All language subtitles for Silent.Witness.S24E03.720p.HDTV.x264-ORGANiC-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,820 --> 00:01:01,860 Did you enjoy that? 2 00:01:02,900 --> 00:01:03,940 See you. Bye-bye. 3 00:01:21,580 --> 00:01:25,058 Did you get the details of everyone who had a free trial? 4 00:01:25,060 --> 00:01:26,100 Thanks. 5 00:01:46,940 --> 00:01:48,778 Hi, Mum, it's me. 6 00:01:48,780 --> 00:01:50,298 Are you there? Can you pick up? 7 00:01:50,300 --> 00:01:52,458 LOUD MUSIC PLAYS 8 00:01:52,460 --> 00:01:54,940 Mum? Mum? 9 00:01:56,340 --> 00:01:57,380 00:03:43,498 I guess it's because it's meat. 20 00:03:43,500 --> 00:03:45,460 I think they're a bit more than that. 21 00:03:47,860 --> 00:03:50,338 Hi, there. DI Hughes. Meredith. 22 00:03:50,340 --> 00:03:51,738 Nikki Alexander. Hi. 23 00:03:51,740 --> 00:03:53,338 Oh, I've heard a lot about you. 24 00:03:53,340 --> 00:03:55,938 Good to have you on board. 00:04:12,900 You should have brought your CV. 33 00:04:18,020 --> 00:04:21,698 The victim is Laura Jennings, 34 00:04:21,700 --> 00:04:23,780 a swimming instructor at the local pool. 35 00:04:24,780 --> 00:04:27,098 She was working there on Saturday. 36 00:04:27,100 --> 00:04:30,738 A colleague rang when she didn't show up this morning. 37 00:04:30,740 --> 00:04:32,738 00:05:00,980 Did you know her? 46 00:05:02,860 --> 00:05:04,858 Not exactly. 47 00:05:04,860 --> 00:05:06,618 The ground's a mess. Right, 48 00:05:06,620 --> 00:05:08,338 I need everybody out to the van, 49 00:05:08,340 --> 00:05:10,258 get your boots scanned for elimination - 50 00:05:10,260 --> 00:05:11,978 including yours. 51 00:05:11,980 --> 00:05:13,860 00:06:00,500 We all have our ways of distancing ourselves. 59 00:06:05,660 --> 00:06:06,820 What are you thinking? 60 00:06:08,740 --> 00:06:11,340 I'm thinking...they came prepared. 61 00:06:13,060 --> 00:06:14,660 Duct tape to quieten the glass. 62 00:06:30,420 --> 00:06:33,938 Looks like there's some jewellery missing upstairs, but... 63 00:06:33,940 --> 00:06:36,978 00:06:57,818 ..blood trail. 72 00:06:57,820 --> 00:06:59,460 Looks like they dragged her out. 73 00:07:02,060 --> 00:07:03,818 Impact blood spatter? 74 00:07:03,820 --> 00:07:05,100 You've done this before. 75 00:07:06,540 --> 00:07:10,618 So, if this is our attack site, and she was hit in this chair, 76 00:07:10,620 --> 00:07:12,738 then the drawers have to 00:07:32,498 I need you to look for signs of sexual activity. 84 00:07:32,500 --> 00:07:34,818 No need to ask. It's a given. 85 00:07:34,820 --> 00:07:36,978 I'll go over every inch of this place. 86 00:07:36,980 --> 00:07:38,018 Good. 87 00:07:38,020 --> 00:07:39,380 I just want to get it right. 88 00:07:57,020 --> 00:08:01,300 00:08:27,618 The first hit had less force? More tentative? 95 00:08:27,620 --> 00:08:28,660 Makes sense. 96 00:08:30,380 --> 00:08:34,938 Petechial haemorrhaging on her lower left palpebral conjunctiva, 97 00:08:34,940 --> 00:08:35,980 also on the right. 98 00:08:38,100 --> 00:08:40,058 Bruising on the neck. 99 00:08:40,060 --> 00:08:41,300 00:09:22,660 Did you check the scans? 109 00:09:23,980 --> 00:09:27,818 Yes, there are two fractures present on the skull. 110 00:09:27,820 --> 00:09:29,260 I applied Puppe's rule. 111 00:09:45,580 --> 00:09:47,780 There are also fractures of the hyoid bone. 112 00:09:49,780 --> 00:09:51,020 Manual strangulation. 