All language subtitles for The.Guilty.2021.WEBSCREENER.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,034 --> 00:00:06,034 Transcript by sub.Trader & Clarity Thx Ali EmJay for the help 2 00:00:06,609 --> 00:00:10,180 "And the truth shall make you free" John 8:32 3 00:00:13,094 --> 00:00:17,335 Breaking news from California as wildfires burn across the Los Angeles region. 4 00:00:17,955 --> 00:00:20,981 -The President has declared a state-- -911 Fire. Medical dispatch. 5 00:00:21,065 --> 00:00:22,798 Fire hits before running down the street. 6 00:00:22,882 --> 00:00:23,762 What's on fire? 7 00:00:23,846 --> 00:00:27,782 There is this horrible chemical smell. There's a smoky layer in the air-- 8 00:00:27,866 --> 00:00:31,011 Firing of a gun! You fucking-- get your ass down here now! 9 00:00:31,095 --> 00:00:32,609 Fire medical dispatch E1. 10 00:00:32,693 --> 00:00:34,356 The trees are on fire. 11 00:00:34,440 --> 00:00:37,240 Okay, I need you-- Is there a way you can evacuate drivers? 12 00:00:45,591 --> 00:00:47,662 I need to get my kids out of here. 13 00:00:49,000 --> 00:00:55,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 14 00:01:36,133 --> 00:01:37,282 Damn fire. 15 00:01:38,347 --> 00:01:39,973 The air is smoky. 16 00:02:04,984 --> 00:02:05,845 Help me. 17 00:02:05,929 --> 00:02:09,171 911, this is emergency, operator 625. What is the address of your emergency? 18 00:02:09,255 --> 00:02:10,099 Help me. 19 00:02:10,183 --> 00:02:11,883 Okay, sir, am I speaking to Dru Nashe? 20 00:02:11,967 --> 00:02:12,815 Yeah. 21 00:02:12,899 --> 00:02:14,350 Are you at 1304 Brianwood? 22 00:02:14,849 --> 00:02:15,803 No, no. 23 00:02:15,887 --> 00:02:17,546 Okay, so where are you at? 24 00:02:17,630 --> 00:02:19,012 It's dark and I can't breathe. 25 00:02:19,103 --> 00:02:20,759 -I need to know where you are. -Fuck no. 26 00:02:21,268 --> 00:02:22,746 I show you're in Pacoima. 27 00:02:22,830 --> 00:02:23,960 Fuck! 28 00:02:24,044 --> 00:02:25,140 What did you take, Dru? 29 00:02:25,661 --> 00:02:27,614 -What? -Did you take drugs, Dru? 30 00:02:28,989 --> 00:02:29,833 Yeah, I did. 31 00:02:29,917 --> 00:02:31,911 You shouldn't do that. What did you take? 32 00:02:32,660 --> 00:02:33,512 Speed. 33 00:02:33,596 --> 00:02:34,983 Shoot it up or snorted? 34 00:02:39,887 --> 00:02:41,350 Take a deep breathe and answer me. 35 00:02:41,434 --> 00:02:43,452 I can't breathe and I'm fucking scared. 36 00:02:43,536 --> 00:02:46,142 I understand, but it's your own fault, isn't it? 37 00:02:48,457 --> 00:02:49,291 -Dru? -Yes. Yes. 38 00:02:50,124 --> 00:02:52,005 Just send the fucking ambulance. 39 00:02:52,089 --> 00:02:55,048 If you give me your address I'll send both the ambulance and the police. 40 00:02:55,132 --> 00:02:57,512 No, no! Fuck! No, no! 41 00:02:57,596 --> 00:02:58,609 NO CALLER ID 42 00:02:59,315 --> 00:03:00,383 Fuck! 43 00:03:00,467 --> 00:03:01,381 Dru? 44 00:03:06,365 --> 00:03:07,321 This is Joe. 45 00:03:07,828 --> 00:03:11,473 Joe, hey. Do you have time to answer a couple of questions about tomorrow? 46 00:03:11,557 --> 00:03:13,472 -Who is this? -I just have some questions. 47 00:03:13,556 --> 00:03:15,576 -I asked who's calling. -It's Katherine Harbor. 48 00:03:16,816 --> 00:03:17,906 Are you a journalist? 49 00:03:18,410 --> 00:03:20,898 Yes. I thought I said I was. I'm with L.A. Times. 50 00:03:20,982 --> 00:03:23,141 Is this a bad time for you? I can call back later. 51 00:03:23,225 --> 00:03:26,447 Shouldn't you introduce yourself properly before you start asking me questions? 52 00:03:26,531 --> 00:03:28,345 I just want to get your side of the story. 53 00:03:28,429 --> 00:03:29,597 How'd you get this number? 54 00:03:29,681 --> 00:03:31,822 Joe, I'm writing my-- your case. I just want-- 55 00:03:31,906 --> 00:03:33,248 How'd you get this number? 56 00:03:33,332 --> 00:03:34,613 As I said no comment. 57 00:03:34,697 --> 00:03:35,533 Baylor. 58 00:03:36,200 --> 00:03:38,575 No calls. I already told you this. 59 00:03:39,715 --> 00:03:41,342 I thought that was the fucking job. 60 00:03:43,062 --> 00:03:45,096 Hello, I'm sorry, I'm back. Yes, what is it? 61 00:03:52,346 --> 00:03:55,822 911, this is emergency, operator 625. What is the address of your emergency? 62 00:03:56,769 --> 00:03:57,982 Is this the fire department? 63 00:03:58,066 --> 00:03:59,522 No, ma'am, you've reached 911. 64 00:03:59,606 --> 00:04:01,214 But I can connect you to fire-- 65 00:04:01,305 --> 00:04:03,321 I can see the flames at the hill side to the east. 66 00:04:03,405 --> 00:04:06,288 I understand, just hold one moment I'll connect you to fire. Just hold. 67 00:04:06,372 --> 00:04:07,559 TRANSFER TO LAFD 68 00:04:10,382 --> 00:04:14,476 911, this is emergency, operator 625. What is the address of your emergency? 69 00:04:14,560 --> 00:04:16,916 My name is Matthew. I'm personal friends with the governor. 70 00:04:17,000 --> 00:04:19,443 I'm here on very important business and I've just been robbed. 71 00:04:19,527 --> 00:04:21,550 I need more of who you are. Last name, Matthew? 72 00:04:22,059 --> 00:04:23,264 Fontenot. Matthew Fontenot. 73 00:04:23,771 --> 00:04:24,866 How do you spell that, sir? 74 00:04:24,950 --> 00:04:27,477 F-O-N-T-E-N-O-T 75 00:04:27,956 --> 00:04:28,910 Where are you? 76 00:04:28,994 --> 00:04:31,120 I'm in my car, man. Come quick! 77 00:04:31,997 --> 00:04:33,434 Are you in Downtown Los Angeles? 78 00:04:33,518 --> 00:04:35,915 -I think so. I'm here on business. -I understand, sir. 79 00:04:35,999 --> 00:04:36,842 Where are you? 80 00:04:36,926 --> 00:04:39,476 Bro, doesn't your computer show that? 81 00:04:39,560 --> 00:04:41,176 No, unfortunately it's not exact. 82 00:04:41,260 --> 00:04:43,463 -Man, I need the fucking police! -And I need an address. 83 00:04:43,547 --> 00:04:46,790 I need you to get out of your car and read me a street sign or give me a landmark. 84 00:04:46,874 --> 00:04:48,668 I just told you I just got robbed! 85 00:04:48,752 --> 00:04:50,106 I'm not leaving my fucking car! 86 00:04:50,190 --> 00:04:51,296 What happened, sir? 87 00:04:52,658 --> 00:04:55,358 A woman pulled a knife and took my wallet and computer, okay? 88 00:04:55,910 --> 00:04:57,072 It has all my work. 89 00:04:57,156 --> 00:04:58,730 -And did this just happen? -Yes. 90 00:05:01,296 --> 00:05:03,129 -On the street? -Yeah. No. 91 00:05:03,213 --> 00:05:05,208 In my fucking car, man, I just told you. 92 00:05:05,292 --> 00:05:06,670 How'd she get in your car? 93 00:05:07,783 --> 00:05:09,847 I-- Does it matter? 94 00:05:09,931 --> 00:05:12,341 I'm-- Excuse me? I-- 95 00:05:12,425 --> 00:05:13,869 She just jumped in, okay? 96 00:05:15,417 --> 00:05:16,896 -Jumped in. -Get the fuck outta here! 97 00:05:16,980 --> 00:05:18,611 I told you you give me back my computer. 98 00:05:18,695 --> 00:05:21,656 -Do you see the Wells Fargo building? I'm on the phone with the police. 99 00:05:21,740 --> 00:05:22,972 -Sir? -Yes. I'm right below it. 100 00:05:23,553 --> 00:05:26,163 You are on Bunker Hill, on the Financial District of Los Angeles. 101 00:05:26,664 --> 00:05:30,007 -I'm gonna need your license plate number. -I don't know it, it's a rental. 102 00:05:30,492 --> 00:05:32,425 -Is there a door? -This is fucking crazy. 103 00:05:32,925 --> 00:05:34,987 On the car? Yes, there's a door. 104 00:05:35,071 --> 00:05:38,818 Open it. Get out. And get me your plate number. 105 00:05:38,902 --> 00:05:41,388 I told you I'm not getting out of the fucking car. 106 00:05:41,472 --> 00:05:43,533 All right, then it should be on the registration 107 00:05:43,617 --> 00:05:45,473 that should be in your glove compartment, sir. 108 00:05:45,557 --> 00:05:47,603 Hey, man, can you tell me how long it's gonna take? 109 00:05:47,687 --> 00:05:50,030 Aren't you supposed to fucking protect me, man? 110 00:05:51,099 --> 00:05:52,139 Jesus Christ. 111 00:05:52,667 --> 00:05:53,921 Where in the registration? 112 00:05:55,398 --> 00:05:56,274 Okay, I've got it. 113 00:05:56,802 --> 00:05:59,309 2DTN35S. 114 00:06:00,924 --> 00:06:02,460 Make and model of the car, sir. 115 00:06:02,544 --> 00:06:04,695 It's a blue 7 Series BMW. 116 00:06:05,901 --> 00:06:06,977 What did she look like? 117 00:06:07,061 --> 00:06:09,437 She was young. Tall. Dark skin. 118 00:06:09,937 --> 00:06:10,771 Pink hair. 119 00:06:11,360 --> 00:06:12,260 In heels. 120 00:06:18,186 --> 00:06:19,050 Race? 121 00:06:19,134 --> 00:06:20,001 Mexican? 122 00:06:20,656 --> 00:06:21,730 Ah, Hispanic. 123 00:06:22,469 --> 00:06:23,900 Any details you can remember? 124 00:06:24,468 --> 00:06:26,761 She was voluptuous. 125 00:06:27,441 --> 00:06:28,867 I mean… You know-- 126 00:06:28,951 --> 00:06:31,473 Hold the line, I'm gonna get you a dispatcher. 127 00:06:36,209 --> 00:06:38,816 LAPD Communications. This is Sgt. Miller. 128 00:06:38,900 --> 00:06:41,665 This is Officer Baylor. I have a robbery on Bunker Hill-- 129 00:06:41,749 --> 00:06:44,799 Oh, Officer Baylor? Are you kidding me? It's Bill. 130 00:06:44,883 --> 00:06:45,723 Wait. 131 00:06:46,330 --> 00:06:47,429 Sarge? 132 00:06:47,513 --> 00:06:49,587 Management rotation thing every week. 133 00:06:49,671 --> 00:06:50,961 -What-- -Yeah. 134 00:06:51,466 --> 00:06:53,592 What in the fuck are you doing at dispatch? 135 00:06:53,676 --> 00:06:55,205 Equal Latitude Initiative. 136 00:06:55,289 --> 00:06:58,132 Every Sergeant mans the phone twice a month. 137 00:06:58,633 --> 00:07:00,166 Is that a good use of resources? 138 00:07:00,250 --> 00:07:05,453 Yeah, political geniuses with ideas about how to do our fucking job. 139 00:07:05,964 --> 00:07:07,320 This phone duty is shit. 140 00:07:07,404 --> 00:07:09,355 You think so? I-- I think it's fantastic. 141 00:07:10,940 --> 00:07:12,978 Tomorrow you're gonna be back on the street. 142 00:07:14,426 --> 00:07:15,393 Can't wait. 143 00:07:19,558 --> 00:07:21,414 We better get on with this. What do you got? 144 00:07:21,498 --> 00:07:24,973 I got a Matthew Fontenot robbed by a prostitute on a Bunker Hill. 145 00:07:25,057 --> 00:07:26,518 Some Spanish broad. Pink hair. 146 00:07:26,602 --> 00:07:27,449 Lovely. 147 00:07:28,103 --> 00:07:32,706 Plate number's California 2DTN35S. 148 00:07:32,790 --> 00:07:34,353 All right. Roger. 149 00:07:34,437 --> 00:07:35,955 We'll get somebody out there. 150 00:07:36,039 --> 00:07:38,036 Yeah, you can let 'em sins doing their bit. 151 00:07:38,519 --> 00:07:39,419 Lovely. 152 00:07:40,997 --> 00:07:43,989 Hey, Sarge, I heard about that pinch at Harvard Division last week. 153 00:07:44,073 --> 00:07:46,515 Yeah, it was wild. Like 13 kilos. 154 00:07:46,599 --> 00:07:47,555 The K. stash? 155 00:07:47,639 --> 00:07:48,542 Yeah, we got 'em. 156 00:07:48,626 --> 00:07:51,141 -You bring major narcotics? -Yeah. Of course. Of Course. Yeah. 157 00:07:51,225 --> 00:07:52,315 It was Chaney and Hunt. 158 00:07:52,822 --> 00:07:53,705 And they brought SWAT. 159 00:07:53,789 --> 00:07:54,629 Nice. 160 00:07:56,353 --> 00:07:57,673 Everything okay with Rick? 161 00:07:58,337 --> 00:07:59,190 Yeah. 162 00:08:00,639 --> 00:08:01,852 Why wouldn't it be? 163 00:08:04,182 --> 00:08:05,242 No reason. 164 00:08:07,620 --> 00:08:08,667 He's good. 165 00:08:09,301 --> 00:08:10,140 Right. 166 00:08:11,586 --> 00:08:13,369 All right, I'll get to you in the en-route. 167 00:08:13,453 --> 00:08:14,306 Talk to you later. 168 00:08:14,969 --> 00:08:16,236 -Clear, Sarge. -Bye. 169 00:08:17,968 --> 00:08:21,168 911 emergency, operator 125. What is the address of your emergency? 170 00:08:24,790 --> 00:08:26,773 -I'm back, sir. -Jesus, finally! 171 00:08:27,255 --> 00:08:29,788 Hey, I've got a wife, man. Okay? She's an angry woman. 