All language subtitles for Redemption.In.Cherry.Springs.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 3 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:16,333 --> 00:00:21,467 Cherry Springs. The kind of place that's frozen in time. 6 00:00:21,600 --> 00:00:25,266 Friendly and familiar faces on every corner. 7 00:00:25,400 --> 00:00:29,633 I came back to find comfort in that familiarity. 8 00:00:29,767 --> 00:00:34,000 But beneath the facade of a peaceful life, lies a darkness. 9 00:00:35,667 --> 00:00:38,667 It seems even the quaintest of towns hide big secrets. 10 00:00:40,200 --> 00:00:41,800 And the truth? 11 00:00:41,934 --> 00:00:46,100 Well, that's something I just couldn't run away from. 12 00:01:39,900 --> 00:01:42,033 Ok, come on. Let's take a little walk. 13 00:01:44,800 --> 00:01:48,367 Hey Uncle Joe. Need any help? 14 00:01:48,500 --> 00:01:50,000 No, no, I think that's it. 15 00:01:50,133 --> 00:01:54,000 I got the cake in the car. We all set. 16 00:01:54,133 --> 00:01:57,133 You still calling it "the cake" after all these years? 17 00:01:57,266 --> 00:01:58,500 What's wrong with that? 18 00:01:58,633 --> 00:02:01,066 Well, it's your specialty. Give it some pizazz. 19 00:02:01,200 --> 00:02:03,200 Uncle Joe's Butter Bundt. 20 00:02:03,333 --> 00:02:07,066 No. That's a mouthful. People ask for the cake. 21 00:02:07,200 --> 00:02:08,900 I give them the cake. 22 00:02:09,033 --> 00:02:11,400 I'm a simple man. 23 00:02:11,533 --> 00:02:13,867 And I love you for it, Uncle Joe. 24 00:02:14,000 --> 00:02:16,633 You know I didn't think you'd stick around this long, 25 00:02:18,200 --> 00:02:20,400 but I am glad that you did. 26 00:02:20,533 --> 00:02:23,800 Well, Mom's house isn't gonna sell itself. 27 00:02:25,667 --> 00:02:26,934 Can you believe it's coming up on a year 28 00:02:27,066 --> 00:02:29,066 since she's been gone? 29 00:02:29,200 --> 00:02:32,967 Yeah, I miss her every single day. 30 00:02:34,700 --> 00:02:37,333 You know I could've handled this for you. 31 00:02:37,467 --> 00:02:40,100 I know. I wanted to be here. 32 00:02:41,834 --> 00:02:44,567 Anyway, all this talk of the festival has got me nostalgic. 33 00:02:44,700 --> 00:02:45,567 I couldn't miss it. 34 00:02:45,700 --> 00:02:46,567 You want a ride? 35 00:02:46,700 --> 00:02:48,667 Nah, I'm gonna stop by Rachel's. 36 00:02:48,800 --> 00:02:50,734 See if she needs a help setting up her pet adoption tent. 37 00:02:50,867 --> 00:02:51,934 Look at you. 38 00:02:52,066 --> 00:02:54,533 Been here for a month and already 39 00:02:54,667 --> 00:02:58,900 Cherry Springs, citizen of the year. 40 00:02:59,033 --> 00:03:01,400 C'mon, Bogie. Let's go see some friends. 41 00:03:01,533 --> 00:03:03,567 Come on buddy. Come on buddy. 42 00:03:03,700 --> 00:03:05,300 Come on, Bogey. 43 00:03:05,433 --> 00:03:07,333 Bye. Have a good day. 44 00:03:07,467 --> 00:03:09,300 Hey! Ready to head out? 45 00:03:09,433 --> 00:03:11,200 Yep. Tony's out back loading up the truck. 46 00:03:12,734 --> 00:03:14,433 Hi! 47 00:03:14,567 --> 00:03:17,133 Here's hoping we find some little pups a home. 48 00:03:17,266 --> 00:03:19,400 Sorry. This guy's off the market. 49 00:03:19,533 --> 00:03:20,967 This guy's taken, too. 50 00:03:21,100 --> 00:03:22,433 They asked me to be a part of 51 00:03:22,567 --> 00:03:23,967 the festival's eligible bachelor auction, 52 00:03:24,100 --> 00:03:25,100 but I turned 'em down. 53 00:03:25,233 --> 00:03:26,633 Oh! That's a shame. 54 00:03:26,767 --> 00:03:27,967 Could of used that twenty dollars you would've earned. 55 00:03:28,100 --> 00:03:28,934 Thanks, Honey. 56 00:03:29,066 --> 00:03:30,433 I said he'd go for five. 57 00:03:30,567 --> 00:03:32,800 Wow. Kid forgets who signs his paychecks. 58 00:03:32,934 --> 00:03:34,133 Good to see you Mel. 59 00:03:34,266 --> 00:03:34,900 Hey. 60 00:03:35,033 --> 00:03:36,667 Melanie, this is Ryan Monroe. 61 00:03:36,800 --> 00:03:37,767 He works at the auto body shop with me. 62 00:03:37,900 --> 00:03:38,266 Nice to meet you. 63 00:03:38,400 --> 00:03:39,166 Nice to meet ya. 64 00:03:39,300 --> 00:03:40,633 And what brings you out to this way? 65 00:03:40,767 --> 00:03:42,967 Oh, I'm just visiting my old stomping grounds. 66 00:03:43,100 --> 00:03:44,300 Been friends with these two forever. 67 00:03:44,433 --> 00:03:46,233 I'm talking pre, Pre-K. 68 00:03:46,367 --> 00:03:48,066 Rachel thought you'd be back in Boston by now. 69 00:03:48,200 --> 00:03:49,834 I told her you can't get enough of us. 70 00:03:49,967 --> 00:03:51,734 I guess I'm enjoying the R&R. 71 00:03:51,867 --> 00:03:52,934 What did you do up in Boston? 72 00:03:53,066 --> 00:03:55,066 I'm an investigative reporter for the Boston Chronicle. 73 00:03:55,200 --> 00:03:57,400 Exposes crooks. Fights injustice. 74 00:03:57,533 --> 00:03:59,233 Like Lois Lane if she were Superman. 75 00:03:59,367 --> 00:04:01,500 Always knew she was going places. 76 00:04:01,633 --> 00:04:05,000 Speaking of going places, let's get a move on. 77 00:04:05,133 --> 00:04:07,066 Come on, let's go, let's go. 78 00:04:16,367 --> 00:04:18,834 Thank you all for coming today to celebrate 79 00:04:18,967 --> 00:04:22,066 the opening of the Twila Birch Community Center. 80 00:04:26,700 --> 00:04:30,133 Uh, ha ha, yeah! 81 00:04:30,266 --> 00:04:31,567 A beautiful center like this 82 00:04:31,700 --> 00:04:33,800 deserves a beautiful celebration, 83 00:04:33,934 --> 00:04:35,200 and our vendors and volunteers 84 00:04:35,333 --> 00:04:37,333 have really brought out their best 85 00:04:37,467 --> 00:04:39,967 this year for our inaugural festival. 86 00:04:40,100 --> 00:04:41,066 Let's give it up for them. 87 00:04:43,300 --> 00:04:44,400 That's right, that's right. 88 00:04:44,533 --> 00:04:48,533 Now, I have volunteered on the committee to make this 89 00:04:48,667 --> 00:04:50,734 community center a reality for the past three years. 90 00:04:50,867 --> 00:04:52,333 And I can say that no one 91 00:04:52,467 --> 00:04:56,533 has worked harder to bring us here than one man. 92 00:04:56,667 --> 00:05:00,533 It is my honor to introduce to you a beloved member of 93 00:05:00,667 --> 00:05:05,734 Cherry Springs, Mr. Dan Birch. 94 00:05:05,867 --> 00:05:08,133 Thank you Diana for that warm introduction. 95 00:05:08,266 --> 00:05:11,066 It was my late wife, Twila's, 96 00:05:11,200 --> 00:05:17,266 dying wish, that we build a place, where our entire 97 00:05:17,400 --> 00:05:20,767 community can gather and celebrate the spirit 98 00:05:20,900 --> 00:05:22,367 of Cherry Springs. 99 00:05:22,500 --> 00:05:25,767 So please sign up, get your memberships: 100 00:05:25,900 --> 00:05:28,300 because just in a few days we're going to be offering 101 00:05:28,433 --> 00:05:30,900 an assortment of classes at the Twila center gym. 102 00:05:31,033 --> 00:05:32,066 And after your workout, 103 00:05:32,200 --> 00:05:34,433 after Pilates, you can enjoy a run around the track 104 00:05:34,567 --> 00:05:36,767 or even a swim in the indoor pool. 105 00:05:36,900 --> 00:05:39,367 Thank you all for coming. 106 00:05:39,500 --> 00:05:42,266 And let's make this a really special community. 107 00:05:42,400 --> 00:05:43,734 Thank you. 108 00:05:46,100 --> 00:05:49,934 Wow. Diana was really born to be behind that microphone. 109 00:05:50,066 --> 00:05:53,300 As a speaker? Yes. As a singer? Not so much. 110 00:05:53,433 --> 00:05:55,867 Oh, I still have PTSD from her 111 00:05:56,000 --> 00:05:57,400 karaoke party last year in Vegas. 112 00:06:00,734 --> 00:06:01,967 Heads up. We've got a customer. 113 00:06:02,100 --> 00:06:03,000 I-- can I...? 114 00:06:03,133 --> 00:06:04,934 Yeah! Go ahead. Sure. 115 00:06:05,066 --> 00:06:07,033 Sorry, he loses his ability to form sentences 116 00:06:07,166 --> 00:06:08,467 when he sees dogs. 117 00:06:08,600 --> 00:06:10,200 Well, if you're interested in adopting. 118 00:06:10,333 --> 00:06:12,800 Uh no, I got enough to handle. 119 00:06:12,934 --> 00:06:14,400 Come on. Please, Dad. 120 00:06:17,433 --> 00:06:18,967 That's Bogie. 121 00:06:19,100 --> 00:06:20,166 How old is he? 122 00:06:20,300 --> 00:06:21,033 He's 8. 123 00:06:21,166 --> 00:06:24,033 That's... fifty-six in dog years. 124 00:06:24,166 --> 00:06:25,800 Wow. That's some quick math! 125 00:06:25,934 --> 00:06:28,133 Smart guy, like his old man. 126 00:06:28,266 --> 00:06:31,000 Mention old man and I shall appear. 127 00:06:31,133 --> 00:06:32,800 I don't mind if I do. 128 00:06:32,934 --> 00:06:35,000 I see you've met my niece. 129 00:06:35,133 --> 00:06:38,000 So this is the hotshot reporter you talk about all the time? 130 00:06:38,133 --> 00:06:39,767 Sounds about right. 131 00:06:39,900 --> 00:06:42,133 The part about Joe talking too much, at least. 132 00:06:43,567 --> 00:06:44,867 His baking makes up for it. 133 00:06:45,000 --> 00:06:47,967 Well, you got that right. I'm Melanie Abrams. 134 00:06:48,100 --> 00:06:49,500 Jake Collins. 135 00:06:49,633 --> 00:06:52,600 I'm just a sucker who lost a bet. 136 00:06:52,734 --> 00:06:55,200 A bet? You lose every one. 137 00:06:55,333 --> 00:06:57,000 No, no, no, Jake and I, we get together 138 00:06:57,133 --> 00:06:59,200 from time to time and watch the games. 139 00:06:59,333 --> 00:07:01,734 Friendly wagers. 140 00:07:01,867 --> 00:07:05,200 Well, it looks like he pays you your winnings in baked goods. 141 00:07:05,333 --> 00:07:06,867 I ain't complaining. 142 00:07:07,000 --> 00:07:09,667 Dad! Can we play that bottle toss game? 143 00:07:09,800 --> 00:07:10,734 I bet I can beat you. 144 00:07:10,867 --> 00:07:12,734 You're on. 145 00:07:12,867 --> 00:07:14,433 It was nice meeting you. 146 00:07:14,567 --> 00:07:15,700 Likewise. 147 00:07:15,834 --> 00:07:16,934 We on tomorrow, Joe? 148 00:07:17,066 --> 00:07:20,333 You know it. And I feel like my luck is taking a turn. 149 00:07:20,467 --> 00:07:21,200 You'll see. 150 00:07:21,333 --> 00:07:22,867 Famous last words! 151 00:07:27,033 --> 00:07:28,900 Quite the bromance you two have. 152 00:07:29,033 --> 00:07:30,233 The way you described Jake, 153 00:07:30,367 --> 00:07:33,667 I was expecting someone, more mature. 154 00:07:33,800 --> 00:07:38,600 Oh, hush up. You're not the only one with cool friends. 155 00:07:38,734 --> 00:07:40,700 Speaking of cool friends. 156 00:07:40,834 --> 00:07:43,700 Hey Joe. Hey. 157 00:07:43,834 --> 00:07:47,367 I see you met Cherry Springs' hottest bachelor. 158 00:07:47,500 --> 00:07:48,467 What's his story? 159 00:07:48,600 --> 00:07:51,200 Uh, moved here about a year ago from New York. 160 00:07:51,333 --> 00:07:52,867 Can't trust those big city types. 