All language subtitles for Sex.education.S03E02.720p.WEB_.h264
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,320 --> 00:00:09,400
Mm-hmm.
2
00:00:19,640 --> 00:00:20,560
How do I look?
3
00:00:20,640 --> 00:00:21,680
Gorgeous.
4
00:00:22,360 --> 00:00:25,160
Go and take a look at yourself
in the mirror. Right now, Adam.
5
00:00:25,240 --> 00:00:26,560
Go look in the mirror.
6
00:00:30,960 --> 00:00:31,960
I look quite pretty.
7
00:00:32,040 --> 00:00:34,760
Introducing Adamina from Moordale!
8
00:00:45,880 --> 00:00:47,200
Babe, you're gonna ruin my makeup.
9
00:00:48,720 --> 00:00:50,480
I will ruin you.
10
00:01:00,960 --> 00:01:03,600
I think I'm ready to, you know…
11
00:01:04,200 --> 00:01:05,880
- Really?
- Yeah.
12
00:01:05,960 --> 00:01:07,560
- Really?
- Yes.
13
00:01:13,680 --> 00:01:14,840
Okay.
14
00:01:20,960 --> 00:01:22,160
Okay, switch.
15
00:01:24,360 --> 00:01:27,320
- Adam, what's going on?
- You need to come... There's...
16
00:01:28,120 --> 00:01:30,280
Okay.
17
00:01:30,960 --> 00:01:31,880
Yeah.
18
00:01:33,280 --> 00:01:35,280
- Adam?
- What?
19
00:01:36,200 --> 00:01:38,280
Are you all right?
20
00:01:38,360 --> 00:01:40,920
Adam,
would Eric like to stay for dinner?
21
00:01:41,000 --> 00:01:43,840
- She's coming. She will come in.
- Go. Go, now! Go!
22
00:01:45,560 --> 00:01:47,000
Oh God! You okay?
23
00:01:51,360 --> 00:01:53,000
Is everything all right?
24
00:01:53,080 --> 00:01:54,840
- Yeah.
- No. Yeah.
25
00:01:56,000 --> 00:01:57,320
We were just, um…
26
00:01:59,440 --> 00:02:01,120
We were doing karate, so…
27
00:02:01,200 --> 00:02:02,040
Oh.
28
00:02:02,720 --> 00:02:04,880
- Yeah.
- Well, have fun.
29
00:02:04,960 --> 00:02:06,080
Ooh!
30
00:02:08,040 --> 00:02:09,040
Okay.
31
00:02:16,680 --> 00:02:18,920
You know your mum knows
we're not just friends, right?
32
00:02:20,160 --> 00:02:22,680
Maybe you should tell her?
33
00:02:23,880 --> 00:02:26,240
Uh, yeah, I will. Just not yet.
34
00:02:29,120 --> 00:02:31,200
So, do you still wanna do it?
35
00:02:32,640 --> 00:02:33,560
Oh yeah.
36
00:02:33,640 --> 00:02:34,520
Yeah?
37
00:02:35,440 --> 00:02:37,720
- Dinner's ready in five minutes!
- Okay. Okay.
38
00:02:37,800 --> 00:02:41,280
So not tonight,
but we're going to have sex,
39
00:02:41,360 --> 00:02:43,280
and I'm so excited!
40
00:03:08,000 --> 00:03:09,880
"Gifted and Talented."
41
00:03:09,960 --> 00:03:10,800
What?
42
00:03:11,760 --> 00:03:15,520
Oh, it's a scheme thing,
to study in America for a couple months.
43
00:03:15,600 --> 00:03:18,960
My teacher wants me to apply.
I think it sounds a bit stupid.
44
00:03:19,040 --> 00:03:22,160
Studying in America doesn't sound stupid.
You should definitely apply.
45
00:03:23,280 --> 00:03:25,720
Gifted, talented?
46
00:03:25,800 --> 00:03:27,480
That's all you, baby!
47
00:03:28,000 --> 00:03:29,720
Yeah, well, I can't afford it, so…
48
00:03:32,800 --> 00:03:34,480
You've got a bit of jam on your face.
49
00:03:34,560 --> 00:03:36,720
- Where?
- No, I'm gonna throw up. Get it off.
50
00:03:36,800 --> 00:03:39,440
- Get it off. It's disgusting.
- Can you do it, please?
51
00:03:41,880 --> 00:03:43,280
- Got it.
- Thanks.
52
00:03:45,600 --> 00:03:49,240
Okay, I better go.
I'll see you two fuckwits later.
53
00:03:49,320 --> 00:03:51,000
Have fun applying for the scheme.
54
00:03:51,080 --> 00:03:53,240
- Except I'm not applying.
- Except you are.
55
00:03:57,240 --> 00:04:00,440
It's starting to feel a bit
Two Weeks Notice in here, just saying.
56
00:04:01,840 --> 00:04:03,400
Do you mean 9½ Weeks?
57
00:04:04,800 --> 00:04:05,880
I do.
58
00:04:08,760 --> 00:04:09,600
Ugly.
59
00:04:10,280 --> 00:04:11,600
Really ugly.
60
00:04:11,680 --> 00:04:12,560
The ugliest.
61
00:04:12,640 --> 00:04:14,080
That. I quite like that one.
62
00:04:47,800 --> 00:04:49,760
Oh, are you sure about this?
63
00:04:50,360 --> 00:04:51,440
I look like Magneto.
64
00:04:52,160 --> 00:04:53,520
I'm sure.
65
00:04:57,480 --> 00:04:59,560
But the facial hair has got to go. Sorry.
66
00:04:59,640 --> 00:05:01,720
Why? I spent all summer growing this.
67
00:05:01,800 --> 00:05:02,960
- Aww.
- Please!
68
00:05:07,040 --> 00:05:08,520
I prefer kissing you without it.
69
00:05:10,240 --> 00:05:11,920
I will go and shave it off, then.
70
00:05:12,960 --> 00:05:14,400
Don't forget your jacket!
71
00:05:15,880 --> 00:05:17,640
It's Anwar's. He's cool with it.
72
00:05:19,560 --> 00:05:20,680
I'll wait downstairs.
73
00:05:27,480 --> 00:05:28,720
Hello, Mr. Hendricks.
74
00:05:31,840 --> 00:05:34,640
Morning, Ruby. Would you like some
75
00:05:35,440 --> 00:05:36,280
breakfast?
76
00:05:36,360 --> 00:05:38,400
- You don't have any nut milk?
- Mm-mm.
77
00:05:39,960 --> 00:05:42,520
Well, if I eat anything else
before 10:00 a.m., I'll vom.
78
00:05:42,600 --> 00:05:44,080
So, no, thanks.
79
00:05:45,920 --> 00:05:49,680
I am very glad you feel comfortable
staying the night with Otis.
80
00:05:49,760 --> 00:05:53,000
I want you both to feel
that this is a safe space
81
00:05:53,080 --> 00:05:54,400
to explore your relationship.
82
00:05:54,480 --> 00:05:57,760
- Oh, we're just having casual sex.
- I would never date him.
83
00:05:59,320 --> 00:06:02,840
Oh, I'm so sorry.
I was never this gassy with Otis.
84
00:06:02,920 --> 00:06:05,720
Doesn't it feel kind of gross
having something growing inside you?
85
00:06:05,800 --> 00:06:08,440
No. Feels quite natural.
86
00:06:08,520 --> 00:06:09,840
That would make me claustrophobic.
87
00:06:10,760 --> 00:06:13,600
Well, that's interesting.
Why would you think that?
88
00:06:14,440 --> 00:06:16,560
What if the father
turns out to be a dickhead?
89
00:06:16,640 --> 00:06:20,360
Then I have to see him until the day I die
just because he impregnated me.
90
00:06:20,440 --> 00:06:21,640
Well, there is that.
91
00:06:21,720 --> 00:06:24,400
Commitment can be a frightening prospect.
92
00:06:24,480 --> 00:06:28,520
Mum, can you please not therapize
my friend?
93
00:06:28,600 --> 00:06:30,040
Good morning, darling.
94
00:06:30,120 --> 00:06:32,160
That is an interesting outfit.
95
00:06:32,240 --> 00:06:33,440
Very suave.
96
00:06:34,720 --> 00:06:37,480
- Told you I look stupid.
- You don't look stupid, OT.
97
00:06:38,080 --> 00:06:39,760
You look chic and expensive.
98
00:06:40,440 --> 00:06:41,280
OT?
99
00:06:42,080 --> 00:06:45,080
Oh yeah. Otis was a bit babyish,
so I changed it.
100
00:06:45,160 --> 00:06:46,240
Okay, let's go.
101
00:06:51,880 --> 00:06:54,680
- So you're getting back together?
- No.
102
00:06:56,040 --> 00:06:57,960
We're gonna co-parent.
103
00:06:59,720 --> 00:07:01,320
- Are you upset?
- No.
104
00:07:01,960 --> 00:07:03,960
Yes. I'm confused.
105
00:07:04,040 --> 00:07:05,680
I thought you liked Jean.
106
00:07:06,400 --> 00:07:07,760
She really hurt you, Dad.
