Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,851 --> 00:00:20,103
* *
2
00:00:29,988 --> 00:00:32,240
* *
3
00:00:53,303 --> 00:00:57,098
-(men clamoring)
-(grunts)
4
00:00:57,140 --> 00:00:59,934
Please. Please, don't.
5
00:00:59,976 --> 00:01:02,228
(sobbing)
6
00:01:12,322 --> 00:01:14,574
(screaming)
7
00:01:19,037 --> 00:01:21,289
(screaming continues)
8
00:01:51,111 --> 00:01:53,279
LANGDON:
When it comes to symbols
of the past,
9
00:01:53,321 --> 00:01:56,783
what was relevant then
10
00:01:56,825 --> 00:01:58,493
is relevant now.
11
00:01:58,535 --> 00:02:00,120
-(door closes)
-Sure, there are
a lot less people
12
00:02:00,161 --> 00:02:02,706
who think they can
change the weather with runes
13
00:02:02,747 --> 00:02:04,332
or summon the devil
with a pentagram.
14
00:02:04,374 --> 00:02:06,668
-Looking at you, Clark.
-(students chuckle)
15
00:02:06,710 --> 00:02:09,004
But there are still
a lot of people
16
00:02:09,045 --> 00:02:12,257
who ascribe
extranatural powers to symbols.
17
00:02:12,298 --> 00:02:14,217
The sign of the cross.
18
00:02:14,259 --> 00:02:16,136
The number 13.
19
00:02:16,177 --> 00:02:17,971
Four-leaf clover.
20
00:02:18,013 --> 00:02:20,181
Luck symbols.
21
00:02:20,223 --> 00:02:21,516
Bad luck symbols.
22
00:02:21,558 --> 00:02:25,353
Symbols that cure
or curse or protect.
23
00:02:25,395 --> 00:02:27,689
It's all superstition,
24
00:02:27,731 --> 00:02:30,191
but people can believe
what they want.
25
00:02:30,233 --> 00:02:33,278
Right?
It's a free country.
26
00:02:33,319 --> 00:02:34,988
At what point, though...
27
00:02:35,780 --> 00:02:39,701
...do their convictions
and your pursuit of happiness
28
00:02:39,743 --> 00:02:42,495
become mutually exclusive?
29
00:02:42,537 --> 00:02:45,415
When do benign symbols
30
00:02:45,457 --> 00:02:48,585
become malignant?
31
00:03:08,480 --> 00:03:10,815
What was relevant then
32
00:03:10,857 --> 00:03:13,610
is relevant now.
33
00:03:13,651 --> 00:03:15,862
The difference is
that now people can push symbols
34
00:03:15,904 --> 00:03:18,031
out to millions
with the click of a button.
35
00:03:18,073 --> 00:03:21,284
Promoting myths as fact.
36
00:03:21,326 --> 00:03:25,413
And in this post-truth world,
where does that leave us?
37
00:03:25,455 --> 00:03:27,707
Where do we draw the line
38
00:03:27,749 --> 00:03:31,419
between respecting
the beliefs of others
39
00:03:31,461 --> 00:03:34,547
-and calling bullsh...
-(phone vibrates)
40
00:03:38,802 --> 00:03:41,888
-MAN: Professor Langdon? Hello?
-Hi.
41
00:03:41,930 --> 00:03:43,473
I-I was expecting Peter.
42
00:03:43,515 --> 00:03:45,266
Yes, sorry,
I'm his new assistant.
43
00:03:45,308 --> 00:03:46,810
He asked me to jump on
and let you know
44
00:03:46,851 --> 00:03:48,436
about a kind of urgent
situation.
45
00:03:48,478 --> 00:03:50,355
He could use your help.
46
00:03:50,397 --> 00:03:52,107
What, the secretary
of the Smithsonian
47
00:03:52,148 --> 00:03:53,274
can't ask his own favors?
48
00:03:53,316 --> 00:03:54,693
It's last-minute, I-I know,
49
00:03:54,734 --> 00:03:56,444
but he said he can count on you.
50
00:03:56,486 --> 00:03:59,030
Oh, I'm-I'm kidding.
Wh-Whatever I can do.
51
00:03:59,072 --> 00:04:00,407
Terrific.
52
00:04:00,448 --> 00:04:03,118
Do you think you can
get to D.C. by 5:00?
53
00:04:03,159 --> 00:04:04,494
What, like, tonight?
54
00:04:04,536 --> 00:04:07,497
-(bell chimes)
-MONK: Tayatha om
55
00:04:07,539 --> 00:04:11,251
bekandze bekandze maha
56
00:04:11,292 --> 00:04:14,129
bekandze maha bekandze.
57
00:04:14,170 --> 00:04:17,757
Radza samudgate soha.
58
00:04:18,758 --> 00:04:19,968
Tayatha
59
00:04:20,010 --> 00:04:23,430
om bekandze bekandze...
60
00:04:23,471 --> 00:04:25,682
-(door opens)
-(typing)
61
00:04:27,475 --> 00:04:29,436
(door closes)
62
00:04:29,477 --> 00:04:31,438
How's Monk-chella?
63
00:04:31,479 --> 00:04:33,440
See for yourself.
64
00:04:33,481 --> 00:04:35,483
(chanting continuing faintly)
65
00:04:36,526 --> 00:04:39,863
-TRISH: This is
a live image, right?
-KATHERINE: Mm-hmm.
66
00:04:40,697 --> 00:04:44,034
So, cell growth has been
almost completely arrested.
67
00:04:44,868 --> 00:04:47,662
And keep in mind,
this isn't just any cancer.
68
00:04:47,704 --> 00:04:49,956
These cells
are poorly differentiated,
69
00:04:49,998 --> 00:04:52,417
chemo-resistant,
highly aggressive.
70
00:04:52,459 --> 00:04:55,545
And these guys
sung them right to sleep.
71
00:04:56,379 --> 00:04:58,631
This is breakthrough stuff.
72
00:04:58,673 --> 00:05:00,175
Harnessing the power
73
00:05:00,216 --> 00:05:02,344
of focused thought beats
the hell out of chemo, right?
74
00:05:03,094 --> 00:05:05,263
And we may only
be scratching the surface.
75
00:05:05,305 --> 00:05:08,391
(phone vibrates)
76
00:05:17,692 --> 00:05:20,362
Langdon, this is a surprise.
77
00:05:20,403 --> 00:05:21,905
To what do I owe this pleasure?
78
00:05:21,946 --> 00:05:23,698
Well, you can thank your dad.
79
00:05:23,740 --> 00:05:26,284
Apparently the keynote speaker
for his gala got sick,
80
00:05:26,326 --> 00:05:27,869
so he wants me to step in.
81
00:05:27,911 --> 00:05:29,621
I don't know anything
about a gala.
82
00:05:29,662 --> 00:05:31,539
The Smithsonian Gala
at the Capitol.
83
00:05:31,581 --> 00:05:33,458
He didn't mention it?
84
00:05:33,500 --> 00:05:35,043
He may have.
I've just been so buried.
85
00:05:35,085 --> 00:05:37,462
But that's nice of you
to come in on such short notice.
86
00:05:37,504 --> 00:05:39,673
You know I'd do anything
for Peter.
87
00:05:39,714 --> 00:05:41,591
Yeah, and a captive audience.
88
00:05:41,633 --> 00:05:43,385
-That's a slander.
-Come on.
89
00:05:43,426 --> 00:05:46,388
Beguiling a room full
of wealthy, half-drunk patrons
90
00:05:46,429 --> 00:05:49,099
with your historical expertise?
It's pretty much your dream.
91
00:05:49,140 --> 00:05:50,642
That's nice.
Okay.
92
00:05:50,684 --> 00:05:53,770
Uh, I thought maybe
we could have dinner tonight.
93
00:05:55,021 --> 00:05:56,773
I can't.
94
00:05:56,815 --> 00:05:59,150
-Hey, no. No worries.
-I'm right in the middle
95
00:05:59,192 --> 00:06:01,903
of an experiment. We're seeing
some incredible phenomena.
96
00:06:01,945 --> 00:06:04,572
Like moving dice with your mind?
97
00:06:04,614 --> 00:06:06,157
You know, my dad
thought he could do that.
98
00:06:06,199 --> 00:06:07,575
And there it is.