161 00:07:54,567 --> 00:07:56,033 He is a detective. 162 00:07:56,166 --> 00:07:57,033 Don't know much else other than he got 163 00:07:57,166 --> 00:07:59,166 those new traffic cams installed in town. 164 00:07:59,300 --> 00:08:01,300 Bringing Cherry Springs out of the Dark Ages. 165 00:08:05,233 --> 00:08:06,467 Enjoy. 166 00:08:06,600 --> 00:08:09,066 Mel! Hey! 167 00:08:09,200 --> 00:08:10,233 Hey, Sarah. 168 00:08:10,367 --> 00:08:11,600 Congrats on your big book deal. 169 00:08:11,734 --> 00:08:13,667 Your uncle was telling me all about it. 170 00:08:13,800 --> 00:08:15,433 You got a book deal? 171 00:08:15,567 --> 00:08:17,133 That Fall River factory piece 172 00:08:17,266 --> 00:08:18,667 really made you a hot commodity. 173 00:08:18,800 --> 00:08:21,633 More like a hot mess. I haven't decided. 174 00:08:21,767 --> 00:08:24,734 I'm not exactly in the right headspace to write a book. 175 00:08:24,867 --> 00:08:26,667 I should be congratulating you. 176 00:08:26,800 --> 00:08:28,800 I heard you're gonna be parked here full time at the center . 177 00:08:28,934 --> 00:08:30,133 That's big business. 178 00:08:30,266 --> 00:08:32,734 Thanks. I'm just working on saving up money. 179 00:08:32,867 --> 00:08:35,266 I'm trying to earn enough to lease a space inside the center. 180 00:08:35,400 --> 00:08:37,233 I am more than happy 181 00:08:37,367 --> 00:08:38,633 to contribute to that dream of yours. 182 00:08:38,767 --> 00:08:39,567 Two lattes, please? 183 00:08:39,700 --> 00:08:40,934 Coming right up. 184 00:08:43,133 --> 00:08:45,300 Is that Detective Dominic? 185 00:08:45,433 --> 00:08:46,800 Great speech up there. 186 00:08:46,934 --> 00:08:48,166 Oh, thanks. 187 00:08:48,300 --> 00:08:49,734 Hey, this is Melanie, my childhood friend. 188 00:08:49,867 --> 00:08:51,266 Mel, this is Dominic. 189 00:08:51,400 --> 00:08:53,600 Or should I say Detective Peters? 190 00:08:53,734 --> 00:08:54,600 Heard about the promotion! 191 00:08:54,734 --> 00:08:55,900 Thank you very much. 192 00:08:56,033 --> 00:08:56,467 Nice to meet you, Melanie. 193 00:08:56,600 --> 00:08:57,567 Likewise. 194 00:08:57,700 --> 00:08:58,467 Here you go! 195 00:08:58,600 --> 00:09:00,767 Oh, thank you! Thank you! 196 00:09:02,367 --> 00:09:03,367 Enjoy the day, ladies. 197 00:09:03,500 --> 00:09:05,133 You, too! Bye. 198 00:09:05,266 --> 00:09:06,533 So cute. 199 00:09:08,266 --> 00:09:11,133 Okay. Why are you denying your fans a book? 200 00:09:11,266 --> 00:09:12,233 Over a decade of righting wrongs. 201 00:09:12,367 --> 00:09:14,066 The spotlight suits you. 202 00:09:14,200 --> 00:09:17,734 For every fan I've made, I've made enemies, too. 203 00:09:17,867 --> 00:09:18,967 Trust me. 204 00:09:19,100 --> 00:09:22,300 Okay, well, if anyone tries anything, I got your back. 205 00:09:22,433 --> 00:09:24,967 Oh, I bet you do. I've seen those biceps of yours. 206 00:09:25,100 --> 00:09:26,800 Mom strength, it's no joke. 207 00:09:26,934 --> 00:09:28,300 I'm the one taking care of her, of course that's what she wants. 208 00:09:28,433 --> 00:09:29,200 You asked her? 209 00:09:29,333 --> 00:09:30,066 Yes. 210 00:09:30,200 --> 00:09:31,533 What's that? 211 00:09:31,667 --> 00:09:34,200 Tony, I'm exhausted. I don't know what else to do. 212 00:09:34,333 --> 00:09:35,500 Okay, It's our mother we're talking about here! 213 00:09:35,633 --> 00:09:37,333 The burden has been on me 214 00:09:37,467 --> 00:09:38,533 so don't pretend like you suddenly care! 215 00:09:38,667 --> 00:09:39,567 C'mon. 216 00:09:39,700 --> 00:09:42,567 I have customers, I don't have time for this. 217 00:09:48,200 --> 00:09:49,633 Hey Melanie! 218 00:09:49,767 --> 00:09:52,200 I'm so glad you could stick around for the event. 219 00:09:52,333 --> 00:09:53,700 Oh, I couldn't miss it. 220 00:09:53,834 --> 00:09:56,367 The center's such a beautiful tribute to your wife. 221 00:09:56,500 --> 00:09:59,467 Her journalism class was an inspiration. 222 00:09:59,600 --> 00:10:00,533 I owe her my career. 223 00:10:00,667 --> 00:10:03,233 Twila taught a lot of students over the years, 224 00:10:03,367 --> 00:10:05,033 but you were always her favorite. 225 00:10:05,166 --> 00:10:06,700 Here I thought I was her favorite. 226 00:10:06,834 --> 00:10:08,133 No, you were a troublemaker. 227 00:10:08,266 --> 00:10:09,500 Rachel, too. 228 00:10:09,633 --> 00:10:10,900 A matter a fact, the three of you together 229 00:10:11,033 --> 00:10:12,200 were always up to no good. 230 00:10:12,333 --> 00:10:14,233 Guilty as charged. 231 00:10:14,367 --> 00:10:16,333 Only thing we're guilty of is having a good time. 232 00:10:16,467 --> 00:10:18,900 I requested our song! Let's dance. 233 00:10:19,033 --> 00:10:21,000 I will dance circles around you. 234 00:10:21,133 --> 00:10:23,166 Wait. Who's watching my kids? 235 00:10:23,300 --> 00:10:25,567 Ah no worries! Uncle Joe's got 'em. 236 00:10:26,934 --> 00:10:28,033 Bye! 237 00:10:45,767 --> 00:10:47,500 Do you regret looking into the Fall River factory? 238 00:10:47,633 --> 00:10:48,400 What going to happen to all those 239 00:10:48,533 --> 00:10:50,000 workers who lost their jobs? 240 00:10:50,133 --> 00:10:52,000 You got justice but at what cost. 241 00:11:13,600 --> 00:11:14,967 Knock, knock. 242 00:11:16,767 --> 00:11:18,533 I got keys, remember? 243 00:11:18,667 --> 00:11:21,133 Yes. I brought you, uh, leftovers. 244 00:11:21,266 --> 00:11:23,633 Oh! Thank you. Come on. 245 00:11:23,767 --> 00:11:26,200 Oh, you dancing up a storm out there 246 00:11:26,333 --> 00:11:28,266 with Diana and Rachel today. 247 00:11:28,400 --> 00:11:32,200 You know, it was like you never left at all. 248 00:11:32,333 --> 00:11:34,100 Maybe I never should've, 249 00:11:34,233 --> 00:11:36,066 I could've been here with Mom more. 250 00:11:36,200 --> 00:11:39,300 Making memories instead of mistakes. 251 00:11:39,433 --> 00:11:43,033 Your mom loved you more than anybody. 252 00:11:43,166 --> 00:11:46,967 She framed every one of those articles you ever wrote. 253 00:11:47,100 --> 00:11:49,633 I got no wall space at the diner. 254 00:11:49,767 --> 00:11:51,300 Well, not every one of those stories 255 00:11:51,433 --> 00:11:53,300 has a happy ending, Uncle Joe. 256 00:11:53,433 --> 00:11:55,967 There's something you wanna tell me about it? 257 00:11:58,400 --> 00:11:59,900 It's nothing. 258 00:12:00,100 --> 00:12:06,367 Look, I'm no fancy investigative reporter but it doesn't take 259 00:12:06,500 --> 00:12:09,367 Sherlock to figure that something is not quite right. 260 00:12:09,500 --> 00:12:12,433 One, you're in no rush to sell this place. 261 00:12:12,567 --> 00:12:14,633 Two, hardly packed any your Mom's stuff 262 00:12:14,767 --> 00:12:16,633 and three, every time I see you, 263 00:12:16,767 --> 00:12:18,300 you're ignoring a phone call 264 00:12:18,433 --> 00:12:20,166 from the publishing company. 265 00:12:20,300 --> 00:12:23,867 The last thing I need is more pressure and more deadlines. 266 00:12:24,000 --> 00:12:30,100 I'm fine. I promise. Just tired is all. 267 00:12:30,233 --> 00:12:33,700 Okay, if you ever need to talk about anything, 268 00:12:33,834 --> 00:12:35,133 I'm right across the street. 269 00:12:42,667 --> 00:12:44,467 Hey there, Boston! 270 00:12:44,600 --> 00:12:45,700 Bogie! 271 00:12:45,834 --> 00:12:47,767 Bogie, is that your buddy? 272 00:12:47,900 --> 00:12:50,433 Game day at my uncle's, I take it? 273 00:12:50,567 --> 00:12:51,633 That's right. 274 00:12:51,767 --> 00:12:53,467 Any excuse for grown men to eat 275 00:12:53,600 --> 00:12:55,867 fried food and take turns napping. 276 00:12:56,000 --> 00:12:58,800 Sounds like my kinda Sunday. 277 00:12:58,934 --> 00:13:01,033 Uncle Joe tells me you're selling. 278 00:13:01,166 --> 00:13:02,934 No bites yet. 279 00:13:03,066 --> 00:13:05,166 I think Uncle Joe mowing the lawn shirtless 280 00:13:05,300 --> 00:13:06,834 across the street scares folks off. 281 00:13:06,967 --> 00:13:10,166 You know, if I could arrest him for that, I would. 282 00:13:10,300 --> 00:13:12,734 I think he's just trying to make you stick around. 283 00:13:12,867 --> 00:13:14,066 Well, he doesn't need me. 284 00:13:14,200 --> 00:13:16,533 He's got his sports buddy now. 285 00:13:16,667 --> 00:13:18,667 If Lucas had it his way we'd still be in New York. 286 00:13:18,800 --> 00:13:20,233 What brings you out here? 287 00:13:20,367 --> 00:13:21,834 Not often a high-ranking detective 288 00:13:21,967 --> 00:13:23,867 relocates across four states. 289 00:13:24,000 --> 00:13:26,400 Who said I was high-ranking. 290 00:13:26,533 --> 00:13:28,934 You carry yourself like someone who's a bit 291 00:13:29,066 --> 00:13:30,600 above the average inspector rank. 292 00:13:30,734 --> 00:13:33,700 I'd say... sergeant? 293 00:13:33,834 --> 00:13:38,266 Wow. I see those investigative skills at work, huh. 294 00:13:38,400 --> 00:13:40,367 Is that why they pay you the big bucks in Boston? 295 00:13:43,133 --> 00:13:45,300 Lucas, come on, man. Game's about to start. 296 00:13:48,133 --> 00:13:52,500 You didn't answer my question. Why Cherry Springs? 297 00:13:52,633 --> 00:13:53,700 Oh, I don't know. 298 00:13:53,834 --> 00:13:58,233 It just seemed like a good place to plant some roots, 299 00:13:58,367 --> 00:14:00,100 when New York stopped feeling like home. 300 00:14:04,934 --> 00:14:06,166 You ready man. 301 00:14:11,467 --> 00:14:13,834 Hello. Hello. Guess who's here? 302 00:14:13,967 --> 00:14:16,166 I come bearing gifts. 303 00:14:17,433 --> 00:14:19,500 Is that Melanie Abrams I hear? 304 00:14:19,633 --> 00:14:22,000 Andy! Long time no see. 305 00:14:22,133 --> 00:14:24,467 Hey, come around here. Way too long, if you ask me. 306 00:14:24,600 --> 00:14:26,667 Haven't seen you since our class reunion. 307 00:14:26,800 --> 00:14:28,467 I'm surprised you remember that night. 308 00:14:28,600 --> 00:14:30,300 We actually had to carry you out of there. 309 00:14:30,433 --> 00:14:32,400 What can I say, I drank Tony under the table. 310 00:14:32,533 --> 00:14:35,133 Then wound up right under that table with him. 311 00:14:37,033 --> 00:14:38,934 Speaking of, Um, Tony around? 312 00:14:39,066 --> 00:14:40,233 Oh, yeah, he's in the office. 313 00:14:40,367 --> 00:14:41,300 How you been, huh? 314 00:14:41,433 --> 00:14:43,433 I'm doing alright. 315 00:14:43,567 --> 00:14:46,000 I was real sorry to hear about your Ma passing. 