107
00:07:08,680 --> 00:07:11,120
Listen,
I think I just need time to process this.
108
00:07:12,840 --> 00:07:13,760
Okay.
109
00:07:15,600 --> 00:07:16,920
I love you, kid.
110
00:07:22,640 --> 00:07:25,520
- What you writin'?
- No, don't read it yet. It's not ready.
111
00:07:26,040 --> 00:07:28,400
The Moordale Gazette announced
a short fiction competition.
112
00:07:28,480 --> 00:07:29,800
It's a five grand prize!
113
00:07:29,880 --> 00:07:32,280
Think how much latex
I could get with that.
114
00:07:35,800 --> 00:07:36,800
You all right?
115
00:07:37,920 --> 00:07:40,720
I found out my dad's going to have
a baby with Jean Milburn.
116
00:07:40,800 --> 00:07:41,640
Ew!
117
00:07:41,720 --> 00:07:43,280
- Aren't they too old?
- Yes.
118
00:07:43,360 --> 00:07:45,480
Does that mean
Otis is gonna be your brother?
119
00:07:49,240 --> 00:07:51,000
Oh shit!
120
00:07:53,600 --> 00:07:55,000
Why is everyone staring?
121
00:07:56,800 --> 00:07:58,720
Because you're with me, obviously.
122
00:08:03,560 --> 00:08:05,360
Why are you walking like that?
123
00:08:06,040 --> 00:08:07,200
This is my walk.
124
00:08:07,280 --> 00:08:08,720
Well, change it!
125
00:08:09,520 --> 00:08:10,440
Whoa!
126
00:08:10,520 --> 00:08:12,400
- They're really a thing now.
- Mm-hm.
127
00:08:12,480 --> 00:08:13,560
Sure you're okay?
128
00:08:13,640 --> 00:08:15,080
Yeah, I'm fine, honestly.
129
00:08:16,200 --> 00:08:17,640
What's that line doing here?
130
00:08:49,400 --> 00:08:52,480
Gross. These lockers are hideous.
Gray completely washes me out.
131
00:08:52,560 --> 00:08:55,040
Didn't you tell him
we're not allowed to wear beige or brown?
132
00:08:55,120 --> 00:08:58,200
I didn't actually have a lot to work with,
so be nice, yeah?
133
00:08:59,560 --> 00:09:00,960
Why is he wearing my jacket?
134
00:09:03,280 --> 00:09:05,360
- Would you like it back, Anwar?
- Yes.
135
00:09:05,440 --> 00:09:06,520
No, he wouldn't.
136
00:09:06,600 --> 00:09:10,920
Oh my God! I have to talk to you now! I...
Why do you look like Magneto?
137
00:09:11,000 --> 00:09:13,640
- Um, Ruby's dressed me.
- Yeah, I can see that.
138
00:09:14,600 --> 00:09:16,440
Sorry, Ruby.
139
00:09:16,960 --> 00:09:19,920
- Okay, we'll see you at lunch, OT.
- We're having lunch together?
140
00:09:20,520 --> 00:09:23,520
No, you are having lunch with us.
Remember, we only drink Coke Zero.
141
00:09:23,600 --> 00:09:25,160
- Mm-hmm. Yeah.
- Okay?
142
00:09:25,840 --> 00:09:26,840
He's stolen my look.
143
00:09:26,920 --> 00:09:28,600
Anwar, you can't own a look.
144
00:09:28,680 --> 00:09:29,600
Right.
145
00:09:32,560 --> 00:09:33,560
What are you doing?
146
00:09:33,640 --> 00:09:36,200
Well, gotta find a new look now, don't I?
147
00:09:37,160 --> 00:09:41,000
FYI, this, dangerously close to brown.
148
00:09:43,320 --> 00:09:44,480
Good morning, baby.
149
00:09:45,760 --> 00:09:47,760
Where… where you going?
150
00:09:47,840 --> 00:09:49,120
Okay, okay, okay.
151
00:09:49,760 --> 00:09:54,480
Guess who's going all the way tonight?
152
00:09:54,560 --> 00:09:56,400
Come on, yeah! Huh!
153
00:09:56,480 --> 00:09:57,720
I'm guessing it's you.
154
00:09:57,800 --> 00:09:59,720
You're supposed to look happy for me.
155
00:09:59,800 --> 00:10:02,120
I'm happy. I am happy, Eric!
156
00:10:02,200 --> 00:10:03,040
Uh-huh.
157
00:10:03,120 --> 00:10:05,320
Are you sure
Adam isn't gonna mess you around?
158
00:10:05,400 --> 00:10:08,640
I think he's not comfortable with himself.
I don't want you to get hurt.
159
00:10:08,720 --> 00:10:13,040
Enough! I don't want to hear
your feelings about Adam now.
160
00:10:14,040 --> 00:10:16,360
- Yeah.
- I want you to be my best friend.
161
00:10:16,440 --> 00:10:21,840
And ask questions
about me going all the way, way, way!
162
00:10:21,920 --> 00:10:23,960
You're right, okay. Sorry.
163
00:10:24,040 --> 00:10:25,600
So, where's it gonna happen?
164
00:10:25,680 --> 00:10:29,040
Well, both our parents are home,
so I'm making a romantic picnic.
165
00:10:29,120 --> 00:10:30,360
We're gonna do it alfresco.
166
00:10:30,440 --> 00:10:31,280
Alfresco?
167
00:10:31,360 --> 00:10:32,640
- Eh-heh.
- Mm-hmm.
168
00:10:32,720 --> 00:10:34,840
- Eh-heh. Eh-heh.
- Eh-heh. Eh-heh!
169
00:10:45,160 --> 00:10:49,280
- Hey, why's these lines on the floors?
- Think we're supposed to walk single file.
170
00:10:49,360 --> 00:10:50,520
- Really?
- Mm-hmm.
171
00:10:59,240 --> 00:11:00,600
Give us a hand, Adam.
172
00:11:01,120 --> 00:11:02,600
No, thanks, I'm all right.
173
00:11:08,760 --> 00:11:10,600
Okay, good morn...
174
00:11:10,680 --> 00:11:13,320
Very funny, very funny.
175
00:11:14,920 --> 00:11:16,920
Okay, who did this?
176
00:11:17,000 --> 00:11:18,400
It was Adam, miss.
177
00:11:18,480 --> 00:11:19,880
No. It wasn't, Dylan.
178
00:11:19,960 --> 00:11:22,480
I've covered for you before.
You do this every time. Outside, now.
179
00:11:22,560 --> 00:11:24,560
Ooh!
180
00:11:24,640 --> 00:11:27,400
Everyone else,
turn to page 25 of the workbook.
181
00:11:27,480 --> 00:11:28,680
Read from the top.
182
00:12:10,960 --> 00:12:12,800
That's it! Good!
183
00:12:25,960 --> 00:12:27,720
Oh shit!
184
00:12:27,800 --> 00:12:29,280
Go!
185
00:12:29,360 --> 00:12:30,840
Two, three!
186
00:12:52,320 --> 00:12:53,480
Thank you.
187
00:12:53,560 --> 00:12:55,080
Hey, Hope!
188
00:12:55,160 --> 00:12:57,360
We're working on
a little thing for assembly.
189
00:12:57,440 --> 00:12:59,960
It's gonna be epic.
Why don't you pull up a chair?
190
00:13:00,040 --> 00:13:04,600
No, thank you, Colin.
Um, could I borrow Jackson, please?
191
00:13:04,680 --> 00:13:06,720
Yeah, cool. Okay!
192
00:13:06,800 --> 00:13:09,720
Sopranos,
all I can hear is "tit-ties," all right?
193
00:13:09,800 --> 00:13:13,120
It's "titties."
I want you to be like a cat on heat.
194
00:13:17,560 --> 00:13:21,760
I wanted to hear your initial thoughts
on the new hallway guidelines.
195
00:13:22,960 --> 00:13:24,960
Uh, they're interesting.
196
00:13:25,040 --> 00:13:29,120
Interesting is a non-word, Jackson.
Tell me what you really think.
197
00:13:29,840 --> 00:13:32,640
I guess I don't understand the lines.
198
00:13:32,720 --> 00:13:34,480
Feels a bit militant.
199
00:13:34,560 --> 00:13:37,920
It's more about creating
a calmer environment for learning.
200
00:13:38,000 --> 00:13:40,400
To encourage the students to take time,
201
00:13:40,480 --> 00:13:42,760
to be quiet,
and present with their own minds.
202
00:13:42,840 --> 00:13:44,280
Kind of like a Buddhist thing?
203
00:13:44,360 --> 00:13:45,280
No.
204
00:13:45,360 --> 00:13:48,080
No, I do think it's important…
205
00:13:48,160 --> 00:13:51,160
…for students
to use the time between lessons
206
00:13:51,240 --> 00:13:53,840
to process what they've been learning
throughout the day.
207
00:13:53,920 --> 00:13:57,200
And I need you to help me
bring them up to speed.
208
00:13:57,280 --> 00:13:59,120
People look up to you.
209
00:14:01,000 --> 00:14:03,560
I can try…
…but I think I'm gonna struggle
210
00:14:03,640 --> 00:14:05,960
to get anybody around here
walking in single file.
