Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:10,740
Timing and subtitles brought to you by Fresh Drama @Huashi TV
2
00:01:44,100 --> 00:01:48,140
[My Cute Neighbour Living Opposite]
3
00:01:48,860 --> 00:01:50,719
[Episode 2]
4
00:01:50,719 --> 00:01:53,639
I have always considered myself a lucky girl
5
00:01:54,079 --> 00:01:54,639
But
6
00:01:54,920 --> 00:01:56,840
That jinx with his poker face
7
00:01:56,840 --> 00:01:58,599
As if he was carrying some magic
8
00:01:58,800 --> 00:02:00,920
Came into my life out of nowhere
9
00:02:01,719 --> 00:02:02,800
And made everything
10
00:02:02,960 --> 00:02:04,639
Upside down
11
00:02:07,719 --> 00:02:10,920
I feel like we are the two cords of a pair of earphones
12
00:02:11,239 --> 00:02:13,159
Tangled up with each other unintelligibly
13
00:02:13,599 --> 00:02:14,760
And it just continues to get messier and messier
14
00:02:34,440 --> 00:02:35,880
Pervert
15
00:02:46,239 --> 00:02:47,119
Freeze
16
00:02:48,679 --> 00:02:50,840
Climbed into my house under bright sun light
17
00:02:51,079 --> 00:02:52,800
Speak now, mortuary or police office
18
00:02:52,800 --> 00:02:53,559
It's your choice
19
00:02:56,039 --> 00:02:57,559
Admit what you did
20
00:02:57,760 --> 00:02:58,519
Now lift your head up
21
00:03:00,960 --> 00:03:02,039
Won't move huh?
22
00:03:02,320 --> 00:03:04,280
Fine. I'll count to three
23
00:03:04,280 --> 00:03:05,400
And the knife will be thrown
24
00:03:08,159 --> 00:03:08,920
One
25
00:03:10,320 --> 00:03:11,000
Two
26
00:03:22,480 --> 00:03:24,760
Don't you worry. I've got another one
27
00:03:31,639 --> 00:03:32,760
Wait what?
28
00:03:33,239 --> 00:03:34,280
It's you
29
00:03:37,079 --> 00:03:38,119
What are you doing in my house?
30
00:03:38,320 --> 00:03:40,159
Now confess. How did you get in?
31
00:03:40,159 --> 00:03:41,960
Or I'll send you to the police
32
00:03:49,719 --> 00:03:51,159
No way
33
00:03:52,760 --> 00:03:54,480
1503
34
00:03:56,079 --> 00:03:57,320
You live next door?
35
00:03:59,559 --> 00:04:00,760
How did you move here?
36
00:04:01,079 --> 00:04:02,360
Why are you living next door?
37
00:04:03,960 --> 00:04:05,440
What's your plan?
38
00:04:05,679 --> 00:04:06,800
Now confess
39
00:04:08,880 --> 00:04:10,239
Did you do it on purpose?
40
00:04:10,519 --> 00:04:12,000
You want troubles for me, right?
41
00:04:13,239 --> 00:04:14,000
Freeze
42
00:04:14,840 --> 00:04:16,039
Now go back the way you came
43
00:04:16,159 --> 00:04:16,880
Hurry up
44
00:04:22,199 --> 00:04:23,760
What are you doing? This is the wrong path
45
00:04:23,760 --> 00:04:24,840
This is my home
46
00:04:25,400 --> 00:04:26,639
You want compensate?
47
00:04:26,800 --> 00:04:28,400
Just give me the number
48
00:04:29,320 --> 00:04:30,400
Are you extorting me for money?
49
00:04:30,760 --> 00:04:31,480
Speak
50
00:04:31,480 --> 00:04:33,320
Don't you make me upset every day
51
00:04:33,320 --> 00:04:34,079
Could you?
52
00:04:34,199 --> 00:04:35,159
Do you have trauma?
53
00:04:35,159 --> 00:04:36,280
What's your constellation?
54
00:04:36,519 --> 00:04:37,480
How much?
55
00:04:38,519 --> 00:04:40,239
Stop. I'll pay you
56
00:04:40,320 --> 00:04:41,400
What's going no?
57
00:04:43,239 --> 00:04:44,079
What happened?
58
00:04:44,199 --> 00:04:45,360
You don't get it?
