Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,920 --> 00:01:06,120
- Good morning, Max.
- Where am I?
2
00:01:07,720 --> 00:01:11,680
Someplace where
no one can find you.
3
00:01:14,600 --> 00:01:18,840
- Why am I here?
- That's what I want to try to find out.
4
00:01:25,520 --> 00:01:28,600
- You made a mistake.
- I don't think so.
5
00:01:28,680 --> 00:01:32,760
I know what you are, and now
you're going to tell me everything.
6
00:01:32,840 --> 00:01:35,640
I'm Max Evans.
7
00:01:35,720 --> 00:01:40,080
I live at 6025 Murray Lane.
You can call my parents.
8
00:01:40,200 --> 00:01:43,080
We can do this the easy way
or the hard way.
9
00:01:43,200 --> 00:01:48,880
- What is the name of your home planet?
10
00:01:52,480 --> 00:01:57,200
- Earth.
- All right. Hard way.
11
00:02:06,680 --> 00:02:09,480
I'm Max Evans.
Why are you doing this to me?
12
00:02:09,520 --> 00:02:13,720
Why? Why?
13
00:03:03,480 --> 00:03:07,720
We should've never split up.
I mean, I never should've left him alone.
14
00:03:07,800 --> 00:03:11,080
What are they doing to him?
I mean, what if he's already dead?
15
00:03:11,120 --> 00:03:13,400
No, no, Isabel. You can't
even talk like that because...
16
00:03:13,480 --> 00:03:17,760
you know, Max is too smart
to let something like that happen.
17
00:03:17,800 --> 00:03:21,760
- Pierce won't kill him. He wants to study him.
- How the hell do you know?
18
00:03:26,000 --> 00:03:29,240
- Oh, my God. Liz.
- You guys, they took Max.
19
00:03:29,320 --> 00:03:32,480
- Who? Who did?
- Pierce. You know, the F.B.I. Special unit.
20
00:03:32,520 --> 00:03:35,400
They took him.
21
00:03:53,800 --> 00:03:56,000
- Where's Nasedo?
- I don't know.
22
00:03:56,080 --> 00:03:59,040
- You're supposed to be on our side. Where is he?
- I told you. I don't know.
23
00:03:59,120 --> 00:04:01,640
He's never left me alone
like this before.
24
00:04:01,720 --> 00:04:04,160
Then it's up to us.
We have to find Max.
25
00:04:04,240 --> 00:04:08,280
What makes you think that we can
go up against alien hunters and win?
26
00:04:08,360 --> 00:04:11,320
What the hell choice do we have? Let him
be a pincushion for Pierce? Let him die?
27
00:04:11,400 --> 00:04:13,640
No.
28
00:04:20,680 --> 00:04:24,640
- We have to go to Valenti.
- What? And tell him everything?
29
00:04:24,720 --> 00:04:27,400
Max was willing to do it to save Liz.
Maybe now is the time to trust him.
30
00:04:27,480 --> 00:04:29,920
What makes you think that Valenti
is better equipped than we are?
31
00:04:29,960 --> 00:04:33,640
- He's the law. He's got resources.
- So do we.
32
00:04:33,720 --> 00:04:36,000
Stronger ones.
33
00:04:36,040 --> 00:04:39,440
Look. I know what I can do.
What about the two of you?
34
00:04:39,520 --> 00:04:42,760
- What do you mean?
- Your powers, Michael. Your gifts.
35
00:04:42,800 --> 00:04:47,400
You do have them,
don't you?
36
00:04:47,480 --> 00:04:50,280
- We're not too advanced.
- We can do easy things...
37
00:04:50,320 --> 00:04:54,640
like change simple molecular structure,
but we don't use them very often.
38
00:04:54,760 --> 00:04:59,000
- What about you?
- Being around Nasedo has taught me quite a few things.
39
00:04:59,080 --> 00:05:03,240
Wait. What about
that dream thing that you can do?
40
00:05:03,320 --> 00:05:07,800
- What dream thing?
- I can go into people's heads when they're sleeping.
41
00:05:07,880 --> 00:05:11,200
- And you can all do that?
- No. Just Isabel.
42
00:05:11,240 --> 00:05:15,040
- And you can communicate with them?
- Subconsciously.
43
00:05:15,120 --> 00:05:19,800
- I've only done it a few times.
- If you do it to Max, maybe he can tell you where he is.
44
00:05:21,720 --> 00:05:24,760
I've never done it
to anyone who was awake before.
45
00:05:24,840 --> 00:05:28,640
I don't know
if I can get in.
46
00:06:06,440 --> 00:06:10,840
You and I don't need procedure,
now, do we, Max?
47
00:06:12,720 --> 00:06:16,040
- Where are you goin' in such a hurry?