211
00:14:06,880 --> 00:14:08,800
Excuse me. Hi.
212
00:14:08,880 --> 00:14:10,000
Hi.
213
00:14:10,080 --> 00:14:12,720
Jackson's gonna walk you through
some of the new school values.
214
00:14:12,800 --> 00:14:13,720
Oh.
215
00:14:15,480 --> 00:14:16,760
This should be fun.
216
00:14:17,280 --> 00:14:18,120
Hey.
217
00:14:18,200 --> 00:14:19,040
Hi.
218
00:14:21,160 --> 00:14:22,520
Are you taking the bus?
219
00:14:29,400 --> 00:14:30,720
You all right, Adam?
220
00:14:33,440 --> 00:14:34,760
Is there something you need?
221
00:14:35,800 --> 00:14:36,640
Yeah.
222
00:14:37,960 --> 00:14:40,360
I was wondering, um, if…
223
00:14:41,040 --> 00:14:42,480
I mean, whether you…
224
00:14:44,640 --> 00:14:46,760
Uh, actually, never mind.
Uh, it's nothing.
225
00:14:47,880 --> 00:14:51,320
Remember, I… I'm here
if you need any help with anything.
226
00:14:53,120 --> 00:14:53,960
Yep.
227
00:14:56,240 --> 00:14:57,440
What's this line really about?
228
00:14:57,520 --> 00:15:00,000
Guess it is annoying
when people run in the corridor.
229
00:15:00,080 --> 00:15:03,680
It's from a Scandinavian school model
about creating unity on campus.
230
00:15:03,760 --> 00:15:04,600
Okay.
231
00:15:04,680 --> 00:15:07,320
Apparently, quieter corridors
equal better grades across the board.
232
00:15:07,400 --> 00:15:09,880
And Hope's last school
achieved 90% A to A-Star rating,
233
00:15:09,960 --> 00:15:12,840
so I'm not complaining.
I've been researching her.
234
00:15:12,920 --> 00:15:16,520
This line is not about unity.
It's about control.
235
00:15:16,600 --> 00:15:18,840
We're going to be put into
tiny little boxes.
236
00:15:18,920 --> 00:15:21,680
- I think it's just a line.
- Nothing is ever just a line.
237
00:15:22,280 --> 00:15:24,240
Please keep to the left. Thanks.
238
00:15:26,400 --> 00:15:29,280
Oh, Maeve,
no facial piercings allowed, I'm afraid.
239
00:15:29,920 --> 00:15:30,760
Why?
240
00:15:30,840 --> 00:15:33,880
You won't wear a nose ring
when working at a top law firm, will you?
241
00:15:33,960 --> 00:15:36,520
School's meant
to prepare you for the real world,
242
00:15:36,600 --> 00:15:37,920
and from what I've heard,
243
00:15:38,000 --> 00:15:41,200
you're a very smart girl,
so let's be a team player.
244
00:15:44,600 --> 00:15:46,560
That's the best pair of titties
I ever drew.
245
00:15:46,640 --> 00:15:48,680
You're not gonna paint over
the Wall of Cock?
246
00:15:48,760 --> 00:15:49,680
Pardon?
247
00:15:50,200 --> 00:15:53,400
Sorry. It's a wall at the back of school
where people draw genitals.
248
00:15:53,480 --> 00:15:56,680
Ah, yes.
I remember it from my own time here.
249
00:15:56,760 --> 00:15:58,640
- Have they not painted over that?
- No.
250
00:15:58,720 --> 00:16:00,480
Oh, I'm Vivienne Odusanya.
251
00:16:00,560 --> 00:16:01,840
Great name, Vivienne.
252
00:16:02,440 --> 00:16:04,720
I'll have the wall painted
in the next couple days.
253
00:16:04,800 --> 00:16:06,240
- Oh, we can do that.
- What?
254
00:16:06,320 --> 00:16:07,680
We'd love to help paint it.
255
00:16:08,520 --> 00:16:10,480
Okay. Fantastic.
256
00:16:11,200 --> 00:16:12,280
Thanks, Vivienne.
257
00:16:14,640 --> 00:16:16,080
What did you do that for?
258
00:16:18,640 --> 00:16:19,480
Viv!
259
00:16:29,600 --> 00:16:30,600
Hello.
260
00:16:35,280 --> 00:16:38,480
Actually, would you stand opposite me?
I have misophonia.
261
00:16:38,560 --> 00:16:39,760
What is that?
262
00:16:39,840 --> 00:16:42,400
It's a phobia
of the sound of other people eating.
263
00:16:46,160 --> 00:16:48,240
She can still hear you.
264
00:16:51,880 --> 00:16:52,760
Fuck me.
265
00:17:00,200 --> 00:17:01,840
Right, what's goin' on with you?
266
00:17:03,480 --> 00:17:06,600
You can't actually be okay
with them being a couple. It's impossible.
267
00:17:06,680 --> 00:17:09,720
I'm okay with it.
I think they're sort of perfect together.
268
00:17:12,840 --> 00:17:14,200
I think I like someone else.
269
00:17:15,080 --> 00:17:17,240
Isaac? It is, isn't it?
270
00:17:17,320 --> 00:17:18,800
I knew it!
271
00:17:18,880 --> 00:17:21,160
You're always talking about him.
272
00:17:21,240 --> 00:17:23,000
Isaac this, Isaac that.
273
00:17:23,080 --> 00:17:26,320
- Isaac, Isaac, Isaac.
- Stop, shush!
274
00:17:26,400 --> 00:17:28,640
Yes, it's Isaac, but I'm confused
275
00:17:28,720 --> 00:17:32,280
because we got really close as friends,
and I don't wanna ruin that.
276
00:17:32,920 --> 00:17:35,160
Well, I think you've got nothing to lose.
277
00:17:35,240 --> 00:17:39,320
And if it all goes tits up,
you've still got me and my flappies.
278
00:17:39,400 --> 00:17:40,320
Yeah.
279
00:17:44,000 --> 00:17:45,040
Aimes, this is amazing.
280
00:17:45,120 --> 00:17:47,040
- I've been practicing!
- Mmm.
281
00:17:47,120 --> 00:17:49,160
But all the flour,
it's making me constipated.
282
00:17:49,240 --> 00:17:51,280
Last week,
I didn't do a shit for five days.
283
00:17:51,360 --> 00:17:53,280
Then when I finally did do a poo,
284
00:17:53,360 --> 00:17:56,680
it was like my bum had
this gigantic orgasm.
285
00:17:57,400 --> 00:18:00,400
- Oh, it was great.
- Your stories are so special, Aimes.
286
00:18:09,160 --> 00:18:11,040
I can't believe I'm painting a wall
287
00:18:11,120 --> 00:18:12,400
so you can suck up to a teacher.
288
00:18:12,480 --> 00:18:14,920
This wall is vulgar.
You're doing a good thing.
289
00:18:15,000 --> 00:18:19,360
Loads of art is vulgar, Viv.
Picasso, obsessed with dicks and vaginas.
290
00:18:19,440 --> 00:18:21,640
This is not Picasso. This is graffiti.
291
00:18:21,720 --> 00:18:23,560
Who's to say
what's art and what isn't?
292
00:18:23,640 --> 00:18:24,920
- Oh, hey.
- Hey.
293
00:18:25,000 --> 00:18:27,880
I know her. Well, I mean,
she bumped into me the other day.
294
00:18:27,960 --> 00:18:31,720
My pronouns are they/them,
but no worries. I'm Cal.
295
00:18:34,640 --> 00:18:36,560
You can't paint over this wall.
It's history.
296
00:18:36,640 --> 00:18:38,240
It's a wall of penises.
297
00:18:38,320 --> 00:18:40,760
Okay, but not just any penises.
298
00:18:40,840 --> 00:18:42,840
It's a wall of historical penises.
299
00:18:43,440 --> 00:18:47,720
Like, look.
This one, this was drawn in 1985.
300
00:18:47,800 --> 00:18:52,240
And this lovely little scrote right here,
1990!
301
00:18:52,320 --> 00:18:55,560
We weren't even born, and you're trying
to paint over it like it's nothing.
302
00:18:55,640 --> 00:18:57,240
Maybe we shouldn't do this.
303
00:18:58,760 --> 00:19:00,040
You're head boy, right?
304
00:19:00,640 --> 00:19:03,640
If you really care,
you should make your case.
305
00:19:07,680 --> 00:19:09,880
I'm gonna go talk to Hope.
306
00:19:18,240 --> 00:19:20,520
Uh!
307
00:19:20,600 --> 00:19:22,320
Uh!
308
00:19:22,400 --> 00:19:23,320
Colin!
309
00:19:23,920 --> 00:19:24,920
Glad I caught you.
310
00:19:25,000 --> 00:19:27,280
Oh, sorry.
Am I on the wrong side of the line?
311
00:19:27,360 --> 00:19:29,520
I'm still trying to get used to it.
312
00:19:29,600 --> 00:19:30,520
No.
313
00:19:31,120 --> 00:19:34,320
I wanted to talk about
your song choices for the choir.
314
00:19:34,400 --> 00:19:38,360
Well, the students choose their own songs.