172 00:08:30,435 --> 00:08:33,662 She's very strong physically. She doesn't know… I'm just on business. 173 00:08:33,746 --> 00:08:35,190 Officers are on their way, sir. 174 00:08:40,383 --> 00:08:41,360 Settle down. 175 00:08:41,444 --> 00:08:42,540 The officer arrives. 176 00:08:42,624 --> 00:08:43,605 No. 177 00:08:43,689 --> 00:08:46,004 A stake knife duct-taped to a broom handle is a-- 178 00:08:46,508 --> 00:08:48,155 Yes. Within the five minutes. Yes. 179 00:08:49,829 --> 00:08:51,414 Sir, are you still there? 180 00:08:52,976 --> 00:08:54,122 Where are you right now? 181 00:08:55,374 --> 00:08:57,674 Calm down, what is the address of your emergency? 182 00:08:58,515 --> 00:08:59,942 Can you read the street sign? 183 00:09:01,709 --> 00:09:02,735 Is it a Frost Street? 184 00:09:03,847 --> 00:09:04,728 Frost Street. 185 00:09:05,656 --> 00:09:06,871 Okay. 186 00:09:06,955 --> 00:09:08,671 Did you get a look at the car, sir? 187 00:09:10,024 --> 00:09:11,107 What color was the vehicle? 188 00:09:11,610 --> 00:09:12,490 STEVIA 189 00:09:13,050 --> 00:09:15,350 Sir, did you see the direction the car was moving? 190 00:09:16,085 --> 00:09:18,591 Okay, own Slauson. Okay, sir. Please hold. 191 00:09:20,186 --> 00:09:22,286 911 emergency, Officer 136. What is your emergency? 192 00:09:30,459 --> 00:09:31,970 Can you have her to try and lie down. 193 00:09:37,539 --> 00:09:39,509 STRESS AND PTSD IN THE 911 CALL HANDLER 194 00:09:39,593 --> 00:09:40,971 MENTAL HEALTH RESOURCE LIST 195 00:10:04,053 --> 00:10:05,404 Hey, can I take a quickie? 196 00:10:05,488 --> 00:10:06,328 Yeah. 197 00:10:16,173 --> 00:10:18,683 Hey, it's Jess, you know what to do. Leave a message. 198 00:10:20,563 --> 00:10:23,062 I know that I'm not supposed to… 199 00:10:25,889 --> 00:10:28,645 But if Page is awake could I say good night? 200 00:10:28,729 --> 00:10:30,149 It would mean a lot. 201 00:10:34,207 --> 00:10:35,100 Bye. 202 00:11:06,974 --> 00:11:08,482 Hey, it's ringing. Jesus, man. 203 00:11:21,009 --> 00:11:24,781 911, emergency operator 625. What is the address of your emergency? 204 00:11:27,946 --> 00:11:29,959 911, what is the address of your emergency? 205 00:11:33,189 --> 00:11:34,036 Hello. 206 00:11:34,936 --> 00:11:35,963 Is this Emily? 207 00:11:36,847 --> 00:11:37,870 Hi, sweetie. 208 00:11:37,954 --> 00:11:39,345 Sorry, you called 911. 209 00:11:42,446 --> 00:11:43,619 -Yes. -You need help? 210 00:11:46,157 --> 00:11:47,328 Yes. 211 00:11:47,412 --> 00:11:50,547 Okay, Emily. Are you at 5800 Regis St., apartment 6? 212 00:11:52,582 --> 00:11:53,831 Don't be afraid. 213 00:11:53,915 --> 00:11:55,045 Have you been drinking? 214 00:11:57,446 --> 00:11:58,286 No, I haven't. 215 00:11:58,370 --> 00:11:59,353 Why did you call us? 216 00:12:03,257 --> 00:12:04,876 I just wanted to talk to you. 217 00:12:04,960 --> 00:12:08,160 -Okay, I'm hanging up. -I'm just down for a drive, sweetie, okay? 218 00:12:08,244 --> 00:12:09,276 Come on. Come on now. 219 00:12:09,896 --> 00:12:10,770 Who is that? 220 00:12:11,680 --> 00:12:12,796 Yes, I understand. 221 00:12:12,880 --> 00:12:14,056 Is there someone with you? 222 00:12:14,561 --> 00:12:15,800 Okay, that's enough. 223 00:12:15,884 --> 00:12:16,723 Emily? 224 00:12:18,893 --> 00:12:21,110 Does the person you're with know you called us? 225 00:12:21,194 --> 00:12:22,814 -No. -Who do they think you called? 226 00:12:25,888 --> 00:12:27,124 Yes, yes, sweetie. 227 00:12:27,624 --> 00:12:28,653 The child? 228 00:12:28,737 --> 00:12:29,724 Yes. 229 00:12:30,386 --> 00:12:33,206 Okay, Emily, I'm gonna ask you "yes" or "no" questions, okay? 230 00:12:33,740 --> 00:12:35,186 You know the person you're with? 231 00:12:36,014 --> 00:12:37,121 Uh-huh. 232 00:12:37,205 --> 00:12:38,471 And do they have a weapon? 233 00:12:41,595 --> 00:12:43,750 Emily, does the person you're with have a weapon? 234 00:12:43,834 --> 00:12:45,096 I don't know. 235 00:12:48,695 --> 00:12:49,808 Have you been abducted? 236 00:12:50,646 --> 00:12:51,526 Yes. 237 00:12:52,895 --> 00:12:53,862 Okay. 238 00:12:55,183 --> 00:12:56,605 Emily, just try and keep calm. 239 00:12:56,689 --> 00:12:58,547 I'm gonna need to figure out where you are. 240 00:12:58,631 --> 00:13:00,277 I'm show that you're outside city limits. 241 00:13:02,130 --> 00:13:03,723 Try and stay calm, Emily, okay? 242 00:13:03,807 --> 00:13:06,090 Just keep pretending like you're talking to your child. 243 00:13:06,174 --> 00:13:07,417 Talk to me like I'm your child. 244 00:13:07,925 --> 00:13:09,701 Mommy is gonna be home soon. 245 00:13:10,288 --> 00:13:12,037 Very good, are you on the freeway? 246 00:13:12,848 --> 00:13:13,795 Yes. 247 00:13:14,330 --> 00:13:15,330 I-10? 248 00:13:17,161 --> 00:13:18,053 Yes. 249 00:13:18,137 --> 00:13:19,057 West? 250 00:13:20,489 --> 00:13:21,336 Toward the beach? 251 00:13:21,997 --> 00:13:22,873 No. 252 00:13:22,957 --> 00:13:23,990 Do you see fire? 253 00:13:25,186 --> 00:13:26,029 Yes. 254 00:13:26,113 --> 00:13:28,795 When you look out your windows, is it on your left or your right? 255 00:13:29,362 --> 00:13:30,742 -Yes. -To the left? 256 00:13:31,639 --> 00:13:32,499 Yes. 257 00:13:32,583 --> 00:13:33,796 Okay, you're going East. 258 00:13:35,480 --> 00:13:36,353 Yes. 259 00:13:37,132 --> 00:13:38,999 -Okay. -Hey, give me the phone. 260 00:13:39,083 --> 00:13:41,721 No, just stay on the phone, Emily. Say your child's upset. 261 00:13:44,092 --> 00:13:45,485 She's ups-- She's upset. 262 00:13:46,001 --> 00:13:47,308 Okay, I have to put you on hold. 263 00:13:47,392 --> 00:13:48,678 No. No! 264 00:13:48,762 --> 00:13:50,288 I have to. Just hold the line, Emily. 265 00:13:50,372 --> 00:13:52,296 Act like you're comforting your child, okay? 266 00:13:54,111 --> 00:13:55,077 Come on, Emily. 267 00:13:56,937 --> 00:13:59,518 Don't be upset. I'll be home soon. 268 00:13:59,602 --> 00:14:01,103 Good. Good. I'll be right back. 269 00:14:02,471 --> 00:14:04,172 CHP (California Highway Patrol) 270 00:14:06,953 --> 00:14:08,458 Fucking pick up. 271 00:14:09,755 --> 00:14:10,927 California Highway Patrol. 272 00:14:11,011 --> 00:14:13,177 This is Officer Joe Baylor. LAPD Communications. 273 00:14:13,260 --> 00:14:14,673 I have a woman who's been abducted. 274 00:14:14,756 --> 00:14:16,802 She's traveling in a vehicle at a high rate of speed 275 00:14:16,887 --> 00:14:19,295 somewhere eastbound on the I-10 East to Downtown. 276 00:14:19,796 --> 00:14:21,123 You have any units available? 277 00:14:21,207 --> 00:14:22,047 I'll check. 278 00:14:28,606 --> 00:14:30,409 You found one? Hello? 279 00:14:30,493 --> 00:14:31,333 I have some nearby. 280 00:14:31,417 --> 00:14:32,890 Then sent them East. 281 00:14:33,399 --> 00:14:34,572 You have a plate number? 282 00:14:34,656 --> 00:14:37,992 No but the woman will tell me when she sees the officers pass. Hold the line. 283 00:14:39,652 --> 00:14:40,681 Okay, sweetie. 284 00:14:40,765 --> 00:14:42,356 Emily, I'm back. 285 00:14:42,989 --> 00:14:44,042 CHP is looking for you. 286 00:14:44,126 --> 00:14:47,339 and when they pass you you tell me and I'll have them pull you over, okay? 287 00:14:47,423 --> 00:14:48,283 Okay. 288 00:14:48,929 --> 00:14:51,101 Okay, let's wait, Emily. Okay? 289 00:14:51,185 --> 00:14:52,216 Yes. 290 00:14:52,300 --> 00:14:53,700 They'll be there soon. 291 00:14:54,552 --> 00:14:55,406 Yes, yes, sweetie. 292 00:14:55,490 --> 00:14:56,526 JESS 293 00:14:58,916 --> 00:15:00,182 Shit. 294 00:15:01,200 --> 00:15:02,539 What? 295 00:15:03,584 --> 00:15:05,800 -Emily, Emily. -What? 296 00:15:05,884 --> 00:15:07,844 Act like you're comforting your child, okay? 297 00:15:08,481 --> 00:15:11,134 Mommy's gonna be home soon, okay, sweetie? 298 00:15:11,218 --> 00:15:12,305 Tell her to go to… 299 00:15:13,350 --> 00:15:14,244 Tell her to go to bed. 300 00:15:14,328 --> 00:15:17,348 It's bedtime, sweetie. I'm sorry. 301 00:15:19,804 --> 00:15:20,729 Bedtime, sweetie. 302 00:15:20,813 --> 00:15:22,276 Here you go. Come on. Yeah. 303 00:15:22,783 --> 00:15:23,623 Good. Good. 304 00:15:24,127 --> 00:15:26,414 Just keep it up. Keep it up. We're on our way. 305 00:15:27,189 --> 00:15:29,469 You just leave me a lighter, okay? 306 00:15:31,378 --> 00:15:32,933 Come on. That's enough. 307 00:15:34,082 --> 00:15:35,673 Give me the phone right now. 308 00:15:35,757 --> 00:15:37,286 She only wants to talk to you, Emily. 309 00:15:37,370 --> 00:15:39,310 Tell them that she only wants to talk to you. 310 00:15:39,394 --> 00:15:40,385 Hey, give me the phone. 311 00:15:40,469 --> 00:15:42,352 She only wants to talk to me. 312 00:15:42,436 --> 00:15:44,791 She doesn't want to talk to you. I'm sorry. 313 00:15:45,668 --> 00:15:48,477 I need the color of the car. When I say the right one say "it's fine." 314 00:15:48,561 --> 00:15:49,603 Red. 315 00:15:49,687 --> 00:15:50,580 Blue. 316 00:15:51,094 --> 00:15:51,927 Black. 317 00:15:52,011 --> 00:15:53,229 -White. -It's fine. 318 00:15:54,086 --> 00:15:54,920 White? 319 00:15:56,253 --> 00:15:57,092 Yes. 320 00:15:57,176 --> 00:15:58,166 Is it a car? 321 00:16:00,068 --> 00:16:01,028 No. 322 00:16:01,561 --> 00:16:02,398 Truck? 323 00:16:03,425 --> 00:16:04,312 -Van. -What? 324 00:16:04,396 --> 00:16:06,897 No, no. Just "yes" or "no." Just "yes" or "no" answers, Emily. 325 00:16:06,981 --> 00:16:09,135 -I'm sorry I have to hang up. -Emily. 326 00:16:09,219 --> 00:16:10,996 -I have to hang up. -Emily, don't hang up. 327 00:16:11,080 --> 00:16:13,222 Put the phone on the floor, or in your pocket. 328 00:16:13,306 --> 00:16:14,238 Who are you talking to? 329 00:16:14,322 --> 00:16:16,814 Anywhere they can't see. Just keep it on so we can track you. 330 00:16:16,898 --> 00:16:17,824 Hang up. 331 00:16:17,908 --> 00:16:20,637 And if you can't just call me back. My name is Joe. I'll be waiting. 332 00:16:20,721 --> 00:16:22,400 Do you hear me? I'll be waiting. My name-- 333 00:16:23,067 --> 00:16:23,900 Fuck! 334 00:16:27,287 --> 00:16:29,871 It's Joe. I lost her. She exited city limits. 335 00:16:30,643 --> 00:16:32,004 You have air support available? 336 00:16:32,088 --> 00:16:34,748 Negative, air support is grounded due to fire weather high winds. 337 00:16:34,832 --> 00:16:36,111 Heavy smoke. No viability. 338 00:16:36,195 --> 00:16:38,405 Just have your officer call me on the inside line. 339 00:16:38,489 --> 00:16:39,576 What are you trying to do-- 340 00:16:39,660 --> 00:16:41,332 Just have him call me! 341 00:16:42,444 --> 00:16:43,617 Goddamnit. 342 00:16:46,853 --> 00:16:48,117 Stand by-- 343 00:17:00,596 --> 00:17:02,836 This is Officer Joe Baylor. LAPD Communications. 344 00:17:03,501 --> 00:17:06,050 This is Officer Rodriguez with CHP. I was told to call you. 345 00:17:06,134 --> 00:17:07,417 What is your location? 346 00:17:07,501 --> 00:17:09,294 I-10 eastbound. The Fountain area. 347 00:17:09,378 --> 00:17:10,249 What's your speed? 348 00:17:10,333 --> 00:17:11,941 About 90. What are we looking for? 349 00:17:12,025 --> 00:17:13,025 A white van. 350 00:17:13,931 --> 00:17:14,773 I'm sorry, say again. 351 00:17:14,857 --> 00:17:16,658 A white van. 352 00:17:16,742 --> 00:17:18,732 -They're looking for a white van. -Okay. 353 00:17:19,263 --> 00:17:21,053 -There's a van just ahead. -What color? 354 00:17:23,412 --> 00:17:24,284 Can't see yet. 355 00:17:24,368 --> 00:17:25,853 There's wind and smoke everywhere. 356 00:17:25,937 --> 00:17:27,219 All right, pull up next to him. 357 00:17:27,303 --> 00:17:28,963 Don't tell me what to fucking do. 358 00:17:31,866 --> 00:17:33,126 Okay, it must be him, right? 359 00:17:33,510 --> 00:17:34,619 So much smoke. 