All language subtitles for Roswell, New Mexico - 03x08 - Free Your Mind.MeGusta+CAKES+mSD.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,220 --> 00:00:03,276 Previously on Roswell, New Mexico... 2 00:00:03,300 --> 00:00:04,277 I don't understand, Liz. 3 00:00:04,301 --> 00:00:05,979 How did she even end up in a coma? 4 00:00:06,003 --> 00:00:08,443 She's in there somewhere. I'm gonna find her. 5 00:00:08,467 --> 00:00:09,676 You don't just hear things. 6 00:00:09,700 --> 00:00:11,084 Your ears are detecting 7 00:00:11,108 --> 00:00:12,652 subatomic vibrational frequencies. 8 00:00:12,676 --> 00:00:14,196 Jones must have found his sword 9 00:00:14,220 --> 00:00:15,323 that Max buried in the desert 10 00:00:15,347 --> 00:00:16,783 and is now using it to kill people 11 00:00:16,807 --> 00:00:18,422 in order to charge himself back up. 12 00:00:18,446 --> 00:00:20,204 Yeah, but why does he need the sword? 13 00:00:20,228 --> 00:00:21,868 Max said, when he held the sword, 14 00:00:21,892 --> 00:00:23,485 it made him feel charged and powerful. 15 00:00:25,222 --> 00:00:28,624 Michael, don't! How are you able to hold that thing? 16 00:00:28,648 --> 00:00:31,630 - You're my... - Hello, son. 17 00:00:31,654 --> 00:00:33,691 I don't think Max is Max. 18 00:00:33,715 --> 00:00:34,807 Because he's not. 19 00:00:34,831 --> 00:00:36,355 He's Jones. 20 00:00:36,379 --> 00:00:38,411 Where are you taking me? 21 00:00:40,170 --> 00:00:44,044 March 11, 1969. 22 00:00:48,268 --> 00:00:49,845 What are you talking about, Jones? 23 00:00:49,869 --> 00:00:51,347 After a thorough read 24 00:00:51,371 --> 00:00:54,883 of Tripp's journal and files from Caulfield Prison, 25 00:00:54,907 --> 00:00:58,087 I learned that an Oasian I sought 26 00:00:58,111 --> 00:01:00,923 was locked up there long ago. 27 00:01:00,947 --> 00:01:02,425 And on this day, 28 00:01:02,449 --> 00:01:04,093 March 11, 1969, 29 00:01:04,117 --> 00:01:06,162 your grandmother, Patricia, 30 00:01:06,186 --> 00:01:07,663 met that alien 31 00:01:07,687 --> 00:01:09,599 within those torturous walls. 32 00:01:09,623 --> 00:01:11,610 I don't know how to call up that memory. 33 00:01:11,634 --> 00:01:14,345 Which is why you're going to relive every moment of her day 34 00:01:14,369 --> 00:01:16,680 until she comes into possession 35 00:01:16,704 --> 00:01:18,441 of a very important equation 36 00:01:18,465 --> 00:01:20,319 on some alien glass. 37 00:01:20,343 --> 00:01:21,710 I'm not helping you see... 38 00:01:21,734 --> 00:01:24,480 It amuses me that you think you have any control in the matter. 39 00:01:24,504 --> 00:01:26,629 Do you think you ended up 40 00:01:26,653 --> 00:01:27,950 in this diner by accident? 41 00:01:27,974 --> 00:01:29,484 I put you here. 42 00:01:29,508 --> 00:01:32,454 Because Patricia started her day in that stool, 43 00:01:32,478 --> 00:01:34,373 sipping this cup of coffee. 44 00:01:34,397 --> 00:01:35,690 I'll hold the line. 45 00:01:35,714 --> 00:01:37,125 My friends will come get me out, 46 00:01:37,149 --> 00:01:38,527 and then we'll kick your alien ass... 47 00:01:38,551 --> 00:01:40,862 Is this the same lot that you put your faith in 48 00:01:40,886 --> 00:01:43,187 to keep me from tearing into your mind? 49 00:01:44,190 --> 00:01:45,467 Now, I may be in control, 50 00:01:45,491 --> 00:01:48,758 but I'm hoping this endeavor can be a cordial one. 51 00:01:51,163 --> 00:01:52,740 Cordial. Right. 52 00:01:52,764 --> 00:01:54,780 I'd rather go down swinging. 53 00:02:06,109 --> 00:02:07,689 Seeing that piece of glass 54 00:02:07,713 --> 00:02:10,024 is the most important thing to me 55 00:02:10,048 --> 00:02:12,616 on this wretched planet. 56 00:02:13,218 --> 00:02:16,297 So either walk Patricia's path 57 00:02:16,321 --> 00:02:19,255 or I never let you wake up. 58 00:02:25,396 --> 00:02:30,690 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 59 00:02:30,735 --> 00:02:32,946 This has to work. 60 00:02:32,970 --> 00:02:34,315 Well, Michael's secured a work space, 61 00:02:34,339 --> 00:02:35,982 and Isobel has used her persuasive wiles 62 00:02:36,006 --> 00:02:38,719 to nab a few hard-to-acquire chemicals. 63 00:02:38,743 --> 00:02:40,321 Good. Because the last cultures I took from Maria showed 64 00:02:40,345 --> 00:02:41,488 that Jones' invasive cells 65 00:02:41,512 --> 00:02:42,856 are effectively consuming her. 66 00:02:42,880 --> 00:02:44,758 Think sepsis then organ failure then endocrine 67 00:02:44,782 --> 00:02:45,926 then nervous system. 68 00:02:45,950 --> 00:02:47,894 Meaning that her ability to fight him off 69 00:02:47,918 --> 00:02:49,896 - just slows to a crawl. - Mm-hmm. 70 00:02:50,504 --> 00:02:52,032 Even if modern medicine stumbled 71 00:02:52,056 --> 00:02:53,133 upon something that could help, 72 00:02:53,157 --> 00:02:54,434 a glowing handprint 73 00:02:54,458 --> 00:02:56,202 spiderwebbing across her body... I mean, 74 00:02:56,226 --> 00:02:57,837 it's gonna raise some eyebrows we've been working hard 75 00:02:57,866 --> 00:02:58,904 to keep unraised. 76 00:02:58,928 --> 00:03:01,374 Yeah. And you can't exactly perform alien science 77 00:03:01,398 --> 00:03:02,609 under the nose of the hospital 78 00:03:02,633 --> 00:03:03,976 or where Jones can find us. 79 00:03:04,000 --> 00:03:05,545 Like I said, 80 00:03:05,569 --> 00:03:06,879 this has to work. 81 00:03:06,903 --> 00:03:08,848 - Hi. - Hi. 82 00:03:08,872 --> 00:03:11,041 Transfer papers? For a coma patient, 83 00:03:11,065 --> 00:03:12,778 it's not something we typically rush. 84 00:03:12,802 --> 00:03:14,354 Well, the military hospital is strategizing her care 85 00:03:14,378 --> 00:03:15,388 as we speak. 86 00:03:15,412 --> 00:03:18,291 I can get Dr. Holden on the phone if need be. 87 00:03:18,315 --> 00:03:19,992 Jane Holden assigned the transfer? 88 00:03:20,016 --> 00:03:21,927 I see that you've had the pleasure of meeting her. 89 00:03:21,951 --> 00:03:23,463 Never in person, but... 90 00:03:23,487 --> 00:03:25,097 refusal to honor her requests 91 00:03:25,121 --> 00:03:28,167 tends to make my week far from easy. 92 00:03:28,191 --> 00:03:31,437 Well, seeing that you're now in control of how the rest 93 00:03:31,461 --> 00:03:33,105 of both of our weeks go, 94 00:03:33,129 --> 00:03:34,573 I really hope you'll sign. 95 00:03:40,670 --> 00:03:42,214 DeLuca is cleared for transfer. 96 00:03:42,238 --> 00:03:43,548 Thank you, ma'am. 97 00:03:43,572 --> 00:03:45,500 Saved us both a hell of a tongue-lashing. 98 00:03:47,476 --> 00:03:49,054 Where'd you find this place? 99 00:03:49,078 --> 00:03:51,257 The owner is 100 00:03:51,281 --> 00:03:53,259 a poker pal of Sanders. 101 00:03:53,283 --> 00:03:55,694 He's a large animal vet out on a call today. 102 00:03:56,236 --> 00:03:57,797 You got all the bells and whistles of a hospital 103 00:03:57,821 --> 00:03:59,598 with none of the nosy staff. 104 00:03:59,622 --> 00:04:02,334 All right, Ortecho, you got it from here. I'm out. 105 00:04:02,358 --> 00:04:03,836 Hey. Where you going? 