707 Ned's unfinished business for the marshals anyhow. When we have him, we'll also have Chaney. 725 00:45:07,708 --> 00:45:09,994 Or learn the whereabouts of his body. 726 00:45:09,995 --> 00:45:12,227 Bagby didn't know which way they went, 727 00:45:12,228 --> 00:45:14,020 but now that we know they come through here, 728 00:45:14,021 --> 00:45:16,274 they couldn't be going but one of two ways. 729 00:45:16,275 --> 00:45:19,446 Heading north towards the Winding Stair Mountains, 730 00:45:19,447 --> 00:45:21,499 or pushing further west. 731 00:45:22,181 --> 00:45:24,484 I expect north. More to rob. 732 00:45:24,534 --> 00:45:25,874 I found an eating place. 733 00:45:25,875 --> 00:45:27,405 Called the Green Frog. 734 00:45:27,406 --> 00:45:29,893 Started calling myself Burroughs. 735 00:45:29,894 --> 00:45:32,140 But my drinking picked up. 736 00:45:32,141 --> 00:45:35,878 My wife did not care for the company of my river friends. 737 00:45:35,879 --> 00:45:38,731 She decided to go back to her first husband. 738 00:45:38,732 --> 00:45:41,285 He was a clerk in a hardware store. 739 00:45:41,669 --> 00:45:44,764 She said, "Goodbye, Reuben." 740 00:45:44,941 --> 00:45:47,859 "Love of decency does not abide in you." 741 00:45:47,860 --> 00:45:51,771 A divorced woman talking about decency. 742 00:45:51,772 --> 00:45:54,317 I told her, "Goodbye, Nola." 743 00:45:54,318 --> 00:45:57,717 "Hope that little nail-selling bastard keeps you happy this time." 744 00:45:57,718 --> 00:46:00,825 She took my boy with her too. 745 00:46:01,333 --> 00:46:04,313 He never cared for me anyway. 746 00:46:05,071 --> 00:46:08,134 I guess I did speak awful rough to him. 747 00:46:08,606 --> 00:46:11,032 I did not mean anything by it. 748 00:46:11,382 --> 00:46:14,713 You would not want to see a clumsier child than Horace. 749 00:46:16,164 --> 00:46:18,944 I bet he broke forty cups. 750 00:46:47,142 --> 00:46:48,973 Is it Chaney? 751 00:46:49,266 --> 00:46:51,982 I would not recognize the soles of his feet. 752 00:46:51,983 --> 00:46:55,820 Well, you'll have to clamber up and look. 753 00:46:56,200 --> 00:46:58,280 I'm too old and too fat. 754 00:46:58,340 --> 00:47:01,717 Now the Green Frog had one billiard table. 755 00:47:01,718 --> 00:47:05,652 Served ladies and men both. Mostly men. 756 00:47:05,653 --> 00:47:07,823 Tried running it myself for a while, 757 00:47:07,824 --> 00:47:10,211 but couldn't keep good help. 758 00:47:10,212 --> 00:47:13,001 I never did learn how to buy meat. 759 00:47:13,683 --> 00:47:15,352 That him? 760 00:47:15,757 --> 00:47:16,859 I believe not. 761 00:47:16,860 --> 00:47:18,897 Well, cut him down. 762 00:47:18,898 --> 00:47:20,433 Why? 763 00:47:20,434 --> 00:47:22,134 I might know him. 764 00:47:25,487 --> 00:47:28,591 That's when I went out to the state plains of Texas. 765 00:47:28,666 --> 00:47:33,538 Shooting buffalo with Vernon Shaftoe and a Flathead Indian named Ollie. 766 00:47:33,539 --> 00:47:37,684 Now the Mormons had run Shaftoe out of Great Salt Lake City. 767 00:47:37,685 --> 00:47:39,144 Don't ask me what for. 768 00:47:39,145 --> 00:47:42,114 All a misunderstanding. Leave it go at that. 769 00:47:44,257 --> 00:47:47,334 Well, the big shaggies... 770 00:47:47,335 --> 00:47:48,983 About all gone now. 771 00:47:48,984 --> 00:47:50,502 Damn shame. 772 00:47:51,439 --> 00:47:55,426 I'd give $3 right now for a pickled buffalo tongue. 773 00:47:58,181 --> 00:48:00,055 Why did they hang him so high? 774 00:48:00,056 --> 00:48:02,223 I do not know. 775 00:48:02,281 --> 00:48:05,559 Must play in the belief it'd make him more dead. 776 00:48:18,914 --> 00:48:21,183 I do not know this man. 777 00:48:52,016 --> 00:48:53,761 You hanged him? 778 00:49:00,449 --> 00:49:02,299 Why is he taking the hanged man? 779 00:49:02,300 --> 00:49:03,809 Did he know him? 780 00:49:03,810 --> 00:49:05,815 He did not. 781 00:49:06,342 --> 00:49:08,258 But it is a dead body. 782 00:49:08,259 --> 00:49:11,046 Must be worth something in the trade. 783 00:49:11,282 --> 00:49:13,370 Now my second wife, Edna. 784 00:49:13,371 --> 00:49:16,171 She got the notion she wanted me to be a lawyer. 785 00:49:16,172 --> 00:49:19,672 Bought this heavy book called "Daniels on Negotiable Instruments". 786 00:49:19,673 --> 00:49:21,366 Set me to reading it. 787 00:49:21,367 --> 00:49:24,599 Never could get a grip on it. 788 00:49:24,600 --> 00:49:28,314 I was happy enough to set it aside and leave Texas. 789 00:49:28,726 --> 00:49:34,247 There ain't six trees between here and Canada. Nothing else grows but that has stickers on it. 790 00:49:34,269 --> 00:49:36,312 Ask one of the... 791 00:49:38,116 --> 00:49:40,651 - I knew it. - Knew what? 792 00:49:40,652 --> 00:49:42,427 We's being followed. 793 00:49:42,831 --> 00:49:47,020 I asked that injun to signal with a shot if someone was on our trail. 794 00:49:48,379 --> 00:49:50,112 Should we be concerned, Marshal? 795 00:49:50,113 --> 00:49:54,213 Naw, Mr. LaBoeuf is using us as a bird dog, 796 00:49:54,214 --> 00:49:57,269 in hopes of cutting in once we've flushed the prey. 797 00:49:57,781 --> 00:50:02,760 Perhaps we could double back over our tracks and confuse the trail in a clever way. 798 00:50:02,761 --> 00:50:06,077 No, we will wait right here. 799 00:50:06,738 --> 00:50:09,118 Offer our friend a warm hello. 800 00:50:09,119 --> 00:50:11,536 Ask him where he's going. 801 00:51:06,937 --> 00:51:08,935 You are not LaBoeuf. 802 00:51:10,068 --> 00:51:12,973 My name is Forrester. 803 00:51:13,227 --> 00:51:17,115 I practice dentistry in the Nation. 804 00:51:17,116 --> 00:51:21,160 Also veterinary arts and medicine 805 00:51:21,161 --> 00:51:25,334 on those humans that will sit still for it. 806 00:51:25,462 --> 00:51:28,688 You have your work cut out for you there. 807 00:51:30,196 --> 00:51:35,936 Traded for him with an Indian who said he came by him honestly. 808 00:51:35,969 --> 00:51:41,662 I gave up two dental mirrors and a bottle of expectorant. 809 00:51:43,505 --> 00:51:47,504 Do either of you need medical attention? 810 00:51:47,505 --> 00:51:51,913 No. Say, it is fixing to get cold. 811 00:51:51,914 --> 00:51:54,606 You know of anywhere to take shelter? 812 00:51:54,607 --> 00:51:57,396 I have my bear skin. 813 00:52:01,848 --> 00:52:06,505 You might want to head over to the Original Greaser Bob's. 814 00:52:06,730 --> 00:52:12,410 He notched a dugout into a hollow along the Carrillon River. 815 00:52:12,510 --> 00:52:15,462 If you ride the river, 816 00:52:15,463 --> 00:52:17,542 you won't fail to see it. 817 00:52:17,543 --> 00:52:22,006 Greaser Bob, the original Greaser Bob, 818 00:52:22,007 --> 00:52:25,280 is hunting north of the picket wire 819 00:52:25,471 --> 00:52:29,296 and would not begrudge its use. 820 00:52:29,423 --> 00:52:33,572 - Much obliged. - Now, I have taken his teeth. 