- Nowhere, Officer.
48
00:06:19,240 --> 00:06:22,040
You're the deputy?
49
00:06:22,120 --> 00:06:25,480
You have your tricks.
I have mine.
50
00:06:25,560 --> 00:06:31,240
- Who do you think I am?
- That's what we've been trying to find out at the lab.
51
00:06:34,440 --> 00:06:37,680
You know, there's something very strange
about your X rays...
52
00:06:37,760 --> 00:06:40,360
something that
doesn't make sense.
53
00:06:43,520 --> 00:06:46,000
- They're completely human.
54
00:06:46,080 --> 00:06:51,200
Your bone structure. Your organs.
Circulatory and pulmonary systems.
55
00:06:51,240 --> 00:06:55,200
Everything human.
56
00:06:55,240 --> 00:06:59,400
But... here's where
things get really strange.
57
00:07:06,760 --> 00:07:11,960
These are your blood cells.
Completely not human.
58
00:07:14,920 --> 00:07:18,880
Still want me
to call your parents?
59
00:07:18,960 --> 00:07:20,840
I told you, Max.
60
00:07:20,880 --> 00:07:25,280
I know... what you are.
61
00:07:25,320 --> 00:07:28,800
So now you are going to start
answering my questions.
62
00:07:32,200 --> 00:07:36,640
Delta, Colorado. 1962.
Agent Lewis...
63
00:07:36,760 --> 00:07:40,880
the first head of this special unit,
was found dead.
64
00:07:40,960 --> 00:07:46,160
His internal organs had reached
the temperature of 180ยฐ Fahrenheit.
65
00:07:46,240 --> 00:07:50,400
A silver handprint
was found on his chest.
66
00:07:50,440 --> 00:07:53,880
What do you know
about that?
67
00:07:53,960 --> 00:07:57,320
Nothing.
68
00:07:57,400 --> 00:08:03,080
Union City, Tennessee. 1967.
Agent DelBianco, his replacement.
69
00:08:03,160 --> 00:08:05,560
- Ring a bell?
- No.
70
00:08:05,640 --> 00:08:09,760
All right.
How about this?
71
00:08:09,800 --> 00:08:14,400
May 2, 1999.
Agent Daniel Sommers...
72
00:08:14,440 --> 00:08:19,680
the man who brought me into this unit...
a man whose job I now have...
73
00:08:19,760 --> 00:08:23,560
Did you kill him too?
74
00:08:23,600 --> 00:08:26,760
- Or was it one of the others?
- What others?
75
00:08:28,600 --> 00:08:31,680
You know, I might not have been around
in 1947, but I know all about the crash...
76
00:08:31,720 --> 00:08:35,040
about the four aliens they captured...
two dead, two alive.
77
00:08:35,120 --> 00:08:40,640
I've spent my entire career
studying the documentation...
78
00:08:40,680 --> 00:08:45,280
especially the three years
of observation...
79
00:08:45,320 --> 00:08:48,440
they made on the one
held in captivity...
80
00:08:48,520 --> 00:08:52,960
- Right here in this room.
81
00:08:54,440 --> 00:08:57,640
I thought you said
there were four.
82
00:08:57,720 --> 00:09:02,440
One of them escaped.
Nasedo.
83
00:09:02,520 --> 00:09:05,040
Isn't that
what you call him?
84
00:09:10,560 --> 00:09:13,320
Where's the other one?
85
00:09:13,360 --> 00:09:16,680
What happens when
you put them together?
86
00:09:17,680 --> 00:09:20,320
I don't know.
87
00:09:48,160 --> 00:09:51,120
Shh.
88
00:09:59,560 --> 00:10:01,960
Shh.
89
00:10:03,760 --> 00:10:08,200
I remember when
Michael almost died in here.
90
00:10:08,280 --> 00:10:13,520
He went somewhere in his mind,
and he barely made it out.
91
00:10:16,360 --> 00:10:20,280
- I have to do this.
- Yeah.
92
00:10:20,360 --> 00:10:24,000
Then I'm gonna stay with you.
93
00:10:24,040 --> 00:10:29,280
If I'm... If I'm holding on to you,
maybe you won't get lost.
94
00:10:29,320 --> 00:10:31,360
Okay.
95
00:10:50,400 --> 00:10:53,120
Let me in, Max.
Let me in.
96
00:11:02,920 --> 00:11:06,200
Max? Max!
97
00:11:06,280 --> 00:11:09,160
Oh, God.
98
00:11:09,240 --> 00:11:12,520
Max, stop this.
Stop this and help me.
99
00:11:12,560 --> 00:11:16,000
I can't.
They gave me something.
100
00:11:19,720 --> 00:11:24,200
Okay. Okay.
