All language subtitles for Streamline.2021.1080p.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:23,388 --> 00:02:27,988 (PHONE ALARM BLARES) 2 00:02:35,268 --> 00:02:37,268 (ALARM STOPS) 3 00:02:58,188 --> 00:03:00,188 (BOOT OPENS) 4 00:03:12,868 --> 00:03:15,208 WOMAN: Your dad gets out today. 5 00:03:15,308 --> 00:03:17,308 (BOY SIGHS) 6 00:03:27,028 --> 00:03:30,128 Tempo! Tempo! 7 00:03:30,228 --> 00:03:31,968 Tempo! 8 00:03:32,068 --> 00:03:35,428 No! Catch up, young man! I'm watching you! 9 00:03:37,228 --> 00:03:39,228 Come on! 10 00:03:46,988 --> 00:03:51,528 Stroke rate! Come on, Boy, stroke rate! Stroke rate! 11 00:03:51,628 --> 00:03:53,628 Tempo! 12 00:04:17,308 --> 00:04:19,968 COACH: Hey, Boy. This is Glenn Goodman. 13 00:04:20,068 --> 00:04:21,608 He and his team will be coming to watch you 14 00:04:21,708 --> 00:04:23,528 at the age championships next week. 15 00:04:23,628 --> 00:04:25,368 - G'day, Ben. - MAN: Eddie. 16 00:04:25,468 --> 00:04:27,328 So, do you know much about the institute? 17 00:04:27,428 --> 00:04:30,968 We work with some 600 athletes all over Australia. 18 00:04:31,068 --> 00:04:33,448 Many of whom will go on to join the Olympic team. 19 00:04:33,548 --> 00:04:34,808 EDDIE: We've got top-of-the-line gyms, 20 00:04:34,908 --> 00:04:36,048 sports science labs, 21 00:04:36,148 --> 00:04:38,208 nutritionists, psychologists, mentors. 22 00:04:38,308 --> 00:04:40,308 Sounds good, doesn't it, Boy? 23 00:04:41,228 --> 00:04:42,488 Yeah. 24 00:04:42,588 --> 00:04:44,008 Sounds great. 25 00:04:44,108 --> 00:04:46,408 Can I ask you a question? 26 00:04:46,508 --> 00:04:48,508 Why do you swim? 27 00:04:49,268 --> 00:04:50,608 He was born swimming, I reckon. 28 00:04:50,708 --> 00:04:52,708 - Is that right? - Yeah. 29 00:04:54,028 --> 00:04:55,208 Since I can remember. 30 00:04:55,308 --> 00:04:57,308 Well, we look forward to meeting you in Brisbane, mate. 31 00:04:58,228 --> 00:05:00,048 - COACH: Thank you. - Cheers. See you, Clarkey. 32 00:05:00,148 --> 00:05:01,888 Yep. 33 00:05:01,988 --> 00:05:03,988 (SHOWER RUNS) 34 00:05:10,868 --> 00:05:12,408 CLARKE: How's your mum doing? 35 00:05:12,508 --> 00:05:15,128 - She's good. - Mm-hm. 36 00:05:15,228 --> 00:05:16,688 And you? 37 00:05:16,788 --> 00:05:18,248 I'm fine. 38 00:05:18,348 --> 00:05:20,348 Look... 39 00:05:21,308 --> 00:05:25,648 ..the three of us, we've worked very hard to get where we are. 40 00:05:25,748 --> 00:05:28,748 Let's not let him affect that. 41 00:05:30,428 --> 00:05:33,168 You do well by those blokes out there, 42 00:05:33,268 --> 00:05:35,608 they will make your career. 43 00:05:35,708 --> 00:05:39,848 We're doing five events at the championships. 44 00:05:39,948 --> 00:05:44,948 100 free, 200 free, 100 fly, both IMs. 45 00:05:46,108 --> 00:05:49,048 We'll take any chance that we can get. 46 00:05:49,148 --> 00:05:51,408 Now, you finish third at the Olympics, 47 00:05:51,508 --> 00:05:54,008 you'll be on the medal stand in minutes. 48 00:05:54,108 --> 00:05:56,328 You finish third at these trials, 49 00:05:56,428 --> 00:05:59,228 you're gonna be on the couch for four years. 50 00:06:02,068 --> 00:06:04,008 Good. 51 00:06:04,108 --> 00:06:06,908 This is the biggest meet of your life. 52 00:06:08,348 --> 00:06:10,348 You leave what's going on at home... 53 00:06:11,668 --> 00:06:12,768 ..at home. 54 00:06:12,868 --> 00:06:16,408 Now, get out and do your thing. 55 00:06:16,508 --> 00:06:18,508 Bugger off. 56 00:06:22,028 --> 00:06:23,568 WOMAN: You don't have to go to school today. 57 00:06:23,668 --> 00:06:25,128 We can both chuck sickies. 58 00:06:25,228 --> 00:06:28,508 - I'm not sick, Mum. - Just trying to help, mate. 59 00:06:30,788 --> 00:06:32,788 Give me some of that. 60 00:06:34,308 --> 00:06:36,608 (LAUGHS) 61 00:06:36,708 --> 00:06:38,708 Mmm. Who made that shit? 62 00:06:42,748 --> 00:06:45,488 (STUDENTS LAUGH) 63 00:06:45,588 --> 00:06:47,588 Oh, shit. Shit. 64 00:06:49,388 --> 00:06:51,768 (BOYS CHATTER) 65 00:06:51,868 --> 00:06:53,288 BOY: Drink driving. 66 00:06:53,388 --> 00:06:54,808 BOY 2: Just send me the link. 67 00:06:54,908 --> 00:06:56,768 MAN: "Until you make the unconscious conscious... 68 00:06:56,868 --> 00:06:58,128 (PHONE VIBRATES) 69 00:06:58,228 --> 00:07:01,648 "..it will direct your life and you will call it fate." 70 00:07:01,748 --> 00:07:03,748 Carl Jung. 71 00:07:04,548 --> 00:07:06,688 What is the unconscious? 72 00:07:06,788 --> 00:07:09,808 Come on, guys. Last class of the day. 73 00:07:09,908 --> 00:07:12,928 The unconscious mind is a part of our brain 74 00:07:13,028 --> 00:07:14,888 that we can't directly access. 75 00:07:14,988 --> 00:07:17,568 When we block things out - 76 00:07:17,668 --> 00:07:20,328 bad memories, trauma - 77 00:07:20,428 --> 00:07:22,368 it leaves our conscious mind 78 00:07:22,468 --> 00:07:25,368 but stays in our unconscious mind. 79 00:07:25,468 --> 00:07:27,468 That's why we make bad decisions. 80 00:07:30,588 --> 00:07:32,768 If we make our unconscious conscious, 81 00:07:32,868 --> 00:07:36,348 we take full control of our own actions. 82 00:07:38,748 --> 00:07:40,828 We direct our own lives. 83 00:07:53,228 --> 00:07:55,228 Boys giving you a hard time, Benjamin? 84 00:08:03,828 --> 00:08:05,688 Why don't we bring your mother in, 85 00:08:05,788 --> 00:08:07,868 talk about what's going on at home? 86 00:08:09,028 --> 00:08:10,888 There's nothing to talk about. 87 00:08:10,988 --> 00:08:12,988 No shame if there is, son. 88 00:08:19,828 --> 00:08:21,248 GIRL: Where have you been? 89 00:08:21,348 --> 00:08:23,348 Ask your dad. 90 00:08:24,748 --> 00:08:26,748 We'll be late. 91 00:08:29,388 --> 00:08:31,388 How'd it go with those Brisbane guys? 92 00:08:33,788 --> 00:08:36,668 Good. They're seeing me next week. 93 00:08:38,428 --> 00:08:40,288 Holy shit. 94 00:08:40,388 --> 00:08:43,188 I don't know what's going on at school. It's fucked. 95 00:08:47,148 --> 00:08:49,148 BEN: It's just another day. 96 00:08:52,628 --> 00:08:54,628 GIRL: You should talk to my dad. 97 00:08:56,508 --> 00:08:58,508 Get stuffed. 98 00:08:59,188 --> 00:09:01,188 Stop being dumb. 99 00:09:03,028 --> 00:09:05,028 I don't need to talk to anybody. 100 00:09:53,668 --> 00:09:56,108 No. No. 101 00:09:58,388 --> 00:10:00,388 No. 102 00:10:01,108 --> 00:10:03,108 - I'll catch up. - No. 103 00:10:03,868 --> 00:10:06,248 You can wait for every swimmer that showed up on time 104 00:10:06,348 --> 00:10:09,048 to finish, then you can catch up. 105 00:10:09,148 --> 00:10:10,968 I'll see you at six. 106 00:10:11,068 --> 00:10:13,308 You'd be wise to warm up your legs. 107 00:10:22,028 --> 00:10:25,708 CLARKE: The Olympic trials are only four months away! Huh?! 108 00:10:37,948 --> 00:10:40,448 Let's go again! And get it right! 