It's, uh, it's all part of the fun.
315
00:19:38,440 --> 00:19:42,440
Yes, but in the wake
of all the bad press we've been getting,
316
00:19:42,520 --> 00:19:46,640
I don't think students singing
about "sucking titties" is entirely wise.
317
00:19:46,720 --> 00:19:47,720
Do you?
318
00:19:48,920 --> 00:19:51,160
No, I guess not.
319
00:19:51,800 --> 00:19:53,600
I… I'll try and tone it down.
320
00:19:53,680 --> 00:19:56,120
I'll have my assistant send over
some suggestions
321
00:19:56,200 --> 00:19:58,560
for more appropriate song choices.
322
00:20:01,880 --> 00:20:04,320
- Great chat, Colin.
- Okay.
323
00:20:10,600 --> 00:20:12,040
Fuck off.
324
00:20:23,440 --> 00:20:26,000
Huh! How you doing?
What are you doing here, pal?
325
00:20:26,080 --> 00:20:27,160
Huh?
326
00:20:27,880 --> 00:20:29,040
What?
327
00:20:30,240 --> 00:20:35,400
I'm early, uh,
for… for a meeting at my new job.
328
00:20:36,440 --> 00:20:37,680
So I thought I'd park here.
329
00:20:38,800 --> 00:20:40,480
Why not?
330
00:20:42,240 --> 00:20:43,120
Cool.
331
00:20:44,400 --> 00:20:47,160
So what's she like? The new headmistress?
332
00:20:47,240 --> 00:20:51,000
Different. She's got a lot of ideas
of how to change the place.
333
00:20:51,080 --> 00:20:55,120
Not to make it better.
Just, uh, different, really.
334
00:20:57,600 --> 00:21:00,360
Well, I better get to…
…my new job,
335
00:21:00,440 --> 00:21:01,960
and I don't want to be late.
336
00:21:02,040 --> 00:21:03,040
Well,
337
00:21:03,920 --> 00:21:05,240
new job awaits.
338
00:21:07,040 --> 00:21:08,200
Yeah. Um…
339
00:21:10,400 --> 00:21:13,480
Uh. Uh.
340
00:21:13,560 --> 00:21:16,400
Cool. Michael, me and you,
we should hang out.
341
00:21:17,000 --> 00:21:21,320
I know we weren't besties or anything,
but if you need to talk, I'm here, man.
342
00:21:22,520 --> 00:21:24,200
Oh, that's very kind, Colin.
343
00:21:24,280 --> 00:21:25,120
Thank you.
344
00:21:26,720 --> 00:21:28,400
- Goodbye.
- Bye.
345
00:21:34,000 --> 00:21:36,400
Yeah, take care. Good to see you.
346
00:21:43,120 --> 00:21:45,960
You forgot your bag!
You don't need your bag?
347
00:21:46,880 --> 00:21:48,040
Please leave.
348
00:21:48,680 --> 00:21:50,480
Good luck!
349
00:22:11,400 --> 00:22:12,240
- Terrible.
- Hm?
350
00:22:12,320 --> 00:22:15,920
I'm not allowed to chew!
And I hate this top!
351
00:22:16,000 --> 00:22:19,800
Eric, it's hot and tight and very hot!
352
00:22:19,880 --> 00:22:22,120
Why am I carrying this thing?
She's not here!
353
00:22:22,200 --> 00:22:24,720
Okay, you know you don't have to do
these things, right?
354
00:22:24,800 --> 00:22:28,120
Yes, I do if I want to keep having
super amazing casual sex.
355
00:22:28,200 --> 00:22:31,880
And I know that that sounds bad,
but the sex is so good.
356
00:22:32,880 --> 00:22:34,160
Oh.
357
00:22:34,240 --> 00:22:36,120
OT. Bag!
358
00:22:37,600 --> 00:22:39,560
Sorry. Sorry, sorry.
359
00:22:42,880 --> 00:22:45,920
What has she done to you?
360
00:22:46,640 --> 00:22:47,600
Eesh!
361
00:22:48,400 --> 00:22:51,680
So you plan to co-parent
without getting back together?
362
00:22:51,760 --> 00:22:53,840
Yes, that's the plan.
363
00:22:53,920 --> 00:22:55,200
We know that it's
364
00:22:56,080 --> 00:22:57,680
an unusual situation.
365
00:22:57,760 --> 00:23:00,800
May I ask what made you break off
the relationship before?
366
00:23:01,960 --> 00:23:03,760
Oh, it was a number of things.
367
00:23:03,840 --> 00:23:05,320
Jean kissed her ex-husband.
368
00:23:06,280 --> 00:23:07,240
I see.
369
00:23:07,760 --> 00:23:11,280
I made a mistake that I apologized for.
370
00:23:11,360 --> 00:23:15,400
I found the sudden presence
of a partner in my life,
371
00:23:15,480 --> 00:23:19,960
in my space, every day, difficult.
372
00:23:20,480 --> 00:23:23,360
Like, uh, my coins...
373
00:23:23,440 --> 00:23:24,880
Loose change…
374
00:23:24,960 --> 00:23:26,280
- …everywhere.
- …everywhere.
375
00:23:26,960 --> 00:23:27,800
Annoying.
376
00:23:27,880 --> 00:23:28,840
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
377
00:23:29,720 --> 00:23:31,680
So he ended things.
378
00:23:32,400 --> 00:23:35,000
A decision that I completely respect.
379
00:23:35,720 --> 00:23:37,080
Is it what you wanted?
380
00:23:38,600 --> 00:23:41,640
No. I wanted to try again.
381
00:23:42,160 --> 00:23:44,240
Is that why you decided to keep this baby?
382
00:23:44,320 --> 00:23:46,680
- No. Absolutely not.
- No.
383
00:23:46,760 --> 00:23:49,520
I had discovered
I was pregnant quite late on.
384
00:23:49,600 --> 00:23:52,600
I really didn't know
what I was going to do.
385
00:23:54,760 --> 00:23:56,520
Anyway, after a while, I
386
00:23:57,560 --> 00:24:00,160
started to feel
that it was something that I might want,
387
00:24:00,240 --> 00:24:02,160
which was surprising.
388
00:24:02,960 --> 00:24:05,440
My son is
in his final year of school, and…
389
00:24:06,880 --> 00:24:07,960
To be honest,
390
00:24:09,200 --> 00:24:12,200
I don't think I'm ready to let go
of being a full-time mum.
391
00:24:14,720 --> 00:24:15,960
I think I'm good at it.
392
00:24:16,480 --> 00:24:19,520
And also, well, this may sound stupid, but
393
00:24:20,280 --> 00:24:23,440
I'm 48, and he's had a vasectomy,
394
00:24:24,480 --> 00:24:25,960
so it just seemed…
395
00:24:27,800 --> 00:24:28,640
Fated?
396
00:24:35,200 --> 00:24:36,040
Yeah.
397
00:24:40,840 --> 00:24:41,880
Anyway…
398
00:24:46,760 --> 00:24:49,400
Being an older parent is intimidating.
399
00:24:51,360 --> 00:24:54,000
I've found that, and so…
400
00:24:55,400 --> 00:24:59,400
I want Jakob to be involved
in any way that he can.
401
00:25:01,960 --> 00:25:02,880
Well,
402
00:25:04,280 --> 00:25:07,360
I think
you both still care about each other,
403
00:25:07,440 --> 00:25:10,160
but you weren't dating
for very long beforehand,
404
00:25:10,240 --> 00:25:13,080
so in some ways, you're still strangers.
405
00:25:13,160 --> 00:25:16,520
You haven't had time to build up
that foundation of trust,
406
00:25:16,600 --> 00:25:19,680
which you are going to need
to be co-parents.
407
00:25:19,760 --> 00:25:23,400
I'm gonna give you some homework
to help you move forwards.
408
00:25:25,040 --> 00:25:26,880
Okay.
409
00:25:28,520 --> 00:25:29,520
Aimee!
410
00:25:30,560 --> 00:25:33,280
Hey! I'm going to the gym.
Do you want to come to mine later?
411
00:25:33,360 --> 00:25:36,040
Oh! I can't tonight.
I'm hanging with Maeve.
412
00:25:37,560 --> 00:25:39,480
Yeah, I'm sorry to steal her, Steve.
413
00:25:39,560 --> 00:25:41,080
Okay. Maybe tomorrow?
414
00:25:41,160 --> 00:25:43,760
Mm, yeah. Ooh, oh, tomorrow!
415
00:25:44,720 --> 00:25:47,840
What was that about? I'm seeing
Elsie's new foster family tonight.
416
00:25:47,920 --> 00:25:51,200
I know, I know, but he keeps trying
to kiss and cuddle me.
417
00:25:51,280 --> 00:25:53,000
He doesn't mean to put pressure on me,
418
00:25:53,080 --> 00:25:56,680
but sometimes he gets this hungry look
in his eyes, and I just wanna scream,
419
00:25:56,760 --> 00:25:58,880
"No, Steve, I don't wanna have sex!"
420
00:26:00,080 --> 00:26:02,040
I used to really like sex,
421
00:26:02,120 --> 00:26:04,920
and I still wank a lot when I'm on my own,
but I don't know.
