All language subtitles for Silent Witness - 24x02 - Redemption, Part 2.AMZN.NTb.English.C.updated.Addic7ed.com
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,567 --> 00:00:14,335
Jay Selwyn, been in here nine years.
2
00:00:14,360 --> 00:00:16,519
Victim's cellmate's keen
to give a DNA sample.
3
00:00:16,520 --> 00:00:18,119
- What's the name?
- Scott Weston.
4
00:00:18,120 --> 00:00:19,519
It's been ten years.
5
00:00:19,520 --> 00:00:22,360
He went on a killing spree right
here at the university.
6
00:00:22,680 --> 00:00:24,679
Harry and I got caught up in it.
7
00:00:24,680 --> 00:00:26,879
It's not enough to put him
in the frame for murder.
8
00:00:26,880 --> 00:00:28,759
And Jay died of hypothermia.
9
00:00:28,760 --> 00:00:32,239
Jay had a significant amount
of DNA on his clothes.
10
00:00:32,240 --> 00:00:33,919
It isn't a match for any inmates.
11
00:00:33,920 --> 00:00:35,839
Jay started having a panic attack.
12
00:00:35,840 --> 00:00:39,319
Lewis was sending someone
to kill him, so I hit him.
13
00:00:39,320 --> 00:00:40,799
I'm Dr Lawson.
14
00:00:40,800 --> 00:00:43,319
You're the one advocating
for Scott Weston's appeal.
15
00:00:43,320 --> 00:00:45,999
I will fight to my last breath
to keep him behind bars.
16
00:00:46,000 --> 00:00:47,639
Even though he's your son?
17
00:00:47,640 --> 00:00:49,079
Scott didn't kill him.
18
00:00:49,080 --> 00:00:50,559
Well, no, not necessarily.
19
00:00:50,560 --> 00:00:53,719
What did you say to them?
You're a liar!
20
00:00:53,720 --> 00:00:55,519
I've got something to show you.
21
00:00:55,520 --> 00:00:58,599
If Scott knew that Jay had an
allergy, he could have... Just stop.
22
00:00:58,600 --> 00:01:00,199
Can't you see what you're doing?
23
00:01:00,200 --> 00:01:01,955
You're allowing yourself
to lead the evidence
24
00:01:01,956 --> 00:01:03,580
where you want it to go?
25
00:01:05,400 --> 00:01:11,840
♪ Testator silens
26
00:01:14,440 --> 00:01:21,039
♪ Costestes e spiritu
27
00:01:21,040 --> 00:01:27,920
♪ Silencium
28
00:01:35,840 --> 00:01:43,840
♪ Testator silens. ♪
29
00:02:32,440 --> 00:02:34,140
First impressions?
30
00:02:34,800 --> 00:02:38,359
Looks like the seat of the fire
was here by the front door.
31
00:02:38,360 --> 00:02:41,879
That's where the most damage is,
suggests maybe a little burning
32
00:02:41,880 --> 00:02:44,799
package put through the letterbox
by local... Vigilantes.
33
00:02:44,800 --> 00:02:47,959
Likely using an accelerant
such as petrol or lighter fluid,
34
00:02:47,960 --> 00:02:49,599
judging by the speed of the spread.
35
00:02:49,600 --> 00:02:51,108
If you look at the damage here,
36
00:02:51,160 --> 00:02:54,215
these have melted toward the left,
that can indicate the direction
37
00:02:54,240 --> 00:02:58,580
the fire was spreading, in this
case, away from the door.
38
00:02:59,760 --> 00:03:04,140
And just looking up the stairs...
39
00:03:04,855 --> 00:03:09,935
Yeah, the high V-shaped smoke
pattern on the wall suggests
40
00:03:09,960 --> 00:03:13,080
the fire climbed higher
toward the upstairs landing.
41
00:03:13,105 --> 00:03:15,659
We'll know more when I've looked at
the full picture, you know.
42
00:03:15,683 --> 00:03:17,003
OK.
43
00:03:21,000 --> 00:03:22,759
Nobody called the Fire Brigade
44
00:03:22,760 --> 00:03:25,260
until the fire was quite established.
45
00:03:26,120 --> 00:03:28,159
Too late by then.
46
00:03:28,160 --> 00:03:31,262
Neighbours must have seen it.
I mean, a fire this size
47
00:03:31,287 --> 00:03:33,175
would have created a fair
amount of smoke.
48
00:03:33,426 --> 00:03:34,620
They didn't care.
49
00:03:36,040 --> 00:03:39,848
Did vigilantes really do
this to Scott's mother?
50
00:03:45,777 --> 00:03:47,937
- Can we roll her?
- Mm-hm.
51
00:03:49,451 --> 00:03:51,371
- All right?
- Yeah.
52
00:04:09,640 --> 00:04:10,780
Thoughts?
53
00:04:11,080 --> 00:04:14,519
Well, usually in house fires,
the victims die of smoke inhalation
54
00:04:14,520 --> 00:04:17,239
before the fire itself
ever reaches them.
55
00:04:17,240 --> 00:04:19,900
But I'll know more when I do
the postmortem.
56
00:04:20,200 --> 00:04:22,580
If you do the postmortem.
57
00:04:58,700 --> 00:05:01,360
I'm sorry to be the bearer
of bad news, Scott.
58
00:05:05,220 --> 00:05:10,100
I know your relationship with
your mother was a difficult one.
59
00:05:16,695 --> 00:05:19,980
You do understand what I'm saying
to you, don't you, Scott?
60
00:05:21,240 --> 00:05:22,620
Your mother has...
61
00:05:23,120 --> 00:05:24,400
...passed away.
62
00:05:51,000 --> 00:05:54,559
Yes, yes, yes, regardless
of which, you should have told me
63
00:05:54,560 --> 00:05:57,835
you knew Scott Weston and that
you were a witness at his trial.
64
00:05:58,000 --> 00:05:59,759
It wasn't relevant,
we were investigating the death
65
00:05:59,760 --> 00:06:01,079
of Jay Selwyn.
66
00:06:01,080 --> 00:06:04,135
You should have told me as soon
as Weston became implicated.
67
00:06:04,160 --> 00:06:06,255
I presented the evidence
as I interpreted it.
68
00:06:06,280 --> 00:06:07,040
That's my job.
69
00:06:07,041 --> 00:06:09,879
You are supposed to give
impartial opinions.
70
00:06:09,880 --> 00:06:12,816
The emphasis on Jay's injuries
causing his death,
71
00:06:12,841 --> 00:06:15,535
accusing Scott Weston of his murder,
you jumped the gun.
72
00:06:15,560 --> 00:06:18,375
It was a reasonable conclusion
that any pathologist might have made
73
00:06:18,400 --> 00:06:19,639
at that time, given the evidence.
74
00:06:19,640 --> 00:06:23,159
You're not any pathologist, you
were a key witness at his trial.
75
00:06:23,160 --> 00:06:25,935
We should be concentrating
on Pamela's death now.
76
00:06:25,960 --> 00:06:27,039
She knew that her son...
77
00:06:27,040 --> 00:06:29,479
Weston was in custody
for the entire time.
78
00:06:29,480 --> 00:06:31,279
You're not pinning this one on him.
79
00:06:31,304 --> 00:06:33,380
It's not all about Scott Weston.
80
00:06:35,200 --> 00:06:38,380
I'm really trying to give you
the benefit of the doubt.
81
00:06:39,720 --> 00:06:44,380
Look, I know you've had a tough year
here and I know you're stretched,
82
00:06:44,940 --> 00:06:47,380
but I've raised my concerns
with the coroner.