106 00:04:03,860 --> 00:04:06,105 Well, wherever Jones is, the pod with his body is, too. 107 00:04:06,129 --> 00:04:09,308 I'm going to get us some leverage in this cosmic chess game. 108 00:04:09,332 --> 00:04:10,776 You going after that sword, too? 109 00:04:10,800 --> 00:04:13,512 Considering it makes him pretty much unbeatable, 110 00:04:13,536 --> 00:04:15,881 I think grabbing it could be effective in saving Maria and Max. 111 00:04:15,905 --> 00:04:17,316 No, that sounds crazy dangerous. 112 00:04:17,340 --> 00:04:19,451 Luckily, both are my specialty. 113 00:04:20,301 --> 00:04:22,067 Let me know when you got word on Maria. 114 00:04:22,977 --> 00:04:24,710 I got this. 115 00:04:29,885 --> 00:04:31,162 Don't have time for the dance. 116 00:04:31,186 --> 00:04:32,897 - Well, I'm not here to debate. - Mm. 117 00:04:32,921 --> 00:04:34,165 I'm here to inform. 118 00:04:35,757 --> 00:04:37,468 We are working together today. 119 00:04:37,492 --> 00:04:39,103 And that means we're gonna be strategic. 120 00:04:39,127 --> 00:04:40,880 And the best part is no one's gonna do anything stupid. 121 00:04:40,904 --> 00:04:42,340 And by "nobody," I mean you. 122 00:04:42,364 --> 00:04:45,476 Mm. We're gonna work together? 123 00:04:45,806 --> 00:04:47,406 Like the other day at the radio tower? 124 00:04:48,570 --> 00:04:50,882 I know I was right about Kyle and the dead bats, 125 00:04:50,906 --> 00:04:52,317 but you said it was all nothing. 126 00:04:56,530 --> 00:05:00,725 No offense, I can only handle one liar at a time. 127 00:05:00,942 --> 00:05:03,108 And today I got to take it from my Daddy Dictator. 128 00:05:04,031 --> 00:05:05,498 I joined Deep Sky. 129 00:05:07,933 --> 00:05:11,145 You joined the evil group after Cameron's sister. 130 00:05:11,169 --> 00:05:14,015 Charlie never said that Deep Sky was after her. My dad did. 131 00:05:14,039 --> 00:05:16,350 And my dad hated Deep Sky because it stood for everything 132 00:05:16,374 --> 00:05:18,009 - that he didn't. - Hmm. 133 00:05:18,677 --> 00:05:20,989 Well, I'm glad you found a way to fight your dad. 134 00:05:21,013 --> 00:05:23,057 But I got to find a way to fight mine. 135 00:05:23,081 --> 00:05:26,694 I joined Deep Sky for you, Michael. 136 00:05:27,060 --> 00:05:29,531 This world where you don't live in fear 137 00:05:29,555 --> 00:05:30,698 is not gonna build itself. 138 00:05:30,722 --> 00:05:31,755 So I have to try. 139 00:05:33,650 --> 00:05:35,124 For us. 140 00:05:36,528 --> 00:05:38,039 I don't know what to say. 141 00:05:38,363 --> 00:05:39,908 Well, you can start by saying 142 00:05:39,932 --> 00:05:41,409 that if I help you find your father, 143 00:05:41,433 --> 00:05:43,077 that we do it my way. 144 00:05:43,101 --> 00:05:45,413 All tactical. Not emotional. 145 00:05:45,437 --> 00:05:48,015 I plan the mission to extract Max's pod. 146 00:05:48,039 --> 00:05:49,539 No sword. 147 00:05:53,169 --> 00:05:55,803 You picked a hell of a time for a grand gesture, Manes. 148 00:06:00,452 --> 00:06:02,363 A Post-it Note on the fridge 149 00:06:02,387 --> 00:06:03,697 telling me to take it easy. 150 00:06:03,721 --> 00:06:04,932 Really? 151 00:06:04,956 --> 00:06:06,967 I know, I know. I'm sorry. I just... 152 00:06:06,991 --> 00:06:08,202 I can't get distracted today. 153 00:06:08,226 --> 00:06:10,137 Okay? You can sit this one out. 154 00:06:10,161 --> 00:06:13,740 No. Look, after I was talking to Michael about my new powers, 155 00:06:13,764 --> 00:06:16,243 I kind of went down this rabbit hole and I found out 156 00:06:16,267 --> 00:06:18,512 that everything in the entire world 157 00:06:18,536 --> 00:06:20,281 has its own resonant frequency, even cells. 158 00:06:20,305 --> 00:06:21,715 No, I get that you want to help. 159 00:06:21,739 --> 00:06:23,384 It's just there's nothing to help with right now, okay? 160 00:06:23,408 --> 00:06:25,553 Well, I could use your help. 161 00:06:25,919 --> 00:06:27,262 Want to ride shotgun? 162 00:06:27,287 --> 00:06:28,821 Great. I'm in. 163 00:06:28,845 --> 00:06:30,457 - Uh, out. - Uh, no, I'm in. 164 00:06:30,481 --> 00:06:32,158 You made it very clear that my brain has no place here. 165 00:06:32,182 --> 00:06:33,659 And last time Maria was lost 166 00:06:33,683 --> 00:06:34,994 in her own mind, I was able to find her. 167 00:06:35,018 --> 00:06:36,596 So maybe I can actually help. 168 00:06:36,620 --> 00:06:38,764 That is true. Here, hold this. 169 00:06:38,788 --> 00:06:40,266 What is this, 170 00:06:40,290 --> 00:06:42,802 more of your mom's weird, mystical crystal crap? 171 00:06:42,826 --> 00:06:46,239 Actually, it's, uh, weird, mystical alien turquoise crap. 172 00:06:46,263 --> 00:06:47,940 It's kind of a long story, but, basically, 173 00:06:47,964 --> 00:06:49,942 it boosts our abilities, so hold on tight. 174 00:06:57,608 --> 00:06:59,085 I'm guessing that's not good. 175 00:06:59,109 --> 00:07:01,121 Her body temperature's dropped two degrees in the last ten minutes. 176 00:07:01,145 --> 00:07:02,622 Means we have less time than we thought. 177 00:07:02,646 --> 00:07:04,574 Liz, how are we gonna know when this bond is severed? 178 00:07:05,988 --> 00:07:07,422 It's all new territory. 179 00:07:09,219 --> 00:07:11,463 What happens if she dies while we're inside? 180 00:07:11,487 --> 00:07:13,799 If her brain stops functioning and you're still attached, 181 00:07:13,823 --> 00:07:15,623 evidence suggests that you would die, too. 182 00:07:17,420 --> 00:07:19,105 We'd better get going. 183 00:07:29,338 --> 00:07:31,150 Maria. 184 00:07:31,174 --> 00:07:33,452 Come on. Maria. 185 00:07:34,477 --> 00:07:35,855 Oh. 186 00:07:35,879 --> 00:07:37,823 Aw. 187 00:07:37,847 --> 00:07:39,284 Aw. 188 00:07:40,917 --> 00:07:43,029 I knew if I kept fighting, you guys would come. 189 00:07:50,976 --> 00:07:52,413 All right, here's the plan. 190 00:07:52,437 --> 00:07:54,068 You're gonna pick an obscure memory. 191 00:07:54,093 --> 00:07:56,529 We're gonna hunker down in it until Liz finds a way to sever 192 00:07:56,554 --> 00:07:58,432 the bond between you and Jones and springs us out of here. 193 00:07:58,456 --> 00:07:59,597 I don't want to hide. 194 00:07:59,621 --> 00:08:01,468 I need to follow Patricia's footsteps to Caulfield. 195 00:08:01,492 --> 00:08:02,670 What is a Caulfield? 196 00:08:02,694 --> 00:08:05,606 Try a max security prison run by the Manes family 197 00:08:05,630 --> 00:08:08,242 where they tortured and experimented on innocent aliens. 198 00:08:08,266 --> 00:08:10,477 And if that's not podcast-creepy enough, 199 00:08:10,501 --> 00:08:13,214 their side project was experimenting on people of color. 200 00:08:13,238 --> 00:08:14,614 And the alien chemicals that they used 201 00:08:14,638 --> 00:08:17,350 on my grandmother caused the brain degeneration problems 202 00:08:17,374 --> 00:08:19,647 that have now plagued the DeLuca line. 203 00:08:19,696 --> 00:08:21,321 If Jones is so powerful, 204 00:08:21,345 --> 00:08:22,756 why does he need you to get what he wants? 