Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,250 --> 00:00:09,786
And Jason knows a Titan how?
2
00:00:11,054 --> 00:00:13,289
We had friends in common.
3
00:00:13,389 --> 00:00:14,757
Had?
4
00:00:14,857 --> 00:00:16,959
- Have you seen him lately?
- Not in a while.
5
00:00:17,060 --> 00:00:19,629
Last time he showed up here, he found a missing kid for me.
6
00:00:19,729 --> 00:00:21,431
And he seemed okay?
7
00:00:21,531 --> 00:00:23,633
I mean, other than the whack suit?
8
00:00:23,733 --> 00:00:24,967
Yeah, tip-top.
9
00:00:25,068 --> 00:00:27,236
Jason's in trouble.
10
00:00:28,071 --> 00:00:29,372
I need to find him.
11
00:00:29,439 --> 00:00:30,306
And then what?
12
00:00:30,406 --> 00:00:31,908
Some people want him dead.
13
00:00:33,576 --> 00:00:34,644
I just want to help him.
14
00:00:35,578 --> 00:00:36,979
And I think you do, too.
15
00:00:37,080 --> 00:00:38,214
How does this happen?
16
00:00:38,915 --> 00:00:39,916
He was erratic.
17
00:00:40,716 --> 00:00:41,818
But he cared.
18
00:00:41,918 --> 00:00:43,920
Then he wakes up one day and he's just...
19
00:00:45,388 --> 00:00:46,422
I don't even know.
20
00:00:48,925 --> 00:00:50,660
It's like the old Jason died.
21
00:00:52,095 --> 00:00:53,329
When Jason came back,
22
00:00:53,429 --> 00:00:55,098
was there anything different about him,
23
00:00:56,099 --> 00:00:57,433
his voice, the way he walked?
24
00:00:57,500 --> 00:01:01,437
Like dead and come back to life different?
25
00:01:01,504 --> 00:01:02,805
I don't know.
26
00:01:02,905 --> 00:01:04,774
I'm trying to figure this out like you.
27
00:01:04,841 --> 00:01:06,776
What are you asking me?
28
00:01:09,245 --> 00:01:10,580
I need to speak with him.
29
00:01:11,614 --> 00:01:13,616
Fix this.
30
00:01:13,683 --> 00:01:16,152
And you think you're the man for that job?
31
00:01:25,862 --> 00:01:27,463
Not just me.
32
00:01:46,649 --> 00:01:48,518
Well, what do you think?
33
00:01:48,618 --> 00:01:50,119
Can you make it any bigger?
34
00:01:50,186 --> 00:01:51,554
How big do you need it?
35
00:01:51,654 --> 00:01:53,789
Bigger than the Bat Signal. At least.
36
00:01:53,856 --> 00:01:55,576
The man takes out one drug factory
37
00:01:55,658 --> 00:01:57,360
and thinks he's the Prince of Gotham.
38
00:01:57,460 --> 00:01:59,328
I was thinking more like viceroy.
39
00:02:05,234 --> 00:02:06,836
What was that?
40
00:02:06,903 --> 00:02:09,138
Uh, batarang, actually.
41
00:02:11,707 --> 00:02:13,242
Huh?
42
00:02:13,342 --> 00:02:14,887
Hey, you sure you wanna go to this gala thing tonight?
43
00:02:14,911 --> 00:02:17,079
Yeah. Dick?
44
00:02:17,180 --> 00:02:18,714
We could cozy up in the Batcave
45
00:02:18,814 --> 00:02:20,349
and watch the facial recognition comps.
46
00:02:20,416 --> 00:02:22,294
Crane and Red Hood are gonna get flagged tonight.
47
00:02:22,318 --> 00:02:23,419
I can feel it.
48
00:02:23,519 --> 00:02:26,055
You know what I can feel? My hunger pangs.
49
00:02:26,155 --> 00:02:28,758
If I don't get some hors d'oeuvres soon,
50
00:02:28,858 --> 00:02:31,761
I'm gonna eat these poor goldfish.
51
00:02:31,861 --> 00:02:33,429
Vee will have you arrested.
52
00:02:33,529 --> 00:02:35,932
Their fate is in your hands.
53
00:02:36,032 --> 00:02:37,567
Don't be late.
54
00:02:37,667 --> 00:02:40,169
See you at eight.
55
00:02:40,236 --> 00:02:43,272
Hey, I thought you were going to the gala?
56
00:02:43,372 --> 00:02:45,541
- I am.
- Pre-game meal?
57
00:02:45,608 --> 00:02:47,410
Have you seen the dinners at those things?
58
00:02:47,510 --> 00:02:48,878
Chicken the size of golf balls.
59
00:02:51,080 --> 00:02:52,080
Mmm. Dick.
60
00:02:53,416 --> 00:02:54,917
Oh, thanks.
61
00:02:55,017 --> 00:02:57,086
Enjoying some of our good press?
62
00:02:57,186 --> 00:02:59,288
Barb asked me to look at it.
63
00:02:59,388 --> 00:03:00,957
It's a T in the sky.
64
00:03:01,057 --> 00:03:04,126
Yes.
Yes, that it is.
65
00:03:12,201 --> 00:03:15,071
There. Between the two red ones.
66
00:03:15,137 --> 00:03:16,305
The blue one?
67
00:03:16,405 --> 00:03:18,241
That's
where Krypton was.
68
00:03:18,307 --> 00:03:19,307
Home.
69
00:03:20,776 --> 00:03:23,646
I guess home is just in us, whether we have one or not.
70
00:03:26,749 --> 00:03:28,551
Show me Tamaran.
71
00:03:28,618 --> 00:03:30,753
We'll have to switch galaxies.
72
00:03:30,820 --> 00:03:37,460
Try Z-3-X-4-5-8-9-I.
73
00:03:37,560 --> 00:03:39,595
Did you just give me your space address?
74
00:03:39,662 --> 00:03:42,265
- Yes, but, call first.
75
00:03:44,834 --> 00:03:45,834
Oh...
76
00:03:46,936 --> 00:03:48,271
There she is.
77
00:03:48,337 --> 00:03:50,006
Think
you'll ever go back?
78
00:03:51,007 --> 00:03:52,842
I don't know if I can.
79
00:03:54,610 --> 00:03:55,911
So you're staying.
80
00:03:58,748 --> 00:03:59,915
At least for tonight.
81
00:04:10,626 --> 00:04:11,661
Hey, Dick.
82
00:04:11,761 --> 00:04:12,771
Hey. What's up?
83
00:04:12,795 --> 00:04:14,463
Someone's here to see you.
