Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:08,240
♪ You won't admit you love me... ♪
2
00:00:08,320 --> 00:00:09,400
Mm-hmm.
3
00:00:09,480 --> 00:00:11,120
♪ And so ♪
4
00:00:11,200 --> 00:00:15,760
♪ How am I ever to know? ♪
5
00:00:15,840 --> 00:00:18,200
♪ You always tell me... ♪
6
00:00:19,640 --> 00:00:20,560
How do I look?
7
00:00:20,640 --> 00:00:21,680
Gorgeous.
8
00:00:22,360 --> 00:00:25,160
Go and take a look at yourself
in the mirror. Right now, Adam.
9
00:00:25,240 --> 00:00:26,560
Go look in the mirror.
10
00:00:27,920 --> 00:00:30,880
♪ And then I ask you over... ♪
11
00:00:30,960 --> 00:00:31,960
I look quite pretty.
12
00:00:32,040 --> 00:00:34,760
Introducing Adamina from Moordale!
13
00:00:34,840 --> 00:00:36,920
♪ You better give it to them, Adamina! ♪
14
00:00:37,000 --> 00:00:39,280
♪ You better give it to them, Adamina!
Let's go! ♪
15
00:00:39,360 --> 00:00:41,080
♪ You better give it to them, Adamina! ♪
16
00:00:41,160 --> 00:00:43,800
♪ You better give it to them, Adamina! ♪
17
00:00:45,880 --> 00:00:47,240
Babe, you're gonna ruin my makeup.
18
00:00:48,720 --> 00:00:50,480
I will ruin you.
19
00:00:51,840 --> 00:00:54,080
♪ And I don't wanna wind up ♪
20
00:00:54,880 --> 00:00:56,840
♪ Being parted ♪
21
00:00:56,920 --> 00:00:58,760
♪ Broken-hearted... ♪
22
00:01:00,960 --> 00:01:03,600
I think I'm ready to, you know...
23
00:01:04,200 --> 00:01:05,880
- Really?
- Yeah.
24
00:01:05,960 --> 00:01:07,560
- Really?
- Yes.
25
00:01:13,680 --> 00:01:14,840
Okay.
26
00:01:20,960 --> 00:01:22,160
Okay, switch.
27
00:01:24,360 --> 00:01:27,320
- Adam, what's going on?
- You need to come... There's...
28
00:01:28,120 --> 00:01:30,280
Okay.
29
00:01:30,960 --> 00:01:31,960
Yeah.
30
00:01:33,280 --> 00:01:35,280
- Adam?
- What?
31
00:01:36,200 --> 00:01:38,280
Are you all right?
32
00:01:38,360 --> 00:01:40,920
Adam,
would Eric like to stay for dinner?
33
00:01:41,000 --> 00:01:43,840
- She's coming. She will come in.
- Go. Go, now! Go!
34
00:01:45,560 --> 00:01:47,000
Oh God! You okay?
35
00:01:51,360 --> 00:01:53,000
Is everything all right?
36
00:01:53,080 --> 00:01:54,840
- Yeah.
- No. Yeah.
37
00:01:56,000 --> 00:01:57,320
We were just, um...
38
00:01:59,440 --> 00:02:01,120
We were doing karate, so...
39
00:02:01,200 --> 00:02:02,200
Oh.
40
00:02:02,720 --> 00:02:04,880
- Yeah.
- Well, have fun.
41
00:02:04,960 --> 00:02:06,080
Ooh!
42
00:02:08,040 --> 00:02:09,040
Okay.
43
00:02:16,680 --> 00:02:18,920
You know your mum knows
we're not just friends, right?
44
00:02:20,160 --> 00:02:22,680
Maybe you should tell her?
45
00:02:23,880 --> 00:02:26,240
Uh, yeah, I will. Just not yet.
46
00:02:29,120 --> 00:02:31,200
So, do you still wanna do it?
47
00:02:32,640 --> 00:02:33,560
Oh yeah.
48
00:02:33,640 --> 00:02:34,640
Yeah?
49
00:02:35,440 --> 00:02:37,720
- Dinner's ready in five minutes!
- Okay. Okay.
50
00:02:37,800 --> 00:02:41,280
So not tonight,
but we're going to have sex,
51
00:02:41,360 --> 00:02:43,280
and I'm so excited!
52
00:02:46,320 --> 00:02:49,080
♪ A million times I've asked you ♪
53
00:02:49,880 --> 00:02:53,800
♪ And then I ask you over ♪
54
00:02:54,480 --> 00:02:58,400
♪ Again, you only answer ♪
55
00:02:59,040 --> 00:03:02,240
♪ Perhaps, perhaps, perhaps ♪
56
00:03:08,000 --> 00:03:09,880
"Gifted and Talented."
57
00:03:09,960 --> 00:03:10,960
What?
58
00:03:11,760 --> 00:03:15,520
Oh, it's a scheme thing,
to study in America for a couple months.
59
00:03:15,600 --> 00:03:18,960
My teacher wants me to apply.
I think it sounds a bit stupid.
60
00:03:19,040 --> 00:03:22,160
Studying in America doesn't sound stupid.
You should definitely apply.
61
00:03:23,280 --> 00:03:25,720
Gifted, talented?
62
00:03:25,800 --> 00:03:27,480
That's all you, baby!
63
00:03:28,000 --> 00:03:29,720
Yeah, well, I can't afford it, so...
64
00:03:32,800 --> 00:03:34,480
You've got a bit of jam on your face.
65
00:03:34,560 --> 00:03:36,720
- Where?
- No, I'm gonna throw up. Get it off.
66
00:03:36,800 --> 00:03:39,440
- Get it off. It's disgusting.
- Can you do it, please?
67
00:03:41,880 --> 00:03:43,280
- Got it.
- Thanks.
68
00:03:45,600 --> 00:03:49,240
Okay, I better go.
I'll see you two fuckwits later.
69
00:03:49,320 --> 00:03:51,000
Have fun applying for the scheme.
70
00:03:51,080 --> 00:03:53,240
- Except I'm not applying.
- Except you are.
71
00:03:57,240 --> 00:04:00,440
It's starting to feel a bit
Two Weeks Notice in here, just saying.
72
00:04:01,840 --> 00:04:03,400
Do you mean 9½ Weeks?
73
00:04:04,800 --> 00:04:05,880
I do.
74
00:04:08,760 --> 00:04:09,760
Ugly.
75
00:04:10,280 --> 00:04:11,600
Really ugly.
76
00:04:11,680 --> 00:04:12,560
The ugliest.
77
00:04:12,640 --> 00:04:14,080
That. I quite like that one.
78
00:04:14,680 --> 00:04:18,480
♪ Since I came to know you, babe
Yeah ♪
79
00:04:18,560 --> 00:04:21,480
♪ I've been telling you
How sweet you are ♪
80
00:04:23,360 --> 00:04:26,200
♪ I've been telling you how good you are ♪
81
00:04:26,800 --> 00:04:30,280
♪ Now I want you to try to tell me
How I look ♪
82
00:04:31,440 --> 00:04:33,600
♪ Tell me, tell me, tell me ♪
83
00:04:33,680 --> 00:04:36,440
♪ Tell me, tell me, tell me ♪
84
00:04:36,520 --> 00:04:38,600
♪ Please tell me how I look ♪
85
00:04:39,680 --> 00:04:42,640
♪ You look so good ♪
86
00:04:43,960 --> 00:04:45,720
♪ Fantastic man... ♪
87
00:04:47,800 --> 00:04:49,760
Oh, are you sure about this?
88
00:04:50,360 --> 00:04:51,440
I look like Magneto.
89
00:04:52,160 --> 00:04:53,520
I'm sure.
90
00:04:57,480 --> 00:04:59,560
But the facial hair has got to go. Sorry.
91
00:04:59,640 --> 00:05:01,720
Why? I spent all summer growing this.
92
00:05:01,800 --> 00:05:02,960
- Aww.
- Please!
93
00:05:07,040 --> 00:05:08,520
I prefer kissing you without it.
94
00:05:10,240 --> 00:05:11,920
I will go and shave it off, then.
95
00:05:12,960 --> 00:05:14,400
Don't forget your jacket!
96
00:05:15,880 --> 00:05:17,640
It's Anwar's. He's cool with it.
97
00:05:19,560 --> 00:05:20,680
I'll wait downstairs.
98
00:05:27,480 --> 00:05:28,720
Hello, Mr. Hendricks.
99
00:05:31,840 --> 00:05:34,640
Morning, Ruby. Would you like some
100
00:05:35,440 --> 00:05:36,280
breakfast?
101
00:05:36,360 --> 00:05:38,400
- You don't have any nut milk?
- Mm-mm.
102
00:05:39,960 --> 00:05:42,520
Well, if I eat anything else
before 10:00 a.m., I'll vom.
103
00:05:42,600 --> 00:05:44,080
So, no, thanks.
104
00:05:45,920 --> 00:05:49,680
I am very glad you feel comfortable
staying the night with Otis.
105
00:05:49,760 --> 00:05:53,000
I want you both to feel
that this is a safe space
106
00:05:53,080 --> 00:05:54,400
to explore your relationship.
107
00:05:54,480 --> 00:05:57,760
- Oh, we're just having casual sex.
- I would never date him.
108
00:05:59,320 --> 00:06:02,840
Oh, I'm so sorry.
I was never this gassy with Otis.
109
00:06:02,920 --> 00:06:05,720
Doesn't it feel kind of gross
having something growing inside you?
110
00:06:05,800 --> 00:06:08,440
No. Feels quite natural.
111
00:06:08,520 --> 00:06:09,880
That would make me claustrophobic.
112
00:06:10,760 --> 00:06:13,600
Well, that's interesting.
Why would you think that?
113
00:06:14,440 --> 00:06:16,560
What if the father
turns out to be a dickhead?
114
00:06:16,640 --> 00:06:20,360
Then I have to see him until the day I die
just because he impregnated me.
115
00:06:20,440 --> 00:06:21,640
Well, there is that.
116
00:06:21,720 --> 00:06:24,400
Commitment can be a frightening prospect.
117
00:06:24,480 --> 00:06:28,520
Mum, can you please not therapize
my friend?
118
00:06:28,600 --> 00:06:30,040
Good morning, darling.
119
00:06:30,120 --> 00:06:32,160
That is an interesting outfit.
120
00:06:32,240 --> 00:06:33,440
Very suave.
121
00:06:34,720 --> 00:06:37,480
- Told you I look stupid.
- You don't look stupid, OT.
122
00:06:38,080 --> 00:06:39,760
You look chic and expensive.
123
00:06:40,440 --> 00:06:41,440
OT?
