Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,000 --> 00:01:18,160
It's February 20. I'm Liz Parker...
2
00:01:18,240 --> 00:01:21,280
and lately I've been
having these feelings...
3
00:01:21,360 --> 00:01:23,840
like I'm changing inside...
4
00:01:23,920 --> 00:01:26,280
and part of me doesn't
want to change.
5
00:01:26,360 --> 00:01:29,720
Part of me always wants
to be my mom's little girl.
6
00:01:29,800 --> 00:01:33,320
But the thing is
these feelings are strong...
7
00:01:33,400 --> 00:01:35,880
dangerous, undeniable.
8
00:01:35,960 --> 00:01:38,200
It's like I have no choice.
9
00:01:38,280 --> 00:01:40,680
It's like chemical.
10
00:01:59,040 --> 00:02:00,880
Liz, nice strawberries.
11
00:02:03,640 --> 00:02:05,480
- Oh.
- Ooh. Are you okay?
12
00:02:05,560 --> 00:02:09,960
- Yeah, I'm... I'm fine.
13
00:02:10,040 --> 00:02:11,960
You have a visitor.
14
00:02:15,000 --> 00:02:17,320
Mmm. Sweet.
15
00:02:25,040 --> 00:02:27,440
- Hey.
- Hey.
16
00:02:27,560 --> 00:02:30,400
I hope this
isn't my fault.
17
00:02:34,160 --> 00:02:38,160
- Why would this be your fault?
- If I startled you.
18
00:02:38,280 --> 00:02:41,520
No. You know, I always knock over
strawberries this time of night.
19
00:02:41,600 --> 00:02:44,720
Always. I'm just gonna
go get more berries from...
20
00:02:44,800 --> 00:02:47,640
W-Wait.
21
00:02:47,720 --> 00:02:50,160
Here's another one.
22
00:02:50,240 --> 00:02:52,160
Thanks.
23
00:02:56,320 --> 00:02:59,160
What are you
doin' here, Max?
24
00:02:59,240 --> 00:03:02,320
Well, I have orders from my planet
to take over the Earth.
25
00:03:02,440 --> 00:03:05,320
Besides that.
26
00:03:05,440 --> 00:03:08,360
I want to make sure
we can still be friends.
27
00:03:08,440 --> 00:03:10,280
Yeah.
I mean, we are.
28
00:03:10,360 --> 00:03:13,920
- Good.
- Why wouldn't we be?
29
00:03:14,000 --> 00:03:17,360
- We really haven't been able to talk since...
- What?
30
00:03:17,440 --> 00:03:20,840
- That night.
- Max, people do a lot of dumb things when they're drunk.
31
00:03:20,920 --> 00:03:22,840
Anyway, I understand.
32
00:03:27,720 --> 00:03:30,360
And we're friends?
33
00:03:30,440 --> 00:03:32,680
Yeah. We're friends.
34
00:03:32,760 --> 00:03:34,800
Just friends?
35
00:03:34,880 --> 00:03:37,280
Yeah.
36
00:05:06,440 --> 00:05:08,880
- Liz, you did not look normal.
37
00:05:09,000 --> 00:05:11,880
I didn't feel normal,
Maria. L...
38
00:05:12,000 --> 00:05:14,360
It was the most
amazing, incredible...
39
00:05:14,440 --> 00:05:17,440
- Unbelievable, awe-inspiring...
- No, Maria.
40
00:05:17,520 --> 00:05:19,880
- This was different.
- Different how?
41
00:05:19,920 --> 00:05:21,800
Um...
42
00:05:21,840 --> 00:05:24,200
- like, beyond.
- Wait.
43
00:05:24,240 --> 00:05:26,240
- What?
- You guys didn't go, like, beyond?
44
00:05:26,280 --> 00:05:29,080
- No, no, no.
- I was gonna say, you were only out there five minutes.
45
00:05:29,160 --> 00:05:33,800
I know. Listen, Maria,
if I... When...
46
00:05:33,840 --> 00:05:35,840
When I actually do it,
it is not gonna be...
47
00:05:35,920 --> 00:05:38,440
in between a plate of kielbasa
and a deep fryer.
48
00:05:38,520 --> 00:05:40,640
Hmm.
49
00:05:40,760 --> 00:05:42,680
I saw things, Maria.
50
00:05:42,760 --> 00:05:45,520
Did you see things when
you and Michael kissed?
51
00:05:45,600 --> 00:05:47,840
What exactly did you see?
52
00:05:50,080 --> 00:05:52,000
Stars.
53
00:05:52,080 --> 00:05:54,080
I have never
seen her like this.
54
00:05:54,120 --> 00:05:56,000
So this was like the kiss
of the millennium?
55
00:05:56,040 --> 00:05:59,280
Alex, if they actually do it,
she'll probably explode.
56
00:05:59,360 --> 00:06:01,640
Or maybe she'll explode if they don't do it.
57
00:06:01,680 --> 00:06:04,320
So, anyway, did anything like that
ever happen to Maria when you two...
58
00:06:04,360 --> 00:06:06,880
No. Maxwell, let me assure you,
you have not experienced anything...
59
00:06:06,960 --> 00:06:10,280
I have not experienced many times,
or caused to be experienced.
60
00:06:10,400 --> 00:06:13,800
- Then how can you call yourself my friend?
- Why?
61
00:06:13,920 --> 00:06:16,640
A friend wouldn't have kept
something like that to himself.
62
00:06:20,840 --> 00:06:23,320
Okay, people.
63
00:06:23,400 --> 00:06:26,560
Hydrogen, oxygen, carbon.
64
00:06:26,600 --> 00:06:29,960
Created in the millisecond
after the Big Bang.
65
00:06:30,040 --> 00:06:32,160
These simple molecules
are the basis...
66
00:06:32,240 --> 00:06:36,080
of all possible life-forms
in the universe...
67
00:06:36,160 --> 00:06:40,960
present and unaccounted for...
or, so we think.
