All language subtitles for Silent Witness - 24x02 - Redemption, Part 2.AMZN.NTb.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,567 --> 00:00:14,335 Jay Selwyn, been in here nine years. 2 00:00:14,360 --> 00:00:16,519 Victim's cellmate's keen to give a DNA sample. 3 00:00:16,520 --> 00:00:18,119 - What's the name? - Scott Weston. 4 00:00:18,120 --> 00:00:19,519 It's been ten years. 5 00:00:19,520 --> 00:00:22,360 He went on a killing spree right here at the university. 6 00:00:22,680 --> 00:00:24,679 Harry and I got caught up in it. 7 00:00:24,680 --> 00:00:26,879 It's not enough to put him in the frame for murder. 8 00:00:26,880 --> 00:00:28,759 And Jay died of hypothermia. 9 00:00:28,760 --> 00:00:32,239 Jay had a significant amount of DNA on his clothes. 10 00:00:32,240 --> 00:00:33,919 It isn't a match for any inmates. 11 00:00:33,920 --> 00:00:35,839 Jay started having a panic attack. 12 00:00:35,840 --> 00:00:39,319 Lewis was sending someone to kill him, so I hit him. 13 00:00:39,320 --> 00:00:40,799 I'm Dr Lawson. 14 00:00:40,800 --> 00:00:43,319 You're the one advocating for Scott Weston's appeal. 15 00:00:43,320 --> 00:00:45,999 I will fight to my last breath to keep him behind bars. 16 00:00:46,000 --> 00:00:47,639 Even though he's your son? 17 00:00:47,640 --> 00:00:49,079 Scott didn't kill him. 18 00:00:49,080 --> 00:00:50,559 Well, no, not necessarily. 19 00:00:50,560 --> 00:00:53,719 What did you say to them? You're a liar! 20 00:00:53,720 --> 00:00:55,519 I've got something to show you. 21 00:00:55,520 --> 00:00:58,599 If Scott knew that Jay had an allergy, he could have... Just stop. 22 00:00:58,600 --> 00:01:00,199 Can't you see what you're doing? 23 00:01:00,200 --> 00:01:01,955 You're allowing yourself to lead the evidence 24 00:01:01,956 --> 00:01:03,580 where you want it to go? 25 00:01:05,400 --> 00:01:11,840 ♪ Testator silens 26 00:01:14,440 --> 00:01:21,039 ♪ Costestes e spiritu 27 00:01:21,040 --> 00:01:27,920 ♪ Silencium 28 00:01:35,840 --> 00:01:43,840 ♪ Testator silens. ♪ 29 00:02:32,440 --> 00:02:34,140 First impressions? 30 00:02:34,800 --> 00:02:38,359 Looks like the seat of the fire was here by the front door. 31 00:02:38,360 --> 00:02:41,879 That's where the most damage is, suggests maybe a little burning 32 00:02:41,880 --> 00:02:44,799 package put through the letterbox by local... Vigilantes. 33 00:02:44,800 --> 00:02:47,959 Likely using an accelerant such as petrol or lighter fluid, 34 00:02:47,960 --> 00:02:49,599 judging by the speed of the spread. 35 00:02:49,600 --> 00:02:51,108 If you look at the damage here, 36 00:02:51,160 --> 00:02:54,215 these have melted toward the left, that can indicate the direction 37 00:02:54,240 --> 00:02:58,580 the fire was spreading, in this case, away from the door. 38 00:02:59,760 --> 00:03:04,140 And just looking up the stairs... 39 00:03:04,855 --> 00:03:09,935 Yeah, the high V-shaped smoke pattern on the wall suggests 40 00:03:09,960 --> 00:03:13,080 the fire climbed higher toward the upstairs landing. 41 00:03:13,105 --> 00:03:15,659 We'll know more when I've looked at the full picture, you know. 42 00:03:15,683 --> 00:03:17,003 OK. 43 00:03:21,000 --> 00:03:22,759 Nobody called the Fire Brigade 44 00:03:22,760 --> 00:03:25,260 until the fire was quite established. 45 00:03:26,120 --> 00:03:28,159 Too late by then. 46 00:03:28,160 --> 00:03:31,262 Neighbours must have seen it. I mean, a fire this size 47 00:03:31,287 --> 00:03:33,175 would have created a fair amount of smoke. 48 00:03:33,426 --> 00:03:34,620 They didn't care. 49 00:03:36,040 --> 00:03:39,848 Did vigilantes really do this to Scott's mother? 50 00:03:45,777 --> 00:03:47,937 - Can we roll her? - Mm-hm. 51 00:03:49,451 --> 00:03:51,371 - All right? - Yeah. 52 00:04:09,640 --> 00:04:10,780 Thoughts? 53 00:04:11,080 --> 00:04:14,519 Well, usually in house fires, the victims die of smoke inhalation 54 00:04:14,520 --> 00:04:17,239 before the fire itself ever reaches them. 55 00:04:17,240 --> 00:04:19,900 But I'll know more when I do the postmortem. 56 00:04:20,200 --> 00:04:22,580 If you do the postmortem. 57 00:04:58,700 --> 00:05:01,360 I'm sorry to be the bearer of bad news, Scott. 58 00:05:05,220 --> 00:05:10,100 I know your relationship with your mother was a difficult one. 59 00:05:16,695 --> 00:05:19,980 You do understand what I'm saying to you, don't you, Scott? 60 00:05:21,240 --> 00:05:22,620 Your mother has... 61 00:05:23,120 --> 00:05:24,400 ...passed away. 62 00:05:51,000 --> 00:05:54,559 Yes, yes, yes, regardless of which, you should have told me 63 00:05:54,560 --> 00:05:57,835 you knew Scott Weston and that you were a witness at his trial. 64 00:05:58,000 --> 00:05:59,759 It wasn't relevant, we were investigating the death 65 00:05:59,760 --> 00:06:01,079 of Jay Selwyn. 66 00:06:01,080 --> 00:06:04,135 You should have told me as soon as Weston became implicated. 67 00:06:04,160 --> 00:06:06,255 I presented the evidence as I interpreted it. 68 00:06:06,280 --> 00:06:07,040 That's my job. 69 00:06:07,041 --> 00:06:09,879 You are supposed to give impartial opinions. 70 00:06:09,880 --> 00:06:12,816 The emphasis on Jay's injuries causing his death, 71 00:06:12,841 --> 00:06:15,535 accusing Scott Weston of his murder, you jumped the gun. 72 00:06:15,560 --> 00:06:18,375 It was a reasonable conclusion that any pathologist might have made 73 00:06:18,400 --> 00:06:19,639 at that time, given the evidence. 74 00:06:19,640 --> 00:06:23,159 You're not any pathologist, you were a key witness at his trial. 75 00:06:23,160 --> 00:06:25,935 We should be concentrating on Pamela's death now. 76 00:06:25,960 --> 00:06:27,039 She knew that her son... 77 00:06:27,040 --> 00:06:29,479 Weston was in custody for the entire time. 78 00:06:29,480 --> 00:06:31,279 You're not pinning this one on him. 79 00:06:31,304 --> 00:06:33,380 It's not all about Scott Weston. 80 00:06:35,200 --> 00:06:38,380 I'm really trying to give you the benefit of the doubt. 81 00:06:39,720 --> 00:06:44,380 Look, I know you've had a tough year here and I know you're stretched, 82 00:06:44,940 --> 00:06:47,380 but I've raised my concerns with the coroner. 