All language subtitles for Sex.education.S03E02.720p.WEB_.h264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,320 --> 00:00:09,400 Mm-hmm. 2 00:00:19,640 --> 00:00:20,560 How do I look? 3 00:00:20,640 --> 00:00:21,680 Gorgeous. 4 00:00:22,360 --> 00:00:25,160 Go and take a look at yourself in the mirror. Right now, Adam. 5 00:00:25,240 --> 00:00:26,560 Go look in the mirror. 6 00:00:30,960 --> 00:00:31,960 I look quite pretty. 7 00:00:32,040 --> 00:00:34,760 Introducing Adamina from Moordale! 8 00:00:45,880 --> 00:00:47,200 Babe, you're gonna ruin my makeup. 9 00:00:48,720 --> 00:00:50,480 I will ruin you. 10 00:01:00,960 --> 00:01:03,600 I think I'm ready to, you know… 11 00:01:04,200 --> 00:01:05,880 - Really? - Yeah. 12 00:01:05,960 --> 00:01:07,560 - Really? - Yes. 13 00:01:13,680 --> 00:01:14,840 Okay. 14 00:01:20,960 --> 00:01:22,160 Okay, switch. 15 00:01:24,360 --> 00:01:27,320 - Adam, what's going on? - You need to come... There's... 16 00:01:28,120 --> 00:01:30,280 Okay. 17 00:01:30,960 --> 00:01:31,880 Yeah. 18 00:01:33,280 --> 00:01:35,280 - Adam? - What? 19 00:01:36,200 --> 00:01:38,280 Are you all right? 20 00:01:38,360 --> 00:01:40,920 Adam, would Eric like to stay for dinner? 21 00:01:41,000 --> 00:01:43,840 - She's coming. She will come in. - Go. Go, now! Go! 22 00:01:45,560 --> 00:01:47,000 Oh God! You okay? 23 00:01:51,360 --> 00:01:53,000 Is everything all right? 24 00:01:53,080 --> 00:01:54,840 - Yeah. - No. Yeah. 25 00:01:56,000 --> 00:01:57,320 We were just, um… 26 00:01:59,440 --> 00:02:01,120 We were doing karate, so… 27 00:02:01,200 --> 00:02:02,040 Oh. 28 00:02:02,720 --> 00:02:04,880 - Yeah. - Well, have fun. 29 00:02:04,960 --> 00:02:06,080 Ooh! 30 00:02:08,040 --> 00:02:09,040 Okay. 31 00:02:16,680 --> 00:02:18,920 You know your mum knows we're not just friends, right? 32 00:02:20,160 --> 00:02:22,680 Maybe you should tell her? 33 00:02:23,880 --> 00:02:26,240 Uh, yeah, I will. Just not yet. 34 00:02:29,120 --> 00:02:31,200 So, do you still wanna do it? 35 00:02:32,640 --> 00:02:33,560 Oh yeah. 36 00:02:33,640 --> 00:02:34,520 Yeah? 37 00:02:35,440 --> 00:02:37,720 - Dinner's ready in five minutes! - Okay. Okay. 38 00:02:37,800 --> 00:02:41,280 So not tonight, but we're going to have sex, 39 00:02:41,360 --> 00:02:43,280 and I'm so excited! 40 00:03:08,000 --> 00:03:09,880 "Gifted and Talented." 41 00:03:09,960 --> 00:03:10,800 What? 42 00:03:11,760 --> 00:03:15,520 Oh, it's a scheme thing, to study in America for a couple months. 43 00:03:15,600 --> 00:03:18,960 My teacher wants me to apply. I think it sounds a bit stupid. 44 00:03:19,040 --> 00:03:22,160 Studying in America doesn't sound stupid. You should definitely apply. 45 00:03:23,280 --> 00:03:25,720 Gifted, talented? 46 00:03:25,800 --> 00:03:27,480 That's all you, baby! 47 00:03:28,000 --> 00:03:29,720 Yeah, well, I can't afford it, so… 48 00:03:32,800 --> 00:03:34,480 You've got a bit of jam on your face. 49 00:03:34,560 --> 00:03:36,720 - Where? - No, I'm gonna throw up. Get it off. 50 00:03:36,800 --> 00:03:39,440 - Get it off. It's disgusting. - Can you do it, please? 51 00:03:41,880 --> 00:03:43,280 - Got it. - Thanks. 52 00:03:45,600 --> 00:03:49,240 Okay, I better go. I'll see you two fuckwits later. 53 00:03:49,320 --> 00:03:51,000 Have fun applying for the scheme. 54 00:03:51,080 --> 00:03:53,240 - Except I'm not applying. - Except you are. 55 00:03:57,240 --> 00:04:00,440 It's starting to feel a bit Two Weeks Notice in here, just saying. 56 00:04:01,840 --> 00:04:03,400 Do you mean 9½ Weeks? 57 00:04:04,800 --> 00:04:05,880 I do. 58 00:04:08,760 --> 00:04:09,600 Ugly. 59 00:04:10,280 --> 00:04:11,600 Really ugly. 60 00:04:11,680 --> 00:04:12,560 The ugliest. 61 00:04:12,640 --> 00:04:14,080 That. I quite like that one. 62 00:04:47,800 --> 00:04:49,760 Oh, are you sure about this? 63 00:04:50,360 --> 00:04:51,440 I look like Magneto. 64 00:04:52,160 --> 00:04:53,520 I'm sure. 65 00:04:57,480 --> 00:04:59,560 But the facial hair has got to go. Sorry. 66 00:04:59,640 --> 00:05:01,720 Why? I spent all summer growing this. 67 00:05:01,800 --> 00:05:02,960 - Aww. - Please! 68 00:05:07,040 --> 00:05:08,520 I prefer kissing you without it. 69 00:05:10,240 --> 00:05:11,920 I will go and shave it off, then. 70 00:05:12,960 --> 00:05:14,400 Don't forget your jacket! 71 00:05:15,880 --> 00:05:17,640 It's Anwar's. He's cool with it. 72 00:05:19,560 --> 00:05:20,680 I'll wait downstairs. 73 00:05:27,480 --> 00:05:28,720 Hello, Mr. Hendricks. 74 00:05:31,840 --> 00:05:34,640 Morning, Ruby. Would you like some 75 00:05:35,440 --> 00:05:36,280 breakfast? 76 00:05:36,360 --> 00:05:38,400 - You don't have any nut milk? - Mm-mm. 77 00:05:39,960 --> 00:05:42,520 Well, if I eat anything else before 10:00 a.m., I'll vom. 78 00:05:42,600 --> 00:05:44,080 So, no, thanks. 79 00:05:45,920 --> 00:05:49,680 I am very glad you feel comfortable staying the night with Otis. 80 00:05:49,760 --> 00:05:53,000 I want you both to feel that this is a safe space 81 00:05:53,080 --> 00:05:54,400 to explore your relationship. 82 00:05:54,480 --> 00:05:57,760 - Oh, we're just having casual sex. - I would never date him. 83 00:05:59,320 --> 00:06:02,840 Oh, I'm so sorry. I was never this gassy with Otis. 84 00:06:02,920 --> 00:06:05,720 Doesn't it feel kind of gross having something growing inside you? 85 00:06:05,800 --> 00:06:08,440 No. Feels quite natural. 86 00:06:08,520 --> 00:06:09,840 That would make me claustrophobic. 87 00:06:10,760 --> 00:06:13,600 Well, that's interesting. Why would you think that? 88 00:06:14,440 --> 00:06:16,560 What if the father turns out to be a dickhead? 89 00:06:16,640 --> 00:06:20,360 Then I have to see him until the day I die just because he impregnated me. 90 00:06:20,440 --> 00:06:21,640 Well, there is that. 91 00:06:21,720 --> 00:06:24,400 Commitment can be a frightening prospect. 92 00:06:24,480 --> 00:06:28,520 Mum, can you please not therapize my friend? 93 00:06:28,600 --> 00:06:30,040 Good morning, darling. 94 00:06:30,120 --> 00:06:32,160 That is an interesting outfit. 95 00:06:32,240 --> 00:06:33,440 Very suave. 96 00:06:34,720 --> 00:06:37,480 - Told you I look stupid. - You don't look stupid, OT. 97 00:06:38,080 --> 00:06:39,760 You look chic and expensive. 98 00:06:40,440 --> 00:06:41,280 OT? 99 00:06:42,080 --> 00:06:45,080 Oh yeah. Otis was a bit babyish, so I changed it. 100 00:06:45,160 --> 00:06:46,240 Okay, let's go. 101 00:06:51,880 --> 00:06:54,680 - So you're getting back together? - No. 102 00:06:56,040 --> 00:06:57,960 We're gonna co-parent. 103 00:06:59,720 --> 00:07:01,320 - Are you upset? - No. 104 00:07:01,960 --> 00:07:03,960 Yes. I'm confused. 105 00:07:04,040 --> 00:07:05,680 I thought you liked Jean. 106 00:07:06,400 --> 00:07:07,760 She really hurt you, Dad. 107 00:07:08,680 --> 00:07:11,120 Listen, I think I just need time to process this. 108 00:07:12,840 --> 00:07:13,760 Okay. 109 00:07:15,600 --> 00:07:16,920 I love you, kid. 110 00:07:22,640 --> 00:07:25,520 - What you writin'? - No, don't read it yet. It's not ready. 