205 00:08:22,780 --> 00:08:24,891 Navigating memories isn't an exact science. 206 00:08:24,915 --> 00:08:27,560 He'd have to sort through, what, four generations of thoughts, 207 00:08:27,584 --> 00:08:29,395 all piled up, one on top of another. 208 00:08:29,419 --> 00:08:32,265 It would be like browsing the Web without a search engine. 209 00:08:32,289 --> 00:08:35,001 - So I'm Google Maps for Diet Thanos. - Which is probably why 210 00:08:35,025 --> 00:08:37,574 he's drawing a straight line to where he wants to go 211 00:08:37,598 --> 00:08:39,773 from a place he's already figured out. 212 00:08:39,797 --> 00:08:41,495 What does he want, exactly? 213 00:08:41,539 --> 00:08:44,144 A piece of alien glass with an equation on it. 214 00:08:44,168 --> 00:08:46,312 - Equation. - Mm-hmm. 215 00:08:46,336 --> 00:08:47,724 Like for genetics, maybe? 216 00:08:47,748 --> 00:08:49,449 Because Liz has been circling this... 217 00:08:49,473 --> 00:08:52,119 scientific bond that Jones wants to cut. 218 00:08:52,143 --> 00:08:54,717 Wait, so if Jones is convinced that this alien glass 219 00:08:54,741 --> 00:08:56,356 is the key to his salvation, 220 00:08:56,380 --> 00:08:59,459 then maybe it's just what we need to destroy him. 221 00:08:59,483 --> 00:09:01,494 Forget running a memory maze with Jones as the Minotaur. 222 00:09:01,518 --> 00:09:03,929 I mean, riding with Patricia means 223 00:09:03,953 --> 00:09:05,865 experiencing those memories, 224 00:09:05,889 --> 00:09:08,200 watching her get experimented on. 225 00:09:08,224 --> 00:09:10,803 Discovering who Patricia met on this day 226 00:09:10,827 --> 00:09:14,140 and stopping a murderous psycho of the present 227 00:09:14,164 --> 00:09:17,732 outweighs any past trauma I have to relive. 228 00:09:21,685 --> 00:09:23,217 Well, one thing's for sure. 229 00:09:24,808 --> 00:09:27,119 - You're not going into hell alone. - Yeah. 230 00:09:29,552 --> 00:09:31,357 The nanoblades will now be combined with the... 231 00:09:31,381 --> 00:09:33,225 newly modified alien serum and infiltrate 232 00:09:33,249 --> 00:09:36,561 the Jones-Maria cell cluster for a, uh, 233 00:09:36,585 --> 00:09:39,145 cellular separation test. 234 00:09:39,789 --> 00:09:42,867 If successful, I will advance to treating the patient. 235 00:09:44,293 --> 00:09:45,613 And if not, 236 00:09:45,661 --> 00:09:47,994 the three women I love die. 237 00:09:50,366 --> 00:09:52,411 Come on, come on. Do something. 238 00:09:52,435 --> 00:09:53,567 Move. 239 00:10:00,209 --> 00:10:02,253 Yes! 240 00:10:03,879 --> 00:10:07,225 Now I just need to synthesize a safe amount for a microdose 241 00:10:07,249 --> 00:10:10,328 and inject it into Maria's IV. 242 00:10:10,844 --> 00:10:13,118 Well, if they were going for dystopian hellhole, 243 00:10:13,166 --> 00:10:14,177 they really nailed it. 244 00:10:14,202 --> 00:10:15,234 Someone's coming. 245 00:10:17,926 --> 00:10:19,170 Oh, no, you don't have to do that. 246 00:10:19,194 --> 00:10:21,372 It's, uh... This is a rerun. It's not live TV. 247 00:10:21,396 --> 00:10:22,573 It's like, uh... 248 00:10:22,597 --> 00:10:24,075 It's like A Christmas Carol. 249 00:10:24,099 --> 00:10:26,010 Okay, do you really think sophomore-year me 250 00:10:26,034 --> 00:10:27,245 read that book? 251 00:10:27,269 --> 00:10:28,880 Think Dumbledore's Pensieve. 252 00:10:28,904 --> 00:10:30,949 Okay, so we're just observers of the memory. 253 00:10:30,973 --> 00:10:32,616 - Other people can't see us. - Mm-hmm. 254 00:10:32,640 --> 00:10:34,719 Right. Well... 255 00:10:34,743 --> 00:10:36,722 Now that we've got the Potter rules of the mindscape, 256 00:10:36,746 --> 00:10:37,836 what do we do? 257 00:10:37,860 --> 00:10:39,757 We keep walking Patricia's path. 258 00:10:40,154 --> 00:10:41,532 Find the alien she met this day. 259 00:10:41,556 --> 00:10:43,132 And stay alert. 260 00:10:43,156 --> 00:10:45,935 'Cause if we're observers here, then Jones can be, too. 261 00:10:46,463 --> 00:10:49,038 Are those the people of color you were talking about? 262 00:10:49,062 --> 00:10:50,873 Yep, and they have no idea 263 00:10:50,897 --> 00:10:52,530 they're walking to their own demise. 264 00:10:54,200 --> 00:10:55,177 Hey. 265 00:10:55,201 --> 00:10:56,679 If I was looking for aliens, 266 00:10:56,703 --> 00:10:58,069 I'd think restricted area. 267 00:10:59,413 --> 00:11:01,513 Will you be joining us today, Patricia? 268 00:11:02,709 --> 00:11:05,154 Remember, in the mindscape, you appear as Patricia. 269 00:11:05,178 --> 00:11:07,490 He probably recognizes you from that... 270 00:11:07,514 --> 00:11:09,759 - phenomenal vintage getup. - Oh. 271 00:11:09,783 --> 00:11:10,926 I'll see you inside. 272 00:11:11,712 --> 00:11:15,164 Okay, I say we skip the torture of the underprivileged. 273 00:11:15,188 --> 00:11:16,931 - What do you think? - Agreed. 274 00:11:16,955 --> 00:11:18,589 Let's try this way. 275 00:11:28,755 --> 00:11:30,646 Will you be joining us today, Patricia? 276 00:11:30,670 --> 00:11:32,614 This again? What is this, Jumanji? 277 00:11:32,638 --> 00:11:33,837 I'll see you inside. 278 00:11:35,508 --> 00:11:37,386 This is how memory works. 279 00:11:37,410 --> 00:11:39,220 If we want to learn what Patricia did, 280 00:11:39,244 --> 00:11:40,589 we have to follow in her footsteps, 281 00:11:40,613 --> 00:11:41,823 experience the day like she did. 282 00:11:42,047 --> 00:11:43,780 If Patricia can do it... 283 00:11:44,550 --> 00:11:46,060 ...so can I. 284 00:11:46,084 --> 00:11:48,051 Here goes nothing. 285 00:11:55,227 --> 00:11:57,172 No. No, no, no. No, no, no. 286 00:11:57,196 --> 00:11:58,673 God. 287 00:11:58,697 --> 00:12:01,776 The cells are fusing back together 288 00:12:01,800 --> 00:12:03,333 and they're multiplying. 289 00:12:04,369 --> 00:12:05,779 If the patient's temperature drops any lower, 290 00:12:05,803 --> 00:12:08,082 it'll lead to brain damage and... 291 00:12:08,106 --> 00:12:10,852 eventual cardiac arrest. 292 00:12:10,876 --> 00:12:12,921 Please tell me you remembered to put fresh batteries 293 00:12:12,945 --> 00:12:14,355 in the tracker you put on Max's Jeep. 294 00:12:14,379 --> 00:12:16,691 Uh-huh. Jones must have found and fried the tracker 295 00:12:16,715 --> 00:12:18,048 I placed on his car. 296 00:12:19,218 --> 00:12:20,328 Last point before it clicked off 297 00:12:20,352 --> 00:12:21,830 was just after he headed in. 298 00:12:21,854 --> 00:12:23,364 I'm tracking the camera system 299 00:12:23,388 --> 00:12:25,866 that tracks wildlife, weather and tourist stops 300 00:12:25,890 --> 00:12:28,536 while writing a program to capture Max's plate 301 00:12:28,560 --> 00:12:30,938 to narrow down our hunt for Jones. 302 00:12:30,962 --> 00:12:33,374 All right, based on this footage, 303 00:12:33,398 --> 00:12:35,909 I'm gonna say that he is either in the old barn 304 00:12:35,933 --> 00:12:37,778 or the fish warehouse. 305 00:12:38,241 --> 00:12:39,847 So, which is it? 306 00:12:39,871 --> 00:12:41,871 Heads or fish tails? 