83 00:06:48,320 --> 00:06:52,160 I won't allow anything to compromise my investigation. 84 00:06:52,825 --> 00:06:54,305 Do you understand? 85 00:07:02,560 --> 00:07:03,920 That went well. 86 00:07:05,235 --> 00:07:07,740 How dare you talk about me behind my back? 87 00:07:08,700 --> 00:07:09,940 Excuse me? 88 00:07:10,668 --> 00:07:13,319 You're the one who didn't disclose your connection to the suspect. 89 00:07:13,320 --> 00:07:14,639 You had no right to tell him. 90 00:07:14,640 --> 00:07:17,120 I told you those things in confidence, Jack. 91 00:07:17,300 --> 00:07:19,359 I won't make the same mistake again. 92 00:07:19,360 --> 00:07:20,620 All right. 93 00:07:21,060 --> 00:07:23,420 Well, thank you for that. 94 00:07:24,140 --> 00:07:26,420 And by the way, I didn't tell him a damn thing. 95 00:07:26,680 --> 00:07:30,600 Maybe he, I don't know, read the case file. 96 00:07:31,340 --> 00:07:33,380 If you're in a mess, it's not because of me. 97 00:08:30,600 --> 00:08:33,815 There are full-thickness burns covering the majority 98 00:08:33,840 --> 00:08:35,140 of the body's surface. 99 00:08:44,320 --> 00:08:47,160 The body has a pugilistic attitude 100 00:08:47,660 --> 00:08:50,335 due to the flexor muscles and tendons 101 00:08:50,360 --> 00:08:53,300 contracting due to the intense heat. 102 00:09:14,600 --> 00:09:17,695 Debris collected from under the one remaining fingernail 103 00:09:17,720 --> 00:09:19,900 on her right hand, little finger. 104 00:09:20,740 --> 00:09:22,639 I'll bag and label it for testing, 105 00:09:22,640 --> 00:09:23,940 in case it's relevant. 106 00:09:51,720 --> 00:09:53,200 Hello there. 107 00:10:02,980 --> 00:10:07,140 There are definite bilateral fractures of the thyroid horns. 108 00:10:08,400 --> 00:10:11,599 It appears that an appreciable amount of force has been applied 109 00:10:11,600 --> 00:10:15,060 to the neck to cause fractures on both sides of the larynx. 110 00:10:15,360 --> 00:10:18,820 Histology should confirm the presence of haemorrhage. 111 00:10:20,240 --> 00:10:24,039 Levels of fire damage, smoke patterning and so on allows us 112 00:10:24,040 --> 00:10:27,279 to create a reconstruction and watch how the fire spreads. 113 00:10:27,280 --> 00:10:31,775 So, fire slows down significantly at this point, 114 00:10:31,800 --> 00:10:33,639 through lack of combustibles. 115 00:10:33,640 --> 00:10:36,440 Doesn't go over this side of the house at all. 116 00:10:36,960 --> 00:10:39,199 But Pamela's bedroom was burned out. 117 00:10:39,200 --> 00:10:43,839 Yes, this blaze had two seats 118 00:10:43,840 --> 00:10:47,140 set alight in two places, once in Pamela's bedroom, 119 00:10:47,520 --> 00:10:48,920 to hide the evidence, I suspect, 120 00:10:48,951 --> 00:10:52,311 and once by the front door, to make it look like arson. 121 00:10:52,440 --> 00:10:54,200 But the two fires never met. 122 00:10:54,720 --> 00:10:56,160 Right. 123 00:10:56,600 --> 00:10:58,399 Well, look at this. 124 00:10:58,400 --> 00:11:03,079 We lifted the CCTV on the bus stop on Pamela's street. 125 00:11:03,080 --> 00:11:05,519 Look who was in the vicinity on the night she died. 126 00:11:05,520 --> 00:11:08,360 - Ah, Scott Weston's girlfriend. - Yep. 127 00:11:08,640 --> 00:11:11,415 She came back to the crime scene the next day too, you know. 128 00:11:11,440 --> 00:11:12,660 I have a photo of her. 129 00:11:13,520 --> 00:11:16,560 Well, let's bring her in, and search her place. 130 00:12:02,549 --> 00:12:07,920 So, Paisley, why did you go to Pamela Weston's house? 131 00:12:08,720 --> 00:12:11,079 Scott wanted me to talk to his mum. 132 00:12:11,080 --> 00:12:12,359 We're getting married. 133 00:12:12,360 --> 00:12:13,679 He wanted her to know. 134 00:12:13,680 --> 00:12:16,340 Bet she wasn't very pleased to see you, though, was she? 135 00:12:16,680 --> 00:12:18,420 It must have been upsetting. 136 00:12:19,240 --> 00:12:21,440 Funny thing about arsonists, 137 00:12:21,740 --> 00:12:24,399 they often return to the scene of the crime 138 00:12:24,400 --> 00:12:26,210 to admire their handiwork. 139 00:12:26,240 --> 00:12:28,020 That's nothing to do with me. 140 00:12:28,440 --> 00:12:30,660 I wouldn't do anything to hurt Scott. 141 00:12:34,920 --> 00:12:37,300 Enough here to set a house on fire. 142 00:12:42,760 --> 00:12:45,880 The trachea is clear of soot and a healthy colour, 143 00:12:46,294 --> 00:12:48,814 suggesting that no smoke was inhaled. 144 00:12:50,020 --> 00:12:52,679 I'll need to check the carboxyhaemoglobin saturation, 145 00:12:52,680 --> 00:12:55,440 but first indications are that she was dead 146 00:12:55,680 --> 00:12:57,439 before the fire started. 147 00:12:57,440 --> 00:13:01,894 Apparently, Pamela Weston was receiving some quite nasty emails, 148 00:13:02,160 --> 00:13:05,575 death threats even, someone using the email 149 00:13:05,600 --> 00:13:09,575 Bonnie1984 - "Leave or I'll slit your throat." 150 00:13:09,600 --> 00:13:10,240 That wasn't me. 151 00:13:10,241 --> 00:13:12,560 Were you hoping to scare her enough that she might just 152 00:13:12,585 --> 00:13:13,839 pack up and move away? 153 00:13:13,840 --> 00:13:14,999 Scott wanted her around. 154 00:13:15,000 --> 00:13:17,439 Now, that's not what you wanted, though, was it? 155 00:13:17,440 --> 00:13:19,119 You wanted her out of your lives. 156 00:13:19,120 --> 00:13:21,199 She had no maternal instinct whatsoever. 157 00:13:21,200 --> 00:13:23,279 She was determined to ruin Scott's appeal. 158 00:13:23,280 --> 00:13:25,240 Is that why you killed her? 159 00:13:38,000 --> 00:13:39,520 You OK? 160 00:13:47,600 --> 00:13:49,680 Anything you want run past me? 161 00:13:52,902 --> 00:13:57,260 Well, we know from the CCTV footage that this is what Paisley 162 00:13:57,285 --> 00:13:59,200 was wearing the night Pamela died. 163 00:13:59,432 --> 00:14:00,975 If she was anywhere near that fire, 164 00:14:01,000 --> 00:14:02,639 there'd be a trace of accelerant on here, 165 00:14:02,640 --> 00:14:04,320 but there's nothing, nothing. 