99
00:06:07,617 --> 00:06:08,493
You know I think
you're brilliant.
100
00:06:08,535 --> 00:06:09,661
It's just your field.
101
00:06:09,703 --> 00:06:10,912
Noetic science.
102
00:06:10,954 --> 00:06:12,372
You should remember those words.
One day,
103
00:06:12,414 --> 00:06:13,957
-they're going
to rewrite physics.
-Ah.
104
00:06:13,998 --> 00:06:17,252
-When do you get in?
-Oh, I didn't mention it?
105
00:06:17,293 --> 00:06:19,879
I'm already here.
106
00:06:25,468 --> 00:06:27,095
NUÑEZ:
Did y'all just meet here?
107
00:06:27,137 --> 00:06:29,389
You picked up a date?
Here?
108
00:06:29,431 --> 00:06:30,849
That-that...
He's smooth, man.
109
00:06:30,890 --> 00:06:32,434
I like your style, man.
110
00:06:32,475 --> 00:06:34,561
We're finding love over here.
111
00:06:37,689 --> 00:06:39,691
-(beep)
-That's okay.
112
00:06:39,733 --> 00:06:41,484
-Come on. Step over.
-I thought that might happen.
113
00:06:41,526 --> 00:06:43,778
I'm wearing a ring under this.
114
00:06:43,820 --> 00:06:46,281
My finger was too swollen
to get it off.
115
00:06:46,322 --> 00:06:47,657
Oh, yeah? (chuckles)
Open up.
116
00:06:47,699 --> 00:06:49,367
Thank you.
117
00:06:49,409 --> 00:06:52,787
My girlfriend says, you know,
a man shouldn't wear jewelry,
118
00:06:52,829 --> 00:06:54,622
-but I disagree.
-(wand beeps)
119
00:06:54,664 --> 00:06:55,957
Must have hurt.
120
00:06:55,999 --> 00:06:57,625
Yeah, you'd think
after 30 years,
121
00:06:57,667 --> 00:06:59,294
I'd be able to walk
down an icy driveway
122
00:06:59,336 --> 00:07:00,795
without falling on my ass.
123
00:07:00,837 --> 00:07:02,964
-No, I-I meant the ink.
-Mm.
124
00:07:03,006 --> 00:07:05,258
You know, I got a Little Mermaid
tattoo on my back,
125
00:07:05,300 --> 00:07:07,385
and I almost cried
when they put it on.
126
00:07:07,427 --> 00:07:08,928
-A Little Mermaid.
-Yeah.
127
00:07:08,970 --> 00:07:10,805
Well, that must have
been some party.
128
00:07:10,847 --> 00:07:13,475
Well, you know how it is.
Misspent youth.
129
00:07:13,516 --> 00:07:15,518
Yeah, well, same here, I guess.
130
00:07:17,228 --> 00:07:20,815
I'd like to, um, get a good look
inside before you close.
131
00:07:20,857 --> 00:07:23,735
Yeah, sure.
Yeah, you're all good to go.
132
00:07:28,698 --> 00:07:30,617
God bless you.
133
00:07:36,873 --> 00:07:38,667
NUÑEZ:
Everything okay, sir?
134
00:07:38,708 --> 00:07:40,543
Yeah.
135
00:07:40,585 --> 00:07:42,462
Can't read my own writing.
136
00:07:42,504 --> 00:07:44,756
-Hmm.
-Um...
137
00:07:44,798 --> 00:07:47,092
Thank you. Thanks.
Statuary Hall?
138
00:07:47,133 --> 00:07:50,720
-It's, uh, upstairs,
to the left.
-Thanks.
139
00:08:04,109 --> 00:08:05,402
Excuse me. Hey.
140
00:08:05,443 --> 00:08:07,028
Sorry. Um,
141
00:08:07,070 --> 00:08:09,322
there's supposed to be
a Smithsonian event in there.
142
00:08:09,364 --> 00:08:11,574
Nothing on the schedule.
143
00:08:13,493 --> 00:08:15,453
Maybe it got moved
to another room.
144
00:08:15,495 --> 00:08:17,414
I-I'm supposed to give a speech.
145
00:08:17,455 --> 00:08:19,082
I doubt it.
146
00:08:19,124 --> 00:08:22,043
But don't let that stop you.
I'm a real good listener.
147
00:08:22,085 --> 00:08:24,921
-(phone vibrates)
-(chuckles)
148
00:08:24,963 --> 00:08:26,256
Peter.
149
00:08:26,297 --> 00:08:28,049
Nobody's here.
Did I get the time wrong?
150
00:08:28,091 --> 00:08:30,510
MAN:
No. You followed
directions perfectly,
151
00:08:30,552 --> 00:08:32,220
which bodes well.
152
00:08:32,262 --> 00:08:34,723
But the hall's locked.
Th-There's no event.
153
00:08:34,764 --> 00:08:37,392
I'm sorry, c-could you
just put Peter on?
154
00:08:37,434 --> 00:08:40,353
(chuckles)
155
00:08:40,395 --> 00:08:42,230
Peter is in the A'raf.
156
00:08:42,272 --> 00:08:44,024
I'm sorry, what?
157
00:08:44,065 --> 00:08:47,277
The borderland
between heaven and hell.
158
00:08:47,318 --> 00:08:49,821
Yeah, thank you.
I know what the A'raf is.
159
00:08:49,863 --> 00:08:51,531
And whether he returns
to your world
160
00:08:51,573 --> 00:08:55,410
or moves on to the next
will depend on your actions.
161
00:08:56,202 --> 00:09:00,081
There exists within the city
an ancient portal.
162
00:09:00,123 --> 00:09:02,167
Now, I need you to find it.
163
00:09:03,168 --> 00:09:04,294
And unlock it.
164
00:09:04,336 --> 00:09:06,338
An ancient portal.
165
00:09:06,379 --> 00:09:10,050
I know Peter likes to be
the center of attention, but...
166
00:09:10,091 --> 00:09:12,093
this is objectively extreme.
167
00:09:12,135 --> 00:09:15,096
Um, Peter, if you're listening,
honestly, consider medication.
168
00:09:15,138 --> 00:09:17,557
For someone
with so much knowledge,
169
00:09:17,599 --> 00:09:20,685
you know so little.
170
00:09:24,564 --> 00:09:26,232
But that will change.
171
00:09:26,274 --> 00:09:29,736
You will solve
the great mystery.
172
00:09:29,778 --> 00:09:33,073
-It looks so real.
-MAN: And Peter
173
00:09:33,114 --> 00:09:35,867
-will point the way.
-Well, where is he?
174
00:09:35,909 --> 00:09:38,620
MAN:
As above,
175
00:09:38,661 --> 00:09:40,038
so below.
176
00:09:40,080 --> 00:09:43,208
-Hello?
-(woman screams)
177
00:09:43,249 --> 00:09:46,044
* *
178
00:09:52,467 --> 00:09:54,678
(indistinct chatter)
179
00:09:57,931 --> 00:09:59,933
Hey, okay,
we're clearing this area.
180
00:09:59,974 --> 00:10:01,643
-Phones away. Sir.
-OFFICER: Ma'am. Ma'am.
181
00:10:01,685 --> 00:10:03,269
NUÑEZ:
Sir, please. Phones away.
182
00:10:03,311 --> 00:10:05,397
Keep it moving.
Ma'am. Thank you.
183
00:10:05,438 --> 00:10:06,815
Clearing this out.
184
00:10:06,856 --> 00:10:09,025
Get these guys...
Get these guys away from here.
185
00:10:09,067 --> 00:10:10,276
Please, keep moving.
186
00:10:10,318 --> 00:10:12,070
Thank you.
We're closed up now.
187
00:10:12,112 --> 00:10:14,322
Clearing this out.
Thank you.
188
00:10:14,364 --> 00:10:16,324
Sir?
189
00:10:16,366 --> 00:10:18,493
Sir.
190
00:10:18,535 --> 00:10:21,371
LANGDON:
I know these symbols.
191
00:10:26,710 --> 00:10:28,920
He's got Peter.
192
00:10:30,213 --> 00:10:31,673
That's his ring.
193
00:10:31,715 --> 00:10:33,967
NUÑEZ:
Stay right there.
194
00:10:38,555 --> 00:10:40,807
* *
195
00:10:57,198 --> 00:10:59,576
PETER: The shucking
of the oyster. We break in
196
00:10:59,617 --> 00:11:02,287
at the hinge here.