307 00:12:46,244 --> 00:12:48,055 Hey, Miss Patricia. 308 00:12:48,079 --> 00:12:50,112 I thought I'd bring my wife this time. 309 00:12:51,082 --> 00:12:54,161 Oh, Freddie's been coughing real bad for months. 310 00:12:54,185 --> 00:12:56,397 Wasn't until Doc came to our church, 311 00:12:56,421 --> 00:12:57,832 told us the coughing's 312 00:12:57,856 --> 00:12:59,766 due to the bad blood, that we signed up. 313 00:12:59,790 --> 00:13:01,335 Okay, I'm not a doctor, 314 00:13:01,359 --> 00:13:03,237 but "bad blood"? That can't be a thing, right? 315 00:13:03,261 --> 00:13:05,405 Best part is, it's free. 316 00:13:05,429 --> 00:13:07,020 Patricia, what are you doing? 317 00:13:07,932 --> 00:13:09,198 Get over here. 318 00:13:15,773 --> 00:13:17,405 What are you waiting for? 319 00:13:17,443 --> 00:13:19,674 You can administer the first shot to Freddie. 320 00:13:21,478 --> 00:13:23,656 Oh, my God. 321 00:13:23,680 --> 00:13:25,158 This can't be true. 322 00:13:25,538 --> 00:13:28,661 Patricia wasn't the victim of these experiments. 323 00:13:28,685 --> 00:13:31,153 She was a facilitator of them. 324 00:13:34,657 --> 00:13:36,549 She doesn't have to do this. 325 00:13:37,100 --> 00:13:39,802 Yeah. She does. 326 00:13:40,496 --> 00:13:42,696 If we want to find out what happens next. 327 00:13:46,036 --> 00:13:48,202 Oh, God. 328 00:13:55,351 --> 00:13:57,654 Got to find a way to raise Maria's temperature. 329 00:14:09,207 --> 00:14:10,852 Okay. Perdón, amigo. 330 00:14:10,876 --> 00:14:12,585 I got to commandeer your kicks. 331 00:14:30,863 --> 00:14:33,174 Okay. 332 00:14:33,198 --> 00:14:35,400 Stabilized your vitals. 333 00:14:36,487 --> 00:14:39,254 Now I just got to figure out a way to save your life. 334 00:14:45,877 --> 00:14:46,887 Hey. 335 00:14:46,911 --> 00:14:48,088 Oh, geez. 336 00:14:48,112 --> 00:14:49,590 I thought you were Jones. 337 00:14:49,914 --> 00:14:51,192 Do you think he's close? 338 00:14:51,216 --> 00:14:52,375 Yeah. 339 00:14:52,884 --> 00:14:54,502 I can feel him. 340 00:14:54,826 --> 00:14:56,404 You know, as someone who has gone... 341 00:14:56,688 --> 00:14:57,931 Queen's Gambit with this guy, 342 00:14:57,955 --> 00:15:00,834 I can't help but feel like there's something we are missing here. 343 00:15:00,858 --> 00:15:02,593 Why he wants that glass. 344 00:15:03,528 --> 00:15:04,572 I don't know. 345 00:15:04,596 --> 00:15:06,674 There are monsters in every shadow 346 00:15:06,698 --> 00:15:08,543 waiting to prey on the weak. 347 00:15:08,567 --> 00:15:09,877 It's beyond atrocious 348 00:15:09,901 --> 00:15:11,945 that Caulfield existed in the first place. 349 00:15:11,969 --> 00:15:14,070 But I've got to believe that monsters can be killed. 350 00:15:15,273 --> 00:15:16,584 Yeah. 351 00:15:16,899 --> 00:15:18,185 Sometimes they win. 352 00:15:18,209 --> 00:15:20,053 I mean, what Maria is doing in there 353 00:15:20,703 --> 00:15:22,363 is... so brave. 354 00:15:23,380 --> 00:15:25,858 What is the line between brave and reckless? 355 00:15:25,882 --> 00:15:27,661 Maybe it would be better if we were hiding. 356 00:15:27,910 --> 00:15:29,663 Except that everything you hide from 357 00:15:29,687 --> 00:15:31,231 catches up to you eventually. 358 00:15:31,748 --> 00:15:33,771 I mean, look, if Maria wanted to run, 359 00:15:33,831 --> 00:15:35,335 of course I would understand. 360 00:15:35,359 --> 00:15:36,669 But... 361 00:15:37,194 --> 00:15:39,494 I'm so glad she chose to fight. 362 00:15:41,131 --> 00:15:42,942 You know, I didn't know that 363 00:15:42,966 --> 00:15:45,679 that ten-year pod soak came with a Yoda setting. 364 00:15:46,870 --> 00:15:49,557 It's my N.A. theories. They help, but... 365 00:15:50,274 --> 00:15:53,253 still, I have what Father Linus calls situational strength. 366 00:15:53,644 --> 00:15:54,787 What's that? 367 00:15:54,811 --> 00:15:57,224 It means that I'm strong depending on who 368 00:15:57,248 --> 00:15:58,625 or what I'm facing. 369 00:15:59,150 --> 00:16:00,927 Like this morning with Liz, I just... 370 00:16:00,951 --> 00:16:02,261 reverted right back to old patterns, 371 00:16:02,285 --> 00:16:03,929 telling myself that she's the sure-footed one 372 00:16:03,953 --> 00:16:05,997 - and I'm the screwup. - Yeah. 373 00:16:06,021 --> 00:16:08,100 Well, our dragons tend to be personal. 374 00:16:08,124 --> 00:16:11,136 That's what makes them our dragons. 375 00:16:11,160 --> 00:16:13,606 In N.A., they say that we tend to make them bigger 376 00:16:13,630 --> 00:16:15,006 than they are. But... 377 00:16:15,541 --> 00:16:17,676 I don't know. I just want Liz to see me as an equal. 378 00:16:17,700 --> 00:16:18,810 You know, Rosa, 379 00:16:18,834 --> 00:16:22,047 I don't think that's your hurdle to get over. 380 00:16:22,071 --> 00:16:24,116 I think the same is true for you. 381 00:16:27,510 --> 00:16:29,977 Don't let Jones carve your path. 382 00:16:30,946 --> 00:16:32,491 I mean... 383 00:16:32,515 --> 00:16:35,282 this mindscape stuff, it's always been your jam. 384 00:16:38,033 --> 00:16:39,264 Oh. 385 00:16:39,288 --> 00:16:40,953 - Come on. - Come on. 386 00:16:43,325 --> 00:16:45,169 Oh, and thank you for prepping all those vials, Patricia. 387 00:16:45,193 --> 00:16:46,676 We treated a record number of volunteers 388 00:16:46,700 --> 00:16:47,972 this week thanks to your commitment 389 00:16:47,996 --> 00:16:49,073 to the project. 390 00:16:55,069 --> 00:16:59,150 Everything I thought I knew about Patricia was a lie. 391 00:16:59,174 --> 00:17:01,352 I thought we were good people, 392 00:17:01,376 --> 00:17:03,020 and now I don't know who we are. 393 00:17:03,044 --> 00:17:04,344 Who I am. 394 00:17:06,259 --> 00:17:09,359 Listen, it's not too late to turn back. 395 00:17:09,383 --> 00:17:11,395 - There's no shame in that. - Look, 396 00:17:11,419 --> 00:17:13,831 I think we have to see this through. I do. 397 00:17:13,855 --> 00:17:17,001 I literally wouldn't be here if some people hadn't turned 398 00:17:17,025 --> 00:17:18,468 - the page, so... - You're right. 399 00:17:18,492 --> 00:17:20,526 This is bigger than me or Patricia. 400 00:17:22,797 --> 00:17:24,374 Patricia, it's time. 401 00:17:24,398 --> 00:17:26,777 I got you ten minutes with the prisoner, just like we planned. 402 00:17:26,801 --> 00:17:28,846 Room B, sublevel 2. But be quick. 403 00:17:28,870 --> 00:17:30,314 Doc finds you, you're on your own. 404 00:17:30,338 --> 00:17:31,615 Thank you. 405 00:17:31,653 --> 00:17:33,284 You can thank me with ten silver crosses, 406 00:17:33,308 --> 00:17:34,551 just like we planned. 407 00:17:35,910 --> 00:17:37,621 Maybe this is it. 408 00:17:37,645 --> 00:17:40,357 This is the person that Patricia was supposed to meet today. 409 00:17:40,793 --> 00:17:42,126 So we're doing this? 410 00:17:42,150 --> 00:17:44,115 We're doing it. 411 00:17:57,560 --> 00:18:00,243 I've tried every chemical combo I can think of, 412 00:18:00,267 --> 00:18:02,412 and nothing is working. 