68
00:06:41,040 --> 00:06:44,200
The conceit that
alien life-forms...
69
00:06:44,320 --> 00:06:47,800
would be like us
in any essential way...
70
00:06:47,880 --> 00:06:51,960
would be, uh, the wishful thinking
of a lonely planet...
71
00:06:52,040 --> 00:06:55,360
- That once believed it was
the center of the universe.
72
00:06:55,440 --> 00:07:00,000
So, we're going to combine
hydrogen, liquid oxygen...
73
00:07:00,080 --> 00:07:01,960
and carbon today.
74
00:07:16,200 --> 00:07:18,160
- Miss Parker!
75
00:07:18,280 --> 00:07:22,080
Have you had an insight you wish
to share with the rest of the class?
76
00:07:24,000 --> 00:07:25,880
No.
77
00:07:27,160 --> 00:07:29,320
Mr. Evans?
78
00:07:29,400 --> 00:07:31,720
I was just returning
her pencil.
79
00:07:31,800 --> 00:07:34,120
I'd like to see
both of you...
80
00:07:34,160 --> 00:07:37,440
immediately after last period
today in my classroom.
81
00:07:37,480 --> 00:07:41,600
The primordial experience
known as... detention.
82
00:07:44,680 --> 00:07:46,680
Let's get busy, people.
83
00:07:52,400 --> 00:07:55,240
- Oh, Michael. Hi.
- Hey.
84
00:07:55,280 --> 00:07:59,920
- Did you hear?
- The Max-Liz thing, with the flashes.
85
00:08:00,000 --> 00:08:02,960
She's your friend.
What do you think?
86
00:08:03,040 --> 00:08:06,160
That Max and Liz
have discovered some new sensation.
87
00:08:06,240 --> 00:08:08,080
It seems somewhat unlikely.
88
00:08:08,160 --> 00:08:11,760
Extremely unlikely.
89
00:08:16,800 --> 00:08:21,920
- This feels good. This feels really good.
- Yeah.
90
00:08:24,280 --> 00:08:27,640
Oh, God.
Oh, my God.
91
00:08:33,400 --> 00:08:37,520
- Michael.
- What?
92
00:08:37,600 --> 00:08:39,440
I can't believe it.
93
00:08:39,520 --> 00:08:43,160
- What? What did you see?
- I, uh...
94
00:08:43,240 --> 00:08:45,120
I saw...
95
00:08:45,200 --> 00:08:48,800
a cluster of stars, like,
shooting through space.
96
00:08:48,880 --> 00:08:51,680
Um, this, like,
incredible sunset...
97
00:08:51,720 --> 00:08:54,640
like, near the rings
of Saturn.
98
00:08:59,720 --> 00:09:02,240
Did you see anything?
99
00:09:02,320 --> 00:09:06,240
Yeah, I saw you
as a little girl...
100
00:09:06,280 --> 00:09:10,520
trying to tie her shoelaces
on her red sneakers.
101
00:09:10,600 --> 00:09:14,040
You're kidding.
The red sneakers?
102
00:09:29,360 --> 00:09:32,200
- What?
- Nothing.
103
00:09:37,320 --> 00:09:40,480
Max, hold me.
104
00:09:50,320 --> 00:09:52,920
Ah! Oh, huh.
105
00:09:53,000 --> 00:09:55,040
What exactly
is an eraser room?
106
00:09:55,120 --> 00:09:57,320
It's a small room that
we use to clean the erasers...
107
00:09:57,400 --> 00:10:00,120
so that chalk dust doesn't
fly all over the school.
108
00:10:00,200 --> 00:10:04,360
Wait. I'm a little lost.
You mean Liz and Max were cleaning erasers...
109
00:10:04,440 --> 00:10:07,040
- when they created this disturbance?
- No.
110
00:10:07,120 --> 00:10:10,240
They were what we
used to call "making out. "
111
00:10:10,320 --> 00:10:12,360
We're talking sexual activity here,
not erasers.
112
00:10:12,440 --> 00:10:16,680
Why don't we go
talk to them?
113
00:10:16,760 --> 00:10:19,240
Uh, Miss Parker.
Mr. Evans.
114
00:10:19,320 --> 00:10:22,560
This... is
Completely wrong.
115
00:10:22,600 --> 00:10:25,000
What did I get wrong,
Liz?
116
00:10:25,080 --> 00:10:27,880
Well, i-it's just wrong that we're here.
I mean, any of us.
117
00:10:27,960 --> 00:10:31,520
Well, then, perhaps you and Mr. Evans
should have been less noisy.
118
00:10:31,600 --> 00:10:33,000
You know, I think
I've heard enough.
119
00:10:33,080 --> 00:10:35,520
Mom, this is not what you're thinking
right now. Don't you believe me?
120
00:10:35,600 --> 00:10:37,880
- What is it?
- Mom, it's just a mix-up.
121
00:10:37,960 --> 00:10:40,960
They also cut
two academic classes.
122
00:10:41,000 --> 00:10:45,120
Now, Liz and Max are honor students.
I think we'd all like to keep it that way.
123
00:10:45,160 --> 00:10:47,080
I'm sure there's
an explanation for it.
124
00:10:47,160 --> 00:10:52,000
I'm certain that Max wouldn't miss any of
his classes unless there was a good reason.
125
00:10:52,040 --> 00:10:54,280
Max?
126
00:10:54,360 --> 00:10:57,480
- Mom, this is no big...
- Deal, right? You said that.
127
00:10:57,560 --> 00:10:59,880
Mom, it's not like I've never kissed a boy
before in my entire life.
128
00:10:59,920 --> 00:11:03,680
You know, I don't think it's the kissing,
but the actual volume that's the issue.
129
00:11:03,720 --> 00:11:05,880
This is being totally blown
out of proportion.
130
00:11:05,960 --> 00:11:08,000
Okay, we'll talk about this
later tonight.
131
00:11:08,080 --> 00:11:10,920
Okay, I want you to come straight home
from school. Is that agreed? Hmm?