101
00:11:25,800 --> 00:11:28,720
Okay. Max, look at me.
102
00:11:28,840 --> 00:11:32,200
Look only at me. Look only at me.
Where are you?
103
00:11:32,280 --> 00:11:35,560
- Tell me where you are.
- I don't know.
104
00:11:35,640 --> 00:11:39,680
- Please, Max. How did you get here? Think harder.
- I don't know.
105
00:11:39,760 --> 00:11:41,160
Think harder.
106
00:11:50,200 --> 00:11:53,280
Who brought you here?
107
00:11:56,160 --> 00:12:01,360
- Valenti's deputy? Huh, Max?
- Look again.
108
00:12:03,240 --> 00:12:08,480
Deputy Fisher is Agent Pierce?
109
00:12:08,520 --> 00:12:11,440
- You have to go now.
- No.
110
00:12:11,520 --> 00:12:13,800
- No. I'm not leaving you.
- You have to.
111
00:12:13,840 --> 00:12:16,040
No. Why? No.
112
00:12:16,120 --> 00:12:19,720
No. No. I'm not leaving you.
I'm not leaving you.
113
00:12:19,840 --> 00:12:23,600
Max! Max! Oh, God!
Oh, my God!
114
00:12:23,720 --> 00:12:26,480
- What happened? What happened?
- Oh, God, Michael.
115
00:12:26,560 --> 00:12:30,840
- He's so scared. He's so scared.
- Isabel, you gotta calm down.
116
00:12:30,920 --> 00:12:33,320
You gotta tell me what you saw.
You gotta help me.
117
00:12:33,360 --> 00:12:38,880
Oh, God. That deputy that stopped us
last night, he's Pierce. He's Pierce.
118
00:12:38,920 --> 00:12:41,800
- Are you sure?
- He told me. And he's drugging him.
119
00:12:41,840 --> 00:12:44,560
- He's hurting him.
- Where is he? Where... Where are...
120
00:12:44,640 --> 00:12:48,080
- I don't know. I don't know where he is.
- Think hard.
121
00:12:48,160 --> 00:12:53,000
- He must've given you something.
- He did. He did.
122
00:12:53,080 --> 00:12:55,000
I think I know
where I've seen it before.
123
00:12:55,080 --> 00:12:58,360
Eagle Rock Military Base.
This is where they were said...
124
00:12:58,440 --> 00:13:00,600
to have secretly
taken the aliens after the crash.
125
00:13:00,680 --> 00:13:02,920
This is it.
This is what Max showed me.
126
00:13:02,960 --> 00:13:05,200
This is the symbol
on the hospital on the base.
127
00:13:05,280 --> 00:13:08,520
- It says that it's been abandoned for years.
- That's where he is.
128
00:13:08,560 --> 00:13:11,160
Look. Now we have no choice, okay?
We have to go to Valenti.
129
00:13:11,240 --> 00:13:13,960
What? Are you crazy? After
we just found out about Deputy Fisher?
130
00:13:14,040 --> 00:13:17,320
- Valenti's probably in on the whole thing.
- We can't go on our own.
131
00:13:17,360 --> 00:13:20,360
No. You can't, but we can.
132
00:13:20,480 --> 00:13:23,760
- Isabel, Tess and I can protect ourselves.
- With what? Your gifts?
133
00:13:23,840 --> 00:13:26,840
- Why not?
- Because you don't know how to use them, that's why not.
134
00:13:26,920 --> 00:13:30,880
- You could get killed or worse.
- You guys aren't going there without me.
135
00:13:30,960 --> 00:13:35,600
Look. You want the truth?
You're liabilities, all three of you.
136
00:13:35,680 --> 00:13:39,880
We've got a better chance of saving Max
without you, and that's what this is all about.
137
00:13:39,960 --> 00:13:42,080
Right?
138
00:13:50,400 --> 00:13:54,360
- Bring him back to me.
- I will.
139
00:13:57,320 --> 00:14:00,160
We'd better hurry.
140
00:14:02,800 --> 00:14:05,320
You come back to me.
141
00:15:52,360 --> 00:15:56,320
I saw that.
Max remembered it.
142
00:15:56,360 --> 00:15:59,880
- He's in there.
- How do we get in?
143
00:15:59,960 --> 00:16:03,280
- In here or they'll see us.
144
00:16:09,960 --> 00:16:13,000
Wait. They always patrol
in intervals.
145
00:16:17,920 --> 00:16:22,240
How did you know that?
Nasedo?
146
00:16:22,320 --> 00:16:25,680
When you've been hunted all your life,
it gets easier to catch on.
147
00:16:27,720 --> 00:16:30,720
Tell me
about the crash, Max.