166 00:14:06,200 --> 00:14:09,320 This is the exact same material she was wearing on the night. 167 00:14:15,320 --> 00:14:18,479 There's an instantaneous flash of heat in any 168 00:14:18,480 --> 00:14:21,040 accelerant-initiated fire, right, like ours? 169 00:14:24,780 --> 00:14:28,359 And that would cause the end of the synthetic fibres to hook over. 170 00:14:28,360 --> 00:14:30,319 Uh-huh. And it would have placed her 171 00:14:30,320 --> 00:14:32,280 at the fire at the point of initiation. 172 00:14:32,480 --> 00:14:34,080 I can't find anything. 173 00:14:37,600 --> 00:14:41,540 I think Pamela died as a result of manual strangulation. 174 00:14:41,680 --> 00:14:44,959 This type of death in burned bodies can be a difficult diagnosis, 175 00:14:44,960 --> 00:14:47,799 given the degree of thermal damage from the fire. 176 00:14:47,800 --> 00:14:51,280 But I'm satisfied that she was dead before the fire was started. 177 00:14:51,700 --> 00:14:53,415 So, she was murdered, then. 178 00:14:53,440 --> 00:14:54,559 We can be sure about that. 179 00:14:54,560 --> 00:14:56,519 There was no forced entry into the house, 180 00:14:56,520 --> 00:14:57,559 windows and doors locked. 181 00:14:57,560 --> 00:14:59,839 So she let her assailant in willingly. 182 00:14:59,840 --> 00:15:01,919 Anything that might indicate who that could have been? 183 00:15:01,920 --> 00:15:03,799 Can we place Paisley Robertson inside the house? 184 00:15:03,800 --> 00:15:04,920 Not yet. 185 00:15:06,500 --> 00:15:09,420 Paisley had motive, she had form. 186 00:15:10,215 --> 00:15:12,935 What have we got to place someone inside the house? 187 00:15:12,960 --> 00:15:14,279 Pamela had a broken nail. 188 00:15:14,280 --> 00:15:16,999 So it's possible that she tried to fight her attacker off. 189 00:15:17,000 --> 00:15:20,679 I've collected material from under her fingernails, just to check. 190 00:15:20,680 --> 00:15:23,320 Ill take a look, see if there's any DNA present. 191 00:15:36,800 --> 00:15:39,799 That one's a weakling right there. 192 00:15:39,800 --> 00:15:41,600 They're all weak. 193 00:15:44,080 --> 00:15:45,680 Tomorrow? 194 00:15:46,440 --> 00:15:47,720 Yeah. 195 00:15:51,480 --> 00:15:53,080 What are you doing? 196 00:16:04,720 --> 00:16:08,840 Managed to lift some footage from Pamela Weston's dash cam. 197 00:16:12,880 --> 00:16:17,839 Well, that's Pamela, but who are they, anything to identify them? 198 00:16:17,840 --> 00:16:20,978 I think they're the parents of Scott's victims. 199 00:16:21,040 --> 00:16:23,735 With all the interest in his potential appeal, 200 00:16:23,760 --> 00:16:26,640 maybe they got together and took things further. 201 00:16:26,920 --> 00:16:30,439 Could this be another group who didn't want Pamela around? 202 00:16:30,440 --> 00:16:32,719 OK, thanks, I'll follow this up. 203 00:16:32,720 --> 00:16:34,279 Anything more on Jay's case? 204 00:16:34,280 --> 00:16:37,319 No, nothing since the anaphylaxis discovery. 205 00:16:37,320 --> 00:16:40,719 Are we any closer to working out what caused the allergic reaction? 206 00:16:40,720 --> 00:16:43,335 I need to do some more tests, but it's difficult. 207 00:16:43,360 --> 00:16:44,599 There's nothing in his notes. 208 00:16:44,600 --> 00:16:46,719 Allergies can happen at any age. 209 00:16:46,720 --> 00:16:48,280 Could be a new thing. 210 00:16:49,160 --> 00:16:52,479 Something he ate, maybe? What was in the stomach contents? 211 00:16:52,480 --> 00:16:56,000 Fish, fruit, nuts and seeds. 212 00:16:57,200 --> 00:17:00,220 Didn't the inmates have shepherd's pie that day? 213 00:17:01,400 --> 00:17:03,860 So where did Jay get his food? 214 00:17:04,320 --> 00:17:08,439 He was off grid for the whole lunch hour, remember? 215 00:17:08,440 --> 00:17:10,079 Yeah. 216 00:17:10,080 --> 00:17:12,399 If it was a nut allergy that killed him, 217 00:17:12,400 --> 00:17:14,716 I want to know who gave him that meal. 218 00:17:15,560 --> 00:17:17,120 Paleo diet. 219 00:17:21,560 --> 00:17:25,439 This is ridiculous, I wouldn't give my lunch to an inmate. 220 00:17:25,440 --> 00:17:27,199 Well, where did Jay get it, then? 221 00:17:27,200 --> 00:17:30,040 I don't know, maybe he stole it from in here. 222 00:17:30,320 --> 00:17:31,759 Seems unlikely. 223 00:17:31,760 --> 00:17:33,999 Why would he be in your office without supervision? 224 00:17:34,000 --> 00:17:36,440 We met twice a week at lunchtime. 225 00:17:36,960 --> 00:17:38,160 Why? 226 00:17:39,040 --> 00:17:41,560 I was helping him to improve his reading and writing. 227 00:17:42,600 --> 00:17:44,380 No record of that. 228 00:17:45,040 --> 00:17:49,500 Well, it wasn't official work, it was more a personal mission. 229 00:17:50,080 --> 00:17:53,999 Come on, what was your interest in Jay, really? 230 00:17:54,000 --> 00:17:55,519 I liked Jay. 231 00:17:55,520 --> 00:17:56,480 He was smart. 232 00:17:56,481 --> 00:17:58,560 He could have turned it around. 233 00:17:59,680 --> 00:18:02,100 I just want to do some good, 234 00:18:03,200 --> 00:18:05,399 before they close us down. 235 00:18:05,400 --> 00:18:08,399 I mean, that's why I took the bloody job, to rehabilitate. 236 00:18:08,400 --> 00:18:11,920 That's what's going to keep the public safe in the end. 237 00:18:13,200 --> 00:18:16,375 If I take a swab from you, are you going to turn out 238 00:18:16,400 --> 00:18:18,040 to be Jay's sexual partner? 239 00:18:18,200 --> 00:18:20,279 Because you certainly had the opportunity. 240 00:18:20,280 --> 00:18:21,559 It was harmless. 241 00:18:21,560 --> 00:18:24,680 It turns out your food might have killed him. 242 00:18:24,960 --> 00:18:27,879 Something gave him an anaphylactic shock. 243 00:18:27,880 --> 00:18:29,900 That's what Jay died of. 244 00:18:30,640 --> 00:18:32,839 Are you accusing me of something? 245 00:18:32,840 --> 00:18:36,000 You could clear this all up with a simple DNA test. 246 00:18:38,240 --> 00:18:42,520 I've invested so much of my life, my health, into this place. 247 00:18:43,960 --> 00:18:46,700 I just want to leave behind a legacy. 248 00:18:47,760 --> 00:18:50,720 All right, look, just take your damn swab, I give it voluntarily. 