132
00:11:10,960 --> 00:11:13,120
No, I can't.
I have detention.
133
00:11:13,200 --> 00:11:15,720
- Look, Mom, I gotta go, okay?
134
00:11:15,800 --> 00:11:17,640
- Okay.
- Bye.
135
00:11:17,720 --> 00:11:20,240
- Oh!
- Liz, what's goin' on?
136
00:11:20,320 --> 00:11:22,280
Alex, the most incredible thing
is happening to me...
137
00:11:22,360 --> 00:11:24,600
but I... I don't even
know what it is.
138
00:11:24,680 --> 00:11:26,560
What?
139
00:11:33,200 --> 00:11:35,480
Hot! Hmm!
140
00:11:38,600 --> 00:11:41,080
- You okay?
- Mm-hmm.
141
00:11:41,160 --> 00:11:43,760
Mm.
142
00:11:43,840 --> 00:11:46,040
Oh, now I have that little piece
of skin hanging down...
143
00:11:46,120 --> 00:11:49,400
from when
the pizza's too hot.
144
00:11:49,480 --> 00:11:52,840
Yeah, well, um, speaking of hot,
this whole Liz-Max thing?
145
00:11:52,920 --> 00:11:56,040
- Mm-hmm?
- Well, I was just wondering, you know...
146
00:11:56,120 --> 00:12:01,120
in the interest of science, kissing being
purported to provoke these certain insights...
147
00:12:01,240 --> 00:12:04,920
you know, I wanted to,
you know, offer myself as a...
148
00:12:05,000 --> 00:12:09,760
as a human subject
available for experimentation.
149
00:12:09,800 --> 00:12:12,800
- It's not gonna happen, Alex.
- Right. Right, right.
150
00:12:12,880 --> 00:12:14,880
- Thought I'd give it a shot.
- Yeah. You want some pizza?
151
00:12:14,960 --> 00:12:17,640
Uh, yeah.
Pizza's always good.
152
00:12:20,600 --> 00:12:22,720
Ah, Miss Parker.
153
00:12:22,800 --> 00:12:26,640
I'm happy to see you're taking
a renewed interest in science.
154
00:12:26,720 --> 00:12:30,200
Well... Well, go ahead.
It looks like you have a question?
155
00:12:30,280 --> 00:12:32,120
Yeah, what is this?
156
00:12:32,200 --> 00:12:35,560
Oh. Well, that's
the Whirlwind Galaxy.
157
00:12:35,640 --> 00:12:39,680
Could there be a red star, or a red something
in this area that isn't on this chart?
158
00:12:39,800 --> 00:12:41,960
Well, it could
be a red giant.
159
00:12:42,040 --> 00:12:43,880
A red giant. Isn't that...
160
00:12:43,960 --> 00:12:46,840
Yeah, that's a star that's in its
last stages of its life cycle, right?
161
00:12:46,920 --> 00:12:49,440
Yes.
A-plus yet again.
162
00:12:49,480 --> 00:12:52,000
The problem is
the light from a red giant is weak.
163
00:12:52,080 --> 00:12:55,880
So weak, we usually can't pick it up
with our telescopes.
164
00:12:55,920 --> 00:12:58,760
Oh. Um, well, thank you very much.
Thanks.
165
00:12:58,800 --> 00:13:03,360
May I ask what has inspired
your sudden interest in astronomy?
166
00:13:07,320 --> 00:13:11,040
It's just beautiful.
Eh, the universe is beautiful.
167
00:13:11,080 --> 00:13:13,400
Yes. Lovely.
168
00:13:13,480 --> 00:13:16,920
- Ah. I see your partner in crime.
169
00:13:17,000 --> 00:13:20,160
Here are your
detention assignments.
170
00:13:22,120 --> 00:13:24,760
You are an excellent student, Miss Parker.
171
00:13:24,840 --> 00:13:28,160
I'd hate to see anything
get between you and the, uh...
172
00:13:28,240 --> 00:13:30,240
beauty of the universe.
173
00:13:36,640 --> 00:13:38,800
What was that about?
174
00:13:38,880 --> 00:13:41,720
Uh, Max, I have
to show you something.
175
00:13:45,240 --> 00:13:49,160
Max, you know the things I saw,
the stars and everything?
176
00:13:49,240 --> 00:13:52,080
I didn't make them up.
They're real.
177
00:13:52,200 --> 00:13:55,080
Max, I saw this.
178
00:13:55,240 --> 00:13:57,000
I saw it.
179
00:14:00,840 --> 00:14:03,040
Max, this afternoon...
180
00:14:03,080 --> 00:14:05,120
I think I saw the crash.
181
00:14:18,760 --> 00:14:20,760
- Honey?
182
00:14:20,840 --> 00:14:23,680
- Yeah?
- Um...
183
00:14:23,760 --> 00:14:27,360
You really have strong feelings about
this boy, don't you? Max, I mean.
184
00:14:27,400 --> 00:14:30,680
Mom, I have, like, a really hard time
talking about this kind of stuff.
185
00:14:30,760 --> 00:14:35,040
I have to talk about it. So if you can't
talk right now, can you at least just listen?
186
00:14:36,680 --> 00:14:38,760
Yeah.
187
00:14:38,840 --> 00:14:43,960
Don't ever have sex. Don't ever leave this
house. Don't ever stop being my baby girl.
188
00:14:44,040 --> 00:14:46,680
- Okay.
- Mom...
189
00:14:46,760 --> 00:14:49,800
- I'm not having sex with him.
- That's good, because, um...
190
00:14:49,880 --> 00:14:52,680
once you enter that world...
you know, sexual intimacy...
191
00:14:52,760 --> 00:14:54,720
- everything changes.
- Mom, I...
192
00:14:54,800 --> 00:14:58,120
I want you to know that you
don't ever have to lie to me about this.
193
00:14:58,200 --> 00:15:01,720
- Really. Okay?