124
00:06:42,080 --> 00:06:45,080
Oh yeah. Otis was a bit babyish,
so I changed it.
125
00:06:45,160 --> 00:06:46,240
Okay, let's go.
126
00:06:51,880 --> 00:06:54,680
- So you're getting back together?
- No.
127
00:06:56,040 --> 00:06:57,960
We're gonna co-parent.
128
00:06:59,720 --> 00:07:01,320
- Are you upset?
- No.
129
00:07:01,960 --> 00:07:03,960
Yes. I'm confused.
130
00:07:04,040 --> 00:07:05,680
I thought you liked Jean.
131
00:07:06,400 --> 00:07:07,760
She really hurt you, Dad.
132
00:07:08,680 --> 00:07:11,120
Listen,
I think I just need time to process this.
133
00:07:12,840 --> 00:07:13,840
Okay.
134
00:07:15,600 --> 00:07:16,920
I love you, kid.
135
00:07:22,640 --> 00:07:25,520
- What you writin'?
- No, don't read it yet. It's not ready.
136
00:07:26,040 --> 00:07:28,400
The Moordale Gazette announced
a short fiction competition.
137
00:07:28,480 --> 00:07:29,800
It's a five grand prize!
138
00:07:29,880 --> 00:07:32,280
Think how much latex
I could get with that.
139
00:07:35,800 --> 00:07:36,800
You all right?
140
00:07:37,920 --> 00:07:40,720
I found out my dad's going to have
a baby with Jean Milburn.
141
00:07:40,800 --> 00:07:41,640
Ew!
142
00:07:41,720 --> 00:07:43,280
- Aren't they too old?
- Yes.
143
00:07:43,360 --> 00:07:45,480
Does that mean
Otis is gonna be your brother?
144
00:07:49,240 --> 00:07:51,000
Oh shit!
145
00:07:53,600 --> 00:07:55,000
Why is everyone staring?
146
00:07:56,800 --> 00:07:58,720
Because you're with me, obviously.
147
00:07:58,800 --> 00:08:02,280
♪ What's the matter
'Bout piddily patter boo boo ♪
148
00:08:02,360 --> 00:08:03,480
♪ My eyes... ♪
149
00:08:03,560 --> 00:08:05,360
Why are you walking like that?
150
00:08:06,040 --> 00:08:07,200
This is my walk.
151
00:08:07,280 --> 00:08:08,720
Well, change it!
152
00:08:09,520 --> 00:08:10,440
Whoa!
153
00:08:10,520 --> 00:08:12,400
- They're really a thing now.
- Mm-hm.
154
00:08:12,480 --> 00:08:13,560
Sure you're okay?
155
00:08:13,640 --> 00:08:15,080
Yeah, I'm fine, honestly.
156
00:08:16,200 --> 00:08:17,640
What's that line doing here?
157
00:08:31,360 --> 00:08:35,960
♪ My heart goes piddily patter, patter
piddily patter, patter ♪
158
00:08:36,040 --> 00:08:37,360
♪ Every time I look at you ♪
159
00:08:37,440 --> 00:08:39,760
♪ Don't I know
A what's the matter, matter ♪
160
00:08:39,840 --> 00:08:43,440
♪ What's the matter
But I think it's 'cause I love you ♪
161
00:08:43,520 --> 00:08:46,400
♪ Piddily patter, patter
Piddily patter, patter ♪
162
00:08:46,480 --> 00:08:49,320
♪ Piddily patter, patter
Piddily patter, patter ♪
163
00:08:49,400 --> 00:08:52,480
Gross. These lockers are hideous.
Gray completely washes me out.
164
00:08:52,560 --> 00:08:55,040
Didn't you tell him
we're not allowed to wear beige or brown?
165
00:08:55,120 --> 00:08:58,200
I didn't actually have a lot to work with,
so be nice, yeah?
166
00:08:59,560 --> 00:09:00,960
Why is he wearing my jacket?
167
00:09:03,280 --> 00:09:05,360
- Would you like it back, Anwar?
- Yes.
168
00:09:05,440 --> 00:09:06,520
No, he wouldn't.
169
00:09:06,600 --> 00:09:10,920
Oh my God! I have to talk to you now! I...
Why do you look like Magneto?
170
00:09:11,000 --> 00:09:13,640
- Um, Ruby's dressed me.
- Yeah, I can see that.
171
00:09:14,600 --> 00:09:16,440
Sorry, Ruby.
172
00:09:16,960 --> 00:09:19,920
- Okay, we'll see you at lunch, OT.
- We're having lunch together?
173
00:09:20,520 --> 00:09:23,520
No, you are having lunch with us.
Remember, we only drink Coke Zero.
174
00:09:23,600 --> 00:09:25,160
- Mm-hmm. Yeah.
- Okay?
175
00:09:25,840 --> 00:09:26,840
He's stolen my look.
176
00:09:26,920 --> 00:09:28,600
Anwar, you can't own a look.
177
00:09:28,680 --> 00:09:29,680
Right.
178
00:09:32,560 --> 00:09:33,560
What are you doing?
179
00:09:33,640 --> 00:09:36,200
Well, gotta find a new look now, don't I?
180
00:09:37,160 --> 00:09:41,000
FYI, this, dangerously close to brown.
181
00:09:43,320 --> 00:09:44,480
Good morning, baby.
182
00:09:45,760 --> 00:09:47,760
Where... where you going?
183
00:09:47,840 --> 00:09:49,120
Okay, okay, okay.
184
00:09:49,760 --> 00:09:54,480
Guess who's going all the way tonight?
185
00:09:54,560 --> 00:09:56,400
Come on, yeah! Huh!
186
00:09:56,480 --> 00:09:57,720
I'm guessing it's you.
187
00:09:57,800 --> 00:09:59,720
You're supposed to look happy for me.
188
00:09:59,800 --> 00:10:02,120
I'm happy. I am happy, Eric!
189
00:10:02,200 --> 00:10:03,040
Uh-huh.
190
00:10:03,120 --> 00:10:05,320
Are you sure
Adam isn't gonna mess you around?
191
00:10:05,400 --> 00:10:08,640
I think he's not comfortable with himself.
I don't want you to get hurt.
192
00:10:08,720 --> 00:10:13,040
Enough! I don't want to hear
your feelings about Adam now.
193
00:10:14,040 --> 00:10:16,360
- Yeah.
- I want you to be my best friend.
194
00:10:16,440 --> 00:10:21,840
And ask questions
about me going all the way, way, way!
195
00:10:21,920 --> 00:10:23,960
You're right, okay. Sorry.
196
00:10:24,040 --> 00:10:25,600
So, where's it gonna happen?
197
00:10:25,680 --> 00:10:29,040
Well, both our parents are home,
so I'm making a romantic picnic.
198
00:10:29,120 --> 00:10:30,360
We're gonna do it alfresco.
199
00:10:30,440 --> 00:10:31,280
Alfresco?
200
00:10:31,360 --> 00:10:32,640
- Eh-heh.
- Mm-hmm.
201
00:10:32,720 --> 00:10:34,840
- Eh-heh. Eh-heh.
- Eh-heh. Eh-heh!
202
00:10:34,920 --> 00:10:38,480
♪ I'm going all the way
I'm going to go all the way tonight! ♪
203
00:10:38,560 --> 00:10:41,840
♪ I'm going all the way
I'm going to go all the way tonight! ♪
204
00:10:41,920 --> 00:10:45,080
♪ I'm going all the way
I'm going to go all the way... ♪
205
00:10:45,160 --> 00:10:49,280
- Hey, why's these lines on the floors?
- Think we're supposed to walk single file.
206
00:10:49,360 --> 00:10:50,520
- Really?
- Mm-hmm.
207
00:10:51,040 --> 00:10:54,640
♪ I'm going all the way
I'm going to go all the way tonight! ♪
208
00:10:59,240 --> 00:11:00,600
Give us a hand, Adam.
209
00:11:01,120 --> 00:11:02,600
No, thanks, I'm all right.
210
00:11:08,760 --> 00:11:10,600
Okay, good morn...
211
00:11:10,680 --> 00:11:13,320
Very funny, very funny.
212
00:11:14,920 --> 00:11:16,920
Okay, who did this?
213
00:11:17,000 --> 00:11:18,400
It was Adam, miss.
214
00:11:18,480 --> 00:11:19,880
No. It wasn't, Dylan.
215
00:11:19,960 --> 00:11:22,536
I've covered for you before.
You do this every time. Outside, now.
216
00:11:22,560 --> 00:11:24,560
Ooh!
217
00:11:24,640 --> 00:11:27,400
Everyone else,
turn to page 25 of the workbook.
218
00:11:27,480 --> 00:11:28,680
Read from the top.
219
00:11:43,240 --> 00:11:45,920
♪ Bom-bom, bom-bom ♪
220
00:11:46,000 --> 00:11:50,120
♪ Ooh-ooh, ooh, ooh, ooh!
Wah! ♪
221
00:11:50,200 --> 00:11:53,000
♪ Ah, ah, ah, ah ♪
222
00:11:53,080 --> 00:11:56,680
♪ Ah-ah, ooh, ah ♪
223
00:11:56,760 --> 00:12:00,200
♪ Suck-a, suck-a, suck-a, suck-a
Suck-a, suck-a, suck-a, suck-a ♪
224
00:12:00,280 --> 00:12:03,520
♪ Suck-a, suck-a, suck-a, suck-a
Suck-a, suck-a, suck-a, suck-a ♪
225
00:12:03,600 --> 00:12:05,680
♪ Suckin' on my titties
Like you wanted me ♪
226
00:12:05,760 --> 00:12:08,000
♪ Callin' me all the time like Blondie ♪
227
00:12:08,080 --> 00:12:10,880
♪ Check out my Chrissy behind
It's fine all of the time ♪
228
00:12:10,960 --> 00:12:12,856
- That's it! Good!
- ♪ Like sex on the beaches ♪
229
00:12:12,880 --> 00:12:15,200
♪ What else
Is in the teaches of Peaches? ♪
230
00:12:15,280 --> 00:12:16,720
♪ Huh? What? ♪
231
00:12:17,440 --> 00:12:19,160
- ♪ Fuck the pain away ♪
- ♪ Fuck ♪
232
00:12:19,240 --> 00:12:20,656
- ♪ Fuck the pain away ♪
- ♪ The pain ♪
233
00:12:20,680 --> 00:12:22,520
- ♪ Fuck the pain away ♪
- ♪ Fuck ♪
234
00:12:22,600 --> 00:12:24,200
- ♪ Fuck the pain away ♪
- ♪ Away ♪
235
00:12:24,280 --> 00:12:25,880
- ♪ Fuck the pain away
- ♪ Fuck ♪
236
00:12:25,960 --> 00:12:27,720
- ♪ Fuck the pain away ♪
- Oh shit!