249 00:19:05,800 --> 00:19:08,040 Can you open your mouth, please? 250 00:19:16,935 --> 00:19:20,920 You won't find anyone with much sympathy for Pamela here, I'm afraid. 251 00:19:21,873 --> 00:19:23,360 Did you know her well? 252 00:19:25,200 --> 00:19:29,480 Our group is made up of the parents of Scott Weston's victims. 253 00:19:32,040 --> 00:19:33,832 Her son killed my boy. 254 00:19:37,582 --> 00:19:42,417 We have footage of your group pushing Pamela around. 255 00:19:43,080 --> 00:19:44,920 What did you hope to gain from that? 256 00:19:45,080 --> 00:19:48,160 Her guilt overshadowed our grief. 257 00:19:50,400 --> 00:19:54,039 She wanted to make it all better, make it all go away, 258 00:19:54,040 --> 00:19:55,480 but she couldn't. 259 00:19:56,460 --> 00:19:58,423 Said she wanted us all to pull together 260 00:19:58,448 --> 00:20:00,279 to protest against the appeal. 261 00:20:00,280 --> 00:20:01,840 Like she was one of us. 262 00:20:04,400 --> 00:20:06,384 Said she could make it all stop, 263 00:20:07,431 --> 00:20:08,814 said she had photos. 264 00:20:09,400 --> 00:20:10,399 What photos? 265 00:20:10,400 --> 00:20:12,400 I don't listen to her rubbish! 266 00:20:12,640 --> 00:20:16,400 Just seeing it was like rubbing salt in the wounds. 267 00:20:18,160 --> 00:20:21,120 Well, I can see why that would upset you. 268 00:20:21,745 --> 00:20:23,825 Why you'd want to get rid of her. 269 00:20:24,840 --> 00:20:30,461 She was receiving death threats from an account named Bonnie1984. 270 00:20:31,680 --> 00:20:34,400 Bonnie was your late-wife's name, wasn't it? 271 00:20:53,040 --> 00:20:55,880 Ah, Mrs Selwyn. We're ready now. 272 00:20:57,880 --> 00:21:00,200 You sure you don't want to change your mind? 273 00:21:07,280 --> 00:21:09,079 Henry don't want to come. 274 00:21:09,080 --> 00:21:11,400 - He's finding it hard. - That's natural. 275 00:21:12,400 --> 00:21:14,800 He looks tough, but he isn't. 276 00:21:15,040 --> 00:21:16,560 Soft inside. 277 00:21:16,900 --> 00:21:19,280 Jay was soft inside, too. 278 00:21:19,560 --> 00:21:21,960 Even prison couldn't harden him. 279 00:21:24,440 --> 00:21:26,039 My boy done wrong. 280 00:21:26,040 --> 00:21:28,239 He did a terrible thing and he knew it. 281 00:21:28,240 --> 00:21:31,439 But other people did bad things and they came and went. 282 00:21:31,440 --> 00:21:33,999 - I ain't making no excuses... - No, I know. 283 00:21:34,000 --> 00:21:36,679 ...but Jay wasn't the only one there that night. 284 00:21:36,680 --> 00:21:38,239 It easily could have been Jay dead 285 00:21:38,240 --> 00:21:40,199 and that other boy in prison. 286 00:21:40,200 --> 00:21:43,600 It should be the same rules for everybody. 287 00:22:29,040 --> 00:22:30,440 My baby... 288 00:22:49,560 --> 00:22:50,680 You OK? 289 00:22:52,240 --> 00:22:53,840 That's my big brother in there. 290 00:22:57,331 --> 00:22:58,160 Yeah. 291 00:23:00,440 --> 00:23:01,680 A lot to take in. 292 00:23:02,960 --> 00:23:06,020 Just... give yourself some time. 293 00:23:11,400 --> 00:23:14,160 Mum always made Jay take me everywhere with him. 294 00:23:15,160 --> 00:23:17,480 She was always working and 295 00:23:18,024 --> 00:23:20,400 she told him I needed someone to look after me. 296 00:23:21,760 --> 00:23:26,108 "Try to big him up, give him some responsibility," but... 297 00:23:27,160 --> 00:23:30,360 ...in truth, I reckon she thought I might keep him out of trouble. 298 00:23:33,720 --> 00:23:34,760 It didn't work. 299 00:23:38,600 --> 00:23:40,560 Were you with him that night? 300 00:23:41,880 --> 00:23:43,400 I-I was 12. 301 00:23:43,560 --> 00:23:45,052 He'd just turned 18. 302 00:23:45,080 --> 00:23:47,000 I-I'd never seen anyone cut like that before. 303 00:23:48,800 --> 00:23:51,399 Were you arrested with the other boys? 304 00:23:51,400 --> 00:23:54,479 I ran as fast as I could, like a coward. 305 00:23:54,480 --> 00:23:55,440 Nah. 306 00:23:55,640 --> 00:23:57,080 You were just a kid. 307 00:23:57,360 --> 00:23:59,040 I should have waited for him. 308 00:24:01,280 --> 00:24:03,000 You should give yourself a break. 309 00:24:04,640 --> 00:24:06,240 I would've done the same. 310 00:24:07,680 --> 00:24:09,000 You're not your brother. 311 00:24:10,400 --> 00:24:11,640 You're your own man. 312 00:24:38,440 --> 00:24:39,480 Hi. 313 00:24:41,000 --> 00:24:42,600 I thought I might find you here. 314 00:24:45,800 --> 00:24:47,040 You weren't picking up. 315 00:24:50,440 --> 00:24:51,640 You going to go? 316 00:24:53,880 --> 00:24:55,040 Keep up, Hodgson. 317 00:24:57,400 --> 00:24:59,040 Oh, God. Really? 318 00:25:00,160 --> 00:25:01,680 I've not got the right gear on! 319 00:25:13,040 --> 00:25:14,160 Too quick for me. 320 00:25:21,080 --> 00:25:25,080 So I managed to lift the DNA profile 321 00:25:25,489 --> 00:25:28,440 from the material you found under Pamela's fingernails. 322 00:25:28,653 --> 00:25:31,719 Ran it against the Weston victim group. 323 00:25:31,720 --> 00:25:33,599 - And? - Didn't find a match. 324 00:25:35,320 --> 00:25:38,920 I'm glad. They've been through enough. 325 00:25:39,232 --> 00:25:40,272 Yeah. 326 00:25:43,040 --> 00:25:46,200 I can't even imagine what that experience must have done to you. 327 00:25:51,300 --> 00:25:53,680 One of those boys died in my arms. 328 00:25:55,520 --> 00:25:56,840 And what did I do? 329 00:25:58,000 --> 00:26:00,960 I went into work and wrote up the report. 330 00:26:02,840 --> 00:26:06,120 And that's what got those people justice, so you did a good thing. 331 00:26:13,720 --> 00:26:16,509 Do you think I'm becoming desensitised to death? 332 00:26:17,920 --> 00:26:20,120 Otherwise, how could I do the job? 333 00:26:20,720 --> 00:26:24,039 How could I ever comfort Jay's mother, knowing I've held her son's 334 00:26:24,040 --> 00:26:25,720 heart in my hands? 335 00:26:27,520 --> 00:26:30,759 I think... I think you're deeply affected by every single person 336 00:26:30,760 --> 00:26:32,319 you take care of. 337 00:26:32,320 --> 00:26:34,520 That's what makes you a brilliant pathologist. 338 00:26:36,080 --> 00:26:38,800 I still can't answer the question of why, though. 