113 00:10:29,860 --> 00:10:33,578 Are you sure there are no signs 00:10:51,538 I found new semen on the sofa - it's gone off for DNA extraction. 120 00:10:51,540 --> 00:10:52,580 Good. 121 00:11:03,380 --> 00:11:04,980 The uterus is enlarged. 122 00:11:10,660 --> 00:11:11,980 Could be fibroids. 123 00:11:13,980 --> 00:11:15,020 It isn't. 124 00:11:21,700 --> 00:11:22,740 She was pregnant... 125 00:11:23,940 --> 00:11:24,980 00:12:07,378 Our residents benefit from regular visits. 134 00:12:07,380 --> 00:12:10,738 You can't just dump a parent here like it's a boarding kennel. 135 00:12:10,740 --> 00:12:11,938 Bring your mum along, 136 00:12:11,940 --> 00:12:13,498 see if she feels at home. 137 00:12:13,500 --> 00:12:14,818 I want my... 138 00:12:14,820 --> 00:12:16,378 00:12:55,698 Mr and Mrs Jennings? I'm very sorry for your loss. 149 00:12:55,700 --> 00:12:57,060 Are you sure it's her? 150 00:13:04,020 --> 00:13:05,698 Yes. 151 00:13:05,700 --> 00:13:07,378 I'm afraid I think it is. 152 00:13:07,380 --> 00:13:08,898 She's our only child. 153 00:13:08,900 --> 00:13:10,858 What do we do? 154 00:13:10,860 --> 00:13:13,738 Mr and Mrs Jennings? I'm DI Hughes, 155 00:13:13,740 --> 00:13:16,098 00:13:44,460 Oh... 162 00:13:55,820 --> 00:13:57,658 He started without you? Mm-hm. 163 00:13:57,660 --> 00:13:58,978 HE TUTS 164 00:13:58,980 --> 00:14:01,898 Well, he's going to keep you on your toes. 165 00:14:01,900 --> 00:14:03,178 I'm on my toes. 166 00:14:03,180 --> 00:14:04,220 Tippy toes. 167 00:14:05,460 --> 00:14:06,618 Look at him, 168 00:14:06,620 --> 00:14:08,938 00:14:41,978 Laura was a victim of domestic abuse back in the Midlands 177 00:14:41,980 --> 00:14:43,338 two years ago. 178 00:14:43,340 --> 00:14:45,778 Her abuser was never charged. 179 00:14:45,780 --> 00:14:48,578 She withdrew the complaint and moved away. 180 00:14:48,580 --> 00:14:50,258 00:15:34,658 ..in case of cross contamination. 188 00:15:34,660 --> 00:15:36,378 Cross the Ts and dot the Is? 189 00:15:36,380 --> 00:15:38,538 Isn't it dot the Is and cross the Ts? 190 00:15:38,540 --> 00:15:40,538 We're checking cell site analysis to see 191 00:15:40,540 --> 00:15:44,298 00:15:56,858 and hasn't been for the past couple of years. 197 00:15:56,860 --> 00:15:57,900 There must be. 198 00:16:00,620 --> 00:16:03,498 Laura reported a break-in six weeks ago. 199 00:16:03,500 --> 00:16:05,738 There was no sign of forced entry, nothing was taken, 200 00:16:05,740 --> 00:16:07,458 00:16:34,180 ..OK? 208 00:17:20,140 --> 00:17:21,300 Anywhere there, lads. 209 00:17:26,020 --> 00:17:30,698 MOBILE RINGS 210 00:17:30,700 --> 00:17:31,978 Nikki! 211 00:17:31,980 --> 00:17:33,098 Where are you? 212 00:17:33,100 --> 00:17:34,378 Moving day! 213 00:17:34,380 --> 00:17:35,420 Got the morning off. 214 00:17:36,500 --> 00:17:38,338 Getting my life out of storage - at last! 215 00:17:38,340 --> 00:17:41,738 00:18:11,418 Nikki? Jack. 225 00:18:11,420 --> 00:18:13,178 Where's Nikki? 226 00:18:13,180 --> 00:18:14,700 Jack? What? 227 00:18:16,260 --> 00:18:18,258 This is Jack. Hello. 228 00:18:18,260 --> 00:18:20,178 And this is Cara. 229 00:18:20,180 --> 00:18:22,058 I thought she was here for work experience. 