111 00:07:26,040 --> 00:07:28,400 The Moordale Gazette announced a short fiction competition. 112 00:07:28,480 --> 00:07:29,800 It's a five grand prize! 113 00:07:29,880 --> 00:07:32,280 Think how much latex I could get with that. 114 00:07:35,800 --> 00:07:36,800 You all right? 115 00:07:37,920 --> 00:07:40,720 I found out my dad's going to have a baby with Jean Milburn. 116 00:07:40,800 --> 00:07:41,640 Ew! 117 00:07:41,720 --> 00:07:43,280 - Aren't they too old? - Yes. 118 00:07:43,360 --> 00:07:45,480 Does that mean Otis is gonna be your brother? 119 00:07:49,240 --> 00:07:51,000 Oh shit! 120 00:07:53,600 --> 00:07:55,000 Why is everyone staring? 121 00:07:56,800 --> 00:07:58,720 Because you're with me, obviously. 122 00:08:03,560 --> 00:08:05,360 Why are you walking like that? 123 00:08:06,040 --> 00:08:07,200 This is my walk. 124 00:08:07,280 --> 00:08:08,720 Well, change it! 125 00:08:09,520 --> 00:08:10,440 Whoa! 126 00:08:10,520 --> 00:08:12,400 - They're really a thing now. - Mm-hm. 127 00:08:12,480 --> 00:08:13,560 Sure you're okay? 128 00:08:13,640 --> 00:08:15,080 Yeah, I'm fine, honestly. 129 00:08:16,200 --> 00:08:17,640 What's that line doing here? 130 00:08:49,400 --> 00:08:52,480 Gross. These lockers are hideous. Gray completely washes me out. 131 00:08:52,560 --> 00:08:55,040 Didn't you tell him we're not allowed to wear beige or brown? 132 00:08:55,120 --> 00:08:58,200 I didn't actually have a lot to work with, so be nice, yeah? 133 00:08:59,560 --> 00:09:00,960 Why is he wearing my jacket? 134 00:09:03,280 --> 00:09:05,360 - Would you like it back, Anwar? - Yes. 135 00:09:05,440 --> 00:09:06,520 No, he wouldn't. 136 00:09:06,600 --> 00:09:10,920 Oh my God! I have to talk to you now! I... Why do you look like Magneto? 137 00:09:11,000 --> 00:09:13,640 - Um, Ruby's dressed me. - Yeah, I can see that. 138 00:09:14,600 --> 00:09:16,440 Sorry, Ruby. 139 00:09:16,960 --> 00:09:19,920 - Okay, we'll see you at lunch, OT. - We're having lunch together? 140 00:09:20,520 --> 00:09:23,520 No, you are having lunch with us. Remember, we only drink Coke Zero. 141 00:09:23,600 --> 00:09:25,160 - Mm-hmm. Yeah. - Okay? 142 00:09:25,840 --> 00:09:26,840 He's stolen my look. 143 00:09:26,920 --> 00:09:28,600 Anwar, you can't own a look. 144 00:09:28,680 --> 00:09:29,600 Right. 145 00:09:32,560 --> 00:09:33,560 What are you doing? 146 00:09:33,640 --> 00:09:36,200 Well, gotta find a new look now, don't I? 147 00:09:37,160 --> 00:09:41,000 FYI, this, dangerously close to brown. 148 00:09:43,320 --> 00:09:44,480 Good morning, baby. 149 00:09:45,760 --> 00:09:47,760 Where… where you going? 150 00:09:47,840 --> 00:09:49,120 Okay, okay, okay. 151 00:09:49,760 --> 00:09:54,480 Guess who's going all the way tonight? 152 00:09:54,560 --> 00:09:56,400 Come on, yeah! Huh! 153 00:09:56,480 --> 00:09:57,720 I'm guessing it's you. 154 00:09:57,800 --> 00:09:59,720 You're supposed to look happy for me. 155 00:09:59,800 --> 00:10:02,120 I'm happy. I am happy, Eric! 156 00:10:02,200 --> 00:10:03,040 Uh-huh. 157 00:10:03,120 --> 00:10:05,320 Are you sure Adam isn't gonna mess you around? 158 00:10:05,400 --> 00:10:08,640 I think he's not comfortable with himself. I don't want you to get hurt. 159 00:10:08,720 --> 00:10:13,040 Enough! I don't want to hear your feelings about Adam now. 160 00:10:14,040 --> 00:10:16,360 - Yeah. - I want you to be my best friend. 161 00:10:16,440 --> 00:10:21,840 And ask questions about me going all the way, way, way! 162 00:10:21,920 --> 00:10:23,960 You're right, okay. Sorry. 163 00:10:24,040 --> 00:10:25,600 So, where's it gonna happen? 164 00:10:25,680 --> 00:10:29,040 Well, both our parents are home, so I'm making a romantic picnic. 165 00:10:29,120 --> 00:10:30,360 We're gonna do it alfresco. 166 00:10:30,440 --> 00:10:31,280 Alfresco? 167 00:10:31,360 --> 00:10:32,640 - Eh-heh. - Mm-hmm. 168 00:10:32,720 --> 00:10:34,840 - Eh-heh. Eh-heh. - Eh-heh. Eh-heh! 169 00:10:45,160 --> 00:10:49,280 - Hey, why's these lines on the floors? - Think we're supposed to walk single file. 170 00:10:49,360 --> 00:10:50,520 - Really? - Mm-hmm. 171 00:10:59,240 --> 00:11:00,600 Give us a hand, Adam. 172 00:11:01,120 --> 00:11:02,600 No, thanks, I'm all right. 173 00:11:08,760 --> 00:11:10,600 Okay, good morn... 174 00:11:10,680 --> 00:11:13,320 Very funny, very funny. 175 00:11:14,920 --> 00:11:16,920 Okay, who did this? 176 00:11:17,000 --> 00:11:18,400 It was Adam, miss. 177 00:11:18,480 --> 00:11:19,880 No. It wasn't, Dylan. 178 00:11:19,960 --> 00:11:22,480 I've covered for you before. You do this every time. Outside, now. 179 00:11:22,560 --> 00:11:24,560 Ooh! 180 00:11:24,640 --> 00:11:27,400 Everyone else, turn to page 25 of the workbook. 181 00:11:27,480 --> 00:11:28,680 Read from the top. 182 00:12:10,960 --> 00:12:12,800 That's it! Good! 183 00:12:25,960 --> 00:12:27,720 Oh shit! 184 00:12:27,800 --> 00:12:29,280 Go! 185 00:12:29,360 --> 00:12:30,840 Two, three! 186 00:12:52,320 --> 00:12:53,480 Thank you. 187 00:12:53,560 --> 00:12:55,080 Hey, Hope! 188 00:12:55,160 --> 00:12:57,360 We're working on a little thing for assembly. 189 00:12:57,440 --> 00:12:59,960 It's gonna be epic. Why don't you pull up a chair? 190 00:13:00,040 --> 00:13:04,600 No, thank you, Colin. Um, could I borrow Jackson, please? 191 00:13:04,680 --> 00:13:06,720 Yeah, cool. Okay! 192 00:13:06,800 --> 00:13:09,720 Sopranos, all I can hear is "tit-ties," all right? 193 00:13:09,800 --> 00:13:13,120 It's "titties." I want you to be like a cat on heat. 194 00:13:17,560 --> 00:13:21,760 I wanted to hear your initial thoughts on the new hallway guidelines. 195 00:13:22,960 --> 00:13:24,960 Uh, they're interesting. 196 00:13:25,040 --> 00:13:29,120 Interesting is a non-word, Jackson. Tell me what you really think. 197 00:13:29,840 --> 00:13:32,640 I guess I don't understand the lines. 198 00:13:32,720 --> 00:13:34,480 Feels a bit militant. 199 00:13:34,560 --> 00:13:37,920 It's more about creating a calmer environment for learning. 200 00:13:38,000 --> 00:13:40,400 To encourage the students to take time, 201 00:13:40,480 --> 00:13:42,760 to be quiet, and present with their own minds. 202 00:13:42,840 --> 00:13:44,280 Kind of like a Buddhist thing? 203 00:13:44,360 --> 00:13:45,280 No. 204 00:13:45,360 --> 00:13:48,080 No, I do think it's important… 205 00:13:48,160 --> 00:13:51,160 …for students to use the time between lessons 206 00:13:51,240 --> 00:13:53,840 to process what they've been learning throughout the day. 207 00:13:53,920 --> 00:13:57,200 And I need you to help me bring them up to speed. 208 00:13:57,280 --> 00:13:59,120 People look up to you. 209 00:14:01,000 --> 00:14:03,560 I can try… …but I think I'm gonna struggle 210 00:14:03,640 --> 00:14:05,960 to get anybody around here walking in single file. 211 00:14:06,880 --> 00:14:08,800 Excuse me. Hi. 212 00:14:08,880 --> 00:14:10,000 Hi. 213 00:14:10,080 --> 00:14:12,720 Jackson's gonna walk you through some of the new school values. 