109 00:10:40,548 --> 00:10:42,588 Set...hup! 110 00:10:45,948 --> 00:10:47,888 Go! Go! 111 00:10:47,988 --> 00:10:49,988 You go! 112 00:10:51,668 --> 00:10:53,668 Go! 113 00:10:54,508 --> 00:10:56,508 Come on, Boy! 114 00:10:58,188 --> 00:11:01,428 You know the difference between a good day and a bad day?! 115 00:11:02,788 --> 00:11:05,528 One hundredth of a second! One hundredth of a second! 116 00:11:05,628 --> 00:11:09,308 Now, we'll stay here all night if we have to! 117 00:11:11,628 --> 00:11:13,628 Set... 118 00:11:19,268 --> 00:11:21,368 Come on, Boy! 119 00:11:21,468 --> 00:11:23,468 Move, son! 120 00:11:38,428 --> 00:11:40,908 Do you want to make that Olympic team? 121 00:11:43,028 --> 00:11:45,028 Do you? 122 00:11:45,868 --> 00:11:48,448 Thorpey didn't become world champion at 15 123 00:11:48,548 --> 00:11:50,548 by not turning up to training. 124 00:11:52,188 --> 00:11:54,648 And Phelps didn't qualify for the Olympics at 15 125 00:11:54,748 --> 00:11:57,188 by finger-fucking his girlfriend down by the river. 126 00:11:58,948 --> 00:12:00,948 They turned up... 127 00:12:02,308 --> 00:12:04,088 ..on time... 128 00:12:04,188 --> 00:12:06,908 ..over and over and over. 129 00:12:08,868 --> 00:12:10,868 They were focused... 130 00:12:11,748 --> 00:12:13,748 ..obsessed. 131 00:12:15,748 --> 00:12:17,888 If you do the work, 132 00:12:17,988 --> 00:12:20,028 you'll be the next face of Australian swimming. 133 00:12:21,868 --> 00:12:23,728 If not... 134 00:12:23,828 --> 00:12:27,008 ..you'll be back here washing towels at the local swim club. 135 00:12:27,108 --> 00:12:29,108 Come on. 136 00:12:31,028 --> 00:12:32,968 Stand up. 137 00:12:33,068 --> 00:12:35,068 Come on. 138 00:12:43,828 --> 00:12:45,828 Do you trust me? 139 00:12:49,268 --> 00:12:52,908 I will not let you lose focus, I promise. 140 00:12:55,108 --> 00:12:58,968 And when you are standing up there on that Olympic podium 141 00:12:59,068 --> 00:13:01,908 with those gold medals around your neck... 142 00:13:04,388 --> 00:13:06,788 ..you'll understand what we're doing here. 143 00:13:10,988 --> 00:13:13,088 Now, go home. 144 00:13:13,188 --> 00:13:15,188 Get some rest. 145 00:13:17,388 --> 00:13:19,208 COMMENTATOR: ..quinella. Australia one, two. 146 00:13:19,308 --> 00:13:21,528 Back down the pool, inside the last 50. 147 00:13:21,628 --> 00:13:24,328 It's Grant Hackett. Thorpe issuing the challenge. 148 00:13:24,428 --> 00:13:26,088 Now half a body length, the margin. 149 00:13:26,188 --> 00:13:28,008 The two Australians have it to themselves, 150 00:13:28,108 --> 00:13:30,608 although Palmer is starting to finish fast. 151 00:13:30,708 --> 00:13:32,288 It's Thorpe coming over the top. 152 00:13:32,388 --> 00:13:33,768 Hackett is trying to hang on. 153 00:13:33,868 --> 00:13:37,168 Great for Australia. Two gold caps riding it out. 154 00:13:37,268 --> 00:13:40,368 Thorpe may be in front. Thorpe, Hackett. Thorpe and Hackett! 155 00:13:40,468 --> 00:13:43,888 They go in, they hit it! Thorpe won it! Thorpe won it! 156 00:13:43,988 --> 00:13:45,208 COMMENTATOR 2: Ah! 157 00:13:45,308 --> 00:13:49,208 World champion at 15! That's unbelievable. 158 00:13:49,308 --> 00:13:51,648 COMMENTATOR: That is one of the best tactical races 159 00:13:51,748 --> 00:13:53,888 I have ever seen. 160 00:13:53,988 --> 00:13:56,288 And he was never in front till the last stroke, 161 00:13:56,388 --> 00:13:57,768 and that's when it counts. 162 00:13:57,868 --> 00:13:59,528 COMMENTATOR 2: I'm down here with Ian Thorpe, 163 00:13:59,628 --> 00:14:03,008 who has just become a world champion at 15 years old. 164 00:14:03,108 --> 00:14:05,728 That was the best tactical race I've ever seen. 165 00:14:05,828 --> 00:14:07,368 THORPE: I don't know about that, you know? 166 00:14:07,468 --> 00:14:09,888 I wasn't too sure how I was gonna do it, you know. 167 00:14:09,988 --> 00:14:11,328 It paid off this time. 168 00:14:11,428 --> 00:14:12,968 You know, I really can't get over this... 169 00:14:13,068 --> 00:14:15,068 See? Hard work pays off, mate. 170 00:14:16,308 --> 00:14:18,908 (PHONE RINGS) 171 00:14:29,668 --> 00:14:31,488 You call again and I'll change his number! 172 00:14:31,588 --> 00:14:34,428 I'll get a fucking court order. Do not test me, Rob! 173 00:16:04,908 --> 00:16:06,908 Tonight? 174 00:16:08,108 --> 00:16:10,108 We have to wait until the championships are done. 175 00:16:11,588 --> 00:16:13,588 Alright. Weirdo. 176 00:16:14,668 --> 00:16:16,648 I'm making the Olympic team this year. 177 00:16:16,748 --> 00:16:19,368 Yeah? Then what? 178 00:16:19,468 --> 00:16:21,368 I'm an Olympian. 179 00:16:21,468 --> 00:16:23,568 And all your problems go away? 180 00:16:23,668 --> 00:16:25,668 (CHUCKLES) Get lost. 181 00:16:34,388 --> 00:16:36,388 WOMAN: (CALLS OUT) Boy! 182 00:16:38,468 --> 00:16:40,468 See you. 183 00:16:45,068 --> 00:16:47,068 Are you right for a lift, Patti? 184 00:17:10,788 --> 00:17:13,308 - Need a hand? - It's fine, baby. You go up. 185 00:17:19,228 --> 00:17:21,228 (DOOR CLOSES) 186 00:17:33,508 --> 00:17:35,788 (FOOTSTEPS APPROACH) 187 00:17:37,708 --> 00:17:39,708 (WATER RUNS) 188 00:18:11,628 --> 00:18:14,248 MAN: I'm fuckin' going out. I don't care what you fuckin' do. 189 00:18:14,348 --> 00:18:16,048 You can stay in, you can go out. Just fuckin'... 190 00:18:16,148 --> 00:18:17,488 WOMAN: I'm going out. 191 00:18:17,588 --> 00:18:19,248 MAN: You fuckin' go out! I don't care! 192 00:18:19,348 --> 00:18:21,908 (MAN AND WOMAN ARGUE INTENSELY) 193 00:18:25,428 --> 00:18:27,428 (ARGUING FADES) 194 00:18:39,668 --> 00:18:44,888 P.A.: Competitors in event 35, men's 200-metre butterfly, 195 00:18:44,988 --> 00:18:46,988 please proceed to the pool. 196 00:18:54,428 --> 00:18:58,828 (CHEERING AND APPLAUSE) 197 00:19:15,748 --> 00:19:17,288 Let's go, Boy! 198 00:19:17,388 --> 00:19:19,388 (WHISTLE BLOWS) 199 00:19:21,748 --> 00:19:24,228 (WHISTLE BLOWS) 200 00:19:31,828 --> 00:19:33,828 P.A.: Take your marks. 201 00:19:34,828 --> 00:19:36,828 (HOOTER BLARES) 202 00:19:59,828 --> 00:20:02,428 (CHEERING AND APPLAUSE) 203 00:20:49,588 --> 00:20:51,908 (CHEERING AND APPLAUSE) 204 00:20:58,108 --> 00:21:00,108 PATTI: You should hear 'em out there. 205 00:21:10,068 --> 00:21:12,068 MAN: Hey. 206 00:21:15,348 --> 00:21:17,088 Is that Patti? 207 00:21:17,188 --> 00:21:19,188 You've shot up, eh? 208 00:21:20,548 --> 00:21:22,588 You would have been.. down there. 209 00:21:24,068 --> 00:21:26,068 Well, you...you both would. 210 00:21:36,188 --> 00:21:39,388 I hope it's alright that I came here, yeah? 211 00:21:42,948 --> 00:21:44,948 Look... 212 00:21:46,588 --> 00:21:48,488 ..I sent you something. 213 00:21:48,588 --> 00:21:50,888 Did you get it? 214 00:21:50,988 --> 00:21:53,708 Yeah, good. It was your first pair. 215 00:21:55,068 --> 00:21:56,608 I saved them. 216 00:21:56,708 --> 00:21:59,008 You used to wear the bloody things to the dinner table. 217 00:21:59,108 --> 00:22:01,108 (LAUGHS) 218 00:22:11,828 --> 00:22:13,828 It's good to see you swim. 219 00:22:14,828 --> 00:22:16,828 'Cause you were bloody quick. 