360 00:17:34,703 --> 00:17:36,802 He's turning off the freeway. He must've seen us. 361 00:17:36,886 --> 00:17:38,969 -Pull up next to him. -Can't. He took the exit. 362 00:17:39,053 --> 00:17:40,876 -We can't. -Fucking follow him! 363 00:17:45,557 --> 00:17:46,398 There he is. -Okay. 364 00:17:48,495 --> 00:17:49,449 Okay, he's pulling. 365 00:17:50,075 --> 00:17:51,253 Is it white? 366 00:17:51,337 --> 00:17:52,864 Can't see through all the dust. 367 00:17:55,049 --> 00:17:56,999 -Is he armed? -I don't know. It's possible. 368 00:17:57,775 --> 00:17:58,916 Potentially armed. 369 00:18:02,349 --> 00:18:03,443 Okay, here we go. 370 00:18:07,462 --> 00:18:10,459 We're Highway patrol, let me see your hands. Let me see your hands! 371 00:18:10,543 --> 00:18:12,903 Keep them where I can see them. Keep them off the wheel! 372 00:18:15,511 --> 00:18:18,215 Okay. Step out of the vehicle. Step out! Step out! 373 00:18:19,666 --> 00:18:20,541 Stop. 374 00:18:20,625 --> 00:18:22,402 Let me see your hands. Let me see them! 375 00:18:29,303 --> 00:18:30,483 What are you carrying? 376 00:18:30,993 --> 00:18:32,313 Let me see if it's a girl. 377 00:18:33,447 --> 00:18:34,284 Watch it. 378 00:18:34,786 --> 00:18:35,626 Watch it. 379 00:18:36,128 --> 00:18:37,088 I got it. 380 00:18:42,901 --> 00:18:44,772 Wrong van, LAPD. No woman. 381 00:18:44,856 --> 00:18:45,709 What? 382 00:18:46,256 --> 00:18:47,176 Are you sure? 383 00:18:48,558 --> 00:18:49,504 Yes. 384 00:18:50,025 --> 00:18:50,918 Is it white? 385 00:18:52,832 --> 00:18:55,032 White or silver. Hard to see out here. Sky is on fire-- 386 00:19:00,358 --> 00:19:01,438 California Highway Patrol. 387 00:19:01,522 --> 00:19:03,512 This is Joe, they stopped the wrong van. 388 00:19:05,128 --> 00:19:07,638 I'll advise all units. What are we looking for? 389 00:19:07,722 --> 00:19:08,895 A white van. 390 00:19:09,463 --> 00:19:11,543 That's not enough. I have six patrol cars up there. 391 00:19:11,627 --> 00:19:13,539 I know. I know. License plate. I know. 392 00:19:13,623 --> 00:19:16,786 Look. All I have is the driver's license and an address. But I'll keep looking. 393 00:19:16,870 --> 00:19:19,722 Look for a plate number then. I'll inform the officers. 394 00:19:20,798 --> 00:19:22,260 All right. I'll keep looking. 395 00:19:22,344 --> 00:19:23,814 What about closing the freeway? 396 00:19:24,317 --> 00:19:25,251 Hold. 397 00:19:26,562 --> 00:19:27,595 EMILY LIGHTON 398 00:19:43,117 --> 00:19:45,097 The Watch Commander says negative-- 399 00:19:45,181 --> 00:19:49,090 Just fucking find a car and block the freeway! 400 00:19:50,068 --> 00:19:50,911 Come on! 401 00:19:50,995 --> 00:19:53,293 -We don't know where they're headed. -Quiet, Baylor. 402 00:19:53,377 --> 00:19:55,164 We've got officers dealing with multiple-- 403 00:19:55,248 --> 00:19:56,120 Yeah. Yeah. 404 00:19:56,204 --> 00:19:57,617 …fire related incidents. 405 00:19:57,701 --> 00:19:58,568 Fucking fire. 406 00:19:59,439 --> 00:20:01,546 Look for a plate number and I'll inform the of-- 407 00:20:04,631 --> 00:20:05,611 It's not me. 408 00:20:17,936 --> 00:20:19,216 EMILY LIGHTON 409 00:20:25,287 --> 00:20:26,727 CONTACT # ON FILE (818) 149-0127 410 00:20:35,896 --> 00:20:36,769 Mommy? Mommy? 411 00:20:38,213 --> 00:20:39,064 Mommy? 412 00:20:39,577 --> 00:20:42,347 This is Officer Joe Baylor, LAPD. Is your Mommy or you Daddy home? 413 00:20:44,276 --> 00:20:45,119 No. 414 00:20:45,620 --> 00:20:46,453 What's you name? 415 00:20:47,503 --> 00:20:48,336 Abby. 416 00:20:48,836 --> 00:20:49,683 How old are you? 417 00:20:51,063 --> 00:20:52,554 Six years and nine month. 418 00:20:52,638 --> 00:20:53,754 Six years and nine month. 419 00:20:54,257 --> 00:20:55,279 My brother's home too. 420 00:20:55,363 --> 00:20:56,529 Good, can I talk to him? 421 00:20:59,004 --> 00:21:00,319 He's a baby. 422 00:21:02,795 --> 00:21:04,540 Abby, what is your Mommy's name? 423 00:21:05,598 --> 00:21:06,532 Is it Emily? 424 00:21:07,087 --> 00:21:08,150 They are not here. 425 00:21:08,234 --> 00:21:09,467 Who is not here? 426 00:21:10,041 --> 00:21:11,120 Mommy and Daddy. 427 00:21:11,204 --> 00:21:12,474 Where'd they go? 428 00:21:13,303 --> 00:21:14,370 They just left me. 429 00:21:14,897 --> 00:21:16,696 Does you Daddy have a white van? 430 00:21:21,046 --> 00:21:23,256 -Does he have a big white car? -Uh-huh. 431 00:21:23,766 --> 00:21:25,306 What's your Daddy's name? 432 00:21:27,999 --> 00:21:29,365 What's your Mommy call your Daddy? 433 00:21:30,037 --> 00:21:31,406 Henry. I call him Daddy. 434 00:21:32,025 --> 00:21:34,162 He says I can call him any time I want. 435 00:21:34,246 --> 00:21:35,140 HENRY 436 00:21:35,828 --> 00:21:36,695 Abby. 437 00:21:38,951 --> 00:21:39,818 Abby. 438 00:21:42,135 --> 00:21:43,548 -Abby. -I call Daddy. 439 00:21:44,127 --> 00:21:45,960 What was the numbers you just pressed? 440 00:21:47,655 --> 00:21:53,218 213-100-72… 441 00:21:55,118 --> 00:21:58,284 Wait, 72 what? Abby, can you say those numbers again? 442 00:22:00,248 --> 00:22:06,587 213-100-7200 443 00:22:07,052 --> 00:22:08,874 That's good. That's good. 444 00:22:16,025 --> 00:22:17,735 Henry Fisher. Perfect. 445 00:22:17,819 --> 00:22:19,861 Daddy helped me remember. He showed me the numbers. 446 00:22:19,945 --> 00:22:21,534 PROBATION… FELONY 447 00:22:21,618 --> 00:22:24,306 That's good. You're very smart, you know that? Very smart. 448 00:22:24,390 --> 00:22:26,032 SENTENCE: 12 MONTHS… SUSPENSION 449 00:22:26,116 --> 00:22:27,091 Uh-huh. 450 00:22:27,175 --> 00:22:28,073 Plate number. 451 00:22:28,157 --> 00:22:29,446 REG/VEH 2FTD12K 452 00:22:30,016 --> 00:22:31,541 Does your Daddy live with you, Abby? 453 00:22:32,900 --> 00:22:34,160 I don't know. 454 00:22:37,520 --> 00:22:39,419 I want Mommy. 455 00:22:39,982 --> 00:22:41,035 Abby. 456 00:22:42,524 --> 00:22:43,911 I want my Mommy. 457 00:22:44,721 --> 00:22:46,521 Abby, Abby, don't cry. 458 00:22:49,371 --> 00:22:50,291 Abby? 459 00:22:51,055 --> 00:22:53,195 Everything is gonna be all right, okay? 460 00:22:53,877 --> 00:22:56,051 The knife scared Oliver. 461 00:22:58,571 --> 00:22:59,411 What? 462 00:23:01,014 --> 00:23:04,047 Without Daddy and without Mommy. He was crying. 463 00:23:04,551 --> 00:23:06,362 Is Oliver your little brother's name? 464 00:23:06,446 --> 00:23:07,432 Yes. 465 00:23:09,568 --> 00:23:10,968 And your Daddy had a knife? 466 00:23:13,118 --> 00:23:14,416 I want Mommy. 467 00:23:14,500 --> 00:23:17,617 Okay. I know. I know. I just talked to your Mommy. She's gonna be okay. 468 00:23:18,261 --> 00:23:19,110 You promise? 469 00:23:19,194 --> 00:23:20,428 I promise. I promise. 470 00:23:21,237 --> 00:23:22,318 I promise. 471 00:23:23,097 --> 00:23:24,152 Okay? 472 00:23:24,236 --> 00:23:26,140 We're the-- Abby, we're the police. 473 00:23:26,654 --> 00:23:28,076 Do you know who the police are? 474 00:23:28,160 --> 00:23:29,095 Yes. 475 00:23:29,179 --> 00:23:30,273 We're protectors. 476 00:23:33,170 --> 00:23:34,010 No. 477 00:23:37,696 --> 00:23:39,282 We protect people that need help. 478 00:23:39,764 --> 00:23:42,454 You help people? You took my Daddy away. 479 00:23:48,610 --> 00:23:49,790 Where's my Mommy? 480 00:23:51,403 --> 00:23:52,966 I'm gonna find your Mommy, all right? 481 00:23:53,050 --> 00:23:55,686 And I'm gonna bring her back to your and your little brother. 482 00:23:58,130 --> 00:23:59,483 Okay, you want me do that? 483 00:24:01,097 --> 00:24:02,113 I want Mommy. 484 00:24:02,630 --> 00:24:03,487 I know. 485 00:24:06,781 --> 00:24:08,700 I get scared being alone too, you know. 486 00:24:09,782 --> 00:24:12,777 And you know what I do when I'm lonely? I'd turn on the TV, 487 00:24:12,861 --> 00:24:15,098 and I'd have company, why wouldn't you go do that? 488 00:24:18,091 --> 00:24:19,251 It's broken. 489 00:24:20,464 --> 00:24:22,751 Okay, why wouldn't you go sit with your little brother? 490 00:24:26,338 --> 00:24:27,267 He's sleeping. 491 00:24:27,351 --> 00:24:29,612 It's okay. You just go in there. 492 00:24:30,972 --> 00:24:32,279 If I did it'd wake him up. 493 00:24:32,812 --> 00:24:34,862 You won't wake him up if you're very very quiet. 494 00:24:34,946 --> 00:24:36,462 And in the meantime. 495 00:24:36,546 --> 00:24:39,982 I'm gonna send some officers over there to look after you and Oliver, okay? 496 00:24:41,252 --> 00:24:43,686 I don't wanna talk anymore. I want Mommy. 497 00:24:43,770 --> 00:24:45,780 Okay, someone's gonna be with you soon. 498 00:24:45,864 --> 00:24:48,779 If you'll need help then call 911. 499 00:24:49,303 --> 00:24:50,590 Can you say that for me? 500 00:24:53,236 --> 00:24:54,526 911. 501 00:24:54,969 --> 00:24:57,022 Yeah, you just press those numbers on the keypad. 502 00:24:57,106 --> 00:24:59,110 Just like when you call your Daddy, okay? 503 00:24:59,194 --> 00:25:01,941 That's right. And my name is Joe. Can you say that? 504 00:25:04,585 --> 00:25:06,621 911, Joe. 505 00:25:06,705 --> 00:25:07,579 Good. 506 00:25:08,439 --> 00:25:09,609 Good girl, Abby. 507 00:25:09,693 --> 00:25:10,960 Okay, bye bye. 508 00:25:20,271 --> 00:25:21,244 What's going on? 509 00:25:23,080 --> 00:25:24,827 What a-- Mind your own fucking business. 510 00:25:32,237 --> 00:25:34,294 Hey, has anyone got a call from Emily LIGHTON? 511 00:25:34,378 --> 00:25:36,299 What's going on, Baylor? What do you need? 512 00:25:36,383 --> 00:25:39,119 Just if you get a call from Emily LIGHTON… 513 00:25:40,504 --> 00:25:41,943 -How about you, Manny? -No. 514 00:25:52,081 --> 00:25:53,481 -California Highway- -It's Joe. 515 00:25:54,325 --> 00:25:55,545 Plate number is California 516 00:25:55,629 --> 00:25:57,459 2FTD12K 517 00:26:00,515 --> 00:26:03,648 2FTD12K. I'll pass it on. 518 00:26:03,732 --> 00:26:05,089 She's with her ex, Henry Fisher. 519 00:26:05,589 --> 00:26:06,556 He took her. 520 00:26:07,601 --> 00:26:08,458 10-4. (OK) 521 00:26:08,542 --> 00:26:09,856 The suspect has a knife. 522 00:26:11,187 --> 00:26:12,183 I'll pass it on. 523 00:26:12,267 --> 00:26:13,413 And history of assault. 524 00:26:13,920 --> 00:26:15,447 I'll relay the plate number. 525 00:26:15,531 --> 00:26:17,637 Okay, is there a unit you can send to her house? 526 00:26:18,709 --> 00:26:20,881 I have to relay the plate now. 527 00:26:20,965 --> 00:26:22,263 Right, but what's your plan? 528 00:26:22,830 --> 00:26:24,463 To wait until they find the van? 529 00:26:24,547 --> 00:26:26,074 Yeah, but you need a plan. 530 00:26:26,158 --> 00:26:27,250 -Joe. -There's a little-- 531 00:26:27,334 --> 00:26:30,436 The quicker they get the plate number the faster we'll find them, right? 532 00:26:30,936 --> 00:26:32,558 No, no. Listen. You have to-- 533 00:26:32,642 --> 00:26:34,902 Okay, thanks for the plate number. 534 00:26:34,986 --> 00:26:37,355 No, no. Listen, I was thinking that if you could send-- 535 00:26:37,439 --> 00:26:38,825 No, you listen. 536 00:26:39,327 --> 00:26:40,375 Listen. 537 00:26:40,459 --> 00:26:42,720 I am up to my ass in calls. 538 00:26:42,804 --> 00:26:45,851 Wait for her to call back, do your job and I'll do mine, okay? 539 00:26:49,667 --> 00:26:50,515 Okay? 540 00:26:53,704 --> 00:26:54,550 Yeah. 541 00:26:57,702 --> 00:26:58,548 Good. 542 00:26:59,982 --> 00:27:00,869 Oh, by the way-- 543 00:27:11,324 --> 00:27:13,817 16A71, 16A71. 544 00:27:13,901 --> 00:27:16,907 Welfare check on 5800 Regis St., apartment 6. 545 00:27:16,991 --> 00:27:18,617 Two juveniles, home alone. 546 00:27:19,123 --> 00:27:19,964 Respond, code 2. 547 00:27:21,063 --> 00:27:22,329 16A71, roger. 548 00:27:22,908 --> 00:27:25,584 Be advised, we're stacked up on multiple fire calls. 