214 00:14:12,800 --> 00:14:13,720 Oh. 215 00:14:15,480 --> 00:14:16,760 This should be fun. 216 00:14:17,280 --> 00:14:18,120 Hey. 217 00:14:18,200 --> 00:14:19,040 Hi. 218 00:14:21,160 --> 00:14:22,520 Are you taking the bus? 219 00:14:29,400 --> 00:14:30,720 You all right, Adam? 220 00:14:33,440 --> 00:14:34,760 Is there something you need? 221 00:14:35,800 --> 00:14:36,640 Yeah. 222 00:14:37,960 --> 00:14:40,360 I was wondering, um, if… 223 00:14:41,040 --> 00:14:42,480 I mean, whether you… 224 00:14:44,640 --> 00:14:46,760 Uh, actually, never mind. Uh, it's nothing. 225 00:14:47,880 --> 00:14:51,320 Remember, I… I'm here if you need any help with anything. 226 00:14:53,120 --> 00:14:53,960 Yep. 227 00:14:56,240 --> 00:14:57,440 What's this line really about? 228 00:14:57,520 --> 00:15:00,000 Guess it is annoying when people run in the corridor. 229 00:15:00,080 --> 00:15:03,680 It's from a Scandinavian school model about creating unity on campus. 230 00:15:03,760 --> 00:15:04,600 Okay. 231 00:15:04,680 --> 00:15:07,320 Apparently, quieter corridors equal better grades across the board. 232 00:15:07,400 --> 00:15:09,880 And Hope's last school achieved 90% A to A-Star rating, 233 00:15:09,960 --> 00:15:12,840 so I'm not complaining. I've been researching her. 234 00:15:12,920 --> 00:15:16,520 This line is not about unity. It's about control. 235 00:15:16,600 --> 00:15:18,840 We're going to be put into tiny little boxes. 236 00:15:18,920 --> 00:15:21,680 - I think it's just a line. - Nothing is ever just a line. 237 00:15:22,280 --> 00:15:24,240 Please keep to the left. Thanks. 238 00:15:26,400 --> 00:15:29,280 Oh, Maeve, no facial piercings allowed, I'm afraid. 239 00:15:29,920 --> 00:15:30,760 Why? 240 00:15:30,840 --> 00:15:33,880 You won't wear a nose ring when working at a top law firm, will you? 241 00:15:33,960 --> 00:15:36,520 School's meant to prepare you for the real world, 242 00:15:36,600 --> 00:15:37,920 and from what I've heard, 243 00:15:38,000 --> 00:15:41,200 you're a very smart girl, so let's be a team player. 244 00:15:44,600 --> 00:15:46,560 That's the best pair of titties I ever drew. 245 00:15:46,640 --> 00:15:48,680 You're not gonna paint over the Wall of Cock? 246 00:15:48,760 --> 00:15:49,680 Pardon? 247 00:15:50,200 --> 00:15:53,400 Sorry. It's a wall at the back of school where people draw genitals. 248 00:15:53,480 --> 00:15:56,680 Ah, yes. I remember it from my own time here. 249 00:15:56,760 --> 00:15:58,640 - Have they not painted over that? - No. 250 00:15:58,720 --> 00:16:00,480 Oh, I'm Vivienne Odusanya. 251 00:16:00,560 --> 00:16:01,840 Great name, Vivienne. 252 00:16:02,440 --> 00:16:04,720 I'll have the wall painted in the next couple days. 253 00:16:04,800 --> 00:16:06,240 - Oh, we can do that. - What? 254 00:16:06,320 --> 00:16:07,680 We'd love to help paint it. 255 00:16:08,520 --> 00:16:10,480 Okay. Fantastic. 256 00:16:11,200 --> 00:16:12,280 Thanks, Vivienne. 257 00:16:14,640 --> 00:16:16,080 What did you do that for? 258 00:16:18,640 --> 00:16:19,480 Viv! 259 00:16:29,600 --> 00:16:30,600 Hello. 260 00:16:35,280 --> 00:16:38,480 Actually, would you stand opposite me? I have misophonia. 261 00:16:38,560 --> 00:16:39,760 What is that? 262 00:16:39,840 --> 00:16:42,400 It's a phobia of the sound of other people eating. 263 00:16:46,160 --> 00:16:48,240 She can still hear you. 264 00:16:51,880 --> 00:16:52,760 Fuck me. 265 00:17:00,200 --> 00:17:01,840 Right, what's goin' on with you? 266 00:17:03,480 --> 00:17:06,600 You can't actually be okay with them being a couple. It's impossible. 267 00:17:06,680 --> 00:17:09,720 I'm okay with it. I think they're sort of perfect together. 268 00:17:12,840 --> 00:17:14,200 I think I like someone else. 269 00:17:15,080 --> 00:17:17,240 Isaac? It is, isn't it? 270 00:17:17,320 --> 00:17:18,800 I knew it! 271 00:17:18,880 --> 00:17:21,160 You're always talking about him. 272 00:17:21,240 --> 00:17:23,000 Isaac this, Isaac that. 273 00:17:23,080 --> 00:17:26,320 - Isaac, Isaac, Isaac. - Stop, shush! 274 00:17:26,400 --> 00:17:28,640 Yes, it's Isaac, but I'm confused 275 00:17:28,720 --> 00:17:32,280 because we got really close as friends, and I don't wanna ruin that. 276 00:17:32,920 --> 00:17:35,160 Well, I think you've got nothing to lose. 277 00:17:35,240 --> 00:17:39,320 And if it all goes tits up, you've still got me and my flappies. 278 00:17:39,400 --> 00:17:40,320 Yeah. 279 00:17:44,000 --> 00:17:45,040 Aimes, this is amazing. 280 00:17:45,120 --> 00:17:47,040 - I've been practicing! - Mmm. 281 00:17:47,120 --> 00:17:49,160 But all the flour, it's making me constipated. 282 00:17:49,240 --> 00:17:51,280 Last week, I didn't do a shit for five days. 283 00:17:51,360 --> 00:17:53,280 Then when I finally did do a poo, 284 00:17:53,360 --> 00:17:56,680 it was like my bum had this gigantic orgasm. 285 00:17:57,400 --> 00:18:00,400 - Oh, it was great. - Your stories are so special, Aimes. 286 00:18:09,160 --> 00:18:11,040 I can't believe I'm painting a wall 287 00:18:11,120 --> 00:18:12,400 so you can suck up to a teacher. 288 00:18:12,480 --> 00:18:14,920 This wall is vulgar. You're doing a good thing. 289 00:18:15,000 --> 00:18:19,360 Loads of art is vulgar, Viv. Picasso, obsessed with dicks and vaginas. 290 00:18:19,440 --> 00:18:21,640 This is not Picasso. This is graffiti. 291 00:18:21,720 --> 00:18:23,560 Who's to say what's art and what isn't? 292 00:18:23,640 --> 00:18:24,920 - Oh, hey. - Hey. 293 00:18:25,000 --> 00:18:27,880 I know her. Well, I mean, she bumped into me the other day. 294 00:18:27,960 --> 00:18:31,720 My pronouns are they/them, but no worries. I'm Cal. 295 00:18:34,640 --> 00:18:36,560 You can't paint over this wall. It's history. 296 00:18:36,640 --> 00:18:38,240 It's a wall of penises. 297 00:18:38,320 --> 00:18:40,760 Okay, but not just any penises. 298 00:18:40,840 --> 00:18:42,840 It's a wall of historical penises. 299 00:18:43,440 --> 00:18:47,720 Like, look. This one, this was drawn in 1985. 300 00:18:47,800 --> 00:18:52,240 And this lovely little scrote right here, 1990! 301 00:18:52,320 --> 00:18:55,560 We weren't even born, and you're trying to paint over it like it's nothing. 302 00:18:55,640 --> 00:18:57,240 Maybe we shouldn't do this. 303 00:18:58,760 --> 00:19:00,040 You're head boy, right? 304 00:19:00,640 --> 00:19:03,640 If you really care, you should make your case. 305 00:19:07,680 --> 00:19:09,880 I'm gonna go talk to Hope. 306 00:19:18,240 --> 00:19:20,520 Uh! 307 00:19:20,600 --> 00:19:22,320 Uh! 308 00:19:22,400 --> 00:19:23,320 Colin! 309 00:19:23,920 --> 00:19:24,920 Glad I caught you. 310 00:19:25,000 --> 00:19:27,280 Oh, sorry. Am I on the wrong side of the line? 311 00:19:27,360 --> 00:19:29,520 I'm still trying to get used to it. 312 00:19:29,600 --> 00:19:30,520 No. 313 00:19:31,120 --> 00:19:34,320 I wanted to talk about your song choices for the choir. 314 00:19:34,400 --> 00:19:38,360 Well, the students choose their own songs. It's, uh, it's all part of the fun. 315 00:19:38,440 --> 00:19:42,440 Yes, but in the wake of all the bad press we've been getting, 316 00:19:42,520 --> 00:19:46,640 I don't think students singing about "sucking titties" is entirely wise. 317 00:19:46,720 --> 00:19:47,720 Do you? 318 00:19:48,920 --> 00:19:51,160 No, I guess not. 319 00:19:51,800 --> 00:19:53,600 I… I'll try and tone it down. 320 00:19:53,680 --> 00:19:56,120 I'll have my assistant send over some suggestions 321 00:19:56,200 --> 00:19:58,560 for more appropriate song choices. 