220 00:22:18,988 --> 00:22:20,248 Haven't seen you swim that fast 221 00:22:20,348 --> 00:22:23,448 since your brother was chasing you down the river. 222 00:22:23,548 --> 00:22:25,368 You whacked him on the back with a cricket bat 223 00:22:25,468 --> 00:22:27,808 and he was trying to kill you, remember? 224 00:22:27,908 --> 00:22:29,368 (LAUGHS) 225 00:22:29,468 --> 00:22:31,008 You went off downriver for a couple of hours 226 00:22:31,108 --> 00:22:32,648 and we couldn't find you. 227 00:22:32,748 --> 00:22:34,748 Your mum was going bloody nuts. 228 00:22:35,788 --> 00:22:37,788 I knew you'd be alright. 229 00:22:38,628 --> 00:22:41,428 I think you're part man, part fish. (CHUCKLES) 230 00:22:43,308 --> 00:22:47,088 P.A.: Competitors in the 200 metres men's butterfly, 231 00:22:47,188 --> 00:22:49,348 please proceed to the ready room. 232 00:22:51,268 --> 00:22:53,008 L...look... 233 00:22:53,108 --> 00:22:56,588 - I've got to go. - No, listen, please, Boy. 234 00:23:07,188 --> 00:23:10,448 P.A.: Competitors for the men's 200-metre butterfly, 235 00:23:10,548 --> 00:23:12,588 proceed to the pool. 236 00:23:27,228 --> 00:23:29,708 (CHEERING AND APPLAUSE ECHO DISTANTLY) 237 00:23:55,068 --> 00:23:57,068 (WHISTLE BLOWS) 238 00:23:59,028 --> 00:24:01,068 (WHISTLE BLOWS) 239 00:24:04,188 --> 00:24:06,188 P.A.: Take your marks. 240 00:24:15,228 --> 00:24:18,928 P.A. False start, Benjamin Lane. Disqualified. 241 00:24:19,028 --> 00:24:21,028 - (GROANING) - Reset. 242 00:24:22,628 --> 00:24:24,948 (WHISTLE BLOWS) 243 00:24:26,388 --> 00:24:28,548 (ENGINE STARTS) 244 00:24:34,588 --> 00:24:36,988 - ROB: Hey, Boy. Boy. - Just get on the bus. 245 00:24:38,868 --> 00:24:40,408 No, no, no! What are you doing here? 246 00:24:40,508 --> 00:24:41,768 Oi, get your fucking hands off! 247 00:24:41,868 --> 00:24:43,528 (BOTH ARGUE) 248 00:24:43,628 --> 00:24:45,808 ROB: I just want to apologise, alright? I want to apologise. 249 00:24:45,908 --> 00:24:47,208 I saw what happened... 250 00:24:47,308 --> 00:24:49,048 CLARKE: Do it on your own time, mate, not here. 251 00:24:49,148 --> 00:24:50,528 They're going home on the fuckin' bus. 252 00:24:50,628 --> 00:24:53,268 He should know I'm not gonna fuckin' turn up again, alright? 253 00:25:01,188 --> 00:25:02,888 MAN: So, this order of the court 254 00:25:02,988 --> 00:25:04,288 will stop the boy's father 255 00:25:04,388 --> 00:25:06,968 from coming within 150 metres of the both of you 256 00:25:07,068 --> 00:25:09,068 for the foreseeable future. 257 00:25:47,028 --> 00:25:49,548 I know you're tired, but you've got to switch on today. 258 00:25:53,108 --> 00:25:56,168 They just want to do some tests. It's not gonna be hard. 259 00:25:56,268 --> 00:25:58,288 They've already seen me swim. 260 00:25:58,388 --> 00:26:00,928 It's just...it's a part of their process. 261 00:26:01,028 --> 00:26:03,028 (CHUCKLES DRYLY) 262 00:26:03,748 --> 00:26:05,748 Lose the attitude, Boy. 263 00:26:06,948 --> 00:26:08,448 It's important. 264 00:26:08,548 --> 00:26:10,608 This is your chance to get out. 265 00:26:10,708 --> 00:26:12,708 (PHONE CHIMES) 266 00:26:17,948 --> 00:26:19,208 Who was that? 267 00:26:19,308 --> 00:26:21,308 Patti. 268 00:26:23,148 --> 00:26:25,148 Do you want to see? 269 00:26:32,108 --> 00:26:34,408 GLENN: Clarkey. Sorry to keep you waiting. 270 00:26:34,508 --> 00:26:37,608 Good to see you again. And welcome to the institute. 271 00:26:37,708 --> 00:26:39,528 Today, we're gonna do a few tests. 272 00:26:39,628 --> 00:26:41,568 We'll analyse your body composition, 273 00:26:41,668 --> 00:26:44,208 uh, relative muscularity, body fat, etc. 274 00:26:44,308 --> 00:26:46,568 Then we're gonna get into some physical performance tests, 275 00:26:46,668 --> 00:26:49,768 so, speed, strength, endurance, lung capacity. 276 00:26:49,868 --> 00:26:51,368 If you feel we're pushing you too hard, 277 00:26:51,468 --> 00:26:53,368 just let us know and we'll pull it back, OK? 278 00:26:53,468 --> 00:26:55,468 BEN: OK. Thanks. 279 00:27:20,948 --> 00:27:23,428 (PANTS) 280 00:27:52,948 --> 00:27:56,588 (MEN CONVERSE QUIETLY) 281 00:28:13,548 --> 00:28:15,548 MAN: He's not there, Kim. 282 00:28:34,308 --> 00:28:36,448 I'm afraid I have bad news. 283 00:28:36,548 --> 00:28:38,548 Your son has severe fatigue. 284 00:28:39,908 --> 00:28:43,788 He's going to need time off. Three to four weeks, at least. 285 00:28:49,228 --> 00:28:51,568 I'm not going to that bullshit institute. 286 00:28:51,668 --> 00:28:53,688 They're one of Australia's best teams. 287 00:28:53,788 --> 00:28:56,588 Take my spot, then. I don't want it. 288 00:28:58,308 --> 00:29:00,688 PATTI: You're right. Fuck 'em. 289 00:29:00,788 --> 00:29:02,688 Come back to training. 290 00:29:02,788 --> 00:29:04,288 I'm sick. 291 00:29:04,388 --> 00:29:06,388 You don't look sick. 292 00:29:08,868 --> 00:29:10,688 You see that? 293 00:29:10,788 --> 00:29:13,048 PATTI: I know why you're being like this. 294 00:29:13,148 --> 00:29:14,688 What? 295 00:29:14,788 --> 00:29:16,788 Your dad. 296 00:29:18,908 --> 00:29:20,908 It's gonna be fine. 297 00:29:23,348 --> 00:29:25,428 Look, I'll see you later. 298 00:29:34,908 --> 00:29:37,428 (BOYS SHOUT) 299 00:29:46,068 --> 00:29:47,688 MAN: Enough! 300 00:29:47,788 --> 00:29:49,788 Enough! 301 00:29:50,588 --> 00:29:52,208 Get out of here! 302 00:29:52,308 --> 00:29:54,308 Now! 303 00:29:56,348 --> 00:29:58,248 What are you doing, huh? 304 00:29:58,348 --> 00:30:00,348 This is your life, Benjamin. 305 00:30:01,588 --> 00:30:03,808 If I took you to the principal, he'd expel you. 306 00:30:03,908 --> 00:30:05,908 Expel me, then. 307 00:30:09,948 --> 00:30:11,848 You'll come to my office in the morning 308 00:30:11,948 --> 00:30:14,028 and we'll keep you away from trouble. 309 00:30:28,868 --> 00:30:30,868 CLARKE: So, you're gonna give up just like that, eh? 310 00:30:33,388 --> 00:30:35,388 (DOOR OPENS) 311 00:30:39,868 --> 00:30:41,528 We haven't heard from Goodman. 312 00:30:41,628 --> 00:30:44,768 Clarke thinks we should start training again just in case. 313 00:30:44,868 --> 00:30:47,008 - BEN: I'm sick. - It's been three weeks. 314 00:30:47,108 --> 00:30:49,268 - Doctor said four. - She said three to four. 315 00:30:50,508 --> 00:30:53,008 - You've fallen behind, Boy. - The doctor said. 316 00:30:53,108 --> 00:30:54,728 I don't care what the doctor said. 317 00:30:54,828 --> 00:30:58,208 What?! You'll listen to Clarke but not a fucking doctor? 318 00:30:58,308 --> 00:31:00,308 Hey, pull your head in, mate. 319 00:31:02,508 --> 00:31:04,508 We're going to training in the morning. 320 00:31:44,988 --> 00:31:46,988 Come on, Boy. You've got this. 321 00:31:49,308 --> 00:31:50,968 This is you. This is what you do. 322 00:31:51,068 --> 00:31:53,068 (BEN SIGHS) 323 00:32:03,268 --> 00:32:05,268 Hup! 324 00:32:08,548 --> 00:32:10,548 Hup! 325 00:32:15,788 --> 00:32:18,908 Come on, Boy. I got dressed for this. 326 00:32:21,348 --> 00:32:22,808 Last chance. 