83
00:06:48,320 --> 00:06:52,160
I won't allow anything
to compromise my investigation.
84
00:06:52,825 --> 00:06:54,305
Do you understand?
85
00:07:02,560 --> 00:07:03,920
That went well.
86
00:07:05,235 --> 00:07:07,740
How dare you talk about me
behind my back?
87
00:07:08,700 --> 00:07:09,940
Excuse me?
88
00:07:10,668 --> 00:07:13,319
You're the one who didn't disclose
your connection to the suspect.
89
00:07:13,320 --> 00:07:14,639
You had no right to tell him.
90
00:07:14,640 --> 00:07:17,120
I told you those things
in confidence, Jack.
91
00:07:17,300 --> 00:07:19,359
I won't make the same mistake again.
92
00:07:19,360 --> 00:07:20,620
All right.
93
00:07:21,060 --> 00:07:23,420
Well, thank you for that.
94
00:07:24,140 --> 00:07:26,420
And by the way, I didn't tell him
a damn thing.
95
00:07:26,680 --> 00:07:30,600
Maybe he, I don't know,
read the case file.
96
00:07:31,340 --> 00:07:33,380
If you're in a mess,
it's not because of me.
97
00:08:30,600 --> 00:08:33,815
There are full-thickness burns
covering the majority
98
00:08:33,840 --> 00:08:35,140
of the body's surface.
99
00:08:44,320 --> 00:08:47,160
The body has a pugilistic attitude
100
00:08:47,660 --> 00:08:50,335
due to the flexor muscles and tendons
101
00:08:50,360 --> 00:08:53,300
contracting due to the intense heat.
102
00:09:14,600 --> 00:09:17,695
Debris collected from under
the one remaining fingernail
103
00:09:17,720 --> 00:09:19,900
on her right hand, little finger.
104
00:09:20,740 --> 00:09:22,639
I'll bag and label it for testing,
105
00:09:22,640 --> 00:09:23,940
in case it's relevant.
106
00:09:51,720 --> 00:09:53,200
Hello there.
107
00:10:02,980 --> 00:10:07,140
There are definite bilateral
fractures of the thyroid horns.
108
00:10:08,400 --> 00:10:11,599
It appears that an appreciable
amount of force has been applied
109
00:10:11,600 --> 00:10:15,060
to the neck to cause fractures
on both sides of the larynx.
110
00:10:15,360 --> 00:10:18,820
Histology should confirm
the presence of haemorrhage.
111
00:10:20,240 --> 00:10:24,039
Levels of fire damage, smoke
patterning and so on allows us
112
00:10:24,040 --> 00:10:27,279
to create a reconstruction
and watch how the fire spreads.
113
00:10:27,280 --> 00:10:31,775
So, fire slows down significantly
at this point,
114
00:10:31,800 --> 00:10:33,639
through lack of combustibles.
115
00:10:33,640 --> 00:10:36,440
Doesn't go over this
side of the house at all.
116
00:10:36,960 --> 00:10:39,199
But Pamela's bedroom was burned out.
117
00:10:39,200 --> 00:10:43,839
Yes, this blaze had two seats
118
00:10:43,840 --> 00:10:47,140
set alight in two places,
once in Pamela's bedroom,
119
00:10:47,520 --> 00:10:48,920
to hide the evidence, I suspect,
120
00:10:48,951 --> 00:10:52,311
and once by the front door,
to make it look like arson.
121
00:10:52,440 --> 00:10:54,200
But the two fires never met.
122
00:10:54,720 --> 00:10:56,160
Right.
123
00:10:56,600 --> 00:10:58,399
Well, look at this.
124
00:10:58,400 --> 00:11:03,079
We lifted the CCTV on the bus stop
on Pamela's street.
125
00:11:03,080 --> 00:11:05,519
Look who was in the vicinity
on the night she died.
126
00:11:05,520 --> 00:11:08,360
- Ah, Scott Weston's girlfriend.
- Yep.
127
00:11:08,640 --> 00:11:11,415
She came back to the crime scene
the next day too, you know.
128
00:11:11,440 --> 00:11:12,660
I have a photo of her.
129
00:11:13,520 --> 00:11:16,560
Well, let's bring her in,
and search her place.
130
00:12:02,549 --> 00:12:07,920
So, Paisley, why did you go
to Pamela Weston's house?
131
00:12:08,720 --> 00:12:11,079
Scott wanted me to talk to his mum.
132
00:12:11,080 --> 00:12:12,359
We're getting married.
133
00:12:12,360 --> 00:12:13,679
He wanted her to know.
134
00:12:13,680 --> 00:12:16,340
Bet she wasn't very pleased
to see you, though, was she?
135
00:12:16,680 --> 00:12:18,420
It must have been upsetting.
136
00:12:19,240 --> 00:12:21,440
Funny thing about arsonists,
137
00:12:21,740 --> 00:12:24,399
they often return
to the scene of the crime
138
00:12:24,400 --> 00:12:26,210
to admire their handiwork.
139
00:12:26,240 --> 00:12:28,020
That's nothing to do with me.
140
00:12:28,440 --> 00:12:30,660
I wouldn't do anything to hurt Scott.
141
00:12:34,920 --> 00:12:37,300
Enough here to set a house on fire.
142
00:12:42,760 --> 00:12:45,880
The trachea is clear of
soot and a healthy colour,
143
00:12:46,294 --> 00:12:48,814
suggesting that no smoke was inhaled.
144
00:12:50,020 --> 00:12:52,679
I'll need to check
the carboxyhaemoglobin saturation,
145
00:12:52,680 --> 00:12:55,440
but first indications
are that she was dead
146
00:12:55,680 --> 00:12:57,439
before the fire started.
147
00:12:57,440 --> 00:13:01,894
Apparently, Pamela Weston was
receiving some quite nasty emails,
148
00:13:02,160 --> 00:13:05,575
death threats even,
someone using the email
149
00:13:05,600 --> 00:13:09,575
Bonnie1984 -
"Leave or I'll slit your throat."
150
00:13:09,600 --> 00:13:10,240
That wasn't me.
151
00:13:10,241 --> 00:13:12,560
Were you hoping to scare her
enough that she might just
152
00:13:12,585 --> 00:13:13,839
pack up and move away?
153
00:13:13,840 --> 00:13:14,999
Scott wanted her around.
154
00:13:15,000 --> 00:13:17,439
Now, that's not what you wanted,
though, was it?
155
00:13:17,440 --> 00:13:19,119
You wanted her out of your lives.
156
00:13:19,120 --> 00:13:21,199
She had no maternal instinct whatsoever.
157
00:13:21,200 --> 00:13:23,279
She was determined to ruin
Scott's appeal.
158
00:13:23,280 --> 00:13:25,240
Is that why you killed her?
159
00:13:38,000 --> 00:13:39,520
You OK?
160
00:13:47,600 --> 00:13:49,680
Anything you want run past me?
161
00:13:52,902 --> 00:13:57,260
Well, we know from the CCTV footage
that this is what Paisley
162
00:13:57,285 --> 00:13:59,200
was wearing the night Pamela died.
163
00:13:59,432 --> 00:14:00,975
If she was anywhere near that fire,
164
00:14:01,000 --> 00:14:02,639
there'd be a trace
of accelerant on here,
165
00:14:02,640 --> 00:14:04,320
but there's nothing, nothing.
166
00:14:06,200 --> 00:14:09,320
This is the exact same material
she was wearing on the night.