322 00:20:01,880 --> 00:20:04,320 - Great chat, Colin. - Okay. 323 00:20:10,600 --> 00:20:12,040 Fuck off. 324 00:20:23,440 --> 00:20:26,000 Huh! How you doing? What are you doing here, pal? 325 00:20:26,080 --> 00:20:27,160 Huh? 326 00:20:27,880 --> 00:20:29,040 What? 327 00:20:30,240 --> 00:20:35,400 I'm early, uh, for… for a meeting at my new job. 328 00:20:36,440 --> 00:20:37,680 So I thought I'd park here. 329 00:20:38,800 --> 00:20:40,480 Why not? 330 00:20:42,240 --> 00:20:43,120 Cool. 331 00:20:44,400 --> 00:20:47,160 So what's she like? The new headmistress? 332 00:20:47,240 --> 00:20:51,000 Different. She's got a lot of ideas of how to change the place. 333 00:20:51,080 --> 00:20:55,120 Not to make it better. Just, uh, different, really. 334 00:20:57,600 --> 00:21:00,360 Well, I better get to… …my new job, 335 00:21:00,440 --> 00:21:01,960 and I don't want to be late. 336 00:21:02,040 --> 00:21:03,040 Well, 337 00:21:03,920 --> 00:21:05,240 new job awaits. 338 00:21:07,040 --> 00:21:08,200 Yeah. Um… 339 00:21:10,400 --> 00:21:13,480 Uh. Uh. 340 00:21:13,560 --> 00:21:16,400 Cool. Michael, me and you, we should hang out. 341 00:21:17,000 --> 00:21:21,320 I know we weren't besties or anything, but if you need to talk, I'm here, man. 342 00:21:22,520 --> 00:21:24,200 Oh, that's very kind, Colin. 343 00:21:24,280 --> 00:21:25,120 Thank you. 344 00:21:26,720 --> 00:21:28,400 - Goodbye. - Bye. 345 00:21:34,000 --> 00:21:36,400 Yeah, take care. Good to see you. 346 00:21:43,120 --> 00:21:45,960 You forgot your bag! You don't need your bag? 347 00:21:46,880 --> 00:21:48,040 Please leave. 348 00:21:48,680 --> 00:21:50,480 Good luck! 349 00:22:11,400 --> 00:22:12,240 - Terrible. - Hm? 350 00:22:12,320 --> 00:22:15,920 I'm not allowed to chew! And I hate this top! 351 00:22:16,000 --> 00:22:19,800 Eric, it's hot and tight and very hot! 352 00:22:19,880 --> 00:22:22,120 Why am I carrying this thing? She's not here! 353 00:22:22,200 --> 00:22:24,720 Okay, you know you don't have to do these things, right? 354 00:22:24,800 --> 00:22:28,120 Yes, I do if I want to keep having super amazing casual sex. 355 00:22:28,200 --> 00:22:31,880 And I know that that sounds bad, but the sex is so good. 356 00:22:32,880 --> 00:22:34,160 Oh. 357 00:22:34,240 --> 00:22:36,120 OT. Bag! 358 00:22:37,600 --> 00:22:39,560 Sorry. Sorry, sorry. 359 00:22:42,880 --> 00:22:45,920 What has she done to you? 360 00:22:46,640 --> 00:22:47,600 Eesh! 361 00:22:48,400 --> 00:22:51,680 So you plan to co-parent without getting back together? 362 00:22:51,760 --> 00:22:53,840 Yes, that's the plan. 363 00:22:53,920 --> 00:22:55,200 We know that it's 364 00:22:56,080 --> 00:22:57,680 an unusual situation. 365 00:22:57,760 --> 00:23:00,800 May I ask what made you break off the relationship before? 366 00:23:01,960 --> 00:23:03,760 Oh, it was a number of things. 367 00:23:03,840 --> 00:23:05,320 Jean kissed her ex-husband. 368 00:23:06,280 --> 00:23:07,240 I see. 369 00:23:07,760 --> 00:23:11,280 I made a mistake that I apologized for. 370 00:23:11,360 --> 00:23:15,400 I found the sudden presence of a partner in my life, 371 00:23:15,480 --> 00:23:19,960 in my space, every day, difficult. 372 00:23:20,480 --> 00:23:23,360 Like, uh, my coins... 373 00:23:23,440 --> 00:23:24,880 Loose change… 374 00:23:24,960 --> 00:23:26,280 - …everywhere. - …everywhere. 375 00:23:26,960 --> 00:23:27,800 Annoying. 376 00:23:27,880 --> 00:23:28,840 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 377 00:23:29,720 --> 00:23:31,680 So he ended things. 378 00:23:32,400 --> 00:23:35,000 A decision that I completely respect. 379 00:23:35,720 --> 00:23:37,080 Is it what you wanted? 380 00:23:38,600 --> 00:23:41,640 No. I wanted to try again. 381 00:23:42,160 --> 00:23:44,240 Is that why you decided to keep this baby? 382 00:23:44,320 --> 00:23:46,680 - No. Absolutely not. - No. 383 00:23:46,760 --> 00:23:49,520 I had discovered I was pregnant quite late on. 384 00:23:49,600 --> 00:23:52,600 I really didn't know what I was going to do. 385 00:23:54,760 --> 00:23:56,520 Anyway, after a while, I 386 00:23:57,560 --> 00:24:00,160 started to feel that it was something that I might want, 387 00:24:00,240 --> 00:24:02,160 which was surprising. 388 00:24:02,960 --> 00:24:05,440 My son is in his final year of school, and… 389 00:24:06,880 --> 00:24:07,960 To be honest, 390 00:24:09,200 --> 00:24:12,200 I don't think I'm ready to let go of being a full-time mum. 391 00:24:14,720 --> 00:24:15,960 I think I'm good at it. 392 00:24:16,480 --> 00:24:19,520 And also, well, this may sound stupid, but 393 00:24:20,280 --> 00:24:23,440 I'm 48, and he's had a vasectomy, 394 00:24:24,480 --> 00:24:25,960 so it just seemed… 395 00:24:27,800 --> 00:24:28,640 Fated? 396 00:24:35,200 --> 00:24:36,040 Yeah. 397 00:24:40,840 --> 00:24:41,880 Anyway… 398 00:24:46,760 --> 00:24:49,400 Being an older parent is intimidating. 399 00:24:51,360 --> 00:24:54,000 I've found that, and so… 400 00:24:55,400 --> 00:24:59,400 I want Jakob to be involved in any way that he can. 401 00:25:01,960 --> 00:25:02,880 Well, 402 00:25:04,280 --> 00:25:07,360 I think you both still care about each other, 403 00:25:07,440 --> 00:25:10,160 but you weren't dating for very long beforehand, 404 00:25:10,240 --> 00:25:13,080 so in some ways, you're still strangers. 405 00:25:13,160 --> 00:25:16,520 You haven't had time to build up that foundation of trust, 406 00:25:16,600 --> 00:25:19,680 which you are going to need to be co-parents. 407 00:25:19,760 --> 00:25:23,400 I'm gonna give you some homework to help you move forwards. 408 00:25:25,040 --> 00:25:26,880 Okay. 409 00:25:28,520 --> 00:25:29,520 Aimee! 410 00:25:30,560 --> 00:25:33,280 Hey! I'm going to the gym. Do you want to come to mine later? 411 00:25:33,360 --> 00:25:36,040 Oh! I can't tonight. I'm hanging with Maeve. 412 00:25:37,560 --> 00:25:39,480 Yeah, I'm sorry to steal her, Steve. 413 00:25:39,560 --> 00:25:41,080 Okay. Maybe tomorrow? 414 00:25:41,160 --> 00:25:43,760 Mm, yeah. Ooh, oh, tomorrow! 415 00:25:44,720 --> 00:25:47,840 What was that about? I'm seeing Elsie's new foster family tonight. 416 00:25:47,920 --> 00:25:51,200 I know, I know, but he keeps trying to kiss and cuddle me. 417 00:25:51,280 --> 00:25:53,000 He doesn't mean to put pressure on me, 418 00:25:53,080 --> 00:25:56,680 but sometimes he gets this hungry look in his eyes, and I just wanna scream, 419 00:25:56,760 --> 00:25:58,880 "No, Steve, I don't wanna have sex!" 420 00:26:00,080 --> 00:26:02,040 I used to really like sex, 421 00:26:02,120 --> 00:26:04,920 and I still wank a lot when I'm on my own, but I don't know. 422 00:26:05,000 --> 00:26:07,120 I just feel safer when I'm by myself. 423 00:26:07,200 --> 00:26:08,880 How long has this been going on for? 424 00:26:08,960 --> 00:26:10,000 Since the bus. 425 00:26:11,840 --> 00:26:14,280 You might need to talk to someone professional, Aimes. 