339 00:26:40,200 --> 00:26:43,119 Why was it their loved one and not someone else's? 340 00:26:43,120 --> 00:26:44,280 Nobody can. 341 00:26:45,280 --> 00:26:48,080 Sure, if it comes to that, why am I here and not Thomas? 342 00:26:48,320 --> 00:26:49,600 Thomas. 343 00:26:51,840 --> 00:26:55,080 I don't know why it was him that day and not me or you. 344 00:26:57,080 --> 00:27:00,240 I don't know why you survived the shootings at the university. 345 00:27:02,640 --> 00:27:04,510 I just know that I'll always... 346 00:27:05,720 --> 00:27:08,040 ...always be grateful that you did. 347 00:27:18,517 --> 00:27:19,800 I'm sorry. 348 00:27:21,485 --> 00:27:24,000 I shouldn't have spoken to you like that before. 349 00:27:24,480 --> 00:27:25,640 That's all right. 350 00:28:04,280 --> 00:28:06,300 I'll be honest - I was not expecting 351 00:28:06,325 --> 00:28:07,960 to find pictures of naked men on here. 352 00:28:08,160 --> 00:28:10,160 There's a bit of video, too. 353 00:28:11,920 --> 00:28:14,520 I think these are men from the prison. 354 00:28:15,000 --> 00:28:18,308 Could that be Jay with the self-harm scars? 355 00:28:19,225 --> 00:28:22,079 I'm pretty sure that's Scott, from the scars on his chest. 356 00:28:22,080 --> 00:28:23,679 Well, Pamela told the support group 357 00:28:23,680 --> 00:28:25,839 there were photos. Maybe she meant these. 358 00:28:25,840 --> 00:28:27,135 Yeah, I'm not convinced 359 00:28:27,160 --> 00:28:28,279 this is Pamela's phone. 360 00:28:28,280 --> 00:28:29,319 We found another phone in her 361 00:28:29,320 --> 00:28:30,959 property, registered in her name. 362 00:28:30,960 --> 00:28:33,559 This one's a burner. Not registered. 363 00:28:33,560 --> 00:28:35,760 No calls or texts, not traceable. 364 00:28:36,013 --> 00:28:38,520 And who's behind the camera, I wonder? 365 00:28:38,960 --> 00:28:40,199 Well, if that is Scott, 366 00:28:40,200 --> 00:28:42,199 then he might have told Paisley who it is. 367 00:28:42,200 --> 00:28:44,319 All right, I'll send a car to bring him in. 368 00:28:44,320 --> 00:28:46,199 I don't think any of this is consensual. 369 00:28:46,200 --> 00:28:47,799 Well, if it's sexual exploitation, 370 00:28:47,800 --> 00:28:49,399 why didn't they speak out about it? 371 00:28:49,400 --> 00:28:51,919 Maybe they thought they'd get something in return. 372 00:28:51,920 --> 00:28:53,600 Privileges? Freedom? 373 00:28:55,000 --> 00:28:57,959 What links Jay and Scott is they're both actively trying 374 00:28:57,960 --> 00:28:59,280 to secure their release. 375 00:29:00,123 --> 00:29:02,643 How did Pamela end up with this phone? 376 00:29:02,668 --> 00:29:04,468 Well, it must be Paisley. 377 00:29:04,665 --> 00:29:07,479 If Scott wanted Pamela to see the evidence, then he would 378 00:29:07,480 --> 00:29:10,280 have sent her. She's his only link to the outside world. 379 00:29:11,345 --> 00:29:14,799 Tell me again, why did you go to Pamela Weston's house? 380 00:29:14,800 --> 00:29:18,479 I told you - Scott wanted her to come to his case review. 381 00:29:18,480 --> 00:29:22,079 And how were you going to persuade her to speak up for a son 382 00:29:22,080 --> 00:29:24,279 she hadn't seen for ten years? 383 00:29:24,280 --> 00:29:27,640 Years she'd spent actively trying to keep him locked up. 384 00:29:28,220 --> 00:29:30,760 Appeal to her maternal instinct. 385 00:29:31,760 --> 00:29:35,079 Right. So did you take anything with you, 386 00:29:35,080 --> 00:29:38,199 to help her maternal instinct kick in? 387 00:29:38,200 --> 00:29:39,320 No. 388 00:29:43,186 --> 00:29:44,985 Where'd you get this phone? 389 00:29:44,986 --> 00:29:46,705 - It's not mine. - Did you steal it? 390 00:29:46,706 --> 00:29:48,945 Cos you know who this phone belongs to, don't you? 391 00:29:48,946 --> 00:29:49,986 No. 392 00:29:51,185 --> 00:29:54,985 What did Pamela say when you showed her the pictures of Scott? 393 00:29:55,208 --> 00:29:59,545 When she saw the degrading things her son had been made to do? 394 00:29:59,546 --> 00:30:01,265 Did she feel sorry for him? 395 00:30:01,266 --> 00:30:03,240 Or maybe she didn't care? 396 00:30:04,266 --> 00:30:05,815 That would've been hard to hear. 397 00:30:05,840 --> 00:30:07,065 Never seen it before. 398 00:30:07,066 --> 00:30:08,906 It's nothing to do with me. 399 00:30:10,426 --> 00:30:12,420 We want to help Scott. 400 00:30:12,906 --> 00:30:15,260 We know he's suffering in prison. 401 00:30:16,051 --> 00:30:20,220 You love him, you want to protect him, and we can help you do that. 402 00:30:20,786 --> 00:30:23,080 There's nothing I can do unless 403 00:30:23,105 --> 00:30:25,134 you tell me where you got that phone. 404 00:30:26,485 --> 00:30:28,560 I'm not going to make things worse for Scott. 405 00:30:28,866 --> 00:30:30,106 You've no idea. 406 00:30:31,146 --> 00:30:33,480 Charge me and lock me up if you want. 407 00:30:34,186 --> 00:30:36,106 Not telling you anything. 408 00:31:05,106 --> 00:31:07,180 Jack, come and look at this. 409 00:31:07,666 --> 00:31:12,240 Jay Selwyn had an anaphylactic allergy to phospholipase A2. 410 00:31:12,466 --> 00:31:13,900 Bee venom. 411 00:31:15,026 --> 00:31:17,785 So he did not die as a result of the food he ate. 412 00:31:17,786 --> 00:31:19,420 No. I guess... 413 00:31:21,226 --> 00:31:22,826 ...I guess he was stung. 414 00:31:29,375 --> 00:31:33,945 There's nothing in his records about it, so we thought we'd ask you. 415 00:31:33,946 --> 00:31:35,425 Yes, it's true. 416 00:31:35,426 --> 00:31:40,745 He had a bad reaction to a bee sting when he was eight or nine years old. 417 00:31:40,746 --> 00:31:44,225 I wasn't there, they were on the field playing games, I think. 418 00:31:44,226 --> 00:31:46,160 Teacher called an ambulance. 419 00:31:47,146 --> 00:31:48,746 It happened at school? 420 00:31:51,226 --> 00:31:53,239 Do you remember a time when Jay was 421 00:31:53,240 --> 00:31:55,960 rushed to hospital after a PE lesson? 422 00:31:56,026 --> 00:31:57,745 You'd have been about nine years old. 423 00:31:57,746 --> 00:31:59,380 Yeah, of course. 