413 00:18:02,436 --> 00:18:05,048 The infection is spreading, and we have so little time! 414 00:18:05,072 --> 00:18:06,819 It's... 415 00:18:15,416 --> 00:18:19,295 When I left last year, you asked me if I was leaving or running. 416 00:18:19,319 --> 00:18:21,297 And I told you the first, because I was too afraid 417 00:18:21,321 --> 00:18:22,487 to admit the second. 418 00:18:25,525 --> 00:18:27,237 I've been listening to Kyle. 419 00:18:27,261 --> 00:18:29,800 But I realized, like, I don't... 420 00:18:31,098 --> 00:18:33,209 just run from things. 421 00:18:33,233 --> 00:18:35,711 I run to them, 422 00:18:35,735 --> 00:18:37,141 like... 423 00:18:37,637 --> 00:18:41,684 the sheer velocity of my running can will something into being. 424 00:18:41,708 --> 00:18:45,443 And it works enough of the time to let me keep lying to myself. 425 00:18:48,949 --> 00:18:50,926 And now everyone I love is gonna die 426 00:18:50,950 --> 00:18:53,429 because I lie to myself that being the smartest person 427 00:18:53,453 --> 00:18:55,664 in the room can be enough. 428 00:19:03,963 --> 00:19:06,531 Sorry. Sorry. 429 00:19:07,534 --> 00:19:09,700 Probably did not feel good on the ears. 430 00:19:11,538 --> 00:19:15,183 Sound moved... you. 431 00:19:15,207 --> 00:19:16,619 Sounds move things. 432 00:19:16,643 --> 00:19:18,224 Sounds... 433 00:19:18,645 --> 00:19:20,489 are vibrations. 434 00:19:27,753 --> 00:19:30,065 Sound is making Jones' cells vibrate. 435 00:19:30,528 --> 00:19:32,567 Damn, Rosa. 436 00:19:32,591 --> 00:19:34,836 You were onto something. 437 00:19:46,925 --> 00:19:47,902 It's Nora. 438 00:19:47,926 --> 00:19:49,380 Michael's mom? 439 00:19:50,096 --> 00:19:53,164 Still can't get over how much I see Louise in your eyes. 440 00:19:53,188 --> 00:19:55,666 Did the doctors have you tied up doing their work for them again? 441 00:19:55,690 --> 00:19:57,802 Y-You could say that. Yeah. 442 00:19:58,097 --> 00:20:01,005 I know you want to save as many as you can, 443 00:20:01,029 --> 00:20:03,573 but if you keep swapping out test serum with placebos, 444 00:20:03,597 --> 00:20:04,809 they will find out and catch you. 445 00:20:04,833 --> 00:20:06,710 I knew your grandma was Team Badass. 446 00:20:06,734 --> 00:20:09,680 I understand. My kind are being experimented on, too. 447 00:20:09,704 --> 00:20:11,882 But thanks to you, I'm one step closer. 448 00:20:11,906 --> 00:20:14,650 You followed the schematics exactly to make the machine? 449 00:20:14,674 --> 00:20:17,220 Good. As soon as the final piece is in, 450 00:20:17,244 --> 00:20:19,322 I need you to smuggle the machine back out. 451 00:20:19,346 --> 00:20:20,990 I'm ready for the final piece. 452 00:20:21,014 --> 00:20:23,492 If only it were mine to give. 453 00:20:23,516 --> 00:20:25,394 One of my kind, Theo, 454 00:20:25,418 --> 00:20:27,663 he has critical information for the device. 455 00:20:27,960 --> 00:20:31,301 Theo was the scientist that Jones forced to make clones. 456 00:20:31,325 --> 00:20:33,970 He's the third member of my triad. 457 00:20:33,994 --> 00:20:37,540 Together, we stole Jones' genetics to make a clone. 458 00:20:37,564 --> 00:20:40,043 He's the only one left to continue his reign. 459 00:20:40,473 --> 00:20:42,245 Which caused a problem with the boy 460 00:20:42,269 --> 00:20:43,813 that still needs to be mended. 461 00:20:43,837 --> 00:20:47,638 You mean genetically. What was the problem with Max? 462 00:20:48,608 --> 00:20:49,857 The-the child? 463 00:20:52,879 --> 00:20:54,323 They must not have discussed it. 464 00:20:54,347 --> 00:20:56,091 Great. More Jumanji. 465 00:20:56,115 --> 00:20:57,592 The science to fix this, 466 00:20:57,616 --> 00:21:00,428 to end this fight, to save our home 467 00:21:00,452 --> 00:21:02,130 is in Theo's mind. 468 00:21:02,578 --> 00:21:03,798 You must find him. 469 00:21:03,822 --> 00:21:05,633 Give him the Oasian glass. 470 00:21:05,657 --> 00:21:06,924 What Oasian glass? 471 00:21:07,927 --> 00:21:11,139 The men here hurt me until I made some. It's blank. 472 00:21:11,163 --> 00:21:12,540 But when Theo's done with it, 473 00:21:12,564 --> 00:21:13,942 it'll be the final piece needed 474 00:21:13,966 --> 00:21:16,811 for the machine to be activated to make contact. 475 00:21:17,134 --> 00:21:19,882 Y-You mean contact with the other Oasians, like a... 476 00:21:19,906 --> 00:21:20,883 telephone? 477 00:21:20,907 --> 00:21:23,218 In a way, but also... 478 00:21:23,242 --> 00:21:25,587 so much more. 479 00:21:26,143 --> 00:21:29,424 Just because we have Jones contained for now 480 00:21:29,448 --> 00:21:30,914 doesn't erase the threat. 481 00:21:32,384 --> 00:21:34,896 This information can never make it into his hands. 482 00:21:34,920 --> 00:21:36,570 I won't let you down. 483 00:21:40,258 --> 00:21:42,103 Plan's solid. 484 00:21:42,127 --> 00:21:43,371 But let's say 485 00:21:43,395 --> 00:21:44,972 an unforeseen opportunity presented itself. 486 00:21:44,996 --> 00:21:45,973 Stay the course. 487 00:21:45,997 --> 00:21:48,576 If things go sideways, we leave empty-handed, but... 488 00:21:48,600 --> 00:21:50,812 - at least we'll have our lives. - Yeah. 489 00:21:50,836 --> 00:21:52,747 Just a suggestion for an alt, though... 490 00:21:52,771 --> 00:21:56,384 No. This is where you need to stay on mission. 491 00:21:56,408 --> 00:21:58,119 The pod is the number one priority. 492 00:21:58,143 --> 00:21:59,653 Okay. 493 00:21:59,677 --> 00:22:01,978 Whatever else you're thinking right now, just forget about it. 494 00:22:03,848 --> 00:22:06,294 It's your choices in the moment of truth that matter. 495 00:22:06,767 --> 00:22:08,029 Sorry. 496 00:22:08,053 --> 00:22:11,265 I don't mean to step on your... MacArthur moment, 497 00:22:11,289 --> 00:22:14,168 but even he knew the value of a contingency plan. 498 00:22:14,192 --> 00:22:15,502 - That's all I'm trying... - Hey. 499 00:22:25,903 --> 00:22:27,448 In Iraq, 500 00:22:27,997 --> 00:22:29,498 there was this... 501 00:22:29,874 --> 00:22:32,485 little boy named Omar. 502 00:22:32,509 --> 00:22:35,713 We would trade eggs for chocolate bars. 503 00:22:36,280 --> 00:22:37,991 And he, uh... 504 00:22:38,015 --> 00:22:40,660 he would act out scenes from any James Bond movie. 505 00:22:42,786 --> 00:22:44,931 He was this piece of... 506 00:22:44,955 --> 00:22:48,368 normalcy for me in the maelstrom. 507 00:22:49,638 --> 00:22:50,780 This one day, 508 00:22:51,412 --> 00:22:53,593 I was gonna surprise him with a stack of chocolates 509 00:22:53,617 --> 00:22:56,400 and some black market Bond DVDs. 510 00:22:59,176 --> 00:23:01,876 Then I saw his body on the corner. 511 00:23:04,060 --> 00:23:06,193 The corner where we would always talk. 512 00:23:09,959 --> 00:23:13,193 The only crime he ever committed was being my friend. 513 00:23:14,683 --> 00:23:16,895 So when a mission came up to, uh... 514 00:23:16,919 --> 00:23:19,164 to take out the Taliban captain who was responsible, 515 00:23:19,188 --> 00:23:20,954 my buddy and I jumped on it. 516 00:23:26,129 --> 00:23:27,428 I killed him. 517 00:23:32,935 --> 00:23:34,213 But, in the moment of truth, 518 00:23:34,237 --> 00:23:36,215 I deemed that that wasn't enough. 