84
00:04:15,298 --> 00:04:16,699
I'm heading out.
85
00:04:16,799 --> 00:04:18,276
No. You're gonna want to talk to him.
86
00:04:18,300 --> 00:04:20,703
Gar, I can't be late.
87
00:04:20,803 --> 00:04:22,338
He says he knows you're Nightwing.
88
00:04:26,309 --> 00:04:27,309
Who is this?
89
00:04:27,343 --> 00:04:28,844
Says his name is Tim.
90
00:04:30,112 --> 00:04:31,480
Tim Drake.
91
00:04:31,547 --> 00:04:33,115
Maybe a friend of Crane's?
92
00:04:33,182 --> 00:04:34,359
That was right before he told me
93
00:04:34,383 --> 00:04:35,718
Bruce Wayne is Batman.
94
00:04:46,362 --> 00:04:49,665
I was there. At the
beginning. At the end.
95
00:04:52,902 --> 00:04:55,738
I went to Haly's Circus to see The Flying Graysons...
96
00:04:57,573 --> 00:04:58,933
the night your parents were killed.
97
00:05:00,343 --> 00:05:02,078
You signed it for me before the show.
98
00:05:04,013 --> 00:05:05,915
I remember every move you performed.
99
00:05:08,317 --> 00:05:10,252
Then one day...
100
00:05:10,353 --> 00:05:13,155
I saw Batman and Robin on the news chasing Penguin.
101
00:05:15,358 --> 00:05:17,159
Robin did a one-handed meat-hook
102
00:05:17,226 --> 00:05:18,694
to scale a rain gutter...
103
00:05:22,698 --> 00:05:26,869
A trapeze move only two people in the world can do.
104
00:05:26,936 --> 00:05:29,572
You... and your dad.
105
00:05:39,014 --> 00:05:40,549
So, Robin pinched my moves.
106
00:05:40,616 --> 00:05:41,951
I can't copyright them.
107
00:05:43,119 --> 00:05:46,188
Then, the Titans made a splash.
108
00:05:46,255 --> 00:05:49,692
I heard they were good, so I started keeping tabs.
109
00:05:49,759 --> 00:05:50,759
Guess what?
110
00:05:52,228 --> 00:05:54,930
Nightwing also does the one-handed meat-hook.
111
00:05:56,532 --> 00:05:58,134
You were Robin. Then, Nightwing.
112
00:06:05,441 --> 00:06:06,942
Keep 'em. I got copies.
113
00:06:10,246 --> 00:06:11,246
Thank you.
114
00:06:13,549 --> 00:06:16,952
Like I said, stole my moves.
115
00:06:17,052 --> 00:06:18,053
Come on, follow me.
116
00:06:23,259 --> 00:06:25,461
About a
dozen downtown businesses
117
00:06:25,561 --> 00:06:28,297
were boarded up and glass-littered sidewalks
118
00:06:28,397 --> 00:06:31,500
following an exchange of fire that wounded more than two dozen...
119
00:06:31,600 --> 00:06:34,270
My dad got shot and the Titans put on a light show?
120
00:06:34,336 --> 00:06:35,838
Stay out...
121
00:06:40,142 --> 00:06:41,310
I'm sorry about your dad.
122
00:06:42,778 --> 00:06:44,578
It wouldn't have happened if Batman were here.
123
00:06:46,782 --> 00:06:47,782
You need help.
124
00:06:49,018 --> 00:06:50,018
Help?
125
00:06:52,121 --> 00:06:53,656
I want to be the next Robin.
126
00:06:58,160 --> 00:06:59,971
Look, you're
barking up the wrong tree.
127
00:06:59,995 --> 00:07:01,263
I appreciate your imagination,
128
00:07:01,330 --> 00:07:02,774
but Bruce Wayne is
just a philanthropist
129
00:07:02,798 --> 00:07:04,533
currently consulting in Europe.
130
00:07:04,633 --> 00:07:06,502
I'm just a former Detroit city cop.
131
00:07:07,603 --> 00:07:08,871
We don't wear capes.
132
00:07:08,971 --> 00:07:10,651
Oh, next you'll tell me there's no Batcave.
133
00:07:12,942 --> 00:07:14,302
Come on, I'll give you a lift home.
134
00:07:34,497 --> 00:07:35,664
I need more!
135
00:07:45,174 --> 00:07:46,475
You're back.
136
00:07:46,542 --> 00:07:48,244
Come on, bring it in.
137
00:07:48,344 --> 00:07:49,845
I need another inhaler, Crane.
138
00:07:52,181 --> 00:07:53,983
Well, you're gonna have to cook it yourself.
139
00:07:54,049 --> 00:07:55,049
I'm fresh out.
140
00:07:56,051 --> 00:07:57,051
What about that?
141
00:07:58,487 --> 00:08:00,256
That is
too concentrated.
142
00:08:00,356 --> 00:08:02,157
Deadly in its uncut form.
143
00:08:02,224 --> 00:08:04,493
This is a fuck show.
144
00:08:05,694 --> 00:08:08,731
J? J-dawg.
145
00:08:08,831 --> 00:08:10,432
Take heart, my friend.
146
00:08:10,533 --> 00:08:12,935
We are just a few swift strokes
147
00:08:13,035 --> 00:08:16,038
away from the sweetest comeback
148
00:08:16,105 --> 00:08:17,439
the world has ever seen.
149
00:08:17,540 --> 00:08:19,300
I mean, they're gonna make a biopic about us.
150
00:08:19,375 --> 00:08:22,011
How we met, our ups, our downs...
151
00:08:22,077 --> 00:08:23,946
How the Titans wiped us out?
152
00:08:24,046 --> 00:08:25,381
Do you remember why we're here?
153
00:08:26,715 --> 00:08:28,617
The details are hazy, Crane.
154
00:08:28,717 --> 00:08:31,053
You zombified me, remember that?
155
00:08:31,120 --> 00:08:32,120
I do remember.
156
00:08:33,222 --> 00:08:35,624
Well, um, quick refresher course.
157
00:08:35,724 --> 00:08:40,296
So this pump station is perched directly above the Courtland Valve station,
158
00:08:40,396 --> 00:08:43,732
which controls all of the water supply for all of Gotham.
159
00:08:43,799 --> 00:08:47,970
So all I need to do is drill through this flimsy piece of steel
160
00:08:48,070 --> 00:08:49,972
that is covering the floor.
161
00:08:50,072 --> 00:08:54,443
Then I take my little friend there and I dump it into the water supply and...
162
00:09:05,554 --> 00:09:07,656
You think that's funny?