424 00:31:59,826 --> 00:32:02,100 So you knew he had a medical condition, then? 425 00:32:02,466 --> 00:32:04,300 He was stung by a bee. 426 00:32:04,506 --> 00:32:05,700 Almost died. 427 00:32:07,380 --> 00:32:10,145 You told me that Jay was having a panic attack 428 00:32:10,146 --> 00:32:11,540 on the day he died. 429 00:32:11,786 --> 00:32:14,900 That Lewis was coming after him, so you hid him in the fridge. 430 00:32:16,386 --> 00:32:17,360 Yeah. 431 00:32:17,405 --> 00:32:21,240 Well, he wasn't having a panic attack, like you told me in the hospital. 432 00:32:21,466 --> 00:32:23,906 He was having an anaphylactic reaction. 433 00:32:24,140 --> 00:32:25,146 Oh... 434 00:32:26,437 --> 00:32:27,820 I didn't know. 435 00:32:28,580 --> 00:32:31,480 If I'd have known, I would've helped him. 436 00:32:33,506 --> 00:32:34,980 I would have helped him. 437 00:33:22,505 --> 00:33:24,186 No signs of a sting. 438 00:33:25,546 --> 00:33:29,583 So how did he come into contact with bee venom if he wasn't stung? 439 00:33:35,626 --> 00:33:37,895 This is everything I took from Jay's cell. 440 00:33:37,920 --> 00:33:39,119 I've already been through it once, 441 00:33:39,120 --> 00:33:41,680 but wasn't looking for allergens then. 442 00:34:05,666 --> 00:34:07,266 This is fancy, isn't it? 443 00:34:08,692 --> 00:34:10,280 Looks expensive. 444 00:34:10,466 --> 00:34:11,760 More your style. 445 00:34:11,866 --> 00:34:13,740 You can't improve on perfection. 446 00:34:18,306 --> 00:34:19,346 Ah. 447 00:34:20,626 --> 00:34:22,940 Guess what the active ingredient is? 448 00:34:23,820 --> 00:34:25,100 Bee venom? 449 00:34:26,386 --> 00:34:28,265 This is pretty niche stuff. 450 00:34:28,266 --> 00:34:31,105 There's no way this found its way into the prison by accident. 451 00:34:31,106 --> 00:34:33,266 Definitely not into Jay's cell. 452 00:34:34,866 --> 00:34:37,260 A cell he shared with Scott Weston. 453 00:34:40,546 --> 00:34:43,465 Leon Tovey and Jay Selwyn grew up together. 454 00:34:43,466 --> 00:34:45,625 I thought there were meant to be processes in place 455 00:34:45,626 --> 00:34:49,025 to stop inmates interacting with people they knew on the outside. 456 00:34:49,026 --> 00:34:50,585 I'm not a mind-reader. 457 00:34:50,586 --> 00:34:52,825 I only have the information they give me. 458 00:34:52,826 --> 00:34:53,919 Fair play. 459 00:34:53,920 --> 00:34:58,025 Oh, by the way, you'll be glad to hear your DNA was not a match, 460 00:34:58,026 --> 00:35:00,460 so thank you for your cooperation. 461 00:35:00,666 --> 00:35:02,080 Apology accepted. 462 00:35:04,826 --> 00:35:06,506 They call this the canteen. 463 00:35:06,780 --> 00:35:08,505 The men can spend their credits. 464 00:35:08,506 --> 00:35:10,840 They sometimes come here to order special items. 465 00:35:11,500 --> 00:35:13,905 Toiletries, creams, that sort of thing? 466 00:35:13,906 --> 00:35:16,185 In some circumstances, yes. 467 00:35:16,186 --> 00:35:18,340 Do you recognise this? 468 00:35:18,586 --> 00:35:21,226 Trying to find out if an inmate ordered it from here. 469 00:35:31,226 --> 00:35:32,840 Jay Selwyn ordered it. 470 00:35:33,444 --> 00:35:35,320 Ah. Thank you. 471 00:35:36,146 --> 00:35:37,586 Says it's imported. 472 00:35:37,740 --> 00:35:39,179 That sounds expensive. 473 00:35:39,180 --> 00:35:41,180 Said he'd borrowed the money off Lewis. 474 00:35:42,620 --> 00:35:44,100 Right. Thank you. 475 00:36:18,563 --> 00:36:20,696 Letter after letter from Jay's mum, 476 00:36:20,920 --> 00:36:23,159 telling him everything they're doing to get him released. 477 00:36:23,160 --> 00:36:26,539 Parole turned down, appeal turned down, 478 00:36:26,540 --> 00:36:27,719 Mm-hm. 479 00:36:27,720 --> 00:36:31,300 "Wrote to our MP today. Keep the faith. Don't give up." 480 00:36:37,892 --> 00:36:39,240 Wait, listen to this. 481 00:36:39,958 --> 00:36:41,455 "The cream you need for your scars is 482 00:36:41,480 --> 00:36:43,317 "called Hydrogenetics anti-ageing cream. 483 00:36:43,342 --> 00:36:44,822 "Mum said it's the best one." 484 00:36:46,173 --> 00:36:48,373 - That's from Henry. - Henry? 485 00:36:49,540 --> 00:36:52,220 Why would Henry want to harm his brother? 486 00:36:53,860 --> 00:36:55,315 Is it possible... 487 00:36:56,511 --> 00:36:59,360 ...that Henry never intended Jay to die... 488 00:37:00,580 --> 00:37:03,219 ...because if Jay hadn't become trapped in the fridge, 489 00:37:03,220 --> 00:37:05,099 then he would've needed hospital treatment. 490 00:37:05,100 --> 00:37:07,539 So you're saying he wanted to harm him just enough to get him 491 00:37:07,540 --> 00:37:09,680 - into hospital... - And break him out of prison. 492 00:37:09,900 --> 00:37:12,140 Where's the nearest hospital to the prison? 493 00:37:20,160 --> 00:37:22,100 Marfield Memorial Hospital. 494 00:37:22,940 --> 00:37:25,700 Didn't Mason say that Henry worked in a hospital? 495 00:37:37,559 --> 00:37:39,980 Marfield Memorial Hospital. Bingo. 496 00:37:48,180 --> 00:37:49,100 Henry. 497 00:37:56,720 --> 00:38:00,400 And this, this is CCTV from the hospital car park. 498 00:38:00,736 --> 00:38:04,980 We know that Henry's car number plate was logged entering 499 00:38:05,005 --> 00:38:06,640 just after four o'clock, OK? 500 00:38:06,664 --> 00:38:07,800 Mm-hm. 501 00:38:12,140 --> 00:38:13,459 That's Henry's car. 502 00:38:15,580 --> 00:38:18,339 I'm telling you, I wasn't working the day Jay died. 503 00:38:18,340 --> 00:38:20,159 Then why did you run from us? 504 00:38:20,160 --> 00:38:21,900 I wasn't running away. 505 00:38:22,260 --> 00:38:24,420 I just wanted to get somewhere there were witnesses. 506 00:38:24,700 --> 00:38:26,479 I've been arrested for nothing before. 507 00:38:26,480 --> 00:38:27,999 Looks like guilt, though. 508 00:38:28,000 --> 00:38:30,739 If he hadn't died, Jay would have come to this hospital. 509 00:38:30,740 --> 00:38:33,099 I'm telling you, I was on a graveyard shift. 510 00:38:33,100 --> 00:38:35,279 Four days on, three days off. 511 00:38:35,280 --> 00:38:36,939 Check with my supervisor. 