197
00:11:02,328 --> 00:11:04,706
Then we...
198
00:11:04,748 --> 00:11:07,334
tear through
the adductor muscle.
199
00:11:07,375 --> 00:11:09,878
Sure not to break the mantle.
Et voilà.
200
00:11:09,919 --> 00:11:11,129
-(Isabel chuckles)
-Wow.
201
00:11:11,171 --> 00:11:12,547
ISABEL: Don't worry.
He does this
202
00:11:12,589 --> 00:11:14,507
-every year.
-The oysters or the TED Talk?
203
00:11:14,549 --> 00:11:16,885
-(chuckles)
-PETER: One of the many lies
204
00:11:16,926 --> 00:11:19,012
told to us at Thanksgiving
205
00:11:19,054 --> 00:11:21,890
is that early American settlers
feasted
206
00:11:21,931 --> 00:11:25,518
on turkey.
Now, duck, maybe. Swan, even.
207
00:11:25,560 --> 00:11:27,812
But most certainly, bountifully,
208
00:11:27,854 --> 00:11:30,774
-on oysters.
-My dad would rather us be
209
00:11:30,815 --> 00:11:32,692
historically accurate
than happy.
210
00:11:32,734 --> 00:11:34,569
PETER:
Robert appreciates history.
He may be
211
00:11:34,611 --> 00:11:35,904
one of the sharpest students
212
00:11:35,945 --> 00:11:37,322
I've ever known.
But I've told him
213
00:11:37,364 --> 00:11:39,240
that raw intellect
can only get you so far.
214
00:11:39,282 --> 00:11:40,658
KATHERINE:
Raw oysters,
215
00:11:40,700 --> 00:11:43,161
on the other hand,
is a very different story.
216
00:11:43,203 --> 00:11:44,913
PETER:
Indeed, it is.
217
00:11:44,954 --> 00:11:48,291
-I lost track of time.
-Well, Descartes
will do that to you.
218
00:11:48,333 --> 00:11:52,253
My daughter is doing a thesis
on Passions of the Soul.
219
00:11:52,295 --> 00:11:54,756
ISABEL:
I originally thought
it was a romance novel,
220
00:11:54,798 --> 00:11:57,550
but I was wrong.
It is not.
221
00:11:57,592 --> 00:11:59,928
Well, it does
romanticize nonsense.
222
00:11:59,969 --> 00:12:01,471
Have you ever read him?
223
00:12:03,473 --> 00:12:05,016
I-I tried.
224
00:12:06,142 --> 00:12:07,602
Genius mathematician.
He lost me
225
00:12:07,644 --> 00:12:09,896
when he said the pineal gland
was the gateway
226
00:12:09,938 --> 00:12:11,606
-to the soul.
-Can you disprove it?
227
00:12:11,648 --> 00:12:14,109
Do I need to?
A-As far as I can tell,
228
00:12:14,150 --> 00:12:15,819
he had a prehistoric
understanding of anatomy.
229
00:12:15,860 --> 00:12:17,821
And yet he posited
psychophysiological laws
230
00:12:17,862 --> 00:12:21,449
-that are still relevant today.
-Psychophysiological.
231
00:12:21,491 --> 00:12:23,034
Oh, that's right.
232
00:12:23,076 --> 00:12:25,036
Peter mentioned
you're into the pseudosciences.
233
00:12:25,078 --> 00:12:26,830
-Did he?
-PETER: "A credible mind
234
00:12:26,871 --> 00:12:29,958
drawn to incredible things"
235
00:12:30,000 --> 00:12:31,793
-is the way I put it.
-Mm.
236
00:12:31,835 --> 00:12:34,504
I suggest we change the subject.
237
00:12:34,546 --> 00:12:37,132
Zachary, why don't you tell us
about your itinerary.
238
00:12:37,173 --> 00:12:39,676
PETER:
Yes, my son is going
to the Middle East
239
00:12:39,718 --> 00:12:41,219
to lay siege to the beaches
240
00:12:41,261 --> 00:12:43,722
-of Aqaba.
-Just to get away
from here, really.
241
00:12:43,763 --> 00:12:46,433
Really? Why?
242
00:12:48,768 --> 00:12:50,812
Oh, I-I just mean, uh,
243
00:12:50,854 --> 00:12:52,147
is it always like this?
244
00:12:52,188 --> 00:12:54,190
Like, debating,
exchanging ideas,
245
00:12:54,232 --> 00:12:57,360
even if they aren't...
credibly rational?
246
00:12:58,111 --> 00:13:00,155
(chuckles):
What... I-I just mean, um...
247
00:13:00,864 --> 00:13:02,991
You're all very lucky...
248
00:13:03,033 --> 00:13:05,243
to have this.
249
00:13:06,578 --> 00:13:09,330
You really hit the jackpot
with this one, Dad.
250
00:13:09,372 --> 00:13:10,415
Each year,
251
00:13:10,457 --> 00:13:12,584
Professor Solomon
takes in a stray
252
00:13:12,625 --> 00:13:15,295
for Thanksgiving as some sort
of a charitable exercise,
253
00:13:15,337 --> 00:13:17,839
but, really, he's just looking
254
00:13:17,881 --> 00:13:19,883
for a new audience
to fawn over him.
255
00:13:19,924 --> 00:13:21,676
What he doesn't realize is
256
00:13:21,718 --> 00:13:25,055
you don't really care
any more than we do.
257
00:13:27,849 --> 00:13:29,559
I care.
258
00:13:30,393 --> 00:13:33,229
-(chuckles)
-I think he really does.
259
00:13:35,482 --> 00:13:36,274
Can we keep him?
260
00:13:36,316 --> 00:13:37,776
PETER:
I think
261
00:13:37,817 --> 00:13:40,987
he's earned an open invitation.
262
00:13:43,948 --> 00:13:45,992
(indistinct chatter)
263
00:13:46,743 --> 00:13:48,870
All right, let me know
when you hear from the chief.
264
00:13:48,912 --> 00:13:49,996
In the meantime,
we sweep the building
265
00:13:50,038 --> 00:13:51,456
and keep it locked down.
266
00:13:51,498 --> 00:13:52,791
-OFFICER: Roger that.
-Are you in charge here
267
00:13:52,832 --> 00:13:54,626
-or what?
-Yeah. Um, for now.
268
00:13:54,668 --> 00:13:57,045
For now? What does
that-what does that mean?
269
00:13:57,087 --> 00:14:00,090
Just give me a sec, okay?
Ma'am, you can't be here.
270
00:14:00,131 --> 00:14:02,008
-This is a crime scene.
-Maybe you shouldn't let
271
00:14:02,050 --> 00:14:04,386
a bunch of tourists
tweet photos of it.
272
00:14:04,427 --> 00:14:06,680
-Excuse me?
-Just a thought.
273
00:14:06,721 --> 00:14:08,223
Oh, sorry.
(chuckles)
274
00:14:08,264 --> 00:14:09,933
I should have this on.
275
00:14:09,974 --> 00:14:11,685
Inoue Sato.
276
00:14:11,726 --> 00:14:14,312
CIA? I-I thought the Bureau
handled kidnappings.
277
00:14:14,354 --> 00:14:17,565
They do.
Sometimes. It depends.
278
00:14:17,607 --> 00:14:19,734
I can't really
say anything else.
279
00:14:20,735 --> 00:14:23,405
Those two are with me, by the
way. They'll need full access.
280
00:14:23,446 --> 00:14:26,074
So, I understand this hand may
have belonged to Peter Solomon.
281
00:14:26,116 --> 00:14:27,575
Yeah. You know him?
282
00:14:27,617 --> 00:14:29,911
-Of him.
-Ah, well,
this is Robert Langdon.
283
00:14:29,953 --> 00:14:32,330
He's a coworker
of Mr. Solomon's.
284
00:14:32,372 --> 00:14:34,874
-The suspect called him. Twice.
-Yeah,
285
00:14:34,916 --> 00:14:36,126
we-we're not coworkers.
286
00:14:36,167 --> 00:14:37,752
I teach at Harvard.
Symbology.
287
00:14:37,794 --> 00:14:39,129
Peter was my mentor.
288
00:14:39,170 --> 00:14:40,922
This morning,
I got a call from his assistant.