59
00:04:45,559 --> 00:04:47,480
The girl doesn't want the boy to leave
60
00:04:47,719 --> 00:04:48,840
She wants him with her
61
00:04:50,679 --> 00:04:51,679
Then it's your fault
62
00:04:51,880 --> 00:04:53,320
Your girl want you here
63
00:04:53,320 --> 00:04:54,400
You should stay for a little while then
64
00:04:55,119 --> 00:04:55,920
And you
65
00:04:56,280 --> 00:04:58,159
You want your boy to stay? Say something nice
66
00:04:58,519 --> 00:04:59,559
What's up with the knife
67
00:05:00,599 --> 00:05:01,480
It's not like that
68
00:05:01,480 --> 00:05:02,280
What's not like that?
69
00:05:03,920 --> 00:05:06,599
Couple fights, we understand
70
00:05:06,800 --> 00:05:08,280
But you shouldn't affect your neighbors
71
00:05:08,280 --> 00:05:09,880
Yes. Mind your behaviors
72
00:05:12,119 --> 00:05:13,000
Just this once, alright?
73
00:05:13,760 --> 00:05:14,480
Let's go
74
00:05:17,320 --> 00:05:18,199
All clear
75
00:05:18,199 --> 00:05:19,599
Couple fights
76
00:05:21,559 --> 00:05:23,519
See? Embarrassing
77
00:05:23,559 --> 00:05:25,119
How am I gonna face others here
78
00:05:25,440 --> 00:05:26,400
Don't you leave
79
00:05:26,719 --> 00:05:27,559
Stop
80
00:05:28,280 --> 00:05:28,920
Hey you
81
00:05:28,920 --> 00:05:29,840
You want the money or not?
82
00:05:30,280 --> 00:05:31,480
What's your problem
83
00:05:32,119 --> 00:05:33,400
Do you want my money?
84
00:05:33,920 --> 00:05:34,960
Freaking mental
85
00:05:40,039 --> 00:05:42,320
What's the problem with him
86
00:06:02,599 --> 00:06:04,000
Hello Mumu, what's up?
87
00:06:04,719 --> 00:06:06,760
Dede I forgot the key to the store
88
00:06:07,280 --> 00:06:08,480
When are you coming over
89
00:06:09,039 --> 00:06:10,599
I'll be right there
90
00:06:11,039 --> 00:06:11,679
OK
91
00:06:11,880 --> 00:06:12,760
Oh yeah Mumu
92
00:06:13,000 --> 00:06:15,320
Let me tell you something strange
93
00:06:15,719 --> 00:06:17,079
That poker face I told you yesterday
94
00:06:17,079 --> 00:06:18,280
Came to my house again
95
00:06:18,320 --> 00:06:20,280
What's he doing in your house
96
00:06:20,360 --> 00:06:22,039
Are you followed?
97
00:06:22,440 --> 00:06:24,119
I thought so before
98
00:06:24,280 --> 00:06:26,400
But then I found out he lives across the road
99
00:06:26,400 --> 00:06:27,679
Isn't that strange?
100
00:06:27,800 --> 00:06:29,760
I thought that house was empty
101
00:06:30,760 --> 00:06:32,320
Yeah I don't know how
102
00:06:32,320 --> 00:06:33,599
He moved in all of a sudden
103
00:06:33,840 --> 00:06:35,840
Be careful then
104
00:06:35,880 --> 00:06:37,360
Your chart shows
105
00:06:37,400 --> 00:06:39,519
Something big is about to happen
106
00:06:40,440 --> 00:06:42,920
What big thing? Don't you scare me
107
00:06:43,440 --> 00:06:44,400
Chill out
108
00:06:44,719 --> 00:06:47,320
But you have to figure out his constellation
109
00:06:48,119 --> 00:06:49,280
Come come
110
00:06:49,559 --> 00:06:51,760
I'll give you my analysis
111
00:06:53,559 --> 00:06:56,039
OK fine. See you then
112
00:06:56,920 --> 00:06:58,320
Constellation?
113
00:08:02,599 --> 00:08:04,159
I just have no luck with him around
114
00:08:36,318 --> 00:08:37,559
Even though we already broke up
115
00:08:37,559 --> 00:08:39,038
I still like you
116
00:08:39,198 --> 00:08:40,679
I would never...
117
00:08:43,520 --> 00:08:44,239
Asshole
118
00:08:47,319 --> 00:08:48,079
Su Mu
119
00:08:56,840 --> 00:08:58,840
It's not her fault. I boiled her.
