All language subtitles for The.Violators.2015.1080p.WEB.h264-SKYFiRE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,210 --> 00:01:33,570 Jerome! 2 00:01:35,120 --> 00:01:36,120 Jerome! 3 00:01:42,530 --> 00:01:43,530 Where is he? 4 00:01:44,010 --> 00:01:45,400 Where's our Jerome? 5 00:01:45,570 --> 00:01:47,500 They've been in there, last I saw. 6 00:01:48,000 --> 00:01:49,050 Who else is in there? 7 00:01:49,820 --> 00:01:50,900 And what are they watching? 8 00:01:51,090 --> 00:01:53,060 What do you think? 9 00:02:10,490 --> 00:02:11,450 There's penalties. 10 00:02:11,500 --> 00:02:13,240 You've got school tomorrow. 11 00:02:13,450 --> 00:02:15,570 Shell, fetch a couple more of these, will you? 12 00:02:34,590 --> 00:02:35,590 Fuck off! 13 00:02:36,560 --> 00:02:37,740 Shell, it's me. 14 00:02:42,510 --> 00:02:44,386 Go on Shelly, show us where you sleep. 15 00:02:44,410 --> 00:02:46,980 Get downstairs and fucking stay there. 16 00:02:48,570 --> 00:02:51,000 I thought I told you to stay in your room and don't come out 17 00:02:51,350 --> 00:02:52,530 I can't sleep. 18 00:02:53,860 --> 00:02:54,860 Come on. 19 00:04:01,090 --> 00:04:02,390 Fuck's sake. 20 00:04:03,560 --> 00:04:04,560 Careful, it's hot. 21 00:04:21,520 --> 00:04:22,520 Happy birthday! 22 00:04:22,720 --> 00:04:25,040 Ah sprouthead, you remembered! 23 00:04:26,040 --> 00:04:27,040 Open it. 24 00:04:32,700 --> 00:04:33,820 They didn't have your age 25 00:04:34,310 --> 00:04:35,310 it's alright 26 00:04:41,490 --> 00:04:42,530 it's a pencil pot. 27 00:04:43,340 --> 00:04:44,340 I love it. 28 00:04:47,230 --> 00:04:49,650 Can you nip down the paki shop and get us some milk? 29 00:04:58,570 --> 00:04:59,790 Keep the change. 30 00:05:06,380 --> 00:05:08,480 If you get a move on, I'll get you a bacon nudger 31 00:05:25,820 --> 00:05:27,370 it's gonna be alright. 32 00:05:30,170 --> 00:05:32,750 Things are going great to tell you the truth. 33 00:05:33,680 --> 00:05:35,450 Yeah, really well, really really well. 34 00:05:35,500 --> 00:05:37,590 Both doing great in school and 35 00:05:37,850 --> 00:05:39,740 it's fucking hard isn't it? It's like. 36 00:05:41,130 --> 00:05:43,220 Costs a lot, looking after two kids doesn't it? 37 00:05:56,170 --> 00:05:57,680 Fucking cunts. 38 00:06:02,220 --> 00:06:04,276 So you know what you're saying when they ask about school? 39 00:06:04,300 --> 00:06:05,300 Yes. 40 00:06:08,800 --> 00:06:11,080 You, keep your mouth shut. 41 00:06:15,540 --> 00:06:16,860 What the fuck are you playing at? 42 00:06:17,040 --> 00:06:18,760 Think you're being fucking clever, do you? 43 00:06:19,770 --> 00:06:20,870 Leave it Andy, he didn't. 44 00:06:20,920 --> 00:06:23,920 He did! He knew exactly what he were fucking doing. 45 00:06:24,190 --> 00:06:26,236 Giving them that bitch's address thinking that what? 46 00:06:26,260 --> 00:06:28,420 They? Ll send you back there, is that what you thought? 47 00:06:28,920 --> 00:06:30,390 I don't know. I forgot. 48 00:06:30,440 --> 00:06:33,130 Forgot? How the fuck can you forget where you fucking live? 49 00:06:33,900 --> 00:06:35,800 I'm sorry, it just came out. 50 00:06:35,850 --> 00:06:37,970 Yeah, yeah, yeah. Just fucking come out did it? 51 00:06:45,800 --> 00:06:48,130 No, you thought you were being fucking clever, didn't you? 52 00:06:48,590 --> 00:06:49,850 Hey, what were you thinking? 53 00:06:50,070 --> 00:06:51,946 That what? If the Soshe turned up at hers, what? 54 00:06:51,970 --> 00:06:54,036 That they'd send you back there, is that what you thought? 55 00:06:54,060 --> 00:06:55,060 Hey? 56 00:06:55,120 --> 00:06:57,530 That that loving, caring mother. 57 00:06:57,930 --> 00:07:00,200 That loves you so fucking much 58 00:07:00,250 --> 00:07:02,676 that's sHe's never heard so much as a fucking peep! 59 00:07:02,700 --> 00:07:03,340 Andy. 60 00:07:03,420 --> 00:07:05,090 Know what, fuck it, fuck it. 61 00:07:05,140 --> 00:07:08,160 This little dickhead has fucked us now, We're finished. 62 00:07:12,600 --> 00:07:13,600 Shelly! 63 00:07:15,780 --> 00:07:16,780 Shell 64 00:07:17,400 --> 00:07:18,400 Shelly! 65 00:07:26,510 --> 00:07:27,510 Shelly! 66 00:07:28,380 --> 00:07:30,820 I've been trying to get hold of you for days. 67 00:07:36,180 --> 00:07:37,180 Shelly! 68 00:07:38,490 --> 00:07:39,540 What's the matter? 69 00:07:40,640 --> 00:07:42,080 I thought you and me were ok? 70 00:07:42,380 --> 00:07:45,010 Oh yeah, We're fine Helen. Thanks for nothing. 71 00:07:45,170 --> 00:07:46,470 What? What's happened? 72 00:07:46,520 --> 00:07:48,620 They've put me in the fucking window-licker's class. 73 00:07:48,930 --> 00:07:50,200 No way am I going back. 74 00:07:50,250 --> 00:07:52,550 This isn't about school, I need to talk to you. 75 00:07:52,830 --> 00:07:53,830 You and Jerome. 76 00:07:54,490 --> 00:07:55,970 What do you need to speak to him for? 77 00:07:57,050 --> 00:08:00,320 Look, can we go and speak somewhere a bit. 78 00:08:02,730 --> 00:08:03,730 Can we? 79 00:08:03,880 --> 00:08:05,800 I can't, stuff to do. 80 00:08:06,010 --> 00:08:07,470 What about tomorrow? 81 00:08:08,420 --> 00:08:10,080 It's important Shelly. 82 00:08:20,240 --> 00:08:21,320 Who's that? 83 00:08:23,800 --> 00:08:24,800 Soshe. 84 00:08:32,480 --> 00:08:33,700 Is that it? 85 00:08:33,940 --> 00:08:35,700 I'll give you half an ounce for a suck. 86 00:08:39,670 --> 00:08:40,840 Just a suck? 87 00:08:45,260 --> 00:08:46,390 Fuck off. 88 00:09:09,890 --> 00:09:11,170 You alright Shell? 89 00:09:11,300 --> 00:09:12,300 Ok? 90 00:09:14,260 --> 00:09:15,510 How much are sausage and chips? 91 00:09:15,560 --> 00:09:16,720 Two pound, thirty. 