- Okay.
194
00:15:03,800 --> 00:15:06,440
Okay.
195
00:15:12,520 --> 00:15:15,720
- Um...
- What?
196
00:15:15,760 --> 00:15:19,520
Just, one moment I look at you,
you're my baby girl...
197
00:15:19,560 --> 00:15:22,640
and the next minute, you're a young woman.
198
00:15:22,720 --> 00:15:24,600
Thank you.
199
00:15:31,640 --> 00:15:34,080
She said it was as if she was
inside the ship looking out...
200
00:15:34,200 --> 00:15:36,360
when it came crashing
toward Earth.
201
00:15:36,440 --> 00:15:38,600
Did she see anyone else on the ship,
like our parents?
202
00:15:38,680 --> 00:15:41,080
Yeah, or Captain Kirk and the Klingons?
You got a paper towel holder?
203
00:15:41,160 --> 00:15:44,840
- No. What if it's real?
- It's not real.
204
00:15:44,880 --> 00:15:46,880
What's wrong
with you guys?
205
00:15:46,960 --> 00:15:51,880
Oh, God! Not even baking soda's
gonna help with that.
206
00:15:51,960 --> 00:15:55,320
You know what, Isabel?
If you don't like my new place, you can leave.
207
00:15:55,400 --> 00:15:59,520
- Continue.
- I see things from inside her head.
208
00:15:59,600 --> 00:16:01,920
Maybe she's seeing things
stored deep inside me.
209
00:16:01,960 --> 00:16:04,360
What do you see
inside her head?
210
00:16:04,480 --> 00:16:06,360
I can't tell you.
It's private.
211
00:16:06,440 --> 00:16:09,000
Since when do we keep secrets
from each other? Maxwell, come on.
212
00:16:09,080 --> 00:16:11,880
- Do you have a juicer?
- Isabel, you're pushing it.
213
00:16:11,920 --> 00:16:14,320
They're Liz's personal thoughts, Michael.
They're not secrets.
214
00:16:14,400 --> 00:16:17,760
Okay, yeah, so they're personal thoughts.
How do you know they're real?
215
00:16:17,840 --> 00:16:20,480
I'm not sure.
216
00:16:20,520 --> 00:16:22,560
Can't you just ask her?
217
00:16:22,640 --> 00:16:25,000
I don't want
to embarrass her.
218
00:16:25,040 --> 00:16:27,400
Maxwell, if this is real...
if there's any chance this is real...
219
00:16:27,440 --> 00:16:30,840
you owe it to us and to yourself
to find out.
220
00:16:30,920 --> 00:16:34,840
And in the meantime,
I'm gonna pursue my own avenues.
221
00:16:36,520 --> 00:16:39,160
Wow.
222
00:16:39,240 --> 00:16:42,600
- Michael.
- Uh-huh?
223
00:16:44,520 --> 00:16:48,480
- Mmm. This feels really good.
- Uh-huh.
224
00:16:49,920 --> 00:16:53,400
These visions or
flashes or whatever?
225
00:16:54,560 --> 00:16:56,920
I'm just, um...
226
00:16:57,000 --> 00:17:00,240
I'm not completely sure
I've actually really had one.
227
00:17:01,400 --> 00:17:03,480
What do you mean,
you're not completely sure?
228
00:17:06,040 --> 00:17:08,680
Michael, I, um...
229
00:17:08,760 --> 00:17:10,880
I faked it, okay?
230
00:17:13,160 --> 00:17:18,000
- Why would you tell me that?
- Why? Because I... I want us to be close.
231
00:17:18,080 --> 00:17:20,480
You think that
makes us close.
232
00:17:22,480 --> 00:17:24,560
- Where are you going?
233
00:17:24,640 --> 00:17:26,560
How do you expect me
to react?
234
00:17:26,640 --> 00:17:29,480
Like a person?
Talk to me?
235
00:17:29,560 --> 00:17:32,840
Yeah. Well, I could act like a person,
but then I'd have to fake it.
236
00:17:32,880 --> 00:17:36,720
You know, maybe if you weren't so defensive
and you didn't shut down all the time...
237
00:17:36,840 --> 00:17:38,720
- Then maybe what?
- Maybe it would happen.
238
00:17:38,840 --> 00:17:43,240
I lied to you, too,
about the shoes.
239
00:17:43,320 --> 00:17:45,920
Really?
'Cause I did have red sneakers.
240
00:17:45,960 --> 00:17:49,760
- Everybody's got red sneakers.
241
00:17:49,840 --> 00:17:53,920
- Why would you fake it?
- Haven't you ever heard of the male ego?
242
00:17:54,000 --> 00:17:58,480
- Yes.
- The question is, why did I tell him that I faked it?
243
00:17:58,560 --> 00:18:00,800
- You know what I mean? It's just... Oh, my God. Liz. Liz.
- Hmm!
244
00:18:00,840 --> 00:18:02,720
Mmm. What?
245
00:18:02,760 --> 00:18:05,120
- Come here. Come here.
- Let's go, girls.
246
00:18:05,160 --> 00:18:07,640
- Just go look in the mirror.
- Why? What is it?
247
00:18:07,720 --> 00:18:09,720
- DeLuca, Parker, now.
- Coming.
248
00:18:09,800 --> 00:18:13,320
- Okay, I'll cover for you. Just go.
- Okay.
249
00:18:16,440 --> 00:18:19,600
- Max!
- Liz.
250
00:18:19,680 --> 00:18:21,680
What are you doing here?
251
00:18:21,760 --> 00:18:25,280
I just...
I wanted to see you.
252
00:18:25,360 --> 00:18:27,520
Here?
253
00:18:27,560 --> 00:18:29,520
I had to know
if something was real.
254
00:18:29,600 --> 00:18:32,160
If what was real?
255
00:18:32,200 --> 00:18:34,320
Well, just like
you've seen things?
256
00:18:34,400 --> 00:18:36,800
I've seen things, and...