120
00:09:01,479 --> 00:09:02,279
How's your day?
121
00:09:05,760 --> 00:09:07,720
Seems a bit stressed
122
00:09:08,479 --> 00:09:09,920
I need to take you somewhere to relax
123
00:09:12,199 --> 00:09:15,039
Mr.Wang, did you go swimming?
124
00:09:15,399 --> 00:09:16,159
Yes yes
125
00:09:19,079 --> 00:09:20,359
Mr.Wang, did you run to work?
126
00:09:21,199 --> 00:09:21,880
Yes
127
00:09:35,960 --> 00:09:36,800
Slow down
128
00:09:36,960 --> 00:09:38,520
What's the problem with your bike?
129
00:09:38,920 --> 00:09:39,720
Slow down
130
00:09:41,319 --> 00:09:42,720
Be careful you
131
00:09:43,479 --> 00:09:44,199
Put on the brake
132
00:09:47,399 --> 00:09:48,239
Is it broken?
133
00:09:48,760 --> 00:09:49,640
Yeah
134
00:09:50,479 --> 00:09:52,439
I ran into him the minute I left home
135
00:09:52,520 --> 00:09:54,760
It didn't take me far before it went down
136
00:09:55,039 --> 00:09:56,520
Third time's the charm
137
00:09:56,880 --> 00:09:58,760
Good day bad day. You gotta eat three times anyway
138
00:09:59,079 --> 00:10:00,399
And you, you've ran into him
139
00:10:00,800 --> 00:10:02,199
Like more than three times now
140
00:10:02,199 --> 00:10:03,399
There would be a fourth meal already
141
00:10:04,439 --> 00:10:06,279
Anyway to break the curse?
142
00:10:07,800 --> 00:10:09,640
I didn't see that
143
00:10:09,640 --> 00:10:10,600
In the WeChat Public Account
144
00:10:12,199 --> 00:10:12,760
It's alright
145
00:10:12,760 --> 00:10:14,319
I'll look it up for you
146
00:10:14,479 --> 00:10:15,520
Don't worry
147
00:10:17,520 --> 00:10:19,680
If my parents are here. I would never come
148
00:10:20,840 --> 00:10:22,680
I dare not to provoke you, can't I just avoid you?
149
00:10:23,319 --> 00:10:25,760
I checked. There's no way.
150
00:10:26,000 --> 00:10:28,640
What must be must be.
151
00:10:29,439 --> 00:10:32,479
He's gonna be somewhere in the future waiting for you
152
00:10:32,840 --> 00:10:33,760
The future?
153
00:10:34,920 --> 00:10:37,359
I wish I have none
154
00:10:58,640 --> 00:11:00,560
Why are you not speaking again?
155
00:11:00,680 --> 00:11:02,199
The anxiety is coming back?
156
00:11:06,000 --> 00:11:06,800
But how come
157
00:11:06,800 --> 00:11:08,680
That you can speak yesterday?
158
00:11:09,399 --> 00:11:11,119
Is it because of the ice water?
159
00:11:12,199 --> 00:11:13,399
Or
160
00:11:14,840 --> 00:11:18,199
You know, I heard about a new type of psychologic clinic
161
00:11:18,439 --> 00:11:20,279
You can smash anything you like there
162
00:11:20,279 --> 00:11:21,560
Like literally anything
163
00:11:21,840 --> 00:11:23,079
I'm a bit depressed recently as well
164
00:11:23,079 --> 00:11:25,079
Why don't we go have some fun, together?
165
00:12:18,239 --> 00:12:21,119
I'll have one hundred bowels of ice cream
166
00:12:23,399 --> 00:12:24,359
One hundred
167
00:12:24,680 --> 00:12:25,800
Can you finish them all?
168
00:12:28,199 --> 00:12:29,239
I can if I want to
169
00:12:31,399 --> 00:12:32,359
Are you messing around with me?
170
00:12:32,479 --> 00:12:33,720
Yes I am. What're you gonna do?
171
00:12:38,119 --> 00:12:39,199
How about this?
172
00:12:39,520 --> 00:12:40,479
Sister
173
00:12:40,720 --> 00:12:42,279
Good day sister. Good day sister
174
00:12:42,279 --> 00:12:43,039
Stop that.