327 00:32:22,908 --> 00:32:24,908 You either get in the water... 328 00:32:26,508 --> 00:32:28,508 ..or get the fuck out of my pool. 329 00:32:34,948 --> 00:32:37,428 Why do you let him get inside your head? 330 00:32:39,908 --> 00:32:41,208 - He's not your dad. - KIM: Clarke. 331 00:32:41,308 --> 00:32:42,888 No, no, no. He's not your fuckin' dad! 332 00:32:42,988 --> 00:32:44,648 - Enough. - No! 333 00:32:44,748 --> 00:32:46,248 You've got all the talent in the world, 334 00:32:46,348 --> 00:32:48,348 you're just pissing it into the wind! 335 00:32:49,228 --> 00:32:50,968 Do you know how hard I have worked 336 00:32:51,068 --> 00:32:52,648 to get you in that institute? 337 00:32:52,748 --> 00:32:56,768 Your mother? Your mother has broken herself to get you here! 338 00:32:56,868 --> 00:32:58,968 Show her some respect, show ME some respect 339 00:32:59,068 --> 00:33:01,068 and get in the water! 340 00:33:03,868 --> 00:33:05,208 Or don't. 341 00:33:05,308 --> 00:33:08,908 End up like your deadbeat brothers, your loser dad. 342 00:33:15,868 --> 00:33:17,868 Just put it back on. 343 00:33:18,548 --> 00:33:19,768 Put it back on. 344 00:33:19,868 --> 00:33:21,328 (YELLS) Put it back on! 345 00:33:21,428 --> 00:33:23,428 - Ooh! - Clarke, don't! 346 00:33:40,308 --> 00:33:42,308 (PANTS) 347 00:34:18,268 --> 00:34:19,888 Are you right, son? 348 00:34:19,988 --> 00:34:21,568 Patti home? 349 00:34:21,668 --> 00:34:23,668 Not at the moment. 350 00:34:24,188 --> 00:34:26,288 If you want to talk about anything, 351 00:34:26,388 --> 00:34:28,388 I'm always here to listen. 352 00:34:30,228 --> 00:34:32,568 Now, you mean a lot to Patti. 353 00:34:32,668 --> 00:34:34,668 - Us as well. - (SCOFFS) 354 00:34:40,068 --> 00:34:42,068 What? 355 00:34:48,788 --> 00:34:51,148 Can you tell her to call me when she gets home? 356 00:34:52,508 --> 00:34:55,148 Hey. Make yourself at home. 357 00:34:56,908 --> 00:34:58,368 Watch some footy. 358 00:34:58,468 --> 00:35:00,468 I need to go home and sleep. 359 00:35:01,668 --> 00:35:03,668 I haven't slept good in a while. 360 00:35:11,788 --> 00:35:13,788 Keep it. 361 00:35:23,708 --> 00:35:24,928 (DOOR CLOSES) 362 00:35:25,028 --> 00:35:27,028 He's gone. 363 00:35:31,868 --> 00:35:33,868 (DOOR OPENS) 364 00:35:45,148 --> 00:35:47,148 I got good news. 365 00:35:48,388 --> 00:35:51,868 Goodman has accepted you into their high-performance program. 366 00:35:53,788 --> 00:35:56,368 They're moving us to Brisbane. 367 00:35:56,468 --> 00:35:58,888 They are paying for everything, Boy. 368 00:35:58,988 --> 00:36:00,988 They believe in you so much. 369 00:36:02,428 --> 00:36:03,648 I don't want to go to Brisbane. 370 00:36:03,748 --> 00:36:07,288 Brisbane's beautiful, mate. You'll love it. 371 00:36:07,388 --> 00:36:10,208 You'll be swimming with some of the best in the country. 372 00:36:10,308 --> 00:36:12,308 Clarke will be there too. 373 00:36:13,908 --> 00:36:15,908 I don't wanna. 374 00:36:17,748 --> 00:36:19,748 You don't wanna what? 375 00:36:21,668 --> 00:36:23,668 Swim. 376 00:36:27,948 --> 00:36:29,948 (SNIFFLES) 377 00:36:36,468 --> 00:36:38,468 Hey, look at me. 378 00:36:41,548 --> 00:36:43,548 This is your dream. 379 00:36:45,068 --> 00:36:47,368 Don't let him ruin it for you. 380 00:36:47,468 --> 00:36:49,468 Here, listen to me. 381 00:36:53,748 --> 00:36:55,748 If we don't get out of here... 382 00:36:56,468 --> 00:36:58,468 ..if you don't take this opportunity... 383 00:37:00,668 --> 00:37:02,088 ..you'll end up just like Dave and Nick. 384 00:37:02,188 --> 00:37:03,448 I mean, is that what you want to be? 385 00:37:03,548 --> 00:37:05,548 Just piss your life away working in the cane farms? 386 00:37:06,908 --> 00:37:08,908 They're my brothers. 387 00:37:09,548 --> 00:37:11,608 They are not your brothers. 388 00:37:11,708 --> 00:37:13,708 They are. 389 00:37:22,428 --> 00:37:24,008 You think I want to do this? 390 00:37:24,108 --> 00:37:27,248 You think I like waking up at 3:30 every morning? 391 00:37:27,348 --> 00:37:28,808 Taking you to training, driving you to school, 392 00:37:28,908 --> 00:37:30,448 doing your fucking homework?! 393 00:37:30,548 --> 00:37:32,548 Back and forth, back and forth! 394 00:37:33,588 --> 00:37:35,008 You can take these with you. 395 00:37:35,108 --> 00:37:37,108 Mum, stop. 396 00:37:40,428 --> 00:37:42,568 (SNIFFS) Yeah, Dave, it's Kim. 397 00:37:42,668 --> 00:37:45,448 Your brother's quitting on me. He's coming to stay with you. 398 00:37:45,548 --> 00:37:48,508 There you go. Accommodation sorted. 399 00:37:55,788 --> 00:37:57,788 Where did you get these? 400 00:37:58,668 --> 00:38:00,728 Where the fuck did you get these? 401 00:38:00,828 --> 00:38:03,608 Dad sent them. Before the championships. 402 00:38:03,708 --> 00:38:06,448 Do you remember what he did to us? 403 00:38:06,548 --> 00:38:08,548 That was years ago, Mum. 404 00:38:13,308 --> 00:38:15,308 (BREAKS GOGGLES) Get out. 405 00:38:16,308 --> 00:38:19,348 Get out! Get the fuck out of my house! 406 00:38:21,828 --> 00:38:23,828 (CRASH!) 407 00:38:24,708 --> 00:38:26,708 I said get fucking out! 408 00:38:36,148 --> 00:38:37,648 - Get back here! - Stop! 409 00:38:37,748 --> 00:38:39,248 I didn't mean it. I didn't mean it. 410 00:38:39,348 --> 00:38:41,348 Stop! 411 00:39:41,468 --> 00:39:43,468 (MEN CONVERSE QUIETLY INSIDE) 412 00:39:44,948 --> 00:39:47,488 MAN: Cash, cunt. Cash, cash, cash, cash... 413 00:39:47,588 --> 00:39:49,868 - DAVE: Guys, piss off. - Cash, cunt. 414 00:39:57,828 --> 00:40:00,628 (PHONE VIBRATES) 415 00:40:02,468 --> 00:40:04,248 RICHIE BENAUD ON TV: That's good umpiring. 416 00:40:04,348 --> 00:40:07,448 No stroke at all played there. Just kept his bat... 417 00:40:07,548 --> 00:40:09,548 Does she know you're here? 418 00:40:12,188 --> 00:40:14,188 Give us your bag. 419 00:40:15,268 --> 00:40:16,768 BILL LAWRY ON TV: Oh, he's gone for that. 420 00:40:16,868 --> 00:40:19,068 Oh, dear! Hit to short leg... 421 00:40:24,548 --> 00:40:26,548 She's not well. 422 00:40:28,908 --> 00:40:30,988 You're 15, for fuck's sake. 423 00:40:32,188 --> 00:40:34,048 No, you should be out there messing around with your mates, 424 00:40:34,148 --> 00:40:36,188 not stuck in that tiny apartment with her. 425 00:40:38,508 --> 00:40:40,508 She's like a warden. 426 00:40:41,988 --> 00:40:43,988 Warden Kim. 427 00:40:50,148 --> 00:40:52,148 Is there something you want to ask me? 428 00:40:55,948 --> 00:40:57,948 You talk to Dad since he got out? 429 00:40:59,788 --> 00:41:01,608 He tried. 430 00:41:01,708 --> 00:41:03,708 Like with you. 431 00:41:04,668 --> 00:41:06,668 And I told him to get fucked. 432 00:41:10,188 --> 00:41:12,188 Don't have sympathy for the man. 433 00:41:13,668 --> 00:41:15,668 No, he destroyed his own home. 434 00:41:16,628 --> 00:41:18,408 You don't need him. 435 00:41:18,508 --> 00:41:20,808 And you don't need your mum either. 