289
00:14:40,964 --> 00:14:42,549
Least, thought it was
his assistant.
290
00:14:42,590 --> 00:14:44,092
He said that Peter
wanted me to come down,
291
00:14:44,134 --> 00:14:45,468
speak at the Capitol
at this gala.
292
00:14:45,510 --> 00:14:46,928
Peter's not known
for his consideration
293
00:14:46,970 --> 00:14:48,263
of other people's time,
294
00:14:48,304 --> 00:14:49,723
so it didn't seem
out of the ordinary to me
295
00:14:49,764 --> 00:14:51,975
-to get on a plane...
-Robert. Take a breath.
296
00:14:52,809 --> 00:14:54,019
(exhales)
297
00:14:54,060 --> 00:14:56,438
Did this person
say what he wants?
298
00:14:56,479 --> 00:14:59,190
Uh... it won't
make sense to you.
299
00:14:59,232 --> 00:15:00,650
Tell me anyway.
300
00:15:01,818 --> 00:15:03,987
He said he's looking
for an ancient portal
301
00:15:04,029 --> 00:15:05,113
buried within the city.
302
00:15:05,155 --> 00:15:06,740
He wants me to locate
303
00:15:06,781 --> 00:15:09,284
-and unlock it.
-And that means something
to you?
304
00:15:09,325 --> 00:15:12,078
It didn't until I saw that.
305
00:15:12,912 --> 00:15:14,122
On the other three fingers,
306
00:15:14,164 --> 00:15:16,041
I expect you'll find
more tattoos.
307
00:15:16,082 --> 00:15:19,794
A sun, a lantern and a key.
308
00:15:19,836 --> 00:15:21,504
* *
309
00:15:25,592 --> 00:15:28,428
He's replicated
the Hand of the Mysteries.
310
00:15:28,470 --> 00:15:31,806
It's an icon you see
throughout history.
311
00:15:31,848 --> 00:15:33,933
The alchemists, the cabalists.
312
00:15:33,975 --> 00:15:37,729
It's an invitation to seek
a body of ancient knowledge
313
00:15:37,771 --> 00:15:40,065
beyond a mystical gateway.
314
00:15:40,106 --> 00:15:41,733
-A portal.
-NUÑEZ: Yeah, the suspect
315
00:15:41,775 --> 00:15:44,152
walked through security earlier
with his hand in a sling
316
00:15:44,194 --> 00:15:45,362
like it was his.
317
00:15:45,403 --> 00:15:47,072
And he was wearing makeup,
I think.
318
00:15:47,113 --> 00:15:49,866
-Concealer.
-You got a good eye.
319
00:15:50,658 --> 00:15:52,660
See if the sergeant
can pull some security stills
320
00:15:52,702 --> 00:15:55,789
of the suspect.
321
00:15:55,830 --> 00:15:57,165
The ring on Peter's hand--
322
00:15:57,207 --> 00:15:59,334
33rd-degree Mason.
From what I remember,
323
00:15:59,376 --> 00:16:02,045
that comes with some
ancient knowledge of its own.
324
00:16:02,087 --> 00:16:03,505
Despite what some people think,
325
00:16:03,546 --> 00:16:06,257
the Masons
are essentially a social club.
326
00:16:06,299 --> 00:16:08,510
Still, it could explain
why he was targeted.
327
00:16:08,551 --> 00:16:10,804
If this guy thought Peter knew
about the portal thing...
328
00:16:10,845 --> 00:16:12,597
Then he would've been
sorely disappointed.
329
00:16:12,639 --> 00:16:15,433
Peter knows that what this guy
is after doesn't exist.
330
00:16:15,475 --> 00:16:17,852
He has a daughter, right? What's
your relationship with her?
331
00:16:17,894 --> 00:16:20,230
-Uh, we're friends.
-We need to make sure
she's secure,
332
00:16:20,271 --> 00:16:21,690
and we'll need a DNA reference
333
00:16:21,731 --> 00:16:23,775
to confirm that's actually
her father's hand.
334
00:16:23,817 --> 00:16:26,319
Uh, let me do it.
Let me-let me call her first.
335
00:16:30,573 --> 00:16:32,575
(phone vibrates)
336
00:16:36,371 --> 00:16:38,248
-Hey.
-LANGDON: Katherine.
337
00:16:38,289 --> 00:16:39,874
Something's happened.
338
00:16:39,916 --> 00:16:41,918
It's your dad. He...
339
00:16:41,960 --> 00:16:43,336
He's been taken.
340
00:16:43,378 --> 00:16:46,047
And, um, I don't know exactly
what's going on,
341
00:16:46,089 --> 00:16:48,591
but we're gonna get him back.
342
00:16:48,633 --> 00:16:50,677
* *
343
00:16:54,180 --> 00:16:56,099
(phone vibrates)
344
00:16:58,935 --> 00:17:01,396
Have they left the Rotunda?
345
00:17:01,438 --> 00:17:03,023
OFFICER:
Hey!
346
00:17:03,064 --> 00:17:05,900
Hey, you can't be in here, man.
Park's closed.
347
00:17:05,942 --> 00:17:08,528
Sorry, I didn't realize.
348
00:17:09,946 --> 00:17:12,115
Hey, Ma, I got to go.
349
00:17:12,157 --> 00:17:14,784
Rich!
350
00:17:15,785 --> 00:17:17,704
Those yours?
351
00:17:17,746 --> 00:17:20,081
Uh, does it look
like I'd wear that?
352
00:17:20,123 --> 00:17:23,376
RICH:
So that wasn't you
by the Capitol earlier?
353
00:17:23,418 --> 00:17:26,463
Oh, yeah. They were vetting me
for the Supreme Court.
354
00:17:26,504 --> 00:17:28,340
Yeah, very cute.
Let's see some ID.
355
00:17:28,381 --> 00:17:30,342
Man, I don't...
I don't want any trouble.
356
00:17:30,383 --> 00:17:33,136
RICH:
Just want to see some ID, sir.
357
00:17:34,137 --> 00:17:36,389
Of course.
Yeah. Yeah.
358
00:17:37,307 --> 00:17:38,808
-(grunting)
-OFFICER: Hey!
359
00:17:41,770 --> 00:17:43,063
(choking)
360
00:17:43,104 --> 00:17:45,315
(grunting)
361
00:17:54,783 --> 00:17:57,077
No! Stop!
362
00:17:57,118 --> 00:17:59,329
(screaming)
363
00:18:02,123 --> 00:18:04,751
(whimpering)
No.
364
00:18:04,793 --> 00:18:06,836
(panting)
365
00:18:10,131 --> 00:18:12,342
(grunts)
366
00:18:25,313 --> 00:18:26,648
Liberty. Freedom.
367
00:18:26,690 --> 00:18:29,484
E pluribus unum.
368
00:18:30,777 --> 00:18:33,947
13. 13. 13 states.
369
00:18:33,988 --> 00:18:35,949
Local PD found Solomon's car
370
00:18:35,990 --> 00:18:37,492
in a lot off of Canal Road.
371
00:18:37,534 --> 00:18:41,413
No cameras. No witnesses.
No signs of struggle.
372
00:18:42,706 --> 00:18:44,833
You know, it would
be helpful if I knew
373
00:18:44,874 --> 00:18:47,293
what our actual interest
in this is.
374
00:18:48,378 --> 00:18:50,296
I know.
375
00:18:54,134 --> 00:18:56,553
Liberty. Freedom.
376
00:18:57,303 --> 00:18:58,513
13 maidens.
377
00:18:58,555 --> 00:19:00,015
SATO:
What's he doing?
378
00:19:00,056 --> 00:19:02,559
No idea.
379
00:19:05,729 --> 00:19:07,188
"Peter will point the way."
380
00:19:07,230 --> 00:19:09,357
He said that on the call.
381
00:19:09,399 --> 00:19:11,568
The fresco above us
382
00:19:11,609 --> 00:19:15,321
is Brumidi's
Apotheosis of Washington.
383
00:19:15,363 --> 00:19:19,200
From the Greek "apo," to become,
and "theos," God.
384
00:19:19,242 --> 00:19:21,578
There, in the central panel,
385
00:19:21,619 --> 00:19:23,163
George Washington is ascending
386
00:19:23,204 --> 00:19:25,373
on a cloud above the mortals.