175
00:12:43,039 --> 00:12:44,239
We heard about your grand opening
176
00:12:44,239 --> 00:12:45,359
We're here to help
177
00:12:46,000 --> 00:12:47,279
Cut it out Dede
178
00:12:47,319 --> 00:12:48,800
There're many takeouts to pack for the company across the street
179
00:12:49,600 --> 00:12:50,640
You arrived just in time
180
00:12:50,640 --> 00:12:52,239
Help us bring those takeouts to that company
181
00:12:52,239 --> 00:12:52,800
Consider it done
182
00:12:52,800 --> 00:12:53,960
Got it. No problem. Let's go
183
00:12:55,600 --> 00:12:56,279
Miya
184
00:12:56,720 --> 00:12:57,520
What
185
00:12:59,920 --> 00:13:00,960
It seems that
186
00:13:02,039 --> 00:13:03,560
Su Mu can't speak again
187
00:13:05,720 --> 00:13:06,720
What happened
188
00:13:07,760 --> 00:13:08,960
Wasn't he fine yesterday?
189
00:13:09,279 --> 00:13:10,239
I have no idea
190
00:13:10,520 --> 00:13:12,079
Probably ran into some troubles
191
00:13:13,840 --> 00:13:14,880
It can't be
192
00:13:16,199 --> 00:13:18,560
He has moved into where we used to live
193
00:13:19,359 --> 00:13:20,640
It's quiet out there
194
00:13:20,800 --> 00:13:21,680
I think
195
00:13:21,720 --> 00:13:24,039
We should find him a psychologist
196
00:13:26,039 --> 00:13:28,159
Why don't we wait for Huizi's friend to come back from abroad
197
00:13:28,840 --> 00:13:31,039
He won't go for anybody else
198
00:13:31,800 --> 00:13:33,840
It has been this way for years
199
00:13:34,319 --> 00:13:35,680
He's taken no medicine before
200
00:13:36,359 --> 00:13:37,920
It's always ice water that chill him down
201
00:13:39,760 --> 00:13:43,000
How did he get better so quickly yesterday?
202
00:13:54,000 --> 00:13:56,239
Is it the ice cream?
203
00:13:57,000 --> 00:13:57,760
Ice cream?
204
00:13:58,119 --> 00:13:59,840
Can ice cream help with anxiety?
205
00:14:00,680 --> 00:14:01,800
I'm not sure
206
00:14:02,000 --> 00:14:03,560
Should we buy him one?
207
00:14:03,840 --> 00:14:06,039
He does enjoy icy stuff
208
00:14:07,119 --> 00:14:08,399
Why don't you buy him one
209
00:14:08,600 --> 00:14:09,439
I'm on it
210
00:14:35,520 --> 00:14:37,079
Su Mu. Are you coming for some ice cream too?
211
00:14:37,119 --> 00:14:38,079
Welcome
212
00:14:42,720 --> 00:14:43,560
Here he comes
213
00:14:45,640 --> 00:14:46,720
Who
214
00:14:47,079 --> 00:14:48,199
That guy
215
00:14:48,239 --> 00:14:49,520
What do we do
216
00:14:50,319 --> 00:14:51,239
You go. Go
217
00:14:51,239 --> 00:14:52,039
Hurry
218
00:14:55,600 --> 00:14:56,600
Good day Sir
219
00:14:56,960 --> 00:14:58,399
Please take a look
220
00:14:58,399 --> 00:14:59,720
At our menu
221
00:15:13,840 --> 00:15:15,119
One Spoiled lover. Please wait a second
222
00:15:17,039 --> 00:15:17,720
Spoiled lover
223
00:15:18,479 --> 00:15:19,439
He has lovely eyes
224
00:15:22,359 --> 00:15:23,239
Sir your ice cream
225
00:15:43,760 --> 00:15:45,600
One sweetie, gotcha
226
00:15:47,279 --> 00:15:48,399
One sweetie
227
00:15:49,560 --> 00:15:50,760
He has lovely mouth
228
00:15:51,720 --> 00:15:52,880
Another one?
229
00:15:53,119 --> 00:15:54,279
Just tasting maybe
230
00:15:59,000 --> 00:16:00,319
Sir your Sweetie
231
00:16:25,119 --> 00:16:26,640
Gotcha. Please wait a second
232
00:16:28,680 --> 00:16:30,680
Here he wants the whole menu
233
00:16:31,800 --> 00:16:33,239
Is he looking for trouble?