422
00:26:05,000 --> 00:26:07,120
I just feel safer when I'm by myself.
423
00:26:07,200 --> 00:26:08,880
How long has this been going on for?
424
00:26:08,960 --> 00:26:10,000
Since the bus.
425
00:26:11,840 --> 00:26:14,280
You might need to talk
to someone professional, Aimes.
426
00:26:14,840 --> 00:26:18,160
Do you think I can find someone
like Otis's mum? She seemed nice.
427
00:26:19,920 --> 00:26:20,960
Yeah.
428
00:26:21,040 --> 00:26:23,760
Hi, Otis.
Can I talk to you for a sec?
429
00:26:24,880 --> 00:26:26,880
Ruby picked this out for me.
430
00:26:27,400 --> 00:26:28,840
I didn't ask, but cool.
431
00:26:29,360 --> 00:26:32,640
We're still casual,
but I wanted to try something new.
432
00:26:33,480 --> 00:26:35,080
Casual doesn't seem like you.
433
00:26:36,200 --> 00:26:39,680
Anyway, Aimee is still struggling
after last term, and I'm…
434
00:26:40,720 --> 00:26:43,160
I'm worried about her.
She needs to talk to someone.
435
00:26:44,000 --> 00:26:46,120
I wondered maybe
if she could talk to your mum?
436
00:26:47,120 --> 00:26:49,120
- Sorry if it's weird to ask.
- No!
437
00:26:49,200 --> 00:26:50,720
No, Maeve, of course.
438
00:26:50,800 --> 00:26:52,760
- Really?
- Yeah, I'll… I'll chat to her.
439
00:26:53,680 --> 00:26:54,680
Thanks.
440
00:26:56,680 --> 00:27:00,120
What did you mean,
"Casual doesn't seem like me"?
441
00:27:02,040 --> 00:27:04,360
I don't know,
just the whole no-feelings thing.
442
00:27:05,680 --> 00:27:07,000
You used to care a lot.
443
00:27:09,000 --> 00:27:10,920
Things are easier when you don't care.
444
00:27:11,880 --> 00:27:12,880
Nobody gets hurt.
445
00:27:14,200 --> 00:27:15,280
Yeah.
446
00:27:16,000 --> 00:27:18,120
Anyway, thanks, Otis. Gotta go.
447
00:27:25,800 --> 00:27:27,440
We're going to hang at yours.
448
00:28:03,680 --> 00:28:07,600
So I have bought crisps,
449
00:28:08,800 --> 00:28:10,440
and some ham,
450
00:28:11,040 --> 00:28:13,840
and some more crisps. I panicked.
451
00:28:13,920 --> 00:28:16,520
- Are we here to have dinner?
- I don't know!
452
00:28:16,600 --> 00:28:19,960
It's what they do in films.
It's supposed to be romantic, isn't it?
453
00:28:24,280 --> 00:28:25,880
I think I'm a bit scared.
454
00:28:27,160 --> 00:28:28,280
You don't want to anymore?
455
00:28:28,360 --> 00:28:30,280
No. No, no, no. I do. I really do.
456
00:28:30,360 --> 00:28:34,800
It's just, I… I'm worried
that I don't know what I'm doing.
457
00:28:35,440 --> 00:28:36,760
Well, I don't know either.
458
00:29:04,040 --> 00:29:06,520
Don't worry.
I douched before school.
459
00:29:07,360 --> 00:29:08,280
Uh…
460
00:29:09,320 --> 00:29:10,240
What's wrong?
461
00:29:10,320 --> 00:29:14,680
I, uh, I don't...
This… this isn't what I want. I…
462
00:29:16,080 --> 00:29:17,000
You…
463
00:29:18,480 --> 00:29:19,800
Don't wanna have sex with me.
464
00:29:23,040 --> 00:29:25,320
- Otis was right.
- Otis? What do you mean?
465
00:29:26,120 --> 00:29:28,120
He said that you would change your mind.
466
00:29:29,040 --> 00:29:31,200
That you weren't comfortable
with yourself.
467
00:29:31,280 --> 00:29:33,120
That this would be too gay for you.
468
00:29:33,200 --> 00:29:36,840
Look, I understand that you're not ready
to tell your mum, but…
469
00:29:38,440 --> 00:29:40,760
If you're not all in,
then I can't be with you.
470
00:29:45,520 --> 00:29:46,360
Well?
471
00:29:47,640 --> 00:29:48,600
Say something!
472
00:29:48,680 --> 00:29:50,120
It's just... I don't... It's...
473
00:29:51,120 --> 00:29:53,520
- This isn't what I want.
- Fuck's sake.
474
00:29:58,160 --> 00:30:01,520
Excuse me, please. Get off. Get off it!
475
00:30:01,600 --> 00:30:03,240
Ridiculous young man!
476
00:30:05,440 --> 00:30:06,480
Ridiculous.
477
00:30:14,280 --> 00:30:16,560
I think
he's pretending to go to work,
478
00:30:16,640 --> 00:30:18,400
which is just so humiliating.
479
00:30:18,480 --> 00:30:20,120
I know you feel bad for him,
480
00:30:20,200 --> 00:30:21,680
but he's been with us for weeks now.
481
00:30:21,760 --> 00:30:23,080
It's time for him to go.
482
00:30:23,160 --> 00:30:25,200
Okay, I'll tell him. Promise.
483
00:30:25,280 --> 00:30:26,280
When, Peter?
484
00:30:27,400 --> 00:30:29,280
- Tonight.
- Peter, I'm back!
485
00:30:29,360 --> 00:30:30,800
Gotta go, he's here.
486
00:30:31,960 --> 00:30:34,320
Hey, Michaela! How's work, champ?
487
00:30:34,400 --> 00:30:35,600
Uh…
488
00:30:35,680 --> 00:30:36,520
Great, yes.
489
00:30:36,600 --> 00:30:38,080
- Very good.
- Great.
490
00:30:38,160 --> 00:30:39,680
Lots to do already. Very happy.
491
00:30:41,520 --> 00:30:43,520
- Look...
- I've got some good news.
492
00:30:43,600 --> 00:30:46,200
I've found a flat to move into, so…
493
00:30:47,120 --> 00:30:48,040
Oh.
494
00:30:48,680 --> 00:30:50,680
Thank fuck for that!
495
00:30:50,760 --> 00:30:54,840
I was gonna ask you to move out.
I didn't want to because it's so awkward.
496
00:30:54,920 --> 00:30:58,520
But, uh, that's fucking brilliant news!
When are you leaving?
497
00:31:00,960 --> 00:31:03,080
Peter, what's he saying?
498
00:31:10,280 --> 00:31:11,240
Christ.
499
00:31:13,400 --> 00:31:14,680
- Maeve.
- Anna.
500
00:31:14,760 --> 00:31:17,640
Lovely to meet you. You're so pretty!
501
00:31:18,240 --> 00:31:20,800
Come in. We're playing tea parties
with Elsie's dollies.
502
00:31:20,880 --> 00:31:21,960
Wanna give us a hand?
503
00:31:30,040 --> 00:31:31,680
Shall we have some cake?
504
00:31:32,600 --> 00:31:34,240
Would you like a cup of tea?
505
00:31:34,880 --> 00:31:36,040
What about some…
506
00:31:36,120 --> 00:31:37,280
Hi, Elsie.
507
00:31:37,360 --> 00:31:39,040
- Maeve!
- Hello!
508
00:31:39,120 --> 00:31:41,800
Ooh! I missed you!
509
00:31:41,880 --> 00:31:43,680
I missed you.
510
00:31:49,160 --> 00:31:51,160
- Yes.
- No.
511
00:31:51,240 --> 00:31:53,520
- Yes.
- No.
512
00:31:54,720 --> 00:31:56,840
- Oh yes! Yes!
- No.
513
00:31:58,640 --> 00:31:59,800
- Yes.
- No.
514
00:32:00,480 --> 00:32:02,240
- Yes.
- No.
515
00:32:02,320 --> 00:32:03,840
- Yes!
- No!
516
00:32:06,240 --> 00:32:08,720
- Now!
- Yes!
517
00:32:10,080 --> 00:32:12,200
Fuck!
518
00:32:12,280 --> 00:32:13,960
Ah!
519
00:32:22,560 --> 00:32:25,880
So tomorrow is purple day.
We all have to wear something purple.
520
00:32:26,440 --> 00:32:29,600
- I don't have anything purple.
- I left something out for you.
521
00:32:31,440 --> 00:32:32,360
You what?
522
00:32:35,280 --> 00:32:37,040
Don't you wanna hang out for a bit?
523
00:32:37,120 --> 00:32:40,720
Uh, my mum's working,
so I'm making dinner for my dad.
524
00:32:41,280 --> 00:32:43,840
He finds it hard to cook now.
It's fine though!
525
00:32:44,840 --> 00:32:46,240
Want me to come and help?
526
00:32:47,480 --> 00:32:48,960
Did you wanna have sex again?
527
00:32:49,040 --> 00:32:52,400
No, just thought
you might want some help with your dad.
528
00:32:53,800 --> 00:32:55,120
I'm fine.
