Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,207 --> 00:00:09,743
And Jason
knows a Titan how?
2
00:00:11,011 --> 00:00:13,246
We had friends in common.
3
00:00:13,346 --> 00:00:14,714
Had?
4
00:00:14,814 --> 00:00:16,916
-Have you seen him lately?
-Not in a while.
5
00:00:17,017 --> 00:00:19,586
Last time he showed up here,
he found a missing kid for me.
6
00:00:19,686 --> 00:00:21,388
And he seemed okay?
7
00:00:21,488 --> 00:00:23,590
I mean,
other than the whack suit?
8
00:00:23,690 --> 00:00:24,924
Yeah, tip-top.
9
00:00:25,025 --> 00:00:27,193
Jason's in trouble.
10
00:00:28,028 --> 00:00:29,329
I need to find him.
11
00:00:29,396 --> 00:00:30,263
And then what?
12
00:00:30,363 --> 00:00:31,865
Some people want him dead.
13
00:00:33,533 --> 00:00:34,601
I just want to help him.
14
00:00:35,535 --> 00:00:36,936
And I think you do, too.
15
00:00:37,037 --> 00:00:38,171
How does this happen?
16
00:00:38,872 --> 00:00:39,873
He was erratic.
17
00:00:40,673 --> 00:00:41,775
But he cared.
18
00:00:41,875 --> 00:00:43,877
Then he wakes up one day
and he's just...
19
00:00:45,345 --> 00:00:46,379
I don't even know.
20
00:00:48,882 --> 00:00:50,617
It's like the old Jason died.
21
00:00:52,052 --> 00:00:53,286
When Jason came back,
22
00:00:53,386 --> 00:00:55,055
was there anything
different about him,
23
00:00:56,056 --> 00:00:57,390
his voice, the way he walked?
24
00:00:57,457 --> 00:01:01,394
Like dead and come back
to life different?
25
00:01:01,461 --> 00:01:02,762
I don't know.
26
00:01:02,862 --> 00:01:04,731
I'm trying to figure this out
like you.
27
00:01:04,798 --> 00:01:06,733
What are you asking me?
28
00:01:09,202 --> 00:01:10,537
I need to speak with him.
29
00:01:11,571 --> 00:01:13,573
Fix this.
30
00:01:13,640 --> 00:01:16,109
And you think
you're the man for that job?
31
00:01:25,819 --> 00:01:27,420
Not just me.
32
00:01:46,606 --> 00:01:48,475
Well,
what do you think?
33
00:01:48,575 --> 00:01:50,076
Can you make it any bigger?
34
00:01:50,143 --> 00:01:51,511
How big
do you need it?
35
00:01:51,611 --> 00:01:53,746
Bigger than the Bat Signal.
At least.
36
00:01:53,813 --> 00:01:55,515
The man takes out
one drug factory
37
00:01:55,615 --> 00:01:57,317
and thinks
he's the Prince of Gotham.
38
00:01:57,417 --> 00:01:59,285
I was thinking
more like viceroy.
39
00:02:05,191 --> 00:02:06,793
What was that?
40
00:02:06,860 --> 00:02:09,095
Uh, batarang, actually.
41
00:02:11,664 --> 00:02:13,199
Huh?
42
00:02:13,299 --> 00:02:14,801
Hey, you sure you wanna
go to this gala thing tonight?
43
00:02:14,868 --> 00:02:17,036
Yeah. Dick?
44
00:02:17,137 --> 00:02:18,671
We could cozy up
in the Batcave
45
00:02:18,771 --> 00:02:20,306
and watch
the facial recognition comps.
46
00:02:20,373 --> 00:02:22,175
Crane and Red Hood are
gonna get flagged tonight.
47
00:02:22,275 --> 00:02:23,376
I can feel it.
48
00:02:23,476 --> 00:02:26,012
You know what I can feel?
My hunger pangs.
49
00:02:26,112 --> 00:02:28,715
If I don't get
some hors d'oeuvres soon,
50
00:02:28,815 --> 00:02:31,718
I'm gonna eat these
poor goldfish.
51
00:02:31,818 --> 00:02:33,386
Vee will have you arrested.
52
00:02:33,486 --> 00:02:35,889
Their fate is in your hands.
53
00:02:35,989 --> 00:02:37,524
Don't be late.
54
00:02:37,624 --> 00:02:40,126
See you at eight.
55
00:02:40,193 --> 00:02:43,229
Hey, I thought you were
going to the gala?
56
00:02:43,329 --> 00:02:45,498
-I am.
-Pre-game meal?
57
00:02:45,565 --> 00:02:47,367
Have you seen
the dinners at those things?
58
00:02:47,467 --> 00:02:48,835
Chicken the size of golf balls.
59
00:02:51,037 --> 00:02:51,971
Mmm. Dick.
60
00:02:53,373 --> 00:02:54,874
Oh, thanks.
61
00:02:54,974 --> 00:02:57,043
Enjoying some of
our good press?
62
00:02:57,143 --> 00:02:59,245
Barb asked me to look at it.
63
00:02:59,345 --> 00:03:00,914
It's a T in the sky.
64
00:03:01,014 --> 00:03:04,083
Yes.
Yes, that it is.
65
00:03:12,158 --> 00:03:15,028
There. Between
the two red ones.
66
00:03:15,094 --> 00:03:16,262
The blue one?
67
00:03:16,362 --> 00:03:18,198
That's where Krypton was.
68
00:03:18,264 --> 00:03:19,199
Home.
69
00:03:20,733 --> 00:03:23,603
I guess home is just in us,
whether we have one or not.
70
00:03:26,706 --> 00:03:28,508
Show me Tamaran.
71
00:03:28,575 --> 00:03:30,710
We'll have to switch galaxies.
72
00:03:30,777 --> 00:03:37,417
Try Z-3-X-4-5-8-9-I.
73
00:03:37,517 --> 00:03:39,552
Did you just give me
your space address?
74
00:03:39,619 --> 00:03:42,222
-Yes, but, call first.
75
00:03:44,791 --> 00:03:45,625
Oh...
76
00:03:46,893 --> 00:03:48,228
There she is.
77
00:03:48,294 --> 00:03:49,963
Think you'll
ever go back?
78
00:03:50,964 --> 00:03:52,799
I don't know if I can.
79
00:03:54,567 --> 00:03:55,868
So you're staying.
80
00:03:58,705 --> 00:03:59,872
At least for tonight.
81
00:04:10,583 --> 00:04:11,618
Hey, Dick.
82
00:04:11,718 --> 00:04:12,652
Hey. What's up?
83
00:04:12,752 --> 00:04:14,420
Someone's here to see you.