167
00:14:15,320 --> 00:14:18,479
There's an instantaneous flash
of heat in any
168
00:14:18,480 --> 00:14:21,040
accelerant-initiated fire, right,
like ours?
169
00:14:24,780 --> 00:14:28,359
And that would cause the end of
the synthetic fibres to hook over.
170
00:14:28,360 --> 00:14:30,319
Uh-huh. And it would have placed her
171
00:14:30,320 --> 00:14:32,280
at the fire at the point of initiation.
172
00:14:32,480 --> 00:14:34,080
I can't find anything.
173
00:14:37,600 --> 00:14:41,540
I think Pamela died as a result
of manual strangulation.
174
00:14:41,680 --> 00:14:44,959
This type of death in burned bodies
can be a difficult diagnosis,
175
00:14:44,960 --> 00:14:47,799
given the degree of thermal damage
from the fire.
176
00:14:47,800 --> 00:14:51,280
But I'm satisfied that she was dead
before the fire was started.
177
00:14:51,700 --> 00:14:53,415
So, she was murdered, then.
178
00:14:53,440 --> 00:14:54,559
We can be sure about that.
179
00:14:54,560 --> 00:14:56,519
There was no forced entry
into the house,
180
00:14:56,520 --> 00:14:57,559
windows and doors locked.
181
00:14:57,560 --> 00:14:59,839
So she let her assailant in willingly.
182
00:14:59,840 --> 00:15:01,919
Anything that might indicate
who that could have been?
183
00:15:01,920 --> 00:15:03,799
Can we place Paisley Robertson
inside the house?
184
00:15:03,800 --> 00:15:04,920
Not yet.
185
00:15:06,500 --> 00:15:09,420
Paisley had motive, she had form.
186
00:15:10,215 --> 00:15:12,935
What have we got to place
someone inside the house?
187
00:15:12,960 --> 00:15:14,279
Pamela had a broken nail.
188
00:15:14,280 --> 00:15:16,999
So it's possible that she tried
to fight her attacker off.
189
00:15:17,000 --> 00:15:20,679
I've collected material from under
her fingernails, just to check.
190
00:15:20,680 --> 00:15:23,320
Ill take a look,
see if there's any DNA present.
191
00:15:36,800 --> 00:15:39,799
That one's a weakling right there.
192
00:15:39,800 --> 00:15:41,600
They're all weak.
193
00:15:44,080 --> 00:15:45,680
Tomorrow?
194
00:15:46,440 --> 00:15:47,720
Yeah.
195
00:15:51,480 --> 00:15:53,080
What are you doing?
196
00:16:04,720 --> 00:16:08,840
Managed to lift some footage
from Pamela Weston's dash cam.
197
00:16:12,880 --> 00:16:17,839
Well, that's Pamela, but who are
they, anything to identify them?
198
00:16:17,840 --> 00:16:20,978
I think they're the parents
of Scott's victims.
199
00:16:21,040 --> 00:16:23,735
With all the interest
in his potential appeal,
200
00:16:23,760 --> 00:16:26,640
maybe they got together
and took things further.
201
00:16:26,920 --> 00:16:30,439
Could this be another group
who didn't want Pamela around?
202
00:16:30,440 --> 00:16:32,719
OK, thanks, I'll follow this up.
203
00:16:32,720 --> 00:16:34,279
Anything more on Jay's case?
204
00:16:34,280 --> 00:16:37,319
No, nothing since the
anaphylaxis discovery.
205
00:16:37,320 --> 00:16:40,719
Are we any closer to working out
what caused the allergic reaction?
206
00:16:40,720 --> 00:16:43,335
I need to do some more tests,
but it's difficult.
207
00:16:43,360 --> 00:16:44,599
There's nothing in his notes.
208
00:16:44,600 --> 00:16:46,719
Allergies can happen at any age.
209
00:16:46,720 --> 00:16:48,280
Could be a new thing.
210
00:16:49,160 --> 00:16:52,479
Something he ate, maybe?
What was in the stomach contents?
211
00:16:52,480 --> 00:16:56,000
Fish, fruit, nuts and seeds.
212
00:16:57,200 --> 00:17:00,220
Didn't the inmates have
shepherd's pie that day?
213
00:17:01,400 --> 00:17:03,860
So where did Jay get his food?
214
00:17:04,320 --> 00:17:08,439
He was off grid for the
whole lunch hour, remember?
215
00:17:08,440 --> 00:17:10,079
Yeah.
216
00:17:10,080 --> 00:17:12,399
If it was a nut allergy
that killed him,
217
00:17:12,400 --> 00:17:14,716
I want to know who gave him that meal.
218
00:17:15,560 --> 00:17:17,120
Paleo diet.
219
00:17:21,560 --> 00:17:25,439
This is ridiculous, I wouldn't
give my lunch to an inmate.
220
00:17:25,440 --> 00:17:27,199
Well, where did Jay get it, then?
221
00:17:27,200 --> 00:17:30,040
I don't know, maybe he stole it
from in here.
222
00:17:30,320 --> 00:17:31,759
Seems unlikely.
223
00:17:31,760 --> 00:17:33,999
Why would he be in your office
without supervision?
224
00:17:34,000 --> 00:17:36,440
We met twice a week at lunchtime.
225
00:17:36,960 --> 00:17:38,160
Why?
226
00:17:39,040 --> 00:17:41,560
I was helping him to improve
his reading and writing.
227
00:17:42,600 --> 00:17:44,380
No record of that.
228
00:17:45,040 --> 00:17:49,500
Well, it wasn't official work,
it was more a personal mission.
229
00:17:50,080 --> 00:17:53,999
Come on, what was your interest
in Jay, really?
230
00:17:54,000 --> 00:17:55,519
I liked Jay.
231
00:17:55,520 --> 00:17:56,480
He was smart.
232
00:17:56,481 --> 00:17:58,560
He could have turned it around.
233
00:17:59,680 --> 00:18:02,100
I just want to do some good,
234
00:18:03,200 --> 00:18:05,399
before they close us down.
235
00:18:05,400 --> 00:18:08,399
I mean, that's why I took the
bloody job, to rehabilitate.
236
00:18:08,400 --> 00:18:11,920
That's what's going to keep
the public safe in the end.
237
00:18:13,200 --> 00:18:16,375
If I take a swab from you,
are you going to turn out
238
00:18:16,400 --> 00:18:18,040
to be Jay's sexual partner?
239
00:18:18,200 --> 00:18:20,279
Because you certainly
had the opportunity.
240
00:18:20,280 --> 00:18:21,559
It was harmless.
241
00:18:21,560 --> 00:18:24,680
It turns out your food
might have killed him.
242
00:18:24,960 --> 00:18:27,879
Something gave him
an anaphylactic shock.
243
00:18:27,880 --> 00:18:29,900
That's what Jay died of.
244
00:18:30,640 --> 00:18:32,839
Are you accusing me of something?
245
00:18:32,840 --> 00:18:36,000
You could clear this all up
with a simple DNA test.
246
00:18:38,240 --> 00:18:42,520
I've invested so much of my life,
my health, into this place.
247
00:18:43,960 --> 00:18:46,700
I just want to leave behind a legacy.
248
00:18:47,760 --> 00:18:50,720
All right, look, just take your
damn swab, I give it voluntarily.
249
00:19:05,800 --> 00:19:08,040
Can you open your mouth, please?
250
00:19:16,935 --> 00:19:20,920
You won't find anyone with much sympathy
for Pamela here, I'm afraid.