92 00:09:22,880 --> 00:09:24,760 Fifty pence. Short I'm sorry 93 00:09:25,320 --> 00:09:26,030 I'll leave it 94 00:09:26,170 --> 00:09:28,030 it's alright, Shelly, I'll get it you. 95 00:09:28,330 --> 00:09:29,330 No thanks. 96 00:09:32,530 --> 00:09:33,850 Cheers, thanks. 97 00:09:38,320 --> 00:09:39,320 Shell 98 00:09:40,940 --> 00:09:42,060 here are, you can have mine. 99 00:09:42,230 --> 00:09:43,250 For a suck? 100 00:09:44,500 --> 00:09:45,500 What? 101 00:09:45,620 --> 00:09:46,700 Forget it. 102 00:09:47,440 --> 00:09:48,440 Shell. 103 00:10:16,690 --> 00:10:17,690 Hey. 104 00:10:17,940 --> 00:10:19,530 You alright mate? What's up? 105 00:10:20,410 --> 00:10:21,690 I can't find my Mum. 106 00:10:21,780 --> 00:10:22,780 Is she in here? 107 00:10:23,160 --> 00:10:24,670 I don't know. 108 00:10:25,340 --> 00:10:27,580 Well, have you got her phone number? We'll ring her mate. 109 00:10:31,290 --> 00:10:32,900 Hey you little bastards! 110 00:10:35,380 --> 00:10:36,140 Did you see his face? 111 00:10:36,190 --> 00:10:37,490 Yeah, tell me about it. 112 00:11:29,820 --> 00:11:30,840 You alright there, love? 113 00:11:31,440 --> 00:11:32,840 That lighter in the window. 114 00:11:33,100 --> 00:11:34,100 How much is it? 115 00:11:36,060 --> 00:11:37,440 Oh, it's Cartier that you know. 116 00:11:39,640 --> 00:11:40,910 Well, can I swap it for this? 117 00:12:01,680 --> 00:12:02,930 It's fuck all that. 118 00:12:04,220 --> 00:12:05,240 Just a bit of tin. 119 00:12:08,820 --> 00:12:09,820 I'll tell you what. 120 00:12:14,380 --> 00:12:15,740 Why don't I give you a tenner hey? 121 00:12:16,520 --> 00:12:17,630 See you smile. 122 00:12:18,040 --> 00:12:19,140 No I'll leave it. 123 00:12:19,650 --> 00:12:21,140 Been told it's an antique. 124 00:12:22,060 --> 00:12:23,330 Suit yourself. 125 00:12:40,360 --> 00:12:41,360 Do you know her? 126 00:12:42,020 --> 00:12:43,020 I wish I did. 127 00:12:45,180 --> 00:12:46,300 Do us a brew, yeah? 128 00:13:53,490 --> 00:13:54,920 Here you are, take it 129 00:13:55,370 --> 00:13:56,050 you're alright. 130 00:13:56,240 --> 00:13:57,240 Go on. 131 00:13:57,680 --> 00:13:59,800 Hate to see a pretty thing looking all sad. 132 00:14:01,480 --> 00:14:03,350 Brighten up, hey. It's the weekend. 133 00:14:09,350 --> 00:14:10,350 Is that it? 134 00:14:11,460 --> 00:14:12,460 What? 135 00:14:14,540 --> 00:14:15,860 Don't I get a little hug? 136 00:14:22,620 --> 00:14:24,200 Stop looking miserable, hey 137 00:14:27,060 --> 00:14:28,320 you're beautiful you are. 138 00:14:30,060 --> 00:14:31,330 Best make a move. 139 00:15:32,310 --> 00:15:33,310 Rachel. 140 00:15:34,280 --> 00:15:35,490 You around? 141 00:15:36,780 --> 00:15:37,820 I'm not far from the shop. 142 00:15:37,920 --> 00:15:40,120 No, I'm er in Manchester at the moment, 143 00:15:40,170 --> 00:15:41,810 Yeah, I'm doing a bit of business 144 00:15:43,840 --> 00:15:45,240 you're in Manchester? 145 00:15:45,880 --> 00:15:46,480 Yeah. 146 00:15:46,780 --> 00:15:48,990 Yeah ok, that's fine. 147 00:15:49,820 --> 00:15:50,850 Ta-ra then! 148 00:17:45,420 --> 00:17:46,420 Hello. 149 00:17:47,230 --> 00:17:49,830 Hi. Can you put your Mummy on please? 150 00:17:57,840 --> 00:18:00,230 Why would you do something like that? 151 00:18:01,110 --> 00:18:03,160 I know it was you that called his wife. 152 00:18:04,680 --> 00:18:06,220 Oh God. 153 00:18:06,780 --> 00:18:08,710 The neighbours would have heard everything. 154 00:18:09,970 --> 00:18:11,330 I did you a favour. 155 00:18:12,800 --> 00:18:14,420 What do you mean by that? 156 00:18:17,360 --> 00:18:20,650 This is a man who shows up once a week. 157 00:18:20,860 --> 00:18:24,220 Raids our fridge, has sex with you, then leaves. 158 00:18:25,340 --> 00:18:27,300 He didn't even buy you a birthday present. 159 00:18:28,020 --> 00:18:30,080 Well no, not yet but I? 160 00:18:30,130 --> 00:18:32,130 Well what a surprise. 161 00:18:32,310 --> 00:18:35,720 You had no right. He liked me. 162 00:18:35,870 --> 00:18:36,950 They all like you. 163 00:18:37,010 --> 00:18:38,950 Oh, and What's that supposed to mean? 164 00:18:39,370 --> 00:18:40,950 He's a man isn't he? 165 00:18:46,720 --> 00:18:48,380 Why are you being like this? 166 00:18:49,760 --> 00:18:52,410 Is it something to do with that new boy that you're seeing? 167 00:18:52,610 --> 00:18:53,470 What boy? 168 00:18:53,510 --> 00:18:55,640 The boy that stood you up last night. 169 00:18:57,220 --> 00:18:59,210 Oh yeah, yeah I'm really sorry about that. 170 00:19:00,920 --> 00:19:02,760 Yeah, but you're alright though Aren't you? 171 00:19:03,620 --> 00:19:06,090 Alright then, yep, yep, ta-ra 172 00:19:07,490 --> 00:19:08,740 it's tin, love. 173 00:19:09,250 --> 00:19:10,300 Done the rounds? 174 00:19:10,650 --> 00:19:11,850 Just in now. 175 00:19:15,490 --> 00:19:16,490 Everyone paid up? 176 00:19:17,120 --> 00:19:19,520 Everyone apart from that fella on Vulcan Way 177 00:19:19,830 --> 00:19:22,400 Andy Hudson. 55. 178 00:19:23,040 --> 00:19:24,640 Three weeks behind he is now. 179 00:19:25,880 --> 00:19:26,880 Yeah. 180 00:19:41,940 --> 00:19:42,940 Hudson! 181 00:19:51,640 --> 00:19:52,640 Fuck. 182 00:20:01,570 --> 00:20:03,730 Do you think I wanna be running around after you, hey? 183 00:20:03,760 --> 00:20:06,430 Hey? Chasing your fucking shit up. 184 00:20:06,550 --> 00:20:07,550 Leave him! 185 00:20:10,540 --> 00:20:12,560 You heard him, you'll get your money. 186 00:20:12,610 --> 00:20:14,040 What, you know him? 187 00:20:16,250 --> 00:20:17,290 He's my brother. 188 00:20:19,820 --> 00:20:20,820 Alright. 189 00:20:22,620 --> 00:20:25,200 SHe's just saved you an execution you prick. 