84
00:04:15,255 --> 00:04:16,656
I'm heading out.
85
00:04:16,756 --> 00:04:18,157
No. You're gonna
want to talk to him.
86
00:04:18,257 --> 00:04:20,660
Gar, I can't be late.
87
00:04:20,760 --> 00:04:22,295
He says he knows
you're Nightwing.
88
00:04:26,266 --> 00:04:27,233
Who is this?
89
00:04:27,300 --> 00:04:28,801
Says his name is Tim.
90
00:04:30,069 --> 00:04:31,437
Tim Drake.
91
00:04:31,504 --> 00:04:33,072
Maybe a friend of Crane's?
92
00:04:33,139 --> 00:04:34,274
That was right before
he told me
93
00:04:34,340 --> 00:04:35,675
Bruce Wayne is Batman.
94
00:04:46,319 --> 00:04:49,622
I was there. At the beginning.
At the end.
95
00:04:52,859 --> 00:04:55,695
I went to Haly's Circus
to see The Flying Graysons...
96
00:04:57,530 --> 00:04:58,831
the night
your parents were killed.
97
00:05:00,300 --> 00:05:02,035
You signed it for me
before the show.
98
00:05:03,970 --> 00:05:05,872
I remember
every move you performed.
99
00:05:08,274 --> 00:05:10,209
Then one day...
100
00:05:10,310 --> 00:05:13,112
I saw Batman and Robin
on the news chasing Penguin.
101
00:05:15,315 --> 00:05:17,116
Robin did
a one-handed meat-hook
102
00:05:17,183 --> 00:05:18,651
to scale a rain gutter...
103
00:05:22,655 --> 00:05:26,826
A trapeze move only two people
in the world can do.
104
00:05:26,893 --> 00:05:29,529
You... and your dad.
105
00:05:38,971 --> 00:05:40,506
So, Robin pinched my moves.
106
00:05:40,573 --> 00:05:41,908
I can't copyright them.
107
00:05:43,076 --> 00:05:46,145
Then, the Titans made a splash.
108
00:05:46,212 --> 00:05:49,649
I heard they were good,
so I started keeping tabs.
109
00:05:49,716 --> 00:05:50,683
Guess what?
110
00:05:52,185 --> 00:05:54,887
Nightwing also does
the one-handed meat-hook.
111
00:05:56,489 --> 00:05:58,091
You were Robin.
Then, Nightwing.
112
00:06:05,398 --> 00:06:06,899
Keep 'em. I got copies.
113
00:06:10,203 --> 00:06:11,070
Thank you.
114
00:06:13,506 --> 00:06:16,909
Like I said, stole my moves.
115
00:06:17,009 --> 00:06:18,010
Come on, follow me.
116
00:06:23,216 --> 00:06:25,418
About a dozen
downtown businesses
117
00:06:25,518 --> 00:06:28,254
were boarded up
and glass-littered sidewalks
118
00:06:28,354 --> 00:06:31,457
following an exchange of fire
that wounded
more than two dozen...
119
00:06:31,557 --> 00:06:34,227
My dad got shot and the Titans
put on a light show?
120
00:06:34,293 --> 00:06:35,795
Stay out...
121
00:06:40,099 --> 00:06:41,267
I'm sorry about your dad.
122
00:06:42,735 --> 00:06:44,437
It wouldn't have happened
if Batman were here.
123
00:06:46,739 --> 00:06:47,640
You need help.
124
00:06:48,975 --> 00:06:49,809
Help?
125
00:06:52,078 --> 00:06:53,613
I want to be the next Robin.
126
00:06:58,117 --> 00:06:59,886
Look, you're barking
up the wrong tree.
127
00:06:59,952 --> 00:07:01,220
I appreciate your imagination,
128
00:07:01,287 --> 00:07:02,655
but Bruce Wayne
is just a philanthropist
129
00:07:02,755 --> 00:07:04,490
currently consulting in Europe.
130
00:07:04,590 --> 00:07:06,459
I'm just a former
Detroit city cop.
131
00:07:07,560 --> 00:07:08,828
We don't wear capes.
132
00:07:08,928 --> 00:07:10,563
Oh, next you'll tell me
there's no Batcave.
133
00:07:12,899 --> 00:07:14,167
Come on,
I'll give you a lift home.
134
00:07:34,454 --> 00:07:35,621
I need more!
135
00:07:45,131 --> 00:07:46,432
You're back.
136
00:07:46,499 --> 00:07:48,201
Come on, bring it in.
137
00:07:48,301 --> 00:07:49,802
I need another inhaler, Crane.
138
00:07:52,138 --> 00:07:53,940
Well, you're gonna have to
cook it yourself.
139
00:07:54,006 --> 00:07:54,941
I'm fresh out.
140
00:07:56,008 --> 00:07:56,976
What about that?
141
00:07:58,444 --> 00:08:00,213
That is
too concentrated.
142
00:08:00,313 --> 00:08:02,114
Deadly in its uncut form.
143
00:08:02,181 --> 00:08:04,450
This is a fuck show.
144
00:08:05,651 --> 00:08:08,688
J? J-dawg.
145
00:08:08,788 --> 00:08:10,389
Take heart, my friend.
146
00:08:10,490 --> 00:08:12,892
We are just a few swift strokes
147
00:08:12,992 --> 00:08:15,995
away from the sweetest comeback
148
00:08:16,062 --> 00:08:17,396
the world has ever seen.
149
00:08:17,497 --> 00:08:19,232
I mean, they're gonna make
a biopic about us.
150
00:08:19,332 --> 00:08:21,968
How we met,
our ups, our downs...
151
00:08:22,034 --> 00:08:23,903
How the Titans wiped us out?
152
00:08:24,003 --> 00:08:25,338
Do you remember
why we're here?
153
00:08:26,672 --> 00:08:28,574
The details are hazy, Crane.
154
00:08:28,674 --> 00:08:31,010
You zombified me,
remember that?
155
00:08:31,077 --> 00:08:32,044
I do remember.
156
00:08:33,179 --> 00:08:35,581
Well, um,
quick refresher course.
157
00:08:35,681 --> 00:08:40,253
So this pump station
is perched directly above
the Courtland Valve station,
158
00:08:40,353 --> 00:08:43,689
which controls
all of the water supply
for all of Gotham.
159
00:08:43,756 --> 00:08:47,927
So all I need to do
is drill through
this flimsy piece of steel
160
00:08:48,027 --> 00:08:49,929
that is covering the floor.
161
00:08:50,029 --> 00:08:54,400
Then I take my little friend
there and I dump it into
the water supply and...
162
00:09:05,511 --> 00:09:07,613
You think that's funny?