316 00:14:46,133 --> 00:14:49,266 Thank you. Yeah it's been a hard year without her. 317 00:14:49,400 --> 00:14:50,734 She was a great lady. 318 00:14:50,867 --> 00:14:52,266 And those kitchen sink cookies 319 00:14:52,400 --> 00:14:54,467 she used to make for us, the best. 320 00:14:54,600 --> 00:14:55,734 They were! 321 00:14:55,867 --> 00:14:57,934 And I hear you're selling the house, huh? 322 00:14:58,066 --> 00:14:59,200 Working on it. 323 00:14:59,333 --> 00:15:02,000 Gosh, a lot of great memories growing up on that street. 324 00:15:02,133 --> 00:15:05,200 We had some epic rounds of flash light tag. 325 00:15:05,333 --> 00:15:07,033 All those neighborhood bike races. 326 00:15:07,166 --> 00:15:08,166 You call those races? 327 00:15:08,300 --> 00:15:10,467 I was just trying to keep away from you and Rachel. 328 00:15:10,600 --> 00:15:14,500 Well, you went from running from the ladies 329 00:15:14,633 --> 00:15:16,500 to running your own business. 330 00:15:16,633 --> 00:15:18,900 It's a team effort. Couldn't do it without my partner in crime. 331 00:15:19,033 --> 00:15:21,500 What you got in the bag there? 332 00:15:21,633 --> 00:15:23,033 Oh, just some food for Tony. 333 00:15:23,166 --> 00:15:24,367 I owe him for loaning me the car. 334 00:15:24,500 --> 00:15:26,500 You're acting so weird. Look at me. 335 00:15:26,633 --> 00:15:27,967 And tell me that you're not hiding something. 336 00:15:28,100 --> 00:15:29,233 Is that Rachel? 337 00:15:29,367 --> 00:15:30,967 Okay, you're lying. You're lying. 338 00:15:31,100 --> 00:15:32,834 Hey, everything okay? 339 00:15:32,967 --> 00:15:35,800 Yeah, fine. I gotta get some air. 340 00:15:35,934 --> 00:15:37,166 I'll catch you later, Mel. 341 00:15:46,934 --> 00:15:49,066 Rachel was really upset. 342 00:15:49,200 --> 00:15:50,400 She said Tony's being evasive 343 00:15:50,533 --> 00:15:52,200 about phone calls he's been getting. 344 00:15:52,333 --> 00:15:55,467 Anytime she asks, they wind up in a fight. 345 00:15:55,600 --> 00:15:58,033 Well, they have been bickering since they were prom dates. 346 00:15:58,166 --> 00:15:59,467 I wouldn't think too much about it. 347 00:15:59,600 --> 00:16:01,233 Yeah, I guess. 348 00:16:01,367 --> 00:16:03,367 But Tony kinda seems on edge. 349 00:16:03,500 --> 00:16:05,433 You saw him arguing with his sister yesterday. 350 00:16:05,567 --> 00:16:07,700 Yeah, well he's a hothead. You know Tony. 351 00:16:07,834 --> 00:16:10,600 To-go order is ready. 352 00:16:10,734 --> 00:16:12,100 Thanks, Joe. 353 00:16:12,233 --> 00:16:13,233 I had a hankering for your onion rings 354 00:16:13,367 --> 00:16:15,367 and I just couldn't shake it. 355 00:16:15,500 --> 00:16:18,200 Well hey, I even threw in a couple of milkshakes 356 00:16:18,333 --> 00:16:21,100 for those two little cutie-patooties of yours. 357 00:16:21,233 --> 00:16:22,734 Oh, you think they're cute, huh? 358 00:16:22,867 --> 00:16:24,767 One sip of this and they'll be shrieking like banshees. 359 00:16:54,200 --> 00:16:55,900 Easy, easy. It's me. 360 00:16:56,033 --> 00:16:58,400 Sorry, I tried calling, but... 361 00:16:58,533 --> 00:17:00,834 Yeah, I went for a jog, left my cell at home. 362 00:17:00,967 --> 00:17:02,200 Everything okay? 363 00:17:02,333 --> 00:17:04,967 Tony never came home last night. 364 00:17:05,100 --> 00:17:06,367 What? 365 00:17:06,500 --> 00:17:07,533 After we fought, 366 00:17:07,667 --> 00:17:09,133 I figured he was at a bar, blowing off some steam. 367 00:17:09,266 --> 00:17:11,533 But, then I woke up this morning and he wasn't there. 368 00:17:11,667 --> 00:17:13,767 I tried calling him, but his phone is shut off. 369 00:17:13,900 --> 00:17:14,667 So I called the police. 370 00:17:14,800 --> 00:17:16,533 Is that unusual for him? 371 00:17:16,667 --> 00:17:20,300 Well, he's been acting strange lately, in general. 372 00:17:20,433 --> 00:17:24,200 Closed off. But disappearing on me? 373 00:17:24,333 --> 00:17:27,700 It isn't like him. I can feel it in my bones. 374 00:17:27,834 --> 00:17:28,667 Something's wrong. 375 00:17:28,800 --> 00:17:29,867 Okay. 376 00:17:32,266 --> 00:17:33,667 C'mon. You gotta see this thing. 377 00:17:33,800 --> 00:17:34,800 Slow down, dude. 378 00:17:39,800 --> 00:17:40,333 There it is. 379 00:17:44,800 --> 00:17:46,333 I don't think we should go near it. 380 00:17:46,467 --> 00:17:49,100 Whoever this belongs to will probably come back. 381 00:17:49,233 --> 00:17:50,900 Don't be chicken, bro. 382 00:18:01,667 --> 00:18:04,066 Sick! 383 00:18:04,200 --> 00:18:05,367 It's a roll of cash, dude. 384 00:18:05,500 --> 00:18:08,333 Whoa. How much is that? 385 00:18:08,467 --> 00:18:10,033 A whole lot. 386 00:18:20,500 --> 00:18:23,166 since he left work yesterday. 387 00:18:23,300 --> 00:18:24,333 Do you have the Find-a-Friend app? 388 00:18:24,467 --> 00:18:25,600 It can ping his location. 389 00:18:27,500 --> 00:18:29,433 His phone must be dead. It's not getting a response. 390 00:18:31,233 --> 00:18:34,433 We can check in with Sarah Jane at her coffee truck. Or his mom. 391 00:18:34,567 --> 00:18:36,100 His mother. She's been sick lately. 392 00:18:36,233 --> 00:18:37,266 He could be with her. 393 00:18:37,400 --> 00:18:40,767 This is why I needed you. You help me think straight. 394 00:18:48,867 --> 00:18:50,867 What do we got? 395 00:18:51,000 --> 00:18:53,700 A jogger found the car abandoned out here on a morning run. 396 00:18:53,834 --> 00:18:55,767 Registered to one, Tony Patel. 397 00:18:55,900 --> 00:18:57,667 He owns the auto repair shop on Railroad Avenue. 398 00:18:57,800 --> 00:18:59,166 Yeah. I know him. 399 00:18:59,300 --> 00:19:01,133 He gave me a good deal on a alternator. 400 00:19:01,266 --> 00:19:03,767 Yeah, well, wherever he was headed, he was in a hurry. 401 00:19:03,900 --> 00:19:06,266 His tire is blown out and there's skid marks on the road. 402 00:19:07,266 --> 00:19:09,800 Huh, no sign of him? 403 00:19:09,934 --> 00:19:12,500 No, no, just his cell phone, found it in the woods. 404 00:19:12,633 --> 00:19:14,900 It's a little water damaged but should be okay. 405 00:19:15,033 --> 00:19:16,800 Have your guys run it for calls and texts. 406 00:19:16,934 --> 00:19:17,800 And let's set up a perimeter. 407 00:19:17,934 --> 00:19:19,367 Will do. Yeah. 408 00:19:22,367 --> 00:19:25,066 Did you find him? Did you find Tony? 409 00:19:25,200 --> 00:19:26,433 This is not a good time for press. 410 00:19:26,567 --> 00:19:28,300 There's no scoop if we haven't started digging. 411 00:19:28,433 --> 00:19:29,800 I'm not here on the job. 412 00:19:29,934 --> 00:19:31,300 Rachel is Tony's wife. 413 00:19:31,433 --> 00:19:32,500 He's missing. 414 00:19:32,633 --> 00:19:33,767 I see. 415 00:19:33,900 --> 00:19:35,000 We're going to get to the bottom of this. 416 00:19:35,133 --> 00:19:37,000 Any leads on his whereabouts? 417 00:19:37,133 --> 00:19:38,500 Not as of yet. 418 00:19:38,633 --> 00:19:40,834 But as soon as we know anything, I'll let you know. 419 00:19:40,967 --> 00:19:43,033 Ok, thanks. Alright. 420 00:19:46,700 --> 00:19:48,600 You know Tony better than they do. 421 00:19:48,734 --> 00:19:52,400 If he's out there somewhere, you've gotta help me find him. 422 00:19:52,533 --> 00:19:53,500 Please. 423 00:19:56,300 --> 00:19:58,066 When's the last time you saw Tony? 424 00:19:58,200 --> 00:20:01,967 Eleven in the morning, I'd say. Maybe eleven-thirty. 425 00:20:02,100 --> 00:20:05,066 So Tony left the auto shop and never came back. 426 00:20:05,200 --> 00:20:07,300 That didn't raise any red flags? 427 00:20:07,433 --> 00:20:08,233 No, not at all. 428 00:20:08,367 --> 00:20:10,100 Tony opens the shop. I shut it down. 429 00:20:10,233 --> 00:20:11,100 That's how it goes. 430 00:20:11,233 --> 00:20:13,500 Any idea where Tony was off to? 431 00:20:13,633 --> 00:20:18,400 He didn't say. He was in a huff. 432 00:20:18,533 --> 00:20:21,000 He and his wife had just gotten into a little spat. 433 00:20:21,133 --> 00:20:24,400 And Rachel? She was at the shop? 434 00:20:24,533 --> 00:20:27,000 Tony was being secretive lately. 435 00:20:27,133 --> 00:20:29,100 Taking phone calls in other rooms. 436 00:20:29,233 --> 00:20:31,400 Giving two-word responses anytime 437 00:20:31,533 --> 00:20:33,300 I'd ask him what was going on. 438 00:20:33,433 --> 00:20:37,433 I'd reached a breaking point, I guess. 439 00:20:37,567 --> 00:20:40,600 And he was having one of those secret calls yesterday? 440 00:20:40,734 --> 00:20:43,400 It was a text, actually. 441 00:20:43,533 --> 00:20:46,266 Ryan Monroe, Tony's employee at the shop. 442 00:20:46,400 --> 00:20:48,500 Yeah, I was out towing a car to bring back for repair. 443 00:20:48,633 --> 00:20:50,834 It was the first time Tony let me go out alone. 444 00:20:50,967 --> 00:20:52,233 Kinda messed it up, though. 445 00:20:52,367 --> 00:20:54,500 Couldn't get the cables to work quite right. 446 00:20:54,633 --> 00:20:57,400 So, you text Tony to help? 447 00:20:57,533 --> 00:21:00,734 Yeah, he came out and got the rig going again. 448 00:21:00,867 --> 00:21:03,734 I towed the car back to the shop and that was that. 449 00:21:03,867 --> 00:21:07,967 That's right. Ryan got back to the shop around 4PM or so, 450 00:21:08,100 --> 00:21:09,066 towing a broken down car. 451 00:21:09,200 --> 00:21:10,100 Alone? 452 00:21:10,233 --> 00:21:12,800 Yeah. That's right. He finished his work, 453 00:21:12,934 --> 00:21:13,967 so I sent him home for the day, 454 00:21:14,100 --> 00:21:15,633 and caught up on paperwork. 455 00:21:15,767 --> 00:21:18,300 And Rachel? Where was she? 456 00:21:18,433 --> 00:21:22,033 I was home. All night. 457 00:21:22,166 --> 00:21:24,400 Tony never came back. 458 00:21:24,533 --> 00:21:27,800 I thought maybe he went to get a drink, but, 459 00:21:27,934 --> 00:21:29,834 I talked to Harry at The Taproom. 460 00:21:29,967 --> 00:21:31,867 Tony never showed up. 461 00:21:34,834 --> 00:21:37,767 The last time I saw him we had that stupid argument. 462 00:21:40,533 --> 00:21:42,133 That's all for today, Mrs. Patel. 463 00:21:42,266 --> 00:21:44,367 We'll keep you up to date on anything we find out, alright. 464 00:21:44,500 --> 00:21:45,900 Okay. Thank you for your time. 465 00:21:46,033 --> 00:21:47,100 Thank you. Alright. 466 00:21:56,767 --> 00:21:59,867 Melanie Abrams, seems your a tough person to chase down. 467 00:22:00,066 --> 00:22:01,767 You're the one who's been following me? 468 00:22:01,900 --> 00:22:03,367 The van? Not me. 469 00:22:03,500 --> 00:22:05,567 I've only emailed and called before now. 470 00:22:05,700 --> 00:22:08,233 I'm Robin Carole, from Pecanole Publishing. 471 00:22:08,367 --> 00:22:10,233 Wanted to chat about that book deal. 472 00:22:10,367 --> 00:22:11,867 Right, right, sorry. 