251
00:19:21,873 --> 00:19:23,360
Did you know her well?
252
00:19:25,200 --> 00:19:29,480
Our group is made up of the parents
of Scott Weston's victims.
253
00:19:32,040 --> 00:19:33,832
Her son killed my boy.
254
00:19:37,582 --> 00:19:42,417
We have footage of your group
pushing Pamela around.
255
00:19:43,080 --> 00:19:44,920
What did you hope to gain from that?
256
00:19:45,080 --> 00:19:48,160
Her guilt overshadowed our grief.
257
00:19:50,400 --> 00:19:54,039
She wanted to make it all better,
make it all go away,
258
00:19:54,040 --> 00:19:55,480
but she couldn't.
259
00:19:56,460 --> 00:19:58,423
Said she wanted us all
to pull together
260
00:19:58,448 --> 00:20:00,279
to protest against the appeal.
261
00:20:00,280 --> 00:20:01,840
Like she was one of us.
262
00:20:04,400 --> 00:20:06,384
Said she could make it all stop,
263
00:20:07,431 --> 00:20:08,814
said she had photos.
264
00:20:09,400 --> 00:20:10,399
What photos?
265
00:20:10,400 --> 00:20:12,400
I don't listen to her rubbish!
266
00:20:12,640 --> 00:20:16,400
Just seeing it was like rubbing
salt in the wounds.
267
00:20:18,160 --> 00:20:21,120
Well, I can see
why that would upset you.
268
00:20:21,745 --> 00:20:23,825
Why you'd want to get rid of her.
269
00:20:24,840 --> 00:20:30,461
She was receiving death threats
from an account named Bonnie1984.
270
00:20:31,680 --> 00:20:34,400
Bonnie was your
late-wife's name, wasn't it?
271
00:20:53,040 --> 00:20:55,880
Ah, Mrs Selwyn. We're ready now.
272
00:20:57,880 --> 00:21:00,200
You sure you don't want to change
your mind?
273
00:21:07,280 --> 00:21:09,079
Henry don't want to come.
274
00:21:09,080 --> 00:21:11,400
- He's finding it hard.
- That's natural.
275
00:21:12,400 --> 00:21:14,800
He looks tough, but he isn't.
276
00:21:15,040 --> 00:21:16,560
Soft inside.
277
00:21:16,900 --> 00:21:19,280
Jay was soft inside, too.
278
00:21:19,560 --> 00:21:21,960
Even prison couldn't harden him.
279
00:21:24,440 --> 00:21:26,039
My boy done wrong.
280
00:21:26,040 --> 00:21:28,239
He did a terrible thing
and he knew it.
281
00:21:28,240 --> 00:21:31,439
But other people did bad things
and they came and went.
282
00:21:31,440 --> 00:21:33,999
- I ain't making no excuses...
- No, I know.
283
00:21:34,000 --> 00:21:36,679
...but Jay wasn't the only
one there that night.
284
00:21:36,680 --> 00:21:38,239
It easily could have been Jay dead
285
00:21:38,240 --> 00:21:40,199
and that other boy in prison.
286
00:21:40,200 --> 00:21:43,600
It should be the same
rules for everybody.
287
00:22:29,040 --> 00:22:30,440
My baby...
288
00:22:49,560 --> 00:22:50,680
You OK?
289
00:22:52,240 --> 00:22:53,840
That's my big brother in there.
290
00:22:57,331 --> 00:22:58,160
Yeah.
291
00:23:00,440 --> 00:23:01,680
A lot to take in.
292
00:23:02,960 --> 00:23:06,020
Just... give yourself some time.
293
00:23:11,400 --> 00:23:14,160
Mum always made Jay take me
everywhere with him.
294
00:23:15,160 --> 00:23:17,480
She was always working and
295
00:23:18,024 --> 00:23:20,400
she told him I needed someone
to look after me.
296
00:23:21,760 --> 00:23:26,108
"Try to big him up, give him
some responsibility," but...
297
00:23:27,160 --> 00:23:30,360
...in truth, I reckon she thought
I might keep him out of trouble.
298
00:23:33,720 --> 00:23:34,760
It didn't work.
299
00:23:38,600 --> 00:23:40,560
Were you with him that night?
300
00:23:41,880 --> 00:23:43,400
I-I was 12.
301
00:23:43,560 --> 00:23:45,052
He'd just turned 18.
302
00:23:45,080 --> 00:23:47,000
I-I'd never seen anyone
cut like that before.
303
00:23:48,800 --> 00:23:51,399
Were you arrested with the other boys?
304
00:23:51,400 --> 00:23:54,479
I ran as fast as I could,
like a coward.
305
00:23:54,480 --> 00:23:55,440
Nah.
306
00:23:55,640 --> 00:23:57,080
You were just a kid.
307
00:23:57,360 --> 00:23:59,040
I should have waited for him.
308
00:24:01,280 --> 00:24:03,000
You should give yourself a break.
309
00:24:04,640 --> 00:24:06,240
I would've done the same.
310
00:24:07,680 --> 00:24:09,000
You're not your brother.
311
00:24:10,400 --> 00:24:11,640
You're your own man.
312
00:24:38,440 --> 00:24:39,480
Hi.
313
00:24:41,000 --> 00:24:42,600
I thought I might find you here.
314
00:24:45,800 --> 00:24:47,040
You weren't picking up.
315
00:24:50,440 --> 00:24:51,640
You going to go?
316
00:24:53,880 --> 00:24:55,040
Keep up, Hodgson.
317
00:24:57,400 --> 00:24:59,040
Oh, God. Really?
318
00:25:00,160 --> 00:25:01,680
I've not got the right gear on!
319
00:25:13,040 --> 00:25:14,160
Too quick for me.
320
00:25:21,080 --> 00:25:25,080
So I managed to lift the DNA profile
321
00:25:25,489 --> 00:25:28,440
from the material you found
under Pamela's fingernails.
322
00:25:28,653 --> 00:25:31,719
Ran it against the Weston victim group.
323
00:25:31,720 --> 00:25:33,599
- And?
- Didn't find a match.
324
00:25:35,320 --> 00:25:38,920
I'm glad. They've been through enough.
325
00:25:39,232 --> 00:25:40,272
Yeah.
326
00:25:43,040 --> 00:25:46,200
I can't even imagine what that
experience must have done to you.
327
00:25:51,300 --> 00:25:53,680
One of those boys died in my arms.
328
00:25:55,520 --> 00:25:56,840
And what did I do?
329
00:25:58,000 --> 00:26:00,960
I went into work and
wrote up the report.
330
00:26:02,840 --> 00:26:06,120
And that's what got those people
justice, so you did a good thing.
331
00:26:13,720 --> 00:26:16,509
Do you think I'm becoming
desensitised to death?
332
00:26:17,920 --> 00:26:20,120
Otherwise, how could I do the job?
333
00:26:20,720 --> 00:26:24,039
How could I ever comfort Jay's
mother, knowing I've held her son's
334
00:26:24,040 --> 00:26:25,720
heart in my hands?
335
00:26:27,520 --> 00:26:30,759
I think... I think you're deeply
affected by every single person
336
00:26:30,760 --> 00:26:32,319
you take care of.
337
00:26:32,320 --> 00:26:34,520
That's what makes you a
brilliant pathologist.
338
00:26:36,080 --> 00:26:38,800
I still can't answer the question
of why, though.
339
00:26:40,200 --> 00:26:43,119
Why was it their loved one
and not someone else's?
340
00:26:43,120 --> 00:26:44,280
Nobody can.