163
00:09:07,713 --> 00:09:12,952
Just wait until you see
what we're gonna do to Gotham
when we're done here,
164
00:09:14,420 --> 00:09:17,089
Gotham is going
to destroy itself.
165
00:09:18,391 --> 00:09:21,227
House by house,
family by family.
166
00:09:21,294 --> 00:09:23,462
This plan
is a fucking joke, Crane.
167
00:09:23,563 --> 00:09:24,630
And so are you.
168
00:09:24,730 --> 00:09:26,132
Me?
169
00:09:26,232 --> 00:09:28,267
But I reached over
to the other side,
170
00:09:28,367 --> 00:09:32,371
-dragged you back
to the living...
-So you could use me.
171
00:09:32,438 --> 00:09:35,041
Yes, so I could use you.
172
00:09:35,107 --> 00:09:37,743
Life is transactional,
my dear boy.
173
00:09:38,578 --> 00:09:41,714
Well, I gave you life.
174
00:09:41,781 --> 00:09:46,218
You gave me secrets
about Batman
and Dick Grayson,
175
00:09:46,285 --> 00:09:48,120
and, uh, what was his name?
176
00:09:48,220 --> 00:09:49,121
Hank?
177
00:09:50,923 --> 00:09:52,592
I'm done telling secrets.
178
00:09:52,658 --> 00:09:54,160
Done being fucking used.
179
00:10:01,968 --> 00:10:03,636
Are you done?
180
00:10:05,905 --> 00:10:06,806
Almost.
181
00:10:11,010 --> 00:10:12,011
Now I'm done.
182
00:10:18,517 --> 00:10:20,519
You sure you don't
want me to drop you
at the Noodle House?
183
00:10:20,620 --> 00:10:21,754
That's far enough.
184
00:10:21,821 --> 00:10:22,788
My cousin lives
around the corner.
185
00:10:23,856 --> 00:10:26,025
Hey, listen.
186
00:10:26,125 --> 00:10:28,594
I'm not gonna tell anybody,
if that's what
you're worried about.
187
00:10:29,528 --> 00:10:30,830
I know the rules.
188
00:10:30,930 --> 00:10:33,332
Some secrets
have to be kept.
189
00:10:33,432 --> 00:10:35,501
If I can do anything
for your dad...
190
00:10:37,136 --> 00:10:38,704
or your family, let me know.
191
00:10:41,607 --> 00:10:43,476
There's one last thing
I haven't figured out yet.
192
00:10:45,177 --> 00:10:48,180
Who the second Robin was?
The dead one.
193
00:10:48,280 --> 00:10:52,351
I used to think it was
Jason Todd because he was
also a Bruce Wayne kid.
194
00:10:52,451 --> 00:10:54,387
But then,
I saw him the other night.
195
00:10:54,487 --> 00:10:57,556
-You saw Jason Todd?
-The night my father was shot.
196
00:10:57,657 --> 00:11:01,160
He was standing across
the street from the shop
wearing a hoody.
197
00:11:01,227 --> 00:11:03,729
And you recognized him
from across the street?
198
00:11:03,829 --> 00:11:05,398
He walked like Robin.
199
00:11:05,498 --> 00:11:06,532
I studied him, too.
200
00:11:07,967 --> 00:11:09,135
It's nice to meet you, Tim.
201
00:11:10,369 --> 00:11:11,303
We'll meet again.
202
00:11:18,844 --> 00:11:20,746
Hey, I'm coming down.
203
00:11:20,846 --> 00:11:21,914
I'm not there yet.
204
00:11:23,049 --> 00:11:24,717
It smells like a cancelation.
205
00:11:24,817 --> 00:11:27,186
-Just got a strange tip.
-Yeah, me, too.
206
00:11:27,253 --> 00:11:30,489
Police Commissioner
Gordon's going to the gala
without Richard Grayson.
207
00:11:30,556 --> 00:11:32,925
Can you access Gotham's
security video outside
208
00:11:33,025 --> 00:11:34,760
the Drake restaurant
two nights ago?
209
00:11:34,860 --> 00:11:36,929
The night of the attack.
Somebody says they saw Jason.
210
00:11:37,029 --> 00:11:38,831
We did that already.
211
00:11:38,898 --> 00:11:40,733
Can you do
a face recognition sweep?
212
00:11:41,867 --> 00:11:44,270
-This is gonna cost you.
213
00:11:49,208 --> 00:11:50,776
Yep. Somebody was right.
214
00:11:50,876 --> 00:11:54,046
I pulled some old video
of Jason as Robin
and got a hit.
215
00:11:54,113 --> 00:11:57,416
-Got the same walker.
-Can you track him?
216
00:11:57,516 --> 00:11:59,618
He left the Drake restaurant
the night of the shooting.
217
00:11:59,719 --> 00:12:01,754
Went straight to ABC Liquor.
218
00:12:01,854 --> 00:12:04,623
Can you fast forward?
I've got a gala to catch.
219
00:12:04,724 --> 00:12:08,394
Hold on,
Captain Dateless.
Jumping to hyper speed.
220
00:12:13,065 --> 00:12:15,468
And we're live.
221
00:12:15,568 --> 00:12:19,205
Last seen at the south end
of Ripley Park.
Ten minutes ago.
222
00:12:20,072 --> 00:12:22,041
Ripley Park? Okay.
223
00:12:32,251 --> 00:12:33,152
Jason!
224
00:12:43,763 --> 00:12:44,663
Dick?
225
00:13:08,354 --> 00:13:09,455
Jason.
226
00:14:00,239 --> 00:14:01,240
It's not what you think.
227
00:14:05,744 --> 00:14:06,712
Koriand'r?
228
00:14:10,916 --> 00:14:12,084
What are you doing?
229
00:14:13,686 --> 00:14:14,653
I don't know.
230
00:14:15,855 --> 00:14:17,423
You almost cooked me.
231
00:14:18,891 --> 00:14:20,593
I'm sorry, it's, um...
232
00:14:20,693 --> 00:14:23,429
It's happening again.
The visions.
233
00:14:25,698 --> 00:14:27,433
Were they coming from you?
234
00:14:27,533 --> 00:14:34,406
Uh, no, I was, um, sleeping.
235
00:14:34,506 --> 00:14:36,442
Somebody's trying
to tell me something.
236
00:14:49,388 --> 00:14:50,356
Morning, sunshine.
237
00:14:51,724 --> 00:14:53,259
How are you feeling?
238
00:14:53,359 --> 00:14:55,594
Like I was
hit by a truck.
239
00:14:56,362 --> 00:14:57,363
How was the gala?
240
00:14:58,364 --> 00:14:59,932
It was amazing.