473 00:22:12,000 --> 00:22:13,734 I'm just, a little on edge. 474 00:22:13,867 --> 00:22:15,567 Come on in. 475 00:22:17,767 --> 00:22:19,300 Lot of buzz about you. 476 00:22:19,433 --> 00:22:20,533 You've proven to have quite the keen eye 477 00:22:20,667 --> 00:22:22,066 during your time at the Chronicle. 478 00:22:22,200 --> 00:22:23,533 Buzz isn't always a good thing. 479 00:22:23,667 --> 00:22:25,400 Been a fan for years. 480 00:22:25,533 --> 00:22:27,433 I appreciate your kind words, 481 00:22:27,567 --> 00:22:31,066 but I'm not sure I have any hot gossip for you. 482 00:22:31,200 --> 00:22:33,400 I've taken a leave of absence from the Chronicle 483 00:22:33,533 --> 00:22:37,433 and it's company policy that I never reveal my source. 484 00:22:37,567 --> 00:22:39,200 Oh, I'm not asking you to. 485 00:22:39,333 --> 00:22:41,100 I just want to hear your version of what happened 486 00:22:41,233 --> 00:22:43,266 at that factory in Massachusetts. 487 00:22:43,400 --> 00:22:45,600 I'm sorry, I'm just not interested. 488 00:22:45,734 --> 00:22:47,433 I'm sorry to hear that. 489 00:22:49,000 --> 00:22:53,100 You have my info, if you change your mind. 490 00:22:58,066 --> 00:23:00,133 Something's been weighing on me all day. 491 00:23:00,266 --> 00:23:01,600 I should've told you last night, 492 00:23:01,734 --> 00:23:04,533 but I, I didn't think it's any of my business. 493 00:23:04,667 --> 00:23:07,800 But now, Tony's M.I.A. And I... 494 00:23:07,934 --> 00:23:10,533 It's okay. Talk to me. 495 00:23:10,667 --> 00:23:11,800 I saw Tony with another woman. 496 00:23:13,567 --> 00:23:15,033 Wait. What? 497 00:23:15,166 --> 00:23:17,767 I was driving through town square a few weeks ago. 498 00:23:17,900 --> 00:23:20,834 This driver was too busy making eyes with his passenger to 499 00:23:20,967 --> 00:23:22,934 notice that the light had turned red. 500 00:23:23,066 --> 00:23:24,000 Just drove straight through it. 501 00:23:24,133 --> 00:23:25,133 Almost hit me. 502 00:23:25,266 --> 00:23:29,700 And then I saw, it was Tony. 503 00:23:29,834 --> 00:23:32,367 And a woman in his passenger seat 504 00:23:32,500 --> 00:23:35,433 that was definitely not Rachel. 505 00:23:35,567 --> 00:23:37,000 Are you sure it was him? 506 00:23:37,133 --> 00:23:39,467 It was him. Yeah I didn't tell Rachel yet. 507 00:23:39,600 --> 00:23:41,800 But I know what I saw. 508 00:23:44,100 --> 00:23:45,934 Okay, you should go to the police. 509 00:23:46,066 --> 00:23:47,967 Thought we could go together? 510 00:23:48,100 --> 00:23:51,433 I don't know if I should be getting wrapped up in this. 511 00:23:51,567 --> 00:23:55,400 Okay, it's your call. But, you in or out? 512 00:23:58,800 --> 00:24:00,867 So, you recognized Tony, but not the woman? 513 00:24:01,000 --> 00:24:02,767 Yeah, I, I just know is it wasn't Rachel. 514 00:24:02,900 --> 00:24:04,400 And Rachel. Does she... 515 00:24:04,533 --> 00:24:05,200 Haven't told her. 516 00:24:05,333 --> 00:24:06,633 Figured we'd come to you first. 517 00:24:08,533 --> 00:24:10,667 Hey, what if they faked 518 00:24:10,800 --> 00:24:13,033 Tony's disappearance and they ran off together? 519 00:24:15,000 --> 00:24:16,834 You watch too much Crime TV. 520 00:24:16,967 --> 00:24:18,166 Fair point. 521 00:24:18,300 --> 00:24:20,400 I do do a lot of late night binging. 522 00:24:20,533 --> 00:24:23,700 Diana remembers seeing them the week of the Fifteenth. 523 00:24:23,834 --> 00:24:26,600 She also mentioned to me, that you're responsible for 524 00:24:26,734 --> 00:24:28,500 helping install traffic cams in town. 525 00:24:28,633 --> 00:24:29,667 That's right. 526 00:24:29,800 --> 00:24:32,567 Well, I figured if we can use traffic cam footage 527 00:24:32,700 --> 00:24:34,667 to narrow down our search window and find her. 528 00:24:34,800 --> 00:24:36,333 I'm sorry. uh, we? 529 00:24:36,467 --> 00:24:39,100 I'll take a look at the traffic cam footage. 530 00:24:39,233 --> 00:24:41,233 Thanks for the heads up. 531 00:24:43,967 --> 00:24:46,367 So, that's it? 532 00:24:46,500 --> 00:24:47,700 I'm sorry I thought we were going to maybe, 533 00:24:47,834 --> 00:24:49,400 check out the footage. 534 00:24:49,533 --> 00:24:50,767 You know, crack the case. Save the day. 535 00:24:52,700 --> 00:24:55,734 Too much Crime TV. Copy that. 536 00:24:55,867 --> 00:25:01,000 Look, I know you two are friends with Rachel and you mean well, 537 00:25:01,133 --> 00:25:03,834 but I have this covered. Okay? 538 00:25:06,033 --> 00:25:07,467 Uh, well, okay. Okay. 539 00:25:07,600 --> 00:25:08,767 Good night. Good night. 540 00:25:08,900 --> 00:25:10,600 Come on. 541 00:25:10,734 --> 00:25:11,500 Alright. You welcome. 542 00:25:11,633 --> 00:25:13,266 Bye bye! 543 00:25:16,400 --> 00:25:19,667 Hey, so I pulled the calendar off Tony's phone like you asked. 544 00:25:19,800 --> 00:25:21,767 We got lucky, the S-D card was fine. 545 00:25:21,900 --> 00:25:22,800 I made a list of his whereabouts 546 00:25:22,934 --> 00:25:24,400 in the days leading up to his disappearance. 547 00:25:24,533 --> 00:25:26,567 And it looks like he trains with a personal trainer 548 00:25:26,700 --> 00:25:29,834 at Spring's boxing every Thursday at 3. 549 00:25:29,967 --> 00:25:31,800 I just need a minute of your time. 550 00:25:31,934 --> 00:25:33,333 Look, you're not a client here. 551 00:25:33,467 --> 00:25:35,066 So, I can't help you out. 552 00:25:35,200 --> 00:25:37,767 Please. This is important. 553 00:25:37,900 --> 00:25:39,433 Your 10AM just called in sick. 554 00:25:39,567 --> 00:25:40,600 I'll take it. 555 00:25:40,734 --> 00:25:41,900 You'll what? 556 00:25:42,033 --> 00:25:43,300 You heard me. 557 00:25:43,433 --> 00:25:45,500 I'm just a client in need of some training. 558 00:25:47,066 --> 00:25:48,934 Hey, Dom! Come take a look at this. 559 00:25:51,467 --> 00:25:54,066 Managed to track down that traffic cam footage of Tony. 560 00:25:54,200 --> 00:25:56,266 Well those two certainly look cozy. 561 00:25:56,400 --> 00:25:57,400 You don't recognize her? 562 00:25:57,533 --> 00:26:00,500 No, but, uh, could be she's not from around here. 563 00:26:00,633 --> 00:26:01,967 I could look into it. 564 00:26:02,100 --> 00:26:03,233 Wherever she's is, 565 00:26:03,367 --> 00:26:04,800 Tony could be there right there beside her. 566 00:26:04,934 --> 00:26:06,834 And I aim to find out. 567 00:26:17,000 --> 00:26:20,033 Seeing as I don't require much training, 568 00:26:20,166 --> 00:26:24,166 maybe you could use the time to tell me about Tony Patel? 569 00:26:24,300 --> 00:26:27,767 You don't quit! Look, Tony boxed here. 570 00:26:27,900 --> 00:26:29,600 He started showing up late, 571 00:26:29,734 --> 00:26:31,734 and then he stopped showing up about a month ago. 572 00:26:31,867 --> 00:26:33,367 Any idea why? 573 00:26:33,500 --> 00:26:35,667 Don't know, he paid for all his sessions, 574 00:26:35,800 --> 00:26:37,367 so I didn't ask any questions. 575 00:26:39,033 --> 00:26:40,700 You gotta be kidding me. 576 00:26:40,834 --> 00:26:42,367 Oh. Hi, there. 577 00:26:42,500 --> 00:26:44,266 Why are you here? 578 00:26:44,400 --> 00:26:47,367 Training sesh. Too fit to quit. 579 00:26:47,500 --> 00:26:49,367 So you just happened to be at this gym? 580 00:26:49,500 --> 00:26:50,667 Small town. 581 00:26:50,800 --> 00:26:53,266 Not exactly gym-appropriate attire. 582 00:26:53,400 --> 00:26:54,867 You know why I'm here. 583 00:26:55,000 --> 00:26:57,667 Lats? Quads? Oh! Is it leg day? 584 00:26:57,800 --> 00:26:58,800 By the way, 585 00:26:58,934 --> 00:27:00,567 I was having a little chat with my trainer, Jim. 586 00:27:00,700 --> 00:27:02,066 It's Reuben. 587 00:27:02,200 --> 00:27:03,133 Yeah, he was telling me that Tony 588 00:27:03,266 --> 00:27:05,433 stopped coming about a month ago. 589 00:27:05,567 --> 00:27:09,166 Okay, so where was he on Thursdays from 3 to 4pm then? 590 00:27:09,300 --> 00:27:11,800 Somewhere he felt the need to lie about. 591 00:27:11,934 --> 00:27:14,633 Would he happen to have a locker here, by chance? 592 00:27:14,767 --> 00:27:17,567 And who are you? I don't see a... 593 00:27:17,700 --> 00:27:20,934 Badge, okay. Never mind. That's a badge. 594 00:27:21,066 --> 00:27:22,934 Follow me. 595 00:27:25,133 --> 00:27:27,133 Any luck with that traffic cam footage? 596 00:27:27,266 --> 00:27:30,066 Seeing as you clearly have a habit 597 00:27:30,200 --> 00:27:32,333 of eavesdropping on police matters, 598 00:27:32,467 --> 00:27:33,300 I'm gonna go with "no comment." 599 00:27:33,433 --> 00:27:34,500 Oh, come on. 600 00:27:34,633 --> 00:27:35,834 You didn't even have to break a sweat. 601 00:27:35,967 --> 00:27:37,834 I saved you time here. 602 00:27:37,967 --> 00:27:40,133 I find you mentally exhausting. 603 00:27:40,266 --> 00:27:41,667 Does that count as a workout? 604 00:27:41,800 --> 00:27:43,233 I get it. 605 00:27:43,367 --> 00:27:45,667 All my brilliant ideas blowing your mind. 606 00:27:45,800 --> 00:27:46,800 Hard to keep up. 607 00:27:46,934 --> 00:27:49,166 Something like that. 608 00:27:50,767 --> 00:27:51,767 There you go, all yours. 609 00:27:51,900 --> 00:27:53,033 Thank you. 610 00:27:56,066 --> 00:28:00,200 Try the side pocket. 611 00:28:00,333 --> 00:28:03,567 Preferably stuffing trash into, particular random receipts. 612 00:28:03,700 --> 00:28:04,967 Oh, okay. 613 00:28:05,100 --> 00:28:06,900 Oh, here's one uh, for 614 00:28:07,033 --> 00:28:10,867 Thursday, March 11th at 3PM. 615 00:28:11,000 --> 00:28:12,166 Right around the time he's 616 00:28:12,300 --> 00:28:14,233 usually here for his weekly session. 617 00:28:14,367 --> 00:28:17,166 Looks like he was at a place called Smoothie Criminal. 618 00:28:17,300 --> 00:28:19,000 That's a juice place in town. 619 00:28:19,133 --> 00:28:20,000 Terrible name. 620 00:28:20,133 --> 00:28:21,467 Great juice, though. 621 00:28:21,600 --> 00:28:23,166 I could really use one right about now. 622 00:28:27,600 --> 00:28:29,200 I'm not gonna get rid of you, am I? 623 00:28:32,934 --> 00:28:34,800 Good afternoon, I'm Detective Jake Collins 624 00:28:34,934 --> 00:28:36,567 from the Cherry Springs Police Department. 625 00:28:36,700 --> 00:28:38,300 I'd like to ask you a few questions. 626 00:28:38,433 --> 00:28:39,734 Happy to help, detectives. 627 00:28:39,867 --> 00:28:40,867 Oh, she's not a detective. 628 00:28:41,000 --> 00:28:42,066 Right. Just a customer. 629 00:28:42,200 --> 00:28:44,500 You know, my friend Tony recommended this place to me. 630 00:28:44,633 --> 00:28:45,800 Do you know him? 631 00:28:45,934 --> 00:28:49,233 Oh, yeah. Tony? Sweet guy. 632 00:28:49,367 --> 00:28:51,500 Great tipper. Came here like clockwork. 