234
00:16:33,239 --> 00:16:34,319
Looking for you maybe
235
00:16:37,039 --> 00:16:38,680
Looking for trouble? Not under my watch
236
00:16:39,840 --> 00:16:40,720
Here I'll give you your trouble
237
00:16:53,239 --> 00:16:53,960
Pass
238
00:16:55,960 --> 00:16:56,720
Alright
239
00:16:57,520 --> 00:16:58,800
What're you doing
240
00:16:59,319 --> 00:17:00,279
What're you doing
241
00:17:00,479 --> 00:17:01,199
Mind your own business
242
00:17:05,680 --> 00:17:07,079
Sir. Your ice cream mishmash
243
00:17:11,599 --> 00:17:13,038
What's your name?
244
00:17:13,279 --> 00:17:14,960
Where're you from? What do you want from me?
245
00:17:23,880 --> 00:17:26,199
Su...Su Mu
246
00:17:26,920 --> 00:17:28,199
Weilai Drones
247
00:17:28,920 --> 00:17:30,680
You really are from the company across the road
248
00:17:34,680 --> 00:17:36,319
You really design drones
249
00:17:37,680 --> 00:17:38,560
Then why did you...
250
00:18:14,399 --> 00:18:15,680
What did he tell you
251
00:18:17,199 --> 00:18:19,079
He can't speak
252
00:18:20,239 --> 00:18:21,560
What did he do to you then
253
00:18:22,000 --> 00:18:24,279
He smiled at me again
254
00:18:32,239 --> 00:18:33,600
Wait wait wait
255
00:18:46,279 --> 00:18:47,720
Bro, do you know
256
00:18:49,800 --> 00:18:51,359
This Wang Qihuo?
257
00:18:55,960 --> 00:18:56,760
You don't
258
00:18:57,640 --> 00:18:59,039
Aren't you in the same company?
259
00:19:07,720 --> 00:19:08,840
He's Wang Qihuo
260
00:19:10,720 --> 00:19:11,680
Wait you can speak now
261
00:19:11,920 --> 00:19:13,600
What. You don't want me to?
262
00:19:15,800 --> 00:19:17,119
Wang Qihuo. Your takeouts
263
00:19:18,119 --> 00:19:19,039
That's Wang Yangyi
264
00:19:19,039 --> 00:19:20,079
If you say so. Wang Qihuo
265
00:19:21,279 --> 00:19:22,279
I could never
266
00:19:22,279 --> 00:19:23,600
See I even bought you some ice cream
267
00:19:23,600 --> 00:19:24,520
to help
268
00:19:24,520 --> 00:19:25,199
I don't want to eat
269
00:19:26,000 --> 00:19:27,760
It's fine. You can speak now
270
00:19:32,479 --> 00:19:33,600
Hope to see you again
271
00:19:36,560 --> 00:19:38,000
Sir, your Spoiled lover
272
00:19:40,000 --> 00:19:40,760
Dede
273
00:19:41,800 --> 00:19:43,960
Don't worry. You'll be fine
274
00:19:44,760 --> 00:19:45,399
Dede
275
00:19:45,800 --> 00:19:46,439
Come over
276
00:19:51,520 --> 00:19:54,119
Based on my former observations
277
00:19:54,960 --> 00:19:55,720
I suspected
278
00:19:56,159 --> 00:19:58,159
He's a Gemini
279
00:19:58,880 --> 00:20:01,920
A Gemini does generally both work with and against you
280
00:20:02,880 --> 00:20:04,039
I knew it
281
00:20:04,399 --> 00:20:05,319
I'm screwed
282
00:20:05,680 --> 00:20:07,159
There's nothing I can do now, right?
283
00:20:07,560 --> 00:20:08,840
Not exactly
284
00:20:09,079 --> 00:20:10,079
Let me tell you something
285
00:20:10,600 --> 00:20:12,239
A Gemini
286
00:20:12,600 --> 00:20:14,279
Works with you over being against you
287
00:20:14,600 --> 00:20:15,840
As long as he's nice to you
288
00:20:16,039 --> 00:20:17,560
He can even bring luck
289
00:20:17,560 --> 00:20:18,239
Really?