241
00:15:00,032 --> 00:15:01,100
I danced my ass off.
242
00:15:01,734 --> 00:15:03,135
Liar.
243
00:15:03,235 --> 00:15:05,537
She was here ten minutes
after you came in.
244
00:15:05,604 --> 00:15:06,772
Didn't sleep a wink.
245
00:15:08,540 --> 00:15:10,075
Oh.
246
00:15:10,643 --> 00:15:11,610
I'm sorry.
247
00:15:12,912 --> 00:15:14,580
I'd better call home.
248
00:15:14,647 --> 00:15:18,784
I did. Uh, they're worried,
but I told her
I had it covered.
249
00:15:20,152 --> 00:15:22,421
-Thanks.
-Yeah.
250
00:15:22,488 --> 00:15:24,590
It's quite the spill you took.
251
00:15:24,657 --> 00:15:26,959
You're lucky the paramedics
got there so quick.
252
00:15:27,059 --> 00:15:29,828
Somebody anonymous
dialed 911.
253
00:15:29,929 --> 00:15:33,332
-I think it was Jason.
-Funny.
254
00:15:33,432 --> 00:15:36,302
I'm not kidding.
He was standing right over me
when I was on the ground.
255
00:15:36,402 --> 00:15:39,338
Babe, you hit your head
pretty hard.
256
00:15:39,438 --> 00:15:43,475
You're saying Jason
was standing over you,
and could have killed you
257
00:15:43,575 --> 00:15:45,177
but called 911 instead?
258
00:15:45,277 --> 00:15:48,580
He must have lost his nerve.
Run out of drugs.
Who knows?
259
00:15:50,816 --> 00:15:52,918
It'll be easier
to finish off now.
260
00:15:52,985 --> 00:15:54,687
Finish?
261
00:15:54,787 --> 00:15:57,589
Bruce used to say,
"Throw water on a drowning man.
Close the deal."
262
00:15:59,358 --> 00:16:03,996
I know that the peaceful way
might not have the same
263
00:16:04,096 --> 00:16:07,433
Batman flourish
that you're looking for.
264
00:16:07,499 --> 00:16:10,102
But if Jason wants
to end this quietly,
265
00:16:11,136 --> 00:16:13,505
we'll do that. Right?
266
00:16:15,941 --> 00:16:17,443
Right.
267
00:16:18,711 --> 00:16:20,846
Yeah.
268
00:16:20,946 --> 00:16:24,950
-How's your head?
- It's fine.
269
00:16:26,685 --> 00:16:28,287
Can I get out of here
or what?
270
00:16:30,022 --> 00:16:31,323
Read the sixth line.
271
00:16:32,992 --> 00:16:36,395
Jewelry thief,
police commissioner
and now optometrist.
272
00:16:37,463 --> 00:16:38,530
Humor me.
273
00:16:40,499 --> 00:16:43,802
-E-D-F-C-Z-P.
-Good.
274
00:16:45,170 --> 00:16:46,472
Read the eight line.
275
00:17:04,022 --> 00:17:07,226
D-E-F-P-O-T-E-C.
276
00:17:10,362 --> 00:17:12,598
Is that good enough
for you, Doctor?
Can I go now?
277
00:17:12,698 --> 00:17:13,932
Not quite.
278
00:17:14,500 --> 00:17:15,701
Soon.
279
00:17:16,535 --> 00:17:17,770
Oh, shit.
280
00:17:17,870 --> 00:17:19,838
I think I have an 11 o'clock
with the mayor.
281
00:17:19,905 --> 00:17:21,874
You tell him
we're getting close.
282
00:17:21,940 --> 00:17:24,443
We'll wrap this up,
give the city back
283
00:17:24,543 --> 00:17:27,012
Whose city will it be then?
284
00:17:27,079 --> 00:17:30,282
Yours, of course, Commissioner.
285
00:17:32,084 --> 00:17:33,285
All right.
286
00:17:33,385 --> 00:17:35,387
I'll give the mayor
your regards.
287
00:17:39,958 --> 00:17:40,959
Be back in a few hours.
288
00:17:43,362 --> 00:17:44,363
Don't go running off!
289
00:17:51,570 --> 00:17:52,704
Are you sure about this?
290
00:17:52,771 --> 00:17:54,473
Yeah. They worked last time.
291
00:17:54,573 --> 00:17:57,776
Isn't this how Gar ended up,
locked in a trunk
with a black eye?
292
00:17:57,876 --> 00:18:01,080
So he says.
This time I have you two.
293
00:18:02,581 --> 00:18:05,818
Any sign of trouble,
I'm pulling you out.
294
00:18:05,918 --> 00:18:07,653
I'm sorry. I have to slam
you two together on this,
295
00:18:07,753 --> 00:18:09,421
it's just
I could use the backup.
296
00:18:09,488 --> 00:18:11,290
-We work well together.
-No problem.
297
00:18:12,758 --> 00:18:14,059
Do you?
298
00:18:14,126 --> 00:18:16,128
-If we have to.
-I mean... we can.
299
00:18:17,996 --> 00:18:19,231
Okay.
300
00:18:53,265 --> 00:18:54,867
Hello?
301
00:19:24,530 --> 00:19:25,898
My baby!
302
00:19:35,174 --> 00:19:37,209
Hello?
303
00:20:18,884 --> 00:20:20,953
-Kory?
-Hmm?
304
00:20:21,053 --> 00:20:22,421
-Are you awake?
-Yeah.
305
00:20:23,889 --> 00:20:26,124
You guys let me steal
Bruce's car?
306
00:20:26,225 --> 00:20:30,262
We didn't think he'd mind.
I mean, technically,
we've stolen, too.
307
00:20:30,362 --> 00:20:32,598
You got out of that pod thing
and seem to want to drive.
308
00:20:33,398 --> 00:20:34,399
We followed.
309
00:20:34,466 --> 00:20:35,701
Where did I go?
310
00:20:35,767 --> 00:20:37,903
You just kept
circling the spot.
311
00:20:37,970 --> 00:20:39,771
-This spot?
-Did you see anything?
312
00:20:40,739 --> 00:20:41,773
Remember anything?
313
00:20:41,873 --> 00:20:43,275
No, no, nothing.
314
00:20:44,376 --> 00:20:45,444
I'll drive you back.
315
00:20:45,544 --> 00:20:47,479
No, it's okay. I'm awake now.
316
00:20:52,584 --> 00:20:53,619
Hey!
317
00:20:55,254 --> 00:20:56,955
So, you two are
sleeping together?
318
00:21:26,451 --> 00:21:27,986
Hey, what the fuck?