341
00:26:45,280 --> 00:26:48,080
Sure, if it comes to that,
why am I here and not Thomas?
342
00:26:48,320 --> 00:26:49,600
Thomas.
343
00:26:51,840 --> 00:26:55,080
I don't know why it was him that day
and not me or you.
344
00:26:57,080 --> 00:27:00,240
I don't know why you survived
the shootings at the university.
345
00:27:02,640 --> 00:27:04,510
I just know that I'll always...
346
00:27:05,720 --> 00:27:08,040
...always be grateful that you did.
347
00:27:18,517 --> 00:27:19,800
I'm sorry.
348
00:27:21,485 --> 00:27:24,000
I shouldn't have spoken
to you like that before.
349
00:27:24,480 --> 00:27:25,640
That's all right.
350
00:28:04,280 --> 00:28:06,300
I'll be honest - I was not expecting
351
00:28:06,325 --> 00:28:07,960
to find pictures of naked men on here.
352
00:28:08,160 --> 00:28:10,160
There's a bit of video, too.
353
00:28:11,920 --> 00:28:14,520
I think these are men from the prison.
354
00:28:15,000 --> 00:28:18,308
Could that be Jay
with the self-harm scars?
355
00:28:19,225 --> 00:28:22,079
I'm pretty sure that's Scott,
from the scars on his chest.
356
00:28:22,080 --> 00:28:23,679
Well, Pamela told the support group
357
00:28:23,680 --> 00:28:25,839
there were photos.
Maybe she meant these.
358
00:28:25,840 --> 00:28:27,135
Yeah, I'm not convinced
359
00:28:27,160 --> 00:28:28,279
this is Pamela's phone.
360
00:28:28,280 --> 00:28:29,319
We found another phone in her
361
00:28:29,320 --> 00:28:30,959
property, registered in her name.
362
00:28:30,960 --> 00:28:33,559
This one's a burner. Not registered.
363
00:28:33,560 --> 00:28:35,760
No calls or texts, not traceable.
364
00:28:36,013 --> 00:28:38,520
And who's behind the camera, I wonder?
365
00:28:38,960 --> 00:28:40,199
Well, if that is Scott,
366
00:28:40,200 --> 00:28:42,199
then he might have told Paisley
who it is.
367
00:28:42,200 --> 00:28:44,319
All right, I'll send a car to bring
him in.
368
00:28:44,320 --> 00:28:46,199
I don't think any
of this is consensual.
369
00:28:46,200 --> 00:28:47,799
Well, if it's sexual exploitation,
370
00:28:47,800 --> 00:28:49,399
why didn't they speak out about it?
371
00:28:49,400 --> 00:28:51,919
Maybe they thought they'd
get something in return.
372
00:28:51,920 --> 00:28:53,600
Privileges? Freedom?
373
00:28:55,000 --> 00:28:57,959
What links Jay and Scott is they're
both actively trying
374
00:28:57,960 --> 00:28:59,280
to secure their release.
375
00:29:00,123 --> 00:29:02,643
How did Pamela end up with this phone?
376
00:29:02,668 --> 00:29:04,468
Well, it must be Paisley.
377
00:29:04,665 --> 00:29:07,479
If Scott wanted Pamela to see the
evidence, then he would
378
00:29:07,480 --> 00:29:10,280
have sent her. She's his only link
to the outside world.
379
00:29:11,345 --> 00:29:14,799
Tell me again, why did you go
to Pamela Weston's house?
380
00:29:14,800 --> 00:29:18,479
I told you - Scott wanted her
to come to his case review.
381
00:29:18,480 --> 00:29:22,079
And how were you going to persuade
her to speak up for a son
382
00:29:22,080 --> 00:29:24,279
she hadn't seen for ten years?
383
00:29:24,280 --> 00:29:27,640
Years she'd spent actively trying
to keep him locked up.
384
00:29:28,220 --> 00:29:30,760
Appeal to her maternal instinct.
385
00:29:31,760 --> 00:29:35,079
Right. So did you take
anything with you,
386
00:29:35,080 --> 00:29:38,199
to help her maternal instinct kick in?
387
00:29:38,200 --> 00:29:39,320
No.
388
00:29:43,186 --> 00:29:44,985
Where'd you get this phone?
389
00:29:44,986 --> 00:29:46,705
- It's not mine.
- Did you steal it?
390
00:29:46,706 --> 00:29:48,945
Cos you know who this phone
belongs to, don't you?
391
00:29:48,946 --> 00:29:49,986
No.
392
00:29:51,185 --> 00:29:54,985
What did Pamela say when you showed
her the pictures of Scott?
393
00:29:55,208 --> 00:29:59,545
When she saw the degrading things
her son had been made to do?
394
00:29:59,546 --> 00:30:01,265
Did she feel sorry for him?
395
00:30:01,266 --> 00:30:03,240
Or maybe she didn't care?
396
00:30:04,266 --> 00:30:05,815
That would've been hard to hear.
397
00:30:05,840 --> 00:30:07,065
Never seen it before.
398
00:30:07,066 --> 00:30:08,906
It's nothing to do with me.
399
00:30:10,426 --> 00:30:12,420
We want to help Scott.
400
00:30:12,906 --> 00:30:15,260
We know he's suffering in prison.
401
00:30:16,051 --> 00:30:20,220
You love him, you want to protect
him, and we can help you do that.
402
00:30:20,786 --> 00:30:23,080
There's nothing I can do unless
403
00:30:23,105 --> 00:30:25,134
you tell me where you got that phone.
404
00:30:26,485 --> 00:30:28,560
I'm not going to make
things worse for Scott.
405
00:30:28,866 --> 00:30:30,106
You've no idea.
406
00:30:31,146 --> 00:30:33,480
Charge me and lock me up if you want.
407
00:30:34,186 --> 00:30:36,106
Not telling you anything.
408
00:31:05,106 --> 00:31:07,180
Jack, come and look at this.
409
00:31:07,666 --> 00:31:12,240
Jay Selwyn had an anaphylactic
allergy to phospholipase A2.
410
00:31:12,466 --> 00:31:13,900
Bee venom.
411
00:31:15,026 --> 00:31:17,785
So he did not die as a result
of the food he ate.
412
00:31:17,786 --> 00:31:19,420
No. I guess...
413
00:31:21,226 --> 00:31:22,826
...I guess he was stung.
414
00:31:29,375 --> 00:31:33,945
There's nothing in his records about
it, so we thought we'd ask you.
415
00:31:33,946 --> 00:31:35,425
Yes, it's true.
416
00:31:35,426 --> 00:31:40,745
He had a bad reaction to a bee sting
when he was eight or nine years old.
417
00:31:40,746 --> 00:31:44,225
I wasn't there, they were on the
field playing games, I think.
418
00:31:44,226 --> 00:31:46,160
Teacher called an ambulance.
419
00:31:47,146 --> 00:31:48,746
It happened at school?
420
00:31:51,226 --> 00:31:53,239
Do you remember a time when Jay was
421
00:31:53,240 --> 00:31:55,960
rushed to hospital after a PE lesson?
422
00:31:56,026 --> 00:31:57,745
You'd have been about nine years old.
423
00:31:57,746 --> 00:31:59,380
Yeah, of course.
424
00:31:59,826 --> 00:32:02,100
So you knew he had a medical
condition, then?
425
00:32:02,466 --> 00:32:04,300
He was stung by a bee.
426
00:32:04,506 --> 00:32:05,700
Almost died.