148
00:16:32,600 --> 00:16:36,440
What about the orb?
The communicator?
149
00:16:36,520 --> 00:16:41,160
Wake him up. Wake him up. Tell me.
Don't make me kill you.
150
00:16:41,240 --> 00:16:44,680
- Max, tell me where it is. More!
151
00:16:44,800 --> 00:16:47,880
I am going to find out
one way or another.
152
00:16:50,400 --> 00:16:53,720
See? This is
getting us nowhere.
153
00:16:53,800 --> 00:16:55,960
I want everything flushed
out of his system now!
154
00:16:56,040 --> 00:16:59,120
I want him
completely coherent...
155
00:16:59,200 --> 00:17:02,080
for the next phase.
156
00:17:02,160 --> 00:17:05,120
I'm sure they've
found him by now.
157
00:17:05,160 --> 00:17:09,280
- Probably on their way back.
- Yeah. I wish I could believe that one.
158
00:17:16,640 --> 00:17:19,600
I've been up all night...
159
00:17:19,680 --> 00:17:23,600
trying to figure out what it was
that happened at that carnival.
160
00:17:23,680 --> 00:17:27,120
I mean,
I know what I saw.
161
00:17:27,200 --> 00:17:31,440
Mirrors or no mirrors, there were two
Max Evanses standin'right in front of me.
162
00:17:31,520 --> 00:17:35,760
And now one of them is in the hands
of Agent Pierce and the special unit.
163
00:17:37,960 --> 00:17:41,080
I'm just hopin' that it wasn't the one
that we all care about.
164
00:17:42,120 --> 00:17:44,600
Liz, tell me.
165
00:17:47,080 --> 00:17:52,400
- Let me help.
- We don't know any more than you do, Sheriff.
166
00:17:56,760 --> 00:17:59,080
I'm sorry.
167
00:18:07,400 --> 00:18:10,680
Well, if Pierce has reached
the same conclusion that I have...
168
00:18:10,800 --> 00:18:14,600
Max is gonna need a lot more help
than any of you can give 'im.
169
00:18:17,120 --> 00:18:20,200
You guys, what ifhe's right?
170
00:18:20,280 --> 00:18:23,520
I could never forgive myself if something
actually happened to them...
171
00:18:23,560 --> 00:18:26,200
that maybe we could have,
like, prevented.
172
00:18:26,280 --> 00:18:30,360
Listen. Let's give them
till 4:00, all right?
173
00:18:30,440 --> 00:18:35,200
- If they're not back by then...
- Right. Okay. 4:00.
174
00:18:35,280 --> 00:18:39,560
He's gonna be fine.
175
00:19:26,360 --> 00:19:29,240
Oh, God.
He won't let me in.
176
00:19:29,320 --> 00:19:32,200
I just keep seeing some blinding light.
It's not good.
177
00:19:32,280 --> 00:19:35,400
- He's in some kind of trauma.
- If you could get through the damn electric fence...
178
00:19:35,480 --> 00:19:37,600
why can't you short-circuit
the security system?
179
00:19:37,640 --> 00:19:41,080
I told you. 'Cause they're watching.
The minute they see us, it's all over.
180
00:19:41,160 --> 00:19:46,680
- So what are we supposed to do? Wait and let them kill him?
- I'm gonna take this down.
181
00:19:53,400 --> 00:19:56,160
- It's him.
- We don't know that.
182
00:19:56,200 --> 00:19:59,200
I would've felt it
if something happened to him.
183
00:20:03,160 --> 00:20:06,040
There's only one way
to find out.
184
00:20:23,040 --> 00:20:26,400
I'm not waiting anymore. I'm gonna
do what Max would do for me.
185
00:20:26,480 --> 00:20:30,240
Wait a minute. Are you sure it's
our responsibility to tell Valenti everything?
186
00:20:30,280 --> 00:20:33,840
It's our responsibility to keep them alive.
You know, Max was ready to trust him.
187
00:20:33,920 --> 00:20:36,320
- That's all I need to know.
- What are you gonna say?
188
00:20:36,400 --> 00:20:40,320
Whatever I have to
to get him to help.
189
00:21:44,880 --> 00:21:49,680
Oh, my God.
Michael, look.
190
00:21:49,760 --> 00:21:53,240
- What is that?
191
00:21:53,320 --> 00:21:56,280
- Nasedo.
- That's how he kills.
192
00:21:56,360 --> 00:22:00,480
- I swear to you, I've never...
Hey.
193
00:22:00,520 --> 00:22:03,640
You shouldn't be here.
194
00:22:12,560 --> 00:22:16,000
What are you doing here?
195
00:22:34,760 --> 00:22:37,640
- It's you.
