All language subtitles for The Su8)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,100 --> 00:00:06,093 Vips, whose origins are lost in the night of pre-historic time, 2 00:00:06,220 --> 00:00:10,133 have been recognised throughout history as the most powerful of all supermen! 3 00:00:11,460 --> 00:00:12,609 Their noble aim 4 00:00:12,740 --> 00:00:15,698 has always been to protect the weak from the oppressor! 5 00:00:16,000 --> 00:00:19,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 6 00:00:33,700 --> 00:00:36,533 The first Vip who appeared on earth created the tradition 7 00:00:36,820 --> 00:00:40,130 that this breed is heroic, invincible!!! 8 00:00:40,420 --> 00:00:42,854 !!! And marriageable! 9 00:01:46,340 --> 00:01:49,252 And through the ages the tradition has been unbroken 10 00:01:49,380 --> 00:01:52,019 until the time our story begins, 11 00:01:52,940 --> 00:01:56,774 when BaffoVip equivocated the word "Super" 12 00:01:56,980 --> 00:01:59,130 and instead of marrying a superwoman, 13 00:01:59,380 --> 00:02:01,735 married a girl from a supermarket! 14 00:02:03,060 --> 00:02:07,736 This marriage produced contemporary History's first two new supermen!!! 15 00:02:09,180 --> 00:02:10,613 Supervip!!! 16 00:02:15,780 --> 00:02:17,099 !!! And MiniVip! 17 00:02:17,380 --> 00:02:19,530 But due to the mixed genes these two brothers 18 00:02:19,780 --> 00:02:22,135 bore only a superficial resemblance to each other!!! 19 00:02:23,940 --> 00:02:25,339 Supervip was handsome!!! 20 00:02:26,580 --> 00:02:27,729 Minivip!!! Well!!! 21 00:02:29,540 --> 00:02:31,770 Supervip was invulnerable!!! 22 00:02:32,860 --> 00:02:33,975 Minivip was!!! 23 00:02:35,100 --> 00:02:38,729 Supervip could fly at supersonic speed from one planet to another!!! 24 00:02:39,180 --> 00:02:42,456 Minivip could only manage limited flights a few feet from the ground! 25 00:02:43,660 --> 00:02:47,016 Whereas Supervip was the strongest man ever know on earth!!! 26 00:02:47,980 --> 00:02:51,017 Minivip was the weakest superman of all time! 27 00:05:04,540 --> 00:05:09,819 I c-cant d-do anything right!!! But he can do everything - everything! 28 00:05:09,940 --> 00:05:13,615 What's the matter Minivip, you haven't eaten anything or talked to anyone for the last two days? 29 00:05:13,980 --> 00:05:15,936 I want to be a superman - like you! 30 00:05:16,060 --> 00:05:18,620 But MiniVee - you are a superman even if you're not like me! 31 00:05:18,980 --> 00:05:21,778 Then why do I have this V, and these wings 32 00:05:21,900 --> 00:05:25,654 everybody expects me to be like you!!! And instead I can't do a super thing, 33 00:05:25,780 --> 00:05:28,010 not a single, solitary super thing! 34 00:05:28,140 --> 00:05:32,338 Come on, Minivip, I know some psychiatrists who might be able to help you! 35 00:05:36,620 --> 00:05:38,611 - When did it start? - What? 36 00:05:38,740 --> 00:05:41,538 - Whatever started - Tell it in chronological order 37 00:05:41,660 --> 00:05:42,934 Be as brief as possible, please! 38 00:05:43,180 --> 00:05:45,136 - Well, my name is Minivip!!! - This means nothing! 39 00:05:45,380 --> 00:05:46,859 !!! And I've always envied Supervip 40 00:05:47,780 --> 00:05:50,374 - Does it hurt when I prick? - Ouch! 41 00:05:50,500 --> 00:05:52,855 - Would you like to be a superman? - Tell it in chronological order 42 00:05:53,060 --> 00:05:55,369 Yes, I would, but as a matter of fact!!! 43 00:05:55,540 --> 00:05:56,575 Say, ahhh - 44 00:05:56,980 --> 00:05:57,935 Ahhhh!!! 45 00:05:58,140 --> 00:06:01,815 - You're jealous of Supervip, aren't you? - Who is SuperVip, man? 46 00:06:01,980 --> 00:06:02,935 My brother 47 00:06:03,100 --> 00:06:06,460 - Tell us about your Mother - You hated your Mother, didn't you? 48 00:06:06,460 --> 00:06:08,337 No! I didn't! I loved!!! 49 00:06:09,780 --> 00:06:12,089 Tell me, do you ever hear strange noises 50 00:06:13,740 --> 00:06:15,856 - Does this look to you like a dog or a superman? - A dog! 51 00:06:16,860 --> 00:06:18,691 Then why do you want to be a superman? 52 00:06:18,900 --> 00:06:20,458 I'm not - he's the one who does everything!!! 53 00:06:20,580 --> 00:06:24,050 I think your images are confused! 54 00:06:24,180 --> 00:06:26,011 Take a deep breath! 55 00:06:32,860 --> 00:06:34,930 - Are you his brother? - Yes 56 00:06:35,180 --> 00:06:39,253 Alright - you can come in! The patient is exhausted! 57 00:06:39,380 --> 00:06:43,532 He needs a long rest and a complete change! I suggest a cruise! 58 00:06:43,660 --> 00:06:47,573 But it would be best if he covered up and travelled incognito 59 00:06:47,700 --> 00:06:52,569 You see, we suspect it's the color red that excites him! 60 00:06:55,260 --> 00:06:59,014 Goodbye MiniVee! Try to enjoy yourself and remember: 61 00:06:59,140 --> 00:07:02,291 - Forget to be a Vip! - I'll try, SuperVee - goodbye! 62 00:07:02,420 --> 00:07:07,619 Hurry! The gang-plank is going up! So long, MiniVee! Be careful not to catch cold!!! 63 00:07:07,740 --> 00:07:09,696 !!! And keep the hat and coat on! 64 00:07:19,620 --> 00:07:23,533 You want to see what color my next dress is going to be - see!!! 65 00:07:23,780 --> 00:07:27,568 Oh, lovely!!! !!! A real sick green! 66 00:07:45,140 --> 00:07:48,177 IShoutsl 67 00:07:51,580 --> 00:07:52,330 Oh no! 68 00:08:07,780 --> 00:08:09,179 We've hit a tunnell 69 00:08:12,740 --> 00:08:15,095 There's one on every cruise! 70 00:08:17,380 --> 00:08:20,213 Well, hell-lo! 71 00:08:26,700 --> 00:08:30,488 PANTING) Oh boy! 72 00:09:02,420 --> 00:09:06,174 I'm sorry, sir!!! Only passengers in costume!!! At this party! Good evening, Madam 73 00:09:27,660 --> 00:09:29,059 - evening Sir! 74 00:10:00,100 --> 00:10:05,254 Lady or Miss? A mysterious woman, eh? 75 00:10:26,180 --> 00:10:26,930 A Vip!! 76 00:10:31,980 --> 00:10:35,859 Ladies and gentlemen, attention please, an exciting event! 77 00:10:35,980 --> 00:10:39,814 We have among us a genuine Vip, a fascinating fantastic man 78 00:10:39,940 --> 00:10:42,408 who comes, perhaps, from other planets! 79 00:10:42,540 --> 00:10:45,930 A mysterious legendary being who flies in sidereal space, 80 00:10:46,060 --> 00:10:50,019 invincible, invulnerable, he can go through concrete or steel as if they were butter! 81 00:10:50,260 --> 00:10:53,297 Here he is, folk, a big hand for THE VIP! 82 00:10:54,980 --> 00:10:57,540 Those who want his autograph line up on my right! 83 00:10:57,780 --> 00:10:59,736 However, before interviewing the wondrous Vip!!! 84 00:11:00,900 --> 00:11:03,733 - Blood's running to my head!!! - Oh, sorry!!! 85 00:11:04,860 --> 00:11:06,532 We'd like him to give us a small demonstration 86 00:11:06,980 --> 00:11:08,538 of his renowned invulnerability!!! 