387
00:19:25,415 --> 00:19:27,375
His moment of transformation.
388
00:19:27,417 --> 00:19:29,169
I think this guy
389
00:19:29,210 --> 00:19:31,921
is telling us what he wants.
390
00:19:33,256 --> 00:19:35,008
Apotheosis.
391
00:19:35,050 --> 00:19:37,552
To become a god.
And he thinks he can do that
392
00:19:37,594 --> 00:19:39,054
by accessing
this ancient knowledge?
393
00:19:39,095 --> 00:19:41,890
It was said to hold the keys
to unlocking abilities
394
00:19:41,931 --> 00:19:44,225
that lay dormant
in the human mind.
395
00:19:44,267 --> 00:19:45,435
I'm-I'm playing catch-up,
396
00:19:45,477 --> 00:19:47,437
but th-the ransom
is superpowers?
397
00:19:47,479 --> 00:19:49,230
Everything he's doing
is-is in accordance
398
00:19:49,272 --> 00:19:51,066
with ancient protocols.
399
00:19:51,107 --> 00:19:52,400
The Hand of the Mysteries.
400
00:19:52,442 --> 00:19:54,486
It must be presented
in a sacred place.
401
00:19:54,527 --> 00:19:56,237
-That's why he chose this room.
-SATO: Sacred?
402
00:19:56,279 --> 00:19:58,907
They sell "We the People"
shot glasses in the gift shop.
403
00:19:58,948 --> 00:20:00,325
It's symbolic.
404
00:20:00,367 --> 00:20:02,118
This room was built
405
00:20:02,160 --> 00:20:05,955
as a tribute
to the Temple of Vesta in Rome.
406
00:20:07,916 --> 00:20:11,878
There's a purpose
to-to everything he's done.
407
00:20:16,216 --> 00:20:19,177
And everything he's said.
408
00:20:19,219 --> 00:20:21,304
What is it?
409
00:20:23,139 --> 00:20:26,184
"As above, so below."
410
00:20:26,226 --> 00:20:29,854
It's the last thing he said
before he hung up.
411
00:20:29,896 --> 00:20:32,190
I wonder...
412
00:20:32,232 --> 00:20:34,984
-Oh.
-Wait.
413
00:20:37,862 --> 00:20:40,824
There it is.
Roman numerals?
414
00:20:40,865 --> 00:20:43,535
No. As a subtractive notation,
it doesn't work.
415
00:20:43,576 --> 00:20:46,037
-Uh, e-excuse me.
-It could be, uh, an Arabic...
416
00:20:46,079 --> 00:20:47,664
-Not Arabic.
-No?
417
00:20:47,706 --> 00:20:49,124
SATO:
It's a specialty of mine.
418
00:20:49,165 --> 00:20:50,834
If I can just interject
for a quick second...
419
00:20:50,875 --> 00:20:52,293
Well, it actually looks
like a runic variation.
420
00:20:52,335 --> 00:20:54,713
Hey, smart people.
It's upside down.
421
00:20:55,505 --> 00:20:58,967
So it's not 885.
It's S-B-B. Right?
422
00:20:59,009 --> 00:21:01,553
We use that numbering system
here in the Capitol.
423
00:21:01,594 --> 00:21:04,139
Subbasement.
Room 13.
424
00:21:04,180 --> 00:21:07,517
Okay. Let's go.
425
00:21:07,559 --> 00:21:09,811
* *
426
00:21:39,424 --> 00:21:40,884
(drill whirring)
427
00:22:05,325 --> 00:22:07,077
Come on.
428
00:22:07,118 --> 00:22:09,162
(sighs)
429
00:22:14,125 --> 00:22:16,044
Sorry, Dad.
430
00:22:18,088 --> 00:22:19,172
(exhales)
431
00:22:34,604 --> 00:22:37,232
-Aah!
-(Katherine grunts)
432
00:22:37,273 --> 00:22:39,484
(grunting)
433
00:22:40,777 --> 00:22:43,196
What are you doing
in my father's house?
434
00:22:44,155 --> 00:22:46,408
(panting)
435
00:22:46,449 --> 00:22:48,910
CIA?
436
00:22:48,952 --> 00:22:50,453
Your turn.
437
00:22:50,495 --> 00:22:52,747
Let me see some ID.
438
00:22:53,665 --> 00:22:55,792
How's that?
439
00:23:03,466 --> 00:23:06,761
I'm gonna need you to come
with me to the Capitol.
440
00:23:14,602 --> 00:23:16,604
NUÑEZ:
No, Larry. Surprisingly,
441
00:23:16,646 --> 00:23:19,024
the master key
doesn't say "master" on it.
442
00:23:19,065 --> 00:23:22,027
No labels. Just numbers.
Find it.
443
00:23:23,028 --> 00:23:25,905
Okay. Down we go.
444
00:23:31,494 --> 00:23:33,455
(Langdon breathing shakily)
445
00:23:33,496 --> 00:23:35,206
* *
446
00:23:35,248 --> 00:23:37,500
(water dripping)
447
00:23:38,585 --> 00:23:40,962
You good, man? Come on.
448
00:23:41,004 --> 00:23:43,006
* *
449
00:23:47,177 --> 00:23:50,972
We're below sea level, so it
can get pretty wet down here.
450
00:23:51,014 --> 00:23:53,058
Probably why no one
ever comes down anymore.
451
00:23:53,099 --> 00:23:55,643
SATO:
Didn't stop Peter Solomon.
They just told me
452
00:23:55,685 --> 00:23:58,313
room 13 was designated
as his private space.
453
00:23:58,355 --> 00:24:00,148
NUÑEZ:
Oh, this keyhole's
454
00:24:00,190 --> 00:24:03,026
a bit funky.
None of these are gonna work.
455
00:24:03,068 --> 00:24:05,612
(keys jangling)
456
00:24:05,653 --> 00:24:07,072
(Nuñez grunting)
457
00:24:08,782 --> 00:24:10,867
LANGDON:
Hang on.
458
00:24:11,659 --> 00:24:13,787
This sconce.
459
00:24:13,828 --> 00:24:17,248
Sprigs of acacia.
460
00:24:17,290 --> 00:24:21,127
Masons consider it
a symbol of immortality.
461
00:24:21,169 --> 00:24:23,213
* *
462
00:24:36,559 --> 00:24:38,228
(lock clicks)
463
00:24:44,234 --> 00:24:47,696
(door creaks)
464
00:25:00,750 --> 00:25:03,670
SATO:
Do you have any idea
what Peter would have been doing
465
00:25:03,712 --> 00:25:04,921
down here?
466
00:25:04,963 --> 00:25:06,715
NUÑEZ:
What's that smell?
467
00:25:06,756 --> 00:25:08,883
Sulfur.
468
00:25:17,267 --> 00:25:21,062
SATO: Maybe you don't know Peter
as well as you thought.
469
00:25:40,290 --> 00:25:43,376
These bones look human.
470
00:25:43,418 --> 00:25:45,462
They are.
471
00:25:45,503 --> 00:25:47,047
Uh-huh.
472
00:25:47,088 --> 00:25:51,426
And this book, it's bound
in human flesh or what?
473
00:25:51,468 --> 00:25:52,761
It's just a Bible.
474
00:25:52,802 --> 00:25:54,804
This isn't
some sacrificial altar.
475
00:25:54,846 --> 00:25:58,683
It's a Masonic Chamber
of Reflection.
476
00:25:58,725 --> 00:26:00,435
-Hmm.
-Meant to be a place
477
00:26:00,477 --> 00:26:04,189
to come and reflect
on one's own mortality.
478
00:26:04,230 --> 00:26:07,108
-With some dude's femur?
-That any stranger
479
00:26:07,150 --> 00:26:08,943
than chanting
before a four-armed elephant
480
00:26:08,985 --> 00:26:12,322
or praying at the feet
of a man nailed to a cross?
481
00:26:18,244 --> 00:26:20,955
-SATO: Something wrong?
-LANGDON: This symbol. The...
482
00:26:20,997 --> 00:26:23,249
The Leviathan Cross.
483
00:26:24,000 --> 00:26:26,586
It's incongruous.
It shouldn't be here.
484
00:26:26,628 --> 00:26:27,796
What about this?
485
00:26:27,837 --> 00:26:29,923
LANGDON:
"VITRIOL."