512 00:38:36,940 --> 00:38:41,960 Oh, I did. We have your door fob being used four times that day. 513 00:38:42,140 --> 00:38:43,980 Nah, that's... 514 00:38:44,260 --> 00:38:47,100 It can't have been mine. That's wrong. I weren't there. 515 00:38:50,860 --> 00:38:52,260 That's Dionne. 516 00:39:15,525 --> 00:39:16,645 Hi, Dionne. 517 00:39:19,318 --> 00:39:21,299 Detective Inspector Mason agreed to 518 00:39:21,300 --> 00:39:23,500 give me a moment to return Jay's things to you. 519 00:39:56,235 --> 00:39:58,800 The police are holding Henry in custody. 520 00:39:59,774 --> 00:40:01,647 Henry had nothing to do with it. 521 00:40:03,951 --> 00:40:05,580 It was all my idea. 522 00:40:08,140 --> 00:40:09,380 What happened? 523 00:40:11,687 --> 00:40:13,727 Jay was falling apart in there. 524 00:40:15,208 --> 00:40:17,860 I felt sure he was going to kill himself and I... 525 00:40:18,660 --> 00:40:20,180 ...I couldn't let that happen. 526 00:40:23,097 --> 00:40:25,340 I tried everything else. 527 00:40:26,460 --> 00:40:27,740 Everything. 528 00:40:28,740 --> 00:40:30,840 So you decided to break him out? 529 00:40:34,370 --> 00:40:37,080 I knew Leon would help Jay if he was ill. 530 00:40:37,820 --> 00:40:39,900 Leon's always looked after him. 531 00:40:41,540 --> 00:40:44,560 I just thought if I could get him to hospital... 532 00:40:44,700 --> 00:40:46,580 Leon did try to help Jay. 533 00:40:48,180 --> 00:40:51,119 He just didn't know exactly what help Jay needed. 534 00:41:55,808 --> 00:41:57,048 Er, Nikki. 535 00:41:58,460 --> 00:41:59,540 Hi. 536 00:42:00,100 --> 00:42:03,939 It took me a while to work out where I'd heard your name before. 537 00:42:03,940 --> 00:42:06,680 I went back over my old notes and, erm... 538 00:42:07,331 --> 00:42:09,960 ...well, this is where the tragedy unfolded. 539 00:42:10,225 --> 00:42:12,120 Is there something I can do for you? 540 00:42:12,180 --> 00:42:14,699 My publishers are after a second book. 541 00:42:14,700 --> 00:42:17,419 I mean, it's quite exciting, but I wondered if you might let me 542 00:42:17,420 --> 00:42:19,499 interview you about what took place here. 543 00:42:19,500 --> 00:42:21,259 I will pay you for your time, of course. 544 00:42:21,260 --> 00:42:21,960 No, definitely not. 545 00:42:21,961 --> 00:42:25,760 I understand your reticence, but it can be therapeutic 546 00:42:25,980 --> 00:42:28,139 and it's an opportunity to get your side across, 547 00:42:28,140 --> 00:42:29,860 to put the record straight. 548 00:42:30,580 --> 00:42:32,359 I think it's time to move on. 549 00:42:32,360 --> 00:42:33,720 Here, erm... 550 00:42:33,940 --> 00:42:36,560 Let me give you my card. 551 00:42:36,820 --> 00:42:38,579 It's an old one, I'm afraid. 552 00:42:38,580 --> 00:42:41,699 I had my briefcase stolen last week, but the number is the same. 553 00:42:41,700 --> 00:42:43,979 You just won't be able to reach me at the prison any more. 554 00:42:43,980 --> 00:42:46,360 Those marks on your neck, they look sore. 555 00:42:46,900 --> 00:42:48,539 Would you like me to look at them for you? 556 00:42:48,540 --> 00:42:50,920 No, but, erm... but thank you. 557 00:42:51,660 --> 00:42:54,019 If you change your mind about that interview, 558 00:42:54,020 --> 00:42:55,740 please just give me a call. 559 00:43:10,095 --> 00:43:12,620 He said he'd had his briefcase stolen. 560 00:43:12,980 --> 00:43:14,299 Must have reported it. 561 00:43:14,300 --> 00:43:16,980 - Did you request the police report? - Nothing on file. 562 00:43:17,280 --> 00:43:18,260 Mm-hm. 563 00:43:22,066 --> 00:43:24,146 How are you getting on identifying the men? 564 00:43:24,293 --> 00:43:25,420 Slowly. 565 00:43:32,940 --> 00:43:33,880 What's that? 566 00:43:33,980 --> 00:43:35,020 What? 567 00:43:36,298 --> 00:43:37,458 Play it again. 568 00:43:41,500 --> 00:43:42,940 I know that sound. 569 00:44:02,300 --> 00:44:03,320 Thanks. 570 00:44:04,420 --> 00:44:05,939 Let me take the lead, OK? 571 00:44:05,940 --> 00:44:07,904 We're here to get a DNA sample, that's all. 572 00:44:07,905 --> 00:44:08,800 I know. 573 00:44:15,260 --> 00:44:17,420 Well, they should be at the house by now. 574 00:45:49,520 --> 00:45:50,480 Hello. 575 00:45:52,580 --> 00:45:54,339 Ah, so it's true. 576 00:45:54,340 --> 00:45:55,779 We heard you were moving on. 577 00:45:55,780 --> 00:45:57,860 Just tying up a few loose ends. 578 00:45:59,888 --> 00:46:01,940 Surely you've got cleaners for that. 579 00:46:02,300 --> 00:46:04,340 I like to leave everything in order. 580 00:46:04,820 --> 00:46:07,139 I've been offered a clinical psychologist role 581 00:46:07,140 --> 00:46:09,139 at a young offenders institute. 582 00:46:09,140 --> 00:46:11,700 I feel one can make a real impact on the young. 583 00:46:54,900 --> 00:46:56,559 Look, what can I do for you? 584 00:46:56,560 --> 00:46:58,599 We've come to collect a DNA sample. 585 00:46:58,600 --> 00:46:59,740 Why? 586 00:47:05,089 --> 00:47:07,529 We're investigating Pamela Weston's murder 587 00:47:07,780 --> 00:47:10,260 and your house is being searched right now. 588 00:47:11,260 --> 00:47:12,500 Oh, I see. 589 00:47:13,340 --> 00:47:15,659 Then, I'm afraid you're compromised 590 00:47:15,660 --> 00:47:18,779 on this inquiry, Dr Alexander, having given evidence 591 00:47:18,780 --> 00:47:21,079 against the Weston family before, so... 592 00:47:21,080 --> 00:47:24,340 I'm afraid you don't have a choice, Dr Lawson. 593 00:47:24,660 --> 00:47:29,140 You didn't file a police report on your stolen briefcase, did you? 594 00:47:29,820 --> 00:47:31,660 We've got the burner phone. 595 00:47:31,940 --> 00:47:34,295 It's my guess that Paisley stole it 596 00:47:34,320 --> 00:47:38,339 and took it to Pamela, hoping that the photos on the phone 597 00:47:38,340 --> 00:47:40,700 would shock her into feeling sorry for Scott. 598 00:47:41,020 --> 00:47:42,819 And you knew that Pamela could use 599 00:47:42,820 --> 00:47:45,539 those photos to discredit you and end Scott's appeal. 600 00:47:45,540 --> 00:47:48,459 Discredit me for what? For helping him? For being there for him? 601 00:47:48,460 --> 00:47:50,320 Helping him? I care about Scott. 