190 00:20:28,090 --> 00:20:29,090 One week hey? 191 00:20:31,530 --> 00:20:32,530 You alright? 192 00:20:35,260 --> 00:20:36,260 Fuck. 193 00:20:59,780 --> 00:21:00,780 Excuse me, love. 194 00:21:01,530 --> 00:21:02,530 Is that your car? 195 00:21:04,160 --> 00:21:05,240 Is there a problem? 196 00:21:05,450 --> 00:21:06,360 Is that yours? 197 00:21:06,450 --> 00:21:06,940 Yeah. 198 00:21:07,370 --> 00:21:08,610 You wanna watch it around here. 199 00:21:09,160 --> 00:21:10,160 Alright 200 00:21:22,020 --> 00:21:23,480 don't I get a thank you? 201 00:21:26,230 --> 00:21:27,470 Is this your stretch then? 202 00:21:28,590 --> 00:21:31,430 Could say that. Dad owns most of the land around here. 203 00:21:35,890 --> 00:21:38,390 I've got a top that would look fantastic on you. 204 00:21:38,590 --> 00:21:39,590 A top? 205 00:21:40,040 --> 00:21:41,040 What kind of top? 206 00:21:41,090 --> 00:21:42,090 It's couture. 207 00:21:47,270 --> 00:21:48,140 Suit yourself. 208 00:21:48,190 --> 00:21:50,190 Well, where is it? 209 00:21:51,230 --> 00:21:52,300 Back at mine. 210 00:22:11,080 --> 00:22:12,080 Yeah 211 00:22:12,390 --> 00:22:13,810 it's a bit arriviste isn't it? 212 00:22:15,020 --> 00:22:17,220 Everyone around here's trying to be someone they're not. 213 00:22:44,510 --> 00:22:47,230 So, what did they exclude you for? 214 00:22:47,850 --> 00:22:48,850 Who? 215 00:22:49,480 --> 00:22:50,480 School. 216 00:22:50,950 --> 00:22:52,710 What makes you think I got kicked out? 217 00:22:53,770 --> 00:22:55,280 Must have been something bad. 218 00:22:57,670 --> 00:23:00,140 One step away from an open prison, the Jimmys. 219 00:23:01,210 --> 00:23:02,750 How did you know I went to the Jimmys? 220 00:23:03,610 --> 00:23:06,460 Well you're not exactly a convent girl are you? 221 00:23:08,900 --> 00:23:11,900 Look, I'm not being funny, but I've got places I need to be. 222 00:23:13,830 --> 00:23:14,830 The top? 223 00:23:18,370 --> 00:23:19,430 So what about you? 224 00:23:20,800 --> 00:23:22,560 How come you're not in school yourself then? 225 00:23:23,320 --> 00:23:26,510 Study leave. Got my A? Levels in a few weeks. 226 00:23:26,750 --> 00:23:27,506 What are you studying? 227 00:23:27,530 --> 00:23:31,840 English, Greek, chemistry, physics and politics. 228 00:23:32,500 --> 00:23:34,310 Well what can you be with that? 229 00:23:35,300 --> 00:23:38,010 Who knows. I'm shitting it to be honest. 230 00:23:38,440 --> 00:23:41,230 Dad's telling everyone I'm a dead cert for Cambridge. 231 00:23:42,890 --> 00:23:43,890 He at work? 232 00:23:44,780 --> 00:23:46,340 Away on business actually. 233 00:23:49,660 --> 00:23:50,660 After you. 234 00:23:51,840 --> 00:23:52,840 So. 235 00:23:53,530 --> 00:23:54,960 What about your Dad? 236 00:23:56,500 --> 00:23:57,570 What does he do? 237 00:23:58,950 --> 00:24:00,430 Mine's in business too. 238 00:24:08,670 --> 00:24:10,060 Can I take your coat? 239 00:24:18,300 --> 00:24:19,800 It's this one. 240 00:24:24,030 --> 00:24:25,030 Nice room 241 00:24:25,480 --> 00:24:27,980 it's vile. It had nothing to do with me. 242 00:24:28,340 --> 00:24:30,910 Here, try it on. 243 00:24:44,510 --> 00:24:45,510 What? 244 00:25:32,620 --> 00:25:35,270 Keep it. It suits you. 245 00:25:39,310 --> 00:25:40,400 Fucking weirdo. 246 00:25:54,560 --> 00:25:56,010 Where'd you get this stuff? 247 00:25:56,440 --> 00:25:57,440 It's mine. 248 00:25:58,600 --> 00:26:00,470 Coz you do know our policy on stolen goods. 249 00:26:00,520 --> 00:26:01,530 Stolen? 250 00:26:04,784 --> 00:26:06,056 It was my Mothers. 251 00:26:06,080 --> 00:26:08,110 So if I chase up this serial number here, 252 00:26:08,160 --> 00:26:10,360 I'll see that it's registered to her then? 253 00:26:12,680 --> 00:26:14,190 It's all computerised now. 254 00:26:16,530 --> 00:26:18,430 So if this isn't your Mother's. 255 00:26:19,130 --> 00:26:21,400 I'd be very careful about where you take this shit. 256 00:26:23,810 --> 00:26:25,420 Best take it down the road then. 257 00:26:27,080 --> 00:26:28,080 Hang on. 258 00:26:30,990 --> 00:26:32,960 Fifty Quid. Cash. 259 00:26:35,360 --> 00:26:36,670 Hundred. 260 00:26:53,870 --> 00:26:56,120 Shell, There's someone here to see you. 261 00:27:01,260 --> 00:27:02,510 Y'alright there, Shell. 262 00:27:04,980 --> 00:27:05,980 Y'alright there kid? 263 00:27:10,830 --> 00:27:12,320 Listen. 264 00:27:13,450 --> 00:27:15,510 Some meffhead tried to settle a debt with these. 265 00:27:16,560 --> 00:27:17,900 No good to me are they? 266 00:27:33,150 --> 00:27:34,150 Nice Aren't they? 267 00:27:39,420 --> 00:27:40,530 Right size and all. 268 00:27:42,720 --> 00:27:43,800 Go on Jerome. 269 00:27:44,900 --> 00:27:46,436 He's trying to do something nice for you here, 270 00:27:46,460 --> 00:27:48,460 Why don't you show him some fucking gratitude? 271 00:27:48,830 --> 00:27:49,980 Don't worry about it. 272 00:27:51,590 --> 00:27:53,760 Listen, I got something nice for you as well, 273 00:27:54,130 --> 00:27:56,010 Except I left it back at the shop. 274 00:27:59,450 --> 00:28:00,450 Go on Shell. 275 00:28:00,600 --> 00:28:01,600 What? 276 00:28:01,910 --> 00:28:02,910 What do you mean what? 277 00:28:03,710 --> 00:28:05,450 Aren't you going to go with Mr Finnegan? 278 00:28:06,400 --> 00:28:08,560 He's already been nice enough just to think of you 279 00:28:12,220 --> 00:28:15,150 it's fine. You might not even like it. 280 00:28:16,670 --> 00:28:18,310 I could always just drop it off you know. 281 00:28:18,890 --> 00:28:19,890 When I'm passing. 