519 00:23:36,239 --> 00:23:37,416 My buddy wanted to fall back. 520 00:23:37,440 --> 00:23:39,235 I convinced him to... 521 00:23:39,875 --> 00:23:42,275 push further into their lair. 522 00:23:43,245 --> 00:23:44,822 We did not stay on mission. 523 00:23:44,846 --> 00:23:46,257 We got completely overwhelmed. 524 00:23:46,281 --> 00:23:49,370 And I caught a-a bullet where my leg used to be. 525 00:23:50,120 --> 00:23:51,729 Next day I found out that the SEALs 526 00:23:51,753 --> 00:23:54,365 had a plan to go wipe them all out. 527 00:23:54,389 --> 00:23:57,201 But, because of me, they had scattered away. 528 00:23:57,225 --> 00:24:01,173 I let my emotions cloud my judgment. 529 00:24:05,534 --> 00:24:08,768 I lost a piece of me, in many ways, on that mission. 530 00:24:11,239 --> 00:24:15,020 You're... You are the one piece 531 00:24:15,409 --> 00:24:17,554 that I cannot go through life without. 532 00:24:27,324 --> 00:24:28,898 Treatment objective is to generate 533 00:24:28,922 --> 00:24:31,234 the right sound frequency to separate Jones' cells 534 00:24:31,258 --> 00:24:32,735 from Maria. 535 00:24:32,759 --> 00:24:35,472 The parameters of the desired frequency are narrow. 536 00:24:35,496 --> 00:24:37,307 If the frequency is too high or too low, 537 00:24:37,331 --> 00:24:39,943 it could rupture and kill both cells, 538 00:24:39,967 --> 00:24:41,311 causing a chain reaction, 539 00:24:41,335 --> 00:24:43,646 killing Maria and everybody inside her mind. 540 00:24:43,670 --> 00:24:45,615 Okay. 541 00:24:45,639 --> 00:24:48,384 This is why I am conducting a test 542 00:24:48,408 --> 00:24:51,955 using cells I scraped from the handprint on Maria's head 543 00:24:51,979 --> 00:24:53,422 left by Jones. 544 00:24:53,446 --> 00:24:55,090 Okay. 545 00:25:08,098 --> 00:25:09,393 It's working. 546 00:25:14,134 --> 00:25:15,712 Rosa? Hey, you okay? 547 00:25:15,736 --> 00:25:17,213 What-what do you hear? 548 00:25:17,237 --> 00:25:19,048 If you guys can't hear it, there must be something happening 549 00:25:19,072 --> 00:25:21,150 with the frequency outside of Maria's body. 550 00:25:21,174 --> 00:25:23,885 My gosh, I bet Liz is doing something to try to help. 551 00:25:23,909 --> 00:25:25,988 - Oh. I got to go help her. - No, Rosa, 552 00:25:26,012 --> 00:25:27,656 - we need you here. - No, you don't. 553 00:25:27,680 --> 00:25:29,858 This is your mind palace, Iz. Remember that. 554 00:25:31,083 --> 00:25:32,060 I'll see you on the outside. 555 00:25:37,163 --> 00:25:39,034 Hey. Hey, hey, hey, hey. 556 00:25:39,058 --> 00:25:40,891 What happened? Are you okay? 557 00:25:45,965 --> 00:25:47,529 Well... 558 00:25:48,367 --> 00:25:51,735 here's to no more twists on our way to meet Theo. 559 00:26:02,514 --> 00:26:05,460 Oh, my God. Theo's dead. 560 00:26:05,484 --> 00:26:08,663 Uh, you were saying about there being no more twists? 561 00:26:15,212 --> 00:26:16,526 Did you call me? 562 00:26:16,550 --> 00:26:18,867 No, but I am, so glad you're here. 563 00:26:18,892 --> 00:26:21,438 Okay, the ultrasound machine that you were hearing... 564 00:26:21,462 --> 00:26:23,662 Your line of thinking earlier, it was right. 565 00:26:25,233 --> 00:26:28,245 I'm sorry that I shut you down. 566 00:26:28,269 --> 00:26:31,880 It's... alien water under the alien bridge. 567 00:26:34,076 --> 00:26:35,369 Need a lab assistant? 568 00:26:36,628 --> 00:26:39,662 Actually, I need you to be my lab equipment. 569 00:26:46,218 --> 00:26:48,184 It's a line of questions. 570 00:26:49,756 --> 00:26:51,166 Theo was being tortured, 571 00:26:51,760 --> 00:26:53,258 and he didn't talk. 572 00:26:54,346 --> 00:26:55,938 Well, with his stoic silence, 573 00:26:55,962 --> 00:26:58,774 he didn't exactly tell us what to do with this glass, either. 574 00:26:58,798 --> 00:27:00,931 All right, let me see this. 575 00:27:02,604 --> 00:27:04,913 There's no swirling symbols on it. 576 00:27:04,937 --> 00:27:06,915 Usually, when I touch the glass that Michael has, 577 00:27:06,939 --> 00:27:08,083 it-it lights up. 578 00:27:08,107 --> 00:27:10,185 It starts to shimmer and move. 579 00:27:10,209 --> 00:27:11,519 So you're saying this one is... 580 00:27:11,543 --> 00:27:13,187 - empty? - I don't know. 581 00:27:13,211 --> 00:27:15,657 Michael always says that alien glass is part tech 582 00:27:15,681 --> 00:27:17,180 and part genetics. 583 00:27:20,286 --> 00:27:22,096 Do you remember at the county fair last year, 584 00:27:22,120 --> 00:27:24,832 when Max touched that console, he-he got 585 00:27:24,856 --> 00:27:26,934 information about Jones. 586 00:27:26,958 --> 00:27:28,436 Theo has a symbol on his head. 587 00:27:29,048 --> 00:27:31,105 It looks like the one that was on Michael's glass. 588 00:27:31,129 --> 00:27:33,107 What if this interacts 589 00:27:33,131 --> 00:27:35,629 because it holds information, like a thumb drive? 590 00:27:35,659 --> 00:27:39,180 So if the ideas in his head made it onto the glass, 591 00:27:39,204 --> 00:27:40,404 - maybe... - Yeah. 592 00:27:55,186 --> 00:27:58,932 ♪ I don't want to set the world ♪ 593 00:27:58,956 --> 00:28:04,159 ♪ On fire... ♪ 594 00:28:05,196 --> 00:28:07,174 Okay. You were right 595 00:28:07,198 --> 00:28:09,323 about vibrations and resonant frequency being the answer. 596 00:28:09,351 --> 00:28:11,845 - No way. Shut up. - Okay. So, because of what you said, 597 00:28:11,869 --> 00:28:13,480 I thought about this study that I read 598 00:28:13,504 --> 00:28:16,049 where sound waves were used on tumors. 599 00:28:16,073 --> 00:28:17,685 Then I found this research explaining 600 00:28:17,709 --> 00:28:19,486 how sound frequency can break plaque bonds 601 00:28:19,510 --> 00:28:20,721 in Alzheimer's patients. 602 00:28:20,745 --> 00:28:22,489 Impressive. But in terms of Maria... 603 00:28:22,513 --> 00:28:26,327 I have MacGyver'd an ultrasound machine to be more powerful. 604 00:28:26,351 --> 00:28:27,728 But I'm not able to measure frequency. 605 00:28:27,752 --> 00:28:29,062 It's sort of like souping up a hot rod 606 00:28:29,086 --> 00:28:30,630 and then driving it without a speedometer. 607 00:28:30,654 --> 00:28:32,298 So you need my subatomic vibrational frequency 608 00:28:32,322 --> 00:28:33,633 - to be your speedometer? - Yes. 609 00:28:33,657 --> 00:28:36,168 I need you to listen to the resonant frequency 610 00:28:36,192 --> 00:28:38,003 of the alien cells in Jones' DNA 611 00:28:38,027 --> 00:28:39,539 and tell me when they match 612 00:28:39,563 --> 00:28:41,407 - with the ultrasound machine. - And then what? 613 00:28:41,431 --> 00:28:43,175 I could chalkboard out the science, but, essentially, 614 00:28:43,199 --> 00:28:44,410 we're gonna try to break Jones' cells 615 00:28:44,434 --> 00:28:46,011 like an opera singer does a glass. 616 00:28:46,035 --> 00:28:48,132 Without accidentally shattering Maria's cells. 617 00:28:48,156 --> 00:28:50,182 Right. Who says science isn't exciting? 