602 00:47:50,340 --> 00:47:52,340 SHE SCOFFS - And what about Jay? 603 00:47:53,460 --> 00:47:55,260 It wasn't the same with Jay. 604 00:48:04,356 --> 00:48:05,559 Here we go, boys! 605 00:48:05,560 --> 00:48:07,919 Come on, then! Come on! Get in there! 606 00:48:07,920 --> 00:48:09,600 Hold him back! 607 00:48:35,391 --> 00:48:38,580 I'm just going to see what's going on. I'll be right back. 608 00:48:54,538 --> 00:48:56,340 We need to get out of here. 609 00:49:01,779 --> 00:49:03,100 Where to? 610 00:49:06,580 --> 00:49:08,120 Come with me. 611 00:49:16,060 --> 00:49:17,480 Come on! 612 00:49:36,207 --> 00:49:38,220 No! No! 613 00:49:38,700 --> 00:49:39,779 I'll l right back! 614 00:49:39,780 --> 00:49:41,179 No, you can't leave me here! 615 00:49:41,180 --> 00:49:43,219 - Get her out of here! - We'll get you some help! 616 00:49:43,220 --> 00:49:45,200 - Get her out! - Come with me. 617 00:49:55,460 --> 00:49:56,800 What do we do? 618 00:49:57,140 --> 00:49:58,180 Follow me. 619 00:49:59,220 --> 00:50:01,640 Taylor! Taylor! 620 00:50:23,380 --> 00:50:24,620 Here. 621 00:50:46,820 --> 00:50:47,860 Taylor! 622 00:50:58,789 --> 00:50:59,989 Taylor! 623 00:51:06,740 --> 00:51:08,180 Taylor! 624 00:51:09,837 --> 00:51:11,360 Get out here! 625 00:51:31,736 --> 00:51:33,980 You promised you'd get me out. 626 00:51:35,380 --> 00:51:37,180 You promised me! 627 00:51:39,814 --> 00:51:41,540 Now you're leaving me behind. 628 00:51:44,171 --> 00:51:46,600 You're the reason Jay killed himself. 629 00:51:47,020 --> 00:51:48,179 I tried. 630 00:51:48,180 --> 00:51:50,699 You'd be on your way to a low-security unit by now 631 00:51:50,700 --> 00:51:52,260 if it wasn't for her. 632 00:51:56,832 --> 00:51:58,112 Scott... 633 00:51:59,420 --> 00:52:00,860 ...think about this. 634 00:52:02,004 --> 00:52:03,044 Your mum... 635 00:52:03,069 --> 00:52:04,309 My mum what?! 636 00:52:05,301 --> 00:52:07,379 What?! She hated me! 637 00:52:07,380 --> 00:52:11,400 No! She was just trying to help the people you hurt! 638 00:52:14,667 --> 00:52:18,980 Think about what he was doing to you, Scott. And to Jay. 639 00:52:19,980 --> 00:52:22,480 He just didn't want anyone to find out. 640 00:52:23,220 --> 00:52:25,500 That's why he strangled your mum. 641 00:52:26,839 --> 00:52:30,000 And then he set fire to her body. 642 00:52:32,940 --> 00:52:34,500 It's the truth, Scott. 643 00:52:36,500 --> 00:52:38,659 We know she tried to fight back. 644 00:52:38,660 --> 00:52:42,140 She had DNA under her nails from the person who attacked her. 645 00:52:42,502 --> 00:52:45,815 The same DNA we found on Jay. His DNA. 646 00:52:45,840 --> 00:52:46,859 It's all lies, Scott. 647 00:52:46,860 --> 00:52:49,279 They don't even have my DNA on file. 648 00:52:49,280 --> 00:52:51,439 Show him the scratches on your neck, then. 649 00:52:51,440 --> 00:52:54,740 The scratches your mum made when she was fighting for her life. 650 00:53:26,894 --> 00:53:27,934 Taylor! 651 00:53:29,660 --> 00:53:30,820 Come on! 652 00:53:35,420 --> 00:53:37,040 He's down here! He's down here! 653 00:54:01,802 --> 00:54:03,762 This is what it feels like... 654 00:54:05,900 --> 00:54:07,580 ...when you bleed to death. 655 00:54:18,103 --> 00:54:19,940 You do have empathy. 656 00:54:20,500 --> 00:54:21,740 I saw it. 657 00:54:23,157 --> 00:54:26,100 It affected you when you heard how your mum died. 658 00:54:30,107 --> 00:54:31,960 You know what that tells me? 659 00:54:34,820 --> 00:54:38,580 Whatever you've done, you did because you wanted to. 660 00:54:44,120 --> 00:54:45,780 Do you know what that tells me? 661 00:54:48,340 --> 00:54:50,900 You started to feel sorry for me, didn't you? 662 00:54:59,260 --> 00:55:01,020 You won't let me die. 663 00:55:24,357 --> 00:55:27,320 As we deal with the science of the human body, 664 00:55:27,780 --> 00:55:30,860 we're searching for evidence, for facts... 665 00:55:31,620 --> 00:55:34,720 ...to understand the last minutes of someone's life, 666 00:55:35,960 --> 00:55:37,860 the cause of their death. 667 00:55:38,220 --> 00:55:40,540 But we also deal with the living. 668 00:55:41,830 --> 00:55:46,940 Our search for the truth doesn't always turn out to be what we expect 669 00:55:47,380 --> 00:55:49,700 or what others want it to be. 670 00:55:51,704 --> 00:55:55,300 It can lead to places that loved ones don't want to go to. 671 00:55:57,180 --> 00:55:58,500 It can be painful... 672 00:56:00,344 --> 00:56:03,800 ...and sometimes destroy what they know and love. 673 00:56:05,765 --> 00:56:10,060 But let's not forget, it can also provide answers... 674 00:56:12,140 --> 00:56:13,660 ...bring closure... 675 00:56:14,740 --> 00:56:16,300 ...and in some cases... 676 00:56:17,300 --> 00:56:18,540 ...redemption. 677 00:56:21,560 --> 00:56:23,679 The last time I was here, 678 00:56:23,680 --> 00:56:28,719 you, Ollie, asked me a question, and I answered 679 00:56:28,720 --> 00:56:32,199 that a good pathologist shouldn't be affected by death. 680 00:56:32,200 --> 00:56:37,160 And I've thought about that a lot because it's not actually true. 681 00:56:38,200 --> 00:56:42,839 It is hard sometimes, when you see as much horror as we do, 682 00:56:42,840 --> 00:56:47,340 and sometimes we need help to process the things we see. 683 00:56:48,160 --> 00:56:49,660 And that's OK. 684 00:56:50,880 --> 00:56:57,240 So I'm sorry. I made a mistake, but to err is human. 685 00:56:57,985 --> 00:56:59,840 To forgive, divine. 686 00:57:02,240 --> 00:57:06,079 It never ceases to amaze me what human beings are capable of 687 00:57:06,080 --> 00:57:11,119 doing to each other, and that's why our work is so necessary. 688 00:57:11,120 --> 00:57:13,559 It's definitely not always pleasant 689 00:57:13,560 --> 00:57:17,200 and not many people would choose to do it. 690 00:57:18,280 --> 00:57:20,959 But it is vitally important... 691 00:57:21,960 --> 00:57:24,840 ...because someone needs to speak for the dead. 692 00:57:30,160 --> 00:57:37,040 ♪ Testator silens 693 00:57:39,680 --> 00:57:46,919 ♪ Costestes e spiritu 694 00:57:46,920 --> 00:57:54,560 ♪ Silencium... ♪ 52546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.