427
00:32:07,380 --> 00:32:10,145
You told me that Jay
was having a panic attack
428
00:32:10,146 --> 00:32:11,540
on the day he died.
429
00:32:11,786 --> 00:32:14,900
That Lewis was coming after him,
so you hid him in the fridge.
430
00:32:16,386 --> 00:32:17,360
Yeah.
431
00:32:17,405 --> 00:32:21,240
Well, he wasn't having a panic attack,
like you told me in the hospital.
432
00:32:21,466 --> 00:32:23,906
He was having an
anaphylactic reaction.
433
00:32:24,140 --> 00:32:25,146
Oh...
434
00:32:26,437 --> 00:32:27,820
I didn't know.
435
00:32:28,580 --> 00:32:31,480
If I'd have known,
I would've helped him.
436
00:32:33,506 --> 00:32:34,980
I would have helped him.
437
00:33:22,505 --> 00:33:24,186
No signs of a sting.
438
00:33:25,546 --> 00:33:29,583
So how did he come into contact
with bee venom if he wasn't stung?
439
00:33:35,626 --> 00:33:37,895
This is everything
I took from Jay's cell.
440
00:33:37,920 --> 00:33:39,119
I've already been through it once,
441
00:33:39,120 --> 00:33:41,680
but wasn't looking for allergens then.
442
00:34:05,666 --> 00:34:07,266
This is fancy, isn't it?
443
00:34:08,692 --> 00:34:10,280
Looks expensive.
444
00:34:10,466 --> 00:34:11,760
More your style.
445
00:34:11,866 --> 00:34:13,740
You can't improve on perfection.
446
00:34:18,306 --> 00:34:19,346
Ah.
447
00:34:20,626 --> 00:34:22,940
Guess what the active ingredient is?
448
00:34:23,820 --> 00:34:25,100
Bee venom?
449
00:34:26,386 --> 00:34:28,265
This is pretty niche stuff.
450
00:34:28,266 --> 00:34:31,105
There's no way this found its way
into the prison by accident.
451
00:34:31,106 --> 00:34:33,266
Definitely not into Jay's cell.
452
00:34:34,866 --> 00:34:37,260
A cell he shared with Scott Weston.
453
00:34:40,546 --> 00:34:43,465
Leon Tovey and Jay Selwyn
grew up together.
454
00:34:43,466 --> 00:34:45,625
I thought there were meant
to be processes in place
455
00:34:45,626 --> 00:34:49,025
to stop inmates interacting with
people they knew on the outside.
456
00:34:49,026 --> 00:34:50,585
I'm not a mind-reader.
457
00:34:50,586 --> 00:34:52,825
I only have the information
they give me.
458
00:34:52,826 --> 00:34:53,919
Fair play.
459
00:34:53,920 --> 00:34:58,025
Oh, by the way, you'll be glad
to hear your DNA was not a match,
460
00:34:58,026 --> 00:35:00,460
so thank you for your cooperation.
461
00:35:00,666 --> 00:35:02,080
Apology accepted.
462
00:35:04,826 --> 00:35:06,506
They call this the canteen.
463
00:35:06,780 --> 00:35:08,505
The men can spend their credits.
464
00:35:08,506 --> 00:35:10,840
They sometimes come here to order
special items.
465
00:35:11,500 --> 00:35:13,905
Toiletries, creams,
that sort of thing?
466
00:35:13,906 --> 00:35:16,185
In some circumstances, yes.
467
00:35:16,186 --> 00:35:18,340
Do you recognise this?
468
00:35:18,586 --> 00:35:21,226
Trying to find out if an inmate
ordered it from here.
469
00:35:31,226 --> 00:35:32,840
Jay Selwyn ordered it.
470
00:35:33,444 --> 00:35:35,320
Ah. Thank you.
471
00:35:36,146 --> 00:35:37,586
Says it's imported.
472
00:35:37,740 --> 00:35:39,179
That sounds expensive.
473
00:35:39,180 --> 00:35:41,180
Said he'd borrowed the money off Lewis.
474
00:35:42,620 --> 00:35:44,100
Right. Thank you.
475
00:36:18,563 --> 00:36:20,696
Letter after letter from Jay's mum,
476
00:36:20,920 --> 00:36:23,159
telling him everything they're
doing to get him released.
477
00:36:23,160 --> 00:36:26,539
Parole turned down,
appeal turned down,
478
00:36:26,540 --> 00:36:27,719
Mm-hm.
479
00:36:27,720 --> 00:36:31,300
"Wrote to our MP today.
Keep the faith. Don't give up."
480
00:36:37,892 --> 00:36:39,240
Wait, listen to this.
481
00:36:39,958 --> 00:36:41,455
"The cream you need for your scars is
482
00:36:41,480 --> 00:36:43,317
"called Hydrogenetics anti-ageing cream.
483
00:36:43,342 --> 00:36:44,822
"Mum said it's the best one."
484
00:36:46,173 --> 00:36:48,373
- That's from Henry.
- Henry?
485
00:36:49,540 --> 00:36:52,220
Why would Henry want to harm
his brother?
486
00:36:53,860 --> 00:36:55,315
Is it possible...
487
00:36:56,511 --> 00:36:59,360
...that Henry never
intended Jay to die...
488
00:37:00,580 --> 00:37:03,219
...because if Jay hadn't become
trapped in the fridge,
489
00:37:03,220 --> 00:37:05,099
then he would've needed
hospital treatment.
490
00:37:05,100 --> 00:37:07,539
So you're saying he wanted to
harm him just enough to get him
491
00:37:07,540 --> 00:37:09,680
- into hospital...
- And break him out of prison.
492
00:37:09,900 --> 00:37:12,140
Where's the nearest hospital
to the prison?
493
00:37:20,160 --> 00:37:22,100
Marfield Memorial Hospital.
494
00:37:22,940 --> 00:37:25,700
Didn't Mason say that Henry worked
in a hospital?
495
00:37:37,559 --> 00:37:39,980
Marfield Memorial Hospital. Bingo.
496
00:37:48,180 --> 00:37:49,100
Henry.
497
00:37:56,720 --> 00:38:00,400
And this, this is CCTV
from the hospital car park.
498
00:38:00,736 --> 00:38:04,980
We know that Henry's car number
plate was logged entering
499
00:38:05,005 --> 00:38:06,640
just after four o'clock, OK?
500
00:38:06,664 --> 00:38:07,800
Mm-hm.
501
00:38:12,140 --> 00:38:13,459
That's Henry's car.
502
00:38:15,580 --> 00:38:18,339
I'm telling you, I wasn't
working the day Jay died.
503
00:38:18,340 --> 00:38:20,159
Then why did you run from us?
504
00:38:20,160 --> 00:38:21,900
I wasn't running away.
505
00:38:22,260 --> 00:38:24,420
I just wanted to get somewhere
there were witnesses.
506
00:38:24,700 --> 00:38:26,479
I've been arrested for nothing before.
507
00:38:26,480 --> 00:38:27,999
Looks like guilt, though.
508
00:38:28,000 --> 00:38:30,739
If he hadn't died, Jay would
have come to this hospital.
509
00:38:30,740 --> 00:38:33,099
I'm telling you, I was on a
graveyard shift.
510
00:38:33,100 --> 00:38:35,279
Four days on, three days off.
511
00:38:35,280 --> 00:38:36,939
Check with my supervisor.
512
00:38:36,940 --> 00:38:41,960
Oh, I did. We have your door fob
being used four times that day.
513
00:38:42,140 --> 00:38:43,980
Nah, that's...