163
00:09:07,756 --> 00:09:12,995
Just wait until you see what we're gonna do to Gotham when we're done here,
164
00:09:14,463 --> 00:09:17,132
Gotham is going to destroy itself.
165
00:09:18,434 --> 00:09:21,270
House by house, family by family.
166
00:09:21,337 --> 00:09:23,505
This plan is a fucking joke, Crane.
167
00:09:23,606 --> 00:09:24,673
And so are you.
168
00:09:24,773 --> 00:09:26,175
Me?
169
00:09:26,275 --> 00:09:28,310
But I reached over to the other side,
170
00:09:28,410 --> 00:09:32,414
- dragged you back to the living...
- So you could use me.
171
00:09:32,481 --> 00:09:35,084
Yes, so I could use you.
172
00:09:35,150 --> 00:09:37,786
Life is transactional, my dear boy.
173
00:09:38,621 --> 00:09:41,757
Well, I gave you life.
174
00:09:41,824 --> 00:09:46,261
You gave me secrets about Batman and Dick Grayson,
175
00:09:46,328 --> 00:09:48,163
and, uh, what was his name?
176
00:09:48,263 --> 00:09:49,263
Hank?
177
00:09:50,966 --> 00:09:52,635
I'm done telling secrets.
178
00:09:52,701 --> 00:09:54,203
Done being fucking used.
179
00:10:02,011 --> 00:10:03,679
Are you done?
180
00:10:05,948 --> 00:10:06,948
Almost.
181
00:10:11,053 --> 00:10:12,054
Now I'm done.
182
00:10:18,560 --> 00:10:20,639
You sure you don't want me to drop you at the Noodle House?
183
00:10:20,663 --> 00:10:21,797
That's far enough.
184
00:10:21,864 --> 00:10:23,184
My cousin lives around the corner.
185
00:10:23,899 --> 00:10:26,068
Hey, listen.
186
00:10:26,168 --> 00:10:28,648
I'm not gonna tell anybody, if that's what you're worried about.
187
00:10:29,571 --> 00:10:30,873
I know the rules.
188
00:10:30,973 --> 00:10:33,375
Some secrets have to be kept.
189
00:10:33,475 --> 00:10:35,544
If I can do anything for your dad...
190
00:10:37,179 --> 00:10:38,747
or your family, let me know.
191
00:10:41,650 --> 00:10:43,570
There's one last thing I haven't figured out yet.
192
00:10:45,220 --> 00:10:48,223
Who the second Robin was? The dead one.
193
00:10:48,323 --> 00:10:52,394
I used to think it was Jason Todd because he was also a Bruce Wayne kid.
194
00:10:52,494 --> 00:10:54,430
But then, I saw him the other night.
195
00:10:54,530 --> 00:10:57,599
- You saw Jason Todd?
- The night my father was shot.
196
00:10:57,700 --> 00:11:01,203
He was standing across the street from the shop wearing a hoody.
197
00:11:01,270 --> 00:11:03,772
And you recognized him from across the street?
198
00:11:03,872 --> 00:11:05,441
He walked like Robin.
199
00:11:05,541 --> 00:11:06,575
I studied him, too.
200
00:11:08,010 --> 00:11:09,178
It's nice to meet you, Tim.
201
00:11:10,412 --> 00:11:11,412
We'll meet again.
202
00:11:18,887 --> 00:11:20,789
Hey, I'm coming down.
203
00:11:20,889 --> 00:11:22,289
I'm not there yet.
204
00:11:23,092 --> 00:11:24,760
It smells like a cancelation.
205
00:11:24,860 --> 00:11:27,229
- Just got a strange tip.
- Yeah, me, too.
206
00:11:27,296 --> 00:11:30,532
Police Commissioner Gordon's going to the gala without Richard Grayson.
207
00:11:30,599 --> 00:11:32,968
Can you access Gotham's security video outside
208
00:11:33,068 --> 00:11:34,803
the Drake restaurant two nights ago?
209
00:11:34,903 --> 00:11:37,023
The night of the attack. Somebody says they saw Jason.
210
00:11:37,072 --> 00:11:38,874
We did that already.
211
00:11:38,941 --> 00:11:40,776
Can you do a face recognition sweep?
212
00:11:41,910 --> 00:11:44,313
- This is gonna cost you.
213
00:11:49,251 --> 00:11:50,819
Yep. Somebody was right.
214
00:11:50,919 --> 00:11:54,089
I pulled some old video of Jason as Robin and got a hit.
215
00:11:54,156 --> 00:11:57,459
- Got the same walker.
- Can you track him?
216
00:11:57,559 --> 00:11:59,719
He left the Drake restaurant the night of the shooting.
217
00:11:59,762 --> 00:12:01,797
Went straight to ABC Liquor.
218
00:12:01,897 --> 00:12:04,666
Can you fast forward?
I've got a gala to catch.
219
00:12:04,767 --> 00:12:08,437
Hold on, Captain Dateless. Jumping to hyper speed.
220
00:12:13,108 --> 00:12:15,511
And we're live.
221
00:12:15,611 --> 00:12:19,248
Last seen at the south end of Ripley Park. Ten minutes ago.
222
00:12:20,115 --> 00:12:22,084
Ripley Park? Okay.
223
00:12:32,294 --> 00:12:33,294
Jason!
224
00:12:43,806 --> 00:12:44,806
Dick?
225
00:13:08,397 --> 00:13:09,498
Jason.
226
00:14:00,282 --> 00:14:01,283
It's not what you think.
227
00:14:05,787 --> 00:14:06,787
Koriand'r?
228
00:14:10,959 --> 00:14:12,127
What are you doing?
229
00:14:13,729 --> 00:14:14,729
I don't know.
230
00:14:15,898 --> 00:14:17,466
You almost cooked me.
231
00:14:18,934 --> 00:14:20,636
I'm sorry, it's, um...
232
00:14:20,736 --> 00:14:23,472
It's happening again. The visions.
233
00:14:25,741 --> 00:14:27,476
Were they coming from you?
234
00:14:27,576 --> 00:14:34,449
Uh, no, I was, um, sleeping.
235
00:14:34,549 --> 00:14:36,485
Somebody's trying to tell me something.
236
00:14:49,431 --> 00:14:50,431
Morning, sunshine.
237
00:14:51,767 --> 00:14:53,302
How are you feeling?
238
00:14:53,402 --> 00:14:55,637
Like I was hit by a truck.
239
00:14:56,405 --> 00:14:57,406
How was the gala?
240
00:14:58,407 --> 00:14:59,975
It was amazing.