549 00:27:28,702 --> 00:27:29,537 16A-- 550 00:27:36,391 --> 00:27:37,318 Shit. 551 00:27:38,354 --> 00:27:39,198 Jess? 552 00:27:39,282 --> 00:27:42,687 Joe, I want you to be able to tell your side of the story. It runs tomorrow. 553 00:27:42,771 --> 00:27:44,483 -Who is this? -I just have a few questions. 554 00:27:44,567 --> 00:27:45,412 Who is this? 555 00:27:45,496 --> 00:27:47,511 It's Katherine Harbor from the Los Angeles Times. 556 00:27:47,595 --> 00:27:49,977 -Katherine Harbor? Stop calling me! -Listen to me- 557 00:28:03,719 --> 00:28:04,829 Hey, Manny. 558 00:28:07,142 --> 00:28:08,502 Hey, is it cold in here? 559 00:28:09,284 --> 00:28:10,418 Feels all right to me. 560 00:28:14,148 --> 00:28:15,052 Manny. 561 00:28:15,136 --> 00:28:15,989 Yeah? 562 00:28:17,964 --> 00:28:19,074 I've been an asshole. 563 00:28:21,148 --> 00:28:22,976 Not just today, but in general. 564 00:28:23,060 --> 00:28:23,906 Yes, you have. 565 00:28:27,277 --> 00:28:28,749 We should get a beer some time. 566 00:28:33,253 --> 00:28:34,291 That sounds good, man. 567 00:28:38,568 --> 00:28:39,928 Hey, I've got… 568 00:28:40,012 --> 00:28:41,343 I have a technical question. 569 00:28:41,427 --> 00:28:42,267 Sure. 570 00:28:42,775 --> 00:28:45,524 If I logout of my computer and I login into another one, 571 00:28:46,089 --> 00:28:47,392 will I still get the same calls? 572 00:28:47,476 --> 00:28:49,467 Yes, they follow your login, not your computer. 573 00:28:49,551 --> 00:28:51,518 So your system can go anywhere you go. 574 00:28:55,260 --> 00:28:57,023 Where are you going? We are off of 15s. 575 00:28:57,664 --> 00:28:58,544 How about the beer? 576 00:29:11,448 --> 00:29:13,207 JOE BAYLOR #625 577 00:29:26,027 --> 00:29:27,087 FISHER, HENRY 578 00:29:27,171 --> 00:29:29,150 AREA RTO 579 00:29:31,411 --> 00:29:34,205 LAPD Communications. This Sgt. Miller. 580 00:29:34,289 --> 00:29:35,429 Hey, Sarge, it's Joe. 581 00:29:36,095 --> 00:29:37,622 Hey, Christ. 582 00:29:38,164 --> 00:29:39,149 You ever go home? 583 00:29:39,233 --> 00:29:40,429 Am I interrupting something? 584 00:29:40,513 --> 00:29:43,752 Oh, God, no. This is more boring than taking a shit. 585 00:29:44,276 --> 00:29:45,470 Not if you constipated. 586 00:29:46,057 --> 00:29:47,271 Well, yeah. That's true. 587 00:29:48,384 --> 00:29:49,251 You got a sec? 588 00:29:50,663 --> 00:29:52,830 Sure, man, it's calm down here, what's up? 589 00:29:53,781 --> 00:29:55,354 I need you to do me a favor. 590 00:29:56,821 --> 00:29:58,101 Sure thing, what do you need? 591 00:29:58,185 --> 00:30:01,959 Okay, could you send a car over to 5800 Regis St., apartment 6? 592 00:30:02,043 --> 00:30:02,879 It's urgent. 593 00:30:02,963 --> 00:30:04,257 Yeah, you got it. Why? 594 00:30:04,766 --> 00:30:07,035 I'm working a convicted felon who kidnapped his ex-wife. 595 00:30:07,119 --> 00:30:09,392 Left two kids at the mother's house. They're alone. 596 00:30:09,476 --> 00:30:11,366 I need someone to the send a unit over there. 597 00:30:12,477 --> 00:30:14,617 Okay, how do you know the kids are in there? 598 00:30:14,701 --> 00:30:16,254 I spoke to a girl, Abby. 599 00:30:17,515 --> 00:30:19,348 All right, and are the parents home? 600 00:30:19,866 --> 00:30:22,506 No, he took her, and they're mobile. Somewhere East to the city. 601 00:30:23,032 --> 00:30:24,859 And did you talk to CHP? 602 00:30:24,943 --> 00:30:26,914 Yes, but CHP is looking for the vehicle. 603 00:30:26,998 --> 00:30:27,928 But, Sarge, look… 604 00:30:29,151 --> 00:30:30,256 They don't live together 605 00:30:30,340 --> 00:30:32,501 and both of their residence are under our jurisdiction. 606 00:30:32,585 --> 00:30:35,695 So, I need you to send a unit over to the mother's house. 607 00:30:36,414 --> 00:30:39,950 And I need you to send another unit over to his house. 608 00:30:40,885 --> 00:30:43,041 Is there anyone at his house? 609 00:30:43,543 --> 00:30:44,709 I think he lives alone, 610 00:30:44,793 --> 00:30:47,511 but there might be clues to where they are going or where he is. 611 00:30:48,690 --> 00:30:49,757 Joe-- 612 00:30:49,841 --> 00:30:50,987 Look, we need to hurry. 613 00:30:51,071 --> 00:30:52,564 Get a unit over to the mother's house 614 00:30:52,648 --> 00:30:55,693 and then send one over to his and kick his fucking door in if you have to. 615 00:30:57,457 --> 00:30:58,933 What was that? 616 00:30:59,017 --> 00:31:00,437 Kick his fucking door in. 617 00:31:02,999 --> 00:31:04,125 Joe, excuse me? 618 00:31:04,209 --> 00:31:06,316 I talked to a terrified six year old girl 619 00:31:06,400 --> 00:31:08,634 and I promised her that her mother would come home. 620 00:31:08,718 --> 00:31:11,945 I'm assuming that there's no warrant for his residence, 621 00:31:12,029 --> 00:31:14,368 so I'm gonna send someone to the mother's house to check-- 622 00:31:14,452 --> 00:31:16,008 No! No! 623 00:31:16,511 --> 00:31:19,868 I need you to send a unit over to his house, 624 00:31:19,952 --> 00:31:22,464 and I need you to send a unit over to her house. 625 00:31:23,700 --> 00:31:24,734 Joe, it's too much. 626 00:31:24,818 --> 00:31:25,846 No, goddamnit, Bill. 627 00:31:25,930 --> 00:31:29,346 There is a scared little girl whose mother has been abducted. 628 00:31:29,430 --> 00:31:31,793 That's enough! It's enough! What are you trying to do? 629 00:31:32,844 --> 00:31:34,957 You are in enough trouble already. 630 00:31:35,041 --> 00:31:37,253 I will send a car to the mother's house. 631 00:31:37,337 --> 00:31:40,200 But I'm not gonna have anyone kicking in any fucking doors. 632 00:31:42,014 --> 00:31:43,114 It's not your job. 633 00:31:44,951 --> 00:31:45,881 I know that. 634 00:31:45,965 --> 00:31:47,325 Yeah, well, apparently you don't. 635 00:31:50,464 --> 00:31:52,171 Does it have anything to do with tomorrow? 636 00:31:53,173 --> 00:31:54,680 What? No, I'm just trying to… 637 00:31:56,146 --> 00:31:58,859 -Do you wanna talk to psychologist? -I'm just trying to help… 638 00:31:59,568 --> 00:32:01,258 -Do you need to do that? -No. No. 639 00:32:01,342 --> 00:32:03,389 I know you didn't get along with the last one. 640 00:32:03,913 --> 00:32:05,076 No, no. I'm fine. 641 00:32:05,160 --> 00:32:06,478 -What's that? -No, I'm fine. 642 00:32:07,223 --> 00:32:08,062 Okay. 643 00:32:08,565 --> 00:32:10,566 All right, so then, when are you off? 644 00:32:11,451 --> 00:32:13,525 I don't know. Ten minutes. 645 00:32:14,896 --> 00:32:15,759 Okay. Good. 646 00:32:16,282 --> 00:32:18,054 Then you gonna go to the court tomorrow. 647 00:32:18,562 --> 00:32:21,324 And then afterwards, you'll be back on the street 648 00:32:21,408 --> 00:32:22,695 and you'll be off the phone. 649 00:32:25,639 --> 00:32:26,946 That's what you want, isn't it? 650 00:32:28,190 --> 00:32:29,024 Yeah. 651 00:32:30,889 --> 00:32:31,987 Isn't it, Joe? 652 00:32:32,071 --> 00:32:33,118 Yes, sir. Yes, sir. 653 00:32:36,386 --> 00:32:37,239 All right. 654 00:32:37,739 --> 00:32:38,653 Okay. 655 00:32:40,110 --> 00:32:41,230 Send my love to Jess. 656 00:32:41,961 --> 00:32:42,921 She's not here. 657 00:32:43,874 --> 00:32:45,541 When you get home. 658 00:32:46,568 --> 00:32:47,701 I'll talk to you later. 659 00:32:47,785 --> 00:32:48,705 Yeah. 660 00:33:06,699 --> 00:33:10,386 This is Emily LIGHTON, I can't come to the phone right now, so… 661 00:33:11,031 --> 00:33:12,097 Stop it. 662 00:33:12,616 --> 00:33:15,229 Leave me a message, call later, or send a text. 663 00:33:25,922 --> 00:33:27,335 CHP 664 00:33:30,661 --> 00:33:32,864 -California Highway-- -It's Joe, you found a van? 665 00:33:34,086 --> 00:33:35,726 No, not yet. 666 00:33:38,001 --> 00:33:39,927 Why are you calling, you have an update? 667 00:33:42,285 --> 00:33:43,818 No. No. 668 00:34:11,057 --> 00:34:13,270 JESS 669 00:34:23,761 --> 00:34:24,688 Jess? 670 00:34:28,515 --> 00:34:30,049 Hello? Hello, can you-- 671 00:34:30,866 --> 00:34:32,039 Did I wake you up? 672 00:34:33,945 --> 00:34:35,392 You have to stop doing this, Joe. 673 00:34:39,174 --> 00:34:40,167 You're up late. 674 00:34:40,738 --> 00:34:41,843 Come on./ 675 00:34:42,376 --> 00:34:46,190 We've been separated for six month. I'm not gonna keep doing this with you. 676 00:34:46,692 --> 00:34:48,431 I just want to say goodnight to Page. 677 00:34:50,333 --> 00:34:52,126 Okay, well, she's asleep, Joe. 678 00:34:53,422 --> 00:34:55,042 I was thinking about her. 679 00:34:55,828 --> 00:34:57,781 It's two o'clock in the morning. 680 00:35:01,326 --> 00:35:02,719 Hey, listen to me, Joe, you… 681 00:35:03,928 --> 00:35:05,402 You can't keep doing this. 682 00:35:06,748 --> 00:35:09,819 Okay? It's confusing to her, don't you get that? We agreed-- 683 00:35:09,903 --> 00:35:11,746 I just wanna talk to my fucking daughter. 684 00:35:11,830 --> 00:35:12,673 I don't under-- 685 00:35:12,757 --> 00:35:15,047 -Rules… Don't you get that? -Come on, Jess. 686 00:35:15,131 --> 00:35:16,142 Cause it's just like… 687 00:35:16,642 --> 00:35:18,872 You keep doing whatever you want time after time. 688 00:35:18,956 --> 00:35:21,528 You don't even give a shit about what's best for everybody else. 689 00:35:21,612 --> 00:35:23,511 All right. All right. Jesus Christ. 690 00:35:26,518 --> 00:35:29,416 Jesus Christ? You know what? I'm not doing this with you. 691 00:35:29,500 --> 00:35:32,387 Just hold on. Hold on. Wait, wait. 692 00:35:32,908 --> 00:35:33,774 Just wait. 693 00:35:37,469 --> 00:35:38,975 How was the-- 694 00:35:40,365 --> 00:35:42,526 That job interview? The one-- 695 00:35:42,610 --> 00:35:44,937 The one at the art place. 696 00:35:48,492 --> 00:35:49,432 It's next week. 697 00:35:51,267 --> 00:35:52,113 Oh. 698 00:35:53,927 --> 00:35:54,814 Oh. 699 00:35:58,834 --> 00:36:01,160 Look, I'm just-- I'm-- 700 00:36:02,234 --> 00:36:04,567 I'm late, I'm losing track of time. 701 00:36:06,499 --> 00:36:07,785 I just-- Like-- 702 00:36:08,899 --> 00:36:10,592 I just can't sleep in that Airbnb. 703 00:36:11,094 --> 00:36:13,654 And I just keep watching too much TV. 704 00:36:16,373 --> 00:36:17,226 Yeah. 705 00:36:21,204 --> 00:36:22,722 Okay, Joe… 706 00:36:24,693 --> 00:36:26,464 Look, I'm gonna go back to sleep. 707 00:36:26,548 --> 00:36:28,508 Wait, wait. Wait. 708 00:36:29,493 --> 00:36:33,176 Have you talked to Vicky about Rick? 709 00:36:33,260 --> 00:36:36,687 Jesus, please. Please, Joe. You said you wouldn't do this with me. 710 00:36:40,265 --> 00:36:41,105 God. 711 00:36:43,705 --> 00:36:44,994 Yeah. 712 00:36:45,078 --> 00:36:46,910 Vicky said that there were… 713 00:36:47,745 --> 00:36:51,292 There were federal officers over there the other day offering him something. 714 00:36:52,652 --> 00:36:55,445 Maybe immunity? I don't know, Joe, please. 715 00:36:59,365 --> 00:37:00,582 Were they over at our house? 716 00:37:01,586 --> 00:37:04,386 Just stop. I'm not doing this, Joe. 717 00:37:07,160 --> 00:37:09,072 Why didn't you just call me and tell me that? 718 00:37:12,527 --> 00:37:13,680 They were over at our house? 719 00:37:13,764 --> 00:37:15,369 No, okay? Nobody came to our house. 720 00:37:15,453 --> 00:37:17,294 Nobody came to our house, all right? 721 00:37:18,616 --> 00:37:19,456 Okay? 722 00:37:21,165 --> 00:37:22,231 Are you coming tomorrow? 723 00:37:25,424 --> 00:37:28,020 You know, I don't really think that's such a good idea, Joe. 724 00:37:28,104 --> 00:37:31,093 Cause you know it would look really good to have the wife there. 725 00:37:31,598 --> 00:37:32,464 You know? 726 00:37:32,971 --> 00:37:33,965 Right. 727 00:37:34,499 --> 00:37:35,428 Okay. 728 00:37:35,942 --> 00:37:37,465 -I'm gonna go, Joe. -What did I-- 729 00:37:37,970 --> 00:37:40,910 -Why are you being like-- What did I say? -I'm hanging up. I'm hanging up. 730 00:37:40,994 --> 00:37:42,546 -What did I-- -Good luck tomorrow. 