237
00:12:27,800 --> 00:12:29,280
- ♪ Fuck the pain away ♪
- Go!
238
00:12:29,360 --> 00:12:30,880
- Two, three!
- ♪ Fuck the pain away ♪
239
00:12:30,920 --> 00:12:32,520
♪ Fuck the pain away ♪
240
00:12:32,600 --> 00:12:34,000
♪ Fuck the pain away ♪
241
00:12:34,080 --> 00:12:35,840
♪ Fuck the pain away ♪
242
00:12:35,920 --> 00:12:37,920
♪ Fuck the pain away ♪
243
00:12:38,000 --> 00:12:39,960
♪ Fuck the pain away ♪
244
00:12:40,040 --> 00:12:44,760
♪ Fuck the pain away-ay ♪
245
00:12:44,840 --> 00:12:50,160
♪ Suck, suck, suck
Sucking on my titties ♪
246
00:12:52,320 --> 00:12:53,480
Thank you.
247
00:12:53,560 --> 00:12:55,080
Hey, Hope!
248
00:12:55,160 --> 00:12:57,360
We're working on
a little thing for assembly.
249
00:12:57,440 --> 00:12:59,960
It's gonna be epic.
Why don't you pull up a chair?
250
00:13:00,040 --> 00:13:04,600
No, thank you, Colin.
Um, could I borrow Jackson, please?
251
00:13:04,680 --> 00:13:06,720
Yeah, cool. Okay!
252
00:13:06,800 --> 00:13:09,720
Sopranos,
all I can hear is "tit-ties," all right?
253
00:13:09,800 --> 00:13:13,120
It's "titties."
I want you to be like a cat on heat.
254
00:13:17,560 --> 00:13:21,760
I wanted to hear your initial thoughts
on the new hallway guidelines.
255
00:13:22,960 --> 00:13:24,960
Uh, they're interesting.
256
00:13:25,040 --> 00:13:29,120
Interesting is a non-word, Jackson.
Tell me what you really think.
257
00:13:29,840 --> 00:13:32,640
I guess I don't understand the lines.
258
00:13:32,720 --> 00:13:34,536
Feels a bit militant.
259
00:13:34,560 --> 00:13:37,920
It's more about creating
a calmer environment for learning.
260
00:13:38,000 --> 00:13:40,400
To encourage the students to take time,
261
00:13:40,480 --> 00:13:42,760
to be quiet,
and present with their own minds.
262
00:13:42,840 --> 00:13:44,280
Kind of like a Buddhist thing?
263
00:13:44,360 --> 00:13:45,280
No.
264
00:13:45,360 --> 00:13:48,080
No, I do think it's important...
265
00:13:48,160 --> 00:13:51,160
...for students
to use the time between lessons
266
00:13:51,240 --> 00:13:53,840
to process what they've been learning
throughout the day.
267
00:13:53,920 --> 00:13:57,200
And I need you to help me
bring them up to speed.
268
00:13:57,280 --> 00:13:59,120
People look up to you.
269
00:14:01,000 --> 00:14:03,560
I can try...
...but I think I'm gonna struggle
270
00:14:03,640 --> 00:14:05,960
to get anybody around here
walking in single file.
271
00:14:06,880 --> 00:14:08,800
Excuse me. Hi.
272
00:14:08,880 --> 00:14:10,000
Hi.
273
00:14:10,080 --> 00:14:12,720
Jackson's gonna walk you through
some of the new school values.
274
00:14:12,800 --> 00:14:13,800
Oh.
275
00:14:15,480 --> 00:14:16,760
This should be fun.
276
00:14:17,280 --> 00:14:18,120
Hey.
277
00:14:18,200 --> 00:14:19,200
Hi.
278
00:14:21,160 --> 00:14:22,520
Are you taking the bus?
279
00:14:29,400 --> 00:14:30,720
You all right, Adam?
280
00:14:33,440 --> 00:14:34,760
Is there something you need?
281
00:14:35,800 --> 00:14:36,800
Yeah.
282
00:14:37,960 --> 00:14:40,360
I was wondering, um, if...
283
00:14:41,040 --> 00:14:42,480
I mean, whether you...
284
00:14:44,640 --> 00:14:46,760
Uh, actually, never mind.
Uh, it's nothing.
285
00:14:47,880 --> 00:14:51,320
Remember, I... I'm here
if you need any help with anything.
286
00:14:53,120 --> 00:14:54,120
Yep.
287
00:14:56,240 --> 00:14:57,440
What's this line really about?
288
00:14:57,520 --> 00:15:00,000
Guess it is annoying
when people run in the corridor.
289
00:15:00,080 --> 00:15:03,680
It's from a Scandinavian school model
about creating unity on campus.
290
00:15:03,760 --> 00:15:04,600
Okay.
291
00:15:04,680 --> 00:15:07,320
Apparently, quieter corridors
equal better grades across the board.
292
00:15:07,400 --> 00:15:09,880
And Hope's last school
achieved 90% A to A-Star rating,
293
00:15:09,960 --> 00:15:12,840
so I'm not complaining.
I've been researching her.
294
00:15:12,920 --> 00:15:16,520
This line is not about unity.
It's about control.
295
00:15:16,600 --> 00:15:18,840
We're going to be put into
tiny little boxes.
296
00:15:18,920 --> 00:15:21,680
- I think it's just a line.
- Nothing is ever just a line.
297
00:15:22,280 --> 00:15:24,240
Please keep to the left. Thanks.
298
00:15:26,400 --> 00:15:29,280
Oh, Maeve,
no facial piercings allowed, I'm afraid.
299
00:15:29,920 --> 00:15:30,760
Why?
300
00:15:30,840 --> 00:15:33,880
You won't wear a nose ring
when working at a top law firm, will you?
301
00:15:33,960 --> 00:15:36,520
School's meant
to prepare you for the real world,
302
00:15:36,600 --> 00:15:37,920
and from what I've heard,
303
00:15:38,000 --> 00:15:41,200
you're a very smart girl,
so let's be a team player.
304
00:15:44,600 --> 00:15:46,560
That's the best pair of titties
I ever drew.
305
00:15:46,640 --> 00:15:48,680
You're not gonna paint over
the Wall of Cock?
306
00:15:48,760 --> 00:15:49,760
Pardon?
307
00:15:50,200 --> 00:15:53,400
Sorry. It's a wall at the back of school
where people draw genitals.
308
00:15:53,480 --> 00:15:56,680
Ah, yes.
I remember it from my own time here.
309
00:15:56,760 --> 00:15:58,640
- Have they not painted over that?
- No.
310
00:15:58,720 --> 00:16:00,480
Oh, I'm Vivienne Odusanya.
311
00:16:00,560 --> 00:16:01,840
Great name, Vivienne.
312
00:16:02,440 --> 00:16:04,720
I'll have the wall painted
in the next couple days.
313
00:16:04,800 --> 00:16:06,240
- Oh, we can do that.
- What?
314
00:16:06,320 --> 00:16:07,680
We'd love to help paint it.
315
00:16:08,520 --> 00:16:10,480
Okay. Fantastic.
316
00:16:11,200 --> 00:16:12,280
Thanks, Vivienne.
317
00:16:14,640 --> 00:16:16,080
What did you do that for?
318
00:16:18,640 --> 00:16:19,640
Viv!
319
00:16:29,600 --> 00:16:30,600
Hello.
320
00:16:35,280 --> 00:16:38,480
Actually, would you stand opposite me?
I have misophonia.
321
00:16:38,560 --> 00:16:39,760
What is that?
322
00:16:39,840 --> 00:16:42,400
It's a phobia
of the sound of other people eating.
323
00:16:46,160 --> 00:16:48,240
She can still hear you.
324
00:16:51,880 --> 00:16:52,880
Fuck me.
325
00:17:00,200 --> 00:17:01,840
Right, what's goin' on with you?
326
00:17:03,480 --> 00:17:06,600
You can't actually be okay
with them being a couple. It's impossible.
327
00:17:06,680 --> 00:17:09,720
I'm okay with it.
I think they're sort of perfect together.
328
00:17:12,840 --> 00:17:14,200
I think I like someone else.
329
00:17:15,080 --> 00:17:17,240
Isaac? It is, isn't it?
330
00:17:17,320 --> 00:17:18,800
I knew it!
331
00:17:18,880 --> 00:17:21,160
You're always talking about him.
332
00:17:21,240 --> 00:17:23,000
Isaac this, Isaac that.
333
00:17:23,080 --> 00:17:26,320
- Isaac, Isaac, Isaac.
- Stop, shush!
334
00:17:26,400 --> 00:17:28,640
Yes, it's Isaac, but I'm confused
335
00:17:28,720 --> 00:17:32,280
because we got really close as friends,
and I don't wanna ruin that.
336
00:17:32,920 --> 00:17:35,160
Well, I think you've got nothing to lose.
337
00:17:35,240 --> 00:17:39,320
And if it all goes tits up,
you've still got me and my flappies.
338
00:17:39,400 --> 00:17:40,400
Yeah.
339
00:17:44,000 --> 00:17:45,040
Aimes, this is amazing.
340
00:17:45,120 --> 00:17:47,040
- I've been practicing!
- Mmm.
341
00:17:47,120 --> 00:17:49,160
But all the flour,
it's making me constipated.
342
00:17:49,240 --> 00:17:51,280
Last week,
I didn't do a shit for five days.
343
00:17:51,360 --> 00:17:53,280
Then when I finally did do a poo,
344
00:17:53,360 --> 00:17:56,680
it was like my bum had
this gigantic orgasm.
345
00:17:57,400 --> 00:18:00,400
- Oh, it was great.
- Your stories are so special, Aimes.
346
00:18:09,160 --> 00:18:11,040
I can't believe I'm painting a wall
347
00:18:11,120 --> 00:18:12,400
so you can suck up to a teacher.
348
00:18:12,480 --> 00:18:14,920
This wall is vulgar.
You're doing a good thing.
349
00:18:15,000 --> 00:18:19,360
Loads of art is vulgar, Viv.
Picasso, obsessed with dicks and vaginas.
350
00:18:19,440 --> 00:18:21,640
This is not Picasso. This is graffiti.
351
00:18:21,720 --> 00:18:23,560
Who's to say
what's art and what isn't?
352
00:18:23,640 --> 00:18:24,920
- Oh, hey.
- Hey.
353
00:18:25,000 --> 00:18:27,880
I know her. Well, I mean,
she bumped into me the other day.