241
00:15:00,075 --> 00:15:01,143
I danced my ass off.
242
00:15:01,777 --> 00:15:03,178
Liar.
243
00:15:03,278 --> 00:15:05,580
She was here ten minutes after you came in.
244
00:15:05,647 --> 00:15:06,815
Didn't sleep a wink.
245
00:15:08,583 --> 00:15:10,118
Oh.
246
00:15:10,686 --> 00:15:11,686
I'm sorry.
247
00:15:12,955 --> 00:15:14,623
I'd better call home.
248
00:15:14,690 --> 00:15:18,827
I did. Uh, they're worried, but I told her I had it covered.
249
00:15:20,195 --> 00:15:22,464
- Thanks.
- Yeah.
250
00:15:22,531 --> 00:15:24,633
It's quite the spill you took.
251
00:15:24,700 --> 00:15:27,002
You're lucky the paramedics got there so quick.
252
00:15:27,102 --> 00:15:29,871
Somebody anonymous dialed 911.
253
00:15:29,972 --> 00:15:33,375
- I think it was Jason.
- Funny.
254
00:15:33,475 --> 00:15:36,345
I'm not kidding. He was standing right over me when I was on the ground.
255
00:15:36,445 --> 00:15:39,381
Babe, you hit your head pretty hard.
256
00:15:39,481 --> 00:15:43,518
You're saying Jason was standing over you, and could have killed you
257
00:15:43,618 --> 00:15:45,220
but called 911 instead?
258
00:15:45,320 --> 00:15:48,623
He must have lost his nerve.
Run out of drugs. Who knows?
259
00:15:50,859 --> 00:15:52,961
It'll be easier to finish off now.
260
00:15:53,028 --> 00:15:54,730
Finish?
261
00:15:54,830 --> 00:15:57,632
Bruce used to say, "Throw water on a drowning man. Close the deal."
262
00:15:59,401 --> 00:16:04,039
I know that the peaceful way might not have the same
263
00:16:04,139 --> 00:16:07,476
Batman flourish that you're looking for.
264
00:16:07,542 --> 00:16:10,145
But if Jason wants to end this quietly,
265
00:16:11,179 --> 00:16:13,548
we'll do that. Right?
266
00:16:15,984 --> 00:16:17,486
Right.
267
00:16:18,754 --> 00:16:20,889
Yeah.
268
00:16:20,989 --> 00:16:24,993
- How's your head?
- It's fine.
269
00:16:26,728 --> 00:16:28,330
Can I get out of here or what?
270
00:16:30,065 --> 00:16:31,366
Read the sixth line.
271
00:16:33,035 --> 00:16:36,438
Jewelry thief, police commissioner and now optometrist.
272
00:16:37,506 --> 00:16:38,573
Humor me.
273
00:16:40,542 --> 00:16:43,845
- E-D-F-C-Z-P.
- Good.
274
00:16:45,213 --> 00:16:46,515
Read the eight line.
275
00:17:04,065 --> 00:17:07,269
D-E-F-P-O-T-E-C.
276
00:17:10,405 --> 00:17:12,641
Is that good enough for you, Doctor? Can I go now?
277
00:17:12,741 --> 00:17:13,975
Not quite.
278
00:17:14,543 --> 00:17:15,744
Soon.
279
00:17:16,578 --> 00:17:17,813
Oh, shit.
280
00:17:17,913 --> 00:17:19,881
I think I have an 11 o'clock with the mayor.
281
00:17:19,948 --> 00:17:21,917
You tell him we're getting close.
282
00:17:21,983 --> 00:17:24,486
We'll wrap this up, give the city back
283
00:17:24,586 --> 00:17:27,055
Whose city will it be then?
284
00:17:27,122 --> 00:17:30,325
Yours, of course, Commissioner.
285
00:17:32,127 --> 00:17:33,328
All right.
286
00:17:33,428 --> 00:17:35,430
I'll give the
mayor your regards.
287
00:17:40,001 --> 00:17:41,002
Be back in a few hours.
288
00:17:43,405 --> 00:17:44,406
Don't go running off!
289
00:17:51,613 --> 00:17:52,747
Are you sure about this?
290
00:17:52,814 --> 00:17:54,516
Yeah. They worked last time.
291
00:17:54,616 --> 00:17:57,819
Isn't this how Gar ended up, locked in a trunk with a black eye?
292
00:17:57,919 --> 00:18:01,123
So he says. This time I have you two.
293
00:18:02,624 --> 00:18:05,861
Any sign of trouble, I'm pulling you out.
294
00:18:05,961 --> 00:18:07,772
I'm sorry. I have to slam you two together on this,
295
00:18:07,796 --> 00:18:09,464
it's just I could use the backup.
296
00:18:09,531 --> 00:18:11,333
- We work well together.
- No problem.
297
00:18:12,801 --> 00:18:14,102
Do you?
298
00:18:14,169 --> 00:18:16,171
- If we have to.
- I mean... we can.
299
00:18:18,039 --> 00:18:19,274
Okay.
300
00:18:53,308 --> 00:18:54,910
Hello?
301
00:19:24,573 --> 00:19:25,941
My baby!
302
00:19:35,217 --> 00:19:37,252
Hello?
303
00:20:18,927 --> 00:20:20,996
- Kory?
- Hmm?
304
00:20:21,096 --> 00:20:22,464
- Are you awake?
- Yeah.
305
00:20:23,932 --> 00:20:26,167
You guys let me steal Bruce's car?
306
00:20:26,268 --> 00:20:30,305
We didn't think he'd mind. I mean, technically, we've stolen, too.
307
00:20:30,405 --> 00:20:32,641
You got out of that pod thing and seem to want to drive.
308
00:20:33,441 --> 00:20:34,442
We followed.
309
00:20:34,509 --> 00:20:35,744
Where did I go?
310
00:20:35,810 --> 00:20:37,946
You just kept circling the spot.
311
00:20:38,013 --> 00:20:39,814
- This spot?
- Did you see anything?
312
00:20:40,782 --> 00:20:41,816
Remember anything?
313
00:20:41,916 --> 00:20:43,318
No, no, nothing.
314
00:20:44,419 --> 00:20:45,487
I'll drive you back.
315
00:20:45,587 --> 00:20:47,522
No, it's okay. I'm awake now.
316
00:20:52,627 --> 00:20:53,662
Hey!
317
00:20:55,297 --> 00:20:56,998
So, you two are sleeping together?
318
00:21:26,494 --> 00:21:28,029
Hey, what the fuck?
319
00:21:28,129 --> 00:21:29,898
You can't be in here.