87 00:11:09,380 --> 00:11:13,737 We're going to ask him to swallow this stick of dynamite and let it explode in his stomach!!! 88 00:11:18,540 --> 00:11:21,100 Squeamish ladies or those with weak hearts 89 00:11:21,220 --> 00:11:22,892 are requested to leave the room!!! 90 00:11:26,500 --> 00:11:29,936 All set, Vip? Come on, stupefy us! 91 00:12:05,380 --> 00:12:07,336 You saved my life!!! 92 00:12:07,500 --> 00:12:10,856 - How can I thank you!!! 93 00:12:11,140 --> 00:12:12,698 That roar sounded real!!! 94 00:12:14,380 --> 00:12:18,168 A carnivorous lion! Helppppp! 95 00:12:19,460 --> 00:12:20,688 Holy mackerel, 96 00:12:24,500 --> 00:12:26,377 that water's cold! 97 00:12:30,580 --> 00:12:32,457 I wonder!!! If it has teeth!!! 98 00:12:34,700 --> 00:12:36,258 How many teeth do you have? 99 00:12:40,700 --> 00:12:43,737 Ah!!! You should have told me at once, that you were a second hand lion!!! 100 00:12:43,940 --> 00:12:47,330 - What were you doing aboard the ship? - Ghieghen din ghighen din ghieghen din den den!!!! 101 00:12:47,820 --> 00:12:52,814 Oh - you like dancing, eh? I like it myself, you know! 102 00:12:52,940 --> 00:12:56,694 But I haven't found the right girl!!! !!! The one I love, I mean!!! 103 00:12:56,820 --> 00:13:00,495 And maybe I'll never find her! I'm good for nothing! 104 00:13:19,180 --> 00:13:22,809 Here is the latest new!!! A Vip, one of the famed supermen 105 00:13:22,940 --> 00:13:26,899 has disappeared from the ship 'Annabella' while cruising in the Pacific! 106 00:13:27,700 --> 00:13:32,057 The Vip was last seen as he jumped through a port hole and it is now assumed that he fell into the sea! 107 00:13:32,660 --> 00:13:33,729 MiniVee! 108 00:14:08,500 --> 00:14:10,411 Fish don't bite at this hour! Got it?! 109 00:14:12,180 --> 00:14:15,570 Let's see, now! This is the route, yesterday it should have been here! 110 00:14:16,780 --> 00:14:18,179 I hope I can get there in time! 111 00:14:21,900 --> 00:14:23,333 A fish? 112 00:14:26,580 --> 00:14:27,979 Leave it, leave it! 113 00:14:33,140 --> 00:14:34,619 Still there? 114 00:14:36,980 --> 00:14:38,572 Maybe it's asleep!!! 115 00:14:45,740 --> 00:14:48,413 It's the first fish that ever smiled at me! 116 00:14:49,620 --> 00:14:52,339 Never mind!!! Well!!! It's means that I'll have to cut your tail!!! 117 00:14:53,540 --> 00:14:57,818 Uaaaa!!! Uaaa!!! Uhhh!!! Uhhhhhhhh uh uh! 118 00:15:23,060 --> 00:15:25,290 Not a sign of a ship!!! 119 00:15:26,860 --> 00:15:28,691 MiniVee! 120 00:15:29,900 --> 00:15:33,495 This must be the spot!!! But there's no trace of him here!!! 121 00:15:46,860 --> 00:15:50,569 Hallucinations are beginning!!! I'd better write a message!!! 122 00:15:50,900 --> 00:15:54,256 "Dear, whoever reads this, we need water 123 00:15:54,340 --> 00:16:00,859 and blankets and a motor! Yours truly, MiniVip!!!" 124 00:16:04,140 --> 00:16:05,539 Go and do your duty! 125 00:16:13,580 --> 00:16:16,048 This is the way to start a day! 126 00:16:27,620 --> 00:16:30,737 - Uh!!! Uh!!! Uh!!! Uh!!! - If you're asleep you don't catch fish! 127 00:16:40,900 --> 00:16:44,097 Land - we're saved! 128 00:17:05,340 --> 00:17:07,535 I can touch bottom! Let's get out!!! 129 00:17:19,100 --> 00:17:21,978 Next time it will be your turn!!! To save me! 130 00:17:26,900 --> 00:17:30,051 Well! It seems quite a nice island! 131 00:17:32,180 --> 00:17:34,535 MiniVeeeee!!! 132 00:17:40,940 --> 00:17:43,295 MiniVeeeee!!! 133 00:17:44,740 --> 00:17:47,493 Now let's count - the odd one out, goes to look for food! 134 00:17:47,780 --> 00:17:55,414 One, two, three, four, five, six!!! Sorry, six always loses! 135 00:17:56,460 --> 00:18:00,294 While you're gone, I'll get the fire ready! 136 00:18:00,580 --> 00:18:03,697 How the hell did they get to light the fire with two sticks? 137 00:19:23,100 --> 00:19:25,773 O! K! O! K! It will catch in a minute! 138 00:19:25,900 --> 00:19:27,253 Uh - uh - ahhh! 139 00:19:27,500 --> 00:19:28,330 Suffering Toledo! 140 00:19:28,460 --> 00:19:31,532 Why don't you try to help with the fire instead of making such a racket? 141 00:19:42,180 --> 00:19:43,090 Uh - hu - uh!!! 142 00:19:49,580 --> 00:19:52,333 Wh - who - who are you? 143 00:19:52,460 --> 00:19:56,248 First commander for spies elimination! Marsc!!! 144 00:19:56,380 --> 00:19:59,816 One two, one two!!! One two, one two!!! 145 00:20:02,140 --> 00:20:03,289 There's something down there!!! 146 00:20:09,660 --> 00:20:12,413 It's from MiniVee - he' s still alive! 147 00:20:12,700 --> 00:20:17,091 One two, one two!!! Stop! Get into the car! 148 00:20:42,340 --> 00:20:43,739 Wake up microbe! 149 00:20:57,380 --> 00:20:59,291 Move you slacker! 150 00:21:03,100 --> 00:21:04,249 Yiiiiii! 151 00:21:07,540 --> 00:21:10,293 Fasten your seat-belts and no smoking! 152 00:21:23,420 --> 00:21:28,096 - Have you got a driver's license? - Shut up - you flying shrimp! 153 00:22:10,140 --> 00:22:10,936 Ha- ha- ha! 154 00:22:21,980 --> 00:22:23,652 Fire, fire, fire! 155 00:22:28,340 --> 00:22:30,615 Ach! It's you! I didn't recognise you! 156 00:22:30,740 --> 00:22:35,689 Shultz, you idiot - for an excuse to fire that gadget you'd shoot your own grandmother! 157 00:22:35,820 --> 00:22:37,936 What has my grandmother got to do with it? 158 00:22:38,060 --> 00:22:40,972 THIS time I'm gonna report you to Happy Betty! 159 00:22:42,060 --> 00:22:44,176 Blast you! Blast you! 160 00:22:45,980 --> 00:22:48,778 Bis teine deworchen! Feuer! Feuer! 161 00:22:48,900 --> 00:22:51,972 - Who is Happy Betty? - She's the smartest woman in the world! 162 00:22:52,100 --> 00:22:57,094 She owns the H-B Supermarkets, 15,000 of them, all over the world! 163 00:22:58,020 --> 00:23:03,253 R! Vip! Please, don't leave me!!! Look!!! I'm not a lion! 164 00:23:05,180 --> 00:23:11,574 An island! An abandoned dinghy!!! And a trail! He' s there! 165 00:23:13,500 --> 00:23:14,615 Hooray! 166 00:23:20,260 --> 00:23:23,536 It's O! K! MiniVee, I've got you, we can go home now! 167 00:23:23,700 --> 00:23:32,130 No! No! My friend, she isn't a lion she's a girl! She's been kidnapped, I must save her! 168 00:23:41,780 --> 00:23:45,898 Tell me again, Confucious - who am I? 169 00:23:46,020 --> 00:23:49,490 Ichantsl Happy Betty, the super Supermarket Queen 170 00:23:49,620 --> 00:23:53,898 who's super- super - brains are super- super keen! 171 00:23:55,140 --> 00:23:57,813 Smart boy, Confucius! Have a pep-pill! 172 00:23:59,940 --> 00:24:03,979 Ha! Colonel's coming back! You - down there! 173 00:24:04,900 --> 00:24:07,095 Look out, here comes Colonel 174 00:24:09,060 --> 00:24:11,699 You'd think by now he'd know how to use those brakes!!! 175 00:24:17,940 --> 00:24:19,817 Stupid fool! 176 00:24:19,940 --> 00:24:22,693 It will be dark in a few minutes, then we'll have a look around for Miss Lion! 177 00:24:22,820 --> 00:24:26,699 No! You cover me, while I look! After all, she's my friend! 