633 00:28:51,633 --> 00:28:53,000 Did he seem out of sorts? 634 00:28:53,133 --> 00:28:55,533 You know, he did seem kinda sad lately. 635 00:28:55,667 --> 00:28:56,800 Sad. 636 00:28:56,934 --> 00:29:01,100 Do you recognize this woman here in the photo with Tony? 637 00:29:01,233 --> 00:29:03,066 So you did get that traffic cam footage. 638 00:29:03,200 --> 00:29:05,800 I got that info for him. We're kind of a team. 639 00:29:05,934 --> 00:29:09,533 Yeah actually, She and Tony, they'd come in at the same time. 640 00:29:09,667 --> 00:29:10,900 And sometimes they'd leave together. 641 00:29:11,033 --> 00:29:12,633 So you have security cameras? 642 00:29:12,767 --> 00:29:14,633 Yeah. The whole block, 643 00:29:14,767 --> 00:29:17,700 so dentist office, bookstore, coffee shop, 644 00:29:17,834 --> 00:29:19,066 they're all on the same system. 645 00:29:19,200 --> 00:29:20,800 Can you point us toward the security office? 646 00:29:20,934 --> 00:29:22,000 Yeah, absolutely. 647 00:29:22,133 --> 00:29:26,467 What she means is can you point ME to the security office. 648 00:29:26,600 --> 00:29:28,934 Sure, it'll be on your right at the end of the block. 649 00:29:29,066 --> 00:29:29,600 End of the block? Yup. 650 00:29:29,734 --> 00:29:30,967 Thank you. 651 00:29:31,100 --> 00:29:32,567 Hey, you don't want to forget this. 652 00:29:32,700 --> 00:29:34,133 Thanks. 653 00:29:36,066 --> 00:29:38,567 You mentioned there was a bookstore on the block? 654 00:29:38,700 --> 00:29:40,233 Yup, it's right over there. 655 00:29:40,367 --> 00:29:41,266 Thanks. 656 00:29:55,567 --> 00:29:57,100 Bingo. 657 00:30:00,166 --> 00:30:01,967 Thank you so much, officer. 658 00:30:02,100 --> 00:30:04,066 That's right. Tony Patel. 659 00:30:04,200 --> 00:30:07,133 Praying we can find him. Okay. Bye. 660 00:30:08,834 --> 00:30:10,066 Excuse me. 661 00:30:10,200 --> 00:30:13,767 Sorry. Didn't mean to eavesdrop. 662 00:30:13,900 --> 00:30:16,633 Did you say Tony Patel is missing? 663 00:30:16,767 --> 00:30:17,934 Do you know him? 664 00:30:18,066 --> 00:30:20,967 We, uh, we're friends. 665 00:30:21,100 --> 00:30:22,767 My name is Melanie. 666 00:30:22,900 --> 00:30:24,300 I'm Emily. 667 00:30:24,433 --> 00:30:26,400 I've been friends with Tony and his wife Rachel 668 00:30:26,533 --> 00:30:28,100 since we were kids. 669 00:30:28,233 --> 00:30:29,600 Do you know Rachel? 670 00:30:29,734 --> 00:30:31,633 Afraid I don't. 671 00:30:31,767 --> 00:30:34,066 Oh, she's really worried. We all are. 672 00:30:34,200 --> 00:30:36,133 Do you have any idea where he might be? 673 00:30:40,033 --> 00:30:40,934 I'm sorry, detective. 674 00:30:41,066 --> 00:30:42,934 But I can't give you access to that footage 675 00:30:43,066 --> 00:30:44,533 without a search warrant. 676 00:30:44,667 --> 00:30:46,567 You gotta be kidding me. 677 00:30:48,900 --> 00:30:51,367 When you two saw each other, what did you chat about? 678 00:30:51,500 --> 00:30:54,967 It's... kinda private actually. 679 00:30:55,100 --> 00:30:57,867 Any information you have could help me track him down. 680 00:30:58,000 --> 00:30:58,767 Melanie, what do you think you're doing? 681 00:30:58,900 --> 00:31:00,266 Ah! Detective Collins. 682 00:31:00,400 --> 00:31:02,700 Emily here is a friend of Tony's. 683 00:31:02,834 --> 00:31:03,867 Yeah, makes sense. 684 00:31:04,000 --> 00:31:06,867 From the looks of things, you two were, pretty close. 685 00:31:08,834 --> 00:31:11,300 He wanted me to keep things between us. 686 00:31:11,433 --> 00:31:14,100 So, there was something between you? 687 00:31:14,233 --> 00:31:17,500 I just mean he wanted me to keep things quiet. 688 00:31:17,633 --> 00:31:19,834 About his diagnosis. 689 00:31:19,967 --> 00:31:24,600 Tony, he has pancreatic cancer. 690 00:31:24,734 --> 00:31:26,967 He didn't want anyone to know. 691 00:31:27,100 --> 00:31:30,166 I feel bad saying anything. 692 00:31:30,300 --> 00:31:32,633 Our support group urged him to tell his family. 693 00:31:32,767 --> 00:31:34,533 Especially his wife. 694 00:31:34,667 --> 00:31:36,867 I see how that photo looks. 695 00:31:37,000 --> 00:31:38,433 I get it. 696 00:31:38,567 --> 00:31:41,767 But Tony was just giving me a ride home. 697 00:31:41,900 --> 00:31:44,100 I'd gotten some bad news that day. 698 00:31:44,233 --> 00:31:48,834 I was in remission and found out my cancer was back. 699 00:31:48,967 --> 00:31:50,300 I'm sorry to hear that. 700 00:31:50,433 --> 00:31:53,500 I needed a friend. Nothing more. 701 00:31:53,633 --> 00:31:59,633 Was there anything else weighing on Tony, besides his diagnosis? 702 00:31:59,767 --> 00:32:04,433 Financial security for Rachel, in case anything happened. 703 00:32:04,567 --> 00:32:09,500 But a few weeks ago he seemed in a better mood. 704 00:32:09,633 --> 00:32:12,033 Said he figured something out. 705 00:32:14,700 --> 00:32:17,333 How did you know to find her in that book store? 706 00:32:17,467 --> 00:32:18,633 She could've been anywhere. 707 00:32:18,767 --> 00:32:22,867 In the traffic cam photo there was a book on the dashboard. 708 00:32:23,000 --> 00:32:26,834 The only books Tony ever reads is the sports section. 709 00:32:26,967 --> 00:32:29,033 Smoothie gal mentioned a bookstore in the building. 710 00:32:29,166 --> 00:32:30,333 Took a shot. 711 00:32:30,467 --> 00:32:31,500 Heck of a shot. 712 00:32:31,633 --> 00:32:33,233 Kind of like the snapshot you 713 00:32:33,367 --> 00:32:36,166 illegally took of police evidence. 714 00:32:36,300 --> 00:32:40,000 I found Emily because I know Tony. 715 00:32:40,133 --> 00:32:41,667 And because I'm good at this. 716 00:32:41,800 --> 00:32:43,767 Admit it. You could use my help. 717 00:32:43,900 --> 00:32:46,100 I certainly could use your help at the next stop. 718 00:32:46,233 --> 00:32:48,266 Yeah? Where's that? 719 00:32:48,400 --> 00:32:49,934 To see your friend Rachel. 720 00:32:59,734 --> 00:33:02,633 How could he not tell me he was sick? 721 00:33:02,767 --> 00:33:04,233 Well, you know Tony. 722 00:33:04,367 --> 00:33:07,600 He could break a leg and he'd try to walk it off. 723 00:33:07,734 --> 00:33:09,400 He didn't want to worry you. 724 00:33:09,533 --> 00:33:13,066 I wonder if Sarah Jane and his mother know about his cancer. 725 00:33:13,200 --> 00:33:15,266 Emily said he didn't tell anyone. 726 00:33:17,567 --> 00:33:19,667 So, that's it then? 727 00:33:19,800 --> 00:33:22,133 He was sick and decided to call it quits. 728 00:33:22,266 --> 00:33:24,066 No goodbye letter. Just goodbye. 729 00:33:24,200 --> 00:33:25,333 He could still be out there. 730 00:33:25,467 --> 00:33:27,734 That's right. You can't lose hope. 731 00:33:27,867 --> 00:33:30,967 I'm gonna do everything in my power to track Tony down. 732 00:33:31,100 --> 00:33:33,900 And you got a good friend here looking out for you. 733 00:33:34,033 --> 00:33:36,800 I could use some company. 734 00:33:36,934 --> 00:33:39,500 The house feels so empty without Tony there. 735 00:33:39,633 --> 00:33:43,000 How about I invite Diana to stay over, too? 736 00:33:43,133 --> 00:33:44,500 Like old times? 737 00:33:44,633 --> 00:33:46,000 Sounds nice. 738 00:33:51,800 --> 00:33:53,300 I know. 739 00:33:53,433 --> 00:33:55,734 Okay, I'm going to make popcorn and we can put on a movie and... 740 00:33:55,867 --> 00:33:56,767 Sounds good. 741 00:34:01,467 --> 00:34:03,700 Go outside. Both of you. Call the police. 742 00:34:03,834 --> 00:34:06,000 You sure? Just go. Go. 743 00:34:14,333 --> 00:34:15,533 Who's there? 744 00:34:28,266 --> 00:34:29,834 None of my jewelry is missing 745 00:34:29,967 --> 00:34:31,834 and all of our electronics are still here. 746 00:34:31,967 --> 00:34:32,967 What were they looking for? 747 00:34:33,100 --> 00:34:36,667 Looks like the perp cut themselves on the way in. 748 00:34:36,800 --> 00:34:37,867 I'll have it tested. 749 00:34:38,000 --> 00:34:39,333 And see if they're in the system. 750 00:34:41,133 --> 00:34:42,400 Can I talk to you for a sec? 751 00:34:42,533 --> 00:34:43,734 Sure. 752 00:34:43,867 --> 00:34:46,066 Excuse us. Yeah. Let's go. 753 00:34:49,633 --> 00:34:51,867 Okay, this is totally just a hunch. 754 00:34:52,000 --> 00:34:53,533 Not the best way to start. 755 00:34:53,667 --> 00:34:54,767 Just hear me out. 756 00:34:54,900 --> 00:34:58,400 Tony told his friend Emily that he'd figured out how to 757 00:34:58,533 --> 00:35:00,200 take care of Rachel in case the worst happened. 758 00:35:00,333 --> 00:35:01,400 That's right. 759 00:35:01,533 --> 00:35:04,400 Maybe whatever this perp was looking for is the reason 760 00:35:04,533 --> 00:35:06,533 Tony suddenly solved his money problems. 761 00:35:06,667 --> 00:35:11,567 So, what, you think Tony had something valuable here? 762 00:35:11,700 --> 00:35:15,600 And maybe someone was desperate to get whatever it was back. 763 00:35:15,734 --> 00:35:18,300 Hey Jake, someone called the station asking for you. 764 00:35:18,433 --> 00:35:19,967 Got a tip from a guy who said his son found 765 00:35:20,100 --> 00:35:21,734 something in Tony Patel's abandoned car. 766 00:35:23,734 --> 00:35:26,600 I was with my friend, near the road by Spring Woods 767 00:35:26,734 --> 00:35:28,633 and we saw a car just like out there, 768 00:35:28,767 --> 00:35:30,133 just left there, something. 769 00:35:32,166 --> 00:35:32,900 Why didn't you report it? 770 00:35:34,867 --> 00:35:36,700 I don't know. 771 00:35:36,834 --> 00:35:39,734 Alright, go on. Give him what you took. 772 00:35:46,500 --> 00:35:53,500 Oh, Mm mm, let's see what we got here. 773 00:36:01,000 --> 00:36:05,133 Nine... Nineteen hundred. 774 00:36:05,266 --> 00:36:07,700 Something weird about that number to you? 775 00:36:07,834 --> 00:36:09,033 What are you my math teacher? 776 00:36:09,166 --> 00:36:10,033 Hey! 777 00:36:13,734 --> 00:36:15,133 You play ball? 778 00:36:15,266 --> 00:36:17,500 Starting guard for the Cherry Springs Bulldogs. 779 00:36:17,633 --> 00:36:19,500 Okay. Alright. 780 00:36:19,633 --> 00:36:22,533 Bulldogs, you guys got a game tonight, right? 781 00:36:22,667 --> 00:36:24,433 Man, it'd be a shame if you had to miss it, 782 00:36:24,567 --> 00:36:27,266 I mean if I had to call you back in for questioning. 783 00:36:27,400 --> 00:36:30,233 Don't look at me. I'm on his side. 784 00:36:35,834 --> 00:36:39,166 Hey, two thousand. 785 00:36:40,900 --> 00:36:43,934 Whelp, uh, thank you, appreciate it. 786 00:36:44,066 --> 00:36:45,000 Thank you, officer. 