320
00:21:29,998 --> 00:21:33,902
Hey man. I don't want any trouble.
Just trying to find a place to sleep.
321
00:21:34,502 --> 00:21:35,704
Sorry.
322
00:21:35,804 --> 00:21:38,239
It's crazy out there lately.
323
00:21:38,340 --> 00:21:41,242
Regular God-fearing people killing for no good reason.
324
00:21:42,977 --> 00:21:44,245
Somebody beat you up?
325
00:21:45,013 --> 00:21:46,481
Uh, no, no.
326
00:21:46,548 --> 00:21:49,651
I mean, my friend. Yeah.
327
00:21:49,718 --> 00:21:52,420
Oh, we had a spat...
328
00:21:52,520 --> 00:21:54,155
and, uh, he ran off.
329
00:21:54,222 --> 00:21:56,224
You didn't see anyone up there, did you?
330
00:21:56,324 --> 00:21:57,359
No, just you.
331
00:21:58,393 --> 00:21:59,928
You hungry?
332
00:22:00,028 --> 00:22:02,931
I got a yogurt cup I was saving for dessert,
333
00:22:04,599 --> 00:22:05,700
It's pre-stirred.
334
00:22:07,202 --> 00:22:09,104
- You giving that to me?
- Yeah.
335
00:22:13,208 --> 00:22:15,276
Thank you.
336
00:22:15,377 --> 00:22:20,415
Yeah. I wish I could let you sleep here, but, uh, they're gonna tear the place down.
337
00:22:24,419 --> 00:22:26,287
What are you...
What are you doing?
338
00:22:26,388 --> 00:22:28,289
Final inspection.
339
00:22:28,390 --> 00:22:32,260
No, I mean, what... What are you taking a picture of?
340
00:22:32,360 --> 00:22:35,130
Oh, that's for office yucks.
341
00:22:35,230 --> 00:22:39,634
Some moron tried to drill through a ten foot steel plate with a concrete drill.
342
00:22:41,369 --> 00:22:42,470
Ten foot!
343
00:22:44,239 --> 00:22:45,774
Concrete drill.
344
00:22:45,874 --> 00:22:47,909
- What a jag ass!
345
00:22:47,976 --> 00:22:52,614
Yeah. You'd be needing a settling torch the size of the sun to cut through that.
346
00:22:54,149 --> 00:22:55,450
What the hell?
347
00:22:56,584 --> 00:22:58,720
Uh, I
wouldn't touch that.
348
00:22:58,787 --> 00:22:59,654
What?
349
00:22:59,754 --> 00:23:01,156
It could be dangerous.
350
00:23:01,756 --> 00:23:03,091
Yeah.
351
00:23:03,158 --> 00:23:05,059
That's what I'm here for.
352
00:23:05,126 --> 00:23:06,961
To get rid of shit like this.
353
00:23:18,506 --> 00:23:19,340
What?
354
00:23:33,922 --> 00:23:34,922
Jason?
355
00:24:14,963 --> 00:24:16,498
Any requests?
356
00:24:17,565 --> 00:24:19,400
Requests?
357
00:24:19,501 --> 00:24:22,670
Doggy, wheelbarrow Magic Mountain.
358
00:24:22,737 --> 00:24:25,340
Magic Mountain's extra, but it's worth it.
359
00:24:27,141 --> 00:24:28,142
I don't want any of that.
360
00:24:29,544 --> 00:24:30,545
I just want to talk.
361
00:24:31,513 --> 00:24:32,514
You're on the clock.
362
00:24:32,580 --> 00:24:34,716
What do you want to talk about?
363
00:24:34,816 --> 00:24:37,051
I want you to answer to the name, Hank.
364
00:24:38,319 --> 00:24:40,522
- And you're Dawn.
- So I'm playing a dude.
365
00:24:41,189 --> 00:24:43,424
No, Dawn.
366
00:24:43,525 --> 00:24:44,525
Like the sunrise.
367
00:24:45,693 --> 00:24:46,895
Oh, Dawn.
368
00:24:47,729 --> 00:24:49,264
Okay.
369
00:24:49,364 --> 00:24:51,232
What do you want to talk about sunshine?
370
00:24:52,867 --> 00:24:55,103
I just want to say, I'm sorry, Hank.
371
00:24:55,203 --> 00:24:56,905
Don't worry about it.
372
00:24:57,005 --> 00:24:58,339
Shit happens.
373
00:24:59,340 --> 00:25:00,742
For killing you.
374
00:25:04,546 --> 00:25:05,880
Is that supposed to be funny?
375
00:25:07,682 --> 00:25:08,683
No.
376
00:25:10,385 --> 00:25:11,553
Yeah.
377
00:25:12,620 --> 00:25:14,455
I'm not playing this.
378
00:25:29,637 --> 00:25:31,472
I'm sure he had it coming.
379
00:25:31,573 --> 00:25:32,707
That's the thing.
380
00:25:33,775 --> 00:25:34,943
He didn't.
381
00:25:36,244 --> 00:25:37,745
Were you high?
382
00:25:39,080 --> 00:25:40,448
It's no excuse.
383
00:25:40,548 --> 00:25:42,750
I've done a lot of bad things high, too.
384
00:25:43,651 --> 00:25:44,652
A lot of things.
385
00:25:46,588 --> 00:25:47,989
My advice,
386
00:25:48,089 --> 00:25:50,258
there's only one place they forgive stuff like that.
387
00:25:51,492 --> 00:25:54,329
Home. Time's up, sweetie.
388
00:26:02,737 --> 00:26:03,737
That's all gone.
389
00:26:13,414 --> 00:26:16,084
So, they released me?
390
00:26:16,150 --> 00:26:18,086
You could've at least let me drive you.
391
00:26:18,152 --> 00:26:21,189
Did you do another video sweep of the accident, see where Jason went?
392
00:26:21,289 --> 00:26:23,491
Yeah, I did. Last night.
393
00:26:23,591 --> 00:26:26,327
It was like he vanished into thin air.
394
00:26:28,363 --> 00:26:30,363
Once it's stained, you'll never look up there again.
395
00:26:31,799 --> 00:26:33,601
That's what you said last month.
396
00:26:33,668 --> 00:26:34,769
Said what?
397
00:26:34,836 --> 00:26:35,970
Oh, sorry.
398
00:26:36,037 --> 00:26:37,605
My ceiling.
399
00:26:37,672 --> 00:26:40,108
- You're what?
- I think we have a structural problem.
400
00:26:40,174 --> 00:26:41,342
You do?