319
00:21:28,086 --> 00:21:29,855
You can't be in here.
320
00:21:29,955 --> 00:21:33,859
Hey man. I don't want
any trouble. Just trying
to find a place to sleep.
321
00:21:34,459 --> 00:21:35,661
Sorry.
322
00:21:35,761 --> 00:21:38,196
It's crazy out there lately.
323
00:21:38,297 --> 00:21:41,199
Regular God-fearing people
killing for no good reason.
324
00:21:42,934 --> 00:21:44,202
Somebody beat you up?
325
00:21:44,970 --> 00:21:46,438
Uh, no, no.
326
00:21:46,505 --> 00:21:49,608
I mean, my friend. Yeah.
327
00:21:49,675 --> 00:21:52,377
Oh, we had a spat...
328
00:21:52,477 --> 00:21:54,112
and, uh, he ran off.
329
00:21:54,179 --> 00:21:56,181
You didn't see anyone
up there, did you?
330
00:21:56,281 --> 00:21:57,316
No, just you.
331
00:21:58,350 --> 00:21:59,885
You hungry?
332
00:21:59,985 --> 00:22:02,888
I got a yogurt cup I was saving
for dessert,
333
00:22:04,556 --> 00:22:05,657
It's pre-stirred.
334
00:22:07,159 --> 00:22:09,061
-You giving that to me?
-Yeah.
335
00:22:13,165 --> 00:22:15,233
Thank you.
336
00:22:15,334 --> 00:22:20,372
Yeah. I wish I could let you
sleep here, but, uh, they're
gonna tear the place down.
337
00:22:24,376 --> 00:22:26,244
What are you...
What are you doing?
338
00:22:26,345 --> 00:22:28,246
Final inspection.
339
00:22:28,347 --> 00:22:32,217
No, I mean, what...
What are you taking
a picture of?
340
00:22:32,317 --> 00:22:35,087
Oh, that's for office yucks.
341
00:22:35,187 --> 00:22:39,591
Some moron tried to drill
through a ten foot steel plate
with a concrete drill.
342
00:22:41,326 --> 00:22:42,427
Ten foot!
343
00:22:44,196 --> 00:22:45,731
Concrete drill.
344
00:22:45,831 --> 00:22:47,866
-What a jag ass!
345
00:22:47,933 --> 00:22:52,571
Yeah. You'd be needing
a settling torch the size
of the sun to cut through that.
346
00:22:54,106 --> 00:22:55,407
What the hell?
347
00:22:56,541 --> 00:22:58,677
Uh,
I wouldn't touch that.
348
00:22:58,744 --> 00:22:59,611
What?
349
00:22:59,711 --> 00:23:01,113
It could be dangerous.
350
00:23:01,713 --> 00:23:03,048
Yeah.
351
00:23:03,115 --> 00:23:05,016
That's what I'm here for.
352
00:23:05,083 --> 00:23:06,918
To get rid of shit like this.
353
00:23:18,463 --> 00:23:19,297
What?
354
00:23:33,879 --> 00:23:34,780
Jason?
355
00:24:14,920 --> 00:24:16,455
Any requests?
356
00:24:17,522 --> 00:24:19,357
Requests?
357
00:24:19,458 --> 00:24:22,627
Doggy, wheelbarrow
Magic Mountain.
358
00:24:22,694 --> 00:24:25,297
Magic Mountain's extra,
but it's worth it.
359
00:24:27,098 --> 00:24:28,099
I don't want any of that.
360
00:24:29,501 --> 00:24:30,502
I just want to talk.
361
00:24:31,470 --> 00:24:32,471
You're on the clock.
362
00:24:32,537 --> 00:24:34,673
What do you want to talk about?
363
00:24:34,773 --> 00:24:37,008
I want you to answer
to the name, Hank.
364
00:24:38,276 --> 00:24:40,479
-And you're Dawn.
-So I'm playing a dude.
365
00:24:41,146 --> 00:24:43,381
No, Dawn.
366
00:24:43,482 --> 00:24:44,449
Like the sunrise.
367
00:24:45,650 --> 00:24:46,852
Oh, Dawn.
368
00:24:47,686 --> 00:24:49,221
Okay.
369
00:24:49,321 --> 00:24:51,189
What do you want
to talk about sunshine?
370
00:24:52,824 --> 00:24:55,060
I just want to say,
I'm sorry, Hank.
371
00:24:55,160 --> 00:24:56,862
Don't worry about it.
372
00:24:56,962 --> 00:24:58,296
Shit happens.
373
00:24:59,297 --> 00:25:00,699
For killing you.
374
00:25:04,503 --> 00:25:05,837
Is that supposed to be funny?
375
00:25:07,639 --> 00:25:08,640
No.
376
00:25:10,342 --> 00:25:11,510
Yeah.
377
00:25:12,577 --> 00:25:14,412
I'm not playing this.
378
00:25:29,594 --> 00:25:31,429
I'm sure he had it coming.
379
00:25:31,530 --> 00:25:32,664
That's the thing.
380
00:25:33,732 --> 00:25:34,900
He didn't.
381
00:25:36,201 --> 00:25:37,702
Were you high?
382
00:25:39,037 --> 00:25:40,405
It's no excuse.
383
00:25:40,505 --> 00:25:42,707
I've done a lot of
bad things high, too.
384
00:25:43,608 --> 00:25:44,609
A lot of things.
385
00:25:46,545 --> 00:25:47,946
My advice,
386
00:25:48,046 --> 00:25:50,215
there's only one place
they forgive stuff like that.
387
00:25:51,449 --> 00:25:54,286
Home. Time's up, sweetie.
388
00:26:02,694 --> 00:26:03,628
That's all gone.
389
00:26:13,371 --> 00:26:16,041
So, they released me?
390
00:26:16,107 --> 00:26:18,043
You could've
at least let me drive you.
391
00:26:18,109 --> 00:26:21,146
Did you do another video sweep
of the accident,
see where Jason went?
392
00:26:21,246 --> 00:26:23,448
Yeah, I did. Last night.
393
00:26:23,548 --> 00:26:26,284
It was like he vanished
into thin air.
394
00:26:28,320 --> 00:26:30,221
Once it's stained,
you'll never look
up there again.
395
00:26:31,756 --> 00:26:33,558
That's what
you said last month.
396
00:26:33,625 --> 00:26:34,726
Said what?
397
00:26:34,793 --> 00:26:35,927
Oh, sorry.
398
00:26:35,994 --> 00:26:37,562
My ceiling.
399
00:26:37,629 --> 00:26:40,065
-You're what?
-I think we have
a structural problem.
400
00:26:40,131 --> 00:26:41,299
You do?