354
00:18:27,960 --> 00:18:31,720
My pronouns are they/them,
but no worries. I'm Cal.
355
00:18:34,640 --> 00:18:36,560
You can't paint over this wall.
It's history.
356
00:18:36,640 --> 00:18:38,240
It's a wall of penises.
357
00:18:38,320 --> 00:18:40,760
Okay, but not just any penises.
358
00:18:40,840 --> 00:18:42,840
It's a wall of historical penises.
359
00:18:43,440 --> 00:18:47,720
Like, look.
This one, this was drawn in 1985.
360
00:18:47,800 --> 00:18:52,240
And this lovely little scrote right here,
1990!
361
00:18:52,320 --> 00:18:55,560
We weren't even born, and you're trying
to paint over it like it's nothing.
362
00:18:55,640 --> 00:18:57,240
Maybe we shouldn't do this.
363
00:18:58,760 --> 00:19:00,040
You're head boy, right?
364
00:19:00,640 --> 00:19:03,640
If you really care,
you should make your case.
365
00:19:07,680 --> 00:19:09,880
I'm gonna go talk to Hope.
366
00:19:18,240 --> 00:19:20,520
Uh!
367
00:19:20,600 --> 00:19:22,320
Uh!
368
00:19:22,400 --> 00:19:23,400
Colin!
369
00:19:23,920 --> 00:19:24,920
Glad I caught you.
370
00:19:25,000 --> 00:19:27,280
Oh, sorry.
Am I on the wrong side of the line?
371
00:19:27,360 --> 00:19:29,520
I'm still trying to get used to it.
372
00:19:29,600 --> 00:19:30,600
No.
373
00:19:31,120 --> 00:19:34,320
I wanted to talk about
your song choices for the choir.
374
00:19:34,400 --> 00:19:38,360
Well, the students choose their own songs.
It's, uh, it's all part of the fun.
375
00:19:38,440 --> 00:19:42,440
Yes, but in the wake
of all the bad press we've been getting,
376
00:19:42,520 --> 00:19:46,640
I don't think students singing
about "sucking titties" is entirely wise.
377
00:19:46,720 --> 00:19:47,720
Do you?
378
00:19:48,920 --> 00:19:51,160
No, I guess not.
379
00:19:51,800 --> 00:19:53,600
I... I'll try and tone it down.
380
00:19:53,680 --> 00:19:56,120
I'll have my assistant send over
some suggestions
381
00:19:56,200 --> 00:19:58,560
for more appropriate song choices.
382
00:20:01,880 --> 00:20:04,320
- Great chat, Colin.
- Okay.
383
00:20:10,600 --> 00:20:12,040
Fuck off.
384
00:20:20,560 --> 00:20:22,120
♪Groffinator! ♪
385
00:20:23,440 --> 00:20:26,000
Huh! How you doing?
What are you doing here, pal?
386
00:20:26,080 --> 00:20:27,160
Huh?
387
00:20:27,880 --> 00:20:29,040
What?
388
00:20:30,240 --> 00:20:35,400
I'm early, uh,
for... for a meeting at my new job.
389
00:20:36,440 --> 00:20:37,680
So I thought I'd park here.
390
00:20:38,800 --> 00:20:40,480
Why not?
391
00:20:42,240 --> 00:20:43,240
Cool.
392
00:20:44,400 --> 00:20:47,160
So what's she like? The new headmistress?
393
00:20:47,240 --> 00:20:51,000
Different. She's got a lot of ideas
of how to change the place.
394
00:20:51,080 --> 00:20:55,120
Not to make it better.
Just, uh, different, really.
395
00:20:57,600 --> 00:21:00,360
Well, I better get to...
...my new job,
396
00:21:00,440 --> 00:21:01,960
and I don't want to be late.
397
00:21:02,040 --> 00:21:03,040
Well,
398
00:21:03,920 --> 00:21:05,240
new job awaits.
399
00:21:07,040 --> 00:21:08,200
Yeah. Um...
400
00:21:10,400 --> 00:21:13,480
Uh. Uh.
401
00:21:13,560 --> 00:21:16,400
Cool. Michael, me and you,
we should hang out.
402
00:21:17,000 --> 00:21:21,320
I know we weren't besties or anything,
but if you need to talk, I'm here, man.
403
00:21:22,520 --> 00:21:24,200
Oh, that's very kind, Colin.
404
00:21:24,280 --> 00:21:25,280
Thank you.
405
00:21:26,720 --> 00:21:28,400
- Goodbye.
- Bye.
406
00:21:34,000 --> 00:21:36,400
Yeah, take care. Good to see you.
407
00:21:43,120 --> 00:21:45,960
You forgot your bag!
You don't need your bag?
408
00:21:46,880 --> 00:21:48,040
Please leave.
409
00:21:48,680 --> 00:21:50,480
Good luck!
410
00:22:06,840 --> 00:22:10,760
♪ How was lunch on the other side? ♪
411
00:22:11,400 --> 00:22:12,240
- Terrible.
- Hm?
412
00:22:12,320 --> 00:22:15,920
I'm not allowed to chew!
And I hate this top!
413
00:22:16,000 --> 00:22:19,800
Eric, it's hot and tight and very hot!
414
00:22:19,880 --> 00:22:22,120
Why am I carrying this thing?
She's not here!
415
00:22:22,200 --> 00:22:24,720
Okay, you know you don't have to do
these things, right?
416
00:22:24,800 --> 00:22:28,120
Yes, I do if I want to keep having
super amazing casual sex.
417
00:22:28,200 --> 00:22:31,880
And I know that that sounds bad,
but the sex is so good.
418
00:22:32,880 --> 00:22:34,160
Oh.
419
00:22:34,240 --> 00:22:36,120
OT. Bag!
420
00:22:37,600 --> 00:22:39,560
Sorry. Sorry, sorry.
421
00:22:42,880 --> 00:22:45,920
What has she done to you?
422
00:22:46,640 --> 00:22:47,640
Eesh!
423
00:22:48,400 --> 00:22:51,680
So you plan to co-parent
without getting back together?
424
00:22:51,760 --> 00:22:53,840
Yes, that's the plan.
425
00:22:53,920 --> 00:22:55,200
We know that it's
426
00:22:56,080 --> 00:22:57,680
an unusual situation.
427
00:22:57,760 --> 00:23:00,800
May I ask what made you break off
the relationship before?
428
00:23:01,960 --> 00:23:03,760
Oh, it was a number of things.
429
00:23:03,840 --> 00:23:05,320
Jean kissed her ex-husband.
430
00:23:06,280 --> 00:23:07,280
I see.
431
00:23:07,760 --> 00:23:11,280
I made a mistake that I apologized for.
432
00:23:11,360 --> 00:23:15,400
I found the sudden presence
of a partner in my life,
433
00:23:15,480 --> 00:23:19,960
in my space, every day, difficult.
434
00:23:20,480 --> 00:23:23,360
Like, uh, my coins...
435
00:23:23,440 --> 00:23:24,880
Loose change...
436
00:23:24,960 --> 00:23:26,280
- ...everywhere.
- ...everywhere.
437
00:23:26,960 --> 00:23:27,800
Annoying.
438
00:23:27,880 --> 00:23:28,880
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
439
00:23:29,720 --> 00:23:31,680
So he ended things.
440
00:23:32,400 --> 00:23:35,000
A decision that I completely respect.
441
00:23:35,720 --> 00:23:37,080
Is it what you wanted?
442
00:23:38,600 --> 00:23:41,640
No. I wanted to try again.
443
00:23:42,160 --> 00:23:44,240
Is that why you decided to keep this baby?
444
00:23:44,320 --> 00:23:46,680
- No. Absolutely not.
- No.
445
00:23:46,760 --> 00:23:49,520
I had discovered
I was pregnant quite late on.
446
00:23:49,600 --> 00:23:52,600
I really didn't know
what I was going to do.
447
00:23:54,760 --> 00:23:56,520
Anyway, after a while, I
448
00:23:57,560 --> 00:24:00,160
started to feel
that it was something that I might want,
449
00:24:00,240 --> 00:24:02,160
which was surprising.
450
00:24:02,960 --> 00:24:05,440
My son is
in his final year of school, and...
451
00:24:06,880 --> 00:24:07,960
to be honest,
452
00:24:09,200 --> 00:24:12,200
I don't think I'm ready to let go
of being a full-time mum.
453
00:24:14,720 --> 00:24:15,960
I think I'm good at it.
454
00:24:16,480 --> 00:24:19,520
And also, well, this may sound stupid, but
455
00:24:20,280 --> 00:24:23,440
I'm 48, and he's had a vasectomy,
456
00:24:24,480 --> 00:24:25,960
so it just seemed...
457
00:24:27,800 --> 00:24:28,640
Fated?
458
00:24:35,200 --> 00:24:36,200
Yeah.
459
00:24:40,840 --> 00:24:41,880
Anyway...
460
00:24:46,760 --> 00:24:49,400
Being an older parent is intimidating.
461
00:24:51,360 --> 00:24:54,000
I've found that, and so...
462
00:24:55,400 --> 00:24:59,400
I want Jakob to be involved
in any way that he can.
463
00:25:01,960 --> 00:25:02,960
Well,
464
00:25:04,280 --> 00:25:07,360
I think
you both still care about each other,
465
00:25:07,440 --> 00:25:10,160
but you weren't dating
for very long beforehand,
466
00:25:10,240 --> 00:25:13,080
so in some ways, you're still strangers.
467
00:25:13,160 --> 00:25:16,520
You haven't had time to build up
that foundation of trust,
468
00:25:16,600 --> 00:25:19,680
which you are going to need
to be co-parents.
469
00:25:19,760 --> 00:25:23,400
I'm gonna give you some homework
to help you move forwards.
470
00:25:25,040 --> 00:25:26,880
Okay.
471
00:25:28,520 --> 00:25:29,520
Aimee!
472
00:25:30,560 --> 00:25:33,280
Hey! I'm going to the gym.
Do you want to come to mine later?
473
00:25:33,360 --> 00:25:36,040
Oh! I can't tonight.
I'm hanging with Maeve.
474
00:25:37,560 --> 00:25:39,480
Yeah, I'm sorry to steal her, Steve.
475
00:25:39,560 --> 00:25:41,080
Okay. Maybe tomorrow?
476
00:25:41,160 --> 00:25:43,760
Mm, yeah. Ooh, oh, tomorrow!
477
00:25:44,720 --> 00:25:47,840
What was that about? I'm seeing
Elsie's new foster family tonight.
478
00:25:47,920 --> 00:25:51,200
I know, I know, but he keeps trying
to kiss and cuddle me.