426 00:26:14,840 --> 00:26:18,160 Do you think I can find someone like Otis's mum? She seemed nice. 427 00:26:19,920 --> 00:26:20,960 Yeah. 428 00:26:21,040 --> 00:26:23,760 Hi, Otis. Can I talk to you for a sec? 429 00:26:24,880 --> 00:26:26,880 Ruby picked this out for me. 430 00:26:27,400 --> 00:26:28,840 I didn't ask, but cool. 431 00:26:29,360 --> 00:26:32,640 We're still casual, but I wanted to try something new. 432 00:26:33,480 --> 00:26:35,080 Casual doesn't seem like you. 433 00:26:36,200 --> 00:26:39,680 Anyway, Aimee is still struggling after last term, and I'm… 434 00:26:40,720 --> 00:26:43,160 I'm worried about her. She needs to talk to someone. 435 00:26:44,000 --> 00:26:46,120 I wondered maybe if she could talk to your mum? 436 00:26:47,120 --> 00:26:49,120 - Sorry if it's weird to ask. - No! 437 00:26:49,200 --> 00:26:50,720 No, Maeve, of course. 438 00:26:50,800 --> 00:26:52,760 - Really? - Yeah, I'll… I'll chat to her. 439 00:26:53,680 --> 00:26:54,680 Thanks. 440 00:26:56,680 --> 00:27:00,120 What did you mean, "Casual doesn't seem like me"? 441 00:27:02,040 --> 00:27:04,360 I don't know, just the whole no-feelings thing. 442 00:27:05,680 --> 00:27:07,000 You used to care a lot. 443 00:27:09,000 --> 00:27:10,920 Things are easier when you don't care. 444 00:27:11,880 --> 00:27:12,880 Nobody gets hurt. 445 00:27:14,200 --> 00:27:15,280 Yeah. 446 00:27:16,000 --> 00:27:18,120 Anyway, thanks, Otis. Gotta go. 447 00:27:25,800 --> 00:27:27,440 We're going to hang at yours. 448 00:28:03,680 --> 00:28:07,600 So I have bought crisps, 449 00:28:08,800 --> 00:28:10,440 and some ham, 450 00:28:11,040 --> 00:28:13,840 and some more crisps. I panicked. 451 00:28:13,920 --> 00:28:16,520 - Are we here to have dinner? - I don't know! 452 00:28:16,600 --> 00:28:19,960 It's what they do in films. It's supposed to be romantic, isn't it? 453 00:28:24,280 --> 00:28:25,880 I think I'm a bit scared. 454 00:28:27,160 --> 00:28:28,280 You don't want to anymore? 455 00:28:28,360 --> 00:28:30,280 No. No, no, no. I do. I really do. 456 00:28:30,360 --> 00:28:34,800 It's just, I… I'm worried that I don't know what I'm doing. 457 00:28:35,440 --> 00:28:36,760 Well, I don't know either. 458 00:29:04,040 --> 00:29:06,520 Don't worry. I douched before school. 459 00:29:07,360 --> 00:29:08,280 Uh… 460 00:29:09,320 --> 00:29:10,240 What's wrong? 461 00:29:10,320 --> 00:29:14,680 I, uh, I don't... This… this isn't what I want. I… 462 00:29:16,080 --> 00:29:17,000 You… 463 00:29:18,480 --> 00:29:19,800 Don't wanna have sex with me. 464 00:29:23,040 --> 00:29:25,320 - Otis was right. - Otis? What do you mean? 465 00:29:26,120 --> 00:29:28,120 He said that you would change your mind. 466 00:29:29,040 --> 00:29:31,200 That you weren't comfortable with yourself. 467 00:29:31,280 --> 00:29:33,120 That this would be too gay for you. 468 00:29:33,200 --> 00:29:36,840 Look, I understand that you're not ready to tell your mum, but… 469 00:29:38,440 --> 00:29:40,760 If you're not all in, then I can't be with you. 470 00:29:45,520 --> 00:29:46,360 Well? 471 00:29:47,640 --> 00:29:48,600 Say something! 472 00:29:48,680 --> 00:29:50,120 It's just... I don't... It's... 473 00:29:51,120 --> 00:29:53,520 - This isn't what I want. - Fuck's sake. 474 00:29:58,160 --> 00:30:01,520 Excuse me, please. Get off. Get off it! 475 00:30:01,600 --> 00:30:03,240 Ridiculous young man! 476 00:30:05,440 --> 00:30:06,480 Ridiculous. 477 00:30:14,280 --> 00:30:16,560 I think he's pretending to go to work, 478 00:30:16,640 --> 00:30:18,400 which is just so humiliating. 479 00:30:18,480 --> 00:30:20,120 I know you feel bad for him, 480 00:30:20,200 --> 00:30:21,680 but he's been with us for weeks now. 481 00:30:21,760 --> 00:30:23,080 It's time for him to go. 482 00:30:23,160 --> 00:30:25,200 Okay, I'll tell him. Promise. 483 00:30:25,280 --> 00:30:26,280 When, Peter? 484 00:30:27,400 --> 00:30:29,280 - Tonight. - Peter, I'm back! 485 00:30:29,360 --> 00:30:30,800 Gotta go, he's here. 486 00:30:31,960 --> 00:30:34,320 Hey, Michaela! How's work, champ? 487 00:30:34,400 --> 00:30:35,600 Uh… 488 00:30:35,680 --> 00:30:36,520 Great, yes. 489 00:30:36,600 --> 00:30:38,080 - Very good. - Great. 490 00:30:38,160 --> 00:30:39,680 Lots to do already. Very happy. 491 00:30:41,520 --> 00:30:43,520 - Look... - I've got some good news. 492 00:30:43,600 --> 00:30:46,200 I've found a flat to move into, so… 493 00:30:47,120 --> 00:30:48,040 Oh. 494 00:30:48,680 --> 00:30:50,680 Thank fuck for that! 495 00:30:50,760 --> 00:30:54,840 I was gonna ask you to move out. I didn't want to because it's so awkward. 496 00:30:54,920 --> 00:30:58,520 But, uh, that's fucking brilliant news! When are you leaving? 497 00:31:00,960 --> 00:31:03,080 Peter, what's he saying? 498 00:31:10,280 --> 00:31:11,240 Christ. 499 00:31:13,400 --> 00:31:14,680 - Maeve. - Anna. 500 00:31:14,760 --> 00:31:17,640 Lovely to meet you. You're so pretty! 501 00:31:18,240 --> 00:31:20,800 Come in. We're playing tea parties with Elsie's dollies. 502 00:31:20,880 --> 00:31:21,960 Wanna give us a hand? 503 00:31:30,040 --> 00:31:31,680 Shall we have some cake? 504 00:31:32,600 --> 00:31:34,240 Would you like a cup of tea? 505 00:31:34,880 --> 00:31:36,040 What about some… 506 00:31:36,120 --> 00:31:37,280 Hi, Elsie. 507 00:31:37,360 --> 00:31:39,040 - Maeve! - Hello! 508 00:31:39,120 --> 00:31:41,800 Ooh! I missed you! 509 00:31:41,880 --> 00:31:43,680 I missed you. 510 00:31:49,160 --> 00:31:51,160 - Yes. - No. 511 00:31:51,240 --> 00:31:53,520 - Yes. - No. 512 00:31:54,720 --> 00:31:56,840 - Oh yes! Yes! - No. 513 00:31:58,640 --> 00:31:59,800 - Yes. - No. 514 00:32:00,480 --> 00:32:02,240 - Yes. - No. 515 00:32:02,320 --> 00:32:03,840 - Yes! - No! 516 00:32:06,240 --> 00:32:08,720 - Now! - Yes! 517 00:32:10,080 --> 00:32:12,200 Fuck! 518 00:32:12,280 --> 00:32:13,960 Ah! 519 00:32:22,560 --> 00:32:25,880 So tomorrow is purple day. We all have to wear something purple. 520 00:32:26,440 --> 00:32:29,600 - I don't have anything purple. - I left something out for you. 521 00:32:31,440 --> 00:32:32,360 You what? 522 00:32:35,280 --> 00:32:37,040 Don't you wanna hang out for a bit? 523 00:32:37,120 --> 00:32:40,720 Uh, my mum's working, so I'm making dinner for my dad. 524 00:32:41,280 --> 00:32:43,840 He finds it hard to cook now. It's fine though! 525 00:32:44,840 --> 00:32:46,240 Want me to come and help? 526 00:32:47,480 --> 00:32:48,960 Did you wanna have sex again? 527 00:32:49,040 --> 00:32:52,400 No, just thought you might want some help with your dad. 528 00:32:53,800 --> 00:32:55,120 I'm fine. 529 00:32:55,200 --> 00:32:56,760 I'll see you tomorrow. 530 00:33:11,440 --> 00:33:12,520 You leaving, Ruby? 531 00:33:13,560 --> 00:33:14,560 Hi. 532 00:33:14,640 --> 00:33:16,200 That's Jakob, my, uh… 533 00:33:16,800 --> 00:33:19,160 - The… - We're gonna be co-parents. 534 00:33:19,760 --> 00:33:21,880 You're a good-looking couple, for old people. 535 00:33:23,480 --> 00:33:24,880 We're not exactly a couple! 