401
00:26:41,967 --> 00:26:43,301
What? Sorry. No.
402
00:26:43,401 --> 00:26:45,570
-Barb?
403
00:26:47,272 --> 00:26:48,306
Barbara?
404
00:27:07,125 --> 00:27:09,527
It's all gone.
405
00:27:09,628 --> 00:27:11,863
The old road, the old house.
406
00:27:12,797 --> 00:27:14,332
You're never gonna find them.
407
00:27:16,334 --> 00:27:18,370
Is there a problem?
408
00:27:21,306 --> 00:27:22,941
Oh, sorry.
409
00:28:15,427 --> 00:28:16,661
Hello?
410
00:28:16,728 --> 00:28:18,596
Hey, it's Molly.
411
00:28:20,031 --> 00:28:21,733
Jason wants to meet you.
412
00:28:21,833 --> 00:28:23,435
Not Nightwing.
413
00:28:23,535 --> 00:28:24,936
-Alone.
-Where?
414
00:28:25,036 --> 00:28:26,337
Townsend Tunnel. Six o'clock.
415
00:28:26,404 --> 00:28:27,439
He said you know them.
416
00:28:31,509 --> 00:28:33,611
Feels like
another set-up.
417
00:28:34,579 --> 00:28:36,781
Uh, we can give you backup.
418
00:28:36,881 --> 00:28:37,916
Be close by.
419
00:28:38,016 --> 00:28:39,451
Tunnels?
420
00:28:39,551 --> 00:28:41,686
Rum runners built them
back in the day.
421
00:28:41,753 --> 00:28:43,054
Bruce used them
as an escape route,
422
00:28:43,121 --> 00:28:45,290
wired them with
cameras and sensors.
423
00:28:45,390 --> 00:28:47,625
Anybody who goes in or out
Jason'll know about it.
424
00:28:47,726 --> 00:28:49,027
That's why he chose them.
425
00:28:49,094 --> 00:28:50,895
I can ask Molly if you'll
meet someplace else.
426
00:28:50,962 --> 00:28:52,530
No.
427
00:28:52,597 --> 00:28:54,132
If it's the tunnels he wants,
428
00:28:54,232 --> 00:28:56,067
it's the tunnels he gets.
429
00:28:58,970 --> 00:29:00,772
It was careless
430
00:29:00,872 --> 00:29:02,974
holing up in my room
for 24 hours,
431
00:29:03,074 --> 00:29:04,609
saying we were sick.
432
00:29:04,709 --> 00:29:06,778
Yeah, I don't get sick,
433
00:29:08,046 --> 00:29:11,416
except for
kryptonite poisoning.
434
00:29:13,218 --> 00:29:14,953
So, what do we do now?
435
00:29:16,387 --> 00:29:18,256
What do you want to do?
436
00:29:20,325 --> 00:29:21,292
I don't know.
437
00:29:23,928 --> 00:29:26,164
We could just
forget the whole thing.
438
00:29:26,264 --> 00:29:28,166
Honestly, we have
nothing in common.
439
00:29:28,266 --> 00:29:29,167
I'm Tamaranean,
440
00:29:29,267 --> 00:29:31,169
and you're some kind of, uh,
441
00:29:31,269 --> 00:29:32,771
genetic cocktail.
442
00:29:32,837 --> 00:29:34,139
I'm not a cocktail.
443
00:29:34,239 --> 00:29:35,473
You know what I mean.
444
00:29:35,573 --> 00:29:36,841
You don't have a mother
and a father.
445
00:29:36,941 --> 00:29:38,276
I know what you mean.
446
00:29:42,347 --> 00:29:43,348
Are you upset?
447
00:29:46,584 --> 00:29:48,286
I can't forget it.
448
00:29:49,754 --> 00:29:51,589
It was my first time.
449
00:29:52,791 --> 00:29:53,858
First...
450
00:29:53,958 --> 00:29:55,293
Tamaranean?
451
00:29:57,162 --> 00:29:58,997
First anyone.
452
00:30:00,799 --> 00:30:01,633
Oh!
453
00:30:04,302 --> 00:30:05,370
Oh.
454
00:30:08,807 --> 00:30:11,176
Hmm.
455
00:30:11,276 --> 00:30:16,014
Well, to be honest with you,
I didn't want to
forget it either
456
00:30:17,949 --> 00:30:22,654
I was just, you know,
trying to give you an out.
457
00:30:22,720 --> 00:30:24,689
An out?
458
00:30:24,789 --> 00:30:28,059
Yeah, I'm the bad
sister, remember?
459
00:30:29,861 --> 00:30:31,396
Men don't usually stick around.
460
00:30:32,664 --> 00:30:33,631
You're not bad.
461
00:30:37,468 --> 00:30:38,503
You're not bad either.
462
00:30:40,171 --> 00:30:42,974
Technically, I am half bad,
463
00:30:43,041 --> 00:30:45,376
but I get what you're saying.
464
00:31:03,695 --> 00:31:06,164
I guess you want to
finish him alone.
465
00:31:07,699 --> 00:31:09,934
Like Batman would have done.
466
00:31:10,034 --> 00:31:12,770
I don't know
where you get
these ideas, Tim.
467
00:31:12,871 --> 00:31:14,906
I'm just a regular guy
doing regular things.
468
00:31:18,509 --> 00:31:20,612
I'm actually on
a special investigation
469
00:31:20,712 --> 00:31:21,579
for the GCPD.
470
00:31:21,679 --> 00:31:23,081
Batman used these tunnels.
471
00:31:23,181 --> 00:31:25,850
-Saw him come out once.
-Go home, Tim.
472
00:31:25,917 --> 00:31:28,086
Before you get hurt.
473
00:31:28,186 --> 00:31:30,955
My dad was a cop. Homicide.
474
00:31:31,055 --> 00:31:32,357
A knife and fork man.
475
00:31:32,423 --> 00:31:35,126
Taught me how to investigate
and how to shoot.
476
00:31:35,226 --> 00:31:37,128
I can help you.
477
00:31:38,396 --> 00:31:39,931
I'm sure your dad
is a good man.
478
00:31:41,432 --> 00:31:43,601
I'm gonna find Red Hood
and Scarecrow,
479
00:31:43,701 --> 00:31:45,236
and show you how it's done.
480
00:31:46,437 --> 00:31:49,207
It's not a good idea. Tim...
481
00:31:49,274 --> 00:31:50,408
Tim!
482
00:32:06,157 --> 00:32:07,091
Jason?
483
00:32:21,906 --> 00:32:23,508
You're not my six o'clock.
484
00:32:23,608 --> 00:32:25,677
There was
a cancelation.