618 00:29:26,375 --> 00:29:28,052 I think it's finished. 619 00:29:28,076 --> 00:29:29,643 It is. 620 00:29:31,580 --> 00:29:34,025 I knew I felt you lurking in the shadows. 621 00:29:34,049 --> 00:29:35,594 Why wait to pounce? 622 00:29:35,618 --> 00:29:38,057 You could've taken the glass when Nora gave it to me. 623 00:29:38,302 --> 00:29:40,097 No. He couldn't. 624 00:29:40,121 --> 00:29:42,900 He's just as bound up in Patricia's memories as we are. 625 00:29:42,924 --> 00:29:44,935 In order to find what he wanted, 626 00:29:44,959 --> 00:29:47,293 he had to let you walk in her footsteps. 627 00:29:48,296 --> 00:29:50,027 You needed my eyes to see. 628 00:29:50,057 --> 00:29:51,942 Well, I knew you couldn't resist the urge to walk the path 629 00:29:51,966 --> 00:29:53,110 of your grandmother. 630 00:29:53,134 --> 00:29:54,852 Her sense of honor 631 00:29:54,876 --> 00:29:57,347 would be your siren song. 632 00:29:57,371 --> 00:30:00,083 All I had to do was tell you how important that was to me 633 00:30:00,107 --> 00:30:02,553 and let your ill-fated good nature do the rest. 634 00:30:02,910 --> 00:30:04,021 Besides, 635 00:30:04,870 --> 00:30:06,056 why fight 636 00:30:06,080 --> 00:30:08,559 when I can just stroll up and see all this? 637 00:30:08,583 --> 00:30:11,295 Why is this science so important to you? 638 00:30:11,319 --> 00:30:13,397 What does it have to do with Max? 639 00:30:13,921 --> 00:30:16,967 Back on our home world, there were a lot of Maxes. 640 00:30:17,799 --> 00:30:20,103 The model you have shouldn't even exist. 641 00:30:20,127 --> 00:30:22,139 Which makes him all the more a miracle. 642 00:30:22,471 --> 00:30:23,974 Unlike the others, 643 00:30:23,998 --> 00:30:26,298 he's more than just a vessel for me. 644 00:30:27,301 --> 00:30:29,186 It is... 645 00:30:30,204 --> 00:30:32,916 It's a little tight, 646 00:30:32,940 --> 00:30:34,351 but, uh... 647 00:30:34,375 --> 00:30:36,119 they definitely saved the best for last. 648 00:30:36,143 --> 00:30:39,689 You said the Dictator was immortal. 649 00:30:40,113 --> 00:30:43,626 You've been jumping into clones' bodies to stay alive. 650 00:30:44,076 --> 00:30:47,530 Until your mother's triad slaughtered all of them 651 00:30:47,554 --> 00:30:51,033 and destroyed the science I needed to generate more. 652 00:30:51,057 --> 00:30:52,335 But... 653 00:30:52,359 --> 00:30:55,393 soon, such hurdles will all be a moot point. 654 00:31:09,943 --> 00:31:12,121 Keep the glass, Maria. 655 00:31:12,145 --> 00:31:14,078 I got Jones. 656 00:31:18,684 --> 00:31:21,485 Want to play mind games? Let's go! 657 00:31:36,502 --> 00:31:37,746 Time to get back to that equation. 658 00:31:37,770 --> 00:31:39,014 I don't think so. 659 00:31:42,742 --> 00:31:44,219 What happened? 660 00:31:44,243 --> 00:31:45,320 Is it not strong enough? 661 00:31:45,344 --> 00:31:46,655 - I tried to make it more... - No. It's on steroids. 662 00:31:46,679 --> 00:31:47,890 Are you kidding? You crushed it. 663 00:31:47,914 --> 00:31:51,191 I'd say it's maybe an octave and a half off. 664 00:31:51,215 --> 00:31:52,494 Lower. 665 00:32:06,831 --> 00:32:09,511 It's hard for me to be able to keep up to, process and Gauge it 666 00:32:09,535 --> 00:32:11,246 at the same time. I wish we had... 667 00:32:11,913 --> 00:32:13,248 Isobel's turquoise. 668 00:32:13,272 --> 00:32:15,517 She uses it to boost her powers. We can use it now to... 669 00:32:15,541 --> 00:32:17,152 - Amplify your super hearing. - Yes. 670 00:32:17,176 --> 00:32:19,320 - It'll make you more precise. - Here. Okay. 671 00:32:19,344 --> 00:32:21,711 Push it closer slowly, and I'll tell you when to stop. 672 00:32:22,681 --> 00:32:24,025 Patricia. I found out 673 00:32:24,049 --> 00:32:26,193 you've been swapping the experimental drug 674 00:32:26,217 --> 00:32:27,621 for placebos! 675 00:32:29,987 --> 00:32:31,598 We know 676 00:32:31,622 --> 00:32:32,766 about what you've been doing 677 00:32:32,790 --> 00:32:34,301 with Nora and the machine as well. 678 00:32:34,325 --> 00:32:37,480 You are gonna pay, for the damage you've done. 679 00:33:02,419 --> 00:33:04,097 I'm gonna fix you up 680 00:33:04,121 --> 00:33:06,765 with a nice, potent double dose. 681 00:33:06,789 --> 00:33:08,267 We'll observe you closely 682 00:33:08,291 --> 00:33:10,570 and see what data in the name of science we can gain, 683 00:33:10,594 --> 00:33:13,794 considering how much data you cost us. 684 00:33:15,732 --> 00:33:16,942 You have a lot to learn. 685 00:33:16,966 --> 00:33:18,021 Where are you going?! 686 00:33:34,283 --> 00:33:36,039 You can't... 687 00:33:36,619 --> 00:33:38,763 stop their plan, 688 00:33:38,787 --> 00:33:40,165 Dr. Lockhart. 689 00:33:40,189 --> 00:33:42,587 Well, the truth is, Patricia, 690 00:33:43,392 --> 00:33:44,858 I already have. 691 00:33:49,865 --> 00:33:51,179 Slow and steady, sis. 692 00:33:52,097 --> 00:33:53,878 So this is what you've been hiding from me 693 00:33:53,902 --> 00:33:55,180 all these months. 694 00:33:55,204 --> 00:33:58,216 Do you really think this can stop me? 695 00:34:00,476 --> 00:34:01,620 Oh. 696 00:34:01,644 --> 00:34:04,189 Stopping you was never the plan. 697 00:34:04,213 --> 00:34:05,790 What happens if I turn it on? 698 00:34:08,849 --> 00:34:11,629 So, then the battle was for... 699 00:34:11,653 --> 00:34:12,863 Time. 700 00:34:12,887 --> 00:34:15,432 Which, by the looks of things, 701 00:34:15,456 --> 00:34:16,767 you're out of. 702 00:34:40,756 --> 00:34:42,851 - Whew! Kept to the plan! - All right, let's celebrate 703 00:34:42,916 --> 00:34:44,060 - at the bottom of the mountain, Guerin. - Oh, yeah. 704 00:34:45,554 --> 00:34:47,020 Come on. 705 00:34:52,215 --> 00:34:53,593 Okay, I'm open to that contingency plan. 706 00:34:53,617 --> 00:34:56,028 Yeah. Yeah, yeah. Good, good. 707 00:34:58,219 --> 00:35:00,031 Let us go! 708 00:35:00,056 --> 00:35:02,834 Might as well shoot Max in that pod if you want to hurt me. 709 00:35:03,293 --> 00:35:04,769 What are you talking about? 710 00:35:04,793 --> 00:35:07,539 When I healed Max's body, 711 00:35:07,563 --> 00:35:09,341 we traded places. 712 00:35:09,365 --> 00:35:12,911 So now Max is in my body, 713 00:35:12,935 --> 00:35:14,846 and I'm in his. 714 00:35:14,870 --> 00:35:16,848 Though it's all the same, really. 715 00:35:18,274 --> 00:35:20,185 Our cells are psychically linked. 716 00:35:20,209 --> 00:35:21,866 You have your mother to thank, for that, actually. 717 00:35:21,890 --> 00:35:23,221 You're lying! 718 00:35:23,245 --> 00:35:24,422 Am I? 719 00:35:25,012 --> 00:35:27,345 Do you have the strength to find out? 720 00:35:31,152 --> 00:35:33,464 Just put the gun down. 721 00:35:33,488 --> 00:35:35,933 Hear the whole story from your father's mouth. 722 00:35:39,494 --> 00:35:41,672 Get in! Let's go! 723 00:35:41,696 --> 00:35:42,839 Go, go, go, go, go! 724 00:35:50,876 --> 00:35:53,043 We needed this win, hermana. 