731 00:37:42,630 --> 00:37:43,730 Jess. 732 00:38:17,917 --> 00:38:18,755 Yes? 733 00:38:18,839 --> 00:38:20,029 Barracuda. Now. 734 00:38:20,673 --> 00:38:22,178 The doorman just attacked us. 735 00:38:22,262 --> 00:38:24,504 -Send the police down here now! -Where are you? 736 00:38:24,588 --> 00:38:27,086 We're at the fucking Barracuda, I just told you that. 737 00:38:27,170 --> 00:38:28,558 I need an address. 738 00:38:28,642 --> 00:38:29,933 Hey, hey, get away from him! 739 00:38:30,017 --> 00:38:31,368 Sir, are you in the valley? 740 00:38:31,886 --> 00:38:32,848 Get away from him! 741 00:38:32,932 --> 00:38:35,210 You know what, fuck this. Fuck this. I'll figure it out. 742 00:38:35,294 --> 00:38:37,257 Hey, you need to let the police come there-- 743 00:38:37,341 --> 00:38:38,323 Fuck you. Forget it. 744 00:38:38,407 --> 00:38:39,553 Fuck me? 745 00:38:41,051 --> 00:38:42,785 -Fuck me? -Yeah, fuck you. Go to hell. 746 00:38:42,869 --> 00:38:44,502 All right, now, fuck you! 747 00:38:52,127 --> 00:38:54,171 HENRY. 213-100-7200 OLIVER. KNIFE 748 00:39:19,061 --> 00:39:21,374 OLIVER. KNIFE 749 00:39:33,354 --> 00:39:34,323 Henry? 750 00:39:37,162 --> 00:39:38,302 Who is this? 751 00:39:39,916 --> 00:39:43,317 This is Officer Joe Baylor, LAPD. Sorry to call so late. 752 00:39:43,401 --> 00:39:45,424 You know your daughter and son are home alone? 753 00:39:45,973 --> 00:39:47,444 My wife and I are separated. 754 00:39:48,050 --> 00:39:48,886 We're separated. 755 00:39:48,970 --> 00:39:50,267 Do you know where your wife is? 756 00:39:52,619 --> 00:39:53,462 No. 757 00:39:53,546 --> 00:39:55,699 When was the last time you saw her or talked to her? 758 00:39:57,798 --> 00:39:59,141 -I don't know. -Whoa. 759 00:39:59,641 --> 00:40:02,027 Don't you think you should go and check in on the children? 760 00:40:02,536 --> 00:40:03,528 No. 761 00:40:03,871 --> 00:40:05,988 I can't do that right now. 762 00:40:06,535 --> 00:40:08,941 What… Are you busy with something? 763 00:40:10,361 --> 00:40:11,344 Yeah. 764 00:40:15,560 --> 00:40:17,095 I know Emily's with you. 765 00:40:20,547 --> 00:40:22,156 You don't know shit. 766 00:40:23,312 --> 00:40:24,789 Where are you going? 767 00:40:26,633 --> 00:40:27,580 What? 768 00:40:27,664 --> 00:40:29,538 Where are you going? 769 00:40:30,680 --> 00:40:32,305 What are you talking about? 770 00:40:32,720 --> 00:40:35,328 Oi, I know you've been to LAC, huh? 771 00:40:36,409 --> 00:40:38,456 -I know you've done time at LAC, huh? -What? 772 00:40:38,540 --> 00:40:40,398 You wanna fucking do more? 773 00:40:40,549 --> 00:40:42,461 Huh? You wanna do more? 774 00:40:49,954 --> 00:40:50,852 This is Henry. 775 00:40:50,936 --> 00:40:52,876 Fuck, fuck! 776 00:41:15,676 --> 00:41:17,099 What's up, partner? 777 00:41:17,183 --> 00:41:18,206 Everything all right? 778 00:41:18,304 --> 00:41:20,023 Yeah. Yeah. Something wrong? 779 00:41:20,118 --> 00:41:21,320 Where are you? 780 00:41:22,473 --> 00:41:24,170 At the station, I just got off duty. 781 00:41:25,240 --> 00:41:27,162 Bueno. Do me a favor. 782 00:41:27,271 --> 00:41:28,376 Sure, what is it? 783 00:41:28,568 --> 00:41:29,755 Is your car there? 784 00:41:29,839 --> 00:41:30,917 Uh, at the station. 785 00:41:31,019 --> 00:41:32,464 I need to go to Foothill. All right? 786 00:41:32,548 --> 00:41:34,454 I'll explain to you when you get there, right? 787 00:41:34,538 --> 00:41:35,440 Yes. 788 00:41:35,524 --> 00:41:36,393 Rick. 789 00:41:41,900 --> 00:41:43,539 You're not at the station. Are you? 790 00:41:46,625 --> 00:41:47,804 Yeah, I am. 791 00:41:49,969 --> 00:41:51,899 You don't sound like you. You sound strange. 792 00:41:54,199 --> 00:41:55,359 Have you been drinking? 793 00:41:56,035 --> 00:41:57,320 I'm not strange. 794 00:42:02,412 --> 00:42:04,005 You haven't been drinking, have you? 795 00:42:04,330 --> 00:42:05,208 Nope. 796 00:42:06,472 --> 00:42:09,333 -Joe… -You don't drink, Rick. 797 00:42:11,011 --> 00:42:12,128 You don't drink. 798 00:42:12,433 --> 00:42:14,917 I know. How many times are you gonna say that? 799 00:42:16,784 --> 00:42:18,682 You're my wit… You're my witness tomorrow. 800 00:42:18,766 --> 00:42:19,841 I know, I know. 801 00:42:19,925 --> 00:42:22,181 I can't have you coming to court courthouse hung over? 802 00:42:22,327 --> 00:42:23,759 No, of course not. 803 00:42:30,605 --> 00:42:31,530 It's just that… 804 00:42:31,761 --> 00:42:32,647 What? 805 00:42:37,632 --> 00:42:40,174 Just, I'm fucking afraid. 806 00:42:41,480 --> 00:42:42,809 This isn't gonna go our way. 807 00:42:42,893 --> 00:42:46,106 I had the feds at my house this morning. 808 00:42:46,267 --> 00:42:47,385 You understand? 809 00:42:47,920 --> 00:42:49,025 I'm afraid. 810 00:42:49,166 --> 00:42:50,478 I might say the wrong thing. 811 00:42:50,562 --> 00:42:53,054 -Hey, hey, I know. I know. -Joe, I'm afraid. 812 00:42:55,163 --> 00:42:56,944 You're not gonna say the wrong thing, right? 813 00:42:57,811 --> 00:43:00,178 After tomorrow, you know, we're just, we'll back at it. 814 00:43:00,262 --> 00:43:01,202 Joe. 815 00:43:03,680 --> 00:43:05,882 I'm tired of this. It's been eight months. 816 00:43:05,966 --> 00:43:08,047 I know, I know. Me too, homie. 817 00:43:08,458 --> 00:43:09,552 I know. 818 00:43:11,114 --> 00:43:12,841 -I know. -Yeah. 819 00:43:13,295 --> 00:43:14,208 Yeah. 820 00:43:27,575 --> 00:43:28,893 Hey, how much you had to drink? 821 00:43:29,674 --> 00:43:30,707 I'm sorry. 822 00:43:31,535 --> 00:43:33,888 -Just wanted to… -All right, so you can still drive? 823 00:43:33,972 --> 00:43:35,901 -Yeah. -I need you to go… 824 00:43:36,845 --> 00:43:42,953 to 1605 N. Tujunga, in Foothill. All right? 825 00:43:43,511 --> 00:43:45,692 A Henry Fisher lives there. All right? 826 00:43:48,182 --> 00:43:49,104 Baylor. 827 00:43:49,855 --> 00:43:51,299 -You got it? -Got it. 828 00:43:51,575 --> 00:43:53,597 Okay. All right. Just drive safe. 829 00:43:53,752 --> 00:43:55,010 All right and hurry. 830 00:43:56,945 --> 00:43:59,389 What, am I not supposed to talk in here either? 831 00:44:00,187 --> 00:44:02,029 No, in here is fine. 832 00:44:02,165 --> 00:44:04,368 You could do something about your attitude though. 833 00:44:07,289 --> 00:44:08,171 What? 834 00:44:09,483 --> 00:44:11,246 -You got a phone call. A little girl. -Abby? 835 00:44:11,330 --> 00:44:14,382 I don't know. She didn't tell me her name. Do you want me to put her through? 836 00:44:14,466 --> 00:44:16,272 Yeah. Put her through, yes. 837 00:44:16,962 --> 00:44:18,098 You wanna try that again? 838 00:44:19,684 --> 00:44:20,798 -Sorry. -Okay. 839 00:44:30,050 --> 00:44:30,900 Abby? 840 00:44:31,050 --> 00:44:33,136 I'm not supposed to open the door. 841 00:44:33,220 --> 00:44:36,799 It's okay. All right. They're my friends. It's the police. You can let them in. 842 00:44:36,883 --> 00:44:38,128 Mommy said not to. 843 00:44:38,274 --> 00:44:39,600 It's okay. It's okay. 844 00:44:39,684 --> 00:44:42,836 They're gonna, they're gonna stay with you until your mommy comes home. 845 00:44:43,459 --> 00:44:44,712 Hi, my name is Tim. 846 00:44:44,796 --> 00:44:46,292 -This is Nadia. -Hi. 847 00:44:46,665 --> 00:44:48,172 We're police officers. 848 00:44:48,946 --> 00:44:50,533 -Is that for me? -Yes. 849 00:44:52,459 --> 00:44:54,262 Hello? Officer Jim Gervasi. 850 00:44:54,346 --> 00:44:56,780 Hi, this is officer Joe Baylor, LAPD communications. 851 00:44:57,290 --> 00:44:59,421 Hi, we're checking in on two kids. 852 00:44:59,600 --> 00:45:01,505 Yes, Abby and her little brother. 853 00:45:01,589 --> 00:45:04,056 I have to keep the line open because her mother might call. 854 00:45:04,437 --> 00:45:07,325 -I think probably you can find the… -Did you hurt yourself, Abby? 855 00:45:07,409 --> 00:45:08,468 It's not mine. 856 00:45:09,750 --> 00:45:11,402 She has blood on her hands and shirt. 857 00:45:12,845 --> 00:45:13,956 What's going on? 858 00:45:17,716 --> 00:45:18,739 Check on Oliver. 859 00:45:19,078 --> 00:45:21,653 Abby? Do you know where your little brother is? 860 00:45:21,737 --> 00:45:22,766 He's sleeping. 861 00:45:22,850 --> 00:45:25,344 Okay. All right. You just wait here with Nadia, all right? 862 00:45:25,428 --> 00:45:26,774 Wait here with me. 863 00:45:27,252 --> 00:45:28,783 Oh, this place isn't right. 864 00:45:29,145 --> 00:45:30,981 -Hello. -Just find Oliver. 865 00:45:32,471 --> 00:45:33,631 Do you know where he is? 866 00:45:33,830 --> 00:45:35,930 I don't know. Just look around. 867 00:45:36,276 --> 00:45:38,274 Okay. I'm in the kitchen right now, it's… 868 00:45:41,569 --> 00:45:42,595 There's the bedroom. 869 00:45:43,072 --> 00:45:44,484 -Did you find him? -This must be it. 870 00:45:47,915 --> 00:45:48,991 Tim, are you there? 871 00:45:49,120 --> 00:45:52,735 Hold that, hold that. Listen, there's blood stains on the floor. 872 00:45:53,325 --> 00:45:54,258 Oh my Gosh. 873 00:45:54,984 --> 00:45:56,501 LAPD, we need medical immediately. 874 00:45:56,585 --> 00:45:57,519 What's going on? 875 00:46:00,235 --> 00:46:01,242 Tim, what's going on? 876 00:46:01,326 --> 00:46:02,282 Close the door. 877 00:46:02,366 --> 00:46:03,670 Nadia, get in here. 878 00:46:04,370 --> 00:46:05,211 Tim? 879 00:46:05,295 --> 00:46:06,780 Alright, I'm coming, I'm coming. 880 00:46:07,122 --> 00:46:08,078 Are you there? 881 00:46:08,492 --> 00:46:11,436 -Just check if he's breathing, all right? -All right, I'm on it. 882 00:46:11,520 --> 00:46:12,863 Tim, what the fuck is going on? 883 00:46:12,947 --> 00:46:14,879 What the fuck is wrong with you? What's going on? 884 00:46:14,963 --> 00:46:17,015 -I don't think he's breathing. -Abby, stay outside. 885 00:46:17,099 --> 00:46:19,403 -Tim? -Nadia, close the door. 886 00:46:19,487 --> 00:46:20,931 -Abby, get back. -Are you okay? 887 00:46:21,015 --> 00:46:23,409 -Tim? -What's wrong with Oliver? 888 00:46:23,493 --> 00:46:24,978 -Nadia, stay with him. -I'm on it. 889 00:46:25,062 --> 00:46:26,265 Abby, just come with… 890 00:46:26,579 --> 00:46:28,250 Yo. Tim? Tim? 891 00:46:31,610 --> 00:46:32,521 Joe. 892 00:46:33,343 --> 00:46:35,557 The shift is over day. Day Watch is here. We're off. 893 00:46:40,679 --> 00:46:42,757 I think I'm gonna stick around for a while. 894 00:46:49,737 --> 00:46:50,760 Joe. 895 00:46:52,331 --> 00:46:54,136 -Is everything okay? -Yeah. 896 00:46:55,917 --> 00:46:58,221 Look, good luck tomorrow, huh? 897 00:47:20,725 --> 00:47:21,776 Don't call me. 898 00:47:21,860 --> 00:47:23,872 I know what you did to the baby. 899 00:47:24,007 --> 00:47:25,466 Shh, don't call me. Don't call me. 900 00:47:25,550 --> 00:47:26,892 Abby saw what you did to Oliver. 901 00:47:26,976 --> 00:47:28,588 What? Are you going to kill her now too? 902 00:47:28,672 --> 00:47:31,020 No, I told her not to go in there. She shouldn't have gone. 903 00:47:31,104 --> 00:47:32,481 She's six years old. 904 00:47:33,176 --> 00:47:34,870 What did you think she was gonna do? 905 00:47:35,449 --> 00:47:38,120 She is covered in his blood. 906 00:47:40,075 --> 00:47:41,975 Henry, this stops here right now. 907 00:47:42,059 --> 00:47:45,340 You stop the car and you tell me where you are. I will send help. 908 00:47:46,460 --> 00:47:47,357 I can't do that. 909 00:47:47,441 --> 00:47:48,363 You have to. 910 00:47:49,902 --> 00:47:51,222 But if I do… 911 00:47:51,560 --> 00:47:52,487 Yes? 912 00:47:55,040 --> 00:47:56,686 -What will happen? -To you? 913 00:47:56,770 --> 00:47:58,758 -You go back to prison. -Yeah. 914 00:47:59,235 --> 00:48:00,266 No, that can't happen. 915 00:48:00,350 --> 00:48:02,606 Well, you think that can't happen? That can't happen? 