They were able to
485
00:32:25,777 --> 00:32:27,512
squeeze me in. Is it okay?
486
00:32:27,612 --> 00:32:30,081
You could have called first.
487
00:32:30,148 --> 00:32:30,982
I just assumed that you
488
00:32:31,082 --> 00:32:33,618
wouldn't pick up, Mom.
489
00:32:37,956 --> 00:32:40,024
After you escaped from Arkham,
490
00:32:40,124 --> 00:32:42,460
I thought you'd leave town.
491
00:32:42,527 --> 00:32:44,662
Leave beautiful Gotham?
492
00:32:44,762 --> 00:32:45,797
Never.
493
00:32:50,168 --> 00:32:52,003
What do you want, Jon?
494
00:32:52,103 --> 00:32:54,472
I want to lay my
head on your lap.
495
00:32:55,807 --> 00:32:57,709
Lap time is over.
496
00:32:57,809 --> 00:32:59,043
I've lost steam.
497
00:32:59,143 --> 00:33:01,179
I was hoping maybe you...
498
00:33:01,279 --> 00:33:04,015
You'd give me one of your
classic lectures.
499
00:33:04,115 --> 00:33:07,552
Some tough love. You know,
get the fires relit again.
500
00:33:07,652 --> 00:33:10,822
I'm sorry, but there
is no more love.
501
00:33:10,888 --> 00:33:13,224
No more lectures.
502
00:33:13,324 --> 00:33:14,993
You don't exist to me.
503
00:33:17,328 --> 00:33:21,199
Maybe just some old-fashioned
clinical analysis then.
504
00:33:21,299 --> 00:33:22,834
It's a broken record.
505
00:33:22,900 --> 00:33:25,370
You're afraid to
take risks, Jon.
506
00:33:26,170 --> 00:33:28,006
Loved ones. Career.
507
00:33:28,072 --> 00:33:29,907
Physical confrontation.
508
00:33:30,008 --> 00:33:32,643
So you apply the common
coward's vices.
509
00:33:32,710 --> 00:33:36,180
Drugs, weak friends
to speak for you,
510
00:33:36,247 --> 00:33:37,849
shield you from the world.
511
00:33:37,915 --> 00:33:39,050
You played your part.
512
00:33:39,150 --> 00:33:41,052
What was my part again?
513
00:33:41,886 --> 00:33:43,755
You left.
514
00:33:43,855 --> 00:33:45,923
I deserve better than you.
515
00:33:46,024 --> 00:33:48,493
A new life, a new child.
516
00:33:48,559 --> 00:33:49,727
And I got it.
517
00:33:49,827 --> 00:33:53,164
It doesn't pay to
look backwards.
518
00:33:53,231 --> 00:33:54,999
-Jon?
519
00:34:07,512 --> 00:34:08,780
I have...
520
00:34:11,215 --> 00:34:13,451
I have terror, Mom.
521
00:34:14,352 --> 00:34:16,354
Terror?
522
00:34:16,421 --> 00:34:18,790
A terror that
I'll fall short again.
523
00:34:22,727 --> 00:34:24,796
Terror that
524
00:34:24,896 --> 00:34:27,298
my ambitions would
be unrealized.
525
00:34:28,800 --> 00:34:30,735
And I see it all...
526
00:34:32,904 --> 00:34:34,639
I see it all laid out
527
00:34:34,739 --> 00:34:36,574
right before me.
528
00:34:37,775 --> 00:34:39,110
And just...
529
00:34:40,144 --> 00:34:42,146
Just as I'm about
to break through,
530
00:34:42,246 --> 00:34:44,482
this dark creature,
this dark creature
531
00:34:44,582 --> 00:34:46,417
just swoops through,
532
00:34:46,484 --> 00:34:48,486
and it just steals
it all away from me.
533
00:34:50,088 --> 00:34:52,490
Does this creature
have a shape?
534
00:34:52,590 --> 00:34:53,724
A color?
535
00:34:53,791 --> 00:34:56,594
-It's just darkness...
-Like Batman.
536
00:34:58,162 --> 00:35:01,766
There is no actual
dark creature, Mom!
537
00:35:01,833 --> 00:35:03,801
It's a fucking metaphor!
538
00:35:04,735 --> 00:35:05,837
No...
539
00:35:05,937 --> 00:35:08,172
No man in a cape.
There's no boy in a mask
540
00:35:08,272 --> 00:35:10,441
that's gonna keep
me from Valhalla!
541
00:35:10,508 --> 00:35:14,145
I am both the dreamer,
and the thief.
542
00:35:14,245 --> 00:35:19,851
Are you unable
to grasp such a simple
psychological concept?
543
00:35:19,951 --> 00:35:21,853
I'm sorry.
544
00:35:21,953 --> 00:35:23,588
I'm sorry.
545
00:35:24,522 --> 00:35:25,756
Sorry.
546
00:35:39,470 --> 00:35:41,005
What did you do?
547
00:35:41,706 --> 00:35:43,341
I'm sorry, honey,
548
00:35:49,013 --> 00:35:50,114
I forgive you.
549
00:36:08,533 --> 00:36:10,801
I really thought you
would've come back by now.
550
00:36:10,868 --> 00:36:12,904
But you haven't so...
551
00:36:13,004 --> 00:36:14,872
I mean, I'm all for
a little space, you know?
552
00:36:16,174 --> 00:36:17,575
But you're my prize possession.
553
00:36:17,675 --> 00:36:20,178
I cannot let you out
without a leash.
554
00:36:26,050 --> 00:36:27,852
Bruce!
555
00:36:29,086 --> 00:36:30,521
Bruce!
556
00:36:32,390 --> 00:36:33,925
I can see it now.
557
00:36:34,025 --> 00:36:35,693
I know the way.
558
00:36:49,273 --> 00:36:50,508
Dick.
559
00:36:50,575 --> 00:36:51,909
Here I am.
560
00:36:52,009 --> 00:36:54,011
Remember these tunnels?
561
00:36:54,078 --> 00:36:55,846
Yep. I do.
562
00:36:55,913 --> 00:36:58,616
Bruce nearly scared me
to death down here.
563
00:36:58,716 --> 00:36:59,951
Where are you?
564
00:37:00,051 --> 00:37:02,019
Once I figured out
how to use them though...
565
00:37:02,086 --> 00:37:03,955
they were my ticket out.
566
00:37:04,055 --> 00:37:05,723
I heard you wanted
to talk to me.
567
00:37:06,457 --> 00:37:08,359
Are you alone?
568
00:37:08,426 --> 00:37:10,061
I am. Are you?
569
00:37:13,898 --> 00:37:15,967
Me and Crane are finished.