230 00:18:22,060 --> 00:18:24,780 00:18:45,458 My cousin was deaf - I grew up with it. 238 00:18:45,460 --> 00:18:47,820 I'm just out of practise. She can't hear at all? 239 00:18:50,060 --> 00:18:51,100 You mumble. 240 00:18:53,260 --> 00:18:55,978 And your lips move like maggots. Thanks. 241 00:18:55,980 --> 00:18:57,778 00:19:26,180 Jack - that's you. 251 00:19:27,180 --> 00:19:28,220 Who's her mother? 252 00:19:33,540 --> 00:19:37,380 A-O-I-F-E. 253 00:19:40,980 --> 00:19:42,818 Aoife. 254 00:19:42,820 --> 00:19:44,980 Aoife! No wonder I didn't get it. 255 00:19:48,380 --> 00:19:51,660 Aoife Connolly? Aoife Connolly? 256 00:19:57,740 --> 00:19:59,100 You look like your mother. 257 00:20:05,660 --> 00:20:07,858 00:20:49,900 Take that as a no. 266 00:20:54,100 --> 00:20:55,658 What's your brother's last name? 267 00:20:55,660 --> 00:20:58,058 Kelvin. Ryan Kelvin - our mother's maiden name. 268 00:20:58,060 --> 00:20:59,180 Actually, no, don't. 269 00:21:01,100 --> 00:21:02,380 Dammit. 270 00:21:05,780 --> 00:21:06,900 OK. One... 271 00:21:09,980 --> 00:21:11,700 Here's my card. My number. 272 00:21:19,340 --> 00:21:21,098 00:21:58,340 Great. Great. Thanks. Thanks, Nikki. Um... 283 00:21:59,380 --> 00:22:00,818 This is Cara. 284 00:22:00,820 --> 00:22:02,338 Cara, this is Nikki. 285 00:22:02,340 --> 00:22:03,698 Hi. 286 00:22:03,700 --> 00:22:05,020 Cara's my niece. 287 00:22:06,260 --> 00:22:08,418 I didn't know Ryan had a daughter. 00:22:37,338 Tested it for DNA. 296 00:22:37,340 --> 00:22:38,778 Great. 297 00:22:38,780 --> 00:22:42,218 Well, not so great, as there were no matches on any of the databases. 298 00:22:42,220 --> 00:22:44,378 Laura also had duct tape residue on her neck 299 00:22:44,380 --> 00:22:46,178 with a fragment of plastic on it. 300 00:22:46,180 --> 00:22:49,018 00:23:03,580 Because he knew her? 306 00:23:05,180 --> 00:23:07,858 Scrapings from underneath Laura's fingernails gave us 307 00:23:07,860 --> 00:23:11,138 DNA from the same unknown male. 308 00:23:11,140 --> 00:23:14,498 The semen on the sofa is from a different male - 309 00:23:14,500 --> 00:23:16,298 also no matches. 310 00:23:16,300 --> 00:23:17,738 It's strange. 311 00:23:17,740 --> 00:23:21,658 00:23:36,858 PHONE RINGS 317 00:23:36,860 --> 00:23:38,338 999. What's your emergency? 318 00:23:38,340 --> 00:23:40,378 LAURA: Someone's been in my house! 319 00:23:40,380 --> 00:23:41,778 Is this a robbery in progress? 320 00:23:41,780 --> 00:23:43,458 I don't know. I don't... 321 00:23:43,460 --> 00:23:46,580 What if he's still here? He's been in my bathroom! 322 00:23:56,260 --> 00:23:57,300 00:24:51,420 You freak! Freak! 331 00:24:54,300 --> 00:24:56,258 THEY LAUGH 332 00:24:56,260 --> 00:24:57,778 Bye, freak! Yeah, go on! 333 00:24:57,780 --> 00:24:58,820 Fre-eak! 334 00:25:18,220 --> 00:25:23,098 00:25:42,298 There's a littler one? 345 00:25:42,300 --> 00:25:45,778 Yeah. Amelia. She's three months old. Do you want to see a picture? 346 00:25:45,780 --> 00:25:49,298 No, you're OK. ARTIE: Ooh! 347 00:25:49,300 --> 00:25:51,298 00:26:04,820 Shall we fly over here? 355 00:26:06,140 --> 00:26:09,818 Extracting DNA from a urine sample is virtually impossible, isn't it? 356 00:26:09,820 --> 00:26:11,098 HE CLEARS THROAT 357 00:26:11,100 --> 00:26:14,698 Why risk using a toilet 00:26:35,940 ARTIE WHOOPS AND WAILS 365 00:26:40,820 --> 00:26:41,860 Hey. 366 00:26:44,340 --> 00:26:46,580 Oh! I have had a shitty morning. 