178 00:24:28,340 --> 00:24:32,015 Let's not start that again, MiniVee you know!!! You're not cut out for rough stuff! 179 00:24:32,140 --> 00:24:34,415 When it's a matter of power let me handle it! 180 00:24:38,340 --> 00:24:43,016 He was there, right behind me in the car, with the lion!!! Then poof! 181 00:24:43,140 --> 00:24:44,289 He disappears! 182 00:24:44,540 --> 00:24:48,692 If that description is right he can't be anything but a Vip! 183 00:24:50,180 --> 00:24:53,889 Hmmmm! I don't like it! I don't like it at all! 184 00:24:54,380 --> 00:24:57,929 The shareholders committee are due tonight and!!! I don't want any slip-ups! 185 00:24:58,980 --> 00:25:00,971 Tell Schultz to increase security! 186 00:25:01,180 --> 00:25:02,408 What about this lion? 187 00:25:02,540 --> 00:25:06,328 "Lock him in the tower; he might be useful for an experiment later!" 188 00:25:06,460 --> 00:25:08,769 Are you afraid of that little Vip? 189 00:25:08,900 --> 00:25:14,930 Afraid? I'm not afraid of anybody! Now get going! And don't forget who I am! 190 00:25:19,300 --> 00:25:21,894 - Super brains!!! - Shut up! 191 00:25:32,260 --> 00:25:37,618 Up there, go on, move! One two, one two!!! 192 00:25:40,220 --> 00:25:44,099 One two, one two!!! One two, one two!!! 193 00:25:44,180 --> 00:25:47,650 And if you try any funny stuff, you'll end up bald-headed! 194 00:25:54,420 --> 00:25:59,733 Come on, boys! I promised my wife I'd get home early! 195 00:26:41,180 --> 00:26:44,377 Don't fly, MiniVee, they might see your infraglow! 196 00:26:50,060 --> 00:26:55,851 Midnight! And we wish you happy dreams in your Happy Betty pyjamas! 197 00:26:57,740 --> 00:27:01,699 If that's the man who was taking you to Happy- Betty, he should be wearing the H-B badge! 198 00:27:02,580 --> 00:27:05,572 It's him! He's the one! The one who drove the car! 199 00:27:05,740 --> 00:27:08,208 Then the girl is sure to be somewhere near! 200 00:27:08,380 --> 00:27:10,814 Look out, SuperVee, a helicopter! 201 00:27:17,260 --> 00:27:22,493 At last, it's the shareholders' committee! Quick, go and meet them! 202 00:27:36,620 --> 00:27:39,851 Happy Betty extends you all a cordial welcome! 203 00:27:39,980 --> 00:27:46,818 - Bon-jour- Good evening - Salve - Buenas dias - Chee-hi 204 00:27:53,140 --> 00:27:55,973 I better hurry! Wait here, MiniVee!!! 205 00:27:56,100 --> 00:27:58,534 I'll go in trough the window, get the girl and come back! 206 00:27:59,260 --> 00:28:00,659 I want to come, too! 207 00:28:00,820 --> 00:28:03,334 Please, MiniVee, let's not start that again! 208 00:28:32,740 --> 00:28:34,537 Feuer! Feuer! Feuer! Feuer! 209 00:28:36,340 --> 00:28:40,219 Feuer! Zuborneit! Verboten! Fahreneit! 210 00:28:48,860 --> 00:28:50,578 What in tarnation is going on? 211 00:28:50,700 --> 00:28:54,215 I have heard a zibilant noise like the hizzing of a snake 212 00:28:54,340 --> 00:28:56,376 and I have pulverized and disintegrated it! 213 00:28:56,820 --> 00:28:59,573 It was a very small man like an inzect, 214 00:28:59,700 --> 00:29:01,770 and with two red eyes which zent out flames! 215 00:29:02,700 --> 00:29:03,849 You stupid! 216 00:29:13,580 --> 00:29:15,298 Miss Lion!!!! 217 00:29:20,500 --> 00:29:21,455 Miss Lion!!!! 218 00:29:49,020 --> 00:29:52,456 Incredible! Everything is going according to plan! 219 00:29:52,580 --> 00:29:55,538 Only a matter of hours now to demonstrate the experiment! 220 00:29:55,660 --> 00:29:58,458 But that Vip business makes me nervous! 221 00:30:02,140 --> 00:30:05,371 Get the projection ready and tell the Committee!!! 222 00:30:05,460 --> 00:30:07,928 !!! That Happy Betty will join them shortly! 223 00:30:19,220 --> 00:30:20,938 I wonder where is she!!! 224 00:30:24,700 --> 00:30:26,133 Maybe upstairs!!! 225 00:30:45,300 --> 00:30:47,416 Mother! There's a Vip out here! 226 00:30:47,580 --> 00:30:50,697 Well, well, what an interesting visitor! 227 00:30:51,140 --> 00:30:52,539 Can I get you something? 228 00:30:52,700 --> 00:30:55,134 I'm looking for a lion!!! 229 00:30:55,500 --> 00:30:56,649 Hmmm, lions!!! Lions!!! 230 00:30:56,740 --> 00:30:58,731 George, have you seen any lions around? 231 00:30:58,900 --> 00:31:01,334 - Not recently! - Sorry! 232 00:31:01,460 --> 00:31:05,009 - Thanks anyway! Goodnight! - Goodnight! 233 00:31:05,380 --> 00:31:08,531 Did you see him, George? A Vip! I must tell Mrs! Martin right away!!! 234 00:31:08,980 --> 00:31:10,732 Mrs! Martinnnnnnnnnn! 235 00:31:10,980 --> 00:31:12,971 Ssssshhh! 236 00:31:32,580 --> 00:31:33,729 Aaaahh!! 237 00:31:41,260 --> 00:31:46,539 I heard once more the zibilant noise!!! 238 00:31:49,420 --> 00:31:51,615 Something fishy going on up there! 239 00:31:54,740 --> 00:31:57,732 - Oh! You are a girl!!! - You scared me! 240 00:31:57,860 --> 00:32:02,456 - Sorry- I guess I should've knocked? - Another Vip? Who are you? 241 00:32:02,580 --> 00:32:05,174 I'm Supervip - Minivip's brother!!! 242 00:32:05,740 --> 00:32:12,134 Uh-huh! There's a definite family resemblance!!! But what a difference in physique! 243 00:32:12,540 --> 00:32:15,213 - That will make an interesting point for my thesis! - Thesis? 244 00:32:15,500 --> 00:32:20,449 Uh-huh! I'm an anthropology major and I'm doing my thesis on Vips! 245 00:32:20,580 --> 00:32:23,299 That' s why I followed your brother when he jumped off the ship!!! 246 00:32:23,420 --> 00:32:25,411 I wanted first-hand information!!! 247 00:32:25,540 --> 00:32:30,534 Then I got into this crazy situation!!! By the way, where is your brother? 248 00:32:30,700 --> 00:32:33,851 Minivip? Oh, he's waiting outside in a safe place! 249 00:32:36,700 --> 00:32:39,658 Ztrange!!! Very ztrange!!! 250 00:32:42,380 --> 00:32:47,056 An overturned tree! Thig iz very Zuzpicouz!!! 251 00:32:47,180 --> 00:32:49,933 Goodnight! 252 00:33:02,340 --> 00:33:07,130 Gentlemen, we are all aware that the most important factors of modern times!!! 253 00:33:07,260 --> 00:33:08,852 !!! Are advertising and publicity! 254 00:33:08,980 --> 00:33:12,336 Now I have found a way of harnessing them!!! 255 00:33:12,460 --> 00:33:16,692 !!! By an ingenious method which will give me single-handed power over international markets! 256 00:33:16,820 --> 00:33:21,416 Gentlemen, you are about to witness the birth of the brain-missiles! 257 00:33:22,100 --> 00:33:24,330 Colonel, get the Professor! 258 00:33:32,580 --> 00:33:33,933 I am hungry!!! 259 00:33:34,100 --> 00:33:35,215 You'll eat later! 