436 00:41:20,908 --> 00:41:22,908 We'll look after you. 437 00:41:23,908 --> 00:41:25,908 You stay as long as you need. 438 00:41:32,228 --> 00:41:34,228 Oof! (CHUCKLES) 439 00:41:35,308 --> 00:41:37,308 Have a beer. 440 00:41:40,748 --> 00:41:42,448 (GROANS) 441 00:41:42,548 --> 00:41:44,248 How old were you when you had your first beer, Nicko? 442 00:41:44,348 --> 00:41:46,328 (CHUCKLES) 443 00:41:46,428 --> 00:41:49,048 Oh, I don't know. I was 12... 444 00:41:49,148 --> 00:41:51,148 ..13, 11... 445 00:41:52,148 --> 00:41:54,148 Somewhere around there, for sure. 446 00:41:57,548 --> 00:41:58,808 I won't tell no-one. 447 00:41:58,908 --> 00:42:00,948 (MOSQUITO BUZZES) 448 00:42:03,908 --> 00:42:06,248 We work mornings at the mill. 449 00:42:06,348 --> 00:42:08,348 But we'll drive you to training. 450 00:42:09,708 --> 00:42:11,708 I don't swim anymore. 451 00:42:23,748 --> 00:42:25,528 DAVE: Your decision, bro. 452 00:42:25,628 --> 00:42:27,748 - (BOTTLES CLINK) - Welcome home. 453 00:42:36,228 --> 00:42:38,368 (ENGINE STOPS) 454 00:42:38,468 --> 00:42:40,468 (DOOR SLAMS) 455 00:42:42,628 --> 00:42:44,208 (DOG BARKS IN DISTANCE) 456 00:42:44,308 --> 00:42:46,308 KIM: Where is he? 457 00:42:46,748 --> 00:42:48,008 Where's who? 458 00:42:48,108 --> 00:42:49,728 Oh, cut the shit, Dave. 459 00:42:49,828 --> 00:42:51,688 It's good to see you too, Kim. 460 00:42:51,788 --> 00:42:53,788 I know he's in there. 461 00:42:56,948 --> 00:42:58,848 He's a minor, Dave. 462 00:42:58,948 --> 00:43:00,248 If you don't let him out, 463 00:43:00,348 --> 00:43:02,008 I'll call the police and they'll come get him. 464 00:43:02,108 --> 00:43:04,108 Huh! 465 00:43:06,508 --> 00:43:08,508 Get in the car. 466 00:43:09,868 --> 00:43:11,868 Get in the car. 467 00:43:18,988 --> 00:43:20,988 These aren't your brothers, Boy. 468 00:43:21,868 --> 00:43:23,868 They're not. 469 00:43:24,948 --> 00:43:26,948 Go on. 470 00:43:27,468 --> 00:43:29,088 Call the cops, Kim. 471 00:43:29,188 --> 00:43:31,468 We'll tell them that you packed his bags. 472 00:43:33,308 --> 00:43:35,708 You broke his shit. You swore at him. 473 00:43:37,748 --> 00:43:39,748 You put him out on the street. 474 00:43:41,548 --> 00:43:44,208 And maybe we'll tell them about all the shit that you let slide 475 00:43:44,308 --> 00:43:46,308 when you were living with our old man. 476 00:44:08,788 --> 00:44:10,788 (ENGINE STARTS) 477 00:44:11,988 --> 00:44:13,988 (CAR DRIVES OFF) 478 00:44:14,908 --> 00:44:17,628 (GENTLE FOLK MUSIC) 479 00:44:26,868 --> 00:44:31,448 ♪ I've been tried and been tempted 480 00:44:31,548 --> 00:44:34,388 ♪ But now I'm leaving today 481 00:44:36,268 --> 00:44:40,888 ♪ All we had, babe, is over 482 00:44:40,988 --> 00:44:44,228 ♪ So I'll be on my way 483 00:44:46,148 --> 00:44:50,568 ♪ Go on to another 484 00:44:50,668 --> 00:44:54,308 ♪ And don't you pay me no mind 485 00:44:55,748 --> 00:45:00,288 ♪ You're yet to discover 486 00:45:00,388 --> 00:45:03,868 ♪ Love in something you find 487 00:45:06,028 --> 00:45:10,888 ♪ Oh, my head in my hands 488 00:45:10,988 --> 00:45:14,188 ♪ It is sinking 489 00:45:15,788 --> 00:45:20,528 ♪ And my heart inside me 490 00:45:20,628 --> 00:45:23,508 ♪ Is torn 491 00:45:25,668 --> 00:45:29,848 ♪ Oh, you said it true 492 00:45:29,948 --> 00:45:34,688 ♪ When you said we were through 493 00:45:34,788 --> 00:45:40,908 ♪ But I'll be, oh, so lonesome for you... ♪ 494 00:46:24,468 --> 00:46:27,068 (SMOKE ALARM BLEEPS) 495 00:46:34,908 --> 00:46:36,908 (ALARM STOPS) 496 00:47:01,908 --> 00:47:03,088 - Oi. - NICK: Hmm? 497 00:47:03,188 --> 00:47:04,488 - You're driving. - Nup. I... 498 00:47:04,588 --> 00:47:06,008 - I'm knackered. - (CHUCKLES) 499 00:47:06,108 --> 00:47:08,508 I'm still spinning, mate. You're driving, mate. 500 00:47:11,548 --> 00:47:13,548 I don't know how to. 501 00:47:16,388 --> 00:47:18,388 Are you taking the piss? 502 00:47:19,628 --> 00:47:20,808 Press the clutch in. 503 00:47:20,908 --> 00:47:23,008 Pedal all the way to the left. 504 00:47:23,108 --> 00:47:25,248 Now turn the key, start the car. 505 00:47:25,348 --> 00:47:27,348 (ENGINE STARTS) 506 00:47:28,828 --> 00:47:30,828 Keep both feet on. 507 00:47:31,748 --> 00:47:32,928 Put the car in neutral. 508 00:47:33,028 --> 00:47:34,928 Right, take your foot off the clutch. 509 00:47:35,028 --> 00:47:37,168 Release the handbrake. 510 00:47:37,268 --> 00:47:39,528 That's it. Now chuck it in first. 511 00:47:39,628 --> 00:47:41,628 Take your foot off the brake. 512 00:47:43,308 --> 00:47:45,308 Oh, for... 513 00:47:45,628 --> 00:47:47,528 Slowly release the clutch. 514 00:47:47,628 --> 00:47:49,128 Whoa, whoa, whoa! Hang on. Be careful. 515 00:47:49,228 --> 00:47:51,228 You're gonna end up in the fuckin' cow. 516 00:47:52,428 --> 00:47:54,208 Go straight ahead. 517 00:47:54,308 --> 00:47:56,308 There you go. 518 00:47:57,508 --> 00:47:59,508 You're a master. 519 00:48:01,108 --> 00:48:02,288 Brake. 520 00:48:02,388 --> 00:48:04,388 (TYRES SKID) 521 00:48:36,828 --> 00:48:39,228 Stop staring at me, you little faggot. 522 00:48:43,028 --> 00:48:45,128 You ever see Dad around? 523 00:48:45,228 --> 00:48:47,228 He's nothing. 524 00:48:47,548 --> 00:48:50,908 You don't need his shit anymore. You're free. 525 00:48:52,188 --> 00:48:54,408 When I saw him, he looked different. 526 00:48:54,508 --> 00:48:56,128 He didn't look mean or anything, he just looked... 527 00:48:56,228 --> 00:48:59,548 Broken? Full of regret? No shit. 528 00:49:00,788 --> 00:49:03,268 That's what happens to old men when they lose everything. 529 00:49:05,588 --> 00:49:07,588 Don't fall for his bullshit. 530 00:49:11,948 --> 00:49:13,948 Are you still scared of him? 531 00:49:23,708 --> 00:49:25,708 You should come have a feed with us tonight. 532 00:49:27,068 --> 00:49:29,068 There's something I want to show you. 533 00:49:51,628 --> 00:49:53,628 I'm having fun. 534 00:49:54,268 --> 00:49:55,888 Fun? 535 00:49:55,988 --> 00:49:58,208 You don't know what it's like there. 536 00:49:58,308 --> 00:50:00,308 I don't want to know what it's like there. 537 00:50:02,188 --> 00:50:04,128 Do you know how much better this is? 538 00:50:04,228 --> 00:50:06,128 I don't have to wake up at four in the morning 539 00:50:06,228 --> 00:50:08,368 and I don't have to deal with Clarke and Mum's shit. 540 00:50:08,468 --> 00:50:10,128 They're just trying to help you. 541 00:50:10,228 --> 00:50:12,228 Look at you! 542 00:50:14,028 --> 00:50:15,888 Anybody would kill to have what you've got. 543 00:50:15,988 --> 00:50:17,288 And you're just blowing it 544 00:50:17,388 --> 00:50:19,388 getting fuckin' pissed with your brothers. 