787 00:36:46,400 --> 00:36:47,633 Alright, who am I looking at? 788 00:36:47,767 --> 00:36:49,266 That would be William Dixon. 789 00:36:49,400 --> 00:36:50,633 The man who robbed Rachel's house. 790 00:36:50,767 --> 00:36:53,166 Um, not bad, Dom. 791 00:36:53,300 --> 00:36:54,800 Breaking records with that speed. 792 00:36:54,934 --> 00:36:56,100 How'd you manage that? 793 00:36:56,233 --> 00:36:58,300 Gotta love vigilant neighbors and those doorbell cameras. 794 00:36:58,433 --> 00:36:59,467 I got a good shot of this guy breaking in 795 00:36:59,600 --> 00:37:02,066 and was able to match him to a mugshot in our system. 796 00:37:02,200 --> 00:37:03,767 Pretty hefty rap sheet, too. 797 00:37:03,900 --> 00:37:05,033 Our boys are trying to locate him now. 798 00:37:05,166 --> 00:37:08,166 Hmm, well, good work. 799 00:37:08,300 --> 00:37:09,066 What do you got there? 800 00:37:09,200 --> 00:37:13,934 Those kids found that in Tony's car. 801 00:37:14,066 --> 00:37:15,200 Think it could be some of that 802 00:37:15,333 --> 00:37:17,000 mystery money Tony suddenly came into? 803 00:37:17,133 --> 00:37:20,433 Not sure. Tony's got priors, but from years ago. 804 00:37:20,567 --> 00:37:23,200 Maybe worth a check in with our friends in vice. 805 00:37:23,333 --> 00:37:23,934 You know see if there are any busts 806 00:37:24,066 --> 00:37:25,233 with bills that are a match. 807 00:37:25,367 --> 00:37:26,166 Can I tag along? 808 00:37:26,300 --> 00:37:27,233 Sure thing. 809 00:37:30,700 --> 00:37:32,033 Why? He's lawyered up and isn't talking. 810 00:37:32,166 --> 00:37:33,266 Yup. 811 00:37:33,400 --> 00:37:34,834 But I got something. 812 00:37:34,967 --> 00:37:36,233 Turns out this guy attended a 813 00:37:36,367 --> 00:37:37,700 Reform school for troubled youth. 814 00:37:37,834 --> 00:37:39,700 You wanna know who else attended? 815 00:37:41,133 --> 00:37:42,500 Ryan Monroe. 816 00:37:42,633 --> 00:37:44,767 Tony's employee at the repair shop? 817 00:37:44,900 --> 00:37:46,700 That's the one. 818 00:37:46,834 --> 00:37:47,867 You want to know what else? 819 00:37:48,000 --> 00:37:51,533 Ryan has a Juvenile record. 820 00:37:51,667 --> 00:37:52,734 Then it's sealed. 821 00:37:52,867 --> 00:37:54,600 Ryan doesn't know that. 822 00:37:55,834 --> 00:37:58,066 You know the man in this photo? 823 00:38:02,133 --> 00:38:04,333 Sorta. Billy went to my school, 824 00:38:04,467 --> 00:38:07,333 but we weren't friends or anything. 825 00:38:07,467 --> 00:38:10,166 Any idea what he was looking for at Rachel's? 826 00:38:11,867 --> 00:38:13,033 How should I know? 827 00:38:16,934 --> 00:38:19,133 We booked Mr. Dixon on breaking and entering. 828 00:38:19,266 --> 00:38:20,767 He's not the only one. 829 00:38:20,900 --> 00:38:24,567 Yeah, I got a record. So what? 830 00:38:24,700 --> 00:38:26,500 He stole some parts from the shop a few years ago. 831 00:38:26,633 --> 00:38:27,934 He was just a kid. 832 00:38:28,066 --> 00:38:30,567 So, you took car parts from your employers? 833 00:38:30,700 --> 00:38:34,133 Yeah and Tony stole an entire car when he was my age, 834 00:38:34,266 --> 00:38:35,400 and he didn't end up a criminal! 835 00:38:35,533 --> 00:38:37,667 He stole those parts before he was ever working for us. 836 00:38:37,800 --> 00:38:38,900 Why'd you hire him? 837 00:38:39,033 --> 00:38:41,000 Cause they're good guys who do nice things for people. 838 00:38:41,133 --> 00:38:42,800 Tony arranged with the court so that 839 00:38:42,934 --> 00:38:44,700 Ryan could work here as part of his probation. 840 00:38:46,767 --> 00:38:49,266 So, you didn't want to be here? 841 00:38:49,400 --> 00:38:52,967 Maybe not at first... But I do now. 842 00:38:55,100 --> 00:38:58,900 So Tony and Andy don't press charges 843 00:38:59,033 --> 00:39:00,800 and you end up working for them. 844 00:39:00,934 --> 00:39:02,400 Is that right? 845 00:39:02,533 --> 00:39:04,700 These guys saved my life. 846 00:39:04,834 --> 00:39:08,233 These guys gave me a shot when no one could care less. 847 00:39:08,367 --> 00:39:09,900 He's come a long way. 848 00:39:10,033 --> 00:39:12,033 So, you had nothing to do with 849 00:39:12,166 --> 00:39:16,967 the break in at Rachel's or Tony's disappearance? 850 00:39:17,100 --> 00:39:18,367 I swear. 851 00:39:19,200 --> 00:39:20,934 You swear? 852 00:39:57,300 --> 00:39:58,300 Hey! 853 00:39:58,433 --> 00:40:00,834 Look, I know you're on this whole 854 00:40:00,967 --> 00:40:02,834 "teamwork makes the dream work" kick. 855 00:40:02,967 --> 00:40:05,166 But we had an agreement if I find something 856 00:40:05,300 --> 00:40:06,467 I will come to you. 857 00:40:06,600 --> 00:40:08,066 That's not why I'm here. 858 00:40:08,200 --> 00:40:10,000 Okay, I think someone's following me. 859 00:40:13,033 --> 00:40:13,834 You see there. 860 00:40:21,266 --> 00:40:23,800 These plates are false. 861 00:40:23,934 --> 00:40:26,233 You said a van was following you. 862 00:40:26,367 --> 00:40:29,033 Are you into some sort of trouble? 863 00:40:29,166 --> 00:40:31,900 I've definitely made some enemies over the years. 864 00:40:32,033 --> 00:40:33,133 That's for sure. 865 00:40:33,266 --> 00:40:35,300 The Fall River factory, you mean? 866 00:40:35,433 --> 00:40:37,500 I never said that. 867 00:40:37,633 --> 00:40:38,700 I'm a detective. 868 00:40:38,834 --> 00:40:39,967 You piqued my interest. 869 00:40:40,100 --> 00:40:41,800 So, I did some digging. 870 00:40:41,934 --> 00:40:43,967 Internet stalker, huh? 871 00:40:44,100 --> 00:40:47,033 Curious as to why an award-winning journalist 872 00:40:47,166 --> 00:40:49,734 at the peak of her career suddenly call it quits. 873 00:40:49,867 --> 00:40:53,734 It was less of a peak and more of a cliff. Went over the edge. 874 00:40:53,867 --> 00:40:57,133 So Cherry Springs is the bottom, then? 875 00:40:57,266 --> 00:40:59,500 If being on the bottom means being under the radar, 876 00:40:59,633 --> 00:41:00,467 then so be it. 877 00:41:02,367 --> 00:41:04,800 Look, if you're in some trouble I can look into things further. 878 00:41:04,934 --> 00:41:06,433 No, no. It's fine. 879 00:41:06,567 --> 00:41:07,333 Don't go worrying about me. 880 00:41:07,467 --> 00:41:09,633 The focus should be on finding Tony. 881 00:41:09,767 --> 00:41:11,800 Alright. 882 00:41:11,934 --> 00:41:13,600 You let me know if you change your mind, 883 00:41:13,734 --> 00:41:15,367 you know where to find me. 884 00:41:15,500 --> 00:41:18,367 I thought I was supposed to let you come to me? 885 00:41:18,500 --> 00:41:19,567 I can bend some rules. 886 00:41:19,700 --> 00:41:21,100 It's the perks of being in charge. 887 00:41:21,233 --> 00:41:23,967 Alright. 888 00:41:24,100 --> 00:41:27,066 Fish don't bite, the birds do sing. 889 00:41:59,667 --> 00:42:01,166 Vice just got back to me. 890 00:42:01,300 --> 00:42:02,266 Found a match on that roll of bills 891 00:42:02,400 --> 00:42:03,667 those kids found in that car. 892 00:42:03,800 --> 00:42:04,700 That right? 893 00:42:04,834 --> 00:42:07,200 Yeah, could very well be dirty money tied 894 00:42:07,333 --> 00:42:08,834 to that drug bust about a month ago. 895 00:42:11,767 --> 00:42:13,166 What did Tony get himself into? 896 00:42:19,000 --> 00:42:21,166 Hey Uncle Joe, I'm actually making some chilli... 897 00:42:21,300 --> 00:42:22,934 Sorry to cut you off, sweetheart. 898 00:42:23,066 --> 00:42:24,967 I've been with the police all day. 899 00:42:25,100 --> 00:42:27,000 I've got some bad news. 900 00:42:27,133 --> 00:42:30,967 It's Tony. I found his body. 901 00:42:38,133 --> 00:42:39,767 Cause of death, gunshot wound to the back. 902 00:42:39,900 --> 00:42:42,200 No sign of the murder weapon. 903 00:42:42,333 --> 00:42:44,834 So, whoever did it tossed him into the river. 904 00:42:44,967 --> 00:42:47,033 And now that we know Tony's official time of death 905 00:42:47,166 --> 00:42:51,266 was between 7 and 9PM, it clears William Dixon. 906 00:42:51,400 --> 00:42:52,767 The guy who broke into Rachel's house? 907 00:42:52,900 --> 00:42:53,667 He have an alibi? 908 00:42:53,800 --> 00:42:55,133 It's solid. 909 00:42:55,266 --> 00:42:57,100 He was at the River Rock Casino. 910 00:42:57,233 --> 00:42:59,600 They sent over their time stamped security footage. 911 00:42:59,734 --> 00:43:01,367 Least we got him for the B&E. 912 00:43:01,500 --> 00:43:04,033 Yeah, Dixon might not have killed Tony, 913 00:43:04,166 --> 00:43:06,367 but that break in and Tony's murder are related, 914 00:43:06,500 --> 00:43:08,900 we just got to figure out how. 915 00:43:11,867 --> 00:43:15,066 I wish I there was something better to say than, "I'm sorry"" 916 00:43:16,367 --> 00:43:17,600 There are no right words. 917 00:43:20,000 --> 00:43:21,900 You being here is enough. 918 00:43:22,033 --> 00:43:24,667 I have to get back to the station. 919 00:43:24,800 --> 00:43:27,400 But if you need anything, please don't hesitate to call. 920 00:43:27,533 --> 00:43:30,934 Thank you, Jake. 921 00:43:31,066 --> 00:43:32,100 You guys take care of each other. 922 00:43:35,800 --> 00:43:37,700 Hi, Jake. Hi. 923 00:43:37,834 --> 00:43:40,066 Hi, sweetie. Hey, I hope you don't mind. 924 00:43:40,200 --> 00:43:43,066 I let myself in. I made a lasagna. 925 00:43:43,200 --> 00:43:45,100 Thirty pounds of carbs just for you. 926 00:43:48,233 --> 00:43:49,533 Oh, honey. 927 00:43:49,667 --> 00:43:51,033 Hey. 928 00:44:02,300 --> 00:44:03,767 You okay? 929 00:44:03,900 --> 00:44:07,834 As okay as I can be. 930 00:44:07,967 --> 00:44:09,433 I keep checking my phone, 931 00:44:09,567 --> 00:44:12,867 thinking any second Tony'll text me some silly meme. 932 00:44:14,300 --> 00:44:16,500 Thank you for taking care of Rachel. 933 00:44:16,633 --> 00:44:18,233 She told me you've been putting 934 00:44:18,367 --> 00:44:21,066 extra time at the doggy day care, too. 935 00:44:21,200 --> 00:44:23,100 Whatever we can do, right? 936 00:44:23,233 --> 00:44:25,667 Hey, where's Sarah Jane? 937 00:44:25,800 --> 00:44:28,400 I called to tell her we'd all be here. 938 00:44:28,533 --> 00:44:32,266 Tony and his sister had been on the outs the past few months. 939 00:44:32,400 --> 00:44:35,767 Yeah, I heard them arguing at the festival. 940 00:44:35,900 --> 00:44:37,567 About their mother? Yeah. 941 00:44:37,700 --> 00:44:39,500 They had their hands full taking care of her 942 00:44:39,633 --> 00:44:41,100 and trying to run businesses. 943 00:44:41,233 --> 00:44:42,934 That's definitely stressful. 944 00:44:43,066 --> 00:44:44,600 I think they took it out on each other. 