260 00:33:35,340 --> 00:33:39,219 Right now, show these gentlemen the results of your research on man! 261 00:33:39,340 --> 00:33:40,614 Start the film! 262 00:33:44,020 --> 00:33:46,215 This is man! 263 00:33:46,340 --> 00:33:49,810 Trough a slow but inexorable process 264 00:33:49,980 --> 00:33:52,733 he has been "absorbed" by civilisation 265 00:33:52,860 --> 00:33:55,818 which has transformed him into a different being! 266 00:33:55,940 --> 00:33:58,454 Here is man as he is now, who because of the progress 267 00:33:58,740 --> 00:34:03,018 of our mechanised civilisation, has become almost completely automated! 268 00:34:05,540 --> 00:34:08,259 He crosses the road to the signal of the traffic lights!!! 269 00:34:08,500 --> 00:34:10,616 !!! He gets up to the alarm of the clock!!! 270 00:34:11,340 --> 00:34:13,900 !!! When raising his glass he says 'cheers'!!! 271 00:34:14,060 --> 00:34:17,939 !!! And when insulted his reaction is always 'who do you think you are'! 272 00:34:21,660 --> 00:34:23,969 The physical structure of human body, both internal and external! 273 00:34:27,260 --> 00:34:30,297 The substantive difference between the two consist in this: 274 00:34:30,460 --> 00:34:35,170 If, when viewed sideways, one of the two ossesses curves, that one is the female! 275 00:34:36,100 --> 00:34:40,139 The main parts of the human body showing residual activity are four: 276 00:34:40,380 --> 00:34:43,417 The right hand, the right foot, the eyes and the mouth! 277 00:34:44,100 --> 00:34:46,455 The right hand is to signal, to pull levers to sign checks, 278 00:34:46,580 --> 00:34:49,697 and push buttons and to carry out actions of public utility! 279 00:34:50,140 --> 00:34:54,099 The right foot is to exercise pressure on the accelerator of a car! 280 00:34:54,940 --> 00:34:58,569 The ideal man of the future will be born with two right legs! 281 00:34:58,700 --> 00:35:02,534 Eyes are for looking at television, movies and highways! 282 00:35:02,700 --> 00:35:06,010 Intellectuals also use them to read book covers! 283 00:35:06,140 --> 00:35:09,496 The mouth is used mainly for smiling and smoking! 284 00:35:09,860 --> 00:35:12,852 Those who use it for speaking become politicians! 285 00:35:12,980 --> 00:35:16,290 Those who don't use it at all become subtle humorists! 286 00:35:17,260 --> 00:35:19,933 Internally man is very simple! 287 00:35:20,060 --> 00:35:25,293 He has a few organs, all numbered, whose job it is to become diseased! 288 00:35:25,380 --> 00:35:27,496 The most important organ is the heart 289 00:35:27,620 --> 00:35:32,375 because without it, it would be impossible to tell whether a man is dead or alive! 290 00:35:32,900 --> 00:35:36,575 However, the most important result of my research 291 00:35:36,700 --> 00:35:41,251 is that this automated life has caused a partial atrophy of the brain! 292 00:35:41,540 --> 00:35:44,930 This organ that yesterday was considered the most important of the human body 293 00:35:45,100 --> 00:35:49,139 has now almost totally disappeared leaving a considerable empty space in the skull! 294 00:35:49,260 --> 00:35:52,013 But I had a different concept! 295 00:35:52,140 --> 00:35:55,177 A small missile, with an electronic remote control receiver, 296 00:35:55,340 --> 00:35:59,128 operating on one single wave length controlled by one person only, 297 00:35:59,260 --> 00:36:04,015 can be launched into men's heads! 298 00:36:04,140 --> 00:36:07,177 The impact is so sharp as to be painless! 299 00:36:07,380 --> 00:36:11,168 Lts immediate effect is to wash what's left of the brain 300 00:36:11,300 --> 00:36:14,337 and eliminate any residue of hostile or wicked thoughts! 301 00:36:14,940 --> 00:36:17,579 After that, it enters an active phase 302 00:36:17,700 --> 00:36:21,136 in which orders sent out on the same wave-length will encourage man to harbour 303 00:36:21,260 --> 00:36:25,697 only feelings of fraternity for all living things, whether human or animal, 304 00:36:25,820 --> 00:36:29,574 - thus giving man a new possibility for!!! - That's enough! Colonel, take him away! 305 00:36:30,220 --> 00:36:31,812 I am very hungry! 306 00:36:35,260 --> 00:36:37,774 With a little!!! Encouragement, 307 00:36:38,020 --> 00:36:42,377 I 'persuaded' the Professor to make some slight modifications in the missiles 308 00:36:42,580 --> 00:36:46,255 using the local island inhabitants for our initial experiments!!! 309 00:36:46,780 --> 00:36:50,773 My next test was a sample launching on the people of South Coniferus 310 00:36:50,980 --> 00:36:53,175 where I have two markets!!! 311 00:36:54,220 --> 00:36:56,370 The impact of the missiles was timed exactly to the release 312 00:36:56,540 --> 00:36:59,179 of the supersonic notes of the activating theme song 313 00:36:59,340 --> 00:37:01,808 containing the control message! 314 00:37:07,180 --> 00:37:09,933 The control message, gentlemen, which I and I alone can send is!!! 315 00:37:10,180 --> 00:37:13,934 BUY FROM HAPPY BETTY! 316 00:37:14,220 --> 00:37:17,769 Let me tell you, gentlemen, in under two hours those people 317 00:37:17,900 --> 00:37:21,688 bought both of my super supermarkets completely empty- for cash! 318 00:37:22,420 --> 00:37:24,411 Now I have a new rocket ready for my first major launching 319 00:37:24,540 --> 00:37:27,930 of thousands of brain-missiles to the Continent, and after that, others, 320 00:37:28,180 --> 00:37:31,968 larger and still more powerful, will follow, 321 00:37:32,100 --> 00:37:36,491 until saturation point has been reached and I control the buying power of the entire world! 322 00:37:36,660 --> 00:37:40,938 But to complete this colossal operation will be costly, 323 00:37:41,060 --> 00:37:44,848 and that is why you are here, for the present I need financial support! 324 00:37:45,300 --> 00:37:47,052 Well, gentlemen, what do you say!!! 325 00:37:47,180 --> 00:37:50,331 All this is very interesting, Madame, 326 00:37:50,460 --> 00:37:53,099 but how can we be certain that the missile will, in fact, 327 00:37:53,180 --> 00:37:55,694 be effective on every individual? 328 00:37:56,060 --> 00:37:58,620 Before we invest in this project we must be sure that the brain-missile 329 00:37:58,740 --> 00:38:03,018 can work effectively on superior individuals, 330 00:38:03,140 --> 00:38:05,131 not only on mediocre ones! 331 00:38:05,260 --> 00:38:08,013 After all, for the average individual, 332 00:38:08,140 --> 00:38:10,210 television, radio, and movies works well enough! 333 00:38:10,340 --> 00:38:12,376 That's correct! He's right!! 334 00:38:13,900 --> 00:38:16,494 He's here, Happy Betty! It's him! The Vip! 335 00:38:20,140 --> 00:38:21,175 Catch him! 336 00:38:37,180 --> 00:38:39,819 The Vip is my answer to your query! 337 00:38:39,940 --> 00:38:44,058 I have him here for a final experiment, to satisfy your doubts!!! 338 00:38:44,180 --> 00:38:47,058 Colonel! Get Schultz and find the Vip! 339 00:38:47,180 --> 00:38:49,250 I want him alive and I want him quick! 