821 00:52:34,206 --> 00:52:37,090 I will entertain an offer 822 00:52:37,091 --> 00:52:39,289 for the rest of him. 823 00:52:47,383 --> 00:52:49,374 Take my jacket. 824 00:52:50,316 --> 00:52:52,470 Creep up onto the roof. 825 00:52:53,632 --> 00:52:57,285 If they're unfriendly, I'll give you a sign to damp the chimney. 826 00:53:21,510 --> 00:53:23,666 Who's out there? 827 00:53:23,667 --> 00:53:25,805 We're looking for shelter. 828 00:53:26,111 --> 00:53:29,698 No room for you here. Ride on. 829 00:53:30,988 --> 00:53:33,859 - Who's in there? - Ride on. 830 00:54:14,134 --> 00:54:15,685 I'm a federal officer. 831 00:54:15,686 --> 00:54:16,892 Who's in there? 832 00:54:16,893 --> 00:54:19,908 A Methodist and a son of a bitch. 833 00:54:19,909 --> 00:54:22,093 This is Rooster Cogburn. 834 00:54:22,108 --> 00:54:26,126 Columbus Potter and five other marshals is out here with me. 835 00:54:26,127 --> 00:54:28,348 We got a bucket of coal oil. 836 00:54:28,349 --> 00:54:31,067 In one minute we will burn your house from both ends. 837 00:54:31,068 --> 00:54:32,853 There's only two of you. 838 00:54:32,854 --> 00:54:35,237 Go ahead and bet your life on it. 839 00:54:35,238 --> 00:54:36,999 How many of you is in there? 840 00:54:37,000 --> 00:54:38,218 Just the two of us. 841 00:54:38,219 --> 00:54:39,684 But my partner's hit 842 00:54:39,685 --> 00:54:41,249 and he can't walk. 843 00:54:42,455 --> 00:54:44,634 Is that Emmet Quincy? 844 00:55:03,566 --> 00:55:05,415 You said it was a man on the roof. 845 00:55:05,416 --> 00:55:07,222 I thought it was Potter. 846 00:55:07,223 --> 00:55:11,119 You was always dumb Quincy, and remain true to form. 847 00:55:11,120 --> 00:55:13,899 This here's an awful lot of sofky. 848 00:55:14,866 --> 00:55:16,814 You boys looking for company? 849 00:55:17,128 --> 00:55:19,809 That was our supper and breakfast both. 850 00:55:19,810 --> 00:55:21,908 I like a big breakfast. 851 00:55:22,577 --> 00:55:25,634 Sofky always cooks up bigger than you think. 852 00:55:25,635 --> 00:55:28,699 Hmm. Good store of whiskey here, as well. 853 00:55:29,215 --> 00:55:32,034 What are you boys up to, outside of cooking banquets? 854 00:55:32,035 --> 00:55:33,509 Just having our supper. 855 00:55:33,510 --> 00:55:36,534 You don't know who's outside in weather like this. 856 00:55:36,535 --> 00:55:38,143 Might have been some crazy man. 857 00:55:38,144 --> 00:55:40,217 Anyone can say that he is a marshal. 858 00:55:40,218 --> 00:55:41,323 My leg hurts. 859 00:55:41,324 --> 00:55:43,757 I'll bet it does. 860 00:55:48,341 --> 00:55:51,962 When was the last time you see your old pard, Ned Pepper? 861 00:55:52,226 --> 00:55:54,700 I do not know him. Who is he? 862 00:55:54,701 --> 00:55:57,160 I'm surprised you don't remember him. 863 00:55:57,161 --> 00:56:01,306 Skinny fellow, nervous and quick, his lips all messed up. 864 00:56:01,596 --> 00:56:03,621 That don't bring anybody to mind. 865 00:56:03,622 --> 00:56:05,520 There's a new boy 866 00:56:06,205 --> 00:56:08,334 that might be running with Ned. 867 00:56:08,335 --> 00:56:12,108 He's got a powder mark on his face, black flash. 868 00:56:12,109 --> 00:56:13,757 Calls himself Chaney. 869 00:56:13,758 --> 00:56:16,234 Or Chelmsford, sometimes. 870 00:56:16,397 --> 00:56:18,185 Carries a Henry rifle. 871 00:56:18,186 --> 00:56:20,404 That don't bring anybody to mind. 872 00:56:20,405 --> 00:56:23,225 Black mark, I would remember that. 873 00:56:23,351 --> 00:56:26,367 You don't remember nothing no more now, do you Quincy? 874 00:56:27,479 --> 00:56:28,902 What do you know, Moon? 875 00:56:28,903 --> 00:56:31,168 He don't know those boys you're looking for. 876 00:56:31,169 --> 00:56:33,878 I don't know those boys. 877 00:56:34,010 --> 00:56:36,945 I always try to help out the law. 878 00:56:36,946 --> 00:56:39,111 By the time I get to Fort Smith, 879 00:56:39,112 --> 00:56:42,885 that leg will be swelled up tight as Dick's hat band. 880 00:56:42,886 --> 00:56:44,390 It'll be mortified. 881 00:56:44,391 --> 00:56:46,217 They will cut it off. 882 00:56:46,218 --> 00:56:49,444 And then, if you live, I'll get you two or three years in the Federal house 883 00:56:49,445 --> 00:56:51,615 - up in Detroit, there. - What are you trying to get at? 884 00:56:51,616 --> 00:56:54,140 They'll teach you how to read and write up there, 885 00:56:54,980 --> 00:56:56,654 but the rest won't be so good. 886 00:56:56,655 --> 00:56:59,653 Them boys, they can be hard on a gimp. 887 00:56:59,654 --> 00:57:00,726 You're trying to get at me. 888 00:57:00,727 --> 00:57:04,982 Now, you give me some good information on Ned, 889 00:57:04,983 --> 00:57:09,014 I'll take you down to Bagby's store tomorrow and get that ball taken out of your leg. 890 00:57:09,015 --> 00:57:11,663 Then I'll give you three days to clear the territory. 891 00:57:11,664 --> 00:57:13,974 We don't know those boys you're looking for. 892 00:57:15,409 --> 00:57:17,998 - It ain't his leg. - I was... 893 00:57:17,999 --> 00:57:20,512 Quiet now. It's best you let me do the talking. 894 00:57:20,513 --> 00:57:22,653 - I would say I... - We're weary trappers. 895 00:57:24,235 --> 00:57:26,360 Who worked you over with the ugly stick? 896 00:57:26,361 --> 00:57:29,056 The man, Chaney, with the marked face, killed my father. 897 00:57:29,057 --> 00:57:32,849 He was a whiskey drinker like you and it led to killing in the end. 898 00:57:33,764 --> 00:57:36,160 If you answer the Marshal's questions, he will help you. 899 00:57:36,161 --> 00:57:38,920 I have a good lawyer at home, and he will help you too. 900 00:57:39,668 --> 00:57:41,295 I'm puzzled by this. 901 00:57:41,296 --> 00:57:42,979 Why is she here? 902 00:57:42,980 --> 00:57:46,536 Don't go jawing with these people, Moon. Don't you go jawing with that runt. 903 00:57:46,537 --> 00:57:50,319 I don't like you. I hope you go to jail. My lawyer will not help you. 904 00:57:50,320 --> 00:57:52,201 My leg is giving me fits. 905 00:57:52,202 --> 00:57:54,766 A young fellow like don't want to lose his leg. 906 00:57:54,767 --> 00:57:56,204 Easy, now. 907 00:57:56,205 --> 00:57:57,541 He's trying to get at you. 908 00:57:57,542 --> 00:57:59,956 - With the truth. - We seen Ned and Hays two days ago. 909 00:57:59,957 --> 00:58:02,510 Don't you act the fool. You blow, I will kill you! 910 00:58:02,511 --> 00:58:04,218 I'm played out, I need a doctor. 911 00:58:04,219 --> 00:58:06,610 We met Ned and Hays two days ago. 912 00:58:21,256 --> 00:58:22,947 God damn it. 913 00:58:29,863 --> 00:58:31,480 Oh, Lord. 914 00:58:31,950 --> 00:58:33,614 I'm dying. 