367 00:26:47,820 --> 00:26:49,060 I hope this is good news. 368 00:26:51,180 --> 00:26:53,378 Thanks to a bit of luck with the urine sample - 369 00:26:53,380 --> 00:26:56,620 we got a DNA match on Laura's possible intruder. 370 00:27:02,580 --> 00:27:04,340 00:27:28,858 This is never going to work unless you're honest with us! 379 00:27:28,860 --> 00:27:30,538 I am! 380 00:27:30,540 --> 00:27:32,418 And I don't appreciate being brought in here 381 00:27:32,420 --> 00:27:34,898 and shown up in front of people, like I'm back at school! 382 00:27:34,900 --> 00:27:36,418 00:27:59,298 I knew his elimination sample would be on that database. 391 00:27:59,300 --> 00:28:01,140 Why do you think I asked you to check? 392 00:28:04,300 --> 00:28:05,420 I know what he's like. 393 00:28:08,460 --> 00:28:11,140 We worked together when I was starting out. 394 00:28:13,260 --> 00:28:15,620 00:28:57,260 Jesus! 402 00:29:00,860 --> 00:29:04,858 I thought you were here to tell me Dad had died. 403 00:29:04,860 --> 00:29:06,858 Not like you to visit. 404 00:29:06,860 --> 00:29:08,860 Well, you know, I'm busy. 405 00:29:10,580 --> 00:29:11,860 A daughter? 406 00:29:17,460 --> 00:29:19,818 Why didn't Aoife tell me she was pregnant? 407 00:29:19,820 --> 00:29:21,258 00:29:41,180 We all have blips, Jack. 415 00:29:46,540 --> 00:29:48,578 So this girl... Cara. 416 00:29:48,580 --> 00:29:50,298 Aye. 417 00:29:50,300 --> 00:29:54,098 She definitely says that I'm the father? Mm-hm. 418 00:29:54,100 --> 00:29:56,980 Could you do a DNA test for me, to be sure? 419 00:29:58,340 --> 00:29:59,380 00:30:28,580 She's deaf. 429 00:30:31,500 --> 00:30:33,298 Like, deaf-deaf? 430 00:30:33,300 --> 00:30:34,780 Does that make a difference? 431 00:30:36,500 --> 00:30:39,580 No. Of course not. 432 00:30:46,180 --> 00:30:48,418 How can I make her life any better? 433 00:30:48,420 --> 00:30:53,500 When I get out of here, I've got no job, no prospects, no home. 434 00:30:57,020 --> 00:30:58,500 00:31:41,458 Lunch. Ah! 442 00:31:41,460 --> 00:31:42,500 Thank you. 443 00:31:44,740 --> 00:31:46,538 Come on in. 444 00:31:46,540 --> 00:31:47,900 Nice place. 445 00:31:49,220 --> 00:31:50,658 Lots of potential. Hmm. 446 00:31:50,660 --> 00:31:52,538 For you - in your new home. 447 00:31:52,540 --> 00:31:54,418 Ah! 448 00:31:54,420 --> 00:31:55,818 Yes! 449 00:31:55,820 --> 00:31:58,378 00:32:18,620 Did he say that? Eh... 456 00:32:19,940 --> 00:32:20,980 ..not exactly. 457 00:32:22,300 --> 00:32:25,898 It's a lot to take in - a teenager, appearing out of nowhere 458 00:32:25,900 --> 00:32:27,898 and being told that they're your child. 459 00:32:27,900 --> 00:32:29,778 She might not be. 460 00:32:29,780 --> 00:32:30,940 00:32:50,260 You get a new swab from Ryan and from Cara and do a paternity test. 468 00:32:53,860 --> 00:32:55,178 HE SIGHS 469 00:32:55,180 --> 00:32:57,020 How do I tell her her dad's in prison? 470 00:32:58,580 --> 00:33:00,858 That he doesn't want to know? 471 00:33:00,860 --> 00:33:02,060 00:33:25,938 It's basic policing. 