529
00:32:55,200 --> 00:32:56,760
I'll see you tomorrow.
530
00:33:11,440 --> 00:33:12,520
You leaving, Ruby?
531
00:33:13,560 --> 00:33:14,560
Hi.
532
00:33:14,640 --> 00:33:16,200
That's Jakob, my, uh…
533
00:33:16,800 --> 00:33:19,160
- The…
- We're gonna be co-parents.
534
00:33:19,760 --> 00:33:21,880
You're a good-looking couple,
for old people.
535
00:33:23,480 --> 00:33:24,880
We're not exactly a couple!
536
00:33:24,960 --> 00:33:28,120
Who is this rude person?
537
00:33:28,200 --> 00:33:30,560
Otis's lover, apparently.
538
00:33:31,360 --> 00:33:36,720
Right, "I See You" is an exercise
where you stare into each other's eyes
539
00:33:36,800 --> 00:33:39,640
and articulate the emotions that come up.
540
00:33:39,720 --> 00:33:40,960
Oh, this is dumb.
541
00:33:41,040 --> 00:33:42,680
Come on. Let's be serious.
542
00:33:43,280 --> 00:33:45,480
Okay. Okay.
543
00:33:45,560 --> 00:33:47,200
Right, knees touching.
544
00:33:51,440 --> 00:33:53,160
- You blinked.
- Stop it.
545
00:33:53,240 --> 00:33:55,680
Come on. Come on.
546
00:33:56,280 --> 00:33:58,080
- Knees to knees. Come on. You can do it.
- Yeah.
547
00:33:58,160 --> 00:33:59,920
Focus, focus, focus. All right.
548
00:34:00,840 --> 00:34:02,520
Okay.
549
00:34:23,880 --> 00:34:26,200
So what emotions are coming up for you?
550
00:34:26,280 --> 00:34:30,400
That this is a stupid exercise,
and I really wanna kiss you.
551
00:34:54,120 --> 00:34:54,960
Hello.
552
00:34:55,560 --> 00:34:56,880
We need to talk, New Kid.
553
00:35:05,920 --> 00:35:07,160
Would you like some tea?
554
00:35:09,240 --> 00:35:10,800
No, I don't want any tea.
555
00:35:12,640 --> 00:35:15,000
I want you to stop talking shit
to my boyfriend.
556
00:35:20,200 --> 00:35:21,760
Did you and Eric have a fight?
557
00:35:22,560 --> 00:35:23,640
Yes.
558
00:35:24,640 --> 00:35:25,720
No.
559
00:35:25,800 --> 00:35:27,000
Sort of.
560
00:35:29,800 --> 00:35:32,040
You told him I'm not properly gay,
and now he's angry
561
00:35:32,120 --> 00:35:34,080
because he thinks
I don't wanna have sex with him.
562
00:35:34,640 --> 00:35:37,800
I never said you're not "properly gay."
563
00:35:38,800 --> 00:35:43,200
I said I want Eric to be careful
because you've hurt him in the past,
564
00:35:43,280 --> 00:35:44,320
and I'm worried.
565
00:35:45,960 --> 00:35:48,200
You should be talking to him
about this, not me.
566
00:35:48,720 --> 00:35:51,760
Tried talking. Doesn't come out right.
567
00:35:52,440 --> 00:35:53,600
What do you mean?
568
00:36:02,440 --> 00:36:04,560
I don't know how to say what I'm thinking.
569
00:36:05,640 --> 00:36:07,360
All the words are there in my head.
570
00:36:07,440 --> 00:36:11,840
I just don't know how to say
the thing that I want to say.
571
00:36:12,360 --> 00:36:15,080
The more I think about it,
the worse it gets.
572
00:36:15,640 --> 00:36:18,880
People are just looking at me,
waiting for me to say something, so…
573
00:36:20,400 --> 00:36:22,200
So I don't say anything at all.
574
00:36:23,200 --> 00:36:26,680
People think I'm scary or stupid.
575
00:36:28,360 --> 00:36:29,760
Why do you find it so hard?
576
00:36:32,040 --> 00:36:33,840
I didn't grow up in a naked family.
577
00:36:34,840 --> 00:36:35,880
What's a naked family?
578
00:36:35,960 --> 00:36:39,000
You know, those families
where everyone walks around naked,
579
00:36:39,080 --> 00:36:40,680
talking about how they feel.
580
00:36:41,480 --> 00:36:43,800
Like you and your mum.
Bet you're naked all the time.
581
00:36:44,320 --> 00:36:45,240
We are not.
582
00:36:48,080 --> 00:36:49,720
Do you think your family...
583
00:36:49,800 --> 00:36:52,280
I'm not here
to do your weird therapy thing.
584
00:36:52,360 --> 00:36:56,000
I just want you to stop talking about me
to Eric. It's none of your business.
585
00:36:56,080 --> 00:36:57,600
I will stay out of it.
586
00:36:59,960 --> 00:37:03,600
Sometimes, it helps
to write down what you want to say first.
587
00:37:04,280 --> 00:37:05,680
I'm not good at writing.
588
00:37:05,760 --> 00:37:08,600
Or you can ask the other person
to close their eyes
589
00:37:08,680 --> 00:37:09,880
whilst you talk to them.
590
00:37:09,960 --> 00:37:10,920
Sounds stupid.
591
00:37:11,000 --> 00:37:12,080
What I'm saying is,
592
00:37:12,160 --> 00:37:15,960
it might help you think more clearly
about what you want to say
593
00:37:16,040 --> 00:37:17,920
if you don't feel observed.
594
00:37:18,760 --> 00:37:20,120
It's just a suggestion.
595
00:37:21,320 --> 00:37:22,200
I'm going now.
596
00:37:24,120 --> 00:37:26,000
You should wear your normal clothes again.
597
00:37:28,840 --> 00:37:31,160
That top makes your neck look very long.
598
00:37:33,520 --> 00:37:36,600
Oh, that was a bad idea.
599
00:37:36,680 --> 00:37:37,800
Yeah.
600
00:37:38,880 --> 00:37:40,080
Probably was.
601
00:37:42,560 --> 00:37:44,400
Well, Dr. Cutton is right.
602
00:37:45,320 --> 00:37:49,200
We do care about each other,
and that can be confusing.
603
00:37:50,240 --> 00:37:51,840
But we're adults, and…
604
00:37:53,840 --> 00:37:55,080
We won't let that happen again.
605
00:37:55,680 --> 00:37:57,960
I think we more than care for each other.
606
00:37:58,600 --> 00:37:59,720
What are you saying?
607
00:38:00,640 --> 00:38:02,400
I think we should be a family.
608
00:38:04,680 --> 00:38:08,320
But she also said
that we barely know each other.
609
00:38:08,400 --> 00:38:10,600
I don't care what the therapist said.
610
00:38:10,680 --> 00:38:13,840
I think we should be a family, Jean.
611
00:38:26,200 --> 00:38:27,960
Are you still at school, Maeve?
612
00:38:28,040 --> 00:38:28,920
Mm-hmm.
613
00:38:29,000 --> 00:38:30,360
I'm in my final year.
614
00:38:30,440 --> 00:38:33,080
Well done, you. That's a big achievement.
615
00:38:33,160 --> 00:38:35,360
Why? Because Mum's a junkie?
616
00:38:36,840 --> 00:38:39,200
No, it's a big achievement for anyone.
617
00:38:39,280 --> 00:38:40,280
Mm-hmm.
618
00:38:40,360 --> 00:38:43,360
And I understand
you don't have a lot of support at home.
619
00:38:43,440 --> 00:38:45,520
Are you in some kind of positivity cult?
620
00:38:46,080 --> 00:38:46,920
No.
621
00:38:48,040 --> 00:38:50,240
It helps
when the social workers come round.
622
00:38:50,320 --> 00:38:51,320
Uh-huh.
623
00:38:52,960 --> 00:38:54,440
You've got a lot of books.
624
00:38:54,520 --> 00:38:57,520
Yes, I teach literature part-time.
625
00:38:58,040 --> 00:39:00,840
You can never be lonely
with the company of a good book.
626
00:39:04,240 --> 00:39:05,840
You can borrow that if you like.
627
00:39:07,960 --> 00:39:08,960
No, thanks.
628
00:39:11,920 --> 00:39:13,960
When's my mum gonna be able
to come and see Elsie?
629
00:39:14,040 --> 00:39:17,080
She should be here now.
Does she run late often?
630
00:39:17,160 --> 00:39:18,240
Sorry. My mum's coming here?
631
00:39:18,320 --> 00:39:20,280
Yeah, this is a family visit.
632
00:39:20,360 --> 00:39:22,640
I assumed you two would've spoken.
633
00:39:23,880 --> 00:39:25,640
- Hello, Erin.
- Fuck.
634
00:39:25,720 --> 00:39:27,520
Oh, it's lovely to meet you.
635
00:39:27,600 --> 00:39:29,200
Can I come in or what?
636
00:39:31,600 --> 00:39:33,680
Where's my baby girl?
637
00:39:33,760 --> 00:39:35,720
Mummy!
638
00:39:36,240 --> 00:39:39,080
Oh, darling!
639
00:39:39,160 --> 00:39:40,240
Hi, Mum.