196
00:22:46,960 --> 00:22:50,760
- Don't ever leave me alone like that again.
- I have four of you to watch.
197
00:22:54,120 --> 00:22:56,640
I've been lookin' for you
for a long time.
198
00:22:56,680 --> 00:22:59,560
Not as long as I've
been looking for you.
199
00:23:03,720 --> 00:23:06,400
- Now you're about to get yourselves killed.
- We're here for Max.
200
00:23:06,440 --> 00:23:11,600
This isn't the local sheriff you're dealing
with. You should've known better.
201
00:23:11,680 --> 00:23:15,040
None of you are equipped
to be here.
202
00:23:15,080 --> 00:23:18,280
I've gotta get you
out of here.
203
00:24:07,880 --> 00:24:10,120
Ms. Parker.
204
00:24:11,240 --> 00:24:16,160
You're right, Sheriff.
I need your help.
205
00:24:17,160 --> 00:24:19,280
We all do.
206
00:24:21,360 --> 00:24:23,720
Your new deputy, Fisher?
207
00:24:23,760 --> 00:24:27,200
He isn't a deputy, Sheriff,
and his name is not Fisher.
208
00:24:27,280 --> 00:24:32,320
It's Pierce,
from the F.B.I. Special unit.
209
00:24:32,440 --> 00:24:35,040
He's the one who has Max.
210
00:24:38,600 --> 00:24:40,960
How do you know that?
211
00:24:41,040 --> 00:24:46,280
I can't tell you, Sheriff, but Max is
in a lot of trouble. I think that they all are.
212
00:24:47,920 --> 00:24:51,400
Sheriff, please.
Will you trust me?
213
00:24:51,480 --> 00:24:54,400
I can tell you
where he is.
214
00:24:57,400 --> 00:25:00,240
- I don't like being alone with him.
- He's Nasedo.
215
00:25:00,320 --> 00:25:03,160
- What choice do we have?
- We could go back up there ourselves.
216
00:25:03,240 --> 00:25:06,400
Four are stronger
than two. We need them.
217
00:25:06,440 --> 00:25:09,960
He could be working for Pierce.
We don't know anything for sure.
218
00:25:10,080 --> 00:25:13,800
The most important part of the plan
is timing. Set your watches.
219
00:25:13,880 --> 00:25:16,080
5:47.
220
00:25:16,160 --> 00:25:19,360
This is your escape route.
Scan it.
221
00:25:20,960 --> 00:25:23,840
- Scan it?
- Into your brain.
222
00:25:23,920 --> 00:25:27,360
You can't. All right.
You have two minutes to memorize it.
223
00:25:27,400 --> 00:25:31,000
I know this place intimately.
I've already escaped it once.
224
00:25:31,080 --> 00:25:34,800
Now, if I'm going
to save Max, I need help.
225
00:25:34,880 --> 00:25:37,840
We need to get
through the security door.
226
00:25:37,960 --> 00:25:41,400
- I can do that. I've gotten through doors before.
- That isn't some dead bolt there.
227
00:25:41,480 --> 00:25:46,240
That door is made of depleted uranium, a metal
composed of heavy atoms we can't manipulate.
228
00:25:46,320 --> 00:25:50,400
- We can't?
- You have many limitations.
229
00:25:50,480 --> 00:25:52,920
- They know about them?
- They know more about you than you do.
230
00:25:53,000 --> 00:25:56,480
They've been
studying us for 50 years.
231
00:25:56,520 --> 00:26:01,200
The only way to gain entry
is to get through the security scanner.
232
00:26:01,280 --> 00:26:05,280
- How do we do that?
- I can shape-shift into any of these agents...
233
00:26:05,320 --> 00:26:07,640
take their form,
even their fingerprints.
234
00:26:07,720 --> 00:26:12,440
That's why they added the X-ray scanner.
My bone structure is far from human.
235
00:26:12,520 --> 00:26:18,120
I can change my appearance,
but not what's on the inside.
236
00:26:18,160 --> 00:26:21,000
Your bone structure,
on the other hand...
237
00:26:21,080 --> 00:26:23,920
is 100% human.
238
00:26:25,640 --> 00:26:28,280
So you're different from me?
239
00:26:29,800 --> 00:26:32,680
Biology lessons later.
240
00:26:32,720 --> 00:26:37,400
Come on. If I'm gonna get through
that door, I need one of you with me.
241
00:26:37,480 --> 00:26:42,760
And since the only female agent
at the special unit is now dead...
242
00:26:42,880 --> 00:26:46,640
It's you and me, Michael.
243
00:26:46,760 --> 00:26:48,640
I can't get through the scanner.
I can't change my fingerprints.
244
00:26:48,760 --> 00:26:52,560
Yes, you can. You just don't know
you can. I'll teach you.