536 00:33:24,960 --> 00:33:28,120 Who is this rude person? 537 00:33:28,200 --> 00:33:30,560 Otis's lover, apparently. 538 00:33:31,360 --> 00:33:36,720 Right, "I See You" is an exercise where you stare into each other's eyes 539 00:33:36,800 --> 00:33:39,640 and articulate the emotions that come up. 540 00:33:39,720 --> 00:33:40,960 Oh, this is dumb. 541 00:33:41,040 --> 00:33:42,680 Come on. Let's be serious. 542 00:33:43,280 --> 00:33:45,480 Okay. Okay. 543 00:33:45,560 --> 00:33:47,200 Right, knees touching. 544 00:33:51,440 --> 00:33:53,160 - You blinked. - Stop it. 545 00:33:53,240 --> 00:33:55,680 Come on. Come on. 546 00:33:56,280 --> 00:33:58,080 - Knees to knees. Come on. You can do it. - Yeah. 547 00:33:58,160 --> 00:33:59,920 Focus, focus, focus. All right. 548 00:34:00,840 --> 00:34:02,520 Okay. 549 00:34:23,880 --> 00:34:26,200 So what emotions are coming up for you? 550 00:34:26,280 --> 00:34:30,400 That this is a stupid exercise, and I really wanna kiss you. 551 00:34:54,120 --> 00:34:54,960 Hello. 552 00:34:55,560 --> 00:34:56,880 We need to talk, New Kid. 553 00:35:05,920 --> 00:35:07,160 Would you like some tea? 554 00:35:09,240 --> 00:35:10,800 No, I don't want any tea. 555 00:35:12,640 --> 00:35:15,000 I want you to stop talking shit to my boyfriend. 556 00:35:20,200 --> 00:35:21,760 Did you and Eric have a fight? 557 00:35:22,560 --> 00:35:23,640 Yes. 558 00:35:24,640 --> 00:35:25,720 No. 559 00:35:25,800 --> 00:35:27,000 Sort of. 560 00:35:29,800 --> 00:35:32,040 You told him I'm not properly gay, and now he's angry 561 00:35:32,120 --> 00:35:34,080 because he thinks I don't wanna have sex with him. 562 00:35:34,640 --> 00:35:37,800 I never said you're not "properly gay." 563 00:35:38,800 --> 00:35:43,200 I said I want Eric to be careful because you've hurt him in the past, 564 00:35:43,280 --> 00:35:44,320 and I'm worried. 565 00:35:45,960 --> 00:35:48,200 You should be talking to him about this, not me. 566 00:35:48,720 --> 00:35:51,760 Tried talking. Doesn't come out right. 567 00:35:52,440 --> 00:35:53,600 What do you mean? 568 00:36:02,440 --> 00:36:04,560 I don't know how to say what I'm thinking. 569 00:36:05,640 --> 00:36:07,360 All the words are there in my head. 570 00:36:07,440 --> 00:36:11,840 I just don't know how to say the thing that I want to say. 571 00:36:12,360 --> 00:36:15,080 The more I think about it, the worse it gets. 572 00:36:15,640 --> 00:36:18,880 People are just looking at me, waiting for me to say something, so… 573 00:36:20,400 --> 00:36:22,200 So I don't say anything at all. 574 00:36:23,200 --> 00:36:26,680 People think I'm scary or stupid. 575 00:36:28,360 --> 00:36:29,760 Why do you find it so hard? 576 00:36:32,040 --> 00:36:33,840 I didn't grow up in a naked family. 577 00:36:34,840 --> 00:36:35,880 What's a naked family? 578 00:36:35,960 --> 00:36:39,000 You know, those families where everyone walks around naked, 579 00:36:39,080 --> 00:36:40,680 talking about how they feel. 580 00:36:41,480 --> 00:36:43,800 Like you and your mum. Bet you're naked all the time. 581 00:36:44,320 --> 00:36:45,240 We are not. 582 00:36:48,080 --> 00:36:49,720 Do you think your family... 583 00:36:49,800 --> 00:36:52,280 I'm not here to do your weird therapy thing. 584 00:36:52,360 --> 00:36:56,000 I just want you to stop talking about me to Eric. It's none of your business. 585 00:36:56,080 --> 00:36:57,600 I will stay out of it. 586 00:36:59,960 --> 00:37:03,600 Sometimes, it helps to write down what you want to say first. 587 00:37:04,280 --> 00:37:05,680 I'm not good at writing. 588 00:37:05,760 --> 00:37:08,600 Or you can ask the other person to close their eyes 589 00:37:08,680 --> 00:37:09,880 whilst you talk to them. 590 00:37:09,960 --> 00:37:10,920 Sounds stupid. 591 00:37:11,000 --> 00:37:12,080 What I'm saying is, 592 00:37:12,160 --> 00:37:15,960 it might help you think more clearly about what you want to say 593 00:37:16,040 --> 00:37:17,920 if you don't feel observed. 594 00:37:18,760 --> 00:37:20,120 It's just a suggestion. 595 00:37:21,320 --> 00:37:22,200 I'm going now. 596 00:37:24,120 --> 00:37:26,000 You should wear your normal clothes again. 597 00:37:28,840 --> 00:37:31,160 That top makes your neck look very long. 598 00:37:33,520 --> 00:37:36,600 Oh, that was a bad idea. 599 00:37:36,680 --> 00:37:37,800 Yeah. 600 00:37:38,880 --> 00:37:40,080 Probably was. 601 00:37:42,560 --> 00:37:44,400 Well, Dr. Cutton is right. 602 00:37:45,320 --> 00:37:49,200 We do care about each other, and that can be confusing. 603 00:37:50,240 --> 00:37:51,840 But we're adults, and… 604 00:37:53,840 --> 00:37:55,080 We won't let that happen again. 605 00:37:55,680 --> 00:37:57,960 I think we more than care for each other. 606 00:37:58,600 --> 00:37:59,720 What are you saying? 607 00:38:00,640 --> 00:38:02,400 I think we should be a family. 608 00:38:04,680 --> 00:38:08,320 But she also said that we barely know each other. 609 00:38:08,400 --> 00:38:10,600 I don't care what the therapist said. 610 00:38:10,680 --> 00:38:13,840 I think we should be a family, Jean. 611 00:38:26,200 --> 00:38:27,960 Are you still at school, Maeve? 612 00:38:28,040 --> 00:38:28,920 Mm-hmm. 613 00:38:29,000 --> 00:38:30,360 I'm in my final year. 614 00:38:30,440 --> 00:38:33,080 Well done, you. That's a big achievement. 615 00:38:33,160 --> 00:38:35,360 Why? Because Mum's a junkie? 616 00:38:36,840 --> 00:38:39,200 No, it's a big achievement for anyone. 617 00:38:39,280 --> 00:38:40,280 Mm-hmm. 618 00:38:40,360 --> 00:38:43,360 And I understand you don't have a lot of support at home. 619 00:38:43,440 --> 00:38:45,520 Are you in some kind of positivity cult? 620 00:38:46,080 --> 00:38:46,920 No. 621 00:38:48,040 --> 00:38:50,240 It helps when the social workers come round. 622 00:38:50,320 --> 00:38:51,320 Uh-huh. 623 00:38:52,960 --> 00:38:54,440 You've got a lot of books. 624 00:38:54,520 --> 00:38:57,520 Yes, I teach literature part-time. 625 00:38:58,040 --> 00:39:00,840 You can never be lonely with the company of a good book. 626 00:39:04,240 --> 00:39:05,840 You can borrow that if you like. 627 00:39:07,960 --> 00:39:08,960 No, thanks. 628 00:39:11,920 --> 00:39:13,960 When's my mum gonna be able to come and see Elsie? 629 00:39:14,040 --> 00:39:17,080 She should be here now. Does she run late often? 630 00:39:17,160 --> 00:39:18,240 Sorry. My mum's coming here? 631 00:39:18,320 --> 00:39:20,280 Yeah, this is a family visit. 632 00:39:20,360 --> 00:39:22,640 I assumed you two would've spoken. 633 00:39:23,880 --> 00:39:25,640 - Hello, Erin. - Fuck. 634 00:39:25,720 --> 00:39:27,520 Oh, it's lovely to meet you. 635 00:39:27,600 --> 00:39:29,200 Can I come in or what? 636 00:39:31,600 --> 00:39:33,680 Where's my baby girl? 637 00:39:33,760 --> 00:39:35,720 Mummy! 638 00:39:36,240 --> 00:39:39,080 Oh, darling! 639 00:39:39,160 --> 00:39:40,240 Hi, Mum. 640 00:39:40,880 --> 00:39:44,760 What's she doing here? She's the reason Elsie's in this happy-clappy shithole. 641 00:39:44,840 --> 00:39:47,120 - Not with me, her flesh and blood. - That's rude, Mum. 642 00:39:47,200 --> 00:39:50,520 Rude? I'll tell you what's rude. Calling the police on your own mother. 