545 00:50:20,668 --> 00:50:22,928 I'm happy for the first time in ages. 546 00:50:23,028 --> 00:50:25,568 Well, I'm not. Have you even checked in on your mum? 547 00:50:25,668 --> 00:50:27,668 She's a wreck, Boy. 548 00:50:46,748 --> 00:50:48,928 (NICK BELCHES, GROANS) 549 00:50:49,028 --> 00:50:50,368 DAVE: Eat the fuckin' rice, you two. 550 00:50:50,468 --> 00:50:52,468 - I'm fuckin' done, mate. - You ordered it. 551 00:50:53,548 --> 00:50:55,548 (NICK SIGHS, CLEARS THROAT) 552 00:50:57,708 --> 00:50:59,688 What's the matter with you? 553 00:50:59,788 --> 00:51:01,408 Huh? 554 00:51:01,508 --> 00:51:03,048 Eat the lot, you dog. 555 00:51:03,148 --> 00:51:04,528 It's shit. 556 00:51:04,628 --> 00:51:06,628 Why are we here? 557 00:51:11,588 --> 00:51:13,088 DAVE: Look at him. 558 00:51:13,188 --> 00:51:15,188 He's a fuckin' dish pig. 559 00:51:18,468 --> 00:51:21,548 Lousy prick. High on power for 20 years. 560 00:51:22,988 --> 00:51:24,988 Now he's a fuckin' dish pig. 561 00:51:27,108 --> 00:51:29,308 What, you think I'm scared of that man? 562 00:51:43,268 --> 00:51:45,268 (QUIETLY) Fuck! 563 00:51:51,108 --> 00:51:52,568 Fuckin' crook food, mate. 564 00:51:52,668 --> 00:51:54,668 ROB: Do you want to talk to me or what? 565 00:51:56,228 --> 00:51:57,568 Come on, bro, let's have a talk. 566 00:51:57,668 --> 00:51:59,848 - Want to sit down and talk? - Get on the ground. 567 00:51:59,948 --> 00:52:01,128 Get on the fuckin' ground. 568 00:52:01,228 --> 00:52:03,248 Get in time-out on the fuckin' ground! 569 00:52:03,348 --> 00:52:05,288 Look, I'm here, son. I'm here anytime you want to have... 570 00:52:05,388 --> 00:52:06,608 Shh! 571 00:52:06,708 --> 00:52:08,048 Alright. Alright. 572 00:52:08,148 --> 00:52:09,728 (PLATE SMASHES) 573 00:52:09,828 --> 00:52:11,408 Don't you fuckin' talk back to me. 574 00:52:11,508 --> 00:52:13,448 - Don't be silly, David. - Sit in time-out. 575 00:52:13,548 --> 00:52:15,528 - David... - Sit in fuckin' time-out! 576 00:52:15,628 --> 00:52:17,008 Do you want to talk or what? 577 00:52:17,108 --> 00:52:19,048 Shut your mouth! 578 00:52:19,148 --> 00:52:20,728 You can come in every day, 579 00:52:20,828 --> 00:52:22,288 you can throw as much food as you like... 580 00:52:22,388 --> 00:52:24,388 Put your thumb in your mouth! 581 00:52:25,028 --> 00:52:27,248 - Alright? Make you happy? - Suck your thumb. 582 00:52:27,348 --> 00:52:28,928 You remember this game, do you? 583 00:52:29,028 --> 00:52:30,568 Do you remember this fuckin' game? 584 00:52:30,668 --> 00:52:32,668 ROB: Look... 585 00:52:34,388 --> 00:52:35,808 Son, I know why you're angry. 586 00:52:35,908 --> 00:52:38,328 Get in there. Have a crack, huh? 587 00:52:38,428 --> 00:52:40,528 - Put the boot in the cunt. - MAN: I am calling the police! 588 00:52:40,628 --> 00:52:42,208 - Is that what you want, Boy? - MAN: Get out! 589 00:52:42,308 --> 00:52:44,308 You think I'm fuckin' scared of the cops?! 590 00:52:45,068 --> 00:52:47,448 Think I'm scared of this copper?! 591 00:52:47,548 --> 00:52:49,548 Clean up your fuckin' mess! 592 00:52:50,988 --> 00:52:52,728 ROB: I'll be here tomorrow, Dave. 593 00:52:52,828 --> 00:52:54,688 You want to do it every day, we can do it every day. 594 00:52:54,788 --> 00:52:56,788 DAVE: Shut the fuck up! 595 00:53:08,708 --> 00:53:11,348 (ACOUSTIC GUITAR MUSIC) 596 00:53:18,188 --> 00:53:20,268 ♪ Mother 597 00:53:21,588 --> 00:53:24,468 ♪ Hold out your hand for me 598 00:53:26,988 --> 00:53:30,168 ♪ Mother 599 00:53:30,268 --> 00:53:32,428 ♪ Hold out your hand 600 00:53:35,748 --> 00:53:38,848 ♪ Last time that I saw you 601 00:53:38,948 --> 00:53:40,948 ♪ You didn't understand 602 00:53:44,428 --> 00:53:46,428 ♪ Sister 603 00:53:47,668 --> 00:53:50,468 ♪ Tell me 'bout your man... ♪ 604 00:53:53,268 --> 00:53:55,748 (SONG CONTINUES ON EARPHONES) 605 00:54:05,748 --> 00:54:07,748 I just wanted to say sorry about before. 606 00:54:09,868 --> 00:54:12,608 He might seem like he knows what he's talking about, 607 00:54:12,708 --> 00:54:14,708 you know, like he's got it all figured out, but... 608 00:54:15,868 --> 00:54:17,868 ..he's still hurt, man. 609 00:54:22,388 --> 00:54:24,388 All this... 610 00:54:28,308 --> 00:54:30,308 ..it's all bullshit, bro. 611 00:54:30,988 --> 00:54:33,308 (MEN LAUGH) 612 00:54:36,828 --> 00:54:38,828 I wouldn't say it to him either, but... 613 00:54:42,148 --> 00:54:44,148 ..I reckon he's turning into the old man. 614 00:54:54,868 --> 00:54:56,568 NICK: Fuckin' look out. 615 00:54:56,668 --> 00:54:58,768 - (DAVE GROANS) - Oh, for fuck's sake! 616 00:54:58,868 --> 00:55:00,848 Get on the bed, you fat fuck. 617 00:55:00,948 --> 00:55:02,568 (GROANS) 618 00:55:02,668 --> 00:55:05,028 (DAVE GROANS, CHUCKLES) 619 00:55:06,948 --> 00:55:08,768 - Fuck off. - (SHOE HITS FLOOR) 620 00:55:08,868 --> 00:55:11,328 NICK: Give us your other one. Give us your other one. 621 00:55:11,428 --> 00:55:12,928 DAVE: What are you trying to do? Trying to fuck me? 622 00:55:13,028 --> 00:55:14,488 NICK: Yeah, mate. Yeah, I'm trying to fuck you. 623 00:55:14,588 --> 00:55:15,488 DAVE: Come on. Get in here. 624 00:55:15,588 --> 00:55:17,488 NICK: That's what I'm here for, mate. I'm trying to fuck you. 625 00:55:17,588 --> 00:55:19,628 - Get in here, you faggot. - I'm not talking to you, mate. 626 00:55:25,588 --> 00:55:27,448 KIM: Hey, Boy, come get some food! 627 00:55:27,548 --> 00:55:29,788 ROB: Hurry up! Your mum's finishing all the chips! 628 00:55:31,108 --> 00:55:33,108 She won't fit in the car. 629 00:55:34,108 --> 00:55:37,248 (CHATTER AND LAUGHTER ON RECORDING) 630 00:55:37,348 --> 00:55:39,348 KIM: I'm going to the car. 631 00:55:49,468 --> 00:55:51,948 (LAUGHTER ON RECORDING) 632 00:56:48,428 --> 00:56:50,428 (DOOR OPENS) 633 00:56:51,188 --> 00:56:53,188 You can come back if you want. 634 00:56:54,388 --> 00:56:57,008 - It's too late. - What do you mean? 635 00:56:57,108 --> 00:56:59,688 Just go home, grab your swimmers, jump back in. 636 00:56:59,788 --> 00:57:01,048 I burned them. 637 00:57:01,148 --> 00:57:02,328 You what? 638 00:57:02,428 --> 00:57:04,428 I burned them. 639 00:57:05,268 --> 00:57:08,048 I burned them with fire. 640 00:57:08,148 --> 00:57:09,648 You're 15. 641 00:57:09,748 --> 00:57:12,488 - What are you doing? - 16 in a few days. 642 00:57:12,588 --> 00:57:14,088 You should come over for your birthday. 643 00:57:14,188 --> 00:57:16,188 Dad will cook something for you. 644 00:57:17,868 --> 00:57:19,328 Alright. 645 00:57:19,428 --> 00:57:20,888 I'll be there. 646 00:57:20,988 --> 00:57:22,648 Promise? 647 00:57:22,748 --> 00:57:24,748 Mm-hm. 648 00:57:31,308 --> 00:57:33,308 Don't be late. 649 00:57:46,308 --> 00:57:48,308 (ENGINE STOPS) 650 00:58:49,788 --> 00:58:52,368 (CHATTER AND LAUGHTER) 651 00:58:52,468 --> 00:58:53,928 (ALL CHEER) 652 00:58:54,028 --> 00:58:56,448 Here we go! Fucking hey! 653 00:58:56,548 --> 00:58:58,728 DAVE: Three cheers for the birthday boy! 654 00:58:58,828 --> 00:59:00,088 - Hip, hip! - ALL: Hooray! 655 00:59:00,188 --> 00:59:01,408 - Hip, hip! - Hooray! 