915 00:58:35,433 --> 00:58:36,684 Do something. 916 00:58:36,685 --> 00:58:38,263 Help me. 917 00:58:38,391 --> 00:58:40,525 I can do nothing for you, son. 918 00:58:40,526 --> 00:58:43,104 You partner's killed you, and I have done for him. 919 00:58:43,105 --> 00:58:45,506 Don't leave me lying here. 920 00:58:45,628 --> 00:58:47,792 Don't let the wolves rip me up. 921 00:58:47,793 --> 00:58:49,514 I'll see you're buried right. 922 00:58:49,515 --> 00:58:52,111 Tell me about Ned. Where'd you see him? 923 00:58:52,415 --> 00:58:53,937 Two days ago. 924 00:58:53,938 --> 00:58:55,711 Bagby's store. 925 00:58:55,969 --> 00:59:01,084 They were coming here tonight to get remounts and sofky. 926 00:59:01,085 --> 00:59:04,894 They just robbed the Katy Flyer at the Wagoner's switch. 927 00:59:05,184 --> 00:59:07,258 I'm gone. 928 00:59:09,528 --> 00:59:12,642 Send the news to my brother, George Garrett. 929 00:59:12,643 --> 00:59:16,291 He is a Methodist Circuit rider in south Texas. 930 00:59:16,292 --> 00:59:18,780 Shall I tell him you've outlawed up? 931 00:59:18,781 --> 00:59:19,917 It don't matter. 932 00:59:19,918 --> 00:59:22,625 He knows I'm on the scale. 933 00:59:24,050 --> 00:59:27,795 I will meet him later, walking the streets of glory. 934 00:59:28,811 --> 00:59:31,672 Well, don't be looking for Quincy. 935 00:59:43,807 --> 00:59:44,995 What will we do when they get here? 936 00:59:44,996 --> 00:59:46,530 When they ride up, 937 00:59:46,531 --> 00:59:49,361 what we want is to get them all in the dugout. 938 00:59:49,719 --> 00:59:53,311 I'll kill them the last one that goes in, then we'll have them in a barrel. 939 00:59:53,312 --> 00:59:54,527 You'll shoot him in the back? 940 00:59:54,528 --> 00:59:57,958 It'll give them to know our intention is serious. 941 00:59:57,984 --> 00:59:59,940 Then I'll call down. 942 01:00:00,012 --> 01:00:02,676 See if they'll be taken alive. 943 01:00:02,787 --> 01:00:04,776 If they won't, 944 01:00:04,777 --> 01:00:06,962 I'll shoot them as they come out. 945 01:00:08,014 --> 01:00:11,824 I'm hopeful that three of their party being dead will take the starch out of them. 946 01:00:14,007 --> 01:00:16,165 You display great poise. 947 01:00:18,456 --> 01:00:20,825 Aw, it's just a turkey shoot. 948 01:00:22,545 --> 01:00:26,382 One time, in New Mexico, 949 01:00:26,383 --> 01:00:29,413 we was being pursued by seven men. 950 01:00:29,425 --> 01:00:32,147 I turned Bo around and, taking them reins in my teeth, 951 01:00:32,148 --> 01:00:36,569 rode right at them boys, firing them two Navy Sixes I carry in my saddle. 952 01:00:37,017 --> 01:00:38,522 Well... 953 01:00:38,672 --> 01:00:43,633 I guess they was all married men who loved their families, as they scattered and run for home. 954 01:00:43,731 --> 01:00:45,150 Well that is hard to believe. 955 01:00:45,151 --> 01:00:47,786 - What is? - One man riding at seven. 956 01:00:47,787 --> 01:00:49,592 Well, it's true. 957 01:00:49,593 --> 01:00:52,248 You go for a man hard enough and fast enough, 958 01:00:52,249 --> 01:00:56,571 he don't have time to think about how many is with him. He thinks about himself. 959 01:00:56,572 --> 01:01:00,111 And how he might get clear of that wrath that's about to set down on him. 960 01:01:01,017 --> 01:01:02,603 Why were they pursuing you? 961 01:01:05,363 --> 01:01:07,675 I robbed a high interest bank. 962 01:01:08,194 --> 01:01:10,445 Can't rob a thief, can you? 963 01:01:10,983 --> 01:01:12,513 Never robbed a citizen. 964 01:01:12,514 --> 01:01:13,955 Never took a man's watch. 965 01:01:13,956 --> 01:01:15,455 It is all stealing. 966 01:01:15,534 --> 01:01:18,655 That's the position they took in New Mexico. 967 01:01:30,381 --> 01:01:32,357 One man. 968 01:01:32,674 --> 01:01:35,788 Did not figure them to send a scout. 969 01:01:54,351 --> 01:01:56,613 Damn. 970 01:01:59,068 --> 01:02:01,875 It is LaBoeuf. 971 01:02:06,992 --> 01:02:09,396 Oh, we have to warn him, Marshal. 972 01:02:16,927 --> 01:02:18,427 Too late. 973 01:02:48,367 --> 01:02:50,341 What will we do, Marshal? 974 01:02:50,342 --> 01:02:53,169 We sit. What does he do? 975 01:03:12,250 --> 01:03:15,596 Him in the wooly chaps is Lucky Ned. 976 01:03:25,539 --> 01:03:27,497 Well, that's that. 977 01:04:19,780 --> 01:04:22,001 Well, that didn't pan out. 978 01:04:28,877 --> 01:04:31,763 You managed to put a kink in my rope, partner. 979 01:04:32,694 --> 01:04:34,609 I'm severely injured. 980 01:04:34,610 --> 01:04:36,584 Yes, you got drug some. 981 01:04:36,585 --> 01:04:38,536 I was also shot 982 01:04:38,537 --> 01:04:39,873 by a rifle. 983 01:04:39,874 --> 01:04:43,758 Well, that's quite possible. The scheme did not develop as I had planned. 984 01:04:45,101 --> 01:04:48,449 You been shot in the shoulder, but the bullet passed through. 985 01:04:48,605 --> 01:04:50,226 What happened to your mouth? 986 01:04:50,562 --> 01:04:52,903 I believe I bit myself. 987 01:04:52,904 --> 01:04:56,294 Couple of teeth loose, and... Oh, yeah. 988 01:04:56,295 --> 01:04:58,429 Tongue bit almost through. 989 01:04:58,430 --> 01:05:01,640 Do you want to see if it will knit, or shall I just yank it free? 990 01:05:01,641 --> 01:05:03,073 I know a teamster 991 01:05:03,074 --> 01:05:05,063 bit his tongue off being thrown from a horse. 992 01:05:05,064 --> 01:05:08,150 After a time he learned to make himself more or less understood. 993 01:05:08,151 --> 01:05:09,743 I'll just yank it free. 994 01:05:11,284 --> 01:05:12,922 What's that now? 995 01:05:13,151 --> 01:05:14,312 What's that now? 996 01:05:14,313 --> 01:05:16,207 Knit. Let it knit. 997 01:05:16,208 --> 01:05:17,813 Ah, very well. 998 01:05:18,005 --> 01:05:20,603 It's impossible to bind a tongue wound. 999 01:05:20,604 --> 01:05:23,814 Too bad, we just run across a doctor. 1000 01:05:24,268 --> 01:05:26,116 - Marshal? - of sorts, but I do not know where he was headed. 1001 01:05:26,117 --> 01:05:28,873 I saw him too, that's how I came to be here. 1002 01:05:29,326 --> 01:05:31,359 Neither of these men are Chaney. 1003 01:05:31,360 --> 01:05:33,700 I know it. I know them both. 1004 01:05:33,838 --> 01:05:35,830 That ugly one is Coke Hays. 1005 01:05:35,831 --> 01:05:38,900 Him uglier still is Clement Parmalee. 1006 01:05:38,901 --> 01:05:43,340 Parmalee and his brothers have a silver claim in Winding Stair Mountains. 1007 01:05:43,341 --> 01:05:45,873 And I bet that's where Lucky Ned's gang is waiting. 1008 01:05:45,874 --> 01:05:47,254 Well, we'll sleep here. 1009 01:05:47,255 --> 01:05:48,944 We'll follow in the morning. 