401
00:26:42,010 --> 00:26:43,344
What? Sorry. No.
402
00:26:43,444 --> 00:26:45,613
- Barb?
403
00:26:47,315 --> 00:26:48,349
Barbara?
404
00:27:07,168 --> 00:27:09,570
It's all gone.
405
00:27:09,671 --> 00:27:11,906
The old road, the old house.
406
00:27:12,840 --> 00:27:14,375
You're never gonna find them.
407
00:27:16,377 --> 00:27:18,413
Is there a problem?
408
00:27:21,349 --> 00:27:22,984
Oh, sorry.
409
00:28:15,470 --> 00:28:16,704
Hello?
410
00:28:16,771 --> 00:28:18,639
Hey, it's Molly.
411
00:28:20,074 --> 00:28:21,776
Jason wants to meet you.
412
00:28:21,876 --> 00:28:23,478
Not Nightwing.
413
00:28:23,578 --> 00:28:24,979
- Alone.
- Where?
414
00:28:25,079 --> 00:28:26,380
Townsend Tunnel. Six o'clock.
415
00:28:26,447 --> 00:28:27,482
He said you know them.
416
00:28:31,552 --> 00:28:33,654
Feels like another set-up.
417
00:28:34,622 --> 00:28:36,824
Uh, we can give you backup.
418
00:28:36,924 --> 00:28:37,959
Be close by.
419
00:28:38,059 --> 00:28:39,494
Tunnels?
420
00:28:39,594 --> 00:28:41,729
Rum runners built them back in the day.
421
00:28:41,796 --> 00:28:43,140
Bruce used them as an escape route,
422
00:28:43,164 --> 00:28:45,333
wired them with cameras and sensors.
423
00:28:45,433 --> 00:28:47,668
Anybody who goes in or out Jason'll know about it.
424
00:28:47,769 --> 00:28:49,070
That's why he chose them.
425
00:28:49,137 --> 00:28:50,938
I can ask Molly if you'll meet someplace else.
426
00:28:51,005 --> 00:28:52,573
No.
427
00:28:52,640 --> 00:28:54,175
If it's the tunnels he wants,
428
00:28:54,275 --> 00:28:56,110
it's the tunnels he gets.
429
00:28:59,013 --> 00:29:00,815
It was careless
430
00:29:00,915 --> 00:29:03,017
holing up in my room for 24 hours,
431
00:29:03,117 --> 00:29:04,652
saying we were sick.
432
00:29:04,752 --> 00:29:06,821
Yeah, I don't get sick,
433
00:29:08,089 --> 00:29:11,459
except for kryptonite poisoning.
434
00:29:13,261 --> 00:29:14,996
So, what do we do now?
435
00:29:16,430 --> 00:29:18,299
What do you want to do?
436
00:29:20,368 --> 00:29:21,368
I don't know.
437
00:29:23,971 --> 00:29:26,207
We could just forget the whole thing.
438
00:29:26,307 --> 00:29:28,209
Honestly, we have nothing in common.
439
00:29:28,309 --> 00:29:29,210
I'm Tamaranean,
440
00:29:29,310 --> 00:29:31,212
and you're some kind of, uh,
441
00:29:31,312 --> 00:29:32,814
genetic cocktail.
442
00:29:32,880 --> 00:29:34,182
I'm not a cocktail.
443
00:29:34,282 --> 00:29:35,516
You know what I mean.
444
00:29:35,616 --> 00:29:36,960
You don't have a
mother and a father.
445
00:29:36,984 --> 00:29:38,319
I know what you mean.
446
00:29:42,390 --> 00:29:43,391
Are you upset?
447
00:29:46,627 --> 00:29:48,329
I can't forget it.
448
00:29:49,797 --> 00:29:51,632
It was my first time.
449
00:29:52,834 --> 00:29:53,901
First...
450
00:29:54,001 --> 00:29:55,336
Tamaranean?
451
00:29:57,205 --> 00:29:59,040
First anyone.
452
00:30:00,842 --> 00:30:01,842
Oh!
453
00:30:04,345 --> 00:30:05,413
Oh.
454
00:30:08,850 --> 00:30:11,219
Hmm.
455
00:30:11,319 --> 00:30:16,057
Well, to be honest with you, I didn't want to forget it either
456
00:30:17,992 --> 00:30:22,697
I was just, you know, trying to give you an out.
457
00:30:22,763 --> 00:30:24,732
An out?
458
00:30:24,832 --> 00:30:28,102
Yeah, I'm the bad sister, remember?
459
00:30:29,904 --> 00:30:31,439
Men don't usually stick around.
460
00:30:32,707 --> 00:30:33,707
You're not bad.
461
00:30:37,511 --> 00:30:38,546
You're not bad either.
462
00:30:40,214 --> 00:30:43,017
Technically, I am half bad,
463
00:30:43,084 --> 00:30:45,419
but I get what you're saying.
464
00:31:03,738 --> 00:31:06,207
I guess you want to finish him alone.
465
00:31:07,742 --> 00:31:09,977
Like Batman would have done.
466
00:31:10,077 --> 00:31:12,813
I don't know where you get these ideas, Tim.
467
00:31:12,914 --> 00:31:14,949
I'm just a regular guy doing regular things.
468
00:31:18,552 --> 00:31:20,655
I'm actually on a special investigation
469
00:31:20,755 --> 00:31:21,622
for the GCPD.
470
00:31:21,722 --> 00:31:23,124
Batman used these tunnels.
471
00:31:23,224 --> 00:31:25,893
- Saw him come out once.
- Go home, Tim.
472
00:31:25,960 --> 00:31:28,129
Before you get hurt.
473
00:31:28,229 --> 00:31:30,998
My dad was a cop. Homicide.
474
00:31:31,098 --> 00:31:32,400
A knife and fork man.
475
00:31:32,466 --> 00:31:35,169
Taught me how to investigate
and how to shoot.
476
00:31:35,269 --> 00:31:37,171
I can help you.
477
00:31:38,439 --> 00:31:39,974
I'm sure your dad is a good man.
478
00:31:41,475 --> 00:31:43,644
I'm gonna find Red Hood and Scarecrow,
479
00:31:43,744 --> 00:31:45,279
and show you how it's done.
480
00:31:46,480 --> 00:31:49,250
It's not a good idea. Tim...
481
00:31:49,317 --> 00:31:50,451
Tim!
482
00:32:06,200 --> 00:32:07,200
Jason?
483
00:32:21,949 --> 00:32:23,551
You're not my six o'clock.