245
00:26:52,640 --> 00:26:56,160
I just hope for Max's sake
that you're a quick study.
246
00:26:56,240 --> 00:26:59,320
I'm gonna need both
of you too.
247
00:27:21,320 --> 00:27:26,560
Don't even try. Don't even try
to use your abilities, Max.
248
00:27:26,640 --> 00:27:29,000
The serum
we injected you with?
249
00:27:29,080 --> 00:27:33,080
Very effective in suppressing
the neurotransmitters in your cerebral cortex.
250
00:27:33,160 --> 00:27:38,280
Hey. Shh.
Experiments on the alien...
251
00:27:38,320 --> 00:27:41,440
in the '40s taught us that's
where most of your powers come from.
252
00:27:41,520 --> 00:27:45,360
Come on, Max. Sit down.
253
00:27:45,440 --> 00:27:48,200
It's all right.
254
00:27:49,680 --> 00:27:51,840
That's not your real weakness,
though, is it?
255
00:27:51,880 --> 00:27:55,800
You know, I've been going about this
the wrong way the whole time.
256
00:27:55,880 --> 00:28:00,200
It's not that you're part alien;
it's that you're part human.
257
00:28:15,200 --> 00:28:18,320
- You have feelings.
258
00:28:21,000 --> 00:28:23,320
- Emotions.
259
00:28:25,160 --> 00:28:27,680
Friendship.
260
00:28:30,760 --> 00:28:32,800
Love.
261
00:28:35,920 --> 00:28:40,280
No.! No.!
262
00:28:40,360 --> 00:28:43,240
- Trick photography, Max. Max, computer-rigged.
- No!
263
00:28:43,320 --> 00:28:46,160
- Virtual reality, Max. It's not real. It's not real.
264
00:28:46,240 --> 00:28:49,760
We didn't kill her.
We didn't kill her.
265
00:28:52,840 --> 00:28:56,760
I just wanted to show you
what can happen... what will happen.
266
00:28:56,840 --> 00:29:00,040
- You're evil.
- I'm evil?
267
00:29:00,120 --> 00:29:04,440
I'm risking my life to save my country,
my planet, from being colonized by alien life...
268
00:29:04,520 --> 00:29:06,720
by you.
269
00:29:06,800 --> 00:29:09,880
- Tell me where the other one is.
- The other what?
270
00:29:12,720 --> 00:29:16,800
We found this in the crash.
We have spent 50 years...
271
00:29:16,880 --> 00:29:19,840
looking for the other one,
and we know you have it.
272
00:29:19,920 --> 00:29:23,760
It took a little persuading,
but Topolsky told us.
273
00:29:25,000 --> 00:29:29,880
Tell me where it is.
Tell me.
274
00:29:35,760 --> 00:29:37,760
Okay.
275
00:29:37,840 --> 00:29:43,360
I'm gonna give you a choice, Max. You
can either tell me where the other orb is...
276
00:29:43,400 --> 00:29:46,040
or you can tell me which one
of your friends you want me to kill first.
277
00:29:46,120 --> 00:29:48,840
Huh?
278
00:29:48,920 --> 00:29:52,200
And you have 10 seconds.
279
00:29:57,640 --> 00:30:02,160
- Maybe I'll start with Liz.
- Okay.! Stop it.!
280
00:30:03,240 --> 00:30:06,040
Stop!
281
00:30:06,120 --> 00:30:09,920
I'll tell you where it is.
Just don't hurt Liz.
282
00:30:10,000 --> 00:30:13,800
Hmm. You do
have feelings.
283
00:30:16,200 --> 00:30:18,920
Just like us.
284
00:30:19,000 --> 00:30:24,320
Whatever you are,
you'd better tell me the truth...
285
00:30:26,120 --> 00:30:28,720
for Liz's sake.
286
00:30:30,640 --> 00:30:35,200
Humans are weak...
which doesn't bother me... and wasteful.
287
00:30:35,280 --> 00:30:39,520
Their brains are incredible machines
they haven't even begun to learn to use.
288
00:30:39,560 --> 00:30:41,480
When you were engineered,
you were given the capacity...
289
00:30:41,520 --> 00:30:45,000
to do everything
the human brain is capable of.
290
00:30:45,120 --> 00:30:47,880
- You mean, besides our powers?
- Those are your powers, Michael.
291
00:30:47,960 --> 00:30:51,520
Everything you can do is human. You were just
programmed to be several thousand years...
292
00:30:51,600 --> 00:30:54,160
ahead of the rest
of mankind, that's all.
293
00:30:54,240 --> 00:30:57,560
But from what I saw earlier, you've barely
tapped in to what you're capable of.