282 00:28:22,350 --> 00:28:23,350 What is it? 283 00:28:28,030 --> 00:28:29,030 Come on. 284 00:29:11,620 --> 00:29:13,660 Come on, don't be shy. 285 00:29:25,080 --> 00:29:26,120 Where is it? 286 00:29:31,340 --> 00:29:32,190 Here we go. 287 00:29:32,240 --> 00:29:34,240 Hope it fits. 288 00:29:37,710 --> 00:29:38,910 I'm pretty good with sizes. 289 00:29:40,220 --> 00:29:41,220 Go on. 290 00:29:46,970 --> 00:29:48,920 Someone tried to settle a debt with this? 291 00:29:50,430 --> 00:29:52,230 You wouldn't believe what they bring in here. 292 00:29:53,800 --> 00:29:54,800 Do you want a drink? 293 00:29:55,010 --> 00:29:56,010 No. 294 00:30:08,830 --> 00:30:10,710 A woman brought in a Jack Russell the other day. 295 00:30:11,530 --> 00:30:12,530 There we go. 296 00:30:12,940 --> 00:30:14,280 Now we're smiling 297 00:30:15,340 --> 00:30:16,510 it's lovely. 298 00:30:17,160 --> 00:30:18,856 But I'd never get to wear something like that. 299 00:30:18,880 --> 00:30:19,880 Why not? 300 00:30:20,200 --> 00:30:22,110 You serious? Round here? 301 00:30:25,210 --> 00:30:28,570 Why don't you let me take you somewhere you can wear it? 302 00:30:30,490 --> 00:30:31,490 Hey. 303 00:30:35,230 --> 00:30:36,240 I should get back. 304 00:30:37,120 --> 00:30:38,120 Thanks though. 305 00:30:55,110 --> 00:30:56,160 Pass the pedal 306 00:30:57,710 --> 00:30:58,740 I'll do this bell. 307 00:31:02,410 --> 00:31:03,750 Right the seat. 308 00:31:13,380 --> 00:31:14,380 There you go. 309 00:31:18,170 --> 00:31:19,470 What did he give you? 310 00:31:22,440 --> 00:31:23,440 Nothing. 311 00:31:24,310 --> 00:31:26,040 Come on, bed you. 312 00:31:28,620 --> 00:31:29,030 See ya. 313 00:31:29,080 --> 00:31:30,080 See ya mate. 314 00:32:35,980 --> 00:32:38,640 Jerome, are you getting ready? 315 00:32:51,180 --> 00:32:52,800 You forgot this beautiful 316 00:32:53,760 --> 00:32:54,760 Mikey. 317 00:33:48,040 --> 00:33:49,040 Who's this? 318 00:33:51,560 --> 00:33:52,680 Where'd you get this number? 319 00:33:55,090 --> 00:33:56,090 You paying? 320 00:33:57,870 --> 00:33:58,920 What do you fancy? 321 00:33:59,330 --> 00:34:01,160 Go wild, my treat. 322 00:34:02,650 --> 00:34:03,810 You order for me. 323 00:34:05,050 --> 00:34:06,050 No. 324 00:34:06,200 --> 00:34:07,410 Choose for yourself. 325 00:34:25,370 --> 00:34:26,640 Would you like to try it? 326 00:34:49,560 --> 00:34:50,560 Pour. 327 00:34:57,790 --> 00:34:58,990 Dumb bitch. 328 00:35:21,560 --> 00:35:22,560 Where you going? 329 00:35:28,120 --> 00:35:31,130 Count to five, then follow. 330 00:35:35,110 --> 00:35:36,350 Fuck! 331 00:35:47,720 --> 00:35:49,260 That was mental that 332 00:35:49,310 --> 00:35:50,360 you're a natural. 333 00:35:50,600 --> 00:35:52,150 How much do you reckon it cost? 334 00:35:52,200 --> 00:35:55,080 Who cares? You loved it though didn't you? 335 00:35:56,110 --> 00:35:58,150 Come on, There's more where that came from. 336 00:35:58,200 --> 00:36:01,290 Ah mate I can't, I've got to get back for our Jerome. 337 00:36:02,650 --> 00:36:03,747 He'll be starving. 338 00:36:03,771 --> 00:36:04,810 He's a man isn't he? 339 00:36:04,890 --> 00:36:05,900 He's twelve. 340 00:36:05,950 --> 00:36:08,110 So, he'll go and help himself. 341 00:36:08,160 --> 00:36:09,980 No way, it's just complicated. 342 00:36:10,970 --> 00:36:13,800 I'll see ya, thanks for today. 343 00:36:18,110 --> 00:36:19,130 Go on then. 344 00:36:29,920 --> 00:36:32,070 Come on, it's 10 to 9. 345 00:36:33,910 --> 00:36:35,820 There's no toothpaste left. 346 00:36:35,870 --> 00:36:37,390 We'll get some later. 347 00:36:48,400 --> 00:36:49,990 Right. We need to talk. 348 00:36:50,040 --> 00:36:51,610 Go on, in you go. 349 00:36:54,910 --> 00:36:55,570 Right. 350 00:36:55,620 --> 00:36:57,990 Fucking hell, this is fucking harassment this. 351 00:36:58,040 --> 00:37:00,970 Mr Hudson. I didn't have you down as an early riser. 352 00:37:01,020 --> 00:37:03,510 Look, I'm their legal guardian now right so that means. 353 00:37:03,560 --> 00:37:06,770 That anything to do with their welfare should be coming through me. 354 00:37:06,890 --> 00:37:08,846 You shouldn? T be sneaking round when you think I'm not here. 355 00:37:08,870 --> 00:37:11,740 Or trying to bribe them with fucking meals out. 356 00:37:11,800 --> 00:37:14,260 Can I ask what plans You've been making, hey? 357 00:37:14,870 --> 00:37:17,230 When was the last time Jerome saw a dentist? 358 00:37:17,350 --> 00:37:20,780 What have you been doing to get Shelly back into mainstream education Andy, hey? 359 00:37:23,830 --> 00:37:24,830 Look. 360 00:37:25,870 --> 00:37:27,610 I just wanna talk to you. 361 00:37:27,950 --> 00:37:29,080 All of you 362 00:37:30,110 --> 00:37:31,430 it's about your Father. 363 00:37:57,750 --> 00:37:59,240 Hello Shell. 364 00:38:01,190 --> 00:38:02,700 Come in and say hello. 365 00:38:09,680 --> 00:38:11,180 You can't mean it Helen. 366 00:38:12,760 --> 00:38:15,740 His parole board obviously think He's earned it. 367 00:38:16,980 --> 00:38:22,140 Look, they wouldn't let him out if they thought he still posed a threat to you. 368 00:38:22,650 --> 00:38:23,980 And you believe that? 369 00:38:24,870 --> 00:38:26,110 Seriously? 370 00:38:27,210 --> 00:38:30,460 After all three of us stood up in court and testified against him? 371 00:38:31,290 --> 00:38:33,440 You really think He's just gonna let that go? 372 00:38:33,610 --> 00:38:35,100 He'll be on a home detention curfew. 373 00:38:35,150 --> 00:38:37,600 A tag! What will that do? 374 00:38:38,110 --> 00:38:40,100 Fucking dealers wear tags round here 375 00:38:40,300 --> 00:38:43,060 Shelly, He's gonna be monitored very closely. 376 00:38:47,630 --> 00:38:48,650 When's he out? 377 00:38:50,110 --> 00:38:51,200 In a month. 