916 00:48:02,690 --> 00:48:04,611 What do you want me to say? That you're a victim? 917 00:48:04,730 --> 00:48:06,380 Huh, Henry? You think you're a victim? 918 00:48:06,470 --> 00:48:07,496 You're not a victim. 919 00:48:07,580 --> 00:48:08,816 Emily is a victim. 920 00:48:08,900 --> 00:48:10,130 Oliver is a victim. 921 00:48:10,214 --> 00:48:11,881 Abby is a victim. You're not a victim. 922 00:48:11,965 --> 00:48:15,949 You're a-- You should be fucking executed. 923 00:48:21,710 --> 00:48:23,264 This is Henry. Leave a message. 924 00:48:25,490 --> 00:48:27,083 This is Henry. Leave a… 925 00:48:28,575 --> 00:48:30,427 -Rick. -I'm at the address. 926 00:48:30,590 --> 00:48:32,261 Some courtyard apartments. 927 00:48:32,552 --> 00:48:34,341 Looks like nobody's home. The lights are out. 928 00:48:34,425 --> 00:48:35,643 -Kick the door in. -What? 929 00:48:35,730 --> 00:48:36,792 Just trust me. 930 00:48:38,316 --> 00:48:40,237 Stop fucking around, Joe. Tell me why I'm here. 931 00:48:40,321 --> 00:48:42,831 The man who lived there killed one of his kids, a baby. 932 00:48:43,667 --> 00:48:46,520 And then he abducted his ex-wife, we need to know where they are going. 933 00:48:48,785 --> 00:48:49,799 How did you get this? 934 00:48:53,435 --> 00:48:54,832 Answering a 911 call. 935 00:48:54,916 --> 00:48:57,525 Of course you did. Fucking shit, man. 936 00:48:59,853 --> 00:49:00,751 Hello? 937 00:49:01,455 --> 00:49:02,650 Hello? Police. 938 00:49:03,335 --> 00:49:05,998 Hello, this is the police. 939 00:49:06,878 --> 00:49:10,277 Whoa. What's going on? Rick, Rick, what's up? 940 00:49:10,510 --> 00:49:11,361 Rick? 941 00:49:11,452 --> 00:49:13,932 They have a fucking dog on a chain in the house. 942 00:49:15,395 --> 00:49:16,269 Fuck. 943 00:49:17,074 --> 00:49:18,793 All right. Did you get in? 944 00:49:21,055 --> 00:49:22,142 -Did you get in? -Yeah. 945 00:49:22,226 --> 00:49:23,789 -All right. -Yeah. The door was open. 946 00:49:23,873 --> 00:49:25,391 Yeah, they must've been in a hurry. 947 00:49:25,475 --> 00:49:26,374 Look around. 948 00:49:30,275 --> 00:49:31,590 There's not much. 949 00:49:33,578 --> 00:49:34,935 Place is practically empty. 950 00:49:35,875 --> 00:49:38,625 Mattress, some toys, unopened. 951 00:49:39,773 --> 00:49:40,845 There's something else. 952 00:49:40,928 --> 00:49:43,867 A stack of letters on the floor. An address book. 953 00:49:44,608 --> 00:49:46,287 Damn, a lot of bills. 954 00:49:46,371 --> 00:49:48,435 DWP, parking ticket, parking ticket. 955 00:49:49,209 --> 00:49:51,310 There's like five parking violations. 956 00:49:51,394 --> 00:49:52,342 What else? 957 00:49:53,973 --> 00:49:57,137 Come on. I can't, Joe. There's-- So much shit here. 958 00:49:57,221 --> 00:49:58,369 Rick, Rick, please. 959 00:50:00,455 --> 00:50:04,481 It'll take me hours to realize how many letters and papers there are. 960 00:50:04,572 --> 00:50:06,024 She'll be dead by the time I'm done. 961 00:50:06,108 --> 00:50:07,814 What the fuck is that supposed to mean? 962 00:50:10,447 --> 00:50:11,408 Nothing. 963 00:50:11,717 --> 00:50:13,715 -Time is against us. -Right. So get going. 964 00:50:13,864 --> 00:50:15,150 All right? You got it? 965 00:50:15,604 --> 00:50:16,440 Yeah. 966 00:50:23,915 --> 00:50:24,758 Emily. 967 00:50:28,664 --> 00:50:30,289 Emily, you listening? Do you hear me? 968 00:50:34,569 --> 00:50:35,494 Abby. 969 00:50:35,585 --> 00:50:36,428 Okay. 970 00:50:36,512 --> 00:50:38,014 Hey, give me the phone. 971 00:50:39,035 --> 00:50:39,889 Emily. 972 00:50:39,979 --> 00:50:42,192 -Give me the phone. -You have your seat belt on? 973 00:50:43,476 --> 00:50:44,374 No. 974 00:50:44,617 --> 00:50:45,882 -Does Henry? -Come on. 975 00:50:47,614 --> 00:50:49,551 -No. -Put yours on. 976 00:50:49,682 --> 00:50:51,877 Come on. Give me the phone. I need to talk to her now. 977 00:50:51,961 --> 00:50:53,736 -What is she saying? -Is it on? 978 00:50:55,299 --> 00:50:56,384 Yes. 979 00:50:56,705 --> 00:50:57,783 Okay. 980 00:50:58,440 --> 00:50:59,559 Now listen, 981 00:51:00,611 --> 00:51:03,173 I need you to pull the handbrake hard. 982 00:51:05,614 --> 00:51:06,505 Pull it. 983 00:51:06,669 --> 00:51:08,348 No, no. 984 00:51:19,856 --> 00:51:20,749 Emily? 985 00:51:20,841 --> 00:51:23,593 This is Emily LIGHTON. I can't come to the phone right now. 986 00:51:23,677 --> 00:51:24,637 So… 987 00:51:29,239 --> 00:51:31,074 -Emily? -Yeah, I crashed my bike… 988 00:51:31,158 --> 00:51:32,145 -What? -My knee. 989 00:51:32,301 --> 00:51:35,223 -I can't talk right now. Call back later. -Hello? 990 00:51:38,585 --> 00:51:39,662 -Emily. -Hello? 991 00:51:39,746 --> 00:51:42,281 -I crashed my bike and hurt my knee. -Sir, I'm sorry. 992 00:51:42,365 --> 00:51:44,501 -Like I said, I can't talk right now. -What was that? 993 00:51:44,585 --> 00:51:45,445 Are you kidding me? 994 00:51:45,529 --> 00:51:47,313 When you call, you get the same operator. 995 00:51:47,397 --> 00:51:48,967 So, I, just please call back later. 996 00:51:49,051 --> 00:51:50,031 Excuse me? 997 00:51:50,115 --> 00:51:52,331 -Just send an ambulance. -What for your knee? 998 00:51:52,415 --> 00:51:53,250 Yeah? 999 00:51:53,334 --> 00:51:56,336 Call an Uber and don't bike drunk asshole. 1000 00:52:00,852 --> 00:52:01,688 Emily. 1001 00:52:01,772 --> 00:52:05,215 I did the thing you said but it didn't work. I can't get out. 1002 00:52:05,320 --> 00:52:08,555 Okay, I know. Okay. You're headed toward, you're headed toward San Bernardino. 1003 00:52:08,639 --> 00:52:11,300 -Did you know where? -I can't see anything. 1004 00:52:12,236 --> 00:52:13,921 I don't know. I don't wanna get locked up. 1005 00:52:14,012 --> 00:52:16,645 No. But where are you going? I'll get you out of the car. 1006 00:52:19,030 --> 00:52:21,500 -Emily. -I'm going to die. I'm going to die. 1007 00:52:21,584 --> 00:52:23,606 No. Nobody's gonna die. Nobody's gonna die. 1008 00:52:23,690 --> 00:52:25,278 I have to put you on hold, okay? 1009 00:52:25,362 --> 00:52:26,727 Please just help my kids. 1010 00:52:26,811 --> 00:52:29,591 Emily, if I'm gonna help you, hold, just hold the line. 1011 00:52:29,900 --> 00:52:31,122 I'll be right back. 1012 00:52:35,005 --> 00:52:38,153 -LAPD communications, Sergeant Miller. -It's Joe. 1013 00:52:38,482 --> 00:52:39,926 Joe, what? You're still at work? 1014 00:52:40,010 --> 00:52:41,474 Oh shit, Bill. 1015 00:52:41,652 --> 00:52:44,514 No, I didn't, I didn't mean to call you. I am gonna call CHP. Sorry. 1016 00:52:44,598 --> 00:52:47,082 -No, I know, I can't. I can't right now. -What the fuck, Joe! 1017 00:52:49,835 --> 00:52:51,465 -California Highway Patrol. -It's Joe. 1018 00:52:52,535 --> 00:52:54,390 Listen, I have Emily on the other line. Okay? 1019 00:52:54,474 --> 00:52:55,811 She's in the back of the van. 1020 00:52:55,895 --> 00:52:58,105 It looks like they're headed somewhere-- 1021 00:52:58,488 --> 00:53:01,455 somewhere near the 10th and the 210th towards San Bernardino. 1022 00:53:01,539 --> 00:53:04,007 -No, I need a better location. -Shit. Shit. 1023 00:53:04,314 --> 00:53:07,270 Fuck shit. They just switched, switched cell, cell towers, just, just, 1024 00:53:07,354 --> 00:53:09,408 -I have her on the other line. -I told you I had, 1025 00:53:09,492 --> 00:53:11,593 -I need a better location. -I'll get it. I'll get it. 1026 00:53:11,677 --> 00:53:14,048 Just send units up to 210th from the 10th. 1027 00:53:14,132 --> 00:53:16,132 -How will you get it? -I'll get her out of the car. 1028 00:53:18,413 --> 00:53:20,017 -Emily? -Oh God, please, don't hang up. 1029 00:53:20,101 --> 00:53:21,155 Emily, I'm back. 1030 00:53:22,124 --> 00:53:23,335 Please don't hang up. 1031 00:53:23,419 --> 00:53:24,562 I won't. 1032 00:53:26,203 --> 00:53:28,273 I just wanna go home to my kids. 1033 00:53:28,357 --> 00:53:30,359 All right. Now just listen. 1034 00:53:30,450 --> 00:53:33,903 He put me in the back of the van and I can't see anything. 1035 00:53:33,987 --> 00:53:37,400 -No. Emily, Emily, listen to me. -I don't know why he's doing this? 1036 00:53:37,754 --> 00:53:39,165 Just listen to my voice, Emily. 1037 00:53:39,249 --> 00:53:40,420 All right? I'm with you. 1038 00:53:40,504 --> 00:53:42,729 -He's gonna lock me up. -You're not alone. All right? 1039 00:53:42,813 --> 00:53:43,964 Do you understand? 1040 00:53:44,543 --> 00:53:46,464 I don't know. I don't wanna die. 1041 00:53:47,754 --> 00:53:49,035 Okay, just… 1042 00:53:51,310 --> 00:53:52,366 What does Henry do? 1043 00:53:52,450 --> 00:53:54,277 What, what, why does Henry have a van? 1044 00:53:54,361 --> 00:53:55,780 -I'm gonna die. -No, no, you're not. 1045 00:53:55,900 --> 00:53:56,915 No, you're not. 1046 00:53:56,999 --> 00:54:00,392 -Emily, Emily, take a deep breath. -I'm gonna die. 1047 00:54:01,090 --> 00:54:03,361 Now, I'm gonna get you back to Abby, 1048 00:54:03,722 --> 00:54:05,043 but I need your help. All right? 1049 00:54:05,127 --> 00:54:07,679 I'm gonna need you to go find something in the back of the van 1050 00:54:07,763 --> 00:54:09,203 to defend yourself with. 1051 00:54:09,572 --> 00:54:12,330 -Is there anything back there? -I can't see anything. 1052 00:54:12,414 --> 00:54:15,525 Just feel around. Use the flashlight on your phone. 1053 00:54:17,923 --> 00:54:19,374 Ah, there's a cardboard box. 1054 00:54:19,874 --> 00:54:21,994 Heavy. Heavy box. 1055 00:54:23,023 --> 00:54:25,180 -Bricks. Bricks. -Okay, okay, good. 1056 00:54:25,264 --> 00:54:27,264 Good. Okay. Can you pick one up? 1057 00:54:29,795 --> 00:54:31,631 I can only have one. I have one. 1058 00:54:31,715 --> 00:54:33,816 Good. Okay, good. Okay. 1059 00:54:35,014 --> 00:54:36,587 Now listen, Emily. 1060 00:54:37,230 --> 00:54:38,388 When he stops the van 1061 00:54:39,169 --> 00:54:40,606 and he opens those doors 1062 00:54:40,744 --> 00:54:44,587 I want you to hit him in the head as hard as you can. 1063 00:54:44,910 --> 00:54:45,986 Do you understand? 1064 00:54:46,557 --> 00:54:48,501 -I can't do that. I can't do that. -You can. 1065 00:54:48,620 --> 00:54:49,488 Emily? 1066 00:54:49,925 --> 00:54:51,056 Oh, no. 1067 00:54:51,140 --> 00:54:52,316 Emily? Yes, you can. 1068 00:54:52,400 --> 00:54:55,657 Then you take his knife and then you tell me where you are 1069 00:54:55,853 --> 00:54:57,165 and I will send help. 1070 00:54:57,252 --> 00:54:58,189 I can't. 1071 00:54:58,859 --> 00:55:00,124 Yes, you can. Emily, 1072 00:55:00,618 --> 00:55:01,605 Emily. 1073 00:55:03,402 --> 00:55:05,913 Emily, Emily, breathe. 1074 00:55:06,806 --> 00:55:09,265 Emily, breathe, come on, come on now. 1075 00:55:09,440 --> 00:55:12,050 -Come on, come on, come on. -I'm gonna die. 1076 00:55:12,260 --> 00:55:14,025 Just like this. Just like this. 1077 00:55:15,011 --> 00:55:17,220 Come on, just like, come on, Emily. 1078 00:55:17,765 --> 00:55:18,635 Emily. 1079 00:55:18,924 --> 00:55:20,730 I'm gonna die, I'm gonna die. 1080 00:55:20,814 --> 00:55:22,119 You're not. 1081 00:55:22,331 --> 00:55:24,330 Emily. Breathe with me. 1082 00:55:34,077 --> 00:55:37,178 Breathe, breathe Emily. Breathe with me. Breathe with me. 1083 00:55:45,677 --> 00:55:47,936 And Emily, what, what's your favorite… 1084 00:55:48,410 --> 00:55:49,894 What's your favorite food? 1085 00:55:52,550 --> 00:55:55,120 Emily, what, what's your favorite food? 1086 00:55:55,847 --> 00:55:56,683 Cherry. 1087 00:55:57,740 --> 00:55:59,003 Cherry Slurpees. 1088 00:56:01,197 --> 00:56:05,017 Cherry Slurpees, I don't know if that's a, uh, food. 1089 00:56:05,760 --> 00:56:07,174 What do you… 1090 00:56:07,400 --> 00:56:10,321 What do you like to do with your kids? Huh? What's the nice thing? 1091 00:56:11,750 --> 00:56:13,856 Keep breathing, keep breathing with me. All right? 