486
00:26:29,964 --> 00:26:31,424
It's an acronym.
How's your Latin?
487
00:26:31,466 --> 00:26:34,344
Not as good as my Arabic,
better than my German.
488
00:26:34,386 --> 00:26:37,180
"Visita interiora terrae
489
00:26:37,222 --> 00:26:40,392
rectificando invenies
occultum lapidem."
490
00:26:40,433 --> 00:26:43,228
"Visit the interior
of the Earth,
491
00:26:43,269 --> 00:26:46,606
and, purifying it,
you will find a dark stone."
492
00:26:46,648 --> 00:26:49,693
Hidden stone, technically.
493
00:26:50,443 --> 00:26:51,653
(faint creaking)
494
00:26:51,695 --> 00:26:53,238
SATO:
Do you know what it means?
495
00:26:53,279 --> 00:26:56,116
LANGDON:
It's a Masonic mantra.
496
00:26:56,157 --> 00:27:00,370
"Purifying it,
you will find the hidden stone."
497
00:27:13,466 --> 00:27:14,884
(chuckles softly)
498
00:27:14,926 --> 00:27:16,386
(creaking)
499
00:27:20,265 --> 00:27:22,892
Did you happen to put that key
back in the sconce?
500
00:27:22,934 --> 00:27:24,352
You-you mean this?
501
00:27:25,061 --> 00:27:26,521
No, no one told me
to put it back.
502
00:27:26,563 --> 00:27:27,605
Maybe we should hurry.
503
00:27:27,647 --> 00:27:29,357
Uh, in alchemy,
504
00:27:29,399 --> 00:27:33,111
the first purification
is dissolution,
505
00:27:33,153 --> 00:27:36,364
represented by the dissolving
of calcifications.
506
00:27:36,406 --> 00:27:39,242
These letters
are calcifications.
507
00:27:39,951 --> 00:27:41,369
It's salt.
508
00:27:44,289 --> 00:27:47,375
(stone scrapes)
509
00:27:49,377 --> 00:27:51,004
The wall.
510
00:27:51,046 --> 00:27:52,505
LANGDON:
I know, it's remarkable.
511
00:27:52,547 --> 00:27:53,673
No, the wall!
512
00:27:53,715 --> 00:27:56,009
I-I think it's moving.
513
00:27:58,094 --> 00:28:01,181
LANGDON:
These aren't just letters.
They're handles.
514
00:28:01,222 --> 00:28:04,017
(rumbling)
515
00:28:07,312 --> 00:28:09,898
-(grunts) Damn it,
I can't get it.
-Yeah, yeah, we're okay.
516
00:28:09,939 --> 00:28:12,776
We're okay. Hurry, please.
517
00:28:14,402 --> 00:28:15,528
Oh!
518
00:28:16,529 --> 00:28:17,947
Oh, man.
519
00:28:17,989 --> 00:28:19,866
That's not... That's not
gonna hold. We got to go.
520
00:28:20,617 --> 00:28:21,993
Watch out. Watch out.
521
00:28:22,035 --> 00:28:23,912
Hurry up. Come on!
What we waiting for?!
522
00:28:23,953 --> 00:28:25,830
(Sato grunting)
523
00:28:29,668 --> 00:28:31,419
LANGDON:
Whoa.
524
00:28:31,461 --> 00:28:33,004
Whoa, whoa.
525
00:28:33,046 --> 00:28:35,340
(Sato panting)
526
00:28:53,191 --> 00:28:55,360
SATO:
Come on, let's go.
527
00:28:59,864 --> 00:29:02,117
-NUÑEZ: Come on!
-(Sato grunts)
528
00:29:02,909 --> 00:29:04,285
NUÑEZ:
Langdon!
529
00:29:04,327 --> 00:29:06,830
SATO:
One step at a time. Come on!
530
00:29:06,871 --> 00:29:08,331
NUÑEZ:
Are you kidding me right now?!
531
00:29:08,373 --> 00:29:09,958
-Come on!
-SATO: You've got this. Come on!
532
00:29:10,000 --> 00:29:11,126
-Let's go!
-NUÑEZ: Take a step.
533
00:29:11,167 --> 00:29:12,293
Come on.
Just keep going forward.
534
00:29:12,335 --> 00:29:15,213
Langdon! Langdon!
535
00:29:15,255 --> 00:29:17,966
-SATO: Langdon, come on!
-NUÑEZ: Snap out of it!
536
00:29:18,008 --> 00:29:20,135
-(breathing shakily)
-(water dripping)
537
00:29:26,182 --> 00:29:29,144
SATO:
Come on!
538
00:29:30,353 --> 00:29:31,980
(Langdon panting)
539
00:29:51,750 --> 00:29:55,003
-(Nuñez panting)
-(Sato coughs)
540
00:30:07,349 --> 00:30:09,392
* *
541
00:30:21,488 --> 00:30:24,866
I used a common
Masonic decryption key,
542
00:30:24,908 --> 00:30:28,036
and the, uh, resulting cleartext
is, to use a technical term,
543
00:30:28,078 --> 00:30:29,996
gibberish.
544
00:30:30,038 --> 00:30:32,374
Well,
maybe your decryption's off.
545
00:30:32,415 --> 00:30:33,667
No.
546
00:30:33,708 --> 00:30:36,378
I think it's a segmented cipher.
547
00:30:36,419 --> 00:30:39,881
When the Greeks wanted to store
secret information,
548
00:30:39,923 --> 00:30:42,175
they inscribed it on a tablet,
549
00:30:42,217 --> 00:30:44,219
then shattered it into pieces,
550
00:30:44,260 --> 00:30:46,221
storing each piece
in a separate location.
551
00:30:46,262 --> 00:30:48,098
Only when the pieces
were gathered together
552
00:30:48,139 --> 00:30:50,266
could the secret be understood.
553
00:30:50,308 --> 00:30:52,560
Which would explain
why the top is missing.
554
00:30:52,602 --> 00:30:54,104
The capstone
could complete the message.
555
00:30:54,145 --> 00:30:56,189
In theory.
556
00:31:01,069 --> 00:31:03,279
Why are you here?
557
00:31:06,241 --> 00:31:07,742
You said before that, uh,
558
00:31:07,784 --> 00:31:11,246
maybe I didn't know Peter
as well as I thought.
559
00:31:12,455 --> 00:31:15,458
Was he working for the CIA?
560
00:31:16,459 --> 00:31:17,794
No.
561
00:31:17,836 --> 00:31:19,462
(phone vibrates)
562
00:31:20,255 --> 00:31:21,965
LANGDON:
It's him.
563
00:31:22,007 --> 00:31:23,633
Hang on.
564
00:31:24,592 --> 00:31:28,388
-Go.
-Just like we talked about.
565
00:31:28,430 --> 00:31:30,056
Hello?
566
00:31:30,098 --> 00:31:31,766
MAN:
What have you found?
567
00:31:31,808 --> 00:31:33,268
Um, I'll tell you,
568
00:31:33,309 --> 00:31:35,061
but first, I-I want to know
that Peter's okay.
569
00:31:35,103 --> 00:31:36,855
I want proof that he's alive.
570
00:31:36,896 --> 00:31:39,399
Oh, he's alive.
But,
571
00:31:39,441 --> 00:31:42,444
by any measure,
in great distress.
572
00:31:42,485 --> 00:31:45,196
You expect me
to just accept that?
573
00:31:45,238 --> 00:31:49,075
I expect you to focus
on what you can control,
574
00:31:49,117 --> 00:31:52,328
which is whether
he lives or dies.
575
00:31:56,833 --> 00:31:58,960
There's a small granite pyramid.
576
00:31:59,002 --> 00:32:03,173
Contains a numerical grid.
577
00:32:03,214 --> 00:32:05,050
But if this is your, uh, portal,
578
00:32:05,091 --> 00:32:08,386
then I'm afraid
I got some bad news.
579
00:32:08,428 --> 00:32:09,971
I'll be the judge of that.
580
00:32:10,013 --> 00:32:12,307
Any deciphering of the grid
581
00:32:12,349 --> 00:32:14,642
would require further context.
582
00:32:14,684 --> 00:32:17,187
The capstone.
583
00:32:18,480 --> 00:32:21,858
You didn't think
it was gonna be that easy,
584
00:32:21,900 --> 00:32:23,860
did you?