643 00:39:50,600 --> 00:39:51,640 That's rude. 644 00:39:51,720 --> 00:39:54,320 Okay. I think I'm gonna come back another day. 645 00:39:54,400 --> 00:39:57,280 Yeah, you do that. Nobody wants you here. Bye-bye. Bye. 646 00:39:57,840 --> 00:40:00,200 I love you so much! 647 00:40:10,680 --> 00:40:11,760 Mm. 648 00:40:21,760 --> 00:40:22,640 Hm. 649 00:40:38,080 --> 00:40:39,360 Hi. 650 00:40:40,600 --> 00:40:43,200 Ah, don't worry about him. He's out like a light. 651 00:40:48,720 --> 00:40:50,440 How was Elsie's new place? 652 00:40:52,440 --> 00:40:55,880 I'm not sure about the foster lady. She's a bit of a know-it-all, but… 653 00:40:56,800 --> 00:40:57,720 It was nice. 654 00:40:58,360 --> 00:41:00,120 Until my mum turned up and told me to get out, 655 00:41:00,200 --> 00:41:02,440 which was less nice. 656 00:41:03,120 --> 00:41:04,120 Shit. 657 00:41:04,200 --> 00:41:05,560 Yeah, it was pretty shit. 658 00:41:06,600 --> 00:41:11,040 Do you want a hug? Mine are notoriously terrible, but still. 659 00:41:12,080 --> 00:41:13,160 Yeah, all right. 660 00:41:17,200 --> 00:41:19,320 - I'm sure your mum will... - No. 661 00:41:19,400 --> 00:41:22,000 Let's not talk about it. It is what it is. 662 00:41:28,280 --> 00:41:29,480 He's disgusting. 663 00:41:30,200 --> 00:41:31,640 Yeah. 664 00:41:31,720 --> 00:41:33,880 I'm related to that. 665 00:41:48,440 --> 00:41:49,400 Wait. 666 00:41:50,240 --> 00:41:51,520 - Sorry. - I… 667 00:41:52,320 --> 00:41:53,760 I've gotta tell you something. 668 00:41:54,920 --> 00:41:55,760 Okay. 669 00:41:58,600 --> 00:42:02,560 The night that your mum and Elsie went with the police, 670 00:42:04,360 --> 00:42:05,880 that Otis guy came, 671 00:42:06,680 --> 00:42:08,200 and I didn't tell you. 672 00:42:10,480 --> 00:42:11,400 Okay. 673 00:42:13,960 --> 00:42:16,520 He said that he wanted to talk to you 674 00:42:17,040 --> 00:42:20,160 and that he left a message on your phone, 675 00:42:20,240 --> 00:42:22,240 but you'd… you'd gone to the shops. 676 00:42:23,160 --> 00:42:24,000 And… 677 00:42:25,880 --> 00:42:29,000 I listened to the message. 678 00:42:31,400 --> 00:42:33,200 And I deleted it. 679 00:42:37,000 --> 00:42:37,840 Okay. 680 00:42:41,720 --> 00:42:43,080 What did the message say? 681 00:42:43,160 --> 00:42:44,240 Um… 682 00:42:45,360 --> 00:42:48,880 Something about him still having feelings for you 683 00:42:49,680 --> 00:42:52,960 and that he felt like he'd messed things up. 684 00:42:53,720 --> 00:42:54,720 He said, 685 00:42:55,320 --> 00:42:56,480 "Call me back 686 00:42:57,880 --> 00:42:59,280 if it wasn't too late." 687 00:43:06,160 --> 00:43:07,560 Can you say something, please? 688 00:43:08,880 --> 00:43:10,520 Elsie left weeks ago. 689 00:43:11,640 --> 00:43:13,480 I… I didn't know how to tell you. 690 00:43:16,400 --> 00:43:17,960 It's not an excuse, but… 691 00:43:19,280 --> 00:43:20,400 I was angry 692 00:43:21,040 --> 00:43:22,840 at all the shit that you dealt with. 693 00:43:22,920 --> 00:43:25,800 I don't think Otis understands it at all. 694 00:43:26,880 --> 00:43:28,920 The way that he treated you at that party. 695 00:43:29,000 --> 00:43:31,560 He said that you were a selfish person, 696 00:43:32,240 --> 00:43:35,840 and you are the least selfish person I know. 697 00:43:35,920 --> 00:43:37,520 So you went into my private property. 698 00:43:37,600 --> 00:43:39,280 I'm a dick, I know, but… 699 00:43:41,760 --> 00:43:44,200 …I was doing it because I was trying to protect you. 700 00:43:46,080 --> 00:43:47,000 You're right. 701 00:43:47,960 --> 00:43:49,560 Otis doesn't understand me. 702 00:43:52,680 --> 00:43:53,720 But neither do you. 703 00:43:54,760 --> 00:43:57,480 Because if you did, you'd know that I don't trust anyone. 704 00:43:58,960 --> 00:44:00,280 But I trusted you, 705 00:44:02,200 --> 00:44:03,480 and that was special… 706 00:44:06,280 --> 00:44:07,720 And you've messed it up. 707 00:44:09,800 --> 00:44:11,240 People make mistakes. 708 00:44:12,680 --> 00:44:15,120 - Like your mum. She... - Don't talk to me about my mum. 709 00:44:20,080 --> 00:44:21,720 Can't believe I thought you were different. 710 00:44:48,080 --> 00:44:49,080 Come on. 711 00:45:00,640 --> 00:45:02,520 What do you wanna talk to me about? 712 00:45:03,240 --> 00:45:04,200 I, uh… 713 00:45:07,600 --> 00:45:08,720 I've… 714 00:45:12,080 --> 00:45:13,960 Adam, it's late… 715 00:45:15,120 --> 00:45:16,080 I'm sorry. 716 00:45:27,680 --> 00:45:31,520 I wanna tell you how I feel, but I don't want you to look at me. 717 00:45:34,720 --> 00:45:35,720 Okay. 718 00:45:48,000 --> 00:45:51,240 I… don't want to have sex with you. 719 00:45:54,160 --> 00:45:57,640 I want you to have sex with me. 720 00:46:02,960 --> 00:46:04,920 I don't understand what you're saying, Adam. 721 00:46:10,560 --> 00:46:12,280 I want you to put your dick in me. 722 00:46:16,160 --> 00:46:17,920 That's how I would like to do it. 723 00:46:29,880 --> 00:46:31,400 Can you turn around, please? 724 00:46:38,840 --> 00:46:41,000 I would love to put my dick in you. 725 00:47:18,800 --> 00:47:20,160 - Adam. - Hm? 726 00:47:24,480 --> 00:47:25,560 I think you should go 727 00:47:25,640 --> 00:47:27,640 before my parents see you stayed the night. 728 00:47:45,520 --> 00:47:46,720 He has to work. 729 00:47:46,800 --> 00:47:50,360 Yes, I know. He works very hard. Mm-hmm. 730 00:47:50,440 --> 00:47:53,880 Eric! Come in here! Your grandma's on the phone. 731 00:47:53,960 --> 00:47:56,200 Coming! 732 00:47:56,280 --> 00:47:59,320 - Yes, I know. - Who's got my highlighter? Who's got it? 733 00:47:59,400 --> 00:48:01,560 Your cousin Shukpo is getting married. 734 00:48:01,640 --> 00:48:04,280 Your grandmother wants us all to go to Nigeria for the wedding. 735 00:48:04,360 --> 00:48:05,880 Ooh! Oh! 736 00:48:05,960 --> 00:48:07,240 What about school? 737 00:48:07,320 --> 00:48:09,080 - You'll only be gone a week. - Okay... 738 00:48:09,160 --> 00:48:11,960 Remember, she doesn't know anything about Adam. 739 00:48:12,960 --> 00:48:15,600 - She's too frail for that. - Okay. 740 00:48:17,120 --> 00:48:19,400 Hello, Grandma! How are you? 741 00:48:48,960 --> 00:48:49,800 Michael. 742 00:48:50,760 --> 00:48:51,640 Colin. 743 00:48:53,680 --> 00:48:55,440 I need somewhere to stay for a bit. 744 00:48:57,280 --> 00:48:58,520 Sure, man. 745 00:49:14,280 --> 00:49:17,880 No, no. Nope, nope, nope, nope. 746 00:49:28,240 --> 00:49:29,160 Hello, darling! 747 00:49:30,120 --> 00:49:34,840 - Good morning. - Have a seat. I made eggs. 748 00:49:37,080 --> 00:49:39,720 What's going on? Last time you made eggs was when Dad left. 749 00:49:46,600 --> 00:49:49,120 Jakob and I have done some talking. 750 00:49:49,200 --> 00:49:50,240 - And… - Mm-hmm. 751 00:49:50,320 --> 00:49:54,440 …we think it would be best for the new baby and… 752 00:49:55,600 --> 00:49:58,880 For us, and for everyone, really, 753 00:49:59,520 --> 00:50:01,880 that we try and make this work properly. 754 00:50:03,840 --> 00:50:04,960 As a family. 