294
00:30:59,480 --> 00:31:04,200
You can do it, Michael. The only thing
stopping you is yourself.
295
00:31:21,320 --> 00:31:23,680
- Try again.
296
00:31:29,640 --> 00:31:33,520
It's gonna be okay.
Nasedo knows what to do.
297
00:31:33,600 --> 00:31:37,440
- Thank you.
- We've been in trouble before.
298
00:31:37,520 --> 00:31:42,040
- We can deal with this.
- That's not what I mean.
299
00:31:42,120 --> 00:31:45,040
Thank you for
helping us find Max.
300
00:31:45,160 --> 00:31:48,160
We haven't got him yet.
301
00:31:48,240 --> 00:31:50,600
So I don't understand. I'm gonna
dream-walk him to give him the plan...
302
00:31:50,640 --> 00:31:53,880
but what are you gonna do?
303
00:32:03,880 --> 00:32:07,720
It's okay. It's okay.
304
00:32:07,800 --> 00:32:10,120
Oh, my God.
What just happened?
305
00:32:10,160 --> 00:32:14,000
I made you think something was happening
right in front of you, when it really wasn't.
306
00:32:14,120 --> 00:32:18,920
That's what you did to Max, isn't it?
That's why he had all those thoughts about you.
307
00:32:19,040 --> 00:32:21,840
I can only keep it going
for a little while.
308
00:32:21,920 --> 00:32:25,840
After you get Max to clear the room,
I'm gonna go into Pierce's head, distract him.
309
00:32:25,920 --> 00:32:29,760
Hopefully, I can keep it going long enough
so Michael and Nasedo can get Max out.
310
00:32:39,600 --> 00:32:44,200
- Damn it! I can't do this!
- Yes, you can. The only one stopping you is you.
311
00:32:44,320 --> 00:32:47,160
- Will you quit saying that? That is not helping me.
- You just gonna let Max die?
312
00:32:47,240 --> 00:32:52,040
- I am trying my best!
- That is not your best, Michael. It is not your best!
313
00:32:52,160 --> 00:32:54,680
Well, give me a pointer, all right?
Give me a hint. Give me something.
314
00:32:54,760 --> 00:32:59,240
- It's inside you. You're programmed.
- I didn't get the manual, okay?
315
00:32:59,320 --> 00:33:02,640
All this time, I have been alone. Where
have you been? Where the hell have you been?
316
00:33:02,720 --> 00:33:06,720
- Huh? Why'd you let this happen to us, to me?
- Emotions are a weakness.
317
00:33:06,800 --> 00:33:09,200
- Focus.
318
00:33:11,280 --> 00:33:14,520
You've got until this guy gets
to the door, then I'm using his hand...
319
00:33:14,600 --> 00:33:16,480
and you know how
I'm gonna get it.
320
00:33:23,040 --> 00:33:27,760
- We are running out of time here.
- Come on.
321
00:33:41,720 --> 00:33:44,240
I did it. I did it. I think I did it!
322
00:33:45,960 --> 00:33:49,760
- Agent?
- Who the hell are you and where did you...
323
00:33:52,760 --> 00:33:55,320
No!
324
00:33:55,400 --> 00:33:58,720
- I said I did it!
- I heard you. I told you you could.
325
00:33:58,760 --> 00:34:01,720
- You killed him. Why'd you do that?
- I can't take a chance...
326
00:34:01,800 --> 00:34:03,640
like what happened
in the hallway before.
327
00:34:03,720 --> 00:34:08,720
- There can't be two of me.
- How can you do this? How can you kill all these people?
328
00:34:11,800 --> 00:34:16,800
- You don't care, do you?
- Michael, if you wanna survive, if you wanna get back home...
329
00:34:16,840 --> 00:34:20,560
you have to be willing
to fight for that, understand?
330
00:34:22,080 --> 00:34:25,480
- You're not who I thought you'd be.
- Neither are you.
331
00:34:30,600 --> 00:34:32,720
It's showtime.
332
00:34:56,000 --> 00:35:01,680
You finally told me the truth
about where you hid it.
333
00:35:02,800 --> 00:35:05,400
Now make them work.
334
00:35:05,480 --> 00:35:08,600
- I can't.
- Do it!
335
00:35:10,120 --> 00:35:12,880
- I'm telling you the truth now too.
- Make them work.
336
00:35:12,960 --> 00:35:16,920
- Make the orbs work.
- I don't know how.
337
00:35:17,000 --> 00:35:19,720
- Let's begin.
338
00:35:33,720 --> 00:35:37,320
I can take you apart
piece by piece...
339
00:35:37,400 --> 00:35:43,080
and make sure that you stay conscious enough
to feel every second of it.
340
00:35:43,160 --> 00:35:47,440
I can't tell you what I don't know.