585
00:32:23,902 --> 00:32:26,863
We have more work to do, Robert.
586
00:32:26,905 --> 00:32:28,531
Find it.
587
00:32:28,573 --> 00:32:31,826
I-I-I wouldn't know
where to start.
588
00:32:31,868 --> 00:32:34,204
Well, this is the journey.
589
00:32:34,245 --> 00:32:37,040
And it's just begun.
590
00:32:39,542 --> 00:32:41,461
Got the trace.
Three miles away.
591
00:32:41,503 --> 00:32:44,005
-Let's go.
-We're on our way.
592
00:32:44,047 --> 00:32:45,507
Not you.
593
00:32:45,548 --> 00:32:47,425
I'm not gonna just sit here.
594
00:32:47,467 --> 00:32:49,844
You're the only expert we have.
I need you safe and secure.
595
00:32:49,886 --> 00:32:52,180
Sounds like a nice way of saying
I'm not allowed to leave.
596
00:32:52,222 --> 00:32:54,766
-You're not.
-Hey. Hey. Hey!
597
00:32:54,808 --> 00:32:57,394
* *
598
00:33:03,483 --> 00:33:05,527
NUÑEZ:
Hey, man. They didn't have oat.
599
00:33:05,568 --> 00:33:07,237
Soy okay?
600
00:33:07,278 --> 00:33:11,074
(sighs)
Guess it'll have to be.
601
00:33:29,217 --> 00:33:31,428
-Thanks.
-Yep.
602
00:33:32,887 --> 00:33:35,098
Look...
603
00:33:35,140 --> 00:33:37,392
I know you want to get out there
604
00:33:37,434 --> 00:33:39,227
and help find your friend,
605
00:33:39,269 --> 00:33:43,940
but I think
CIA lady's pretty capable.
606
00:33:44,691 --> 00:33:48,194
I think there's something
she's not telling us.
607
00:33:48,236 --> 00:33:51,322
(sighs)
608
00:33:52,115 --> 00:33:55,326
It's a "need to know" world,
man.
609
00:33:56,786 --> 00:33:58,538
(sighs)
610
00:33:58,580 --> 00:34:00,582
I did two tours in the desert.
611
00:34:00,623 --> 00:34:03,376
I'm still waiting
for someone to tell me why.
612
00:34:04,836 --> 00:34:06,880
They like their secrets.
613
00:34:14,846 --> 00:34:16,890
Yes, they do.
614
00:34:19,559 --> 00:34:22,604
All this talk about a portal,
615
00:34:22,645 --> 00:34:25,774
that's what Peter was to me.
616
00:34:25,815 --> 00:34:28,276
A gateway.
617
00:34:28,318 --> 00:34:31,613
To books. To-to art.
618
00:34:31,654 --> 00:34:33,531
Myth.
619
00:34:34,491 --> 00:34:35,909
You think you know everything,
620
00:34:35,950 --> 00:34:38,411
then you meet someone
who actually does?
621
00:34:38,453 --> 00:34:42,207
It's, uh, it's-it's humbling.
622
00:34:44,459 --> 00:34:46,252
And it could be hard.
623
00:34:46,294 --> 00:34:49,464
He'd push me to open my mind,
624
00:34:49,506 --> 00:34:53,301
appreciate points of view
that I found...
625
00:34:55,053 --> 00:34:57,514
...unsupportable.
626
00:35:04,521 --> 00:35:06,690
PETER:
Good evening.
627
00:35:06,731 --> 00:35:08,400
Oh, hey.
628
00:35:08,441 --> 00:35:10,652
Sorry to interrupt, but, uh...
629
00:35:10,694 --> 00:35:12,946
I'm sure we're all relieved
that I did.
630
00:35:12,987 --> 00:35:15,115
(chuckles): Oh, no.
No, no, no, no. We were... We...
631
00:35:15,156 --> 00:35:17,617
-Dad, what are you doing
in here by yourself?
-Okay.
632
00:35:17,659 --> 00:35:19,744
-Working on the notes
for my lecture.
-You're hiding
633
00:35:19,786 --> 00:35:20,829
from your guests.
634
00:35:20,870 --> 00:35:22,872
Hiding from
your mother's guests.
635
00:35:22,914 --> 00:35:26,167
Sorry to disturb you.
Uh, we should probably...
636
00:35:26,209 --> 00:35:27,669
I'm happy you did,
637
00:35:27,711 --> 00:35:29,838
'cause I actually wanted
to ask you about these notes,
638
00:35:29,879 --> 00:35:32,590
and your thoughts always
change things for the better.
639
00:35:32,632 --> 00:35:35,343
-Uh...
-(laughs) Okay, you know what?
640
00:35:35,385 --> 00:35:37,846
I'm gonna get us a drink. Um...
641
00:35:37,887 --> 00:35:39,305
Dad? Scotch?
642
00:35:39,347 --> 00:35:40,932
I'm good, Katie.
Thank you.
643
00:35:43,184 --> 00:35:44,936
I thank the gods
644
00:35:44,978 --> 00:35:47,564
I had the good taste
to introduce you two.
645
00:35:47,605 --> 00:35:48,982
Katherine would
probably call it fate.
646
00:35:49,024 --> 00:35:53,903
Or the immutable reality
of the Akashic Field.
647
00:35:54,696 --> 00:35:57,032
You don't believe
in that kind of thing, do you?
648
00:35:57,073 --> 00:35:58,575
God, no.
649
00:35:58,616 --> 00:36:00,160
But you do believe in Katherine?
650
00:36:00,952 --> 00:36:03,038
The worst thing you can do
if you love someone
651
00:36:03,079 --> 00:36:06,791
is to give them reason
to doubt themselves.
652
00:36:06,833 --> 00:36:10,378
Our partners. Our family.
These are people we lean on
653
00:36:10,420 --> 00:36:12,839
because these are
people we trust
654
00:36:12,881 --> 00:36:15,383
and who trust in us
655
00:36:15,425 --> 00:36:17,552
no matter what.
656
00:36:19,012 --> 00:36:22,015
I guess I-I never had that.
657
00:36:22,057 --> 00:36:23,767
You have it now.
658
00:36:27,062 --> 00:36:29,773
Yeah, he never gave up on me.
659
00:36:32,567 --> 00:36:36,321
(sighs)
I can't give up on him.
660
00:36:42,952 --> 00:36:44,996
* *
661
00:36:59,344 --> 00:37:01,054
(grunts)
662
00:37:07,310 --> 00:37:09,521
SATO:
Solomon's phone.
663
00:37:11,314 --> 00:37:13,942
-Goodness.
-SOJANI: Okay. So,
664
00:37:13,983 --> 00:37:15,443
the statue's a symbol.
665
00:37:15,485 --> 00:37:17,278
That's how
this guy works, right?
666
00:37:17,320 --> 00:37:19,114
Like with the fresco
at the Capitol?
667
00:37:19,155 --> 00:37:20,782
It's not about the statue.
668
00:37:20,824 --> 00:37:23,451
It's about the inscription.
669
00:37:23,493 --> 00:37:28,415
"Mundus vult decipi
ergo decipiatur."
670
00:37:29,499 --> 00:37:31,751
"The world wants to be deceived,
671
00:37:31,793 --> 00:37:34,671
so let it be deceived."
672
00:37:34,713 --> 00:37:36,715
Deceived.
673
00:37:36,756 --> 00:37:38,174
Well, that sounds like
674
00:37:38,216 --> 00:37:41,052
we brought everyone
out here for nothing.
675
00:37:43,346 --> 00:37:46,307
Almost everyone.
676
00:37:46,349 --> 00:37:48,893
Get Simmons on the phone.
677
00:37:48,935 --> 00:37:50,979
(phone vibrates)
678
00:37:53,189 --> 00:37:56,151
-Yeah.
-(speaking indistinctly)
679
00:37:56,192 --> 00:37:58,028
Oh, it's all quiet over here.
680
00:37:58,069 --> 00:38:00,739
Yeah, we are secure.
681
00:38:00,780 --> 00:38:02,699
Okay.
682
00:38:04,117 --> 00:38:06,036
* *
683
00:38:35,440 --> 00:38:37,901
* *
684
00:38:46,409 --> 00:38:49,079
(Nuñez breathing raggedly)
685
00:38:50,622 --> 00:38:52,165
Whoa.