514
00:38:44,260 --> 00:38:47,100
It can't have been mine.
That's wrong. I weren't there.
515
00:38:50,860 --> 00:38:52,260
That's Dionne.
516
00:39:15,525 --> 00:39:16,645
Hi, Dionne.
517
00:39:19,318 --> 00:39:21,299
Detective Inspector Mason agreed to
518
00:39:21,300 --> 00:39:23,500
give me a moment to return
Jay's things to you.
519
00:39:56,235 --> 00:39:58,800
The police are holding
Henry in custody.
520
00:39:59,774 --> 00:40:01,647
Henry had nothing to do with it.
521
00:40:03,951 --> 00:40:05,580
It was all my idea.
522
00:40:08,140 --> 00:40:09,380
What happened?
523
00:40:11,687 --> 00:40:13,727
Jay was falling apart in there.
524
00:40:15,208 --> 00:40:17,860
I felt sure he was going
to kill himself and I...
525
00:40:18,660 --> 00:40:20,180
...I couldn't let that happen.
526
00:40:23,097 --> 00:40:25,340
I tried everything else.
527
00:40:26,460 --> 00:40:27,740
Everything.
528
00:40:28,740 --> 00:40:30,840
So you decided to break him out?
529
00:40:34,370 --> 00:40:37,080
I knew Leon would
help Jay if he was ill.
530
00:40:37,820 --> 00:40:39,900
Leon's always looked after him.
531
00:40:41,540 --> 00:40:44,560
I just thought if I could get him
to hospital...
532
00:40:44,700 --> 00:40:46,580
Leon did try to help Jay.
533
00:40:48,180 --> 00:40:51,119
He just didn't know exactly
what help Jay needed.
534
00:41:55,808 --> 00:41:57,048
Er, Nikki.
535
00:41:58,460 --> 00:41:59,540
Hi.
536
00:42:00,100 --> 00:42:03,939
It took me a while to work out where
I'd heard your name before.
537
00:42:03,940 --> 00:42:06,680
I went back over
my old notes and, erm...
538
00:42:07,331 --> 00:42:09,960
...well, this is where the tragedy
unfolded.
539
00:42:10,225 --> 00:42:12,120
Is there something I can do for you?
540
00:42:12,180 --> 00:42:14,699
My publishers are after a second book.
541
00:42:14,700 --> 00:42:17,419
I mean, it's quite exciting,
but I wondered if you might let me
542
00:42:17,420 --> 00:42:19,499
interview you about
what took place here.
543
00:42:19,500 --> 00:42:21,259
I will pay you for your time,
of course.
544
00:42:21,260 --> 00:42:21,960
No, definitely not.
545
00:42:21,961 --> 00:42:25,760
I understand your reticence,
but it can be therapeutic
546
00:42:25,980 --> 00:42:28,139
and it's an opportunity
to get your side across,
547
00:42:28,140 --> 00:42:29,860
to put the record straight.
548
00:42:30,580 --> 00:42:32,359
I think it's time to move on.
549
00:42:32,360 --> 00:42:33,720
Here, erm...
550
00:42:33,940 --> 00:42:36,560
Let me give you my card.
551
00:42:36,820 --> 00:42:38,579
It's an old one, I'm afraid.
552
00:42:38,580 --> 00:42:41,699
I had my briefcase stolen last week,
but the number is the same.
553
00:42:41,700 --> 00:42:43,979
You just won't be able to reach me
at the prison any more.
554
00:42:43,980 --> 00:42:46,360
Those marks on your neck,
they look sore.
555
00:42:46,900 --> 00:42:48,539
Would you like me to look at them
for you?
556
00:42:48,540 --> 00:42:50,920
No, but, erm... but thank you.
557
00:42:51,660 --> 00:42:54,019
If you change your mind about that
interview,
558
00:42:54,020 --> 00:42:55,740
please just give me a call.
559
00:43:10,095 --> 00:43:12,620
He said he'd had his briefcase stolen.
560
00:43:12,980 --> 00:43:14,299
Must have reported it.
561
00:43:14,300 --> 00:43:16,980
- Did you request the police report?
- Nothing on file.
562
00:43:17,280 --> 00:43:18,260
Mm-hm.
563
00:43:22,066 --> 00:43:24,146
How are you getting on
identifying the men?
564
00:43:24,293 --> 00:43:25,420
Slowly.
565
00:43:32,940 --> 00:43:33,880
What's that?
566
00:43:33,980 --> 00:43:35,020
What?
567
00:43:36,298 --> 00:43:37,458
Play it again.
568
00:43:41,500 --> 00:43:42,940
I know that sound.
569
00:44:02,300 --> 00:44:03,320
Thanks.
570
00:44:04,420 --> 00:44:05,939
Let me take the lead, OK?
571
00:44:05,940 --> 00:44:07,904
We're here to get
a DNA sample, that's all.
572
00:44:07,905 --> 00:44:08,800
I know.
573
00:44:15,260 --> 00:44:17,420
Well, they should be
at the house by now.
574
00:45:49,520 --> 00:45:50,480
Hello.
575
00:45:52,580 --> 00:45:54,339
Ah, so it's true.
576
00:45:54,340 --> 00:45:55,779
We heard you were moving on.
577
00:45:55,780 --> 00:45:57,860
Just tying up a few loose ends.
578
00:45:59,888 --> 00:46:01,940
Surely you've got cleaners for that.
579
00:46:02,300 --> 00:46:04,340
I like to leave everything in order.
580
00:46:04,820 --> 00:46:07,139
I've been offered a clinical
psychologist role
581
00:46:07,140 --> 00:46:09,139
at a young offenders institute.
582
00:46:09,140 --> 00:46:11,700
I feel one can make a real
impact on the young.
583
00:46:54,900 --> 00:46:56,559
Look, what can I do for you?
584
00:46:56,560 --> 00:46:58,599
We've come to collect a DNA sample.
585
00:46:58,600 --> 00:46:59,740
Why?
586
00:47:05,089 --> 00:47:07,529
We're investigating
Pamela Weston's murder
587
00:47:07,780 --> 00:47:10,260
and your house is being searched
right now.
588
00:47:11,260 --> 00:47:12,500
Oh, I see.
589
00:47:13,340 --> 00:47:15,659
Then, I'm afraid you're compromised
590
00:47:15,660 --> 00:47:18,779
on this inquiry, Dr Alexander,
having given evidence
591
00:47:18,780 --> 00:47:21,079
against the Weston family
before, so...
592
00:47:21,080 --> 00:47:24,340
I'm afraid you don't have a choice,
Dr Lawson.
593
00:47:24,660 --> 00:47:29,140
You didn't file a police report
on your stolen briefcase, did you?
594
00:47:29,820 --> 00:47:31,660
We've got the burner phone.
595
00:47:31,940 --> 00:47:34,295
It's my guess that Paisley stole it
596
00:47:34,320 --> 00:47:38,339
and took it to Pamela, hoping
that the photos on the phone
597
00:47:38,340 --> 00:47:40,700
would shock her into
feeling sorry for Scott.
598
00:47:41,020 --> 00:47:42,819
And you knew that Pamela could use
599
00:47:42,820 --> 00:47:45,539
those photos to discredit you
and end Scott's appeal.
600
00:47:45,540 --> 00:47:48,459
Discredit me for what? For helping
him? For being there for him?
601
00:47:48,460 --> 00:47:50,320
Helping him? I care about Scott.
602
00:47:50,340 --> 00:47:52,340
SHE SCOFFS - And what about Jay?