479
00:25:51,280 --> 00:25:53,000
He doesn't mean to put pressure on me,
480
00:25:53,080 --> 00:25:56,680
but sometimes he gets this hungry look
in his eyes, and I just wanna scream,
481
00:25:56,760 --> 00:25:58,880
"No, Steve, I don't wanna have sex!"
482
00:26:00,080 --> 00:26:02,040
I used to really like sex,
483
00:26:02,120 --> 00:26:04,920
and I still wank a lot when I'm on my own,
but I don't know.
484
00:26:05,000 --> 00:26:07,120
I just feel safer when I'm by myself.
485
00:26:07,200 --> 00:26:08,880
How long has this been going on for?
486
00:26:08,960 --> 00:26:10,000
Since the bus.
487
00:26:11,840 --> 00:26:14,280
You might need to talk
to someone professional, Aimes.
488
00:26:14,840 --> 00:26:18,160
Do you think I can find someone
like Otis's mum? She seemed nice.
489
00:26:19,920 --> 00:26:20,960
Yeah.
490
00:26:21,040 --> 00:26:23,760
Hi, Otis.
Can I talk to you for a sec?
491
00:26:24,880 --> 00:26:26,880
Ruby picked this out for me.
492
00:26:27,400 --> 00:26:28,840
I didn't ask, but cool.
493
00:26:29,360 --> 00:26:32,640
We're still casual,
but I wanted to try something new.
494
00:26:33,480 --> 00:26:35,080
Casual doesn't seem like you.
495
00:26:36,200 --> 00:26:39,680
Anyway, Aimee is still struggling
after last term, and I'm...
496
00:26:40,720 --> 00:26:43,160
I'm worried about her.
She needs to talk to someone.
497
00:26:44,000 --> 00:26:46,120
I wondered maybe
if she could talk to your mum?
498
00:26:47,120 --> 00:26:49,120
- Sorry if it's weird to ask.
- No!
499
00:26:49,200 --> 00:26:50,720
No, Maeve, of course.
500
00:26:50,800 --> 00:26:52,760
- Really?
- Yeah, I'll... I'll chat to her.
501
00:26:53,680 --> 00:26:54,680
Thanks.
502
00:26:56,680 --> 00:27:00,120
What did you mean,
"Casual doesn't seem like me"?
503
00:27:02,040 --> 00:27:04,360
I don't know,
just the whole no-feelings thing.
504
00:27:05,680 --> 00:27:07,000
You used to care a lot.
505
00:27:09,000 --> 00:27:10,920
Things are easier when you don't care.
506
00:27:11,880 --> 00:27:12,880
Nobody gets hurt.
507
00:27:14,200 --> 00:27:15,280
Yeah.
508
00:27:16,000 --> 00:27:18,120
Anyway, thanks, Otis. Gotta go.
509
00:27:25,800 --> 00:27:27,440
We're going to hang at yours.
510
00:28:03,680 --> 00:28:07,600
So I have bought crisps,
511
00:28:08,800 --> 00:28:10,440
and some ham,
512
00:28:11,040 --> 00:28:13,840
and some more crisps. I panicked.
513
00:28:13,920 --> 00:28:16,520
- Are we here to have dinner?
- I don't know!
514
00:28:16,600 --> 00:28:19,960
It's what they do in films.
It's supposed to be romantic, isn't it?
515
00:28:24,280 --> 00:28:25,880
I think I'm a bit scared.
516
00:28:27,160 --> 00:28:28,280
You don't want to anymore?
517
00:28:28,360 --> 00:28:30,280
No. No, no, no. I do. I really do.
518
00:28:30,360 --> 00:28:34,800
It's just, I... I'm worried
that I don't know what I'm doing.
519
00:28:35,440 --> 00:28:36,760
Well, I don't know either.
520
00:29:04,040 --> 00:29:06,520
Don't worry.
I douched before school.
521
00:29:07,360 --> 00:29:08,360
Uh...
522
00:29:09,320 --> 00:29:10,240
What's wrong?
523
00:29:10,320 --> 00:29:14,680
I, uh, I don't...
This... this isn't what I want. I...
524
00:29:16,080 --> 00:29:17,080
You...
525
00:29:18,480 --> 00:29:19,800
don't wanna have sex with me.
526
00:29:23,040 --> 00:29:25,320
- Otis was right.
- Otis? What do you mean?
527
00:29:26,120 --> 00:29:28,120
He said that you would change your mind.
528
00:29:29,040 --> 00:29:31,200
That you weren't comfortable
with yourself.
529
00:29:31,280 --> 00:29:33,120
That this would be too gay for you.
530
00:29:33,200 --> 00:29:36,840
Look, I understand that you're not ready
to tell your mum, but...
531
00:29:38,440 --> 00:29:40,760
if you're not all in,
then I can't be with you.
532
00:29:45,520 --> 00:29:46,520
Well?
533
00:29:47,640 --> 00:29:48,640
Say something!
534
00:29:48,680 --> 00:29:50,120
It's just... I don't... It's...
535
00:29:51,120 --> 00:29:53,520
- This isn't what I want.
- Fuck's sake.
536
00:29:58,160 --> 00:30:01,520
Excuse me, please. Get off. Get off it!
537
00:30:01,600 --> 00:30:03,240
Ridiculous young man!
538
00:30:05,440 --> 00:30:06,480
Ridiculous.
539
00:30:14,280 --> 00:30:16,560
I think
he's pretending to go to work,
540
00:30:16,640 --> 00:30:18,400
which is just so humiliating.
541
00:30:18,480 --> 00:30:20,120
I know you feel bad for him,
542
00:30:20,200 --> 00:30:21,680
but he's been with us for weeks now.
543
00:30:21,760 --> 00:30:23,080
It's time for him to go.
544
00:30:23,160 --> 00:30:25,200
Okay, I'll tell him. Promise.
545
00:30:25,280 --> 00:30:26,280
When, Peter?
546
00:30:27,400 --> 00:30:29,280
- Tonight.
- Peter, I'm back!
547
00:30:29,360 --> 00:30:30,800
Gotta go, he's here.
548
00:30:31,960 --> 00:30:34,320
Hey, Michaela! How's work, champ?
549
00:30:34,400 --> 00:30:35,600
Uh...
550
00:30:35,680 --> 00:30:36,520
Great, yes.
551
00:30:36,600 --> 00:30:38,080
- Very good.
- Great.
552
00:30:38,160 --> 00:30:39,680
Lots to do already. Very happy.
553
00:30:41,520 --> 00:30:43,520
- Look...
- I've got some good news.
554
00:30:43,600 --> 00:30:46,200
I've found a flat to move into, so...
555
00:30:47,120 --> 00:30:48,120
Oh.
556
00:30:48,680 --> 00:30:50,680
Thank fuck for that!
557
00:30:50,760 --> 00:30:54,840
I was gonna ask you to move out.
I didn't want to because it's so awkward.
558
00:30:54,920 --> 00:30:58,520
But, uh, that's fucking brilliant news!
When are you leaving?
559
00:31:00,960 --> 00:31:03,080
Peter, what's he saying?
560
00:31:10,280 --> 00:31:11,280
Christ.
561
00:31:13,400 --> 00:31:14,680
- Maeve.
- Anna.
562
00:31:14,760 --> 00:31:17,640
Lovely to meet you. You're so pretty!
563
00:31:18,240 --> 00:31:20,800
Come in. We're playing tea parties
with Elsie's dollies.
564
00:31:20,880 --> 00:31:21,960
Wanna give us a hand?
565
00:31:30,040 --> 00:31:31,680
Shall we have some cake?
566
00:31:32,600 --> 00:31:34,240
Would you like a cup of tea?
567
00:31:34,880 --> 00:31:36,040
What about some...
568
00:31:36,120 --> 00:31:37,280
Hi, Elsie.
569
00:31:37,360 --> 00:31:39,040
- Maeve!
- Hello!
570
00:31:39,120 --> 00:31:41,800
Ooh! I missed you!
571
00:31:41,880 --> 00:31:43,680
I missed you.
572
00:31:49,160 --> 00:31:51,160
- Yes.
- No.
573
00:31:51,240 --> 00:31:53,520
- Yes.
- No.
574
00:31:54,720 --> 00:31:56,840
- Oh yes! Yes!
- No.
575
00:31:58,640 --> 00:31:59,800
- Yes.
- No.
576
00:32:00,480 --> 00:32:02,240
- Yes.
- No.
577
00:32:02,320 --> 00:32:03,840
- Yes!
- No!
578
00:32:06,240 --> 00:32:08,720
- Now!
- Yes!
579
00:32:10,080 --> 00:32:12,200
Fuck!
580
00:32:12,280 --> 00:32:13,960
Ah!
581
00:32:22,560 --> 00:32:25,880
So tomorrow is purple day.
We all have to wear something purple.
582
00:32:26,440 --> 00:32:29,600
- I don't have anything purple.
- I left something out for you.
583
00:32:31,440 --> 00:32:32,440
You what?
584
00:32:35,280 --> 00:32:37,040
Don't you wanna hang out for a bit?
585
00:32:37,120 --> 00:32:40,720
Uh, my mum's working,
so I'm making dinner for my dad.
586
00:32:41,280 --> 00:32:43,840
He finds it hard to cook now.
It's fine though!
587
00:32:44,840 --> 00:32:46,240
Want me to come and help?
588
00:32:47,480 --> 00:32:48,960
Did you wanna have sex again?
589
00:32:49,040 --> 00:32:52,400
No, just thought
you might want some help with your dad.
590
00:32:53,800 --> 00:32:55,120
I'm fine.
591
00:32:55,200 --> 00:32:56,760
I'll see you tomorrow.
592
00:33:11,440 --> 00:33:12,520
You leaving, Ruby?
593
00:33:13,560 --> 00:33:14,560
Hi.
594
00:33:14,640 --> 00:33:16,200
That's Jakob, my, uh...
595
00:33:16,800 --> 00:33:19,160
- The...
- We're gonna be co-parents.
596
00:33:19,760 --> 00:33:21,880
You're a good-looking couple,
for old people.
597
00:33:23,480 --> 00:33:24,880
We're not exactly a couple!
598
00:33:24,960 --> 00:33:28,120
Who is this rude person?
599
00:33:28,200 --> 00:33:30,560
Otis's lover, apparently.
600
00:33:31,360 --> 00:33:36,720
Right, "I See You" is an exercise
where you stare into each other's eyes
601
00:33:36,800 --> 00:33:39,640
and articulate the emotions that come up.
602
00:33:39,720 --> 00:33:40,960
Oh, this is dumb.