656 00:59:01,508 --> 00:59:03,048 - Hip, hip! - Hooray! 657 00:59:03,148 --> 00:59:05,248 - (ALL LAUGH) - NICK: Oi. 658 00:59:05,348 --> 00:59:07,568 Bro, are you serious? Are you serious? 659 00:59:07,668 --> 00:59:09,288 - DAVE: Oh, fuck off! - You fuck up, man. 660 00:59:09,388 --> 00:59:12,088 - It's his bloody birthday. - Oh, get inside, you sook. 661 00:59:12,188 --> 00:59:14,188 You're a... 662 00:59:15,668 --> 00:59:17,448 (DAVE LAUGHS) 663 00:59:17,548 --> 00:59:19,368 - Anyone want some cake? - MAN: Yeah! 664 00:59:19,468 --> 00:59:21,468 NICK: Boy! 665 00:59:23,068 --> 00:59:25,068 Oi, Boy! Boy! 666 00:59:26,868 --> 00:59:28,868 BEN: Just piss off. 667 00:59:33,028 --> 00:59:35,028 Are you alright? 668 00:59:38,108 --> 00:59:40,108 I'm going to Patti's. 669 00:59:45,868 --> 00:59:47,868 Good. 670 00:59:50,308 --> 00:59:52,308 This place is a shithole, mate. 671 00:59:56,788 --> 00:59:58,788 I don't even know what you're doing here, to be honest. 672 01:00:04,508 --> 01:00:06,568 DAVE: Cakeface! (KNOCKS) 673 01:00:06,668 --> 01:00:08,668 Someone at the front door for you. 674 01:00:43,068 --> 01:00:45,008 It's vegan. 675 01:00:45,108 --> 01:00:46,848 A vegan cake? 676 01:00:46,948 --> 01:00:48,948 For his birthday? 677 01:00:50,548 --> 01:00:52,568 Are you off your fucking head, Kim? 678 01:00:52,668 --> 01:00:55,928 There's, uh, clean underwear, socks, towels, 679 01:00:56,028 --> 01:00:58,028 soap, uh, and your toothbrush. 680 01:00:59,188 --> 01:01:02,648 You got the Targét special. Good on you, Kim. 681 01:01:02,748 --> 01:01:06,288 And there's a Tupperware with your favourite vegie lasagne. 682 01:01:06,388 --> 01:01:09,068 You got something for me? What about Nick? 683 01:01:11,628 --> 01:01:13,708 No? Nothing? 684 01:01:15,828 --> 01:01:17,528 Why are you still standing here? 685 01:01:17,628 --> 01:01:20,468 - I just came to see... - DAVE: Came to see what? 686 01:01:22,628 --> 01:01:24,628 If he's OK? 687 01:01:25,468 --> 01:01:27,468 Are you OK, Benji boy? 688 01:01:29,108 --> 01:01:30,488 He's good. 689 01:01:30,588 --> 01:01:32,928 He's happy. It's his birthday. We're having a good time. 690 01:01:33,028 --> 01:01:35,028 So, unless you've got something else for him... 691 01:01:36,188 --> 01:01:38,188 ..it's time to go. 692 01:01:39,148 --> 01:01:41,148 Fuck off. 693 01:01:57,188 --> 01:01:59,188 (CAR DOOR CLOSES) 694 01:02:03,788 --> 01:02:05,788 That's actually not bad. 695 01:02:10,388 --> 01:02:12,708 (LOUD MUSIC PLAYS) 696 01:02:30,108 --> 01:02:32,108 Come here. 697 01:03:20,308 --> 01:03:22,308 DAVE: Go on, just knock on the door. 698 01:03:32,988 --> 01:03:34,988 PATTI: You bastard. 699 01:03:36,668 --> 01:03:37,808 Fucking bastard! 700 01:03:37,908 --> 01:03:39,908 BEN: Shit. 701 01:03:41,428 --> 01:03:42,528 Fuck! 702 01:03:42,628 --> 01:03:44,628 Wait. 703 01:03:45,148 --> 01:03:47,148 Fuck! 704 01:03:48,788 --> 01:03:50,788 Patti, wait. 705 01:03:52,068 --> 01:03:54,068 Fuck off! 706 01:04:01,788 --> 01:04:04,008 (DAVE CHUCKLES) 707 01:04:04,108 --> 01:04:06,108 What's going on here, mate? 708 01:04:07,748 --> 01:04:09,128 Hey. 709 01:04:09,228 --> 01:04:11,748 Just a piece of pussy. It's all the same. 710 01:04:29,748 --> 01:04:31,408 NICK: One sec. Hey. 711 01:04:31,508 --> 01:04:33,508 Oi. 712 01:04:34,148 --> 01:04:36,648 Oi. (CHUCKLES) What are you doing, bro? 713 01:04:36,748 --> 01:04:39,568 - (BEN STARTS ENGINE) - Oi. Oi! Oi! 714 01:04:39,668 --> 01:04:42,028 What are you doing, bro? Stop this car. Oi! 715 01:04:43,468 --> 01:04:45,008 Open the fuckin' door! D... 716 01:04:45,108 --> 01:04:47,748 Dave! Stay there, you! Dave! 717 01:04:48,828 --> 01:04:51,308 He's fuckin' in your car, man! Dave! 718 01:04:53,868 --> 01:04:55,088 (CRUNCH!) 719 01:04:55,188 --> 01:04:57,188 (OTHERS CHEER DRUNKENLY) 720 01:04:58,148 --> 01:04:59,528 (CRASH!) 721 01:04:59,628 --> 01:05:01,628 DAVE: Oi! Get back here! 722 01:05:38,028 --> 01:05:40,228 (PHONE VIBRATES) 723 01:05:44,868 --> 01:05:46,868 (PHONE VIBRATES) 724 01:05:48,068 --> 01:05:50,068 Leave me the fuck alone! 725 01:05:50,468 --> 01:05:52,468 (TYRES SCREECH) 726 01:05:58,388 --> 01:06:00,388 Are you fucking serious, mate?! 727 01:06:03,468 --> 01:06:05,468 Watch where you're fucking going! 728 01:06:38,788 --> 01:06:40,788 (ENGINE STOPS) 729 01:06:41,908 --> 01:06:44,088 I'm coming in for dinner. 730 01:06:44,188 --> 01:06:46,748 Dinner finished an hour ago, you fuckin' idiot. 731 01:06:53,668 --> 01:06:55,668 I can't watch you do this to yourself anymore. 732 01:07:04,548 --> 01:07:06,548 Just go home, Boy. 733 01:07:14,028 --> 01:07:17,148 (DOOR OPENS, CLOSES) 734 01:07:28,948 --> 01:07:30,948 You're fuckin' dead, prick! 735 01:07:32,028 --> 01:07:34,028 (ENGINE STARTS) 736 01:07:34,588 --> 01:07:36,588 (CRASH!) 737 01:07:37,828 --> 01:07:40,688 JOSH: My mum cooked you fuckin' dinner! 738 01:07:40,788 --> 01:07:42,648 You get the fuck out of the car now. 739 01:07:42,748 --> 01:07:44,528 Go on, get the fuck out. 740 01:07:44,628 --> 01:07:46,868 - Get the fuck out the car now! - I'm sorry! 741 01:07:48,188 --> 01:07:51,048 Oi! I said get the fuck up and get the fuck out of here! 742 01:07:51,148 --> 01:07:52,688 - I'm sorry. - You do this to my family? 743 01:07:52,788 --> 01:07:54,448 - To my fuckin' sister? Huh?! - I'm sorry. 744 01:07:54,548 --> 01:07:56,288 - Leave. Leave! - I'm sorry. 745 01:07:56,388 --> 01:07:58,468 - PATTI: Josh. Oi! - Sorry! 746 01:08:00,468 --> 01:08:01,888 What the fuck is wrong with you?! 747 01:08:01,988 --> 01:08:03,768 (BEN GROANS) 748 01:08:03,868 --> 01:08:05,528 JOSH: Patti, look what he fucking did to the garage! 749 01:08:05,628 --> 01:08:06,768 Fuck, man! 750 01:08:06,868 --> 01:08:08,868 (VEHICLE APPROACHES) 751 01:08:09,668 --> 01:08:11,668 JOSH: Who the fuck's this? 752 01:08:12,788 --> 01:08:14,768 Oh, who do we have here, huh? 753 01:08:14,868 --> 01:08:16,408 NICK: Oi. 754 01:08:16,508 --> 01:08:18,408 Oi, oi, oi, oi, oi. 755 01:08:18,508 --> 01:08:19,728 DAVE: What the fuck did you do? 756 01:08:19,828 --> 01:08:21,128 JOSH: I didn't fuckin' do anything to him. 757 01:08:21,228 --> 01:08:22,928 If you don't get him out of here, I'll fuckin' kill him! 758 01:08:23,028 --> 01:08:25,728 - (MEN SHOUT ANGRILY) - PATTI: Stop! 759 01:08:25,828 --> 01:08:27,828 Fuck you! 760 01:08:31,148 --> 01:08:32,688 What's your fuckin' problem, Boy? 761 01:08:32,788 --> 01:08:34,728 What the fuck are you going me for? 762 01:08:34,828 --> 01:08:36,828 You fucked me! 763 01:08:43,628 --> 01:08:45,628 (SIRENS APPROACH) 764 01:08:52,188 --> 01:08:53,728 Give me the fuckin' keys, Boy. 765 01:08:53,828 --> 01:08:55,688 JOSH: Here are your fuckin' keys, then. Just go. 766 01:08:55,788 --> 01:08:57,928 Dave. Dave... 767 01:08:58,028 --> 01:08:59,408 Get out of here. 768 01:08:59,508 --> 01:09:01,608 No. 769 01:09:01,708 --> 01:09:05,088 Oi. Get the fuck out of here, alright? Alright? 