257
00:18:36,840 --> 00:18:41,120
one of those things...
258
00:18:42,680 --> 00:18:46,280
You saw my fantasy?
259
00:18:46,360 --> 00:18:49,560
I had to know if-if what I saw
was really from you...
260
00:18:49,640 --> 00:18:52,600
or if it was just
my imagination, which...
261
00:18:52,680 --> 00:18:54,720
it definitely...
definitely could've been.
262
00:18:54,760 --> 00:18:59,000
Except I've never been
in the girls' locker room.
263
00:18:59,080 --> 00:19:01,000
And now that I see it,
and...
264
00:19:01,080 --> 00:19:06,760
Well, it is the same room.
I know I didn't make it up.
265
00:19:06,840 --> 00:19:10,640
- This is really horrible.
- No, Liz.
266
00:19:10,680 --> 00:19:13,520
- It's incredible, really.
- This is not incredible.
267
00:19:13,600 --> 00:19:16,040
Wait. Please?
Listen. Please.
268
00:19:16,120 --> 00:19:18,000
The main thing is...
269
00:19:18,120 --> 00:19:21,080
I didn't just see
what you saw.
270
00:19:22,440 --> 00:19:24,720
I felt what you felt...
271
00:19:25,680 --> 00:19:28,600
when you saw me.
272
00:19:28,680 --> 00:19:33,120
And I never thought anyone
could really ever feel that way about me.
273
00:19:36,680 --> 00:19:38,960
Really?
274
00:19:39,040 --> 00:19:40,920
Parker.!
275
00:19:41,000 --> 00:19:43,040
This way.
276
00:19:49,160 --> 00:19:51,040
Parker.!
277
00:20:00,600 --> 00:20:03,200
Uh, Liz?
278
00:20:03,240 --> 00:20:05,640
- What?
- You have a hickey.
279
00:20:09,480 --> 00:20:11,320
And it's glowing.
280
00:20:29,880 --> 00:20:32,280
This is getting
really weird, Max.
281
00:20:37,160 --> 00:20:40,200
That would mean each of us
has this information in some part of us...
282
00:20:40,280 --> 00:20:42,280
we're just not
not conscious of.
283
00:20:42,400 --> 00:20:45,920
Or she's getting messages
from somewhere or someone else.
284
00:20:46,040 --> 00:20:48,320
- Nasedo?
- I don't know.
285
00:20:48,360 --> 00:20:50,520
I mean, why'd she see
the crash, the soldiers?
286
00:20:50,600 --> 00:20:52,560
Maybe it was all
planned this way...
287
00:20:52,640 --> 00:20:55,760
that this is how we'd find out who we
really are, by connecting with humans.
288
00:20:55,840 --> 00:20:58,560
Connecting?
289
00:20:58,600 --> 00:21:01,760
The more they connect,
the more we find out.
290
00:21:04,520 --> 00:21:06,920
Uh, listen. Liz is on her way over.
291
00:21:07,680 --> 00:21:09,680
Okay. We'll leave.
292
00:21:09,760 --> 00:21:12,280
You guys don't
have to leave.
293
00:21:12,360 --> 00:21:15,440
Go for it, Maxwell, for the good of all mankind,
you lucky, undeserving dog.
294
00:21:15,560 --> 00:21:17,920
Michael, that's not what
this is about for me.
295
00:21:18,040 --> 00:21:20,880
Don't make me beg you to do what you and Liz
obviously want to do anyways.
296
00:21:21,000 --> 00:21:24,480
- I don't see a problem with it.
- The problem is treating someone I care about like a thing...
297
00:21:24,520 --> 00:21:28,000
- to be used.
- What, and that's what I'm about? Is that what you're saying?
298
00:21:28,080 --> 00:21:31,880
- The words are coming from your mouth, Michael.
- Okay, you guys, stop. Enough.
299
00:21:33,160 --> 00:21:35,640
Listen, Maxwell...
300
00:21:35,720 --> 00:21:37,760
you are a sensitive guy.
301
00:21:37,840 --> 00:21:41,080
And you have available to you one of
the top three seduction lines in history...
302
00:21:41,160 --> 00:21:43,840
with "It's gonna help me
find my home planet. "
303
00:21:43,880 --> 00:21:47,000
And you're refusing to use it.
No guy's that sensitive.
304
00:21:48,920 --> 00:21:52,000
Use it.
305
00:21:55,880 --> 00:21:58,080
- Nice.
- Mmm.
306
00:22:02,240 --> 00:22:04,760
- Hi.
- Hi.
307
00:22:04,840 --> 00:22:06,880
How's it goin'?
308
00:22:06,920 --> 00:22:09,760
- Strange.
- I'll bet.
309
00:22:11,560 --> 00:22:14,720
All right.
We're leaving now.
310
00:22:14,800 --> 00:22:17,880
But I got some Chaka Khan
cued up in the C.D. Player.
311
00:22:17,960 --> 00:22:19,880
We're leaving. Bye.
312
00:22:23,400 --> 00:22:25,280
So, you told 'em,
huh?
313
00:22:27,360 --> 00:22:29,960
Yeah.
314
00:22:30,040 --> 00:22:35,000
And now everyone's just sort of
cheering you on, like at a football game.
315
00:22:35,080 --> 00:22:37,400
No. No, it's...
it's not like that.
316
00:22:37,480 --> 00:22:41,240
I mean, yes.
317
00:22:41,320 --> 00:22:44,440
They want us to keep going,
so we can find out where all this leads.
318
00:22:44,520 --> 00:22:46,800
- But that's not...
- Max.
319
00:22:46,880 --> 00:22:49,640
I need to find out
where all this leads too.
320
00:22:50,840 --> 00:22:52,760
Look.
321
00:23:05,080 --> 00:23:08,120
- It's gone.
- Thanks.
322
00:23:17,920 --> 00:23:22,400
- Max, do you understand any of this?
- No.
323
00:23:22,440 --> 00:23:25,800
Can you take
your shirt off?