1010 01:05:48,945 --> 01:05:51,238 But we promised to bury the poor soul inside. 1011 01:05:51,239 --> 01:05:53,191 Ground's too hard. 1012 01:05:53,192 --> 01:05:57,583 Them men wanted a decent burial, they should have gotten themselves killed in summer. 1013 01:06:01,635 --> 01:06:03,341 Sleep well, Little Blackie. 1014 01:06:03,342 --> 01:06:06,902 I have a notion that tomorrow we will reach our object. 1015 01:06:07,101 --> 01:06:09,060 We're hot on the trail. 1016 01:06:09,426 --> 01:06:13,155 Seems that we'll overtake Tom Chaney at the Winding Stair Mountain. 1017 01:06:13,452 --> 01:06:15,691 I'd not want to be in his shoes. 1018 01:06:25,313 --> 01:06:27,352 As I understand it, Chaney, 1019 01:06:27,353 --> 01:06:30,720 or Chelmsford, as he called himself in Texas, 1020 01:06:30,721 --> 01:06:32,608 shot the Senator's dog. 1021 01:06:32,609 --> 01:06:34,751 When the Senator remonstrated, 1022 01:06:34,752 --> 01:06:36,601 Chelmsford shot him as well. 1023 01:06:36,602 --> 01:06:41,611 Now you could argue that the shooting of the dog was merely an instance of malum prohibitum. 1024 01:06:41,612 --> 01:06:45,716 But the shooting of a senator is indubitably an instance of malum in se. 1025 01:06:45,717 --> 01:06:47,458 Malla-men what? 1026 01:06:47,459 --> 01:06:48,785 Malum in se. 1027 01:06:48,786 --> 01:06:52,069 The distinction is between an act that is wrong in itself 1028 01:06:52,070 --> 01:06:55,349 and an act that is wrong only according to our laws and mores. 1029 01:06:55,350 --> 01:06:57,022 It is Latin. 1030 01:06:57,954 --> 01:06:59,769 I'm struck. 1031 01:06:59,770 --> 01:07:01,752 That LaBoeuf 1032 01:07:01,753 --> 01:07:05,755 has been shot, trampled, and nearly severed his tongue. 1033 01:07:06,295 --> 01:07:11,261 Not only does he not cease to talk, but he spills the banks of English. 1034 01:07:15,620 --> 01:07:19,155 I was within 300 yards of Chelmsford once. 1035 01:07:19,868 --> 01:07:22,052 The closest I have been. 1036 01:07:22,360 --> 01:07:25,500 With a Sharps carbine, that is within range. 1037 01:07:25,501 --> 01:07:29,764 But I was mounted and had the choice of firing off-hand 1038 01:07:29,765 --> 01:07:31,742 or dismounting to shoot from rest, 1039 01:07:31,743 --> 01:07:35,190 which would allow Chelmsford to augment the distance. 1040 01:07:36,441 --> 01:07:38,365 I fired mounted, 1041 01:07:40,088 --> 01:07:41,937 and fired wild. 1042 01:07:46,048 --> 01:07:51,381 You cannot hit a man at 300 yards if your gun was resting on Gibraltar. 1043 01:07:51,544 --> 01:07:55,176 A Sharps carbine is an instrument of uncanny power and precision. 1044 01:07:55,177 --> 01:07:58,466 I have no doubt that the gun is sound. 1045 01:07:59,090 --> 01:08:03,494 ? My clothes are all ragged and my language is rough. ? 1046 01:08:03,495 --> 01:08:08,165 ? My bread is corn dodgers, both solid and tough. ? 1047 01:08:08,166 --> 01:08:12,982 ? And yet I'm happy, and live at my ease ? 1048 01:08:12,983 --> 01:08:17,300 ? On sorghum molasses, and bacon, and cheese. ? 1049 01:08:17,301 --> 01:08:20,064 Greer County Bachelor. 1050 01:08:22,921 --> 01:08:25,025 I do not believe he slept. 1051 01:08:32,809 --> 01:08:35,429 Fort Smith is a healthy distance, LaBoeuf. 1052 01:08:35,430 --> 01:08:38,618 I would encourage the creature you ride to head at her. 1053 01:08:38,619 --> 01:08:42,590 Out here a one-armed man looks like easy prey. 1054 01:08:43,036 --> 01:08:45,629 And a one eyed man who can't shoot? 1055 01:08:45,630 --> 01:08:47,579 Why don't you turn back, Cogburn? 1056 01:08:47,580 --> 01:08:48,864 I'll do fine. 1057 01:08:48,865 --> 01:08:55,979 I know where the Parmalee claim is. I'm uninjured, well provisioned and we agreed to separate. 1058 01:08:55,980 --> 01:09:00,120 In conscience you cannot cite our agreement. You're the one who shot me. 1059 01:09:00,121 --> 01:09:02,174 Mr. LaBoeuf has a point, Marshal. 1060 01:09:02,175 --> 01:09:06,174 It is an unfair leg up in any competition to shoot your opposite number. 1061 01:09:06,175 --> 01:09:09,401 God damn it. I do not accept it as a given that I did shoot LaBoeuf. 1062 01:09:09,402 --> 01:09:11,425 There were plenty of guns going off. 1063 01:09:11,426 --> 01:09:13,814 I heard the rifle, and I felt the ball. 1064 01:09:13,815 --> 01:09:15,670 You missed your shot, Cogburn. 1065 01:09:15,671 --> 01:09:17,069 Missed my shot! 1066 01:09:17,070 --> 01:09:21,021 You are more handicapped without the eye, than I without the arm. 1067 01:09:21,022 --> 01:09:24,159 I can hit a gnat's eye at 90 yards. 1068 01:09:35,231 --> 01:09:38,124 That China-man is running them cheap shells on me again. 1069 01:09:38,125 --> 01:09:40,962 I thought you were going to say the sun was in your eyes. 1070 01:09:41,113 --> 01:09:44,266 That is to say, your eye. 1071 01:10:28,461 --> 01:10:30,570 Two at one time. 1072 01:10:44,873 --> 01:10:46,923 I'm going to chuck one high. 1073 01:10:46,924 --> 01:10:48,599 Go far. 1074 01:10:56,667 --> 01:10:58,869 - There. - There? 1075 01:10:58,870 --> 01:11:01,048 - My bullet. - Your bullet? 1076 01:11:01,049 --> 01:11:04,009 If you hit what you aim at, explain my shoulder. 1077 01:11:04,010 --> 01:11:06,052 Gentlemen, shooting cornbread out here on the prairie 1078 01:11:06,053 --> 01:11:08,052 is getting us no closer to the Ned Pepper gang. 1079 01:11:08,053 --> 01:11:10,492 One more. This will prove it. 1080 01:11:10,493 --> 01:11:12,673 Please hold fire. 1081 01:12:37,231 --> 01:12:39,485 Find our way back. 1082 01:12:39,486 --> 01:12:42,240 Where you've been to... 1083 01:12:54,330 --> 01:12:55,830 Lucky Ned? 1084 01:13:06,851 --> 01:13:08,699 Lucky Ned! 1085 01:13:10,707 --> 01:13:12,414 Very good, Cogburn. 1086 01:13:12,415 --> 01:13:14,212 Now what? 1087 01:13:19,965 --> 01:13:22,160 Oh, God damn it. 1088 01:13:22,195 --> 01:13:25,204 Cogburn does not want me eating out of his store. 1089 01:13:25,205 --> 01:13:28,108 I am assuming you have not eaten all day. And it is my store, not his. 1090 01:13:28,109 --> 01:13:30,231 Let him starve. 1091 01:13:31,712 --> 01:13:33,417 He did not track. 1092 01:13:33,418 --> 01:13:34,904 He did not shoot. 1093 01:13:34,905 --> 01:13:36,555 Except at food stuffs. 1094 01:13:36,556 --> 01:13:38,447 That was your initiative. 1095 01:13:38,448 --> 01:13:39,747 He did not contribute. 1096 01:13:39,748 --> 01:13:43,634 He's a man who walks in front of bullets. 1097 01:13:43,635 --> 01:13:46,274 Mr. LaBoeuf drew single-handed upon the Lucky Ned Pepper gang 1098 01:13:46,275 --> 01:13:48,155 while we fired safely from cover. 1099 01:13:48,156 --> 01:13:50,741 - We? - It is unfair to indict a man 1100 01:13:50,742 --> 01:13:52,743 when his jaw is swollen, and tongue mangled 1101 01:13:52,744 --> 01:13:55,147 and who is therefore unable to rise to his own defense. 