378 00:38:52,010 --> 00:38:53,640 And you're only telling us now? 379 00:38:53,690 --> 00:38:55,690 You need to move us. 380 00:38:56,620 --> 00:38:59,150 Probation should have warned us about this months ago. 381 00:39:07,800 --> 00:39:08,860 They did. 382 00:39:12,490 --> 00:39:13,680 Where you going? 383 00:39:17,700 --> 00:39:19,530 Come on, I'll give you a lift to school. 384 00:39:19,580 --> 00:39:21,580 No, I'll take him. 385 00:39:23,640 --> 00:39:24,270 Is there anything I...? 386 00:39:24,320 --> 00:39:25,320 We're good. 387 00:39:26,470 --> 00:39:27,470 Thanks. 388 00:39:48,280 --> 00:39:49,780 You fucking knew didn't you? 389 00:39:51,340 --> 00:39:52,890 How could you just sit on that? 390 00:39:55,680 --> 00:39:58,340 Jesus Christ Andy, you know what He's like. 391 00:39:59,150 --> 00:39:59,860 How could you? 392 00:39:59,910 --> 00:40:01,000 Coz we were alright 393 00:40:04,640 --> 00:40:05,640 weren't we? 394 00:40:07,820 --> 00:40:08,820 Hey? 395 00:40:09,940 --> 00:40:10,990 We'll have to move. 396 00:40:12,570 --> 00:40:13,990 You do know that don't you? 397 00:40:25,000 --> 00:40:27,370 We're not going nowhere. 398 00:42:17,050 --> 00:42:18,050 Hiya Mum 399 00:42:19,400 --> 00:42:20,400 Jerome. 400 00:42:24,750 --> 00:42:25,750 What do you want? 401 00:42:27,740 --> 00:42:29,340 I just wanted to see you. 402 00:42:30,510 --> 00:42:31,830 You know you can't come here. 403 00:42:33,960 --> 00:42:35,070 He's getting out. 404 00:42:38,520 --> 00:42:39,520 No. 405 00:42:40,160 --> 00:42:42,520 Don't you dare bring that to my doorstep. 406 00:42:53,640 --> 00:42:54,670 Hiya mate. 407 00:42:56,090 --> 00:42:57,090 Everything alright? 408 00:42:57,880 --> 00:42:58,880 Yeah 409 00:43:00,140 --> 00:43:01,630 you're not bunking off again are you? 410 00:43:03,600 --> 00:43:04,600 Are you sure you're ok? 411 00:43:09,750 --> 00:43:10,750 I tell you what. 412 00:43:10,780 --> 00:43:12,980 Come around here and grab one of them off the wall. 413 00:43:19,070 --> 00:43:21,290 Here you go. So you start on that bit alright? 414 00:43:35,530 --> 00:43:36,530 Yeah. 415 00:43:37,480 --> 00:43:38,520 Yeah just the bike. 416 00:43:40,380 --> 00:43:41,380 Yeah, yeah, got it. 417 00:44:00,880 --> 00:44:02,200 Nice trainers. 418 00:44:03,270 --> 00:44:04,270 Thanks. 419 00:44:05,450 --> 00:44:06,560 Who'd you rob them off? 420 00:44:07,340 --> 00:44:08,340 No-one. 421 00:44:12,110 --> 00:44:13,120 Give us your bike. 422 00:44:14,640 --> 00:44:15,170 What? 423 00:44:15,220 --> 00:44:17,280 Your bike you robbing little coon, give it us. 424 00:44:27,100 --> 00:44:28,110 No. 425 00:44:42,540 --> 00:44:43,820 You smackhead. 426 00:44:47,280 --> 00:44:48,420 Fuck off! 427 00:44:58,980 --> 00:44:59,980 Hello. 428 00:45:21,760 --> 00:45:23,500 Where is he? Where is he? 429 00:45:23,550 --> 00:45:25,550 He's upstairs. Come on. 430 00:45:29,030 --> 00:45:30,030 Jerome. 431 00:45:38,770 --> 00:45:40,710 I didn't take him to the hozzie. 432 00:45:41,380 --> 00:45:42,380 Y'know. 433 00:45:44,140 --> 00:45:45,140 Who did it? 434 00:45:45,650 --> 00:45:46,550 I'll kill them. 435 00:45:46,600 --> 00:45:48,730 Hey don't worry about that, I'll take care of that. 436 00:45:49,870 --> 00:45:51,360 Look after your brother, yeah? 437 00:45:55,260 --> 00:45:58,550 He'll be alright, Shell, just let him sleep it off. 438 00:46:10,980 --> 00:46:11,980 Hey. 439 00:47:16,680 --> 00:47:17,820 I grew up over there 440 00:47:19,390 --> 00:47:20,390 it's grim isn't it? 441 00:47:23,130 --> 00:47:24,240 Not for long though. 442 00:47:25,840 --> 00:47:26,860 I bought it. 443 00:47:27,450 --> 00:47:28,700 You bought the estate? 444 00:47:30,600 --> 00:47:31,830 Gonna do them up you know. 445 00:47:31,880 --> 00:47:33,420 Make them nice and trendy. 446 00:47:34,310 --> 00:47:37,320 All your upwardly mobile couples are gonna be queuing up for them. 447 00:47:40,970 --> 00:47:42,210 You could have one if you want. 448 00:47:43,320 --> 00:47:44,320 You know. 449 00:47:45,050 --> 00:47:46,680 Get you away from all that shit. 450 00:48:01,480 --> 00:48:03,160 Just think about it. 451 00:48:50,400 --> 00:48:51,600 Where's the bike? 452 00:48:51,720 --> 00:48:52,380 The bike? 453 00:48:52,430 --> 00:48:54,200 Yeah, I told you to get the bike. 454 00:48:54,600 --> 00:48:56,270 Where the fuck is it? 455 00:48:57,080 --> 00:48:58,680 I don't know, down by the docks. 456 00:49:00,560 --> 00:49:02,650 You know you nearly took his eye out, don't you? 457 00:49:04,380 --> 00:49:06,600 Do you want me to take your fucking eye out? Hey? 458 00:49:08,010 --> 00:49:10,330 You find that fucking bike alright? 459 00:49:10,850 --> 00:49:12,330 Now fuck off. Go on you fucking cunt. 460 00:49:14,060 --> 00:49:18,050 Go on you fucking... Cunt! 461 00:49:55,440 --> 00:49:56,440 Thanks 462 00:49:58,900 --> 00:50:00,520 didn't know you had it in you lad. 463 00:50:01,680 --> 00:50:03,240 I didn't. 464 00:50:03,290 --> 00:50:06,770 Yeah you did. Should have seen him, little hard-knock. 465 00:50:07,630 --> 00:50:08,720 Want a brew? 466 00:50:09,740 --> 00:50:11,766 Oh er, yeah, two sugars please. 467 00:50:11,790 --> 00:50:12,850 We're out of sugar. 468 00:50:12,900 --> 00:50:14,000 No sugar's great. 469 00:50:21,290 --> 00:50:23,070 You ever thought about joining the cadets? 470 00:50:24,330 --> 00:50:26,970 You know, we could use a few more lads like you on the front line. 471 00:50:27,860 --> 00:50:29,670 And There's a barracks just up at Carrington. 472 00:50:31,070 --> 00:50:32,070 Dunno. 473 00:50:34,700 --> 00:50:37,300 You know, I can take you if you want, before I leave 474 00:50:39,100 --> 00:50:40,100 you're leaving? 