340 00:38:49,740 --> 00:38:51,970 Get me out of here! 341 00:38:52,100 --> 00:38:57,254 Come out of there, you stoop, and help me find the Vip! 342 00:38:59,900 --> 00:39:02,175 Put on your pants, stupid and go search the tower 343 00:39:02,580 --> 00:39:04,536 while I look in the underground passages! 344 00:39:39,220 --> 00:39:41,495 Listen, Miss Lion, would you like me to take you out? 345 00:39:41,620 --> 00:39:45,533 What a question at a time like this! Of course, I would!!!! 346 00:39:45,660 --> 00:39:47,696 I mean if I were someone else, would you go with him? 347 00:39:47,820 --> 00:39:51,654 Come on, Supervip, let's go!!! Don't be childish!!! 348 00:39:53,460 --> 00:39:54,654 He's not here!!! 349 00:39:58,740 --> 00:40:01,459 Yah, up here is everything normal!!! 350 00:40:04,300 --> 00:40:08,054 Halt! Feuer! Feuer! Feuer! Feuer! 351 00:40:09,140 --> 00:40:12,018 Verdampte Vip try to hide, he? 352 00:40:13,100 --> 00:40:16,410 Dressed as a mouse, eh?!!! 353 00:40:18,740 --> 00:40:20,856 Very clever, Vip, Yah!!!! 354 00:40:21,500 --> 00:40:23,570 I'll be ready in a minute, SuperVip! 355 00:40:23,700 --> 00:40:29,650 Achtung! Vass ist das? I hear voices!!! Ya, ya, Ich feuer nachforsehen! 356 00:40:30,980 --> 00:40:33,448 Ach! Stop, stop, stop! 357 00:40:39,420 --> 00:40:41,297 Gee, Miss Lion, I bet you're 358 00:40:41,420 --> 00:40:43,934 the most beautiful anthropology major in the world!!! 359 00:40:44,060 --> 00:40:47,655 My name is Lisa!!! !!! And my hair must be a mess! 360 00:40:47,780 --> 00:40:50,374 Lisa, your eyes are like sparkling Jewels!!! 361 00:40:57,300 --> 00:41:00,690 Supervip!!! Listen! I hear something!!! 362 00:41:00,820 --> 00:41:02,856 Ich du fortasse kleine Vip! 363 00:41:07,020 --> 00:41:09,614 Let's go out on the terrace and look at the stars!!! 364 00:41:09,740 --> 00:41:13,733 Don't be silly! There's no terrace on this horrible cell!!! 365 00:41:13,860 --> 00:41:16,579 There isn't, well, I can fix that!!! 366 00:41:20,780 --> 00:41:22,896 There you are!!! Wonderful, isn't it? 367 00:41:23,020 --> 00:41:26,012 - What? - The peace and quiet! 368 00:42:12,140 --> 00:42:19,376 We are those who represent progress 369 00:42:24,340 --> 00:42:31,257 We don't mind being fools nonetheless! 370 00:42:36,460 --> 00:42:43,332 Hurrah! Hurrah for the advertising atmosphere!!! 371 00:42:46,340 --> 00:42:53,337 We, with a missile stuck in our head 372 00:43:20,660 --> 00:43:28,658 Nothing but Carousels we watch like mad 373 00:43:32,860 --> 00:43:38,890 We put tiger in double soup!! Two blue drops into off-white! 374 00:43:39,020 --> 00:43:45,255 Great cook in your engine, durum wheat!!! Wash the dirt into bright! 375 00:43:57,700 --> 00:44:01,056 I've been waiting such a long time for you!!! 376 00:44:02,220 --> 00:44:04,609 I knew you'd come for me!!! 377 00:44:05,140 --> 00:44:09,577 But I never thought you'd be so handsome!!! 378 00:44:09,980 --> 00:44:13,420 - What's your name? - M-m-Minivip, what's yours? 379 00:44:13,420 --> 00:44:16,059 - Nervustrata!!! - Nervustrata? 380 00:44:16,220 --> 00:44:17,494 Don't you like it? 381 00:44:17,660 --> 00:44:22,336 Oh yes, yes I do, it's a lovely name! But why are you kept in there? 382 00:44:22,460 --> 00:44:24,496 See this thing in my head? 383 00:44:24,620 --> 00:44:28,818 I've been used by these awful people as a Guinea pig for their experiment!!! 384 00:44:28,940 --> 00:44:31,613 And it hasn't worked very well on me!!! 385 00:44:32,260 --> 00:44:34,535 But it doesn't look bad on me, does it? 386 00:44:34,660 --> 00:44:36,935 - You're beautiful! - I am? 387 00:44:38,260 --> 00:44:40,854 Then you will get me out of here, won't you? 388 00:44:40,980 --> 00:44:45,019 Hmm!!! Well, certainly!!! At once!!! 389 00:44:45,580 --> 00:44:47,969 It may take some time!!! Though, 390 00:44:48,180 --> 00:44:51,968 but don't you worry Nervustrata!!! I'll get you out of there, that's for sure! 391 00:44:55,460 --> 00:44:59,533 Oh! But Minivip, you don't have to cut the bars! 392 00:44:59,740 --> 00:45:02,573 I can get through them, see!!! 393 00:45:03,620 --> 00:45:08,171 - But!!! But!!! Then why? - It's the jump that frightens me! It's dangerous!!! 394 00:45:08,340 --> 00:45:11,332 But if you could catch me!!!? 395 00:45:14,020 --> 00:45:17,979 Whooops! What huge muscles you have, Minivip! 396 00:45:18,100 --> 00:45:21,615 I'm so weak, Minivip, I need protection!!! 397 00:45:21,740 --> 00:45:27,212 !!! And you're so strong and virile! Don't you think we make a good couple? 398 00:45:27,340 --> 00:45:28,614 Marvellous! 399 00:45:28,740 --> 00:45:32,449 - So you're the strongest man in the world, eh? - We-ell!!! 400 00:45:32,580 --> 00:45:35,492 I knew it! I was sure it would be you! 401 00:45:35,660 --> 00:45:40,688 O! K! Let's see who's the strongest!!! Come on, step forward!!! 402 00:45:40,820 --> 00:45:45,257 Don't hit him too hard, Minivip, he's got a long way to fall!!! 403 00:45:56,900 --> 00:45:58,891 Come on MiniVip! 404 00:47:03,380 --> 00:47:08,932 - Oooohh!!! You're super Minivip! - No! Super's my brother, come on!!! 405 00:47:32,180 --> 00:47:33,659 Let's go! 406 00:47:45,660 --> 00:47:49,096 Supervip! Help!!! 407 00:47:49,260 --> 00:47:52,377 That sounded like my brother's voice!!! Wait here a minute!!! 408 00:47:53,180 --> 00:47:55,410 Who's there? What do you want? 409 00:47:55,700 --> 00:47:58,772 You!!! I mean the little you!!! 410 00:47:59,100 --> 00:48:03,093 Vip!!! The big one!!! In the cellar big one!!! Small one!!! 411 00:48:03,220 --> 00:48:07,054 Anyone!!! Vip doesn't matter!!! I'll kill any size! 412 00:48:42,700 --> 00:48:44,577 Sorry, I thought it was my brother! 413 00:48:55,860 --> 00:48:58,818 Hah! You little squirt! I've got you! 414 00:48:59,100 --> 00:49:01,295 Na-aang! 415 00:49:01,420 --> 00:49:08,019 - Let him alone! You big bully!!! - Now it sounds like a woman's voice? 416 00:49:08,180 --> 00:49:12,412 Ha! You wriggling super-worm I'll squash you for good! 417 00:49:13,500 --> 00:49:16,139 Do you mind letting go of my brother! 418 00:49:24,980 --> 00:49:29,735 Minivip! You were wonderful!!! Wasn't he, sir? 419 00:49:29,860 --> 00:49:32,249 He certainly was but he shouldn't have come in here!!! 420 00:49:32,380 --> 00:49:34,940 And the next thing to do is to get you out as fast as we can!!! 421 00:49:35,660 --> 00:49:38,936 I'll take the girls to a safe place and then come back for you! 422 00:49:39,060 --> 00:49:40,971 Safe place? Where? 423 00:49:41,100 --> 00:49:43,694 To the beach! No-one will look for them there! 424 00:49:45,900 --> 00:49:49,336 - The beach, huh! - Come on, Lisa!!! All set girls!!!? We're off! 425 00:49:54,180 --> 00:49:56,614 This time I'll get him! 426 00:50:03,220 --> 00:50:08,897 - There, girls! Safe! - Oh, take a look at the sea! Beautiful, isn't it? 427 00:50:09,100 --> 00:50:16,256 So many wonderful birds!!! Look!!! A butterfly!! What beautiful colours! 