290
00:20:18,600 --> 00:20:21,199
But you have to go alone with him
291
00:20:22,680 --> 00:20:23,880
Go alone with him
292
00:20:25,279 --> 00:20:26,359
Go alone with him how
293
00:20:28,199 --> 00:20:29,359
But all that aside
294
00:20:30,359 --> 00:20:32,960
I think he's pretty cute
295
00:20:34,279 --> 00:20:35,319
Stop that
296
00:20:35,680 --> 00:20:37,800
Too shame he can't speak though
297
00:20:48,399 --> 00:20:49,880
Gemini
298
00:20:51,199 --> 00:20:52,279
Go along with him
299
00:21:00,439 --> 00:21:01,479
I'll go back to work then
300
00:21:23,239 --> 00:21:24,520
Thank you all for today.
301
00:21:24,760 --> 00:21:26,359
Ice cream for everyone
302
00:21:26,359 --> 00:21:28,159
I can't take them any more. Sister
303
00:21:28,560 --> 00:21:30,199
Straight to bar then?
304
00:21:30,680 --> 00:21:33,159
I don't think so. We need to go back to school
305
00:21:33,520 --> 00:21:34,479
You are all busy today
306
00:21:34,479 --> 00:21:35,239
As your sister
307
00:21:35,239 --> 00:21:37,479
Shouldn't I treat you with a few rounds tonight?
308
00:21:37,479 --> 00:21:39,119
We really can't. Sister
309
00:21:39,119 --> 00:21:41,479
We never excepted delivering takeouts would be so exhausted
310
00:21:42,079 --> 00:21:42,720
OK fine
311
00:21:42,880 --> 00:21:45,079
Let do it on another day then
312
00:21:45,760 --> 00:21:47,560
Sure thank you Sister. We're leaving
313
00:21:47,920 --> 00:21:48,520
OK
314
00:21:50,359 --> 00:21:51,399
Bye
315
00:21:51,560 --> 00:21:52,359
Bye
316
00:21:56,119 --> 00:21:56,920
Thank you
317
00:22:24,279 --> 00:22:26,680
Alright. I think we've got it all done.
318
00:22:27,079 --> 00:22:28,479
I'm leaving early
319
00:22:28,479 --> 00:22:29,680
Sure. You should go now
320
00:22:30,520 --> 00:22:31,880
But your bike is broken
321
00:22:31,880 --> 00:22:32,640
You sure it's OK?
322
00:22:33,680 --> 00:22:35,760
It should work for my ride home
323
00:22:36,399 --> 00:22:37,159
OK cool
324
00:22:37,600 --> 00:22:39,720
Oh yeah. I'll take a break tomorrow
325
00:22:40,079 --> 00:22:41,319
OK gotcha
326
00:22:41,319 --> 00:22:42,880
Today is the opening
327
00:22:42,880 --> 00:22:43,840
I expect tomorrow to be less busy
328
00:22:44,039 --> 00:22:44,720
Go now
329
00:22:44,720 --> 00:22:45,960
OK thank you
330
00:22:46,000 --> 00:22:47,359
You should go back early too
331
00:22:47,359 --> 00:22:48,119
OK I got it.
332
00:22:48,479 --> 00:22:49,199
OK bye
333
00:22:49,199 --> 00:22:49,960
Bye
334
00:23:03,039 --> 00:23:04,159
What's your problem?
335
00:23:04,800 --> 00:23:06,039
God I'm so sorry
336
00:23:06,039 --> 00:23:07,319
I have some problems with my bike
337
00:23:12,920 --> 00:23:13,800
Are you alright
338
00:23:14,279 --> 00:23:15,159
Yes I'm fine
339
00:23:20,880 --> 00:23:21,640
Why
340
00:23:22,800 --> 00:23:25,439
Why do you look familiar to me?
341
00:23:27,640 --> 00:23:29,600
Why did you just steal my words?
342
00:23:30,479 --> 00:23:32,279
We must have met somewhere then
343
00:23:36,119 --> 00:23:38,960
It's OK. Take your time
344
00:23:39,479 --> 00:23:40,920
I'll call someone to fix your bike
345
00:23:40,920 --> 00:23:43,119
Let's find a cafe for you to think
346
00:23:53,199 --> 00:23:54,439
Ah yes.