603
00:47:53,460 --> 00:47:55,260
It wasn't the same with Jay.
604
00:48:04,356 --> 00:48:05,559
Here we go, boys!
605
00:48:05,560 --> 00:48:07,919
Come on, then! Come on! Get in there!
606
00:48:07,920 --> 00:48:09,600
Hold him back!
607
00:48:35,391 --> 00:48:38,580
I'm just going to see what's
going on. I'll be right back.
608
00:48:54,538 --> 00:48:56,340
We need to get out of here.
609
00:49:01,779 --> 00:49:03,100
Where to?
610
00:49:06,580 --> 00:49:08,120
Come with me.
611
00:49:16,060 --> 00:49:17,480
Come on!
612
00:49:36,207 --> 00:49:38,220
No! No!
613
00:49:38,700 --> 00:49:39,779
I'll l right back!
614
00:49:39,780 --> 00:49:41,179
No, you can't leave me here!
615
00:49:41,180 --> 00:49:43,219
- Get her out of here!
- We'll get you some help!
616
00:49:43,220 --> 00:49:45,200
- Get her out!
- Come with me.
617
00:49:55,460 --> 00:49:56,800
What do we do?
618
00:49:57,140 --> 00:49:58,180
Follow me.
619
00:49:59,220 --> 00:50:01,640
Taylor! Taylor!
620
00:50:23,380 --> 00:50:24,620
Here.
621
00:50:46,820 --> 00:50:47,860
Taylor!
622
00:50:58,789 --> 00:50:59,989
Taylor!
623
00:51:06,740 --> 00:51:08,180
Taylor!
624
00:51:09,837 --> 00:51:11,360
Get out here!
625
00:51:31,736 --> 00:51:33,980
You promised you'd get me out.
626
00:51:35,380 --> 00:51:37,180
You promised me!
627
00:51:39,814 --> 00:51:41,540
Now you're leaving me behind.
628
00:51:44,171 --> 00:51:46,600
You're the reason Jay killed himself.
629
00:51:47,020 --> 00:51:48,179
I tried.
630
00:51:48,180 --> 00:51:50,699
You'd be on your way to a
low-security unit by now
631
00:51:50,700 --> 00:51:52,260
if it wasn't for her.
632
00:51:56,832 --> 00:51:58,112
Scott...
633
00:51:59,420 --> 00:52:00,860
...think about this.
634
00:52:02,004 --> 00:52:03,044
Your mum...
635
00:52:03,069 --> 00:52:04,309
My mum what?!
636
00:52:05,301 --> 00:52:07,379
What?! She hated me!
637
00:52:07,380 --> 00:52:11,400
No! She was just trying to
help the people you hurt!
638
00:52:14,667 --> 00:52:18,980
Think about what he was doing
to you, Scott. And to Jay.
639
00:52:19,980 --> 00:52:22,480
He just didn't want
anyone to find out.
640
00:52:23,220 --> 00:52:25,500
That's why he strangled your mum.
641
00:52:26,839 --> 00:52:30,000
And then he set fire to her body.
642
00:52:32,940 --> 00:52:34,500
It's the truth, Scott.
643
00:52:36,500 --> 00:52:38,659
We know she tried to fight back.
644
00:52:38,660 --> 00:52:42,140
She had DNA under her nails
from the person who attacked her.
645
00:52:42,502 --> 00:52:45,815
The same DNA we found on Jay. His DNA.
646
00:52:45,840 --> 00:52:46,859
It's all lies, Scott.
647
00:52:46,860 --> 00:52:49,279
They don't even have my DNA on file.
648
00:52:49,280 --> 00:52:51,439
Show him the scratches
on your neck, then.
649
00:52:51,440 --> 00:52:54,740
The scratches your mum made
when she was fighting for her life.
650
00:53:26,894 --> 00:53:27,934
Taylor!
651
00:53:29,660 --> 00:53:30,820
Come on!
652
00:53:35,420 --> 00:53:37,040
He's down here! He's down here!
653
00:54:01,802 --> 00:54:03,762
This is what it feels like...
654
00:54:05,900 --> 00:54:07,580
...when you bleed to death.
655
00:54:18,103 --> 00:54:19,940
You do have empathy.
656
00:54:20,500 --> 00:54:21,740
I saw it.
657
00:54:23,157 --> 00:54:26,100
It affected you when you
heard how your mum died.
658
00:54:30,107 --> 00:54:31,960
You know what that tells me?
659
00:54:34,820 --> 00:54:38,580
Whatever you've done,
you did because you wanted to.
660
00:54:44,120 --> 00:54:45,780
Do you know what that tells me?
661
00:54:48,340 --> 00:54:50,900
You started to feel sorry for me,
didn't you?
662
00:54:59,260 --> 00:55:01,020
You won't let me die.
663
00:55:24,357 --> 00:55:27,320
As we deal with the science
of the human body,
664
00:55:27,780 --> 00:55:30,860
we're searching for evidence,
for facts...
665
00:55:31,620 --> 00:55:34,720
...to understand the last minutes
of someone's life,
666
00:55:35,960 --> 00:55:37,860
the cause of their death.
667
00:55:38,220 --> 00:55:40,540
But we also deal with the living.
668
00:55:41,830 --> 00:55:46,940
Our search for the truth doesn't
always turn out to be what we expect
669
00:55:47,380 --> 00:55:49,700
or what others want it to be.
670
00:55:51,704 --> 00:55:55,300
It can lead to places that loved
ones don't want to go to.
671
00:55:57,180 --> 00:55:58,500
It can be painful...
672
00:56:00,344 --> 00:56:03,800
...and sometimes destroy
what they know and love.
673
00:56:05,765 --> 00:56:10,060
But let's not forget,
it can also provide answers...
674
00:56:12,140 --> 00:56:13,660
...bring closure...
675
00:56:14,740 --> 00:56:16,300
...and in some cases...
676
00:56:17,300 --> 00:56:18,540
...redemption.
677
00:56:21,560 --> 00:56:23,679
The last time I was here,
678
00:56:23,680 --> 00:56:28,719
you, Ollie, asked me a
question, and I answered
679
00:56:28,720 --> 00:56:32,199
that a good pathologist
shouldn't be affected by death.
680
00:56:32,200 --> 00:56:37,160
And I've thought about that a lot
because it's not actually true.
681
00:56:38,200 --> 00:56:42,839
It is hard sometimes, when you
see as much horror as we do,
682
00:56:42,840 --> 00:56:47,340
and sometimes we need help
to process the things we see.
683
00:56:48,160 --> 00:56:49,660
And that's OK.
684
00:56:50,880 --> 00:56:57,240
So I'm sorry. I made a mistake,
but to err is human.
685
00:56:57,985 --> 00:56:59,840
To forgive, divine.
686
00:57:02,240 --> 00:57:06,079
It never ceases to amaze me
what human beings are capable of
687
00:57:06,080 --> 00:57:11,119
doing to each other, and that's
why our work is so necessary.
688
00:57:11,120 --> 00:57:13,559
It's definitely not always pleasant
689
00:57:13,560 --> 00:57:17,200
and not many people would choose to
do it.
690
00:57:18,280 --> 00:57:20,959
But it is vitally important...
691
00:57:21,960 --> 00:57:24,840
...because someone needs to
speak for the dead.
692
00:57:30,160 --> 00:57:37,040
♪ Testator silens
693
00:57:39,680 --> 00:57:46,919
♪ Costestes e spiritu
694
00:57:46,920 --> 00:57:54,560
♪ Silencium... ♪
52546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.