603
00:33:41,040 --> 00:33:42,680
Come on. Let's be serious.
604
00:33:43,280 --> 00:33:45,480
Okay. Okay.
605
00:33:45,560 --> 00:33:47,200
Right, knees touching.
606
00:33:51,440 --> 00:33:53,160
- You blinked.
- Stop it.
607
00:33:53,240 --> 00:33:55,680
Come on. Come on.
608
00:33:56,280 --> 00:33:58,136
- Knees to knees. Come on. You can do it.
- Yeah.
609
00:33:58,160 --> 00:33:59,920
Focus, focus, focus. All right.
610
00:34:00,840 --> 00:34:02,520
Okay.
611
00:34:23,880 --> 00:34:26,200
So what emotions are coming up for you?
612
00:34:26,280 --> 00:34:30,400
That this is a stupid exercise,
and I really wanna kiss you.
613
00:34:54,120 --> 00:34:55,120
Hello.
614
00:34:55,560 --> 00:34:56,880
We need to talk, New Kid.
615
00:35:05,920 --> 00:35:07,160
Would you like some tea?
616
00:35:09,240 --> 00:35:10,800
No, I don't want any tea.
617
00:35:12,640 --> 00:35:15,000
I want you to stop talking shit
to my boyfriend.
618
00:35:20,200 --> 00:35:21,760
Did you and Eric have a fight?
619
00:35:22,560 --> 00:35:23,640
Yes.
620
00:35:24,640 --> 00:35:25,720
No.
621
00:35:25,800 --> 00:35:27,000
Sort of.
622
00:35:29,800 --> 00:35:32,040
You told him I'm not properly gay,
and now he's angry
623
00:35:32,120 --> 00:35:34,080
because he thinks
I don't wanna have sex with him.
624
00:35:34,640 --> 00:35:37,800
I never said you're not "properly gay."
625
00:35:38,800 --> 00:35:43,200
I said I want Eric to be careful
because you've hurt him in the past,
626
00:35:43,280 --> 00:35:44,320
and I'm worried.
627
00:35:45,960 --> 00:35:48,200
You should be talking to him
about this, not me.
628
00:35:48,720 --> 00:35:51,760
Tried talking. Doesn't come out right.
629
00:35:52,440 --> 00:35:53,600
What do you mean?
630
00:36:02,440 --> 00:36:04,560
I don't know how to say what I'm thinking.
631
00:36:05,640 --> 00:36:07,360
All the words are there in my head.
632
00:36:07,440 --> 00:36:11,840
I just don't know how to say
the thing that I want to say.
633
00:36:12,360 --> 00:36:15,080
The more I think about it,
the worse it gets.
634
00:36:15,640 --> 00:36:18,880
People are just looking at me,
waiting for me to say something, so...
635
00:36:20,400 --> 00:36:22,200
So I don't say anything at all.
636
00:36:23,200 --> 00:36:26,680
People think I'm scary or stupid.
637
00:36:28,360 --> 00:36:29,760
Why do you find it so hard?
638
00:36:32,040 --> 00:36:33,840
I didn't grow up in a naked family.
639
00:36:34,840 --> 00:36:35,880
What's a naked family?
640
00:36:35,960 --> 00:36:39,000
You know, those families
where everyone walks around naked,
641
00:36:39,080 --> 00:36:40,680
talking about how they feel.
642
00:36:41,480 --> 00:36:43,800
Like you and your mum.
Bet you're naked all the time.
643
00:36:44,320 --> 00:36:45,320
We are not.
644
00:36:48,080 --> 00:36:49,720
Do you think your family...
645
00:36:49,800 --> 00:36:52,280
I'm not here
to do your weird therapy thing.
646
00:36:52,360 --> 00:36:56,000
I just want you to stop talking about me
to Eric. It's none of your business.
647
00:36:56,080 --> 00:36:57,600
I will stay out of it.
648
00:36:59,960 --> 00:37:03,600
Sometimes, it helps
to write down what you want to say first.
649
00:37:04,280 --> 00:37:05,680
I'm not good at writing.
650
00:37:05,760 --> 00:37:08,600
Or you can ask the other person
to close their eyes
651
00:37:08,680 --> 00:37:09,880
whilst you talk to them.
652
00:37:09,960 --> 00:37:10,960
Sounds stupid.
653
00:37:11,000 --> 00:37:12,080
What I'm saying is,
654
00:37:12,160 --> 00:37:15,960
it might help you think more clearly
about what you want to say
655
00:37:16,040 --> 00:37:17,920
if you don't feel observed.
656
00:37:18,760 --> 00:37:20,120
It's just a suggestion.
657
00:37:21,320 --> 00:37:22,320
I'm going now.
658
00:37:24,120 --> 00:37:26,000
You should wear your normal clothes again.
659
00:37:28,840 --> 00:37:31,160
That top makes your neck look very long.
660
00:37:33,520 --> 00:37:36,600
Oh, that was a bad idea.
661
00:37:36,680 --> 00:37:37,800
Yeah.
662
00:37:38,880 --> 00:37:40,080
Probably was.
663
00:37:42,560 --> 00:37:44,400
Well, Dr. Cutton is right.
664
00:37:45,320 --> 00:37:49,200
We do care about each other,
and that can be confusing.
665
00:37:50,240 --> 00:37:51,840
But we're adults, and...
666
00:37:53,840 --> 00:37:55,080
we won't let that happen again.
667
00:37:55,680 --> 00:37:57,960
I think we more than care for each other.
668
00:37:58,600 --> 00:37:59,720
What are you saying?
669
00:38:00,640 --> 00:38:02,400
I think we should be a family.
670
00:38:04,680 --> 00:38:08,320
But she also said
that we barely know each other.
671
00:38:08,400 --> 00:38:10,600
I don't care what the therapist said.
672
00:38:10,680 --> 00:38:13,840
I think we should be a family, Jean.
673
00:38:26,200 --> 00:38:27,960
Are you still at school, Maeve?
674
00:38:28,040 --> 00:38:28,920
Mm-hmm.
675
00:38:29,000 --> 00:38:30,360
I'm in my final year.
676
00:38:30,440 --> 00:38:33,080
Well done, you. That's a big achievement.
677
00:38:33,160 --> 00:38:35,360
Why? Because Mum's a junkie?
678
00:38:36,840 --> 00:38:39,200
No, it's a big achievement for anyone.
679
00:38:39,280 --> 00:38:40,280
Mm-hmm.
680
00:38:40,360 --> 00:38:43,360
And I understand
you don't have a lot of support at home.
681
00:38:43,440 --> 00:38:45,520
Are you in some kind of positivity cult?
682
00:38:46,080 --> 00:38:47,080
No.
683
00:38:48,040 --> 00:38:50,240
It helps
when the social workers come round.
684
00:38:50,320 --> 00:38:51,320
Uh-huh.
685
00:38:52,960 --> 00:38:54,440
You've got a lot of books.
686
00:38:54,520 --> 00:38:57,520
Yes, I teach literature part-time.
687
00:38:58,040 --> 00:39:00,840
You can never be lonely
with the company of a good book.
688
00:39:04,240 --> 00:39:05,840
You can borrow that if you like.
689
00:39:07,960 --> 00:39:08,960
No, thanks.
690
00:39:11,920 --> 00:39:13,960
When's my mum gonna be able
to come and see Elsie?
691
00:39:14,040 --> 00:39:17,080
She should be here now.
Does she run late often?
692
00:39:17,160 --> 00:39:18,280
Sorry. My mum's coming here?
693
00:39:18,320 --> 00:39:20,280
Yeah, this is a family visit.
694
00:39:20,360 --> 00:39:22,640
I assumed you two would've spoken.
695
00:39:23,880 --> 00:39:25,640
- Hello, Erin.
- Fuck.
696
00:39:25,720 --> 00:39:27,520
Oh, it's lovely to meet you.
697
00:39:27,600 --> 00:39:29,200
Can I come in or what?
698
00:39:31,600 --> 00:39:33,680
Where's my baby girl?
699
00:39:33,760 --> 00:39:35,720
Mummy!
700
00:39:36,240 --> 00:39:39,080
Oh, darling!
701
00:39:39,160 --> 00:39:40,240
Hi, Mum.
702
00:39:40,880 --> 00:39:44,760
What's she doing here? She's the reason
Elsie's in this happy-clappy shithole.
703
00:39:44,840 --> 00:39:47,120
- Not with me, her flesh and blood.
- That's rude, Mum.
704
00:39:47,200 --> 00:39:50,520
Rude? I'll tell you what's rude.
Calling the police on your own mother.
705
00:39:50,600 --> 00:39:51,640
That's rude.
706
00:39:51,720 --> 00:39:54,320
Okay. I think
I'm gonna come back another day.
707
00:39:54,400 --> 00:39:57,280
Yeah, you do that.
Nobody wants you here. Bye-bye. Bye.
708
00:39:57,840 --> 00:40:00,200
I love you so much!
709
00:40:10,680 --> 00:40:11,760
Mm.
710
00:40:21,760 --> 00:40:22,760
Hm.
711
00:40:38,080 --> 00:40:39,360
Hi.
712
00:40:40,600 --> 00:40:43,200
Ah, don't worry about him.
He's out like a light.
713
00:40:48,720 --> 00:40:50,440
How was Elsie's new place?
714
00:40:52,440 --> 00:40:55,880
I'm not sure about the foster lady.
She's a bit of a know-it-all, but...
715
00:40:56,800 --> 00:40:57,800
it was nice.
716
00:40:58,360 --> 00:41:00,160
Until my mum turned up
and told me to get out,
717
00:41:00,200 --> 00:41:02,440
which was less nice.
718
00:41:03,120 --> 00:41:04,120
Shit.
719
00:41:04,200 --> 00:41:05,560
Yeah, it was pretty shit.
720
00:41:06,600 --> 00:41:11,040
Do you want a hug?
Mine are notoriously terrible, but still.
721
00:41:12,080 --> 00:41:13,160
Yeah, all right.
722
00:41:17,200 --> 00:41:19,320
- I'm sure your mum will...
- No.
723
00:41:19,400 --> 00:41:22,000
Let's not talk about it. It is what it is.
724
00:41:28,280 --> 00:41:29,480
He's disgusting.
725
00:41:30,200 --> 00:41:31,640
Yeah.
726
00:41:31,720 --> 00:41:33,880
I'm related to that.
727
00:41:48,440 --> 00:41:49,440
Wait.
728
00:41:50,240 --> 00:41:51,520
- Sorry.
- I...
729
00:41:52,320 --> 00:41:53,760
I've gotta tell you something.
730
00:41:54,920 --> 00:41:55,920
Okay.