1102 01:13:55,148 --> 01:13:56,767 I can speak for myself. 1103 01:13:56,768 --> 01:14:02,311 I am hardly obliged to answer the ravings of a drunkard, and it is beneath me. 1104 01:14:03,288 --> 01:14:07,389 I shall make my own camp elsewhere. 1105 01:14:08,059 --> 01:14:11,137 It is you who has nothing to offer, Cogburn. 1106 01:14:11,138 --> 01:14:13,290 A sad picture indeed. 1107 01:14:13,291 --> 01:14:15,349 This is no longer a man hunt. 1108 01:14:15,350 --> 01:14:17,234 It is a debauch. 1109 01:14:17,266 --> 01:14:18,867 The Texas Ranger 1110 01:14:18,868 --> 01:14:21,593 presses on, alone. 1111 01:14:23,526 --> 01:14:24,859 Take the girl. 1112 01:14:24,860 --> 01:14:26,598 I bow out. 1113 01:14:28,740 --> 01:14:32,319 A fine thing to decide once you brought her into the middle of the Choctaw Nation. 1114 01:14:32,320 --> 01:14:34,209 I bow out. I wash my hands. 1115 01:14:34,210 --> 01:14:36,233 Gentlemen, we cannot fall out in this fashion. 1116 01:14:36,234 --> 01:14:39,153 Not so close to our goal, with Tom Chaney nearly in hand. 1117 01:14:39,154 --> 01:14:41,564 In hand? 1118 01:14:41,565 --> 01:14:45,707 If he is not in a shallow grave somewhere between here and Fort Smith, 1119 01:14:45,708 --> 01:14:47,546 he is gone. 1120 01:14:47,547 --> 01:14:49,183 Long gone. 1121 01:14:49,314 --> 01:14:52,869 Thanks to Mr. LaBoeuf, we missed our shot. 1122 01:14:52,870 --> 01:14:55,379 We've barked and the birds have flown. 1123 01:14:55,380 --> 01:14:57,498 Gone, gone, gone. 1124 01:14:57,499 --> 01:14:59,747 Lucky Ned and his cohort gone. 1125 01:14:59,748 --> 01:15:01,533 Your $50 gone. 1126 01:15:01,534 --> 01:15:03,034 Gone the whiskey, 1127 01:15:03,035 --> 01:15:05,276 seized in evidence. 1128 01:15:05,559 --> 01:15:08,532 The trail is cold, if there ever was one. 1129 01:15:11,131 --> 01:15:17,734 I'm... I'm a foolish old man who's been drawn into a wild goose chase 1130 01:15:17,735 --> 01:15:22,305 by a harpy in trousers, and a nincompoop. 1131 01:15:22,538 --> 01:15:25,189 Ah, Mr. LaBoeuf. 1132 01:15:25,190 --> 01:15:28,381 He can wander the Choctaw Nation for as long as he likes. 1133 01:15:28,382 --> 01:15:31,209 Perhaps the local Indians will take him in. 1134 01:15:31,210 --> 01:15:34,449 Honor his gibbering by making him chief. 1135 01:15:35,079 --> 01:15:38,185 You, sister, may go where you like. 1136 01:15:38,553 --> 01:15:41,460 Our engagement is terminated. 1137 01:15:43,052 --> 01:15:44,897 I bow out. 1138 01:15:52,324 --> 01:15:53,743 I'm going with you. 1139 01:15:53,744 --> 01:15:55,995 No, that is not possible. 1140 01:15:55,996 --> 01:15:58,070 Have I held you back? 1141 01:15:58,328 --> 01:16:01,715 I have a Colt Dragoon revolver, which I know how to use. 1142 01:16:01,716 --> 01:16:04,351 And I will be no more of a burden to you than I was to the Marshal. 1143 01:16:04,352 --> 01:16:05,950 That is not my worry. 1144 01:16:05,951 --> 01:16:07,924 You've earned your spurs. 1145 01:16:07,925 --> 01:16:09,540 That is clear now. 1146 01:16:09,701 --> 01:16:13,318 You've been an regular old hand on the trail. 1147 01:16:14,061 --> 01:16:15,746 But Cogburn's right, 1148 01:16:15,747 --> 01:16:19,100 even if I will not give him the satisfaction of conceding it. 1149 01:16:20,247 --> 01:16:22,283 The trail is cold. 1150 01:16:23,382 --> 01:16:25,541 And I am 1151 01:16:25,997 --> 01:16:28,212 considerably diminished. 1152 01:16:28,213 --> 01:16:32,195 How can you give up now, after the many months you've dedicated to finding Chaney? 1153 01:16:32,787 --> 01:16:35,022 You have shown great determination. 1154 01:16:36,142 --> 01:16:38,055 I misjudged you. 1155 01:16:41,554 --> 01:16:43,496 I picked the wrong man. 1156 01:16:46,769 --> 01:16:50,768 I would go on in your company, if there were a clear way to go. 1157 01:16:52,144 --> 01:16:54,787 But we'd be striking out blindly. 1158 01:16:56,016 --> 01:16:57,863 Chelmsford's gone. 1159 01:16:58,948 --> 01:17:01,341 We chased him right off the map. 1160 01:17:02,415 --> 01:17:04,211 There's nothing for it. 1161 01:17:08,228 --> 01:17:10,165 I'm bound for Texas. 1162 01:17:11,235 --> 01:17:13,393 Time for you to go home, too. 1163 01:17:14,131 --> 01:17:16,643 The Marshal, when he sobers, 1164 01:17:17,806 --> 01:17:19,214 is your way back. 1165 01:17:19,215 --> 01:17:22,527 I will not go back. Not without Chaney, dead or alive. 1166 01:17:25,721 --> 01:17:27,999 I misjudged you as well. 1167 01:17:30,651 --> 01:17:32,961 I extend my hand. 1168 01:17:32,962 --> 01:17:34,982 Mr. LaBoeuf, please. 1169 01:17:47,259 --> 01:17:49,264 Adios. 1170 01:19:37,275 --> 01:19:39,069 I know you. 1171 01:19:41,949 --> 01:19:43,371 Your name is Mattie. 1172 01:19:43,372 --> 01:19:45,718 You're little Mattie, the bookkeeper. 1173 01:19:45,719 --> 01:19:48,945 Isn't that something. 1174 01:19:48,946 --> 01:19:51,060 Yes, and I know you, Tom Chaney. 1175 01:19:53,564 --> 01:19:55,285 What are you doing out here? 1176 01:19:55,286 --> 01:19:56,574 Come to fetch some water. 1177 01:19:56,575 --> 01:19:58,762 No, what are you doing in these mountains here? 1178 01:19:58,763 --> 01:20:00,644 Well, I've not been formerly deputized, 1179 01:20:00,645 --> 01:20:02,821 but I'm acting as an agent for Marshal Reuben Cogburn 1180 01:20:02,822 --> 01:20:04,573 and Judge Parker's court. 1181 01:20:10,225 --> 01:20:12,890 I have come to take you back to Fort Smith. 1182 01:20:18,134 --> 01:20:19,822 Well, I will not go. 1183 01:20:19,823 --> 01:20:20,834 How do you like that? 1184 01:20:20,835 --> 01:20:24,461 There's a posse of officers up there who will force you to go. 1185 01:20:24,462 --> 01:20:26,302 That is interesting news. 1186 01:20:26,303 --> 01:20:27,959 And how many is up there? 1187 01:20:27,960 --> 01:20:29,650 Right around fifty. 1188 01:20:29,651 --> 01:20:31,992 They're all well armed and they mean business. 1189 01:20:32,199 --> 01:20:36,231 What I want you to do now is to come on across the creek and walk in front of me up that hill. 1190 01:20:36,232 --> 01:20:40,096 I think I'll oblige the officers to come after me. 1191 01:20:40,405 --> 01:20:43,000 Well if you refuse to go, I will have to shoot you. 1192 01:20:43,169 --> 01:20:44,169 Oh. 1193 01:20:44,170 --> 01:20:46,946 Well you'd better cock your piece. 1194 01:20:48,767 --> 01:20:50,304 All the way back. 1195 01:20:51,120 --> 01:20:53,881 - 'Til it locks. - I know how to do it. 1196 01:20:54,051 --> 01:20:55,318 Will you not go with me? 1197 01:20:55,319 --> 01:20:56,812 No, it's just the other way around. 