428 00:50:18,940 --> 00:50:21,295 Stay close, young lady!!! You'd better be careful!!! 429 00:50:21,420 --> 00:50:27,655 Never mind, sir!!! I'll stay nearby! Such a cute butterfly you are!! 430 00:50:30,340 --> 00:50:34,811 Hmm, yes, that should be a safe place!!! 431 00:50:38,580 --> 00:50:39,729 Whooops! 432 00:50:44,780 --> 00:50:46,133 What's going on up there? 433 00:50:55,540 --> 00:50:58,498 - Help! - Yes, help!! 434 00:51:03,460 --> 00:51:08,898 IchantslHappy Betty, the super Supermarket Queen! 435 00:51:10,660 --> 00:51:18,340 Hey! Look who's here! Colonel! Schultz! Somebody, hurry! I caught him! 436 00:51:20,540 --> 00:51:22,417 So hot, isn't it? 437 00:51:22,540 --> 00:51:25,008 No wonder! With that costume you have on! 438 00:51:25,380 --> 00:51:29,532 You know what I'm gonna do? While waiting here for you, I take it off and go for a nice swim! 439 00:51:29,980 --> 00:51:32,369 Do you mind, SuperVip? 440 00:51:34,700 --> 00:51:37,612 Not at all, just be careful not to swim too far out 441 00:51:37,740 --> 00:51:42,655 Don't be silly! I swim like a fish!!! Especially without such a costume on! 442 00:51:43,380 --> 00:51:46,577 SuperVip, what's going on? Are you all right? 443 00:51:46,780 --> 00:51:49,533 Lisa! Lisa! I love you! 444 00:51:56,660 --> 00:51:57,490 So? 445 00:52:02,860 --> 00:52:03,895 Well? 446 00:52:05,180 --> 00:52:06,499 Lisa? Lisa? 447 00:52:09,060 --> 00:52:10,049 Lisa? Lisa? 448 00:52:11,460 --> 00:52:12,575 So? 449 00:52:17,460 --> 00:52:20,930 Oh, SuperVip, I love you too! 450 00:52:25,860 --> 00:52:29,819 OOOOOOOOOOOOOOOOOO OOOOOHHHHHHHHHH!!!!!! 451 00:52:31,900 --> 00:52:34,698 Ha ha! That must be him! 452 00:52:34,940 --> 00:52:38,455 As promised, gentlemen, I have captured a Vip, 453 00:52:38,580 --> 00:52:43,370 the Superman of Supermen! Schultz! Show the gentlemen! 454 00:52:45,700 --> 00:52:51,138 - Incredibile! - Wonderful! - C'est vraiment lui! - Diablo! - Non I'avrei mai creduto! - Mein Got! 455 00:52:53,020 --> 00:52:57,536 - You have forgotten who I am! - Happy Betty the Super!!! 456 00:52:58,580 --> 00:53:04,177 However, before carrying out the experiment on him which will prove to you 457 00:53:04,340 --> 00:53:07,173 that my invention works perfectly even on super-brains, 458 00:53:07,300 --> 00:53:09,860 I would like to show you something unique! 459 00:53:10,020 --> 00:53:17,017 Gentlemen! You are about to see missile base 'Happy Betty' 460 00:53:30,500 --> 00:53:32,775 Ready?! 461 00:53:58,220 --> 00:54:01,417 Come on! Pull! 462 00:54:08,140 --> 00:54:10,574 And this, gentlemen, is only the outside! 463 00:54:10,700 --> 00:54:14,215 In a moment we'll have a brief tour of the works! 464 00:54:14,340 --> 00:54:18,413 Schultz! Take Vip to the experiment room! 465 00:54:18,700 --> 00:54:20,736 Alright, gentlemen, let's go! 466 00:54:25,620 --> 00:54:28,737 Yaaaaooohhhh!!! 467 00:54:45,900 --> 00:54:51,896 Hello, my name is Nervustrata! Don't be afraid!!! I won't hurt you!!! 468 00:54:52,180 --> 00:54:57,812 What a lot of lovely flowers there are!!! I wish I could pick them all! 469 00:55:08,660 --> 00:55:12,778 Here it is, the marvellous small steel city 470 00:55:12,900 --> 00:55:16,529 where the consumer destinies of future human generations are forged! 471 00:55:16,900 --> 00:55:20,017 Lts working population is one hundred thousand strong! 472 00:55:20,140 --> 00:55:26,454 A Million six hundred thousand fingers working incessantly at our great project! 473 00:55:26,540 --> 00:55:30,294 Excuse me, you mean: ONE million Fingers! 474 00:55:30,420 --> 00:55:35,699 I mean what I said! Our bio-electronic laboratory has been able to create 475 00:55:35,820 --> 00:55:39,893 - collaborators with an eight-fingers hand! - Marvellous! 476 00:55:40,020 --> 00:55:43,296 And how do you manage to discipline such an enormous work-force? 477 00:55:43,420 --> 00:55:46,218 By taking advantage of the most modern methods of industrialization, 478 00:55:46,340 --> 00:55:50,458 and safeguarding each individual's personality! For example, 479 00:55:50,580 --> 00:55:54,175 after deducting part of their wages, we provide meals for our collaborators! 480 00:55:54,300 --> 00:55:57,929 Not the usual fixed menu, but a free choice! 481 00:55:58,540 --> 00:55:59,859 Butter! 482 00:56:00,260 --> 00:56:05,334 Each guest can have his grain of rice with either butter, ketchup or onion sauce! 483 00:56:06,500 --> 00:56:07,649 Ketchup! 484 00:56:08,780 --> 00:56:13,058 Furthermore, we see to it that our collaborators get a good relaxing rest! 485 00:56:13,180 --> 00:56:15,216 After deducting part of their wages, 486 00:56:15,340 --> 00:56:18,730 we allow them to use an apparatus which gives immediate, 487 00:56:18,860 --> 00:56:20,816 deep and healthy sleep! 488 00:56:27,700 --> 00:56:32,296 When, after a few minute of such special rest, our collaborators wake up, 489 00:56:32,420 --> 00:56:35,332 ready to go back to their work, they are conveyed by mechanical means 490 00:56:35,460 --> 00:56:39,499 to avoid loss of energy! 491 00:56:39,620 --> 00:56:42,532 The collaborators have some way of entertaining themselves? 492 00:56:42,660 --> 00:56:45,572 Why yes! After deducting a small sum from their wages, 493 00:56:45,700 --> 00:56:48,055 we offer them the use of a Park specially created for them 494 00:56:48,220 --> 00:56:50,893 with a particularly gay atmosphere!!! 495 00:56:51,020 --> 00:56:55,650 Where the collaborators can instantly satisfy their various and varied 496 00:56:56,220 --> 00:57:00,896 - er!!! Venal appetites! 497 00:57:10,420 --> 00:57:14,732 - What about vacations? - Short, intensive, exciting, healthy! 498 00:57:15,180 --> 00:57:19,378 Our collaborators are given the opportunity to see the most beautiful sights in the world! 499 00:57:19,500 --> 00:57:24,528 While international artists sing and dance to their local music!!! 500 00:57:25,260 --> 00:57:28,855 There is also special apparatus to provide sun-bathing!!! 501 00:57:29,340 --> 00:57:31,490 !!! And for local 'souvenirs'! 502 00:57:32,820 --> 00:57:35,778 - Do you provide medical attention? - Of course! 503 00:57:35,900 --> 00:57:38,733 No bureaucratic delay or lack of interest here, 504 00:57:38,860 --> 00:57:41,420 attention is immediate and categorical! 505 00:57:41,540 --> 00:57:46,819 Each illness is tackled decisively and rapidly carried to its solution!!! 506 00:58:04,380 --> 00:58:06,336 Supervip, now let's see if you can swim! 507 00:58:57,220 --> 00:59:00,257 SuperViiiippp!! Heeelllppp!!!!! 508 00:59:15,860 --> 00:59:18,215 OH! SuperVip! 