I can't tell you what I don't know.
341
00:35:49,200 --> 00:35:52,680
Bring in the surgeons.
342
00:36:23,560 --> 00:36:26,720
- Matthison.
- Afternoon, Agent.
343
00:36:26,760 --> 00:36:31,040
Fields?
You're the new agent, aren't you?
344
00:36:31,080 --> 00:36:34,400
- Yeah. Good to meet you.
- You picked a hell of a time to show up.
345
00:36:34,480 --> 00:36:39,480
- Welcome to the unit.
- Thank you.
346
00:36:42,400 --> 00:36:45,440
- Where are you going?
- Max is in there. We gotta go get him.
347
00:36:45,520 --> 00:36:49,000
It won't help Max to get yourself killed.
We have to do this the right way.
348
00:36:49,080 --> 00:36:51,000
Two minutes.
349
00:36:53,040 --> 00:36:55,400
- I'm gonna do it.
- Two minutes.
350
00:36:55,480 --> 00:36:58,040
What if it takes me longer
to get into his head than last time?
351
00:36:58,120 --> 00:37:01,120
We have to stick to the plan. Everything has
to be done like Nasedo said... to the second.
352
00:37:01,160 --> 00:37:03,080
Okay. Okay.
353
00:37:05,200 --> 00:37:08,240
This man will hurt you.
354
00:37:08,360 --> 00:37:11,200
This man will help you.
355
00:37:11,320 --> 00:37:14,640
You tell me what I need to know,
and he will take the pain away.
356
00:37:16,760 --> 00:37:19,280
Who's inhuman now?
357
00:37:21,640 --> 00:37:23,840
Open him up.
358
00:37:33,720 --> 00:37:38,960
Max. Max.
359
00:37:39,080 --> 00:37:42,760
Max. There's no time.
You have to listen to me.
360
00:37:42,840 --> 00:37:46,760
Michael and Nasedo are coming to rescue you,
okay? Max? Max, do you hear me?
361
00:37:46,840 --> 00:37:49,440
Oh, God. Please, Max.
Please. You have to listen to me.
362
00:37:51,480 --> 00:37:55,320
He... wants me...
to make the orbs work.
363
00:37:55,400 --> 00:37:57,360
Okay.
Tell him anything.
364
00:37:57,440 --> 00:38:01,440
Get him alone. Get Pierce alone in this room.
It's the only way. Tell him anything.
365
00:38:04,360 --> 00:38:07,520
- Stop!
- Stop.
366
00:38:09,800 --> 00:38:13,280
I'll show you how they work.
But only you.
367
00:38:15,720 --> 00:38:18,400
Clear the room.
368
00:38:19,720 --> 00:38:21,680
- Did it work?
- Yes.
369
00:38:21,760 --> 00:38:24,400
Pierce wants Max
to show him how to work the orbs.
370
00:38:24,480 --> 00:38:28,160
- I don't know how they work.
- Well, you've gotta do something and do it now.
371
00:38:40,920 --> 00:38:44,040
Make them work.
372
00:38:47,040 --> 00:38:51,280
It takes... a little time.
373
00:38:56,000 --> 00:38:59,600
- I'm bringing them back.
- No. Just wait.
374
00:39:03,600 --> 00:39:06,520
You had your chance, Max.
375
00:39:17,160 --> 00:39:19,360
Timing is everything.
376
00:39:31,800 --> 00:39:34,560
That's Nasedo, Maxwell.
Don't worry.
377
00:39:34,600 --> 00:39:36,960
- You all right?
- I am now.
378
00:39:37,000 --> 00:39:40,480
All right.
Let's go. Let's go.
379
00:39:40,560 --> 00:39:44,040
- Get out of here. You know the escape route.
- What are you doin'? Come on.
380
00:39:44,120 --> 00:39:46,120
- I have something to take care of.
- You are not leaving me again.
381
00:39:46,200 --> 00:39:49,440
- Let's go.
- There are only seconds left. Go.
382
00:39:53,520 --> 00:39:56,600
Are you all right, sir?
383
00:39:56,680 --> 00:40:01,080
- You were in here a long time. We thought we'd come check.
- Where's the prisoner?
384
00:40:11,280 --> 00:40:13,880
Fields!
What are you doing?
385
00:40:13,960 --> 00:40:18,040
Pierce's orders! I gotta get the prisoner out
of here! They need help inside! Go! Now! Now!
386
00:40:22,640 --> 00:40:26,080
- Are you all right, sir?
- Sir, stand back.! He's not Matthison.!
387
00:40:29,480 --> 00:40:34,080
No! Go!
Lock it down!
388
00:40:42,840 --> 00:40:45,680
Come on! Come on!
31180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.