731
00:41:58,600 --> 00:42:02,560
The night that your mum
and Elsie went with the police,
732
00:42:04,360 --> 00:42:05,880
that Otis guy came,
733
00:42:06,680 --> 00:42:08,200
and I didn't tell you.
734
00:42:10,480 --> 00:42:11,480
Okay.
735
00:42:13,960 --> 00:42:16,520
He said that he wanted to talk to you
736
00:42:17,040 --> 00:42:20,160
and that he left a message on your phone,
737
00:42:20,240 --> 00:42:22,240
but you'd... you'd gone to the shops.
738
00:42:23,160 --> 00:42:24,160
And...
739
00:42:25,880 --> 00:42:29,000
I listened to the message.
740
00:42:31,400 --> 00:42:33,200
And I deleted it.
741
00:42:37,000 --> 00:42:38,000
Okay.
742
00:42:41,720 --> 00:42:43,080
What did the message say?
743
00:42:43,160 --> 00:42:44,240
Um...
744
00:42:45,360 --> 00:42:48,880
Something about him
still having feelings for you
745
00:42:49,680 --> 00:42:52,960
and that he felt like
he'd messed things up.
746
00:42:53,720 --> 00:42:54,720
He said,
747
00:42:55,320 --> 00:42:56,480
"Call me back
748
00:42:57,880 --> 00:42:59,280
if it wasn't too late."
749
00:43:06,160 --> 00:43:07,560
Can you say something, please?
750
00:43:08,880 --> 00:43:10,520
Elsie left weeks ago.
751
00:43:11,640 --> 00:43:13,480
I... I didn't know how to tell you.
752
00:43:16,400 --> 00:43:17,960
It's not an excuse, but...
753
00:43:19,280 --> 00:43:20,400
I was angry
754
00:43:21,040 --> 00:43:22,840
at all the shit that you dealt with.
755
00:43:22,920 --> 00:43:25,800
I don't think Otis understands it at all.
756
00:43:26,880 --> 00:43:28,920
The way that he treated you at that party.
757
00:43:29,000 --> 00:43:31,560
He said that you were a selfish person,
758
00:43:32,240 --> 00:43:35,840
and you are
the least selfish person I know.
759
00:43:35,920 --> 00:43:37,520
So you went into my private property.
760
00:43:37,600 --> 00:43:39,280
I'm a dick, I know, but...
761
00:43:41,760 --> 00:43:44,200
...I was doing it
because I was trying to protect you.
762
00:43:46,080 --> 00:43:47,080
You're right.
763
00:43:47,960 --> 00:43:49,560
Otis doesn't understand me.
764
00:43:52,680 --> 00:43:53,720
But neither do you.
765
00:43:54,760 --> 00:43:57,480
Because if you did,
you'd know that I don't trust anyone.
766
00:43:58,960 --> 00:44:00,280
But I trusted you,
767
00:44:02,200 --> 00:44:03,480
and that was special...
768
00:44:06,280 --> 00:44:07,720
and you've messed it up.
769
00:44:09,800 --> 00:44:11,240
People make mistakes.
770
00:44:12,680 --> 00:44:15,120
- Like your mum. She...
- Don't talk to me about my mum.
771
00:44:20,080 --> 00:44:21,760
Can't believe
I thought you were different.
772
00:44:48,080 --> 00:44:49,080
Come on.
773
00:45:00,640 --> 00:45:02,520
What do you wanna talk to me about?
774
00:45:03,240 --> 00:45:04,240
I, uh...
775
00:45:07,600 --> 00:45:08,720
I've...
776
00:45:12,080 --> 00:45:13,960
Adam, it's late...
777
00:45:15,120 --> 00:45:16,120
I'm sorry.
778
00:45:27,680 --> 00:45:31,520
I wanna tell you how I feel,
but I don't want you to look at me.
779
00:45:34,720 --> 00:45:35,720
Okay.
780
00:45:48,000 --> 00:45:51,240
I... don't want to have sex with you.
781
00:45:54,160 --> 00:45:57,640
I want you to have sex with me.
782
00:46:02,960 --> 00:46:04,920
I don't understand
what you're saying, Adam.
783
00:46:10,560 --> 00:46:12,280
I want you to put your dick in me.
784
00:46:16,160 --> 00:46:17,920
That's how I would like to do it.
785
00:46:29,880 --> 00:46:31,400
Can you turn around, please?
786
00:46:38,840 --> 00:46:41,000
I would love to put my dick in you.
787
00:46:54,560 --> 00:46:56,600
♪ Can I sleep ♪
788
00:46:57,640 --> 00:47:03,800
♪ In your brain tonight, stranger? ♪
789
00:47:05,280 --> 00:47:07,000
♪ Can I rest ♪
790
00:47:08,480 --> 00:47:15,320
♪ My bones in your head? ♪
791
00:47:18,800 --> 00:47:20,160
- Adam.
- Hm?
792
00:47:24,480 --> 00:47:25,560
I think you should go
793
00:47:25,640 --> 00:47:27,640
before my parents see
you stayed the night.
794
00:47:45,520 --> 00:47:46,720
He has to work.
795
00:47:46,800 --> 00:47:50,360
Yes, I know. He works very hard. Mm-hmm.
796
00:47:50,440 --> 00:47:53,880
Eric! Come in here!
Your grandma's on the phone.
797
00:47:53,960 --> 00:47:56,200
Coming!
798
00:47:56,280 --> 00:47:59,320
- Yes, I know.
- Who's got my highlighter? Who's got it?
799
00:47:59,400 --> 00:48:01,560
Your cousin Shukpo is getting married.
800
00:48:01,640 --> 00:48:04,280
Your grandmother wants us
all to go to Nigeria for the wedding.
801
00:48:04,360 --> 00:48:05,880
Ooh! Oh!
802
00:48:05,960 --> 00:48:07,240
What about school?
803
00:48:07,320 --> 00:48:09,080
- You'll only be gone a week.
- Okay...
804
00:48:09,160 --> 00:48:11,960
Remember,
she doesn't know anything about Adam.
805
00:48:12,960 --> 00:48:15,600
- She's too frail for that.
- Okay.
806
00:48:17,120 --> 00:48:19,400
Hello, Grandma! How are you?
807
00:48:22,920 --> 00:48:23,920
♪ I'm Colin ♪
808
00:48:24,600 --> 00:48:25,600
♪ Watch me! ♪
809
00:48:26,200 --> 00:48:27,200
♪ I'm Colin ♪
810
00:48:27,920 --> 00:48:29,160
♪ Watch me! ♪
811
00:48:48,960 --> 00:48:49,960
Michael.
812
00:48:50,760 --> 00:48:51,760
Colin.
813
00:48:53,680 --> 00:48:55,440
I need somewhere to stay for a bit.
814
00:48:57,280 --> 00:48:58,520
Sure, man.
815
00:49:14,280 --> 00:49:17,880
No, no. Nope, nope, nope, nope.
816
00:49:28,240 --> 00:49:29,240
Hello, darling!
817
00:49:30,120 --> 00:49:34,840
- Good morning.
- Have a seat. I made eggs.
818
00:49:37,080 --> 00:49:39,720
What's going on?
Last time you made eggs was when Dad left.
819
00:49:46,600 --> 00:49:49,120
Jakob and I have done some talking.
820
00:49:49,200 --> 00:49:50,240
- And...
- Mm-hmm.
821
00:49:50,320 --> 00:49:54,440
...we think it would be best
for the new baby and...
822
00:49:55,600 --> 00:49:58,880
for us, and for everyone, really,
823
00:49:59,520 --> 00:50:01,880
that we try and make this work properly.
824
00:50:03,840 --> 00:50:04,960
As a family.
825
00:50:05,560 --> 00:50:06,560
Which means?
826
00:50:07,440 --> 00:50:11,520
That I want Jakob and Ola
827
00:50:11,600 --> 00:50:13,120
to move in with us.
828
00:50:14,480 --> 00:50:18,840
I know that's a lot to take in,
and if it doesn't feel right for you,
829
00:50:20,160 --> 00:50:21,840
we'll find another way, but...
830
00:50:23,880 --> 00:50:25,600
I think it could be good.
831
00:50:31,840 --> 00:50:32,920
Okay.
832
00:50:36,400 --> 00:50:37,400
That's it?
833
00:50:37,880 --> 00:50:41,840
If this is what you wanna do, Mum,
then, yeah, I'm fine with it.
834
00:50:42,880 --> 00:50:45,400
I mean,
I'm not gonna be living at home forever.
835
00:50:47,520 --> 00:50:49,720
Thank you for being so adult.
836
00:50:58,720 --> 00:51:03,520
Mum, do you think
I'm a casual-relationships kinda guy?
837
00:51:03,600 --> 00:51:08,120
I think you're the sort of person
who wants meaningful connection.
838
00:51:08,760 --> 00:51:13,240
But I also think that it's good for you
to try different types of relationships.
839
00:51:16,680 --> 00:51:18,720
There's a friend of mine at school.
840
00:51:19,600 --> 00:51:22,760
She was sexually assaulted last term
and needs some help.
841
00:51:23,520 --> 00:51:26,680
I said I'd ask if you'd speak with her.
It's fine if you can't.
842
00:51:26,760 --> 00:51:28,760
I'd be honored to speak with her.
843
00:51:30,720 --> 00:51:31,720
Thanks, Mum.
844
00:51:43,560 --> 00:51:47,200
Um, hello! Why are you wearing
your homeless clothes again?
845
00:51:47,280 --> 00:51:49,800
Because these are my clothes, Ruby!
846
00:51:49,880 --> 00:51:52,960
I don't wanna have to change who I am
in order to hang out with you.
847
00:51:53,600 --> 00:51:58,440
But if you're really that embarrassed
of me, I guess we have to call it quits.
848
00:52:00,480 --> 00:52:03,160
People don't call it quits with me.
849
00:52:04,280 --> 00:52:06,320
They don't have to
if you always keep things casual.
850
00:52:07,960 --> 00:52:11,880
I would like to get to know you better
if you'd let me.
851
00:52:12,840 --> 00:52:13,840
Why?
852
00:52:14,240 --> 00:52:17,280
Because I think
you're an interesting person.
853
00:52:18,480 --> 00:52:19,800
I mean, you're terrifying...
854
00:52:21,160 --> 00:52:22,160
but interesting.
855
00:52:24,120 --> 00:52:26,000
Do you mean you want to be my boyfriend?
856
00:52:27,520 --> 00:52:29,120
Yeah, I guess so.
857
00:52:36,120 --> 00:52:39,800
I think I can probably make people think
this jacket is cool.