1092 00:56:14,093 --> 00:56:16,765 What's-- what's-- what-- what do you like to do in your free time? 1093 00:56:19,219 --> 00:56:23,789 I like to be with Abby, and with Oliver, but Henry… 1094 00:56:25,460 --> 00:56:28,561 No. What do you do with your kids, Emily? Come on. What's a nice thing you do? 1095 00:56:28,645 --> 00:56:30,023 Come on, what's… 1096 00:56:32,819 --> 00:56:34,068 Come on. 1097 00:56:37,575 --> 00:56:39,582 We like the aquarium. 1098 00:56:41,106 --> 00:56:42,403 Where? 1099 00:56:45,620 --> 00:56:49,817 In San Pedro, have you been there? 1100 00:56:50,620 --> 00:56:55,822 No, I've always meant to take my daughter there, 1101 00:56:56,448 --> 00:56:57,829 but we never had a chance to. 1102 00:56:59,016 --> 00:57:00,620 Tell me, tell me about the aquarium. 1103 00:57:00,704 --> 00:57:02,531 What is in… Is it nice? 1104 00:57:04,963 --> 00:57:08,900 Abby likes the turtles, 1105 00:57:09,938 --> 00:57:12,744 she doesn't even look at the sharks. 1106 00:57:13,840 --> 00:57:16,340 Well, what do you-- what do you like? You like the sharks? 1107 00:57:20,050 --> 00:57:21,751 I like all of them. 1108 00:57:21,858 --> 00:57:22,881 I… 1109 00:57:23,427 --> 00:57:28,279 I usually walk behind Abby with Oliver in the baby carriage. 1110 00:57:30,218 --> 00:57:32,404 And then I just look. 1111 00:57:33,030 --> 00:57:34,538 And feel. 1112 00:57:37,007 --> 00:57:38,225 Feel what? 1113 00:57:41,366 --> 00:57:43,288 It seems so peaceful. 1114 00:57:47,315 --> 00:57:48,412 What does? 1115 00:57:51,639 --> 00:57:53,779 Under the water like… 1116 00:57:55,803 --> 00:57:57,217 Like quiet. 1117 00:57:58,007 --> 00:57:59,757 Like being held. 1118 00:58:02,132 --> 00:58:03,341 No distractions. 1119 00:58:03,425 --> 00:58:07,584 It's just water flowing around you. 1120 00:58:08,858 --> 00:58:10,429 Very quiet. 1121 00:58:11,452 --> 00:58:16,178 Like a big blue silence. 1122 00:58:18,936 --> 00:58:19,944 Yeah. 1123 00:58:26,345 --> 00:58:28,350 I forgot your name. 1124 00:58:30,147 --> 00:58:32,327 My name is Joe. 1125 00:58:36,365 --> 00:58:37,764 I like you, Joe. 1126 00:58:40,615 --> 00:58:42,045 I like you too, Emily. 1127 00:58:46,680 --> 00:58:48,444 Would you like to come with us? 1128 00:58:49,015 --> 00:58:50,116 I'd love to. 1129 00:58:57,836 --> 00:58:59,107 He's stopping. 1130 00:59:01,897 --> 00:59:03,546 I am scared. 1131 00:59:04,445 --> 00:59:06,945 Okay. All right. Now, take it easy, Emily. 1132 00:59:07,205 --> 00:59:08,741 -Just… -I'm scared. 1133 00:59:08,825 --> 00:59:11,281 -Put your phone in your pocket. -I am scared. 1134 00:59:11,395 --> 00:59:12,821 And when he opens those doors. 1135 00:59:12,951 --> 00:59:16,284 You take that brick and you hit him in the head as hard as you can. 1136 00:59:16,368 --> 00:59:17,529 He deserves it. 1137 00:59:19,420 --> 00:59:21,560 -He deserves it. -That's right. 1138 00:59:23,107 --> 00:59:26,308 Now, put your phone away, put it in your pocket. 1139 00:59:26,392 --> 00:59:29,051 He was so angry. 1140 00:59:29,135 --> 00:59:32,197 -I know, I know. -He was so angry. 1141 00:59:32,340 --> 00:59:34,494 Emily put the phone away. 1142 00:59:34,578 --> 00:59:36,579 -Oliver's fine. -Just put… 1143 00:59:36,663 --> 00:59:39,157 -Put the phone away when he opens. -Oliver is fine. 1144 00:59:39,241 --> 00:59:41,279 He isn't even crying now. 1145 00:59:41,920 --> 00:59:43,170 What was that? 1146 00:59:47,451 --> 00:59:48,779 The snakes. 1147 00:59:49,145 --> 00:59:50,529 Snakes? What snakes? 1148 00:59:52,535 --> 00:59:55,130 He was in so much pain… 1149 00:59:57,615 --> 00:59:58,717 in his stomach, 1150 00:59:58,884 --> 01:00:02,378 He kept crying because he had snakes in his stomach. 1151 01:00:04,732 --> 01:00:06,717 And I just took them out. 1152 01:00:11,466 --> 01:00:13,341 I just took-- took them out. 1153 01:00:18,561 --> 01:00:20,217 Was it you? 1154 01:00:23,930 --> 01:00:28,256 He's not crying anymore. He's so much better. 1155 01:00:30,716 --> 01:00:32,998 He's fine. Isn't he, Joe? 1156 01:00:34,522 --> 01:00:38,131 Joe, please tell me he's fine. 1157 01:00:39,499 --> 01:00:41,561 Please just tell me, Joe. 1158 01:00:42,186 --> 01:00:44,085 -Hey, hey. -Please, don't lock me up. 1159 01:00:45,077 --> 01:00:46,326 Get away from me! 1160 01:00:47,811 --> 01:00:49,264 Hey, hey! 1161 01:00:50,217 --> 01:00:51,077 Hey! 1162 01:00:51,483 --> 01:00:52,678 Stop it! 1163 01:01:11,165 --> 01:01:12,053 Hello? 1164 01:01:13,235 --> 01:01:14,615 Hello? Are you there, Joe? 1165 01:01:16,031 --> 01:01:18,265 I think there's something wrong with my phone. Hang on. 1166 01:01:18,935 --> 01:01:20,000 Can you hear me? 1167 01:01:20,482 --> 01:01:21,450 Yeah. 1168 01:01:23,765 --> 01:01:25,315 I think I found something. 1169 01:01:25,927 --> 01:01:27,759 They went to court over custody. 1170 01:01:28,019 --> 01:01:31,302 Henry has a lot of letters from a lawyer. It looks like he lost visitation rights. 1171 01:01:31,386 --> 01:01:34,386 It's about his criminal record and his sentences for assaulting them. 1172 01:01:34,503 --> 01:01:35,714 No fucking wonder. 1173 01:01:38,082 --> 01:01:39,026 Joe? 1174 01:01:42,518 --> 01:01:43,440 Joe? 1175 01:01:44,683 --> 01:01:45,596 Yeah. 1176 01:01:46,201 --> 01:01:47,128 Yeah. 1177 01:01:48,784 --> 01:01:50,775 Sorry, I'll get to the point. 1178 01:01:50,859 --> 01:01:52,233 The only thing from San Bernardino 1179 01:01:52,317 --> 01:01:54,836 are some unpaid bills from Patton State Hospital. 1180 01:01:55,071 --> 01:01:56,242 She was a patient there. 1181 01:02:01,955 --> 01:02:02,811 Joe? 1182 01:02:04,540 --> 01:02:06,565 Patton State Psychiatric Treatment Center. 1183 01:02:06,649 --> 01:02:07,490 Does that help any? 1184 01:02:08,863 --> 01:02:10,625 She doesn't wanna be locked up. 1185 01:02:12,541 --> 01:02:13,572 What was that? 1186 01:02:14,371 --> 01:02:16,175 She doesn't wanna be locked up. 1187 01:02:17,495 --> 01:02:19,495 -You lost me there, brother. -Shit. 1188 01:02:21,951 --> 01:02:23,012 Joe? 1189 01:02:45,339 --> 01:02:47,472 PATTON STATE PSYCHIATRIC CENTER 1190 01:02:50,292 --> 01:02:51,238 Henry? 1191 01:02:51,322 --> 01:02:52,302 Hello. 1192 01:02:52,790 --> 01:02:53,870 Joe, from LAPD. 1193 01:02:53,954 --> 01:02:56,807 Are you at, are you at Patton State Hospital? 1194 01:02:56,891 --> 01:02:58,003 Oh, yeah. 1195 01:02:58,580 --> 01:02:59,721 Yeah. Yeah. 1196 01:03:03,436 --> 01:03:05,774 Okay. Uh, where's Emily. 1197 01:03:08,560 --> 01:03:09,654 I don't know. 1198 01:03:09,738 --> 01:03:11,014 She hit me. 1199 01:03:11,428 --> 01:03:12,306 Okay, I'll send help. 1200 01:03:12,390 --> 01:03:14,196 -Do you need an ambulance? -No. 1201 01:03:14,280 --> 01:03:16,584 -Oh no, no, please. -No, I… 1202 01:03:16,668 --> 01:03:18,451 -Henry, I have to, I have to. -No, please. 1203 01:03:18,535 --> 01:03:21,132 -I have to. -I've been telling you not to, man. No. 1204 01:03:21,953 --> 01:03:23,272 I know, I know. 1205 01:03:26,334 --> 01:03:29,948 Why didn't you just tell me? You should've just called the police 1206 01:03:30,032 --> 01:03:32,132 and let us take care of Emily. 1207 01:03:33,506 --> 01:03:35,170 -Why? -I want to help her. 1208 01:03:35,374 --> 01:03:37,397 Huh? Now, you wanna help her? 1209 01:03:37,522 --> 01:03:39,428 Yes. That is my job. 1210 01:03:40,623 --> 01:03:42,636 I tell you something, nobody helps. 1211 01:03:42,719 --> 01:03:45,486 You get doctors, lawyers, social workers, nobody helps. 1212 01:03:45,570 --> 01:03:47,702 Just fucking nobody. 1213 01:03:47,835 --> 01:03:49,928 And you gonna tell me that cops can help me? 1214 01:03:50,645 --> 01:03:51,928 I'm trying to help. 1215 01:03:53,835 --> 01:03:57,991 Fuck you, fuck you. 1216 01:03:58,819 --> 01:03:59,905 It's my son. 1217 01:04:00,874 --> 01:04:03,281 God, my son, my son… 1218 01:04:03,858 --> 01:04:05,405 My son is dead. 1219 01:04:24,929 --> 01:04:27,303 Last November, you know, 1220 01:04:27,937 --> 01:04:29,124 we-- 1221 01:04:30,771 --> 01:04:32,309 Discount ran out, man. 1222 01:04:34,274 --> 01:04:37,370 We said we'll try and then we tried to do without her meds. 1223 01:04:37,530 --> 01:04:39,020 Oh my God. Oh my God. 1224 01:04:41,038 --> 01:04:44,788 I couldn't-- Because I couldn't pay for the, you know-- like-- 1225 01:04:45,082 --> 01:04:47,241 Cause I-- Oh my God. 1226 01:04:49,764 --> 01:04:53,163 Henry, what are you doing? 1227 01:04:55,452 --> 01:04:56,733 Oh my God, Abby. 1228 01:04:56,921 --> 01:04:58,657 I should have never left her. 1229 01:04:58,741 --> 01:05:01,663 No, no, Henry, the police are with her. 1230 01:05:02,075 --> 01:05:07,934 Henry, Henry, I'm going to need you to try and calm down. 1231 01:05:09,247 --> 01:05:11,804 And she's a little baby. It's a little baby girl. 1232 01:05:11,888 --> 01:05:13,848 I told her not to go in there. 1233 01:05:14,411 --> 01:05:16,434 Oh my God, I need to get Abby. 1234 01:05:16,655 --> 01:05:18,262 Henry Henry. 1235 01:05:18,346 --> 01:05:21,365 Listen to me, Henry, the police have her, the police. 1236 01:05:21,449 --> 01:05:23,009 She is safe. She is safe. 1237 01:05:23,225 --> 01:05:24,348 She is fine. 1238 01:05:24,614 --> 01:05:27,281 She is fine. Where is Emily? 1239 01:05:27,513 --> 01:05:28,962 We have to find Emily. 1240 01:05:29,621 --> 01:05:31,887 -Henry, Henry. -I don't know where she is. 1241 01:05:33,184 --> 01:05:35,473 Henry, do you think that she could harm herself? 1242 01:05:35,900 --> 01:05:37,436 I don't know. I don't know. 1243 01:05:37,520 --> 01:05:42,126 Listen, just, listen. Listen to me, okay? Listen. 1244 01:05:43,048 --> 01:05:46,809 She has no idea what she's done, man. 1245 01:05:47,720 --> 01:05:53,415 She thinks… Oh my God, she thinks that she helped Oliver. 1246 01:05:54,253 --> 01:05:57,926 I didn't have the heart to tell her that she was-- oh, God. 1247 01:05:58,010 --> 01:06:02,299 She wasn't always like this, she's just sick. 1248 01:06:03,885 --> 01:06:08,408 I just, well, I needed to help her, Jesus. 1249 01:06:09,588 --> 01:06:10,698 Henry? 1250 01:06:23,921 --> 01:06:27,460 This is Emily LIGHTON. I can't come to the phone right now. So… 1251 01:06:46,504 --> 01:06:47,584 Joe. 1252 01:06:49,027 --> 01:06:50,080 Joe. 1253 01:06:52,156 --> 01:06:54,609 We have a caller who wants to talk to you. 1254 01:06:54,693 --> 01:06:55,544 What? 1255 01:06:55,628 --> 01:06:57,314 We have a caller who wants to talk to you. 1256 01:06:57,398 --> 01:06:59,405 She says, you've talked before. Her name is Emily. 1257 01:06:59,489 --> 01:07:03,926 No. What? Just where is she? Just now, now, man, now! 1258 01:07:04,010 --> 01:07:05,276 What happened here? 1259 01:07:05,360 --> 01:07:07,670 -Just put her through. -I'll patch her through. 1260 01:07:13,850 --> 01:07:14,820 Emily. 1261 01:07:15,485 --> 01:07:16,736 Is that you, Joe? 1262 01:07:16,820 --> 01:07:18,328 Yes. Emily, I'm here. 1263 01:07:23,000 --> 01:07:24,242 Where are you? 1264 01:07:24,750 --> 01:07:27,195 I'm gonna go find Oliver and Abby. 1265 01:07:28,191 --> 01:07:30,390 I'm gonna take them to the aquarium. 1266 01:07:30,672 --> 01:07:32,677 No, no. 1267 01:07:32,768 --> 01:07:35,892 -No, Emily, no. -I'm gonna show you the turtles. 1268 01:07:38,057 --> 01:07:39,611 Oliver loves the turtles. 1269 01:07:39,695 --> 01:07:41,103 No, you're not gonna… 1270 01:07:42,260 --> 01:07:44,111 You're not gonna find Oliver. 1271 01:07:45,432 --> 01:07:46,729 Oliver is not there. 