570
00:37:16,067 --> 00:37:17,802
I'm done killing for him.
571
00:37:17,902 --> 00:37:19,303
How do I know that?
572
00:37:19,403 --> 00:37:20,972
You saw me standing over you.
573
00:37:22,039 --> 00:37:24,041
I could've killed you, Dick.
574
00:37:24,108 --> 00:37:25,476
What do you want?
575
00:37:25,576 --> 00:37:27,078
I want to come home.
576
00:37:27,144 --> 00:37:28,613
Be with my friends.
577
00:37:29,413 --> 00:37:30,948
Be a Titan again.
578
00:37:31,048 --> 00:37:32,483
You killed Hank.
579
00:37:32,583 --> 00:37:33,951
That wasn't me.
580
00:37:34,051 --> 00:37:35,987
That was the drugs talking.
Crane talking, too.
581
00:37:37,455 --> 00:37:38,889
But I'm clean now.
582
00:37:44,228 --> 00:37:47,098
You can come home
if you give up Crane.
583
00:37:47,164 --> 00:37:48,933
Live in the house?
584
00:37:49,000 --> 00:37:50,468
Right in your old bed.
585
00:37:54,171 --> 00:37:57,241
Meet me at the old Wellington
pump station tonight at 9:00.
586
00:38:00,578 --> 00:38:02,346
-And, Dick?
- Yeah.
587
00:38:05,449 --> 00:38:06,417
Thank you.
588
00:38:07,685 --> 00:38:09,153
Of course. You're family.
589
00:38:12,256 --> 00:38:13,991
You said
he could do what?
590
00:38:14,091 --> 00:38:15,192
He killed Hank.
591
00:38:15,293 --> 00:38:16,694
He kidnapped kids.
592
00:38:16,794 --> 00:38:18,596
He made that woman
snap her own neck.
593
00:38:18,663 --> 00:38:21,198
So we're just gonna
set an extra place
at the dinner table?
594
00:38:21,299 --> 00:38:23,000
"Oh, hey, J,
pass the mashed potatoes."
595
00:38:23,100 --> 00:38:25,670
He's offering
to turn himself in
and bring in Crane.
596
00:38:25,770 --> 00:38:27,038
This is bullshit.
597
00:38:27,138 --> 00:38:28,839
You're forgiving a murderer.
598
00:38:28,939 --> 00:38:30,341
We need Crane.
599
00:38:30,441 --> 00:38:32,443
Hold on.
What if all the killing
was Scarecrow?
600
00:38:32,510 --> 00:38:34,045
No. He needs
to be held accountable.
601
00:38:34,145 --> 00:38:36,714
You didn't hold me accountable
when Cadmus took me over,
602
00:38:36,814 --> 00:38:38,382
made me a killer.
603
00:38:38,482 --> 00:38:40,885
You guys all took me back,
604
00:38:40,985 --> 00:38:41,786
no questions asked,
605
00:38:41,852 --> 00:38:43,554
because we're family.
606
00:38:43,654 --> 00:38:45,823
Jason deserves the same chance.
607
00:38:51,896 --> 00:38:53,164
All right.
We bring them both in,
608
00:38:53,230 --> 00:38:55,032
and after that we assess
the situation.
609
00:38:55,132 --> 00:38:58,169
I've never met the guy,
but I'm bullish
on second chances.
610
00:39:01,539 --> 00:39:02,840
Batcave, five minutes.
611
00:39:03,474 --> 00:39:04,375
Hey.
612
00:39:05,876 --> 00:39:07,678
I can't believe you,
613
00:39:07,745 --> 00:39:11,749
Bruce said be a better Batman
and there are two versions
of that.
614
00:39:11,849 --> 00:39:14,719
One kills, one doesn't.
615
00:39:18,189 --> 00:39:19,156
We should go.
616
00:41:52,843 --> 00:41:54,211
Who are you?
617
00:41:54,311 --> 00:41:55,646
Tim.
618
00:41:56,881 --> 00:41:58,682
Hey, what are you doing here?
619
00:41:58,749 --> 00:42:00,150
I followed you.
620
00:42:00,217 --> 00:42:01,252
Why?
621
00:42:01,352 --> 00:42:02,253
I want...
622
00:42:03,387 --> 00:42:04,855
to be Robin.
623
00:42:18,836 --> 00:42:20,738
That was Jason.
624
00:42:20,838 --> 00:42:22,106
There's someone
on the ground.
625
00:42:23,407 --> 00:42:24,275
Tim!
626
00:42:25,743 --> 00:42:27,177
Conner.
627
00:42:27,244 --> 00:42:29,346
Looks like the bullet
went clean through.
628
00:42:29,413 --> 00:42:30,848
Somebody call an ambulance.
629
00:42:30,915 --> 00:42:32,249
I'm on it.
630
00:42:32,349 --> 00:42:34,184
I need something
to stop the bleeding.
631
00:42:40,257 --> 00:42:42,793
He's got blood in his lungs,
he's gonna drown.
632
00:42:42,893 --> 00:42:44,962
Paramedics are on their way.
Three minutes, tops,
633
00:42:51,569 --> 00:42:52,770
Dick? You all right?
634
00:42:55,906 --> 00:42:57,074
Yeah, I'm okay.
635
00:42:58,375 --> 00:42:59,810
Kory and I
will go in this way.
636
00:42:59,910 --> 00:43:01,378
-We'll go around back.
- Stay here, Gar.
637
00:43:08,419 --> 00:43:09,320
Jason!
638
00:43:29,773 --> 00:43:32,343
You're too afraid to take
any real risks, Jon.
639
00:43:35,145 --> 00:43:36,313
Fuck you, Mom.
640
00:43:40,017 --> 00:43:41,085
No. Wait!
641
00:43:48,459 --> 00:43:50,194
There's been
an explosion downtown.
642
00:43:50,294 --> 00:43:52,496
The old pump station
on Wellington.
643
00:43:52,596 --> 00:43:53,764
Send a SWAT unit.
644
00:43:54,598 --> 00:43:56,166
SWAT unit for a fire?
645
00:43:56,266 --> 00:43:58,702
I got a hit on Jason Todd
a half mile from there.
646
00:44:30,300 --> 00:44:31,535
They set us up.
647
00:44:31,635 --> 00:44:33,470
They used me to burn
their way down here.
648
00:44:34,972 --> 00:44:37,508
I saw one of these canisters
at the Snowy Cones place.
649
00:44:39,643 --> 00:44:42,346
This pump station
leads directly
to Gotham's water supply.
650
00:44:43,881 --> 00:44:46,884
Are you telling me
I just dosed all of Gotham?
43650
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.