770 01:09:05,188 --> 01:09:06,568 No. 771 01:09:06,668 --> 01:09:08,668 Get the fuck out of here, Boy. 772 01:09:09,548 --> 01:09:11,528 (OTHERS ARGUE ANGRILY) 773 01:09:11,628 --> 01:09:13,008 WOMAN: Stop! Get out of here! 774 01:09:13,108 --> 01:09:14,848 - NICK: Who the fuck are you? - Get out of here! 775 01:09:14,948 --> 01:09:16,488 Get the fuck out of here! 776 01:09:16,588 --> 01:09:18,528 - NICK: Is that your auntie? - Get out of here. 777 01:09:18,628 --> 01:09:20,628 Get in the house! Go! 778 01:10:09,028 --> 01:10:11,068 Mike? I'm taking a smoko. 779 01:10:28,988 --> 01:10:30,728 Happy birthday. 780 01:10:30,828 --> 01:10:32,828 Big night? 781 01:10:34,028 --> 01:10:36,028 Why don't you get out of here? 782 01:10:36,868 --> 01:10:38,868 Just get the fuck out of here. 783 01:10:41,468 --> 01:10:43,468 I'm not scared of you anymore. 784 01:10:44,628 --> 01:10:46,168 Good. 785 01:10:46,268 --> 01:10:47,808 'Cause I... 786 01:10:47,908 --> 01:10:49,908 Look, I know they're just words... 787 01:10:50,828 --> 01:10:54,088 ..but I'm sorry, Boy. I'm so, so sorry. 788 01:10:54,188 --> 01:10:56,188 - Sorry? - Yeah. 789 01:10:57,428 --> 01:10:59,428 Do you remember what you did? 790 01:11:00,948 --> 01:11:02,948 How scared I was of you? 791 01:11:04,748 --> 01:11:08,488 You show up to my meet talking about my first pair of goggles. 792 01:11:08,588 --> 01:11:10,588 About looking for me in the river. 793 01:11:11,508 --> 01:11:14,368 I don't remember any of that shit. 794 01:11:14,468 --> 01:11:16,768 I remember you beating through the bathroom door 795 01:11:16,868 --> 01:11:19,388 and putting your hands around my fuckin' throat. 796 01:11:24,628 --> 01:11:26,628 Why'd you do that? 797 01:11:28,068 --> 01:11:30,008 What did I do to you? 798 01:11:30,108 --> 01:11:32,328 Nothing. You did nothing. 799 01:11:32,428 --> 01:11:34,328 Son, I...I... 800 01:11:34,428 --> 01:11:36,128 What... 801 01:11:36,228 --> 01:11:38,248 I don't know, the...the... 802 01:11:38,348 --> 01:11:43,408 ..the truth is, I was trying to hurt your mum somehow. 803 01:11:43,508 --> 01:11:45,508 It's fuckin'... 804 01:11:46,748 --> 01:11:49,128 I don't know. I wish I could take it back. 805 01:11:49,228 --> 01:11:52,328 I wish I could take all of it back, but I can't. 806 01:11:52,428 --> 01:11:54,168 And I paid a price. 807 01:11:54,268 --> 01:11:56,628 'Cause they locked you up? 808 01:11:57,628 --> 01:11:59,008 No. 809 01:11:59,108 --> 01:12:02,788 'Cause I lost my family. I lost...my boys. 810 01:12:04,108 --> 01:12:06,108 I lost you. 811 01:12:07,988 --> 01:12:09,688 Look... 812 01:12:09,788 --> 01:12:13,428 ..going to jail is the best thing that ever happened to me. 813 01:12:15,148 --> 01:12:16,648 And you. 814 01:12:16,748 --> 01:12:18,168 'Cause look at you. 815 01:12:18,268 --> 01:12:21,488 You turned out to be this amazing person, 816 01:12:21,588 --> 01:12:24,568 this amazing young man with an amazing talent. 817 01:12:24,668 --> 01:12:27,888 And that's entirely down to your mum. 818 01:12:27,988 --> 01:12:30,828 Right? 'Cause... and 'cause I was away. 819 01:12:34,308 --> 01:12:36,308 I've fucked everything up. 820 01:12:38,228 --> 01:12:42,008 No, everybody fucks up. What are you talking about? 821 01:12:42,108 --> 01:12:44,108 Men are made by their mistakes. 822 01:12:45,348 --> 01:12:46,568 It's only when you lose everything 823 01:12:46,668 --> 01:12:48,608 you find out who you are. 824 01:12:48,708 --> 01:12:51,348 You find the best parts of yourself. 825 01:12:54,628 --> 01:12:56,488 I know you. 826 01:12:56,588 --> 01:12:58,088 I know you think I don't, but I do, 827 01:12:58,188 --> 01:13:01,508 and I know you can... turn anything around. 828 01:13:03,468 --> 01:13:04,968 I don't know why you turned up 829 01:13:05,068 --> 01:13:07,128 looking like a smashed crab tonight, 830 01:13:07,228 --> 01:13:09,248 but whatever it is, you can fix it. 831 01:13:09,348 --> 01:13:11,548 If you want to. 832 01:13:24,348 --> 01:13:26,568 You're gonna be alright. 833 01:13:26,668 --> 01:13:28,668 Eh? 834 01:13:31,388 --> 01:13:32,848 If you want to be. 835 01:13:32,948 --> 01:13:34,948 Do you want to be? 836 01:13:36,468 --> 01:13:38,408 Then you will. Eh? 837 01:13:38,508 --> 01:13:40,628 - You will, I swear to you. - (SNIFFLES) 838 01:13:42,348 --> 01:13:44,348 Come here. 839 01:13:49,828 --> 01:13:51,828 Come on. 840 01:15:40,108 --> 01:15:42,108 BEN: I'll fix this. 841 01:15:48,228 --> 01:15:49,928 What do I have to do? 842 01:15:50,028 --> 01:15:52,828 Win a gold medal at the Olympics. 843 01:15:54,108 --> 01:15:55,608 Focus on yourself. 844 01:15:55,708 --> 01:15:57,868 I've got my own shit to worry about. 845 01:16:01,028 --> 01:16:03,028 Get back in the water, Boy. 846 01:17:07,268 --> 01:17:09,568 You want to do it again? Huh? 847 01:17:09,668 --> 01:17:11,668 MAN: One more set. 848 01:17:27,348 --> 01:17:29,348 Alright, boys, listen up! 849 01:17:30,468 --> 01:17:32,408 This is the finals. 850 01:17:32,508 --> 01:17:35,128 You show up today, your lives change forever. 851 01:17:35,228 --> 01:17:37,448 Place in the top two, 852 01:17:37,548 --> 01:17:39,568 you'll earn a spot on the Olympic team. 853 01:17:39,668 --> 01:17:41,668 Place third... 854 01:17:42,828 --> 01:17:45,048 ..try again in another four years. 855 01:17:45,148 --> 01:17:48,328 So, get out there... and don't hold back. 856 01:17:48,428 --> 01:17:51,228 Right? Take risks. Take it to the wire. 857 01:17:52,348 --> 01:17:54,248 Let's go. 858 01:17:54,348 --> 01:17:55,768 Come on. 859 01:17:55,868 --> 01:17:58,088 Let's go, Jimmy. Let's go, Paulie. 860 01:17:58,188 --> 01:18:00,188 Come on. 861 01:18:07,348 --> 01:18:09,348 (CLARKE SIGHS) 862 01:18:10,948 --> 01:18:13,008 Enjoy yourself. 863 01:18:13,108 --> 01:18:15,108 Alright? 864 01:18:46,228 --> 01:18:49,228 P.A.: Competitors, five minutes till the race starts. 865 01:19:11,308 --> 01:19:13,928 Competitors for the 200-metre men's freestyle, 866 01:19:14,028 --> 01:19:16,028 proceed to the pool. 867 01:19:21,148 --> 01:19:25,548 (CHEERING AND APPLAUSE) 868 01:20:00,828 --> 01:20:02,828 (WHISTLE BLOWS) 869 01:20:10,228 --> 01:20:13,028 (WHISTLE BLOWS) 870 01:20:21,388 --> 01:20:23,388 P.A.: Take your marks. 871 01:20:32,028 --> 01:20:34,028 (HOOTER SOUNDS) 872 01:20:35,548 --> 01:20:37,588 (CROWD CHEERS) 873 01:21:41,588 --> 01:21:44,628 (CHEERING) 874 01:22:23,228 --> 01:22:24,768 Congratulations. 875 01:22:24,868 --> 01:22:26,888 You're an Olympian at just 16 years of age. 876 01:22:26,988 --> 01:22:28,288 How did you do it? 877 01:22:28,388 --> 01:22:30,368 Well, my whole life's led to this. 878 01:22:30,468 --> 01:22:32,848 It's absolutely incredible to be here. 879 01:22:32,948 --> 01:22:36,128 Well, Boy Wonder, go and enjoy some time with your family. 880 01:22:36,228 --> 01:22:38,228 Thank you. 56414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.