755 00:50:05,560 --> 00:50:06,480 Which means? 756 00:50:07,440 --> 00:50:11,520 That I want Jakob and Ola 757 00:50:11,600 --> 00:50:13,120 to move in with us. 758 00:50:14,480 --> 00:50:18,840 I know that's a lot to take in, and if it doesn't feel right for you, 759 00:50:20,160 --> 00:50:21,840 we'll find another way, but… 760 00:50:23,880 --> 00:50:25,600 I think it could be good. 761 00:50:31,840 --> 00:50:32,920 Okay. 762 00:50:36,400 --> 00:50:37,280 That's it? 763 00:50:37,880 --> 00:50:41,840 If this is what you wanna do, Mum, then, yeah, I'm fine with it. 764 00:50:42,880 --> 00:50:45,400 I mean, I'm not gonna be living at home forever. 765 00:50:47,520 --> 00:50:49,720 Thank you for being so adult. 766 00:50:58,720 --> 00:51:03,520 Mum, do you think I'm a casual-relationships kinda guy? 767 00:51:03,600 --> 00:51:08,120 I think you're the sort of person who wants meaningful connection. 768 00:51:08,760 --> 00:51:13,240 But I also think that it's good for you to try different types of relationships. 769 00:51:16,680 --> 00:51:18,720 There's a friend of mine at school. 770 00:51:19,600 --> 00:51:22,760 She was sexually assaulted last term and needs some help. 771 00:51:23,520 --> 00:51:26,680 I said I'd ask if you'd speak with her. It's fine if you can't. 772 00:51:26,760 --> 00:51:28,760 I'd be honored to speak with her. 773 00:51:30,720 --> 00:51:31,640 Thanks, Mum. 774 00:51:43,560 --> 00:51:47,200 Um, hello! Why are you wearing your homeless clothes again? 775 00:51:47,280 --> 00:51:49,800 Because these are my clothes, Ruby! 776 00:51:49,880 --> 00:51:52,960 I don't wanna have to change who I am in order to hang out with you. 777 00:51:53,600 --> 00:51:58,440 But if you're really that embarrassed of me, I guess we have to call it quits. 778 00:52:00,480 --> 00:52:03,160 People don't call it quits with me. 779 00:52:04,280 --> 00:52:06,280 They don't have to if you always keep things casual. 780 00:52:07,960 --> 00:52:11,880 I would like to get to know you better if you'd let me. 781 00:52:12,840 --> 00:52:13,720 Why? 782 00:52:14,240 --> 00:52:17,280 Because I think you're an interesting person. 783 00:52:18,480 --> 00:52:19,800 I mean, you're terrifying… 784 00:52:21,160 --> 00:52:22,080 But interesting. 785 00:52:24,120 --> 00:52:26,000 Do you mean you want to be my boyfriend? 786 00:52:27,520 --> 00:52:29,120 Yeah, I guess so. 787 00:52:36,120 --> 00:52:39,800 I think I can probably make people think this jacket is cool. 788 00:53:32,040 --> 00:53:32,960 Miss? 789 00:53:33,480 --> 00:53:34,440 Yeah? 790 00:53:36,040 --> 00:53:38,200 - Can I ask you something? - Of course. 791 00:53:38,280 --> 00:53:39,160 Okay. 792 00:53:41,880 --> 00:53:42,840 Uh… 793 00:53:43,400 --> 00:53:44,400 Mm… 794 00:53:51,840 --> 00:53:53,080 I would like to be 795 00:53:54,000 --> 00:53:57,280 better at school, and… and maybe… 796 00:53:59,600 --> 00:54:01,840 Not be in the bottom set anymore. 797 00:54:04,680 --> 00:54:06,280 Can you help me do that, please? 798 00:54:10,080 --> 00:54:11,640 Why are you turned around? 799 00:54:14,320 --> 00:54:15,600 It makes me think better. 800 00:54:18,680 --> 00:54:20,240 Okay. 801 00:54:20,320 --> 00:54:21,280 Sure, Adam. 802 00:54:21,800 --> 00:54:23,040 I can try and help you. 803 00:54:24,760 --> 00:54:27,720 But you must commit yourself. I don't want to waste my time. 804 00:54:30,560 --> 00:54:31,400 Thanks, miss. 805 00:54:41,760 --> 00:54:43,440 Why is he not wearing purple? 806 00:54:43,520 --> 00:54:45,840 I think we should dress how we want to from now on. 807 00:54:45,920 --> 00:54:48,440 Still cool and expensive, obviously. 808 00:54:50,320 --> 00:54:53,320 Shut the front door. 809 00:54:53,400 --> 00:54:54,920 It's my new look. 810 00:54:55,000 --> 00:54:56,280 I call it "Pimp on Fire." 811 00:54:56,360 --> 00:54:59,280 - You look great, Anwar. - You look like you were dressed by a bin. 812 00:55:04,560 --> 00:55:05,400 Maeve. 813 00:55:05,960 --> 00:55:08,920 Hey, I spoke to my mum, and she'll talk to Aimee. 814 00:55:09,000 --> 00:55:12,120 Thanks, Otis. I appreciate that. 815 00:55:12,840 --> 00:55:16,360 And me and Ruby aren't casual anymore. We're official. 816 00:55:21,600 --> 00:55:22,520 Hmm. 817 00:55:23,800 --> 00:55:26,240 Got you an appointment with Jean Milburn. 818 00:55:27,000 --> 00:55:29,240 - It's a good start. - That's great! 819 00:55:29,320 --> 00:55:30,160 Yeah. 820 00:55:30,680 --> 00:55:32,600 What if she thinks I'm wobbly in the brain? 821 00:55:32,680 --> 00:55:34,280 She won't think that, Aimes. 822 00:55:36,120 --> 00:55:39,320 - So what's the news with Isaac? - Changed my mind about that. 823 00:55:39,400 --> 00:55:41,520 - Why? - Because you were right. 824 00:55:42,040 --> 00:55:43,560 Don't need a boy when I've got you. 825 00:55:47,080 --> 00:55:49,640 Maeve, why is your nose ring still in? 826 00:55:49,720 --> 00:55:52,280 Because I forgot to take it out. Sorry. 827 00:55:52,880 --> 00:55:53,920 Okay, hand it over. 828 00:55:55,160 --> 00:55:56,760 - Now? - Yes, now. 829 00:56:00,480 --> 00:56:02,040 And don't make me ask again. 830 00:56:03,320 --> 00:56:06,440 Might start to think you're not as smart as people say you are. 831 00:56:10,480 --> 00:56:11,320 Hey! 832 00:56:15,040 --> 00:56:17,080 - Jackson Marchetti has a crush? - Reduce it. 833 00:56:17,160 --> 00:56:19,200 Jackson, I just saw the wall isn't painted. 834 00:56:19,280 --> 00:56:21,200 Yes, I wanted to talk to you about that. 835 00:56:21,280 --> 00:56:23,240 As head boy, I'd like to put my case forward 836 00:56:23,320 --> 00:56:26,040 for saving the Wall of Cock. It's a piece of school history 837 00:56:26,120 --> 00:56:30,720 and a form of artistic expression that, in my opinion, shouldn't be censored. 838 00:56:32,200 --> 00:56:33,720 What do you think, Vivienne? 839 00:56:34,960 --> 00:56:36,400 I think the wall should be painted. 840 00:56:36,480 --> 00:56:39,840 It's vulgar, immature, and doesn't represent the school in the right way. 841 00:56:39,920 --> 00:56:41,240 - Yeah, but... - I agree. 842 00:56:42,240 --> 00:56:43,720 Would you like Jackson's job? 843 00:56:43,800 --> 00:56:45,920 - Sure, absolutely, yes. - Wait, what? 844 00:56:46,000 --> 00:56:48,120 Fantastic. You start today. 845 00:56:48,800 --> 00:56:52,880 This will give you lots more time to focus on your artistic pursuits. 846 00:56:56,920 --> 00:57:00,200 You know it would look amazing on my school CV. I couldn't say no. 847 00:57:31,040 --> 00:57:32,400 Hello, Moordale. 848 00:57:32,480 --> 00:57:36,040 School uniforms will be introduced on campus from next week. 849 00:57:36,560 --> 00:57:39,480 They are compulsory, and it's non-negotiable. 850 00:57:39,560 --> 00:57:40,880 I think my soul just died. 851 00:57:40,960 --> 00:57:44,400 We're also cracking down on jewelry, piercings, hair dye, 852 00:57:44,480 --> 00:57:46,640 and any non-regulation uniform. 853 00:57:47,160 --> 00:57:50,640 Detentions will be given if you do not abide by the rules. 854 00:57:50,720 --> 00:57:53,120 I told you, it's never just a line. 61688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.