1198 01:20:56,813 --> 01:20:58,565 You're going with me. 1199 01:20:58,631 --> 01:21:00,131 I'm... Ah! 1200 01:21:08,886 --> 01:21:10,954 I did not think you would do it. 1201 01:21:10,955 --> 01:21:14,296 - What do you think now? - One of my short ribs is broken. 1202 01:21:14,297 --> 01:21:17,126 You killed my father when he was trying to help you. 1203 01:21:17,127 --> 01:21:20,041 I have one of the gold pieces you stole from him. Now give me the other. 1204 01:21:20,042 --> 01:21:22,521 - Things aren't going right for me... - Mattie! 1205 01:21:22,522 --> 01:21:24,414 - I'm down here. - Now I'm shot by a child. 1206 01:21:24,415 --> 01:21:26,514 Chaney is taken into custody. 1207 01:21:32,553 --> 01:21:33,553 Help me! 1208 01:21:33,554 --> 01:21:35,079 Mattie! 1209 01:21:37,527 --> 01:21:39,027 Marshal. 1210 01:21:44,871 --> 01:21:47,601 Take them horses you got and move! 1211 01:21:52,726 --> 01:21:55,824 Tom, you get on up that hill. Don't you stop. 1212 01:21:59,033 --> 01:22:00,138 Who all's down there? 1213 01:22:00,139 --> 01:22:02,592 Marshal Cogburn and 50 more officers. 1214 01:22:08,528 --> 01:22:11,437 You tell me another lie and I'll stove your head in. 1215 01:22:11,466 --> 01:22:13,462 Just the Marshal. 1216 01:22:14,687 --> 01:22:16,622 Rooster. 1217 01:22:18,236 --> 01:22:19,758 Cogburn! 1218 01:22:19,843 --> 01:22:21,606 You hear me? 1219 01:22:24,340 --> 01:22:26,485 You answer me, Rooster. 1220 01:22:27,158 --> 01:22:29,116 I will kill this girl. 1221 01:22:29,117 --> 01:22:30,931 You know I will do it. 1222 01:22:32,175 --> 01:22:35,504 The girl is nothing to me. She's a runaway from Arkansas. 1223 01:22:35,505 --> 01:22:37,506 That is all very well. 1224 01:22:37,507 --> 01:22:40,154 Do you advise that I kill her? 1225 01:22:42,443 --> 01:22:44,264 Do what you think is best, Ned. 1226 01:22:44,265 --> 01:22:47,487 She's nothing to me but a lost child. 1227 01:22:50,088 --> 01:22:51,392 Think it over first. 1228 01:22:51,393 --> 01:22:53,511 I have already thought it over. 1229 01:22:53,512 --> 01:22:55,771 You'll get mounted double fast. 1230 01:22:55,772 --> 01:22:59,194 If I see you riding over that bald ridge to the northwest, 1231 01:22:59,195 --> 01:23:01,122 I will spare the girl. 1232 01:23:01,328 --> 01:23:02,862 You have five minutes. 1233 01:23:02,863 --> 01:23:05,639 There will be a party of marshals here soon, Ned. 1234 01:23:05,640 --> 01:23:10,214 Let me have the girl and Chaney and I will mislead them for six hours. 1235 01:23:10,215 --> 01:23:11,952 Too thin, Rooster. 1236 01:23:11,953 --> 01:23:13,503 Too thin. 1237 01:23:13,703 --> 01:23:15,433 Your five minutes is running. 1238 01:23:15,434 --> 01:23:17,525 No more talk. 1239 01:23:20,505 --> 01:23:22,439 Run up that hill. 1240 01:23:33,377 --> 01:23:36,033 Farrell, see to Tom's wounds. 1241 01:23:36,034 --> 01:23:37,661 Can I have some of that bacon? 1242 01:23:37,662 --> 01:23:39,256 You help yourself. 1243 01:23:39,259 --> 01:23:40,624 Have some of the coffee. 1244 01:23:40,625 --> 01:23:43,338 I do not drink coffee. I am fourteen. 1245 01:23:43,547 --> 01:23:47,120 Well we do not have buttermilk, and we do not have bread. 1246 01:23:47,121 --> 01:23:48,595 We are poorly supplied. 1247 01:23:48,596 --> 01:23:50,419 - Where is she? - What are you doing here? 1248 01:23:50,420 --> 01:23:53,754 - I ought to wring your scrawny neck. - You let that go. 1249 01:23:55,485 --> 01:23:56,849 What happened, huh? 1250 01:23:56,850 --> 01:23:59,214 I will tell you, and you will see that I am in the right. 1251 01:23:59,215 --> 01:24:01,376 Tom Chaney there shot my father to death 1252 01:24:01,377 --> 01:24:02,455 at Fort Smith and robbed him of 1253 01:24:02,456 --> 01:24:04,403 two gold pieces and stole his mare. 1254 01:24:04,404 --> 01:24:07,596 I was informed Mr. Cogburn had grit and I hired him to find the murderer. 1255 01:24:07,597 --> 01:24:10,649 A few minutes ago I came upon Chaney watering the horses. 1256 01:24:10,650 --> 01:24:13,098 He would not be taken in charge and I shot him. 1257 01:24:13,428 --> 01:24:17,991 If I had killed him, I would not now be in this fix, but my revolver misfired. 1258 01:24:17,992 --> 01:24:19,537 They will do it. 1259 01:24:19,611 --> 01:24:21,853 It'll embarrass you every time. 1260 01:24:22,076 --> 01:24:25,285 Most girls like to play pretties, but you like guns, do ya? 1261 01:24:25,286 --> 01:24:28,624 I do not care a thing in the world about guns. If I did, I would have one that worked. 1262 01:24:28,625 --> 01:24:30,553 I was shot in an ambush, Ned. 1263 01:24:30,554 --> 01:24:33,517 The horses was blowing, making noise. It was that officer that got me. 1264 01:24:33,518 --> 01:24:35,649 How can you sit there and tell such a big story? 1265 01:24:35,650 --> 01:24:38,405 That pit is a hundred feet deep, and I will throw you in it. 1266 01:24:38,406 --> 01:24:40,653 I will leave you to scream and rot. 1267 01:24:40,654 --> 01:24:42,525 - Now how do you like that? - No you won't. 1268 01:24:42,526 --> 01:24:46,627 This man will not let you have your way. He's your boss and you have to do as he tells you. 1269 01:24:46,631 --> 01:24:48,820 Ain't nothing going my way. 1270 01:24:49,124 --> 01:24:51,449 Was that Rooster that waylaid us night before last? 1271 01:24:51,450 --> 01:24:53,529 It was Marshal Cogburn and myself. 1272 01:24:53,530 --> 01:24:55,309 You and Cogburn? 1273 01:24:55,742 --> 01:24:57,528 Quite the posse. 1274 01:25:15,485 --> 01:25:16,784 Let us move, Ned. 1275 01:25:16,785 --> 01:25:18,572 In good time, Doctor. 1276 01:25:18,573 --> 01:25:20,654 What happened to Quincy and the kid? 1277 01:25:22,661 --> 01:25:24,201 They're both dead. 1278 01:25:25,345 --> 01:25:27,837 I was in the very middle of it, it was a terrible thing to see. 1279 01:25:27,838 --> 01:25:29,697 Please, let us move, Ned. 1280 01:25:29,698 --> 01:25:31,231 The Marshal's gone. 1281 01:25:31,232 --> 01:25:33,036 Do you need a good lawyer? 1282 01:25:33,067 --> 01:25:35,114 I need a good judge. 1283 01:25:35,597 --> 01:25:37,183 What happened to Coke Hays? 1284 01:25:37,184 --> 01:25:39,159 The old fellow shot off his horse. 1285 01:25:39,160 --> 01:25:41,034 Dead as well. 1286 01:25:41,322 --> 01:25:43,686 His depredations have come to an end. 1287 01:25:43,853 --> 01:25:46,696 Your friend Rooster does not collect many prisoners. 1288 01:25:46,697 --> 01:25:48,422 He is not my friend. 1289 01:25:50,122 --> 01:25:52,732 He's abandoned me to a congress of louts. 1290 01:25:52,733 --> 01:25:55,202 You do not varnish your opinion. 1291 01:25:55,570 --> 01:25:56,756 Are we off? 1292 01:25:56,757 --> 01:25:59,295 Let us cut up the winnings from the Katy Flyer. 1293 01:25:59,296 --> 01:26:01,404 There'll be time for that at the old place. 