725 00:35:53,067 --> 00:35:54,318 Yes, we did. 726 00:35:54,342 --> 00:35:58,043 And I needed a lesson that you were kind enough to teach me. 727 00:36:00,114 --> 00:36:02,692 I've seen how much you've grown in your recovery. 728 00:36:03,270 --> 00:36:05,328 I let my ego and narrow-mindedness get in the way 729 00:36:05,352 --> 00:36:06,896 of considering all options. 730 00:36:06,920 --> 00:36:10,500 And the only reason that Maria is alive is because of you. 731 00:36:10,777 --> 00:36:12,237 Hmm. 732 00:36:14,461 --> 00:36:17,284 You know, I think we make a pretty good team. 733 00:36:18,034 --> 00:36:20,110 And as I learn about... 734 00:36:20,134 --> 00:36:23,179 myself and all this... 735 00:36:23,203 --> 00:36:25,069 I'm really gonna need you. 736 00:36:26,773 --> 00:36:29,519 I've actually had some dreams percolating lately. 737 00:36:29,543 --> 00:36:31,121 But... 738 00:36:31,145 --> 00:36:33,188 I think, for now, we should just hug it out 739 00:36:33,212 --> 00:36:34,678 and go celebrate with Maria. 740 00:36:37,665 --> 00:36:39,060 We doing shots or what, guys? 741 00:36:39,084 --> 00:36:41,730 - Heck yes! - Hey. 742 00:36:41,754 --> 00:36:43,798 Hey. Mmm. 743 00:36:43,822 --> 00:36:45,134 - Mmm, mmm. - I'm on the slow train today, 744 00:36:45,158 --> 00:36:46,901 but I can sip on another beer. 745 00:36:46,925 --> 00:36:49,004 We are glad to have you back, DeLuca. 746 00:36:49,774 --> 00:36:50,905 Move it. 747 00:36:50,929 --> 00:36:52,174 You're not the only one who wants to welcome 748 00:36:52,198 --> 00:36:54,487 - our heroine home. - Hey. 749 00:36:54,511 --> 00:36:56,311 We all knew that you were fighting in there. 750 00:36:56,335 --> 00:36:58,847 Mm. Thankfully, I was not fighting alone. 751 00:36:58,871 --> 00:37:00,619 I had my sisters with me. 752 00:37:01,274 --> 00:37:02,651 And Patricia. 753 00:37:03,038 --> 00:37:05,254 And your mom, Guerin. 754 00:37:05,278 --> 00:37:07,022 I didn't get a lot of time with her, 755 00:37:07,046 --> 00:37:09,157 but, from what I saw, she was a genius. 756 00:37:09,181 --> 00:37:10,380 And a fighter. 757 00:37:11,383 --> 00:37:14,529 Patricia and Nora were working on a machine together, 758 00:37:14,553 --> 00:37:17,753 till they were caught by some creepy doctor named Lockhart. 759 00:37:19,057 --> 00:37:20,234 A machine? 760 00:37:20,258 --> 00:37:21,402 Yeah. 761 00:37:21,890 --> 00:37:23,337 Well, what does it do? 762 00:37:30,868 --> 00:37:33,735 I can't get over Maria's story. 763 00:37:34,778 --> 00:37:37,051 My mom's part in it all. She was magnificent. 764 00:37:37,075 --> 00:37:39,253 Mm. What was it Maria said, that she was a genius? 765 00:37:39,277 --> 00:37:41,521 - And a fighter? - Yeah. Mm. 766 00:37:41,545 --> 00:37:44,857 Maybe, uh, Nora is the block that you're a chip off of, and not Jones. 767 00:37:44,881 --> 00:37:45,997 Hmm. 768 00:37:46,750 --> 00:37:48,817 Maybe she is. 769 00:37:51,388 --> 00:37:53,722 I just can't believe I've been spending my whole life... 770 00:37:54,758 --> 00:37:56,936 ...trying to find a way to call aliens, 771 00:37:56,960 --> 00:37:58,760 and my mom already built one. 772 00:38:01,164 --> 00:38:02,975 I've seen it, actually. 773 00:38:02,999 --> 00:38:04,977 The Lockhart Machine. 774 00:38:05,001 --> 00:38:07,247 Now I know why it's named that. 775 00:38:07,686 --> 00:38:09,354 At Deep Sky? 776 00:38:12,142 --> 00:38:15,151 Which means, despite how much you want to... 777 00:38:16,946 --> 00:38:18,424 ...you can't show it to me. 778 00:38:18,448 --> 00:38:20,693 Well, you know what, I'm gonna talk to my boss Eduardo 779 00:38:20,717 --> 00:38:22,261 about working on it together. 780 00:38:24,621 --> 00:38:26,871 I completely get... 781 00:38:27,790 --> 00:38:29,768 the literal definition of an alien 782 00:38:29,792 --> 00:38:32,705 might not get clearance to tap it with a screwdriver. 783 00:38:32,729 --> 00:38:35,441 I got to admit, I'm surprised to hear you say that. 784 00:38:37,567 --> 00:38:39,545 One mission at a time, right? 785 00:38:39,569 --> 00:38:41,680 You know what, though? If it, uh... 786 00:38:41,704 --> 00:38:43,982 if it makes all the suffering from the crash in '47 worth it 787 00:38:44,006 --> 00:38:45,784 and it helps Max in the process, 788 00:38:45,808 --> 00:38:47,620 then I will tell you everything that I know about it. 789 00:38:47,644 --> 00:38:48,954 Okay. 790 00:38:51,045 --> 00:38:52,579 I'm looking forward to it. 791 00:38:53,948 --> 00:38:54,925 Okay. 792 00:38:58,520 --> 00:38:59,864 But I'm confused, though. 793 00:38:59,888 --> 00:39:01,688 What is the mission you're working on right now? 794 00:39:25,085 --> 00:39:27,397 We come from badass stock, babe. 795 00:39:27,515 --> 00:39:28,692 Clearly. 796 00:39:30,785 --> 00:39:31,883 Thank you. 797 00:39:34,488 --> 00:39:35,799 That's what family does. 798 00:39:39,893 --> 00:39:41,438 Okay. For real, 799 00:39:41,462 --> 00:39:43,006 this man has been a saint, 800 00:39:43,030 --> 00:39:44,308 and you should take that call. 801 00:39:48,602 --> 00:39:51,069 Hello, Gregory Manes. 802 00:40:10,190 --> 00:40:12,435 - Hey, girl. - Hey. 803 00:40:12,459 --> 00:40:14,854 I brought you a little, um... 804 00:40:15,662 --> 00:40:17,373 Châteauneuf-du-Pape 805 00:40:17,397 --> 00:40:19,342 to go with that science. 806 00:40:19,366 --> 00:40:21,152 I'm okay. 807 00:40:21,601 --> 00:40:24,214 My brain is, like, racing 808 00:40:24,238 --> 00:40:25,828 and stuck at the same time. 809 00:40:25,852 --> 00:40:27,991 The signs were all there. 810 00:40:28,024 --> 00:40:30,753 Jones's interest in severing his connection with Max. 811 00:40:30,777 --> 00:40:33,689 Cloning. Frequency. 812 00:40:33,713 --> 00:40:34,923 We have a lot of work to do. 813 00:40:34,947 --> 00:40:36,225 Mm-hmm. 814 00:40:36,249 --> 00:40:39,161 But... thanks to what we learned in the mindscape, 815 00:40:39,185 --> 00:40:41,063 we also know exactly where to start. 816 00:40:41,087 --> 00:40:45,568 So I say just take a breath for a second. 817 00:40:45,592 --> 00:40:47,903 - Mm-hmm. - Because that pod is hidden, right? 818 00:40:47,927 --> 00:40:50,706 So what if you give that big brain of yours 819 00:40:50,730 --> 00:40:54,042 just a little bit of a break 820 00:40:54,066 --> 00:40:56,367 before you start again? 821 00:40:58,918 --> 00:41:00,651 Can I force one on you? 822 00:41:06,012 --> 00:41:09,157 Because I, for one, would like to recognize... 823 00:41:10,253 --> 00:41:11,715 Just how happy I am... 824 00:41:13,585 --> 00:41:16,120 ...that you are back in Roswell for good. 825 00:41:17,756 --> 00:41:19,627 Okay, a moment. 826 00:41:20,393 --> 00:41:22,592 'Cause I'm glad, too. 827 00:41:27,433 --> 00:41:29,220 All right. 828 00:41:29,601 --> 00:41:31,313 - I'm gonna drink this wine. - Mm. 829 00:41:31,337 --> 00:41:33,782 I'm gonna hug Maria DeLuca till it hurts. 830 00:41:33,806 --> 00:41:35,150 Yes. 831 00:41:35,174 --> 00:41:37,312 And then I'm gonna do what I always do. 832 00:41:38,344 --> 00:41:40,064 Save Max Evans. 60382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.