509 00:59:19,260 --> 00:59:21,376 You're wonderful! You saved my life! 510 00:59:27,660 --> 00:59:30,413 This time you're not getting away! 511 00:59:34,900 --> 00:59:37,130 SuperVip! Watch out! 512 00:59:40,020 --> 00:59:43,012 Come on, good looking, I'll let you in too! 513 00:59:43,660 --> 00:59:46,572 !!! And then this handsome man named Minivip!!! 514 00:59:46,700 --> 00:59:49,817 !!! Came along and rescued me from prison! 515 00:59:57,060 --> 01:00:00,291 Boy, you gotta hand it to Happy Betty! 516 01:00:01,420 --> 01:00:04,651 If you please, Miss, step right in!!! 517 01:00:04,780 --> 01:00:08,056 And now for some maximum security measures!!! Phew! That's that! 518 01:00:27,980 --> 01:00:30,938 Now we'll proceed to the production area! 519 01:00:31,060 --> 01:00:35,929 The supporting part of the missile is plunged into a fusion at 1,400�! 520 01:00:36,340 --> 01:00:40,811 When the arm of the special expert in charge falls off, 521 01:00:40,940 --> 01:00:44,899 we know that the temperature of the metal bath is correct! 522 01:00:45,020 --> 01:00:49,457 In another department the missile undergoes a test for heat resistance! 523 01:00:49,740 --> 01:00:55,690 The technician after swallowing a mixture of gasses proceeds to the rigorous test! 524 01:00:55,820 --> 01:00:58,698 Unfortunately, we lose one match at each test! 525 01:00:58,820 --> 01:01:04,417 This custom of bowing causes a loss of approximately 15 percent in productivity!!! 526 01:01:07,980 --> 01:01:11,859 On the other hand, the problem of going to the wash-room has been brilliantly solved! 527 01:01:11,980 --> 01:01:16,895 As you know, gentlemen, this arbitrary and uncontrollable break in the work pattern 528 01:01:17,020 --> 01:01:20,012 is of capital importance in a large plant, 529 01:01:20,140 --> 01:01:24,895 and our research department has solved it by strategic placement 530 01:01:25,020 --> 01:01:29,059 of a running generator, which stops from time to time 531 01:01:29,660 --> 01:01:32,777 giving out charges of 60,000 volts! 532 01:01:35,940 --> 01:01:38,818 This inspires our collaborators not to waste time 533 01:01:38,940 --> 01:01:43,536 and prevents them from lingering longer than necessary! 534 01:01:43,660 --> 01:01:47,699 Wunderbar! If we had had something of the kind at the time, 535 01:01:47,820 --> 01:01:49,776 perhaps we wouldn't have lost the war! 536 01:01:59,300 --> 01:02:01,177 Phew! That's that! 537 01:02:02,060 --> 01:02:05,018 To return to the actual making of the missile! 538 01:02:05,140 --> 01:02:07,370 At this point, the electronic brain, 539 01:02:07,500 --> 01:02:09,968 produced in cans by a secret process, 540 01:02:10,100 --> 01:02:12,375 is grafted on the missile-head!!! 541 01:02:12,500 --> 01:02:15,810 !!! And the whole thing is thoroughly sterilised! 542 01:02:15,980 --> 01:02:19,689 After which it is ready to be fitted into its final shell! 543 01:02:19,820 --> 01:02:23,369 The brain-missile are then taken to the great rocket 544 01:02:23,500 --> 01:02:27,812 which can house up to 15,000 and which is ready on the launching pad! 545 01:02:28,060 --> 01:02:32,531 When the rocket takes off, goes up !!! The small missiles detach them 546 01:02:32,660 --> 01:02:35,936 and by means of the electronic eye are directed automatically 547 01:02:36,060 --> 01:02:38,654 towards the people on all continents! 548 01:02:38,740 --> 01:02:43,689 This rocket cannot be picked up by radar, because it is motor-less! 549 01:02:43,820 --> 01:02:49,577 Ninety specialised collaborators, who pedal with all their might, 550 01:02:49,700 --> 01:02:53,136 activate a propeller which projects the rocket into space! 551 01:02:53,340 --> 01:02:57,492 The first rocket in history to work without a carburant! 552 01:03:20,740 --> 01:03:24,699 And now, gentlemen, let's go back to our friend, the Vip 553 01:03:26,620 --> 01:03:30,090 and to his new gold-plated brain! 554 01:03:33,860 --> 01:03:35,691 Look at it carefully Vip! 555 01:03:39,380 --> 01:03:43,373 See, we had your name engraved on it! 556 01:03:59,060 --> 01:04:00,459 Get ready, Vip! 557 01:04:02,540 --> 01:04:04,735 One two, one two!!! 558 01:04:11,780 --> 01:04:15,739 I caught the Vip O! K! I've got him locked in the safe! 559 01:04:16,620 --> 01:04:21,410 - See! - Be quiet, you idiot! I captured the Vip, not you! 560 01:04:21,740 --> 01:04:27,178 Heellpp! Stop him, don't let him get away! 561 01:04:27,300 --> 01:04:31,691 Catch him - quick - quuickk! 562 01:05:56,260 --> 01:06:00,697 - Gosh, it's dark! Where am I? - Ohh! At last! 563 01:06:01,740 --> 01:06:06,609 - I see a lot of little hearts!!! - Supervip! Get us out of here! 564 01:06:06,740 --> 01:06:08,537 - We are locked inside a safe! 565 01:06:08,980 --> 01:06:13,929 - Inside a safe? Where? Why? How did we get in here? 566 01:06:15,980 --> 01:06:20,178 Listen to me Vip! This is Happy Betty speaking!!! 567 01:06:20,300 --> 01:06:25,897 Running or hiding won't help you!!! The missile will reach you wherever you are!!! 568 01:06:26,020 --> 01:06:30,775 For the simple reason that you are the only one on the Island without special protective cover! 569 01:06:31,020 --> 01:06:33,693 All the others are safe!!! Inside our base!!! 570 01:06:34,740 --> 01:06:39,256 In a few seconds the missile will be firmly planted in your super square head!!! 571 01:06:39,380 --> 01:06:43,692 And you'll come meekly back here asking me for instructions - ha! 572 01:06:44,100 --> 01:06:45,328 Got it? 573 01:06:51,740 --> 01:06:53,696 See you soon Vip! 574 01:07:37,980 --> 01:07:41,973 O! K! Girls, don't worry, I'll get you out! 575 01:07:47,820 --> 01:07:48,696 That's it! 576 01:07:50,140 --> 01:07:53,098 Man, what a kiss! What a kiss! 577 01:08:14,140 --> 01:08:18,577 Wow, my head! I see hearts whirling around!!! 578 01:08:19,020 --> 01:08:23,536 Mmmhh! What a kiss, boy! Oh boy! 579 01:08:23,660 --> 01:08:26,777 Oh, oh! Next time I better send it to you by telegram! 580 01:08:26,940 --> 01:08:29,170 Oh good, here's my suit!!! And my belt! 581 01:08:29,580 --> 01:08:33,209 It was Minivip who saved us all from those terrible men!!! 582 01:08:33,340 --> 01:08:36,013 It was, wasn't it Miss Lisa? 583 01:08:36,140 --> 01:08:38,495 - Minivip! Were is he? - Minivippp! 584 01:08:56,620 --> 01:08:59,293 If I were you!!! I wouldn't worry too much!!! 585 01:08:59,460 --> 01:09:03,499 Up to now, he seems to be doing fine!!! All by his mini-self! 586 01:09:03,780 --> 01:09:08,808 Hmm, you might be right!!! Maybe I've underrated him! But then again, maybe I haven't! 587 01:09:08,940 --> 01:09:10,692 I'd better reconnoitre and make sure! 588 01:09:11,780 --> 01:09:13,418 - Minivippp! 589 01:09:20,420 --> 01:09:21,978 Let him alone!!! 