475 00:50:41,030 --> 00:50:42,760 Yeah mate, next month. 476 00:50:45,960 --> 00:50:47,840 We're not gonna be here for much longer either. 477 00:50:48,350 --> 00:50:49,350 Yeah? 478 00:50:49,720 --> 00:50:52,300 I'm getting my own pad. Me and Jerome. 479 00:50:52,680 --> 00:50:54,030 Away from this shit-hole. 480 00:50:57,330 --> 00:50:58,330 Serious? 481 00:51:00,490 --> 00:51:01,950 They're giving you your own pad? 482 00:51:03,570 --> 00:51:04,440 Not the soshe. 483 00:51:04,490 --> 00:51:05,490 Who then? 484 00:51:20,000 --> 00:51:21,000 Mikey Finnegan? 485 00:51:31,290 --> 00:51:32,940 And What's he getting in return Shell? 486 00:51:42,000 --> 00:51:44,540 Listen mate, I need to go, ok? 487 00:53:08,750 --> 00:53:10,430 Can I er, help you, Madame? 488 00:53:10,480 --> 00:53:11,600 Is Mikey in? 489 00:53:28,320 --> 00:53:29,320 You alright? 490 00:53:31,180 --> 00:53:32,910 Here, sit yourself down there. 491 00:53:35,780 --> 00:53:36,780 How is he? 492 00:53:36,960 --> 00:53:38,030 Better ta 493 00:53:38,290 --> 00:53:40,630 I just, never thanked you properly 494 00:53:41,230 --> 00:53:42,450 for last night. 495 00:53:46,200 --> 00:53:47,570 Haven't you got any collections? 496 00:53:48,290 --> 00:53:49,870 Yeah, I have. 497 00:53:49,910 --> 00:53:51,260 Alright then, go on. 498 00:53:55,160 --> 00:53:56,810 Fucking hell. Sorry about that, go on. 499 00:53:57,200 --> 00:53:59,300 You know you said you could help us get a flat? 500 00:54:02,010 --> 00:54:03,856 There's nothing the right man wouldn't do for you. 501 00:54:03,880 --> 00:54:05,136 Well when will they be ready then? 502 00:54:05,160 --> 00:54:07,400 Wo, slow yourself down, yeah. 503 00:54:07,500 --> 00:54:09,620 It's not like you just ask and you get is it hey? 504 00:54:13,420 --> 00:54:16,910 I'll tell you what, I've still got a few things to sort but erm, 505 00:54:18,370 --> 00:54:19,910 Why don't we go for a drink later? 506 00:54:20,430 --> 00:54:22,300 Talk things through, see What's what. 507 00:54:24,030 --> 00:54:26,250 Pick you up at the flyover about 8 o? Clock hey? 508 00:54:26,970 --> 00:54:27,970 Yeah? 509 00:54:35,890 --> 00:54:37,130 And wear that dress hey? 510 00:54:56,280 --> 00:54:57,280 Alright. 511 00:54:57,620 --> 00:54:58,620 Hi. 512 00:55:00,940 --> 00:55:02,470 I knocked round yours before. 513 00:55:03,430 --> 00:55:05,360 You know I just, I came to say sorry, you know. 514 00:55:05,410 --> 00:55:07,000 I didn't mean to offend you or anything 515 00:55:07,050 --> 00:55:08,170 I know you didn't. 516 00:55:16,210 --> 00:55:16,450 Shell 517 00:55:16,500 --> 00:55:17,930 I've got to meet our Jerome. 518 00:55:21,720 --> 00:55:22,720 Is everything ok? 519 00:55:24,770 --> 00:55:25,770 Think so. 520 00:56:17,040 --> 00:56:18,550 Where are you going all dressed up? 521 00:56:20,960 --> 00:56:21,960 What's it to you? 522 00:56:24,550 --> 00:56:26,400 And what are you doing around here anyway? 523 00:56:27,950 --> 00:56:29,030 Just looking out for you 524 00:56:31,310 --> 00:56:32,430 you're better than that. 525 00:57:48,670 --> 00:57:49,670 What do you want? 526 00:57:49,900 --> 00:57:51,610 I bet you can't tell me where he is. 527 00:58:05,670 --> 00:58:07,080 You were in late last night. 528 00:58:09,120 --> 00:58:10,120 You wanna be careful. 529 00:58:10,850 --> 00:58:12,030 What do you care? 530 00:58:13,630 --> 00:58:15,050 Heard anything more from Helen? 531 00:58:17,270 --> 00:58:18,270 Nope. 532 00:58:53,950 --> 00:58:54,970 You go 533 00:58:55,840 --> 00:58:56,840 I'll hide J. 534 00:59:00,730 --> 00:59:02,310 He's not out 'til next month. 535 00:59:17,310 --> 00:59:20,330 You leave my fucking fella alone you little slag. 536 00:59:23,640 --> 00:59:27,410 Hey you, you fucking get back here. I know you! 537 00:59:51,800 --> 00:59:52,800 I'll get it. 538 01:00:00,380 --> 01:00:01,380 Open up! 539 01:00:06,270 --> 01:00:07,270 What's the matter? 540 01:00:09,720 --> 01:00:11,060 Who did this to you? 541 01:00:51,270 --> 01:00:52,270 Shell. 542 01:01:02,070 --> 01:01:03,310 Shelly! 543 01:01:12,640 --> 01:01:13,840 Andy! 544 01:01:24,430 --> 01:01:27,630 Jerome, here y? Are come on mate, it's Mikey, let us in. 545 01:01:30,960 --> 01:01:33,130 Shelly said I'm not supposed to answer. 546 01:01:34,360 --> 01:01:35,640 Just in case. 547 01:01:36,200 --> 01:01:37,200 You what? 548 01:01:37,820 --> 01:01:38,970 Just in case what? 549 01:01:41,400 --> 01:01:42,400 Jerome. 550 01:01:45,290 --> 01:01:47,780 Are those kids from the estate giving you grief again mate? 551 01:01:48,170 --> 01:01:49,170 No. 552 01:01:51,610 --> 01:01:53,080 Who you hiding from kid? 553 01:02:05,160 --> 01:02:06,160 Y'alright, come on. 554 01:02:14,140 --> 01:02:15,200 Shit. 555 01:02:40,770 --> 01:02:41,790 What's this? 556 01:02:43,210 --> 01:02:45,150 Is he fucking stupid or what? 557 01:02:45,490 --> 01:02:47,560 Oi Andy, get down here! 558 01:02:47,810 --> 01:02:48,940 It weren't Andy. 559 01:03:07,290 --> 01:03:08,430 Open it! 560 01:03:17,350 --> 01:03:18,860 I can't take that bike. 561 01:03:21,870 --> 01:03:22,960 Who said it was for you? 562 01:03:26,280 --> 01:03:27,320 What happened Shell? 563 01:03:28,960 --> 01:03:30,250 Supposed to be going out. 564 01:03:32,840 --> 01:03:33,860 I waited for you. 565 01:03:36,870 --> 01:03:40,380 Look Mikey, I'm dead grateful for what You've done for our Jerome. 566 01:03:40,910 --> 01:03:42,060 We're ok now yeah? 567 01:03:42,600 --> 01:03:43,780 I don't need no help. 568 01:03:49,570 --> 01:03:50,740 Towards Andy's debt. 569 01:03:51,480 --> 01:03:53,170 I'll settle the rest as soon as I get it. 570 01:03:56,660 --> 01:03:57,960 Old Genie was asking about you. 571 01:04:02,230 --> 01:04:03,230 Eugene? 