480 00:33:25,940 --> 00:33:27,178 Laura and I have a history - 481 00:33:27,180 --> 00:33:28,940 things didn't end well between us. 482 00:33:30,620 --> 00:33:32,258 Laura reported a break-in. 483 00:33:32,260 --> 00:33:33,818 That wasn't me. 484 00:33:33,820 --> 00:33:36,138 If you give me the date and time, 00:33:53,218 I was 100 miles away. 492 00:33:53,220 --> 00:33:57,058 You can check that against my mobile cell site data. 493 00:33:57,060 --> 00:33:58,540 I presume you're doing that? 494 00:34:01,780 --> 00:34:05,258 We found your DNA in Laura's bathroom. 495 00:34:05,260 --> 00:34:07,378 00:34:19,540 Then why did you? 502 00:34:21,020 --> 00:34:22,060 To make the peace. 503 00:34:23,540 --> 00:34:25,540 Holding grudges - it really eats you up... 504 00:34:26,980 --> 00:34:28,020 ..doesn't it? 505 00:34:34,700 --> 00:34:35,740 Come on! 506 00:34:38,780 --> 00:34:41,898 I sure could use Clarissa here to crack these codes. 507 00:34:41,900 --> 00:34:46,098 00:35:05,098 Tippy toes! 516 00:35:05,100 --> 00:35:07,380 HE GROWLS 517 00:35:11,220 --> 00:35:14,418 Yes! I'm in! 518 00:35:14,420 --> 00:35:15,738 HE CHORTLES 519 00:35:15,740 --> 00:35:19,378 Meredith, I got into Laura's cloud storage. 520 00:35:19,380 --> 00:35:21,218 She's got a device tracker on her phone - 521 00:35:21,220 --> 00:35:24,018 00:35:53,780 Hey, stop! 529 00:35:59,460 --> 00:36:03,178 Wait! Stop! Whoa, stop, stop, stop! 530 00:36:03,180 --> 00:36:05,018 With the police. 531 00:36:05,020 --> 00:36:06,300 We need to search the van. 532 00:36:26,780 --> 00:36:27,820 Got it! 533 00:37:00,660 --> 00:37:03,458 Amylase tests found saliva inside the bag 534 00:37:03,460 --> 00:37:05,738 00:37:42,098 Frank Johnson? DI Hughes. 542 00:37:42,100 --> 00:37:45,338 We'd like to ask you some questions about Laura Jennings. 543 00:37:45,340 --> 00:37:47,378 Who's that? Don't know, love. Never heard of her. 544 00:37:47,380 --> 00:37:49,098 Maybe she's a passenger. 545 00:37:49,100 --> 00:37:51,538 00:38:14,938 What was your relationship with Laura, Mr Johnson? 554 00:38:14,940 --> 00:38:16,098 Were you having an affair? 555 00:38:16,100 --> 00:38:18,738 No. There was no relationship. 556 00:38:18,740 --> 00:38:22,060 Then why did she send you this? 557 00:38:25,220 --> 00:38:26,260 Were you the father? 558 00:38:27,620 --> 00:38:30,418 00:39:01,980 I'm doing nothing wrong. 565 00:39:06,380 --> 00:39:08,818 I'm on an online sperm donor site. 566 00:39:08,820 --> 00:39:12,618 I help women desperate for a child to assist them in getting pregnant. 567 00:39:12,620 --> 00:39:15,818 It's nothing dodgy - I don't get paid, just travel expenses, 568 00:39:15,820 --> 00:39:17,498 maybe a beer. 569 00:39:17,500 --> 00:39:18,860 00:39:37,180 Laura Jennings... 577 00:39:39,260 --> 00:39:42,018 Yeah. I met her on the 2nd of March, in the evening. 578 00:39:42,020 --> 00:39:44,738 Yeah. She was an AI. 579 00:39:44,740 --> 00:39:45,778 TO THE? 580 00:39:45,780 --> 00:39:47,618 Artificial insemination. 581 00:39:47,620 --> 00:39:50,538 It's a pot and syringe job. 582 00:39:50,540 --> 00:39:53,338 I offer all the options, NI - 00:40:16,178 I keep my swimmers healthy. 591 00:40:16,180 --> 00:40:17,220 Bet you do. 592 00:40:18,420 --> 00:40:20,460 I'm going to need a DNA sample from you. 593 00:40:22,140 --> 00:40:23,178 Of course. 594 00:40:23,180 --> 00:40:25,300 No... Not that kind of sample. 595 00:40:32,340 --> 00:40:34,698 These guys could be anyone. 596 00:40:34,700 --> 00:40:35,978 They've all got code names. 