1294 01:26:01,405 --> 01:26:03,924 - I will mount the grey. - I have other plans for you. 1295 01:26:03,925 --> 01:26:06,045 Must I double mount with the doctor? 1296 01:26:06,046 --> 01:26:07,367 - Move. - No. 1297 01:26:07,368 --> 01:26:09,906 Too chancey with two men up if it comes to a race. 1298 01:26:09,907 --> 01:26:11,748 Tom, you wait here with the girl. 1299 01:26:11,749 --> 01:26:14,964 When we reach Ma's house, I'll send Farrell back with a fresh mount. 1300 01:26:14,965 --> 01:26:16,835 You will be out by dark. 1301 01:26:16,961 --> 01:26:18,204 We'll meet you at the old place. 1302 01:26:18,205 --> 01:26:19,915 I do not like that. 1303 01:26:19,916 --> 01:26:23,152 Let me ride with you, Ned. Just out of here, anyway. 1304 01:26:23,153 --> 01:26:24,349 No. We are short a horse. 1305 01:26:24,350 --> 01:26:26,023 The marshals will come swarming. 1306 01:26:26,024 --> 01:26:27,733 Hours, if they come here at all. 1307 01:26:27,734 --> 01:26:29,241 They'll think that we've all gone. 1308 01:26:29,242 --> 01:26:31,976 I am not staying here by myself with Tom Chaney. 1309 01:26:31,977 --> 01:26:33,219 That's the way I will have it. 1310 01:26:33,220 --> 01:26:34,349 He will kill me. 1311 01:26:34,350 --> 01:26:38,008 You heard him say it. He's killed my father, and now you will let him kill me. 1312 01:26:38,009 --> 01:26:39,647 He will do no such thing. 1313 01:26:39,648 --> 01:26:44,565 Tom, you know the crossing at Cypress Forks, near the log meeting house. 1314 01:26:44,566 --> 01:26:47,257 When you're mounted, you take the girl and leave her there. 1315 01:26:47,258 --> 01:26:48,749 You understand, Tom? 1316 01:26:48,750 --> 01:26:51,683 Any harm comes to that child, 1317 01:26:51,684 --> 01:26:53,317 you'll not get paid. 1318 01:26:55,484 --> 01:26:58,613 Harold, let me ride up with you. 1319 01:26:59,036 --> 01:27:02,387 Harold, I will pay you $50 out of my winnings. 1320 01:27:02,388 --> 01:27:04,196 I am not heavy. 1321 01:27:04,197 --> 01:27:06,481 Do the calf again, Harold. 1322 01:27:33,990 --> 01:27:36,036 Everything is against me. 1323 01:27:36,315 --> 01:27:38,369 You have no reason to whine. 1324 01:27:39,033 --> 01:27:40,958 You act as the bandit chief instructed and no harm comes to me, 1325 01:27:40,959 --> 01:27:43,460 you will get your winnings at the old place. 1326 01:27:43,461 --> 01:27:47,767 Lucky Ned has left me. I'm sure to be caught when I leave on foot. 1327 01:27:48,107 --> 01:27:51,429 Must think over my position and how I may improve it. 1328 01:27:51,430 --> 01:27:54,255 Where's the second California gold piece? 1329 01:27:56,481 --> 01:27:57,833 What have you done with Papa's mare? 1330 01:27:57,834 --> 01:27:59,621 Keep still. 1331 01:27:59,831 --> 01:28:02,029 Are you thinking about the old place? 1332 01:28:02,030 --> 01:28:04,083 Look here, if you let me go, 1333 01:28:04,084 --> 01:28:05,505 I will swear to an affidavit, 1334 01:28:05,506 --> 01:28:09,939 and once you are brought to justice, it may go easier on you. 1335 01:28:10,877 --> 01:28:13,408 I tell you, I can do better. 1336 01:28:19,281 --> 01:28:21,898 I don't need your affidavit. 1337 01:28:27,070 --> 01:28:29,474 All I need is your silence. 1338 01:28:33,826 --> 01:28:36,264 Your father was a busybody like you. 1339 01:28:36,265 --> 01:28:39,075 In honesty, I do not regret shooting him. 1340 01:28:39,076 --> 01:28:41,376 He thought Tom Chaney was small. 1341 01:28:41,377 --> 01:28:42,803 And you... 1342 01:28:42,804 --> 01:28:44,748 You would give me an affidavit... 1343 01:28:44,749 --> 01:28:47,205 You're all against me, everybody... 1344 01:28:52,669 --> 01:28:54,899 That is Chelmsford. 1345 01:28:55,954 --> 01:28:58,735 Strange to be so close to him at last. 1346 01:28:58,736 --> 01:29:02,012 Mr. LaBoeuf, how is it that you are here? 1347 01:29:02,131 --> 01:29:03,489 I heard a shot. 1348 01:29:03,490 --> 01:29:05,564 Went down to the river. 1349 01:29:05,702 --> 01:29:08,076 Cogburn outlined a plan. 1350 01:29:08,218 --> 01:29:10,510 Mind your footing, there's a pit there. 1351 01:29:10,769 --> 01:29:12,447 His part 1352 01:29:12,448 --> 01:29:14,571 I fear is rash. 1353 01:29:16,456 --> 01:29:19,066 He returns for Lucky Ned. 1354 01:29:35,732 --> 01:29:37,480 Hello, Rooster! 1355 01:29:37,515 --> 01:29:39,905 Will you give us the road? 1356 01:29:40,110 --> 01:29:42,656 One against four is ill-advised. 1357 01:29:42,665 --> 01:29:44,380 He would not be dissuaded. 1358 01:29:44,381 --> 01:29:47,757 Hello, Ned. How many men is with the girl? 1359 01:29:47,800 --> 01:29:49,164 Just Chaney. 1360 01:29:49,165 --> 01:29:51,265 Our agreement is in force. 1361 01:29:51,266 --> 01:29:54,770 She was in excellent health when last I saw her. 1362 01:29:55,172 --> 01:29:59,624 Farrell, I want you and your brother to stand clear. 1363 01:29:59,973 --> 01:30:01,796 You as well, Doctor. 1364 01:30:01,797 --> 01:30:04,485 Have no interest in you today. 1365 01:30:05,121 --> 01:30:07,383 What is your intention, Rooster? 1366 01:30:07,384 --> 01:30:10,132 You think one on four is a dogfall? 1367 01:30:10,194 --> 01:30:13,384 I mean to kill you in one minute, Ned. 1368 01:30:13,482 --> 01:30:17,932 Or see you hanged at Fort Smith at Judge Parker's convenience. 1369 01:30:18,223 --> 01:30:20,189 Which will you have? 1370 01:30:20,618 --> 01:30:22,889 I call that bold talk 1371 01:30:22,890 --> 01:30:25,072 from a one-eyed fat man. 1372 01:30:29,224 --> 01:30:32,386 Fill your hand, you son of a bitch. 1373 01:30:47,034 --> 01:30:48,359 Shoot them, Mr. LaBoeuf. 1374 01:30:48,360 --> 01:30:51,133 Too far, moving too fast. 1375 01:31:32,466 --> 01:31:34,210 Well, Rooster, 1376 01:31:35,520 --> 01:31:37,616 I'm shot to pieces. 1377 01:31:38,716 --> 01:31:40,920 Seems neither of us 1378 01:31:40,921 --> 01:31:43,294 gets to see Judge Parker. 1379 01:31:51,533 --> 01:31:53,183 Oh, Lord. 1380 01:32:04,861 --> 01:32:06,046 Wahoo! 1381 01:32:06,047 --> 01:32:07,909 Some bully shot. 1382 01:32:07,910 --> 01:32:10,462 That was 400 yards, at least. 1383 01:32:10,986 --> 01:32:12,486 Well, 1384 01:32:13,020 --> 01:32:15,570 the Sharps carbine is a... 1385 01:32:29,472 --> 01:32:31,692 Stand up, Tom Chaney. 1386 01:33:07,966 --> 01:33:10,934 M... Mr. LaBoeuf. 1387 01:33:14,810 --> 01:33:16,550 Are you alive? 1388 01:34:29,305 --> 01:34:31,166 Mr. LaBoeuf! 1389 01:34:35,536 --> 01:34:37,637 Mr. LaBoeuf. 1390 01:34:38,957 --> 01:34:40,856 Mr. LaBoeuf. 1391 01:34:44,104 --> 01:34:45,604 Are you there? 1392 01:34:46,139 --> 01:34:47,139 I'm here. 1393 01:34:47,140 --> 01:34:48,791 Can you clamber out? 1394 01:34:48,792 --> 01:34:49,792 I cannot. 