324
00:23:25,880 --> 00:23:28,960
Can I? Yeah.
325
00:23:51,560 --> 00:23:54,200
I can't do it to you.
326
00:23:55,160 --> 00:23:57,480
I'm glowing everywhere...
327
00:23:57,520 --> 00:24:00,360
my toes, my heart.
328
00:24:00,440 --> 00:24:04,600
- You can't see it. It's on the inside.
- Uhh...
329
00:24:04,680 --> 00:24:08,120
- No, Max. We can't do this.
- I know.
330
00:24:08,200 --> 00:24:11,480
You know, could I, uh...
could I get sick?
331
00:24:11,560 --> 00:24:13,480
I don't know anything.
332
00:24:13,560 --> 00:24:16,640
I don't even know
who I am.
333
00:24:16,680 --> 00:24:19,920
You know, the... the mark went away because...
because you touched it.
334
00:24:20,000 --> 00:24:24,760
Maybe... Maybe it came because
we were away for too long.
335
00:24:24,840 --> 00:24:27,040
That's absolutely crazy, but...
336
00:24:27,160 --> 00:24:30,200
maybe that wouldn't be
a complete disaster.
337
00:24:30,280 --> 00:24:34,400
I can't ask you to do anything
that might hurt you in any way.
338
00:24:34,480 --> 00:24:37,680
- I know.
- And I have no idea what that is...
339
00:24:37,760 --> 00:24:40,000
or what's right
or wrong.
340
00:24:40,040 --> 00:24:43,440
I know. I mean,
and you know things...
341
00:24:43,520 --> 00:24:47,960
about me that you, um...
that you shouldn't know.
342
00:24:48,040 --> 00:24:52,200
And my mother... my mother,
who I love, is just gonna kill me.
343
00:24:53,480 --> 00:24:55,360
If I don't die
from this.
344
00:24:56,760 --> 00:24:59,440
You're right.
345
00:24:59,560 --> 00:25:01,960
I can't stop.
346
00:25:25,400 --> 00:25:29,160
Oh, my God.!
I was looking for Michael.
347
00:25:29,200 --> 00:25:32,640
Um, something tells me
he isn't here.
348
00:25:32,720 --> 00:25:36,280
- Liz, what was going on in there?
- What was going on?
349
00:25:36,360 --> 00:25:38,680
Yeah, it looked like it was getting
pretty serious, like, very serious.
350
00:25:38,760 --> 00:25:43,280
- Maria, I have my mother for these lectures.
- I'm worried for you.
351
00:25:43,360 --> 00:25:45,400
- Why?
- Because this isn't you.
352
00:25:45,480 --> 00:25:49,560
Yes, Maria, see, this is.
This is me. I'm sitting right next to you.
353
00:25:49,640 --> 00:25:51,720
I just don't want you
to go too far.
354
00:25:51,800 --> 00:25:54,400
I think I want to.
355
00:25:54,440 --> 00:25:56,400
Are you crazy?
This is dangerous.
356
00:25:56,480 --> 00:25:58,920
This isn't like a game!
We don't even know what could happen!
357
00:25:59,000 --> 00:26:02,080
Look who's talking! You were
the first one to take the plunge, Maria!
358
00:26:02,120 --> 00:26:05,920
Michael and I
just kissed.
359
00:26:05,960 --> 00:26:08,320
Okay, fine. We did a little more
than kissing. But look.
360
00:26:08,400 --> 00:26:12,800
I wasn't getting visions, and I didn't have
glowing hickeys and rashes and... Look.
361
00:26:12,880 --> 00:26:16,280
Liz, the bottom line is that we don't know
what this is about. All right?
362
00:26:16,360 --> 00:26:19,760
Female spiders can, you know,
bite off the males' heads after they mate.
363
00:26:19,840 --> 00:26:22,040
What if they need someone to mate
with to get certain information, you know?
364
00:26:22,120 --> 00:26:24,160
And then...
You know?
365
00:26:24,240 --> 00:26:27,360
What've you been trying to say?
That Max is just gonna bite my head off?
366
00:26:27,440 --> 00:26:32,480
Uh, no. What I'm saying is,
how do you know that he's not, like, using you?
367
00:26:32,520 --> 00:26:37,200
Maria, because it...
it feels right.
368
00:26:37,320 --> 00:26:39,800
I'm sorry.
369
00:26:39,880 --> 00:26:44,680
It feels right in a way that nothing
has felt right in my life before.
370
00:26:53,720 --> 00:26:57,200
- Hi, Mom.
- Do you think I'm stupid?
371
00:26:57,280 --> 00:26:59,160
I'm sorry.
372
00:26:59,240 --> 00:27:02,280
Sorry's not good enough.
Where were you?
373
00:27:05,000 --> 00:27:08,520
- Mom, will you just stop trying to control me?
- I am trying to keep you safe.
374
00:27:08,640 --> 00:27:11,960
If I need to control you...
When have I even tried to control you?
375
00:27:12,080 --> 00:27:15,640
Right, Mom, because you've never had to!
'Cause I do every single thing you want...
376
00:27:15,720 --> 00:27:19,480
and y-you just think
I'm always gonna be that way!
377
00:27:20,960 --> 00:27:23,840
You don't even see me.
378
00:27:23,920 --> 00:27:26,120
All right. Then...
Then help me to see you.
379
00:27:26,240 --> 00:27:30,800
Okay? Talk to me.
Oh, my God. You're so warm.
380
00:27:30,880 --> 00:27:33,080
Mom, no. I am fine.
381
00:27:33,160 --> 00:27:35,520
- You're not fine. You're burning up.
- Mom! Just stop it! Okay?
382
00:27:35,600 --> 00:27:40,880
This is my body! I don't have to tell you
every single thing about it!
383
00:27:43,320 --> 00:27:46,120
Michael. Hey.
384
00:27:46,200 --> 00:27:48,560
I was, uh... I was looking for you
at your apartment...