484
00:32:23,651 --> 00:32:25,720
There was a cancelation. They were able to
485
00:32:25,820 --> 00:32:27,555
squeeze me in. Is it okay?
486
00:32:27,655 --> 00:32:30,124
You could have called first.
487
00:32:30,191 --> 00:32:31,025
I just assumed that you
488
00:32:31,125 --> 00:32:33,661
wouldn't pick up, Mom.
489
00:32:37,999 --> 00:32:40,067
After you escaped from Arkham,
490
00:32:40,167 --> 00:32:42,503
I thought you'd leave town.
491
00:32:42,570 --> 00:32:44,705
Leave beautiful Gotham?
492
00:32:44,805 --> 00:32:45,840
Never.
493
00:32:50,211 --> 00:32:52,046
What do you want, Jon?
494
00:32:52,146 --> 00:32:54,515
I want to lay my head on your lap.
495
00:32:55,850 --> 00:32:57,752
Lap time is over.
496
00:32:57,852 --> 00:32:59,086
I've lost steam.
497
00:32:59,186 --> 00:33:01,222
I was hoping maybe you...
498
00:33:01,322 --> 00:33:04,058
You'd give me one of your classic lectures.
499
00:33:04,158 --> 00:33:07,595
Some tough love. You know, get the fires relit again.
500
00:33:07,695 --> 00:33:10,865
I'm sorry, but there is no more love.
501
00:33:10,931 --> 00:33:13,267
No more lectures.
502
00:33:13,367 --> 00:33:15,036
You don't exist to me.
503
00:33:17,371 --> 00:33:21,242
Maybe just some old-fashioned clinical analysis then.
504
00:33:21,342 --> 00:33:22,877
It's a broken record.
505
00:33:22,943 --> 00:33:25,413
You're afraid to take risks, Jon.
506
00:33:26,213 --> 00:33:28,049
Loved ones. Career.
507
00:33:28,115 --> 00:33:29,950
Physical confrontation.
508
00:33:30,051 --> 00:33:32,686
So you apply the common coward's vices.
509
00:33:32,753 --> 00:33:36,223
Drugs, weak friends to speak for you,
510
00:33:36,290 --> 00:33:37,892
shield you from the world.
511
00:33:37,958 --> 00:33:39,093
You played your part.
512
00:33:39,193 --> 00:33:41,095
What was my part again?
513
00:33:41,929 --> 00:33:43,798
You left.
514
00:33:43,898 --> 00:33:45,966
I deserve better than you.
515
00:33:46,067 --> 00:33:48,536
A new life, a new child.
516
00:33:48,602 --> 00:33:49,770
And I got it.
517
00:33:49,870 --> 00:33:53,207
It doesn't pay to look backwards.
518
00:33:53,274 --> 00:33:55,042
- Jon?
519
00:34:07,555 --> 00:34:08,823
I have...
520
00:34:11,258 --> 00:34:13,494
I have terror, Mom.
521
00:34:14,395 --> 00:34:16,397
Terror?
522
00:34:16,464 --> 00:34:18,833
A terror that I'll fall short again.
523
00:34:22,770 --> 00:34:24,839
Terror that
524
00:34:24,939 --> 00:34:27,341
my ambitions would be unrealized.
525
00:34:28,843 --> 00:34:30,778
And I see it all...
526
00:34:32,947 --> 00:34:34,682
I see it all laid out
527
00:34:34,782 --> 00:34:36,617
right before me.
528
00:34:37,818 --> 00:34:39,153
And just...
529
00:34:40,187 --> 00:34:42,189
Just as I'm about to break through,
530
00:34:42,289 --> 00:34:44,525
this dark creature, this dark creature
531
00:34:44,625 --> 00:34:46,460
just swoops through,
532
00:34:46,527 --> 00:34:48,529
and it just steals it all away from me.
533
00:34:50,131 --> 00:34:52,533
Does this creature have a shape?
534
00:34:52,633 --> 00:34:53,767
A color?
535
00:34:53,834 --> 00:34:56,637
- It's just darkness...
- Like Batman.
536
00:34:58,205 --> 00:35:01,809
There is no actual dark creature, Mom!
537
00:35:01,876 --> 00:35:03,844
It's a fucking metaphor!
538
00:35:04,778 --> 00:35:05,880
No...
539
00:35:05,980 --> 00:35:08,215
No man in a cape.
There's no boy in a mask
540
00:35:08,315 --> 00:35:10,484
that's gonna keep me from Valhalla!
541
00:35:10,551 --> 00:35:14,188
I am both the dreamer, and the thief.
542
00:35:14,288 --> 00:35:19,894
Are you unable to grasp such a simple psychological concept?
543
00:35:19,994 --> 00:35:21,896
I'm sorry.
544
00:35:21,996 --> 00:35:23,631
I'm sorry.
545
00:35:24,565 --> 00:35:25,799
Sorry.
546
00:35:39,513 --> 00:35:41,048
What did you do?
547
00:35:41,749 --> 00:35:43,384
I'm sorry, honey,
548
00:35:49,056 --> 00:35:50,157
I forgive you.
549
00:36:08,576 --> 00:36:10,844
I really thought you would've come back by now.
550
00:36:10,911 --> 00:36:12,947
But you haven't so...
551
00:36:13,047 --> 00:36:14,915
I mean, I'm all for a little space, you know?
552
00:36:16,217 --> 00:36:17,618
But you're my prize possession.
553
00:36:17,718 --> 00:36:20,221
I cannot let you out without a leash.
554
00:36:26,093 --> 00:36:27,895
Bruce!
555
00:36:29,129 --> 00:36:30,564
Bruce!
556
00:36:32,433 --> 00:36:33,968
I can see it now.
557
00:36:34,068 --> 00:36:35,736
I know the way.
558
00:36:49,316 --> 00:36:50,551
Dick.
559
00:36:50,618 --> 00:36:51,952
Here I am.
560
00:36:52,052 --> 00:36:54,054
Remember these tunnels?
561
00:36:54,121 --> 00:36:55,889
Yep. I do.
562
00:36:55,956 --> 00:36:58,659
Bruce nearly scared me to death down here.
563
00:36:58,759 --> 00:36:59,994
Where are you?
564
00:37:00,094 --> 00:37:02,062
Once I figured out how to use them though...
565
00:37:02,129 --> 00:37:03,998
they were my ticket out.
566
00:37:04,098 --> 00:37:05,766
I heard you wanted to talk to me.
567
00:37:06,500 --> 00:37:08,402
Are you alone?
568
00:37:08,469 --> 00:37:10,104
I am. Are you?
569
00:37:13,941 --> 00:37:16,010
Me and Crane are finished.