597 00:40:35,980 --> 00:40:38,540 00:40:55,018 The night of Laura's murder, Frank was at a service station 604 00:40:55,020 --> 00:40:58,660 in Milton Keynes, doing his business in a cup. 605 00:41:00,340 --> 00:41:02,178 If it is Frank's semen on the sofa, 606 00:41:02,180 --> 00:41:05,698 that could explain why his DNA was 00:41:22,498 Desperation? 613 00:41:22,500 --> 00:41:25,498 For IVF, you need to have had unprotected sex for two years 614 00:41:25,500 --> 00:41:29,738 and Laura was nearly at the cut-off age of 40. If she hadn't been in 615 00:41:29,740 --> 00:41:33,618 a relationship since Radford, 00:41:51,100 Then your sperm goes downhill from there. 623 00:41:52,260 --> 00:41:53,620 Frank's didn't. 624 00:41:55,660 --> 00:41:59,338 There's been a shortage since the confidentiality law changed. 625 00:41:59,340 --> 00:42:03,618 Imagine a kid turning up 18 years later, calling you Dad. 626 00:42:03,620 --> 00:42:05,380 00:42:52,898 Don't waste your money. 635 00:42:52,900 --> 00:42:55,500 This is good. Yeah? Good. 636 00:42:56,620 --> 00:42:58,578 Is that Ryan's room? 637 00:42:58,580 --> 00:43:00,578 Is... 638 00:43:00,580 --> 00:43:02,060 I don't know. Er, Dad? 639 00:43:03,900 --> 00:43:06,178 About Ryan, um... 640 00:43:06,180 --> 00:43:08,098 ..something's happened. 641 00:43:08,100 --> 00:43:11,180 00:43:43,860 ..she came to see me. 651 00:43:45,060 --> 00:43:46,780 She told me that she was pregnant. 652 00:43:48,060 --> 00:43:51,420 What?! Why didn't you tell Ryan? 653 00:43:52,740 --> 00:43:54,460 She wanted money for an abortion. 654 00:43:56,660 --> 00:43:58,218 No. You didn't? 655 00:43:58,220 --> 00:43:59,260 I'm not proud of it. 656 00:44:00,380 --> 00:44:02,258 She's obviously not 00:44:27,780 would have a family, but nothing. 665 00:44:30,340 --> 00:44:31,700 You don't know she's mine. 666 00:44:33,820 --> 00:44:35,100 You don't know she isn't. 667 00:45:02,260 --> 00:45:06,420 SHE WAILS 668 00:45:12,740 --> 00:45:16,658 The DNA results are back. Frank WAS the father of Laura's baby. 669 00:45:16,660 --> 00:45:18,178 00:45:41,978 Installation date - 15th of March. 678 00:45:41,980 --> 00:45:44,340 That matches the earlier break-in. 679 00:45:45,380 --> 00:45:47,100 Looks like he wouldn't let her go. 680 00:45:55,940 --> 00:45:58,340 Oh, that's not bad. Nice shot. 681 00:45:59,700 --> 00:46:03,098 Ron Radford, we've got a warrant to search your house. 682 00:46:03,100 --> 00:46:04,578 00:46:26,180 Knock yourself out. 690 00:46:31,220 --> 00:46:32,820 Enjoy your round, lads. 691 00:46:40,740 --> 00:46:42,540 I watched Laura die. 692 00:46:44,140 --> 00:46:45,860 I know you did, too. 693 00:46:51,420 --> 00:46:54,338 Forensics checked the file history on your laptop, 694 00:46:54,340 --> 00:46:58,138 found all the dates and times 00:47:14,778 Got any proof of that? DNA, fingerprints? 702 00:47:14,780 --> 00:47:16,578 Any actual evidence? 703 00:47:16,580 --> 00:47:19,060 You spied on her, like some creep. 704 00:47:20,820 --> 00:47:23,058 She asked me to put that system on for protection. 705 00:47:23,060 --> 00:47:24,738 Bullshit. 706 00:47:24,740 --> 00:47:27,378 00:47:45,460 for withholding information pertinent to a crime. 