Why are you doing this?
686
00:38:52,207 --> 00:38:55,377
Mal'akh needs you free of here
to find the portal.
687
00:38:55,418 --> 00:38:57,420
Mal'akh.
688
00:38:58,213 --> 00:38:59,673
JANITOR:
Take that and go.
689
00:39:00,674 --> 00:39:03,468
He'll be in touch.
690
00:39:06,930 --> 00:39:09,391
-He needs help.
-JANITOR: He'll need last rites
691
00:39:09,432 --> 00:39:12,060
if you don't go.
692
00:39:12,102 --> 00:39:14,145
* *
693
00:39:20,068 --> 00:39:22,153
-Whoa, whoa, whoa!
-DISPATCHER: Officer down.
694
00:39:22,195 --> 00:39:24,239
-Repeat, we have reports
of an officer down.
-OFFICER: Stop!
695
00:39:24,280 --> 00:39:27,242
DISPATCHER:
Can we get EMS Code 3,
East Capitol and First.
696
00:39:27,283 --> 00:39:29,536
-That's coming
from inside the Capitol.
-Stay here.
697
00:39:29,577 --> 00:39:32,288
-What does this have to do
with my dad?
-Just stay here.
698
00:39:32,330 --> 00:39:34,708
-Hey!
-ADAMU: CIA.
699
00:39:37,585 --> 00:39:39,796
(indistinct chatter)
700
00:39:53,476 --> 00:39:55,729
SOJANI:
Still no sign of Langdon.
701
00:39:55,770 --> 00:39:58,523
But we've got everyone looking.
702
00:40:01,651 --> 00:40:03,862
I want to show you something.
703
00:40:10,201 --> 00:40:13,163
You asked about my interest
in this case.
704
00:40:13,955 --> 00:40:15,832
Solomon's kid worked for us?
705
00:40:15,874 --> 00:40:18,668
Briefly.
In Ankara.
706
00:40:21,546 --> 00:40:24,257
Then he got locked up
for trafficking.
707
00:40:24,299 --> 00:40:26,509
(shouts)
708
00:40:28,345 --> 00:40:29,804
Three years ago,
709
00:40:29,846 --> 00:40:31,514
there was a riot in the prison.
710
00:40:31,556 --> 00:40:33,683
(breathing raggedly)
711
00:40:37,812 --> 00:40:41,649
SATO:
Zachary Solomon
was beaten to death.
712
00:40:46,696 --> 00:40:49,074
So, what's the connection?
713
00:40:49,115 --> 00:40:51,868
That's what you're going
to Turkey to find out.
714
00:40:59,542 --> 00:41:01,211
Langdon?
715
00:41:06,716 --> 00:41:08,927
(indistinct announcement
over P.A.)
716
00:41:10,053 --> 00:41:11,304
Langdon!
717
00:41:12,263 --> 00:41:14,015
Langdon!
718
00:41:15,975 --> 00:41:17,268
Kat.
719
00:41:17,310 --> 00:41:19,688
What are you doing here?
Are you okay?
720
00:41:19,729 --> 00:41:21,022
No, not really.
721
00:41:21,064 --> 00:41:23,441
Where are you going?
What do...
722
00:41:23,483 --> 00:41:25,527
Oh, my God.
Are you...
723
00:41:25,568 --> 00:41:27,195
Is that blood?
724
00:41:27,237 --> 00:41:29,239
It's not mine.
725
00:41:30,573 --> 00:41:33,076
Tell me what's going on.
726
00:41:35,412 --> 00:41:36,871
You're gonna have to trust me.
727
00:41:36,913 --> 00:41:38,832
If I'm gonna help your dad,
I got-I got to go.
728
00:41:38,873 --> 00:41:41,543
-Robert.
-The people who took him
729
00:41:41,584 --> 00:41:43,253
want me to find something.
730
00:41:43,294 --> 00:41:46,965
A... A-An artifact,
a piece of a very old puzzle.
731
00:41:47,007 --> 00:41:49,718
-Then I'll help you.
-No.
732
00:41:50,552 --> 00:41:52,804
They shot two people back there
733
00:41:52,846 --> 00:41:55,640
so I could do this thing alone.
734
00:41:55,682 --> 00:41:58,226
It's... It's not safe.
I got to go.
735
00:41:58,268 --> 00:42:00,020
I have something.
736
00:42:00,061 --> 00:42:03,565
-Katherine.
-Maybe it can help.
737
00:42:03,606 --> 00:42:05,358
(sighs)
738
00:42:05,400 --> 00:42:07,736
What is it?
739
00:42:07,777 --> 00:42:10,488
I don't know,
but Dad said that its secrecy
740
00:42:10,530 --> 00:42:12,323
was more valuable than his life.
741
00:42:19,664 --> 00:42:21,499
He said that?
Those exact words?
742
00:42:21,541 --> 00:42:23,293
Close enough.
743
00:42:24,627 --> 00:42:26,629
He made me promise to destroy it
744
00:42:26,671 --> 00:42:29,090
if anything
ever happened to him.
745
00:42:34,304 --> 00:42:36,973
I'm coming with you.
746
00:42:53,740 --> 00:42:55,033
What is it?
747
00:42:55,075 --> 00:42:57,827
LANGDON:
A Leviathan Cross.
748
00:42:59,829 --> 00:43:02,624
MAL'AKH:
There's been a shift.
749
00:43:02,665 --> 00:43:06,086
A stirring in the atmosphere.
750
00:43:06,836 --> 00:43:09,214
Can you feel it?
751
00:43:15,929 --> 00:43:19,224
Your fate
is in Robert's hands now.
752
00:43:19,265 --> 00:43:22,686
And the fate of mankind,
as well.
753
00:43:34,489 --> 00:43:37,909
Now, hopefully,
he's not a disappointment.
754
00:43:39,369 --> 00:43:40,954
Like your son.
755
00:43:42,205 --> 00:43:46,084
Poor, disappointing Zachary.
756
00:43:46,126 --> 00:43:50,213
You know nothing of my son.
757
00:43:50,255 --> 00:43:51,798
I do, though.
758
00:43:54,050 --> 00:43:58,179
I was there with him in the end.
759
00:44:05,812 --> 00:44:09,065
I was the one who ended him.
760
00:44:10,442 --> 00:44:12,277
* *
761
00:44:26,416 --> 00:44:28,585
SATO:
Langdon, I'm giving you a chance
to come out on your own
762
00:44:28,626 --> 00:44:30,712
or I'm sending someone else
in after you.
763
00:44:30,754 --> 00:44:32,005
-(hangs up)
-Robert?
764
00:44:32,047 --> 00:44:34,257
Well, you just hung up
on the CIA.
765
00:44:35,592 --> 00:44:38,094
I've been friends with Peter
for 30 years.
766
00:44:38,136 --> 00:44:40,388
He was the one who brought me
into the group.
767
00:44:40,430 --> 00:44:43,058
The Leviathan Group
was formed based on
768
00:44:43,099 --> 00:44:46,936
a belief that the ancient wisdom
unlocked hidden power.
769
00:44:46,978 --> 00:44:48,646
And what would happen
if this power
770
00:44:48,688 --> 00:44:50,106
fell into the wrong hands?
771
00:44:50,148 --> 00:44:52,233
LANGDON:
And you think Peter
would die to keep
772
00:44:52,275 --> 00:44:54,569
-that secret?
-Be careful.
773
00:44:54,611 --> 00:44:57,280
We wouldn't be here
if had any other options.
774
00:44:57,322 --> 00:44:59,908
You were right about Sato.
There's something she's hiding.
775
00:44:59,949 --> 00:45:01,368
Do what you do best.
776
00:45:01,409 --> 00:45:02,952
(grunting)
777
00:45:04,287 --> 00:45:05,955
LANGDON:
Only way to get Peter back
778
00:45:05,997 --> 00:45:09,084
is to find the capstone,
give Mal'akh what he wants.
779
00:45:09,125 --> 00:45:11,002
Time is running out.
We have to finish this.
780
00:45:11,044 --> 00:45:14,297
-Or my dad is dead.
-MAL'AKH: Death will be
a blessing for him.
781
00:45:14,339 --> 00:45:16,508
* *
782
00:45:17,967 --> 00:45:18,093
You're in my world now.
51532
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.