570
00:37:16,110 --> 00:37:17,845
I'm done killing for him.
571
00:37:17,945 --> 00:37:19,346
How do I know that?
572
00:37:19,446 --> 00:37:21,015
You saw me standing over you.
573
00:37:22,082 --> 00:37:24,084
I could've killed you, Dick.
574
00:37:24,151 --> 00:37:25,519
What do you want?
575
00:37:25,619 --> 00:37:27,121
I want to come home.
576
00:37:27,187 --> 00:37:28,656
Be with my friends.
577
00:37:29,456 --> 00:37:30,991
Be a Titan again.
578
00:37:31,091 --> 00:37:32,526
You killed Hank.
579
00:37:32,626 --> 00:37:33,994
That wasn't me.
580
00:37:34,094 --> 00:37:36,030
That was the drugs talking.
Crane talking, too.
581
00:37:37,498 --> 00:37:38,932
But I'm clean now.
582
00:37:44,271 --> 00:37:47,141
You can come home if you give up Crane.
583
00:37:47,207 --> 00:37:48,976
Live in the house?
584
00:37:49,043 --> 00:37:50,511
Right in your old bed.
585
00:37:54,214 --> 00:37:57,284
Meet me at the old Wellington pump station tonight at 9:00.
586
00:38:00,621 --> 00:38:02,389
- And, Dick?
- Yeah.
587
00:38:05,492 --> 00:38:06,492
Thank you.
588
00:38:07,728 --> 00:38:09,196
Of course. You're family.
589
00:38:12,299 --> 00:38:14,034
You said he could do what?
590
00:38:14,134 --> 00:38:15,235
He killed Hank.
591
00:38:15,336 --> 00:38:16,737
He kidnapped kids.
592
00:38:16,837 --> 00:38:18,639
He made that woman snap her own neck.
593
00:38:18,706 --> 00:38:21,241
So we're just gonna set an extra place at the dinner table?
594
00:38:21,342 --> 00:38:23,043
"Oh, hey, J, pass the mashed potatoes."
595
00:38:23,143 --> 00:38:25,713
He's offering to turn himself in and bring in Crane.
596
00:38:25,813 --> 00:38:27,081
This is bullshit.
597
00:38:27,181 --> 00:38:28,882
You're forgiving a murderer.
598
00:38:28,982 --> 00:38:30,384
We need Crane.
599
00:38:30,484 --> 00:38:32,486
Hold on. What if all the killing was Scarecrow?
600
00:38:32,553 --> 00:38:34,088
No. He needs to be held accountable.
601
00:38:34,188 --> 00:38:36,757
You didn't hold me accountable when Cadmus took me over,
602
00:38:36,857 --> 00:38:38,425
made me a killer.
603
00:38:38,525 --> 00:38:40,928
You guys all took me back,
604
00:38:41,028 --> 00:38:41,829
no questions asked,
605
00:38:41,895 --> 00:38:43,597
because we're family.
606
00:38:43,697 --> 00:38:45,866
Jason deserves the same chance.
607
00:38:51,939 --> 00:38:53,219
All right. We bring them both in,
608
00:38:53,273 --> 00:38:55,075
and after that we assess the situation.
609
00:38:55,175 --> 00:38:58,212
I've never met the guy, but I'm bullish on second chances.
610
00:39:01,582 --> 00:39:02,883
Batcave, five minutes.
611
00:39:03,517 --> 00:39:04,517
Hey.
612
00:39:05,919 --> 00:39:07,721
I can't believe you,
613
00:39:07,788 --> 00:39:11,792
Bruce said be a better Batman and there are two versions of that.
614
00:39:11,892 --> 00:39:14,762
One kills, one doesn't.
615
00:39:18,232 --> 00:39:19,232
We should go.
616
00:41:52,886 --> 00:41:54,254
Who are you?
617
00:41:54,354 --> 00:41:55,689
Tim.
618
00:41:56,924 --> 00:41:58,725
Hey, what are you doing here?
619
00:41:58,792 --> 00:42:00,193
I followed you.
620
00:42:00,260 --> 00:42:01,295
Why?
621
00:42:01,395 --> 00:42:02,395
I want...
622
00:42:03,430 --> 00:42:04,898
to be Robin.
623
00:42:18,879 --> 00:42:20,781
That was Jason.
624
00:42:20,881 --> 00:42:22,149
There's someone on the ground.
625
00:42:23,450 --> 00:42:24,450
Tim!
626
00:42:25,786 --> 00:42:27,220
Conner.
627
00:42:27,287 --> 00:42:29,389
Looks like the bullet went clean through.
628
00:42:29,456 --> 00:42:30,891
Somebody call an ambulance.
629
00:42:30,958 --> 00:42:32,292
I'm on it.
630
00:42:32,392 --> 00:42:34,227
I need something to stop the bleeding.
631
00:42:40,300 --> 00:42:42,836
He's got blood in his lungs, he's gonna drown.
632
00:42:42,936 --> 00:42:45,005
Paramedics are on their way. Three minutes, tops,
633
00:42:51,612 --> 00:42:52,813
Dick? You all right?
634
00:42:55,949 --> 00:42:57,117
Yeah, I'm okay.
635
00:42:58,418 --> 00:42:59,853
Kory and I will go in this way.
636
00:42:59,953 --> 00:43:02,033
- We'll go around back.
- Stay here, Gar.
637
00:43:08,462 --> 00:43:09,462
Jason!
638
00:43:29,816 --> 00:43:32,386
You're too afraid to take any real risks, Jon.
639
00:43:35,188 --> 00:43:36,356
Fuck you, Mom.
640
00:43:40,060 --> 00:43:41,128
No. Wait!
641
00:43:48,502 --> 00:43:50,237
There's been an explosion downtown.
642
00:43:50,337 --> 00:43:52,539
The old pump station on Wellington.
643
00:43:52,639 --> 00:43:53,807
Send a SWAT unit.
644
00:43:54,641 --> 00:43:56,209
SWAT unit for a fire?
645
00:43:56,309 --> 00:43:58,745
I got a hit on Jason Todd a half mile from there.
646
00:44:30,343 --> 00:44:31,578
They set us up.
647
00:44:31,678 --> 00:44:33,513
They used me to burn their way down here.
648
00:44:35,015 --> 00:44:37,551
I saw one of these canisters at the Snowy Cones place.
649
00:44:39,686 --> 00:44:42,389
This pump station leads directly to Gotham's water supply.
650
00:44:43,924 --> 00:44:46,927
Are you telling me I just dosed all of Gotham?
43511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.