1395 01:34:49,793 --> 01:34:51,279 There are snakes. 1396 01:34:51,280 --> 01:34:52,552 They awake? 1397 01:34:52,553 --> 01:34:54,295 Yes. 1398 01:35:07,001 --> 01:35:08,554 I'm bit. 1399 01:35:18,503 --> 01:35:20,354 Does Mr. LaBoeuf survive? 1400 01:35:20,355 --> 01:35:24,664 He does. Even a blow to the head could silence him for only a few short minutes. 1401 01:35:24,665 --> 01:35:26,280 Where are you bit? 1402 01:35:31,589 --> 01:35:33,453 Look away, Mattie. 1403 01:35:59,860 --> 01:36:00,918 I have her. 1404 01:36:00,919 --> 01:36:02,898 Up with us. 1405 01:36:09,192 --> 01:36:11,962 Here Mr. LaBoeuf, take her. 1406 01:36:13,078 --> 01:36:14,851 She's snake bit. 1407 01:36:17,243 --> 01:36:18,686 We're off. 1408 01:36:18,838 --> 01:36:21,022 I'll send help for you soon as I can. 1409 01:36:21,023 --> 01:36:22,637 Don't wander off. 1410 01:36:23,245 --> 01:36:25,223 We are not leaving him. 1411 01:36:25,616 --> 01:36:28,701 We must get you to a doc, sis, or you're not going to make it. 1412 01:36:28,836 --> 01:36:30,717 I'm in your debt for that shot, pard. 1413 01:36:30,718 --> 01:36:32,905 Never doubt the Texas Ranger. 1414 01:36:32,929 --> 01:36:34,435 Come on. 1415 01:36:35,587 --> 01:36:37,439 Ever stalwart. 1416 01:37:39,701 --> 01:37:41,305 We must stop. 1417 01:37:41,306 --> 01:37:43,491 Little Blackie is played out. 1418 01:37:44,103 --> 01:37:45,734 We have miles yet. 1419 01:37:47,103 --> 01:37:48,603 Come on, you. 1420 01:37:48,950 --> 01:37:50,450 No! 1421 01:37:52,789 --> 01:37:54,696 That's it, come on now. 1422 01:37:55,267 --> 01:37:56,767 No, stop. 1423 01:38:17,662 --> 01:38:19,561 He's getting away. 1424 01:38:19,562 --> 01:38:21,319 Who's getting away, sis? 1425 01:38:22,047 --> 01:38:23,547 Chaney. 1426 01:38:58,633 --> 01:39:00,477 No... No! 1427 01:39:00,478 --> 01:39:02,751 No, no, no. 1428 01:39:04,134 --> 01:39:05,734 Oh, no. 1429 01:39:10,819 --> 01:39:12,615 No, stop. 1430 01:40:39,363 --> 01:40:41,660 I'm growing old. 1431 01:41:03,159 --> 01:41:06,018 A quarter-century is a long time. 1432 01:41:20,757 --> 01:41:22,691 By the time we reached Bagby's store, 1433 01:41:22,692 --> 01:41:24,827 my hand had turned black. 1434 01:41:25,186 --> 01:41:27,868 I was not awake when I lost the arm. 1435 01:41:30,753 --> 01:41:33,205 The Marshal had stayed with me, I was told, 1436 01:41:33,206 --> 01:41:34,941 'til I was out of danger. 1437 01:41:34,942 --> 01:41:37,490 But he departed before I came around. 1438 01:41:37,902 --> 01:41:40,573 Once home, I wrote him with an invitation 1439 01:41:40,574 --> 01:41:43,986 to come by the next time he found himself near Yell County. 1440 01:41:43,987 --> 01:41:47,140 And collect the $50 I still owed him. 1441 01:41:47,547 --> 01:41:49,808 I did not hear back from Marshal Cogburn. 1442 01:41:49,809 --> 01:41:51,702 And he did not appear. 1443 01:41:53,531 --> 01:41:58,102 Then one day, I received a note from the Marshal, with a flyer enclosed. 1444 01:41:59,690 --> 01:42:02,341 He said he was traveling with a Wild West show. 1445 01:42:02,342 --> 01:42:03,883 Getting older and fatter. 1446 01:42:03,884 --> 01:42:07,307 Would I like to come visit him when the show came to Memphis, 1447 01:42:07,308 --> 01:42:10,177 and swap stories with an old trail mate. 1448 01:42:11,175 --> 01:42:14,083 He would understand if the journey were too long. 1449 01:42:17,660 --> 01:42:19,970 Brief though his note was, 1450 01:42:20,227 --> 01:42:22,531 it was rife with misspellings. 1451 01:42:23,495 --> 01:42:24,936 Yes'm? 1452 01:42:24,937 --> 01:42:26,882 I am Cole Younger. 1453 01:42:26,974 --> 01:42:29,157 This is Mr. James. 1454 01:42:30,189 --> 01:42:34,000 It grieves me to tell you that you have missed Rooster. 1455 01:42:34,078 --> 01:42:36,478 He passed away three days ago 1456 01:42:36,479 --> 01:42:39,367 when the show was at Jonesboro, Arkansas. 1457 01:42:39,368 --> 01:42:42,426 Buried him there in a Confederate cemetery. 1458 01:42:43,663 --> 01:42:47,720 Reuben had a complaint, what he referred to as "night hoss". 1459 01:42:47,721 --> 01:42:51,475 And I believe the warm weather was too much for him. 1460 01:42:52,443 --> 01:42:55,632 We had some lively times. 1461 01:42:56,359 --> 01:42:59,478 What was the nature of your acquaintance? 1462 01:43:00,134 --> 01:43:02,639 I knew the marshal long ago. 1463 01:43:02,957 --> 01:43:06,632 We, too, had... lively times. 1464 01:43:08,204 --> 01:43:10,028 Thank you, Mr. Younger. 1465 01:43:12,184 --> 01:43:14,384 Keep your seat, trash. 1466 01:43:16,173 --> 01:43:20,574 I had the body removed to our plot and I had visited it over the years. 1467 01:43:24,990 --> 01:43:27,330 No doubt people talk about that. 1468 01:43:27,505 --> 01:43:30,703 They say, "Well, she hardly knew the man." 1469 01:43:30,704 --> 01:43:33,401 "Isn't she a cranky old maid." 1470 01:43:33,896 --> 01:43:36,262 It is true, I have not married. 1471 01:43:36,263 --> 01:43:38,687 I never had time to fool with it. 1472 01:43:41,553 --> 01:43:44,975 I heard nothing more of the Texas officer, LaBoeuf. 1473 01:43:44,976 --> 01:43:48,515 If he is yet alive, I would be pleased to hear from him. 1474 01:43:48,724 --> 01:43:50,934 I judge he would be in his seventies now. 1475 01:43:50,935 --> 01:43:53,295 And nearer eighty than seventy. 1476 01:43:53,745 --> 01:43:57,475 I expect some of the starch has gone out of that cowlick. 1477 01:43:58,950 --> 01:44:01,285 Time just gets away from us. 1478 01:44:09,579 --> 01:44:15,263 ? What a fellowship, what a joy divine, ? 1479 01:44:15,264 --> 01:44:21,162 ? Leaning on the everlasting arms. ? 1480 01:44:21,163 --> 01:44:27,385 ? What a blessedness, what a peace is mine, ? 1481 01:44:27,386 --> 01:44:34,453 ? Leaning on the everlasting arms. ? 1482 01:44:35,180 --> 01:44:40,962 ? Leaning, leaning, ? 1483 01:44:40,963 --> 01:44:47,257 ? Safe and secure from all alarms. ? 1484 01:44:47,258 --> 01:44:53,032 ? Leaning, leaning, ? 1485 01:44:53,033 --> 01:45:00,334 ? Leaning on the everlasting arms. ? 1486 01:45:01,443 --> 01:45:07,162 ? Oh, how sweet to walk in this pilgrim way, ? 1487 01:45:07,163 --> 01:45:13,613 ? Leaning on the everlasting arms ? 1488 01:45:13,614 --> 01:45:19,839 ? Oh, how bright the path grows from day to day, ? 1489 01:45:19,840 --> 01:45:26,605 ? Leaning on the everlasting arms. ? 1490 01:45:27,613 --> 01:45:33,959 ? Leaning, leaning, ? 1491 01:45:33,960 --> 01:45:40,509 ? Safe and secure from all alarms. ? 1492 01:45:40,510 --> 01:45:46,574 ? Leaning, leaning, ? 1493 01:45:46,575 --> 01:45:55,075 ? I'm leaning on the everlasting arms. ? 1494 01:45:57,175 --> 01:46:05,675 Lawman666 www.addic7ed.com 116358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.