945 00:44:44,734 --> 00:44:48,834 But I can't imagine she'd ever hurt Tony. 946 00:44:48,967 --> 00:44:51,967 No. I just wish she wasn't M-I-A for Rachel during all of this. 947 00:44:52,100 --> 00:44:53,133 No kidding. 948 00:44:59,900 --> 00:45:01,500 Hey, Melanie. What can I get you? 949 00:45:01,633 --> 00:45:04,000 Well, we just missed you at Rachel's earlier. 950 00:45:04,133 --> 00:45:05,667 Just wanted to check on you. 951 00:45:05,800 --> 00:45:07,367 I appreciate that. 952 00:45:07,500 --> 00:45:09,533 I'm just trying to focus on work because 953 00:45:09,667 --> 00:45:11,633 if I dwell on it for a second I'll break down. 954 00:45:11,767 --> 00:45:12,667 I'm so sorry. 955 00:45:12,800 --> 00:45:14,400 And Mom is a wreck. 956 00:45:14,533 --> 00:45:16,367 She's already got enough health issues as it is. 957 00:45:16,500 --> 00:45:20,066 Tony had told me she was making some progress. 958 00:45:20,200 --> 00:45:21,900 Not enough. 959 00:45:22,033 --> 00:45:23,367 We need to sell Mom's house 960 00:45:23,500 --> 00:45:24,967 and move her into a nursing home. 961 00:45:25,100 --> 00:45:27,500 But, Tony thought differently. 962 00:45:27,633 --> 00:45:29,333 I get it. 963 00:45:29,467 --> 00:45:31,967 I'm in the process of having to sell my childhood home. 964 00:45:32,100 --> 00:45:34,133 It's not easy. Lots of memories. 965 00:45:34,266 --> 00:45:36,000 True. 966 00:45:36,133 --> 00:45:39,367 But you'll be amazed at what real estate goes for these days. 967 00:45:39,500 --> 00:45:42,333 You could sell for three times what your parents paid for it. 968 00:45:42,467 --> 00:45:44,900 So now when you go to sell your mother's the house, 969 00:45:45,033 --> 00:45:46,433 the profit's all yours? 970 00:45:48,266 --> 00:45:50,700 I better get back to my customers. 971 00:45:54,700 --> 00:45:56,000 Hi! 972 00:45:56,133 --> 00:45:58,367 So you said you were Tony and Sarah Jane's cousin. 973 00:45:58,500 --> 00:45:59,567 Yes. 974 00:45:59,700 --> 00:46:01,300 I'm in for the funeral, 975 00:46:01,433 --> 00:46:04,467 thought I'd just drop in and say hello to Aunt V. 976 00:46:04,600 --> 00:46:05,533 Thanks for the tea. 977 00:46:05,667 --> 00:46:06,800 Oh, it's no trouble. 978 00:46:06,934 --> 00:46:08,934 Mrs. Patel should be up from her nap soon. 979 00:46:10,667 --> 00:46:12,767 It's terrible what happened to Tony. 980 00:46:12,900 --> 00:46:14,233 He was so sweet to his mother. 981 00:46:14,367 --> 00:46:16,133 He visited all the time. 982 00:46:16,266 --> 00:46:18,033 Yeah, Sarah Jane actually mentioned 983 00:46:18,166 --> 00:46:20,233 wanting to move her to a nursing home. 984 00:46:20,367 --> 00:46:21,633 I think that's the plan. 985 00:46:21,767 --> 00:46:24,900 Do you think she needs to be moved? 986 00:46:25,033 --> 00:46:28,133 In her current state, yes. 987 00:46:28,266 --> 00:46:29,633 But it's a shame. 988 00:46:29,767 --> 00:46:30,967 If you'd asked me a couple of weeks ago, 989 00:46:31,100 --> 00:46:32,300 I'd say she was fine. 990 00:46:32,433 --> 00:46:36,033 How strange. A rapid decline, huh? 991 00:46:36,166 --> 00:46:39,033 Like somebody flipped a switch. 992 00:46:39,166 --> 00:46:41,700 Forgetting things, extreme anger. 993 00:46:41,834 --> 00:46:44,367 I thought it could possibly be a side effect of her medication. 994 00:46:44,500 --> 00:46:46,233 Right. 995 00:46:46,367 --> 00:46:48,200 Sarah Jane mentioned a prescription 996 00:46:48,333 --> 00:46:50,400 that was doing wonders for Aunt V. 997 00:46:50,533 --> 00:46:52,934 Oh what was it called, something hard to pronounce. 998 00:46:53,066 --> 00:46:54,367 Memantine. 999 00:46:54,500 --> 00:46:57,300 That's it! And you've been keeping up with it? 1000 00:46:57,433 --> 00:46:59,967 Sarah Jane administers all her meds. 1001 00:47:00,166 --> 00:47:02,166 I'm just with Mrs. Patel in the afternoons. 1002 00:47:12,967 --> 00:47:16,367 Hi. I need to pick up my Mom's Memantine prescription. 1003 00:47:16,500 --> 00:47:20,967 Name is Vera Patel. Date of birth is 4/23/50. 1004 00:47:21,100 --> 00:47:22,500 Please verify the address. 1005 00:47:22,633 --> 00:47:24,233 27 Fairdale Road. 1006 00:47:26,734 --> 00:47:29,300 We called you to pick up this prescription weeks ago. 1007 00:47:29,433 --> 00:47:30,233 I'm sorry. 1008 00:47:30,367 --> 00:47:32,266 Things have been unusually hectic lately. 1009 00:47:32,400 --> 00:47:35,333 It's very dangerous to stop taking that medication abruptly. 1010 00:47:35,467 --> 00:47:38,266 Mom has been acting differently lately. 1011 00:47:38,400 --> 00:47:41,934 Are violent outbursts and memory loss side effects? 1012 00:47:42,066 --> 00:47:43,333 Yes. It's very common with 1013 00:47:43,467 --> 00:47:45,367 Alzheimer's patients stopping Memantine. 1014 00:47:45,500 --> 00:47:46,967 I'll fill it for you now. 1015 00:47:47,100 --> 00:47:48,066 Thank you. 1016 00:47:59,400 --> 00:48:01,100 So you think Tony is getting in the way 1017 00:48:01,233 --> 00:48:04,834 of Sarah Jane's career aspirations? 1018 00:48:04,967 --> 00:48:07,333 She wants to open a coffee shop inside the Twila center. 1019 00:48:07,467 --> 00:48:08,533 She told me herself. 1020 00:48:08,667 --> 00:48:10,934 Selling her mom's house gives her the money to fund it. 1021 00:48:13,967 --> 00:48:15,400 I gotta say, this is good. 1022 00:48:15,533 --> 00:48:18,200 Never thought I'd hear you say that. 1023 00:48:18,333 --> 00:48:20,100 No, I mean your Uncle's fries. 1024 00:48:20,233 --> 00:48:21,600 But yeah. This is a solid lead. 1025 00:48:24,333 --> 00:48:25,767 How's Rachel doing? 1026 00:48:25,900 --> 00:48:30,600 She's keeping her head up. I don't know how she does it. 1027 00:48:32,367 --> 00:48:34,600 It ain't easy. That's for sure. 1028 00:48:34,734 --> 00:48:39,266 I'm gathering you know from personal experience? 1029 00:48:39,400 --> 00:48:41,867 Friend on the force back in the Big Apple? 1030 00:48:42,000 --> 00:48:43,467 My wife. 1031 00:48:45,800 --> 00:48:47,200 I'm sorry. I shouldn't have. 1032 00:48:47,333 --> 00:48:49,300 No, no. It's fine. I mean... 1033 00:48:51,133 --> 00:48:53,033 We were assigned partners. 1034 00:48:54,667 --> 00:48:56,233 Real competitive. 1035 00:48:56,367 --> 00:49:02,000 First I was hot on her heels, then head over heels. 1036 00:49:02,133 --> 00:49:04,333 First came love, then came Lucas. 1037 00:49:08,633 --> 00:49:11,300 New York is a city that doesn't plays nice. 1038 00:49:11,433 --> 00:49:14,500 We knew what we were doing was dangerous. 1039 00:49:14,633 --> 00:49:15,734 But we figured, you know, hey, 1040 00:49:15,867 --> 00:49:19,433 we'll move somewhere safe for Lucas. 1041 00:49:19,567 --> 00:49:21,166 But before we could... 1042 00:49:24,800 --> 00:49:28,633 Liquor store shootout and a stray bullet caught her. 1043 00:49:30,066 --> 00:49:32,200 I'm so sorry, Jake. 1044 00:49:34,467 --> 00:49:37,767 You know after she died, everywhere I looked, 1045 00:49:37,900 --> 00:49:40,133 just reminded me of her. 1046 00:49:41,934 --> 00:49:43,300 So I figured you know, hey, 1047 00:49:45,433 --> 00:49:47,433 come to a new new place. 1048 00:49:47,567 --> 00:49:52,100 Well it doesn't get easier, just different. 1049 00:49:52,233 --> 00:49:58,934 That's right. Look, I know I've given you a hard time, 1050 00:49:59,066 --> 00:50:02,400 and I'm sorry. I just don't want to 1051 00:50:02,533 --> 00:50:05,066 anyone else getting hurt on my watch. 1052 00:50:05,200 --> 00:50:09,166 I appreciate it, but I can take care of myself. 1053 00:50:14,934 --> 00:50:16,867 You sound like Shae. 1054 00:50:20,734 --> 00:50:23,000 Okay, uh, let's press reset. 1055 00:50:25,967 --> 00:50:30,266 So, Whoever trashed Rachel's house 1056 00:50:30,400 --> 00:50:32,000 was looking for something valuable. 1057 00:50:32,133 --> 00:50:35,633 Right. Something Tony had to provide 1058 00:50:35,767 --> 00:50:37,300 for Rachel after he died. 1059 00:50:37,433 --> 00:50:38,967 So, we've searched the house, doggy daycare and Tony's car. 1060 00:50:39,100 --> 00:50:47,633 we searched the auto shop, 1061 00:50:47,767 --> 00:50:49,266 What, what is it? 1062 00:50:49,400 --> 00:50:50,166 I talked to this kid. 1063 00:50:50,300 --> 00:50:52,166 He said he found cash in Tony's car. 1064 00:50:53,800 --> 00:50:56,367 I need to take another look at that GTO. 1065 00:50:59,800 --> 00:51:02,400 You can take that to forensics, yeah. 1066 00:51:02,533 --> 00:51:04,567 There's gotta be some secret compartment, 1067 00:51:04,700 --> 00:51:09,367 false bottom, something we missed. 1068 00:51:09,500 --> 00:51:12,000 Man, I'd love to drive a car like this someday. 1069 00:51:12,133 --> 00:51:14,000 Stick to the task at hand 1070 00:51:14,133 --> 00:51:15,600 and maybe you will, young grasshopper. 1071 00:51:31,533 --> 00:51:33,000 Dom, come take a look at this. 1072 00:51:37,867 --> 00:51:39,900 Does the stitching on the passenger seat look 1073 00:51:40,033 --> 00:51:42,400 a different color than on the driver's side? 1074 00:51:42,533 --> 00:51:45,000 I mean, maybe slightly. 1075 00:51:45,133 --> 00:51:46,233 But it's an old car. 1076 00:51:46,367 --> 00:51:47,567 Sun might've faded it? 1077 00:51:47,700 --> 00:51:49,734 Or because it's a different thread, 1078 00:51:49,867 --> 00:51:52,066 because one of these seats has been opened 1079 00:51:52,200 --> 00:51:54,233 and stitched back up. 1080 00:51:59,000 --> 00:52:00,700 Whoa! 1081 00:52:00,834 --> 00:52:02,066 Would you look at that. 1082 00:52:02,200 --> 00:52:04,467 What's he doing with this kind of cash? 1083 00:52:04,600 --> 00:52:06,800 My guess? 1084 00:52:06,934 --> 00:52:11,066 This is Tony's insurance plan he had hidden away for his wife. 1085 00:52:20,834 --> 00:52:21,967 What is all that? 1086 00:52:22,100 --> 00:52:25,700 You tell me. 1087 00:52:25,834 --> 00:52:29,700 Found it in your brother's car. Over a hundred K. 1088 00:52:29,834 --> 00:52:31,000 I have no idea. 1089 00:52:33,600 --> 00:52:36,100 I think you found out about Tony's stash. 1090 00:52:36,233 --> 00:52:37,467 Got him out of the way, 1091 00:52:37,600 --> 00:52:41,300 then you hired someone to toss his house looking for the cash. 1092 00:52:41,433 --> 00:52:45,967 I didn't kill my brother. I loved Tony. 1093 00:52:48,066 --> 00:52:50,133 What about you Mom? You love her? 1094 00:52:50,266 --> 00:52:52,066 Of course. 1095 00:53:01,233 --> 00:53:05,200 Withholding medication that don't sound like love to me. 1096 00:53:05,333 --> 00:53:07,100 Should I get a lawyer or something? 