572 01:04:06,380 --> 01:04:07,380 He was in yesterday. 573 01:04:29,230 --> 01:04:31,376 He's out. He's fucking out, Andy. 574 01:04:31,400 --> 01:04:32,240 What do you mean He's out? 575 01:04:32,290 --> 01:04:33,330 He's been asking after us. 576 01:04:33,400 --> 01:04:36,560 I'm going to get Jerome from school, it's the first place he'll go. 577 01:05:13,400 --> 01:05:15,510 What will we do if he finds us, Shell? 578 01:05:19,550 --> 01:05:20,550 He won't. 579 01:05:27,260 --> 01:05:28,460 No no no. 580 01:06:07,330 --> 01:06:08,330 Hello? 581 01:06:10,140 --> 01:06:11,140 Yeah. 582 01:06:14,090 --> 01:06:15,180 Right well listen 583 01:06:16,010 --> 01:06:17,540 I'll be about fifteen minutes, yeah. 584 01:06:19,690 --> 01:06:20,840 Alright, ta-ra. 585 01:06:24,870 --> 01:06:25,870 You going out? 586 01:06:26,910 --> 01:06:27,910 Yeah. 587 01:06:29,550 --> 01:06:31,110 The alarm at the shop's gone off. 588 01:07:01,940 --> 01:07:02,940 How'd you know him? 589 01:07:05,960 --> 01:07:07,000 You know me, Shell. 590 01:07:08,210 --> 01:07:09,470 I know everyone around here. 591 01:07:13,840 --> 01:07:15,170 Tell me what he said again. 592 01:07:16,430 --> 01:07:17,840 He was just asking about you. 593 01:07:22,090 --> 01:07:23,970 He was asking about your little brother and all. 594 01:07:29,250 --> 01:07:30,700 I want you to take care of it 595 01:07:33,610 --> 01:07:35,070 it's a big ask that, Shell. 596 01:07:35,120 --> 01:07:36,840 But you could make it go away couldn? T you? 597 01:07:39,560 --> 01:07:40,560 Yeah. 598 01:07:42,350 --> 01:07:43,350 Yeah I could. 599 01:07:46,350 --> 01:07:47,500 What do you want Mikey? 600 01:07:55,950 --> 01:07:56,990 I wanna look after you. 601 01:08:00,070 --> 01:08:01,280 I wanna take care of you. 602 01:08:41,010 --> 01:08:42,200 Jump in the back, hey. 603 01:10:37,800 --> 01:10:39,930 Mikey no, not like that. 604 01:12:01,950 --> 01:12:02,950 I'm sorry. 605 01:14:04,130 --> 01:14:05,130 Hi. 606 01:14:06,470 --> 01:14:07,790 Don't know if you're here or not. 607 01:14:09,400 --> 01:14:10,510 But I'm on last. 608 01:14:41,990 --> 01:14:44,200 Hey, a bottle of 337 for table four. 609 01:15:13,220 --> 01:15:15,590 Who is it? Who fucking told you? 610 01:15:15,870 --> 01:15:18,090 Tell me who told you or I'll cut you. 611 01:16:17,530 --> 01:16:20,120 So, how many other schoolies are you seeing? 612 01:16:20,170 --> 01:16:21,850 Schoolies? What you on about? 613 01:16:21,970 --> 01:16:23,950 What about that rich girl? Rachel? 614 01:16:25,820 --> 01:16:26,820 Rachel? 615 01:16:28,080 --> 01:16:31,170 No, don't know anyone called Rachel. 616 01:16:34,540 --> 01:16:36,710 I take it you Haven't come to check on my love life. 617 01:16:37,470 --> 01:16:39,860 No. So have you seen to it? 618 01:16:43,070 --> 01:16:44,450 No, not yet. 619 01:16:46,730 --> 01:16:47,730 When then? 620 01:16:59,330 --> 01:17:01,040 All in good time beautiful. 621 01:17:09,950 --> 01:17:11,250 All in good time. 622 01:17:51,410 --> 01:17:52,470 Get undressed. 623 01:18:26,040 --> 01:18:27,410 Been with Mikey have you? 624 01:18:27,460 --> 01:18:28,010 Jealous? 625 01:18:28,090 --> 01:18:28,550 No. 626 01:18:28,600 --> 01:18:30,806 Liar. You've been following me Haven't you? 627 01:18:30,830 --> 01:18:32,076 I've been trying to look out for you. 628 01:18:32,100 --> 01:18:33,890 Look out for me? Fuck off 629 01:18:34,210 --> 01:18:37,000 it's too late now isn't it? He's had you now hasn? T he? 630 01:18:38,660 --> 01:18:40,430 I had no idea he was your fella. 631 01:18:41,170 --> 01:18:42,220 He's not my fella. 632 01:18:42,270 --> 01:18:43,770 Fucking stop lying will ya. 633 01:18:44,440 --> 01:18:47,600 Do you think I'd let my boyfriend do this to me? 634 01:19:03,950 --> 01:19:05,660 It started after Dad left. 635 01:19:06,570 --> 01:19:08,090 Mum started running up debt, 636 01:19:08,580 --> 01:19:09,790 Mikey lent her money. 637 01:19:11,910 --> 01:19:13,390 You can guess the rest. 638 01:19:14,730 --> 01:19:16,170 He started taking you? 639 01:19:18,480 --> 01:19:19,710 Why didn't you tell your Mum? 640 01:19:21,990 --> 01:19:22,990 I did. 641 01:19:25,710 --> 01:19:29,310 He said next time I opened my mouth. 642 01:19:29,630 --> 01:19:31,310 He'd rip out my womb. 643 01:19:34,330 --> 01:19:37,020 I tried to warn you but you wouldn't listen. 644 01:19:38,010 --> 01:19:38,856 I tried to show you Shelly. 645 01:19:38,880 --> 01:19:39,880 Show me what? 646 01:19:39,940 --> 01:19:40,990 How they are. 647 01:19:42,540 --> 01:19:44,300 This one's rotten to his core. 648 01:19:47,530 --> 01:19:48,870 We? Ve got to stop him. 649 01:19:49,810 --> 01:19:50,810 How? 650 01:19:56,360 --> 01:19:58,270 No! We can't! 651 01:20:05,770 --> 01:20:07,260 He won't stop you know. 652 01:20:08,570 --> 01:20:10,170 He's not gonna just let you go. 653 01:20:22,180 --> 01:20:23,600 Fucking hell, it's me! 654 01:20:26,480 --> 01:20:27,490 I'm sorry. 655 01:20:41,120 --> 01:20:42,590 I've been thinking. 656 01:20:43,160 --> 01:20:44,700 Maybe we should move away. 657 01:20:47,240 --> 01:20:48,240 Like. 658 01:20:48,670 --> 01:20:50,420 It might be good for us all. 659 01:20:56,340 --> 01:20:57,530 Jerome in bed? 660 01:20:59,500 --> 01:21:00,650 I don't think He's back yet. 661 01:21:01,890 --> 01:21:03,600 You were supposed to pick him up! 662 01:21:15,330 --> 01:21:16,330 Jerome! 663 01:21:26,410 --> 01:21:27,410 Jerome! 664 01:22:19,190 --> 01:22:20,940 You can't just go AWOL like that. 665 01:22:21,350 --> 01:22:22,350 Sorry 666 01:22:22,490 --> 01:22:24,850 I'm sorry, Shell, it's my fault, I should have let you know 667 01:22:25,740 --> 01:22:28,660 can't go now, can we? One more ride, please. 