347
00:23:54,800 --> 00:23:55,439
Where
348
00:23:55,439 --> 00:23:56,680
Your company
349
00:23:58,199 --> 00:23:58,960
"Pa"
350
00:24:06,039 --> 00:24:06,960
Oh yeah
351
00:24:08,399 --> 00:24:09,600
Than I must thank you
352
00:24:09,800 --> 00:24:11,239
If it's not for you
353
00:24:11,399 --> 00:24:12,720
I'm still in a relationship right now
354
00:24:13,000 --> 00:24:14,399
That's not fair for my former partner
355
00:24:19,079 --> 00:24:19,760
Cool
356
00:24:19,960 --> 00:24:21,720
The next time you're having trouble breaking up with someone
357
00:24:21,720 --> 00:24:22,840
You know where to find me
358
00:24:22,840 --> 00:24:24,760
I'll make sure to deliver another ice cream
359
00:24:34,159 --> 00:24:35,239
Interesting
360
00:24:41,720 --> 00:24:43,399
"What kind of a man is he"
361
00:24:49,079 --> 00:24:50,560
What just happened
362
00:25:10,800 --> 00:25:13,479
I'm all tired from work. Now my bike is even more broken
363
00:25:14,920 --> 00:25:16,119
How do I fix it?
364
00:25:19,560 --> 00:25:20,359
Wait
365
00:25:27,119 --> 00:25:28,520
I was right
366
00:25:34,439 --> 00:25:35,520
What's the matter with you
367
00:25:35,520 --> 00:25:37,319
You came out of nowhere. You scared me.
368
00:25:37,680 --> 00:25:39,039
Can't you just stay away from me?
369
00:26:00,720 --> 00:26:02,560
You're gonna break my bike
370
00:26:46,680 --> 00:26:47,760
As long as his nice to you
371
00:26:48,199 --> 00:26:49,640
He can even bring you luck
372
00:26:58,000 --> 00:26:59,560
A Gemini
373
00:26:59,840 --> 00:27:01,439
Works with you over being against you
374
00:27:01,680 --> 00:27:04,199
But you have to go alone with him
375
00:27:05,159 --> 00:27:06,479
It's only going alone with him
376
00:27:06,680 --> 00:27:09,239
I'll do it then. I'll automatically blur his poker face
377
00:27:18,800 --> 00:27:19,600
Your couple are fighting again?
378
00:27:19,680 --> 00:27:20,399
Not it's not
379
00:27:20,800 --> 00:27:21,640
Stop fighting. Be nice to each other
380
00:27:50,359 --> 00:27:51,800
How can I ever go alone with him?
381
00:27:51,880 --> 00:27:53,359
He's so weird
382
00:27:55,960 --> 00:27:57,239
I'll think about it later
383
00:28:09,680 --> 00:28:10,640
Mom
384
00:28:11,039 --> 00:28:12,439
Baby. We're back
385
00:28:12,680 --> 00:28:13,640
Let me tell you
386
00:28:13,640 --> 00:28:15,560
This hotel is so fancy
387
00:28:15,560 --> 00:28:16,800
See. See. See that?
388
00:28:17,119 --> 00:28:17,800
You see that?
389
00:28:17,920 --> 00:28:19,720
How about you? Back home already?
390
00:28:20,000 --> 00:28:22,079
Have a look. I just came back
391
00:28:22,079 --> 00:28:23,439
It's so busy today at the store
392
00:28:23,439 --> 00:28:24,960
Luckily I have Li Di and his friends coming to help
393
00:28:25,640 --> 00:28:26,760
That's nice
394
00:28:26,880 --> 00:28:27,920
No it's not
395
00:28:27,920 --> 00:28:29,520
You and Dad go having some good now
396
00:28:29,920 --> 00:28:32,359
I had a special dinner planned
397
00:28:33,039 --> 00:28:33,720
Dad
398
00:28:33,720 --> 00:28:35,640
Can't you just for once
399
00:28:35,680 --> 00:28:37,800
Think about me over your wife?
400
00:28:38,319 --> 00:28:39,159
Alright baby
401
00:28:39,159 --> 00:28:40,560
Let's talk later
402
00:28:40,560 --> 00:28:42,439
Heading for dinner now. Bye
403
00:28:42,479 --> 00:28:43,800
Fine. Bye
404
00:30:18,479 --> 00:30:21,079
Is it really because of her?
405
00:30:24,640 --> 00:30:26,520
What is this?
406
00:30:44,399 --> 00:30:45,960
I think I'm hungry
407
00:31:05,279 --> 00:31:06,840
The takeout delivery is pretty fast
408
00:31:12,399 --> 00:31:13,760
You again
409
00:31:14,880 --> 00:31:16,640
What do you want?
410
00:31:21,960 --> 00:31:22,800
I want you
23784
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.