640
00:39:40,880 --> 00:39:44,760
What's she doing here? She's the reason
Elsie's in this happy-clappy shithole.
641
00:39:44,840 --> 00:39:47,120
- Not with me, her flesh and blood.
- That's rude, Mum.
642
00:39:47,200 --> 00:39:50,520
Rude? I'll tell you what's rude.
Calling the police on your own mother.
643
00:39:50,600 --> 00:39:51,640
That's rude.
644
00:39:51,720 --> 00:39:54,320
Okay. I think
I'm gonna come back another day.
645
00:39:54,400 --> 00:39:57,280
Yeah, you do that.
Nobody wants you here. Bye-bye. Bye.
646
00:39:57,840 --> 00:40:00,200
I love you so much!
647
00:40:10,680 --> 00:40:11,760
Mm.
648
00:40:21,760 --> 00:40:22,640
Hm.
649
00:40:38,080 --> 00:40:39,360
Hi.
650
00:40:40,600 --> 00:40:43,200
Ah, don't worry about him.
He's out like a light.
651
00:40:48,720 --> 00:40:50,440
How was Elsie's new place?
652
00:40:52,440 --> 00:40:55,880
I'm not sure about the foster lady.
She's a bit of a know-it-all, but…
653
00:40:56,800 --> 00:40:57,720
It was nice.
654
00:40:58,360 --> 00:41:00,120
Until my mum turned up
and told me to get out,
655
00:41:00,200 --> 00:41:02,440
which was less nice.
656
00:41:03,120 --> 00:41:04,120
Shit.
657
00:41:04,200 --> 00:41:05,560
Yeah, it was pretty shit.
658
00:41:06,600 --> 00:41:11,040
Do you want a hug?
Mine are notoriously terrible, but still.
659
00:41:12,080 --> 00:41:13,160
Yeah, all right.
660
00:41:17,200 --> 00:41:19,320
- I'm sure your mum will...
- No.
661
00:41:19,400 --> 00:41:22,000
Let's not talk about it. It is what it is.
662
00:41:28,280 --> 00:41:29,480
He's disgusting.
663
00:41:30,200 --> 00:41:31,640
Yeah.
664
00:41:31,720 --> 00:41:33,880
I'm related to that.
665
00:41:48,440 --> 00:41:49,400
Wait.
666
00:41:50,240 --> 00:41:51,520
- Sorry.
- I…
667
00:41:52,320 --> 00:41:53,760
I've gotta tell you something.
668
00:41:54,920 --> 00:41:55,760
Okay.
669
00:41:58,600 --> 00:42:02,560
The night that your mum
and Elsie went with the police,
670
00:42:04,360 --> 00:42:05,880
that Otis guy came,
671
00:42:06,680 --> 00:42:08,200
and I didn't tell you.
672
00:42:10,480 --> 00:42:11,400
Okay.
673
00:42:13,960 --> 00:42:16,520
He said that he wanted to talk to you
674
00:42:17,040 --> 00:42:20,160
and that he left a message on your phone,
675
00:42:20,240 --> 00:42:22,240
but you'd… you'd gone to the shops.
676
00:42:23,160 --> 00:42:24,000
And…
677
00:42:25,880 --> 00:42:29,000
I listened to the message.
678
00:42:31,400 --> 00:42:33,200
And I deleted it.
679
00:42:37,000 --> 00:42:37,840
Okay.
680
00:42:41,720 --> 00:42:43,080
What did the message say?
681
00:42:43,160 --> 00:42:44,240
Um…
682
00:42:45,360 --> 00:42:48,880
Something about him
still having feelings for you
683
00:42:49,680 --> 00:42:52,960
and that he felt like
he'd messed things up.
684
00:42:53,720 --> 00:42:54,720
He said,
685
00:42:55,320 --> 00:42:56,480
"Call me back
686
00:42:57,880 --> 00:42:59,280
if it wasn't too late."
687
00:43:06,160 --> 00:43:07,560
Can you say something, please?
688
00:43:08,880 --> 00:43:10,520
Elsie left weeks ago.
689
00:43:11,640 --> 00:43:13,480
I… I didn't know how to tell you.
690
00:43:16,400 --> 00:43:17,960
It's not an excuse, but…
691
00:43:19,280 --> 00:43:20,400
I was angry
692
00:43:21,040 --> 00:43:22,840
at all the shit that you dealt with.
693
00:43:22,920 --> 00:43:25,800
I don't think Otis understands it at all.
694
00:43:26,880 --> 00:43:28,920
The way that he treated you at that party.
695
00:43:29,000 --> 00:43:31,560
He said that you were a selfish person,
696
00:43:32,240 --> 00:43:35,840
and you are
the least selfish person I know.
697
00:43:35,920 --> 00:43:37,520
So you went into my private property.
698
00:43:37,600 --> 00:43:39,280
I'm a dick, I know, but…
699
00:43:41,760 --> 00:43:44,200
…I was doing it
because I was trying to protect you.
700
00:43:46,080 --> 00:43:47,000
You're right.
701
00:43:47,960 --> 00:43:49,560
Otis doesn't understand me.
702
00:43:52,680 --> 00:43:53,720
But neither do you.
703
00:43:54,760 --> 00:43:57,480
Because if you did,
you'd know that I don't trust anyone.
704
00:43:58,960 --> 00:44:00,280
But I trusted you,
705
00:44:02,200 --> 00:44:03,480
and that was special…
706
00:44:06,280 --> 00:44:07,720
And you've messed it up.
707
00:44:09,800 --> 00:44:11,240
People make mistakes.
708
00:44:12,680 --> 00:44:15,120
- Like your mum. She...
- Don't talk to me about my mum.
709
00:44:20,080 --> 00:44:21,720
Can't believe
I thought you were different.
710
00:44:48,080 --> 00:44:49,080
Come on.
711
00:45:00,640 --> 00:45:02,520
What do you wanna talk to me about?
712
00:45:03,240 --> 00:45:04,200
I, uh…
713
00:45:07,600 --> 00:45:08,720
I've…
714
00:45:12,080 --> 00:45:13,960
Adam, it's late…
715
00:45:15,120 --> 00:45:16,080
I'm sorry.
716
00:45:27,680 --> 00:45:31,520
I wanna tell you how I feel,
but I don't want you to look at me.
717
00:45:34,720 --> 00:45:35,720
Okay.
718
00:45:48,000 --> 00:45:51,240
I… don't want to have sex with you.
719
00:45:54,160 --> 00:45:57,640
I want you to have sex with me.
720
00:46:02,960 --> 00:46:04,920
I don't understand
what you're saying, Adam.
721
00:46:10,560 --> 00:46:12,280
I want you to put your dick in me.
722
00:46:16,160 --> 00:46:17,920
That's how I would like to do it.
723
00:46:29,880 --> 00:46:31,400
Can you turn around, please?
724
00:46:38,840 --> 00:46:41,000
I would love to put my dick in you.
725
00:47:18,800 --> 00:47:20,160
- Adam.
- Hm?
726
00:47:24,480 --> 00:47:25,560
I think you should go
727
00:47:25,640 --> 00:47:27,640
before my parents see
you stayed the night.
728
00:47:45,520 --> 00:47:46,720
He has to work.
729
00:47:46,800 --> 00:47:50,360
Yes, I know. He works very hard. Mm-hmm.
730
00:47:50,440 --> 00:47:53,880
Eric! Come in here!
Your grandma's on the phone.
731
00:47:53,960 --> 00:47:56,200
Coming!
732
00:47:56,280 --> 00:47:59,320
- Yes, I know.
- Who's got my highlighter? Who's got it?
733
00:47:59,400 --> 00:48:01,560
Your cousin Shukpo is getting married.
734
00:48:01,640 --> 00:48:04,280
Your grandmother wants us
all to go to Nigeria for the wedding.
735
00:48:04,360 --> 00:48:05,880
Ooh! Oh!
736
00:48:05,960 --> 00:48:07,240
What about school?
737
00:48:07,320 --> 00:48:09,080
- You'll only be gone a week.
- Okay...
738
00:48:09,160 --> 00:48:11,960
Remember,
she doesn't know anything about Adam.
739
00:48:12,960 --> 00:48:15,600
- She's too frail for that.
- Okay.
740
00:48:17,120 --> 00:48:19,400
Hello, Grandma! How are you?
741
00:48:48,960 --> 00:48:49,800
Michael.
742
00:48:50,760 --> 00:48:51,640
Colin.
743
00:48:53,680 --> 00:48:55,440
I need somewhere to stay for a bit.
744
00:48:57,280 --> 00:48:58,520
Sure, man.
745
00:49:14,280 --> 00:49:17,880
No, no. Nope, nope, nope, nope.
746
00:49:28,240 --> 00:49:29,160
Hello, darling!
747
00:49:30,120 --> 00:49:34,840
- Good morning.
- Have a seat. I made eggs.
748
00:49:37,080 --> 00:49:39,720
What's going on?
Last time you made eggs was when Dad left.
749
00:49:46,600 --> 00:49:49,120
Jakob and I have done some talking.
750
00:49:49,200 --> 00:49:50,240
- And…
- Mm-hmm.