858
00:52:49,440 --> 00:52:54,320
♪ Don't say a prayer for me now ♪
859
00:52:54,400 --> 00:52:57,400
♪ Save it till the morning after ♪
860
00:52:57,480 --> 00:53:01,840
♪ No, don't say a prayer for me now ♪
861
00:53:02,880 --> 00:53:08,440
♪ Save it till the morning after ♪
862
00:53:22,000 --> 00:53:26,160
♪ Save a prayer till the morning after ♪
863
00:53:26,240 --> 00:53:31,960
♪ Save a prayer till the morning after... ♪
864
00:53:32,040 --> 00:53:33,040
Miss?
865
00:53:33,480 --> 00:53:34,480
Yeah?
866
00:53:36,040 --> 00:53:38,200
- Can I ask you something?
- Of course.
867
00:53:38,280 --> 00:53:39,280
Okay.
868
00:53:41,880 --> 00:53:42,880
Uh...
869
00:53:43,400 --> 00:53:44,400
Mm...
870
00:53:51,840 --> 00:53:53,080
I would like to be
871
00:53:54,000 --> 00:53:57,280
better at school, and... and maybe...
872
00:53:59,600 --> 00:54:01,840
not be in the bottom set anymore.
873
00:54:04,680 --> 00:54:06,280
Can you help me do that, please?
874
00:54:10,080 --> 00:54:11,640
Why are you turned around?
875
00:54:14,320 --> 00:54:15,600
It makes me think better.
876
00:54:18,680 --> 00:54:20,240
Okay.
877
00:54:20,320 --> 00:54:21,320
Sure, Adam.
878
00:54:21,800 --> 00:54:23,040
I can try and help you.
879
00:54:24,760 --> 00:54:27,720
But you must commit yourself.
I don't want to waste my time.
880
00:54:30,560 --> 00:54:31,560
Thanks, miss.
881
00:54:41,760 --> 00:54:43,440
Why is he not wearing purple?
882
00:54:43,520 --> 00:54:45,840
I think we should dress
how we want to from now on.
883
00:54:45,920 --> 00:54:48,440
Still cool and expensive, obviously.
884
00:54:50,320 --> 00:54:53,320
Shut the front door.
885
00:54:53,400 --> 00:54:54,920
It's my new look.
886
00:54:55,000 --> 00:54:56,280
I call it "Pimp on Fire."
887
00:54:56,360 --> 00:54:59,280
- You look great, Anwar.
- You look like you were dressed by a bin.
888
00:55:04,560 --> 00:55:05,560
Maeve.
889
00:55:05,960 --> 00:55:08,920
Hey, I spoke to my mum,
and she'll talk to Aimee.
890
00:55:09,000 --> 00:55:12,120
Thanks, Otis.
I appreciate that.
891
00:55:12,840 --> 00:55:16,360
And me and Ruby aren't casual anymore.
We're official.
892
00:55:21,600 --> 00:55:22,600
Hmm.
893
00:55:23,800 --> 00:55:26,240
Got you an appointment
with Jean Milburn.
894
00:55:27,000 --> 00:55:29,240
- It's a good start.
- That's great!
895
00:55:29,320 --> 00:55:30,320
Yeah.
896
00:55:30,680 --> 00:55:32,600
What if she thinks
I'm wobbly in the brain?
897
00:55:32,680 --> 00:55:34,280
She won't think that, Aimes.
898
00:55:36,120 --> 00:55:39,320
- So what's the news with Isaac?
- Changed my mind about that.
899
00:55:39,400 --> 00:55:41,520
- Why?
- Because you were right.
900
00:55:42,040 --> 00:55:43,560
Don't need a boy when I've got you.
901
00:55:47,080 --> 00:55:49,640
Maeve, why is your nose ring still in?
902
00:55:49,720 --> 00:55:52,280
Because I forgot to take it out. Sorry.
903
00:55:52,880 --> 00:55:53,920
Okay, hand it over.
904
00:55:55,160 --> 00:55:56,760
- Now?
- Yes, now.
905
00:56:00,480 --> 00:56:02,040
And don't make me ask again.
906
00:56:03,320 --> 00:56:06,440
Might start to think
you're not as smart as people say you are.
907
00:56:10,480 --> 00:56:11,480
Hey!
908
00:56:15,040 --> 00:56:17,080
- Jackson Marchetti has a crush?
- Reduce it.
909
00:56:17,160 --> 00:56:19,200
Jackson,
I just saw the wall isn't painted.
910
00:56:19,280 --> 00:56:21,200
Yes, I wanted to talk to you about that.
911
00:56:21,280 --> 00:56:23,240
As head boy,
I'd like to put my case forward
912
00:56:23,320 --> 00:56:26,040
for saving the Wall of Cock.
It's a piece of school history
913
00:56:26,120 --> 00:56:30,720
and a form of artistic expression that,
in my opinion, shouldn't be censored.
914
00:56:32,200 --> 00:56:33,720
What do you think, Vivienne?
915
00:56:34,960 --> 00:56:36,400
I think the wall should be painted.
916
00:56:36,480 --> 00:56:39,840
It's vulgar, immature, and doesn't
represent the school in the right way.
917
00:56:39,920 --> 00:56:41,240
- Yeah, but...
- I agree.
918
00:56:42,240 --> 00:56:43,720
Would you like Jackson's job?
919
00:56:43,800 --> 00:56:45,920
- Sure, absolutely, yes.
- Wait, what?
920
00:56:46,000 --> 00:56:48,120
Fantastic. You start today.
921
00:56:48,800 --> 00:56:52,880
This will give you lots more time
to focus on your artistic pursuits.
922
00:56:56,920 --> 00:57:00,200
You know it would look amazing
on my school CV. I couldn't say no.
923
00:57:00,760 --> 00:57:02,680
♪ Stand clear! Don man a-talk ♪
924
00:57:02,760 --> 00:57:05,560
♪ You can't stand where I stand
You can't walk where I walk ♪
925
00:57:05,640 --> 00:57:08,000
♪ Watch out! We run New York ♪
926
00:57:08,080 --> 00:57:10,560
♪ Police man come
We bust him out the park ♪
927
00:57:10,640 --> 00:57:13,000
♪ I know this for a fact
You don't like how I act ♪
928
00:57:13,080 --> 00:57:15,520
♪ You claim I'm sellin' crack
But you be doin' that ♪
929
00:57:15,600 --> 00:57:18,160
♪ I'd rather say "see ya"
'Cause I would never be ya ♪
930
00:57:18,240 --> 00:57:20,640
♪ Be a officer? You wicked overseer! ♪
931
00:57:20,720 --> 00:57:23,240
♪ Ya hotshot
Wanna get props and be a savior ♪
932
00:57:23,320 --> 00:57:25,960
♪ First show a little respect
Change your behavior ♪
933
00:57:26,040 --> 00:57:28,280
♪ Change your attitude
Change your plan... ♪
934
00:57:31,040 --> 00:57:32,400
Hello, Moordale.
935
00:57:32,480 --> 00:57:36,040
School uniforms will be introduced
on campus from next week.
936
00:57:36,560 --> 00:57:39,480
They are compulsory,
and it's non-negotiable.
937
00:57:39,560 --> 00:57:40,880
I think my soul just died.
938
00:57:40,960 --> 00:57:44,400
We're also cracking down on jewelry,
piercings, hair dye,
939
00:57:44,480 --> 00:57:46,640
and any non-regulation uniform.
940
00:57:47,160 --> 00:57:50,640
Detentions will be given
if you do not abide by the rules.
941
00:57:50,720 --> 00:57:53,120
I told you, it's never just a line.
942
00:57:53,640 --> 00:57:56,080
♪ Whoop-whoop!
That's the sound of da police! ♪
943
00:57:56,160 --> 00:57:58,560
♪ Whoop-whoop!
That's the sound of the beast! ♪
944
00:57:58,640 --> 00:58:00,880
♪ Now here's a likkle truth
Open up your eye ♪
945
00:58:00,960 --> 00:58:03,720
♪ While you're checking out the boom-bap
Check the exercise ♪
946
00:58:03,800 --> 00:58:06,240
♪ Take the word "overseer"
Like a sample ♪
947
00:58:06,320 --> 00:58:08,760
♪ Repeat it very quickly
In a crew for example ♪
948
00:58:08,840 --> 00:58:12,240
♪ Overseer, overseer, overseer, overseer ♪
949
00:58:12,320 --> 00:58:14,120
♪ Officer, officer, officer, officer! ♪
950
00:58:14,200 --> 00:58:16,320
♪ Yeah, officer from overseer ♪
951
00:58:16,400 --> 00:58:18,880
♪ You need a little clarity?
Check the similarity! ♪
952
00:58:18,960 --> 00:58:21,600
♪ The overseer
Rode around the plantation ♪
953
00:58:21,680 --> 00:58:24,160
♪ The officer is off
Patrolling all the nation ♪
954
00:58:24,240 --> 00:58:26,440
♪ The overseer could stop you
What you're doing ♪
955
00:58:26,520 --> 00:58:29,200
♪ The officer will pull you over
Just when he's pursuing ♪
956
00:58:29,280 --> 00:58:31,440
♪ The overseer had the right to get ill ♪
957
00:58:31,520 --> 00:58:34,080
♪ And if you fought back
The overseer had the right to kill ♪
958
00:58:34,160 --> 00:58:36,560
♪ Whoop-whoop!
That's the sound of da police! ♪
959
00:58:36,640 --> 00:58:39,080
♪ Whoop-whoop!
That's the sound of the beast! ♪
960
00:58:39,160 --> 00:58:41,600
♪ Whoop-whoop!
That's the sound of da police! ♪
961
00:58:41,680 --> 00:58:44,120
♪ Whoop-whoop!
That's the sound of the beast! ♪
962
00:58:44,200 --> 00:58:46,600
♪ Whoop-whoop!
That's the sound of da police! ♪
963
00:58:46,680 --> 00:58:49,120
♪ Whoop-whoop!
That's the sound of the beast! ♪
964
00:58:49,200 --> 00:58:51,600
♪ Whoop-whoop!
That's the sound of da police! ♪
965
00:58:51,680 --> 00:58:54,160
♪ Whoop-whoop!
That's the sound of the beast! ♪
966
00:58:55,480 --> 00:58:56,800
♪ Yes, indeed ♪
967
00:58:57,960 --> 00:58:59,200
♪ Yes, indeed ♪
968
00:59:01,920 --> 00:59:04,320
♪ Whoop-whoop!
That's the sound of da police! ♪
969
00:59:04,400 --> 00:59:06,880
♪ Whoop-whoop!
That's the sound of the beast! ♪
72046
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.