590 01:09:26,780 --> 01:09:29,453 Well, you atomated banana, are you through? 591 01:09:35,060 --> 01:09:37,938 - How was it? - A little too bony, but not bad! 592 01:09:38,100 --> 01:09:40,489 There you are, gentelmen! Success! 593 01:09:40,660 --> 01:09:44,778 This signal indicates that the missile has hit the target 594 01:09:44,900 --> 01:09:50,770 and now even the invincible Vip has become one of our "devoted clients"! 595 01:09:50,860 --> 01:09:56,617 Hmm, yes, very good, but I think rather it should be under our direct control? 596 01:09:56,740 --> 01:10:00,574 Intolerable insolence! You seem to have forgetten who I am? 597 01:10:00,700 --> 01:10:04,136 Happy Betty, the super!!! 598 01:10:05,140 --> 01:10:09,133 The supreme rocket will be launched in a matter of minutes! 599 01:10:09,260 --> 01:10:13,219 There is no time left to discuss stupid and useless controls! 600 01:10:13,660 --> 01:10:16,970 You'll have to make up your minds right now!!! 601 01:10:19,140 --> 01:10:20,573 Well? 602 01:10:23,100 --> 01:10:26,934 O! K! We agree! 603 01:10:27,100 --> 01:10:31,935 Congratulations, you made the right decision! 604 01:10:33,260 --> 01:10:38,493 Colleagues, slaves, worms! His is Happy Betty speaking to you 605 01:10:38,620 --> 01:10:43,455 to announce that the count-down will start in a few minutes! 606 01:10:43,820 --> 01:10:46,857 When our creation starts lifting itself into the sky 607 01:10:46,980 --> 01:10:49,778 advertising will become a PURE science! 608 01:10:49,980 --> 01:10:54,690 Posters, film and radio commercials will be useless 609 01:10:54,900 --> 01:10:58,131 because there will be no more doubts on the part of the consumer 610 01:10:58,260 --> 01:11:04,017 as to what to choose they will forever buy only Happy Betty products! 611 01:11:04,180 --> 01:11:08,696 After this rocket, others, increasingly powerful, will follow, 612 01:11:08,900 --> 01:11:13,769 because a cartel of international shareholders has now decided 613 01:11:13,900 --> 01:11:17,256 to finance my colossal project! 614 01:11:17,900 --> 01:11:22,052 - Long Live Betty!!! Long live!!! - Clear the launching pad! 615 01:11:22,220 --> 01:11:24,609 The count-down will start at once! 616 01:11:28,460 --> 01:11:32,578 Hurry, Minivip!!! Hurry! Do you remember which was it was? 617 01:11:32,700 --> 01:11:38,935 That way, no, that way no wait, maybe!!! 618 01:11:39,460 --> 01:11:42,611 Ten!!! Nine!!! 619 01:11:42,780 --> 01:11:43,895 Eight 620 01:11:44,860 --> 01:11:46,771 - Seven!!! - I must find it! 621 01:11:46,900 --> 01:11:54,534 !!! Six!!! Five!!! Four!!! Three!!! 622 01:11:54,700 --> 01:11:58,579 - Good! Here it is! - !!! Two!!! One!!! 623 01:11:59,540 --> 01:12:01,098 Zero! 624 01:13:05,060 --> 01:13:09,975 There you are, this way it won't bother you any more! 625 01:13:19,780 --> 01:13:21,736 Buy from Happy Betty, you must spend-spend-spend 626 01:13:21,980 --> 01:13:24,335 Buy from Happy Betty, it's the trend-trend-trend 627 01:13:24,980 --> 01:13:27,175 When you're out of money, you must bend-bend-bend 628 01:13:27,580 --> 01:13:29,935 Every effort into making more to spend! 629 01:13:30,820 --> 01:13:32,936 Buy from Happy Betty, always shop-shop-shop 630 01:13:33,580 --> 01:13:35,730 For soup or salt or syrup by the drop-drop-drop 631 01:13:36,580 --> 01:13:38,536 Happy Betty's merchandise is top-top-top 632 01:13:38,980 --> 01:13:40,936 So keep on buying, you must never stop! 633 01:13:42,260 --> 01:13:44,296 Happy Betty's best for anything you want to eat 634 01:13:44,580 --> 01:13:47,333 Happy Betty's best for shoes to wear upon your feet 635 01:13:47,580 --> 01:13:49,935 Happy Betty's far the best by any test for all the rest of 636 01:13:50,180 --> 01:13:50,737 Sales clinching, 637 01:13:50,980 --> 01:13:51,537 penny-pinching, 638 01:13:51,780 --> 01:13:52,337 labor saving, 639 01:13:52,580 --> 01:13:53,137 patio paving, 640 01:13:53,380 --> 01:13:53,812 Incoming, 641 01:13:54,060 --> 01:13:54,537 outgoing, 642 01:13:54,780 --> 01:13:55,337 budget wrecking, 643 01:13:55,580 --> 01:13:56,137 back breaking, 644 01:13:56,300 --> 01:13:58,052 cooking, Sweeping, cleaning, sleeping articles 645 01:13:58,300 --> 01:14:00,939 you buy from Happy Betty! 646 01:14:02,740 --> 01:14:07,336 Keep singing the Buy-Buy, keep singing the Buy-Buy 647 01:14:08,300 --> 01:14:10,131 You've got to swing the Buy-Buy 648 01:14:10,980 --> 01:14:12,936 And lay your money on the line! 649 01:14:13,380 --> 01:14:15,735 Buy from Happy Betty, you must fly-fly-fly 650 01:14:16,380 --> 01:14:18,735 To buy from Happy Betty till you're dry-dry-dry 651 01:14:19,260 --> 01:14:21,330 The last thing you must do before you die-die-die 652 01:14:21,660 --> 01:14:23,730 Is to struggle out and make a final buy! 653 01:14:25,180 --> 01:14:27,330 Happy Betty's is the store where you get more things you use for 654 01:14:27,580 --> 01:14:29,138 "Mixing, fixing; steaming, gleaming;" 655 01:14:29,380 --> 01:14:30,369 "winding, grinding; hide behinding" 656 01:14:30,580 --> 01:14:31,649 "Looping, grouping; standing, stooping;" 657 01:14:32,060 --> 01:14:32,697 indoor, outdoor, 658 01:14:32,980 --> 01:14:33,332 ous-ge-pooping 659 01:14:33,780 --> 01:14:34,337 "Washing, squashing;" 660 01:14:34,580 --> 01:14:35,171 milking bilking, 661 01:14:35,380 --> 01:14:39,737 everything you'll find from Happy Betty! 662 01:14:41,460 --> 01:14:47,615 That was great, marvellous Spectacular!!! 663 01:15:10,180 --> 01:15:15,015 Wonderful, fantastic, delightful!!! How nice! 664 01:15:18,180 --> 01:15:21,297 Well, that's it! The show's over! Let's go! 665 01:15:21,420 --> 01:15:24,571 You go ahead, Supervip, we'll follow in the helicopter! 666 01:15:37,940 --> 01:15:45,130 This is a lovely ride, SuperVee!!! Can I pay my fare in super-kisses? 667 01:15:45,260 --> 01:15:48,138 Take it easy, Lisa Things melt up here!!! 668 01:15:48,580 --> 01:15:50,730 Be caref... - LISA!! 669 01:15:51,060 --> 01:15:55,178 Oh! How awful! Look, Minivip! 670 01:15:55,300 --> 01:15:57,416 Could it be one of Happy Betty's Missiles! 671 01:15:57,540 --> 01:16:01,169 No, it's something even more powerful !!! It's love!! 672 01:16:06,100 --> 01:16:08,773 Are you really a superman? 673 01:16:08,900 --> 01:16:12,495 You know, Minivip, you're wonderful! Without your help that fellow!!! 674 01:16:12,620 --> 01:16:14,975 !!! Would have been killed at least twenty times! 675 01:16:15,100 --> 01:16:19,616 Hmmm, you must try to remember, Nervustrata, he's my brother!!! 676 01:16:19,740 --> 01:16:22,459 Oh?? Yes, of course! 677 01:16:23,380 --> 01:16:28,408 Well, I hope he realizes how lucky he is to have a superbrother like you! 678 01:16:29,000 --> 01:16:32,115 Best watched using Open Subtitles MKV Player 57579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.