751
00:49:50,320 --> 00:49:54,440
…we think it would be best
for the new baby and…
752
00:49:55,600 --> 00:49:58,880
For us, and for everyone, really,
753
00:49:59,520 --> 00:50:01,880
that we try and make this work properly.
754
00:50:03,840 --> 00:50:04,960
As a family.
755
00:50:05,560 --> 00:50:06,480
Which means?
756
00:50:07,440 --> 00:50:11,520
That I want Jakob and Ola
757
00:50:11,600 --> 00:50:13,120
to move in with us.
758
00:50:14,480 --> 00:50:18,840
I know that's a lot to take in,
and if it doesn't feel right for you,
759
00:50:20,160 --> 00:50:21,840
we'll find another way, but…
760
00:50:23,880 --> 00:50:25,600
I think it could be good.
761
00:50:31,840 --> 00:50:32,920
Okay.
762
00:50:36,400 --> 00:50:37,280
That's it?
763
00:50:37,880 --> 00:50:41,840
If this is what you wanna do, Mum,
then, yeah, I'm fine with it.
764
00:50:42,880 --> 00:50:45,400
I mean,
I'm not gonna be living at home forever.
765
00:50:47,520 --> 00:50:49,720
Thank you for being so adult.
766
00:50:58,720 --> 00:51:03,520
Mum, do you think
I'm a casual-relationships kinda guy?
767
00:51:03,600 --> 00:51:08,120
I think you're the sort of person
who wants meaningful connection.
768
00:51:08,760 --> 00:51:13,240
But I also think that it's good for you
to try different types of relationships.
769
00:51:16,680 --> 00:51:18,720
There's a friend of mine at school.
770
00:51:19,600 --> 00:51:22,760
She was sexually assaulted last term
and needs some help.
771
00:51:23,520 --> 00:51:26,680
I said I'd ask if you'd speak with her.
It's fine if you can't.
772
00:51:26,760 --> 00:51:28,760
I'd be honored to speak with her.
773
00:51:30,720 --> 00:51:31,640
Thanks, Mum.
774
00:51:43,560 --> 00:51:47,200
Um, hello! Why are you wearing
your homeless clothes again?
775
00:51:47,280 --> 00:51:49,800
Because these are my clothes, Ruby!
776
00:51:49,880 --> 00:51:52,960
I don't wanna have to change who I am
in order to hang out with you.
777
00:51:53,600 --> 00:51:58,440
But if you're really that embarrassed
of me, I guess we have to call it quits.
778
00:52:00,480 --> 00:52:03,160
People don't call it quits with me.
779
00:52:04,280 --> 00:52:06,280
They don't have to
if you always keep things casual.
780
00:52:07,960 --> 00:52:11,880
I would like to get to know you better
if you'd let me.
781
00:52:12,840 --> 00:52:13,720
Why?
782
00:52:14,240 --> 00:52:17,280
Because I think
you're an interesting person.
783
00:52:18,480 --> 00:52:19,800
I mean, you're terrifying…
784
00:52:21,160 --> 00:52:22,080
But interesting.
785
00:52:24,120 --> 00:52:26,000
Do you mean you want to be my boyfriend?
786
00:52:27,520 --> 00:52:29,120
Yeah, I guess so.
787
00:52:36,120 --> 00:52:39,800
I think I can probably make people think
this jacket is cool.
788
00:53:32,040 --> 00:53:32,960
Miss?
789
00:53:33,480 --> 00:53:34,440
Yeah?
790
00:53:36,040 --> 00:53:38,200
- Can I ask you something?
- Of course.
791
00:53:38,280 --> 00:53:39,160
Okay.
792
00:53:41,880 --> 00:53:42,840
Uh…
793
00:53:43,400 --> 00:53:44,400
Mm…
794
00:53:51,840 --> 00:53:53,080
I would like to be
795
00:53:54,000 --> 00:53:57,280
better at school, and… and maybe…
796
00:53:59,600 --> 00:54:01,840
Not be in the bottom set anymore.
797
00:54:04,680 --> 00:54:06,280
Can you help me do that, please?
798
00:54:10,080 --> 00:54:11,640
Why are you turned around?
799
00:54:14,320 --> 00:54:15,600
It makes me think better.
800
00:54:18,680 --> 00:54:20,240
Okay.
801
00:54:20,320 --> 00:54:21,280
Sure, Adam.
802
00:54:21,800 --> 00:54:23,040
I can try and help you.
803
00:54:24,760 --> 00:54:27,720
But you must commit yourself.
I don't want to waste my time.
804
00:54:30,560 --> 00:54:31,400
Thanks, miss.
805
00:54:41,760 --> 00:54:43,440
Why is he not wearing purple?
806
00:54:43,520 --> 00:54:45,840
I think we should dress
how we want to from now on.
807
00:54:45,920 --> 00:54:48,440
Still cool and expensive, obviously.
808
00:54:50,320 --> 00:54:53,320
Shut the front door.
809
00:54:53,400 --> 00:54:54,920
It's my new look.
810
00:54:55,000 --> 00:54:56,280
I call it "Pimp on Fire."
811
00:54:56,360 --> 00:54:59,280
- You look great, Anwar.
- You look like you were dressed by a bin.
812
00:55:04,560 --> 00:55:05,400
Maeve.
813
00:55:05,960 --> 00:55:08,920
Hey, I spoke to my mum,
and she'll talk to Aimee.
814
00:55:09,000 --> 00:55:12,120
Thanks, Otis.
I appreciate that.
815
00:55:12,840 --> 00:55:16,360
And me and Ruby aren't casual anymore.
We're official.
816
00:55:21,600 --> 00:55:22,520
Hmm.
817
00:55:23,800 --> 00:55:26,240
Got you an appointment
with Jean Milburn.
818
00:55:27,000 --> 00:55:29,240
- It's a good start.
- That's great!
819
00:55:29,320 --> 00:55:30,160
Yeah.
820
00:55:30,680 --> 00:55:32,600
What if she thinks
I'm wobbly in the brain?
821
00:55:32,680 --> 00:55:34,280
She won't think that, Aimes.
822
00:55:36,120 --> 00:55:39,320
- So what's the news with Isaac?
- Changed my mind about that.
823
00:55:39,400 --> 00:55:41,520
- Why?
- Because you were right.
824
00:55:42,040 --> 00:55:43,560
Don't need a boy when I've got you.
825
00:55:47,080 --> 00:55:49,640
Maeve, why is your nose ring still in?
826
00:55:49,720 --> 00:55:52,280
Because I forgot to take it out. Sorry.
827
00:55:52,880 --> 00:55:53,920
Okay, hand it over.
828
00:55:55,160 --> 00:55:56,760
- Now?
- Yes, now.
829
00:56:00,480 --> 00:56:02,040
And don't make me ask again.
830
00:56:03,320 --> 00:56:06,440
Might start to think
you're not as smart as people say you are.
831
00:56:10,480 --> 00:56:11,320
Hey!
832
00:56:15,040 --> 00:56:17,080
- Jackson Marchetti has a crush?
- Reduce it.
833
00:56:17,160 --> 00:56:19,200
Jackson,
I just saw the wall isn't painted.
834
00:56:19,280 --> 00:56:21,200
Yes, I wanted to talk to you about that.
835
00:56:21,280 --> 00:56:23,240
As head boy,
I'd like to put my case forward
836
00:56:23,320 --> 00:56:26,040
for saving the Wall of Cock.
It's a piece of school history
837
00:56:26,120 --> 00:56:30,720
and a form of artistic expression that,
in my opinion, shouldn't be censored.
838
00:56:32,200 --> 00:56:33,720
What do you think, Vivienne?
839
00:56:34,960 --> 00:56:36,400
I think the wall should be painted.
840
00:56:36,480 --> 00:56:39,840
It's vulgar, immature, and doesn't
represent the school in the right way.
841
00:56:39,920 --> 00:56:41,240
- Yeah, but...
- I agree.
842
00:56:42,240 --> 00:56:43,720
Would you like Jackson's job?
843
00:56:43,800 --> 00:56:45,920
- Sure, absolutely, yes.
- Wait, what?
844
00:56:46,000 --> 00:56:48,120
Fantastic. You start today.
845
00:56:48,800 --> 00:56:52,880
This will give you lots more time
to focus on your artistic pursuits.
846
00:56:56,920 --> 00:57:00,200
You know it would look amazing
on my school CV. I couldn't say no.
847
00:57:31,040 --> 00:57:32,400
Hello, Moordale.
848
00:57:32,480 --> 00:57:36,040
School uniforms will be introduced
on campus from next week.
849
00:57:36,560 --> 00:57:39,480
They are compulsory,
and it's non-negotiable.
850
00:57:39,560 --> 00:57:40,880
I think my soul just died.
851
00:57:40,960 --> 00:57:44,400
We're also cracking down on jewelry,
piercings, hair dye,
852
00:57:44,480 --> 00:57:46,640
and any non-regulation uniform.
853
00:57:47,160 --> 00:57:50,640
Detentions will be given
if you do not abide by the rules.
854
00:57:50,720 --> 00:57:53,120
I told you, it's never just a line.
61688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.