713 00:47:48,860 --> 00:47:52,978 Hi. So, we've charged Ron... 714 00:47:52,980 --> 00:47:55,698 ..but there's still not enough to link him to Laura's murder 715 00:47:55,700 --> 00:47:58,058 and, unfortunately, the spy cam footage doesn't offer up 716 00:47:58,060 --> 00:47:59,578 00:48:13,820 I'm sure that was in Laura's search history. 722 00:48:14,900 --> 00:48:16,178 Yeah. 723 00:48:16,180 --> 00:48:18,738 That and Tim Garrick. 724 00:48:18,740 --> 00:48:19,940 Tim Garrick? Mm-hm. 725 00:48:21,300 --> 00:48:23,978 Her mum said they dated briefly. 726 00:48:23,980 --> 00:48:26,300 They hooked up after 00:48:33,100 Mm. 730 00:48:36,460 --> 00:48:38,140 Tim Garrick. 731 00:48:39,420 --> 00:48:40,778 Teenage crush? 732 00:48:40,780 --> 00:48:42,978 Ah, it's a good look. Yeah. 733 00:48:42,980 --> 00:48:44,978 00:49:10,098 Dylan... Dylan, no. Dylan! 741 00:49:10,100 --> 00:49:15,138 Dylan! Not until we get home, and you have to be good, OK? 742 00:49:15,140 --> 00:49:16,300 Come on. 743 00:49:20,660 --> 00:49:22,100 Where's Toby? 744 00:49:23,380 --> 00:49:24,820 Where's Toby? 745 00:49:26,420 --> 00:49:28,860 Toby! Toby! 746 00:49:30,380 --> 00:49:31,900 Toby! 747 00:49:35,140 --> 00:49:36,700 00:50:10,820 Come on. 758 00:50:13,580 --> 00:50:15,858 Now, listen, boys... 759 00:50:15,860 --> 00:50:21,420 ..promise me that you won't tell Daddy what happened today, OK? Why? 760 00:50:24,580 --> 00:50:25,860 Let's go. 761 00:50:33,020 --> 00:50:35,778 Got the GPS from Laura's phone. 762 00:50:35,780 --> 00:50:38,298 I'm tracking where 00:51:07,098 Jack? 771 00:51:07,100 --> 00:51:09,180 I'm going to see where Laura went, OK? 772 00:51:24,940 --> 00:51:26,620 PHONE RINGS 773 00:51:28,020 --> 00:51:29,418 Yep? 774 00:51:29,420 --> 00:51:33,018 Jack, we've tracked down Tim Garrick. 775 00:51:33,020 --> 00:51:35,258 His phone's not working, but we've got an old address. 776 00:51:35,260 --> 00:51:37,418 00:51:55,178 It's been empty ever since, but it's the only address we've got. 784 00:51:55,180 --> 00:51:56,820 I'm on my way. 785 00:52:02,340 --> 00:52:07,458 Tim Garrick's wife, Joanna, was reported missing two years ago, 786 00:52:07,460 --> 00:52:09,898 but, weirdly, it wasn't Tim 00:52:29,578 cut her off from her family and friends. Mm. 793 00:52:29,580 --> 00:52:31,618 Sounds like coercive control. 794 00:52:31,620 --> 00:52:33,098 Was he violent? 795 00:52:33,100 --> 00:52:37,178 Anything on police records? No, nothing showed up. 796 00:52:37,180 --> 00:52:40,098 But this is the last place 00:53:43,140 That decking... 804 00:53:47,300 --> 00:53:50,218 It looks a bit... 805 00:53:50,220 --> 00:53:51,620 ..off. 806 00:54:45,140 --> 00:54:46,540 Jack... 807 00:54:48,420 --> 00:54:50,540 ..I think we've got a body. 808 00:55:18,180 --> 00:55:19,900 PHONE CAMERA CLICKS 809 00:55:42,100 --> 00:55:43,380 PHONE CAMERA CLICKS 810 00:55:51,900 --> 00:55:53,860 You're supposed to be a big boy now, 00:57:12,578 did Laura find out? 819 00:57:12,580 --> 00:57:15,060 Was she a threat, so he killed her? 820 00:57:17,780 --> 00:57:19,338 There's something else here. 821 00:57:19,340 --> 00:57:20,898 Got to keep digging. 822 00:57:20,900 --> 00:57:22,300 Could be another body. 823 00:57:26,980 --> 00:57:29,740 PHONE RINGS 824 00:57:33,340 --> 00:57:34,780 Hello? 825 00:57:36,420 --> 00:57:37,980 Hello? 826 00:58:15,340 --> 00:58:16,460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.