668 01:22:30,170 --> 01:22:31,170 Go on. 669 01:22:36,060 --> 01:22:37,190 Can he stay with you? 670 01:22:37,860 --> 01:22:39,060 Just for a few days? 671 01:22:40,460 --> 01:22:41,460 Why? 672 01:22:42,780 --> 01:22:43,780 Look. 673 01:22:44,220 --> 01:22:45,260 I know you think I'm dirt. 674 01:22:46,620 --> 01:22:48,090 I can't even begin to explain. 675 01:22:48,140 --> 01:22:50,870 But right now you're the only person I can trust. 676 01:22:52,760 --> 01:22:55,040 Please, will you look after him for me? 677 01:22:58,320 --> 01:22:59,320 Yeah. 678 01:23:39,450 --> 01:23:40,760 What do you want? 679 01:23:41,210 --> 01:23:44,310 Hi Helen, ahhh, thanks for making the effort, 680 01:23:44,360 --> 01:23:45,880 Would you like a cup of tea? 681 01:23:48,450 --> 01:23:50,560 You Haven't listened to any of my messages have you? 682 01:23:52,990 --> 01:23:56,950 See, if you had listened to any of my messages or, 683 01:23:57,000 --> 01:23:59,280 God forbid, returned my calls, 684 01:23:59,730 --> 01:24:01,900 You wouldn't be acting like an old sour-puss. 685 01:24:02,580 --> 01:24:03,600 Why What's happened? 686 01:24:05,100 --> 01:24:06,840 They've revoked his parole Shelly. 687 01:24:07,770 --> 01:24:09,120 They're sending him back? 688 01:24:09,550 --> 01:24:11,550 Back? He hasn? T been out. 689 01:24:15,680 --> 01:24:18,420 He attacked someone in the shower, He's not getting out. 690 01:24:22,430 --> 01:24:24,100 I thought you'd be pleased. 691 01:24:25,620 --> 01:24:26,620 I am. 692 01:24:28,020 --> 01:24:29,470 So He's never been out then? 693 01:24:30,280 --> 01:24:31,280 No. 694 01:24:32,300 --> 01:24:33,300 Why? 695 01:24:36,030 --> 01:24:37,030 Nothing. 696 01:25:08,360 --> 01:25:09,580 Fucking hell Andy! 697 01:25:29,680 --> 01:25:30,680 Shell. 698 01:25:30,780 --> 01:25:31,980 Right, I'm in. 699 01:25:48,700 --> 01:25:49,700 Ok look. 700 01:25:52,020 --> 01:25:53,400 I want you to stay away from her. 701 01:25:54,510 --> 01:25:55,510 OK? 702 01:26:43,600 --> 01:26:44,600 Careful. 703 01:26:54,700 --> 01:26:55,980 Where did you get this? 704 01:26:57,710 --> 01:26:58,710 It's his. 705 01:27:23,670 --> 01:27:25,490 I'll have to lie low for a few days. 706 01:27:27,600 --> 01:27:28,600 I'll need money. 707 01:27:54,700 --> 01:27:55,700 Come in. 708 01:27:59,520 --> 01:28:00,520 What happened? 709 01:28:01,230 --> 01:28:02,230 Nothing. 710 01:28:02,750 --> 01:28:03,750 I just fell off my bike. 711 01:28:07,290 --> 01:28:08,290 Where's Jerome? 712 01:28:09,170 --> 01:28:10,260 He's just gone to bed. 713 01:28:11,510 --> 01:28:12,726 You can go up and see him if you want. 714 01:28:12,750 --> 01:28:13,750 No. 715 01:28:14,490 --> 01:28:16,210 I need you to help me with something. 716 01:28:16,570 --> 01:28:17,570 Ok. 717 01:28:34,750 --> 01:28:35,750 No Shell. 718 01:28:37,840 --> 01:28:38,840 No. 719 01:28:40,260 --> 01:28:41,290 Not this way. 720 01:28:41,880 --> 01:28:42,910 Please Kieran. 721 01:28:44,010 --> 01:28:45,260 He won't let me go. 722 01:29:00,710 --> 01:29:01,720 Shelly! 723 01:29:11,240 --> 01:29:12,450 You clear on everything? 724 01:29:14,500 --> 01:29:15,500 Yeah. 725 01:29:53,990 --> 01:29:54,990 Shell. 726 01:29:57,350 --> 01:29:58,350 Where have you been? 727 01:30:03,130 --> 01:30:04,200 Get down. 728 01:30:06,190 --> 01:30:07,360 Get on your knees! 729 01:30:10,390 --> 01:30:12,120 Kneel, you fucking liar! 730 01:30:17,710 --> 01:30:19,090 Anything you want to say. 731 01:30:21,710 --> 01:30:22,910 Before I shoot you? 732 01:30:23,740 --> 01:30:24,950 Don't be silly now. 733 01:30:25,840 --> 01:30:26,840 Shell. 734 01:30:29,730 --> 01:30:30,960 This one's mine. 735 01:30:33,900 --> 01:30:35,190 What the Fuck's going on? 736 01:30:40,350 --> 01:30:42,400 You can't just do that to me. 737 01:30:43,660 --> 01:30:46,650 I needed you, and you left me. 738 01:30:50,090 --> 01:30:52,060 You said you'd come back for me, 739 01:30:52,670 --> 01:30:55,540 Once you'd got your flat you'd come and get me. 740 01:30:56,940 --> 01:30:58,490 Just shut the fuck up yeah? 741 01:31:00,440 --> 01:31:02,110 I could have handled that. 742 01:31:02,870 --> 01:31:04,910 You and your live in tramp. 743 01:31:06,260 --> 01:31:07,740 But this one. 744 01:31:09,410 --> 01:31:13,846 SHe's dirt, sHe's fucking scum, sHe's nothing. 745 01:31:13,870 --> 01:31:15,310 Put the gun down yeah? 746 01:31:17,090 --> 01:31:18,680 It's ok Dad. 747 01:31:20,460 --> 01:31:21,850 He's your Dad? 748 01:31:25,400 --> 01:31:26,410 Easy. 749 01:31:29,210 --> 01:31:31,450 Rachel, please. 750 01:31:35,930 --> 01:31:37,360 You love her. 751 01:31:41,410 --> 01:31:42,410 No! 752 01:32:23,370 --> 01:32:24,600 Don't spend too much hey? 753 01:32:27,240 --> 01:32:28,240 See you soon. 754 01:32:30,110 --> 01:32:31,110 Later. 755 01:32:51,110 --> 01:32:52,270 I think you dropped this. 756 01:32:57,560 --> 01:32:58,860 Don't I get a thank you? 757 01:33:22,200 --> 01:33:23,670 I thought I'd missed you. 758 01:33:24,880 --> 01:33:26,140 Are you gonna be ok? 759 01:33:26,620 --> 01:33:27,100 Yeah. 760 01:33:27,150 --> 01:33:28,150 Yeah? 761 01:33:29,740 --> 01:33:31,660 You make sure you look after her for me, Ok? 762 01:33:35,560 --> 01:33:36,560 Come here. 763 01:33:59,870 --> 01:34:01,370 You come back in one piece right? 764 01:34:02,020 --> 01:34:03,020 I will. 765 01:34:04,480 --> 01:34:05,530 See you later mate. 766 01:34:05,620 --> 01:34:06,620 See ya. 767 01:34:30,910 --> 01:34:31,740 What's for tea? 768 01:34:31,890 --> 01:34:33,050 Your favourite 49056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.