385
00:27:48,640 --> 00:27:51,680
- but I found Max and Liz instead.
- Yeah?
386
00:27:51,720 --> 00:27:53,760
- Yeah.
- They still there?
387
00:27:53,840 --> 00:27:55,720
No. I just
drove Liz home.
388
00:27:55,800 --> 00:27:58,840
Great. I won't have
to miss the hockey game.
389
00:28:04,160 --> 00:28:06,040
Liz.
390
00:28:14,160 --> 00:28:17,400
- Hi.
- I couldn't sleep.
391
00:28:17,480 --> 00:28:20,040
Yeah, neither could I.
392
00:28:26,160 --> 00:28:28,040
- Hey.
- Hey.
393
00:28:28,080 --> 00:28:31,480
Uh, look, Max,
I saw something when we were...
394
00:28:31,560 --> 00:28:35,920
It-It was something being buried, and it felt
like it was something... something important.
395
00:28:37,160 --> 00:28:39,600
- It was here.
- I know this.
396
00:28:39,680 --> 00:28:42,280
- This is the old radio tower by Highway 42.
- Max. Highway 42.
397
00:28:42,400 --> 00:28:44,880
- Isn't that...
- Yeah. Just a couple miles from the crash.
398
00:28:45,000 --> 00:28:48,600
Well, there's
something buried there.
399
00:28:48,680 --> 00:28:50,520
I should go to Michael.
400
00:28:50,600 --> 00:28:52,920
Is that what you
really wanna do?
401
00:28:55,720 --> 00:28:57,720
No.
402
00:28:57,800 --> 00:29:00,080
Look, all I know is that
if we're gonna do this...
403
00:29:00,160 --> 00:29:02,840
we've gotta
do it tonight.
404
00:29:03,800 --> 00:29:06,960
- Are we...
- Come on. Let's go.
405
00:29:35,240 --> 00:29:37,560
It should be
around here somewhere.
406
00:29:39,680 --> 00:29:41,600
Wow.
407
00:29:43,840 --> 00:29:46,400
That's what's really there
all the time.
408
00:29:46,520 --> 00:29:48,560
If we could
only see it.
409
00:29:54,240 --> 00:29:56,160
So.
410
00:29:57,120 --> 00:29:58,960
So.
411
00:29:59,040 --> 00:30:01,080
So we have to decide...
412
00:30:01,160 --> 00:30:04,040
what our next step's
gonna be.
413
00:30:04,120 --> 00:30:07,720
- Right.
- I guess we could just start digging.
414
00:30:09,000 --> 00:30:11,400
Or, uh...
415
00:30:11,480 --> 00:30:14,280
Or, um, we could look
for the next clue.
416
00:30:14,320 --> 00:30:16,840
- Yeah. The clue idea seems more, uh...
- More efficient.
417
00:30:16,960 --> 00:30:18,840
Yeah.
418
00:30:20,440 --> 00:30:22,320
Right this minute...
419
00:30:22,400 --> 00:30:26,400
I can't...
not touch you.
420
00:30:31,600 --> 00:30:33,480
Let's just lie down.
421
00:30:44,240 --> 00:30:47,920
- Are you scared?
- Well, I know I'm supposed to be, but...
422
00:30:48,000 --> 00:30:51,320
I'm just gonna put
myself in your hands.
423
00:31:09,200 --> 00:31:11,280
- What's that?
424
00:31:11,360 --> 00:31:13,560
It's a coyote.
425
00:31:40,840 --> 00:31:43,440
Are you sure?
426
00:31:50,520 --> 00:31:52,720
- Oh, my God. Max, that's it.
- What?
427
00:31:52,840 --> 00:31:55,520
- That's the sound I heard in my vision.
- Shh.
428
00:31:58,360 --> 00:32:01,160
It's over there.
Come on.
429
00:32:02,280 --> 00:32:04,160
This is it, Max.
430
00:32:07,000 --> 00:32:09,240
- Start here.
- Okay.
431
00:32:30,280 --> 00:32:33,240
Max, something's down there.
432
00:32:43,720 --> 00:32:46,040
It's the symbol
from the cave painting.
433
00:32:47,240 --> 00:32:49,120
Is this from
your home?
434
00:32:49,200 --> 00:32:51,440
I don't know.
435
00:32:54,120 --> 00:32:56,120
Maybe it's a signal...
436
00:32:56,200 --> 00:32:58,120
for...
437
00:32:58,200 --> 00:33:00,080
Maybe.
438
00:33:24,320 --> 00:33:26,440
Liz?
439
00:33:38,160 --> 00:33:41,480
- Isabel.
- Max and Liz are missing.
440
00:33:41,520 --> 00:33:44,000
Missing.
441
00:33:44,040 --> 00:33:49,160
Okay, let me, um... let me get the keys
to my car, all right? We can go and find them.
442
00:33:49,240 --> 00:33:51,160
That's okay.
443
00:33:52,360 --> 00:33:55,520
- Okay.
- Okay what?
444
00:33:55,600 --> 00:33:57,840
Okay, and kiss me.
445
00:33:57,920 --> 00:34:00,960
K... K-Kiss you?
446
00:34:01,040 --> 00:34:05,160
My brother's missing. I need to find him.
Maybe we can generate some information.
447
00:34:05,240 --> 00:34:07,680
- Right.
- Maybe I'll get a flash of their location or something.
448
00:34:07,760 --> 00:34:10,160
So, go ahead.
449
00:34:11,800 --> 00:34:15,640
Oh, yes.
Yes, ma'am. Um...
450
00:34:36,560 --> 00:34:38,440
Nothing.
451
00:34:38,480 --> 00:34:40,200
Oh.
452
00:34:40,280 --> 00:34:43,600
Nothing relevant
to the current crisis.
453
00:34:43,720 --> 00:34:46,200
- Sorry.
- Okay.
454
00:34:48,440 --> 00:34:52,160
You know, I-I'm available
for further experiments.