1272 01:07:47,158 --> 01:07:48,908 Emily, Emily, I need you… 1273 01:07:49,947 --> 01:07:51,116 He is better now. 1274 01:07:51,200 --> 01:07:53,684 Emily, I need you to look around you. Okay? Where are you? 1275 01:07:54,110 --> 01:07:55,680 Where are you? I hear cars. 1276 01:07:56,180 --> 01:07:58,015 Can you see what's around you? 1277 01:08:00,893 --> 01:08:01,924 I… 1278 01:08:02,510 --> 01:08:05,470 I see, I see… 1279 01:08:05,557 --> 01:08:06,612 What? 1280 01:08:06,916 --> 01:08:07,994 Emily. 1281 01:08:11,534 --> 01:08:12,783 What is this? 1282 01:08:15,320 --> 01:08:19,242 I have blood on my hands and on my shirt. 1283 01:08:19,326 --> 01:08:20,728 Emily. 1284 01:08:21,479 --> 01:08:22,604 Where? 1285 01:08:22,736 --> 01:08:24,710 -I got blood on my hands. -Emily, Emily. Okay. 1286 01:08:24,830 --> 01:08:27,173 Okay. Emily, listen to me, Emily, listen to me. 1287 01:08:27,257 --> 01:08:28,166 I have blood on me. 1288 01:08:28,250 --> 01:08:30,415 -Listen to me. It's okay. -Oh God, where is this from? 1289 01:08:30,499 --> 01:08:32,797 It's not yours. Okay. Just look up. Okay? 1290 01:08:32,881 --> 01:08:34,496 Look up and tell me where you are. 1291 01:08:34,580 --> 01:08:36,556 What… what can you see? I hear cars. 1292 01:08:37,665 --> 01:08:39,087 Is that, is that right? 1293 01:08:39,545 --> 01:08:41,361 Are there cars nearby? 1294 01:08:43,576 --> 01:08:45,213 Way down below. 1295 01:08:46,565 --> 01:08:48,275 What? The cars are? 1296 01:08:51,704 --> 01:08:52,870 Emily? Are you on a freeway? 1297 01:08:52,954 --> 01:08:56,289 Are you-- are you-- are you on an overpass? 1298 01:08:58,938 --> 01:09:00,118 Joe. 1299 01:09:01,471 --> 01:09:03,971 -Emily. -Joe, is it Henry's blood? 1300 01:09:04,479 --> 01:09:07,300 Joe, is this Henry's blood? 1301 01:09:11,975 --> 01:09:13,541 No, Henry's okay. 1302 01:09:13,640 --> 01:09:14,780 This isn't… 1303 01:09:16,038 --> 01:09:20,468 I know this isn't my blood. Joe, whose blood is this? 1304 01:09:20,552 --> 01:09:22,007 No. Emily, Em… 1305 01:09:22,091 --> 01:09:23,606 Whose blood is this? 1306 01:09:24,302 --> 01:09:26,006 -Whose blood is this? -Emily, Emily. 1307 01:09:26,090 --> 01:09:28,925 Just tell me where you are so I can send someone to help you. 1308 01:09:29,215 --> 01:09:31,183 -This isn't my blood. -Emily, tell me where you… 1309 01:09:31,267 --> 01:09:33,037 -Just tell me where you are. -What did I do? 1310 01:09:33,121 --> 01:09:35,331 -Please, please listen to me. -Oh, what did I do, Joe? 1311 01:09:35,415 --> 01:09:36,980 Emily, please. 1312 01:09:37,064 --> 01:09:40,668 No. This is Henry's blood. 1313 01:09:40,916 --> 01:09:42,447 This is Henry's. 1314 01:09:46,681 --> 01:09:49,048 Hey, call CHP Dispatch now. 1315 01:09:49,978 --> 01:09:51,509 I know, Henry knows. 1316 01:09:51,734 --> 01:09:53,359 Henry knows. 1317 01:09:54,268 --> 01:09:55,432 Tell them it's Joe. 1318 01:09:55,588 --> 01:09:58,306 Tell them I have the abducted woman on the 210 overpass. 1319 01:09:58,390 --> 01:09:59,658 Dispatch, now. 1320 01:09:59,980 --> 01:10:01,025 Now! 1321 01:10:01,588 --> 01:10:04,783 Emily. I'm here. I'm here. I know, I know. 1322 01:10:05,125 --> 01:10:07,126 -I know. -Tell them I didn't mean it, Joe. 1323 01:10:07,210 --> 01:10:08,665 No, Henry knows. Henry knows. 1324 01:10:08,749 --> 01:10:10,616 He was just, he was just trying to help you. 1325 01:10:10,700 --> 01:10:12,796 And we were all just trying to help you. 1326 01:10:12,880 --> 01:10:15,184 We're all just trying to help you. Just, just… 1327 01:10:15,268 --> 01:10:18,607 Why did you… You said that he deserved it, Joe. 1328 01:10:25,031 --> 01:10:26,439 I was-- I was wrong. 1329 01:10:28,526 --> 01:10:29,828 It's my-- it's my fault. 1330 01:10:30,215 --> 01:10:31,205 It's my fault, Emily. 1331 01:10:31,289 --> 01:10:34,259 It's my fault that you you're- you're on the overpass. Okay? 1332 01:10:34,343 --> 01:10:37,382 Just please, please don't do anything stupid. 1333 01:10:37,466 --> 01:10:38,735 Do you understand? 1334 01:10:39,226 --> 01:10:40,359 Please. 1335 01:10:41,178 --> 01:10:42,834 There are people who love you. 1336 01:10:44,546 --> 01:10:46,772 Okay? Abby-- Abby loves you. 1337 01:10:49,625 --> 01:10:50,874 Abby needs you. 1338 01:10:53,413 --> 01:10:56,241 Abby is waiting for you to come home. 1339 01:10:56,445 --> 01:10:59,426 Just please, Emily, please, just talk to me. 1340 01:11:00,575 --> 01:11:03,013 -Talk to me. -I'm gonna go now. 1341 01:11:03,380 --> 01:11:05,942 -I'm gonna go be with Oliver. -No. 1342 01:11:06,169 --> 01:11:08,590 Joe, I'm gonna go be with Oliver. 1343 01:11:08,960 --> 01:11:10,340 I killed a man. 1344 01:11:11,450 --> 01:11:13,582 Do you hear me? I kill-- I killed a man. 1345 01:11:21,450 --> 01:11:22,653 Do you hear me? 1346 01:11:23,749 --> 01:11:25,140 I killed a man, 1347 01:11:25,718 --> 01:11:27,178 A boy, actually. 1348 01:11:28,561 --> 01:11:32,162 Nineteen years old, Joseph. Still-- still-- still a boy. 1349 01:11:32,920 --> 01:11:35,530 No, what? Why? 1350 01:11:35,785 --> 01:11:38,410 I don't know. I don't know. 1351 01:11:38,494 --> 01:11:42,319 Because I-- because I could. I just wanted to punish him. 1352 01:11:42,491 --> 01:11:45,134 I wanted to punish him because I was angry. 1353 01:11:45,218 --> 01:11:49,014 I'm just so, I'm so angry and I, I… 1354 01:11:50,271 --> 01:11:53,490 Just, he-- he did something. He hurt-- he hurt someone. 1355 01:11:56,824 --> 01:11:59,461 He didn't hurt. Did he hurt someone? 1356 01:11:59,545 --> 01:12:03,480 Um, he-- I don't know if he hurt someone. 1357 01:12:03,695 --> 01:12:04,865 Please, please. 1358 01:12:05,545 --> 01:12:09,435 But my-- my dad. 1359 01:12:13,975 --> 01:12:17,506 Just, please, I can't-- I can't kill you too, Emily. 1360 01:12:19,625 --> 01:12:22,554 I can't kill you too. 1361 01:12:25,007 --> 01:12:26,078 Joe. 1362 01:12:27,171 --> 01:12:29,227 No, why? Why? 1363 01:12:30,275 --> 01:12:31,631 Was it snakes? 1364 01:12:38,095 --> 01:12:39,010 Yeah. 1365 01:12:43,182 --> 01:12:44,446 Yes, it was snakes. 1366 01:12:51,318 --> 01:12:52,483 Just… 1367 01:12:53,295 --> 01:12:58,880 I promised Abby that you will come home. 1368 01:13:01,715 --> 01:13:03,821 I promised her that you would come home. 1369 01:13:04,123 --> 01:13:05,373 She needs you. 1370 01:13:05,584 --> 01:13:06,615 Abby. 1371 01:13:08,928 --> 01:13:10,053 Abby. 1372 01:13:11,326 --> 01:13:12,295 Yes. 1373 01:13:13,175 --> 01:13:17,143 Please, I promised her. And so does Henry. 1374 01:13:17,846 --> 01:13:20,487 You have people who love you. 1375 01:13:26,563 --> 01:13:28,516 Please. Please. 1376 01:13:30,828 --> 01:13:32,273 Please, Emily. 1377 01:13:37,248 --> 01:13:40,071 Joe, Joe. 1378 01:13:41,570 --> 01:13:42,633 Yes? 1379 01:13:47,532 --> 01:13:49,376 I see the lights. 1380 01:13:49,460 --> 01:13:50,884 Okay, Emily. 1381 01:13:51,813 --> 01:13:55,250 Just go over to the officers. 1382 01:13:55,850 --> 01:13:57,880 I'm gonna go now. 1383 01:13:58,892 --> 01:14:01,228 Just go over to the officers. 1384 01:14:01,312 --> 01:14:03,408 I'm gonna go be with Oliver, Joe. 1385 01:14:06,332 --> 01:14:07,251 Emily. 1386 01:14:12,016 --> 01:14:15,464 This is Emily LIGHTON. I can't come to the phone right now. So… 1387 01:14:16,368 --> 01:14:17,626 Stop it. 1388 01:14:17,917 --> 01:14:21,618 Leave me a message. Call later or send a text. Bye. 1389 01:14:25,163 --> 01:14:28,460 This is Emily LIGHTON. I can't come to the phone right now. So… 1390 01:14:29,618 --> 01:14:30,587 Stop it. 1391 01:14:31,064 --> 01:14:32,564 Leave me a message. 1392 01:14:37,287 --> 01:14:39,287 -California Highway Patrol. -It's Joe. 1393 01:14:41,937 --> 01:14:44,295 We have her, she came down. 1394 01:14:45,790 --> 01:14:48,142 Whoa, wait, y-y-you… 1395 01:14:48,226 --> 01:14:50,547 Uh huh, we have her. 1396 01:14:50,720 --> 01:14:54,566 I'm on with the officers now. She came down off the overpass. 1397 01:14:54,837 --> 01:14:56,087 We got her. 1398 01:14:59,073 --> 01:15:00,196 Good job, Baylor. 1399 01:15:26,404 --> 01:15:30,083 Oh, you got a message from Tim Gervasi, 1400 01:15:30,776 --> 01:15:31,714 Who? 1401 01:15:31,798 --> 01:15:33,793 The officer who went to the LIGHTON home. 1402 01:15:33,877 --> 01:15:36,619 He wanted you to know that the baby is in the ICU at St. Helens. 1403 01:15:39,049 --> 01:15:40,197 Sorry, what? 1404 01:15:41,164 --> 01:15:44,187 The baby is in the ICU at St. Helens. 1405 01:15:44,296 --> 01:15:45,265 Oliver? 1406 01:15:45,349 --> 01:15:46,890 Yeah, I guess. 1407 01:15:48,271 --> 01:15:49,513 He's alive? 1408 01:15:49,976 --> 01:15:50,856 Yeah. 1409 01:15:54,495 --> 01:15:56,544 Broken people save broken people. 1410 01:18:43,649 --> 01:18:44,782 Hello. 1411 01:18:46,461 --> 01:18:47,570 Hey, partner. 1412 01:18:49,477 --> 01:18:50,360 You find her? 1413 01:18:51,322 --> 01:18:52,220 Yeah. 1414 01:18:56,510 --> 01:18:57,463 That's good. 1415 01:19:01,640 --> 01:19:02,897 Are you home? 1416 01:19:05,220 --> 01:19:09,483 No, I'm in my car. I thought you might need me. 1417 01:19:12,865 --> 01:19:13,834 Go home. 1418 01:19:16,843 --> 01:19:19,212 Uh, I think I'm gonna shower at the station, 1419 01:19:19,303 --> 01:19:21,084 go straight to the courthouse from there. 1420 01:19:24,482 --> 01:19:25,482 You okay? 1421 01:19:28,700 --> 01:19:29,990 Hey, what's up, man? 1422 01:19:33,671 --> 01:19:35,253 Joe, you good? 1423 01:19:44,973 --> 01:19:46,005 You there? 1424 01:19:57,059 --> 01:19:59,715 Just tell them what you saw, Rick. 1425 01:20:05,409 --> 01:20:06,800 Today in court. 1426 01:20:11,345 --> 01:20:12,363 Joey. 1427 01:20:13,736 --> 01:20:14,978 You have a plan? 1428 01:20:19,701 --> 01:20:20,981 Just tell them the truth. 1429 01:20:22,895 --> 01:20:24,238 Just tell them the truth. 1430 01:20:24,322 --> 01:20:25,308 Tell them… 1431 01:20:25,505 --> 01:20:28,878 What Joe? What the fuck are you talking about? 1432 01:20:29,045 --> 01:20:30,817 I can't change my statement. 1433 01:20:33,512 --> 01:20:34,622 You can. 1434 01:20:35,888 --> 01:20:37,036 No, I can't. 1435 01:20:37,655 --> 01:20:39,325 I can't. They'll burn you. 1436 01:20:40,804 --> 01:20:44,741 We stick to our story. I can't fucking change it, man. 1437 01:20:51,007 --> 01:20:51,898 Rick. 1438 01:20:56,425 --> 01:20:58,475 I need you to give me your word. 1439 01:20:59,734 --> 01:21:00,702 Joe. 1440 01:21:13,844 --> 01:21:14,931 Give me your word. 1441 01:21:17,456 --> 01:21:18,644 Joe, brother… 1442 01:21:24,152 --> 01:21:25,245 It's okay, Rick. 1443 01:21:29,374 --> 01:21:32,116 You won't see your daughter for years, man. 1444 01:21:52,650 --> 01:21:54,595 I'll talk to you. I'll talk to you soon. 1445 01:21:56,908 --> 01:21:57,814 All right? 1446 01:22:22,053 --> 01:22:24,811 Hello? This is the LA Times. How can I direct your call? 1447 01:22:25,571 --> 01:22:27,981 Can you connect me to Katherine Harbor? 1448 01:22:28,427 --> 01:22:29,435 Yes, sir. 1449 01:22:30,303 --> 01:22:34,138 Katherine Harbor. Yes. I'll connect you now. 1450 01:22:39,571 --> 01:22:41,689 Good morning, It's Katherine. 1451 01:22:46,204 --> 01:22:47,743 This is Joe. 1452 01:22:55,145 --> 01:22:59,397 Breaking news. LAPD detective Joe Baylor has pled guilty to all-- 1453 01:22:59,485 --> 01:23:00,750 …guilty to the manslaughter. 1454 01:23:00,834 --> 01:23:02,925 Joe Baylor pled guilty in court this morning 1455 01:23:03,021 --> 01:23:05,331 in the case of an officer involved shooting that killed… 1456 01:23:05,838 --> 01:23:09,443 This marks only the fourth time a police officer has been convicted 1457 01:23:09,664 --> 01:23:12,294 as police departments nationwide have been placed in… 1458 01:23:13,801 --> 01:23:18,801 Transcript by sub.Trader & Clarity Thx Ali EmJay for the help 1458 01:23:19,305 --> 01:24:19,378 Please rate this subtitle at www.osdb.link/8uckq Help other users to choose the best subtitles 106420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.