455
00:34:52,200 --> 00:34:54,360
You know,
when-whenever.
456
00:35:28,600 --> 00:35:30,880
This is private property.
457
00:35:30,960 --> 00:35:33,080
You two better get home.
458
00:35:47,520 --> 00:35:49,960
- Max and Liz aren't...
- I heard.
459
00:35:50,040 --> 00:35:53,680
Look, I just really need you
not to be cold or mean.
460
00:35:55,400 --> 00:36:00,160
- If that's impossible, you can just let me know.
- You want to come in?
461
00:36:00,240 --> 00:36:03,360
Yeah.
462
00:36:06,760 --> 00:36:08,680
Have a seat.
463
00:36:16,200 --> 00:36:18,880
Thanks.
464
00:36:18,920 --> 00:36:22,560
- Can we talk about what happened?
- Talk on.
465
00:36:22,600 --> 00:36:25,800
I want you to know that what I said
about you being all shut down...
466
00:36:25,880 --> 00:36:28,760
and that's why I had
to fake the flashes, that was...
467
00:36:28,840 --> 00:36:30,240
wrong and very unfair.
468
00:36:30,240 --> 00:36:31,080
Wrong and very unfair.
469
00:36:31,160 --> 00:36:36,000
If something went wrong, it was
because of me. I'm the one who's scared.
470
00:36:36,040 --> 00:36:41,560
I mean, I fake all kinds of things
all the time with everybody.
471
00:36:41,640 --> 00:36:45,440
It's just you were the first person
I actually ever admitted it to.
472
00:36:45,520 --> 00:36:47,400
Well...
473
00:36:47,520 --> 00:36:52,200
thanks for sayin' that,
but it's not really true.
474
00:36:52,280 --> 00:36:56,360
- What do you mean?
- It's not true about you being shut down all the time.
475
00:36:56,440 --> 00:36:59,040
- I happen to know that for a fact.
476
00:36:59,120 --> 00:37:02,520
Really? How?
477
00:37:02,600 --> 00:37:07,120
Because you let me see you.
The red sneakers, Maria.
478
00:37:07,200 --> 00:37:10,880
One had a Kermit patch on it,
and the shoelaces were blue...
479
00:37:10,920 --> 00:37:13,360
and you had your dalmatian dog
with you there...
480
00:37:13,440 --> 00:37:15,640
licking off your tears.
481
00:37:15,720 --> 00:37:19,200
And I saw a whole bunch
of other stuff as well.
482
00:37:22,240 --> 00:37:24,520
- Was I right?
- Yeah.
483
00:37:24,600 --> 00:37:28,840
Um...
That dog died when I was, like, seven.
484
00:37:28,920 --> 00:37:32,400
Right after
my father left.
485
00:37:32,480 --> 00:37:35,680
- Kinda rough?
- Yeah. I'd say so.
486
00:37:35,720 --> 00:37:40,840
I really didn't care
about the stupid flashes.
487
00:37:40,920 --> 00:37:43,200
I just wanted us
to be close.
488
00:37:50,600 --> 00:37:52,480
Thanks.
489
00:37:55,960 --> 00:37:57,920
They're basically
good kids, right?
490
00:37:58,000 --> 00:38:01,640
- They're just using bad judgment.
- Huh. Bad judgment big time.
491
00:38:01,720 --> 00:38:05,120
Maybe they shouldn't
see each other for a little while.
492
00:38:05,200 --> 00:38:08,240
Well, why don't we give 'em a chance
to explain themselves?
493
00:38:08,320 --> 00:38:11,680
Well, what kind of explanation
can there possibly be?
494
00:38:19,520 --> 00:38:23,280
- Any flashes?
- No. Did you?
495
00:38:23,360 --> 00:38:26,800
Don't think so.
496
00:38:26,920 --> 00:38:30,360
Max, everything that we did,
everything we felt...
497
00:38:30,440 --> 00:38:34,800
was it... was it all just about this...
this thing?
498
00:38:34,880 --> 00:38:37,040
You know, we don't
even know what it is.
499
00:38:37,120 --> 00:38:38,720
Yet.
500
00:38:48,160 --> 00:38:51,360
Max, was it ever
just about us?
501
00:38:51,440 --> 00:38:54,400
You know,
you and me?
502
00:38:54,480 --> 00:38:57,600
Because a person
could feel...
503
00:38:57,680 --> 00:39:01,280
like they just
served their purpose.
504
00:39:01,360 --> 00:39:06,200
- You know, like being used.
- Is that what you think?
505
00:39:06,280 --> 00:39:09,080
Because you're not the only one
who could worry about being used.
506
00:39:09,160 --> 00:39:12,920
I mean, some girls would give a lot
to see themselves fly through outer space.
507
00:39:14,760 --> 00:39:18,560
You know, I'm sure it doesn't compare
to other things you could be doing, like...
508
00:39:18,640 --> 00:39:21,200
watching Kyle barf
after a beer blast.
509
00:39:21,280 --> 00:39:23,560
- I can't believe you just said that.
- Why not?
510
00:39:23,640 --> 00:39:25,640
- Because it really happened.
- You're kidding me.
511
00:39:25,760 --> 00:39:28,680
No. I swear. Last summer.
It was a really hot night...
512
00:39:28,800 --> 00:39:30,920
You know what? No, no.
Don't tell me.
513
00:39:31,000 --> 00:39:35,000
Okay, so what you're saying
is that you saved me...
514
00:39:35,080 --> 00:39:39,040
from a life of watching Kyle barf.
515
00:39:39,120 --> 00:39:43,640
Liz Parker, I don't think that
was ever gonna be your destiny.
516
00:39:43,720 --> 00:39:45,720
- No?
- No.
517
00:39:45,800 --> 00:39:50,640
Okay. Fine. If you know so much,
then tell me, Max...
518
00:39:50,760 --> 00:39:52,560
what's my destiny?
519
00:39:54,760 --> 00:39:58,040
I only know the part
I'm hoping for.
38105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.