1097 00:53:07,233 --> 00:53:08,500 I don't know. Should you? 1098 00:53:11,233 --> 00:53:12,834 I've been putting in long hours at the coffee truck 1099 00:53:12,967 --> 00:53:14,166 and forgot to pick it up, okay? 1100 00:53:16,500 --> 00:53:18,500 I don't buy it. I don't buy it. 1101 00:53:18,633 --> 00:53:21,633 I think you sabotaged your mother's health 1102 00:53:21,767 --> 00:53:24,967 to sell her house for your own gain. 1103 00:53:25,100 --> 00:53:28,300 So, my question is what would you willing to do 1104 00:53:28,433 --> 00:53:31,533 to your brother Tony to get your hands on this cash? 1105 00:53:31,667 --> 00:53:33,533 I know nothing about that money. 1106 00:53:33,667 --> 00:53:35,033 And even if I had the money, 1107 00:53:35,166 --> 00:53:36,800 I wouldn't lease a space from the Twila Center now. 1108 00:53:36,934 --> 00:53:38,433 Why's that? 1109 00:53:38,567 --> 00:53:40,867 Dan Birch said the center isn't off to a hot start financially 1110 00:53:41,000 --> 00:53:42,200 so I'm holding off. 1111 00:53:44,400 --> 00:53:46,000 Well you know not opening a coffee shop 1112 00:53:46,133 --> 00:53:49,533 doesn't exactly exonerate you. 1113 00:53:49,667 --> 00:53:50,867 Can I please go now? 1114 00:53:51,000 --> 00:53:52,767 You can go. 1115 00:53:52,900 --> 00:53:56,133 But don't make too many plans, Ms. Patel. 1116 00:54:07,166 --> 00:54:09,500 Thank you everyone for coming. 1117 00:54:09,633 --> 00:54:13,033 And thank you to Dan Birch for hosting us here. 1118 00:54:14,900 --> 00:54:18,166 Tony was my best friend 1119 00:54:18,300 --> 00:54:23,100 and he was the most generous person that I've ever known. 1120 00:54:23,233 --> 00:54:24,567 You wanted the shirt off his back? 1121 00:54:24,700 --> 00:54:27,000 You just ask him for it. 1122 00:54:27,133 --> 00:54:30,000 I didn't know the first thing about cars til I met him. 1123 00:54:30,133 --> 00:54:34,867 But he had this infectious enthusiasm 1124 00:54:35,000 --> 00:54:35,934 for everything that he loved. 1125 00:54:36,066 --> 00:54:38,100 His wife, Rachel, knows what I'm talking about. 1126 00:54:38,233 --> 00:54:42,233 And I can tell you without any doubt, 1127 00:54:42,367 --> 00:54:44,200 that he loved you more than anything in this world. 1128 00:55:18,800 --> 00:55:20,600 I miss her, too. 1129 00:55:20,734 --> 00:55:26,333 It's like I can feel her with me, in this house. 1130 00:55:30,367 --> 00:55:32,900 There's no rush to sell. 1131 00:55:33,033 --> 00:55:36,500 Would it be so bad to stay a bit? 1132 00:55:36,633 --> 00:55:42,800 I admit, it is tempting sometimes. 1133 00:55:42,934 --> 00:55:45,100 It wouldn't have to be here, 1134 00:55:45,233 --> 00:55:49,767 although of course that would be my first choice. 1135 00:55:49,900 --> 00:55:54,567 I would just love to see you settle somewhere 1136 00:55:54,700 --> 00:55:56,633 where you could be happy. 1137 00:55:56,767 --> 00:56:00,233 Call someplace home. 1138 00:56:00,367 --> 00:56:04,934 You know the dinner rush is callin'. 1139 00:56:21,967 --> 00:56:24,066 Hey Diana! What's up? 1140 00:56:26,767 --> 00:56:30,133 You don't say? 1141 00:56:30,266 --> 00:56:32,900 This is the deed, signed by Mrs. Patel. 1142 00:56:33,033 --> 00:56:34,800 Diana knows her realtor. 1143 00:56:34,934 --> 00:56:37,500 And this is Mrs. Patel's signature on a tax document 1144 00:56:37,633 --> 00:56:40,033 from last year that Rachel got for me. 1145 00:56:40,166 --> 00:56:43,166 The signatures don't match. 1146 00:56:43,300 --> 00:56:44,667 How can you be... 1147 00:56:44,800 --> 00:56:46,233 You see those tiny dots? 1148 00:56:46,367 --> 00:56:49,200 Often the forger will pause to refer back to the original 1149 00:56:49,333 --> 00:56:51,300 signature and then press down on the paper 1150 00:56:51,433 --> 00:56:52,800 when they begin the stroke again, 1151 00:56:52,934 --> 00:56:55,000 causing these ink blots there. 1152 00:56:55,133 --> 00:56:56,467 Where did you learn that? 1153 00:56:56,600 --> 00:56:58,300 Research for an article I wrote 1154 00:56:58,433 --> 00:57:00,567 about a forged letter at a museum. 1155 00:57:00,700 --> 00:57:05,700 Huh. So Sarah Jane forges her mother's signature 1156 00:57:05,834 --> 00:57:07,934 and takes ownership of the house. 1157 00:57:08,066 --> 00:57:10,233 But she's not opening a coffee shop, 1158 00:57:10,367 --> 00:57:12,367 so why the need for fast cash? 1159 00:57:12,500 --> 00:57:13,767 She's not? 1160 00:57:13,900 --> 00:57:15,900 She told me Dan Birch said the center's in the red, 1161 00:57:16,033 --> 00:57:17,567 so it's not worth her while. 1162 00:57:17,700 --> 00:57:18,500 Really? 1163 00:57:18,633 --> 00:57:20,266 Because Dan told Diana that he paid for 1164 00:57:20,400 --> 00:57:23,100 all of Tony's funeral costs. 1165 00:57:23,233 --> 00:57:25,400 Why would he volunteer to do that 1166 00:57:25,533 --> 00:57:27,633 when the center is financially trouble? 1167 00:57:27,767 --> 00:57:29,033 Very strange. 1168 00:57:29,166 --> 00:57:32,400 Especially for two men who weren't close. 1169 00:57:32,533 --> 00:57:35,567 You make a big show of your generosity 1170 00:57:35,700 --> 00:57:40,066 because you're feeling guilty or redirecting focus. 1171 00:57:40,200 --> 00:57:42,567 If Dan and Tony were into something, 1172 00:57:42,700 --> 00:57:43,734 that's probably why they wanted 1173 00:57:43,867 --> 00:57:45,300 Sarah Jane out of the center. 1174 00:57:45,433 --> 00:57:48,033 So she wouldn't get a whiff of whatever they had going on. 1175 00:57:48,166 --> 00:57:51,100 I'm gonna track down Dan, see what's what. 1176 00:57:51,233 --> 00:57:52,900 But I like where your head's at. 1177 00:57:53,033 --> 00:57:55,633 Like peanut butter and chocolate, the two of us. 1178 00:57:55,767 --> 00:57:56,934 I wouldn't go that far. 1179 00:58:00,066 --> 00:58:02,333 Sarah Jane must be confused. 1180 00:58:02,467 --> 00:58:05,033 Like any new business we've had our growing pains. 1181 00:58:05,166 --> 00:58:06,467 But we're doing fine. 1182 00:58:06,600 --> 00:58:09,667 Then why tell her she couldn't move her 1183 00:58:09,800 --> 00:58:11,633 coffee shop into the center? 1184 00:58:11,767 --> 00:58:14,333 I don't mean to be rude, 1185 00:58:14,467 --> 00:58:18,433 but Sarah Jane is not the most reliable person. 1186 00:58:18,567 --> 00:58:20,600 I think it best she stick to operating her truck 1187 00:58:20,734 --> 00:58:22,333 outside in the warmer months. 1188 00:58:22,467 --> 00:58:29,033 She said you paid for Tony's funeral expenses. 1189 00:58:29,166 --> 00:58:32,000 That's pretty generous for a guy you barely knew. 1190 00:58:32,133 --> 00:58:33,967 Tony came to me a while back, 1191 00:58:34,100 --> 00:58:35,500 asking if the center made 1192 00:58:35,633 --> 00:58:37,500 charitable contributions to individuals 1193 00:58:37,633 --> 00:58:41,600 for cancer treatment. Unfortunately, we don't. 1194 00:58:41,734 --> 00:58:45,266 Anyone else know about this visit? 1195 00:58:45,400 --> 00:58:49,867 No. Tony wanted to keep his diagnosis private. 1196 00:58:50,000 --> 00:58:52,033 I felt horrible about turning him away 1197 00:58:52,166 --> 00:58:55,266 so I paid for everything out of my own pocket, 1198 00:58:55,400 --> 00:58:57,166 it was the least I could do. 1199 00:58:57,300 --> 00:59:03,266 Where were you on April 17th, between 7 and 9PM? 1200 00:59:03,400 --> 00:59:05,700 That the night Tony was murdered? 1201 00:59:11,633 --> 00:59:13,400 Let's see. 1202 00:59:15,000 --> 00:59:17,533 I was at dinner with Maureen Silver, 1203 00:59:17,667 --> 00:59:19,767 she serves on the board at the center. 1204 00:59:19,900 --> 00:59:21,233 Do you have receipt? 1205 00:59:21,367 --> 00:59:24,900 I'm sure my secretary filed it. 1206 00:59:30,633 --> 00:59:32,433 Thank you. 1207 00:59:32,567 --> 00:59:34,400 Yeah. 1208 00:59:34,533 --> 00:59:37,233 Hello, Detective Collins, this is Estelle Bradley. 1209 00:59:37,367 --> 00:59:40,233 I'm the Patel's real estate agent, returning your call. 1210 00:59:40,367 --> 00:59:41,767 Yeah thanks for getting back to me. 1211 00:59:41,900 --> 00:59:43,834 I was wondering, uh could tell me 1212 00:59:43,967 --> 00:59:48,033 the day and time Sarah Jane was in your office? 1213 00:59:48,166 --> 00:59:51,266 Sure. Give me a just a moment. 1214 00:59:53,233 --> 00:59:56,533 Actually, we signed at the property. Ms. Patel asked 1215 00:59:56,667 --> 00:59:59,200 that we meet after work on Sunday the seventeenth. 1216 00:59:59,333 --> 01:00:01,200 I arrived just before seven 1217 01:00:01,333 --> 01:00:02,867 and we finished up around quarter to nine. 1218 01:00:03,000 --> 01:00:03,900 Nine, okay. 1219 01:00:04,033 --> 01:00:08,033 Um, and you were you with them the whole time? 1220 01:00:08,166 --> 01:00:10,100 I did step away to take a call. 1221 01:00:10,233 --> 01:00:12,200 I was gone five, maybe ten minutes. 1222 01:00:15,867 --> 01:00:17,433 So, Sarah Jane was forging documents 1223 01:00:17,567 --> 01:00:18,867 during Tony's time of death. 1224 01:00:19,000 --> 01:00:21,367 Her alibi's clean. 1225 01:00:21,500 --> 01:00:24,233 I'll keep pressing Dan Birch. 1226 01:00:24,367 --> 01:00:27,333 Right now he's our only person of interest. 1227 01:00:27,467 --> 01:00:30,433 I found some old photos in the back of Tony's closet. 1228 01:00:30,567 --> 01:00:33,867 Look at you guys in your football jerseys! 1229 01:00:34,000 --> 01:00:35,734 Rach, can I keep some of these? 1230 01:00:35,867 --> 01:00:38,600 I'd love to frame them for the shop. 1231 01:00:40,467 --> 01:00:45,333 Yeah, of course. Whatever you want. 1232 01:00:45,467 --> 01:00:48,133 We're all here for you, you know that. 1233 01:01:20,033 --> 01:01:23,300 Look Uncle Joe, don't worry I'm fine. 1234 01:01:23,433 --> 01:01:26,000 It's just a minor concussion and some bruises. 1235 01:01:28,300 --> 01:01:30,066 I think it's best you let Jake 1236 01:01:30,200 --> 01:01:31,800 take care of things from now on. 1237 01:01:31,934 --> 01:01:34,734 But what about Rachel? She's my friend. 1238 01:01:34,867 --> 01:01:39,000 Exactly! And she wants you to be alive. 1239 01:01:41,533 --> 01:01:43,333 With your mother gone, 1240 01:01:43,467 --> 01:01:47,166 you're the only family that I have left. 1241 01:01:47,300 --> 01:01:49,667 I'm sorry to worry you. 1242 01:01:49,800 --> 01:01:53,233 I promise to be careful, okay. 1243 01:01:53,367 --> 01:01:58,533 Yeah, look, it's been a long day. 1244 01:01:58,667 --> 01:02:00,967 I think I'm going to go ahead and take a walk. 1245 01:02:01,100 --> 01:02:02,934 I'll be back. 1246 01:02:03,066 --> 01:02:05,367 Hey Joe. Hi girls. 1247 01:02:05,500 --> 01:02:10,066 Hi! Oh, you two are a sight for sore eyes. 1248 01:02:10,200 --> 01:02:12,066 I think I gave him a scare. 1249 01:02:12,200 --> 01:02:15,600 We were all so worried. Thank goodness you're okay. 1250 01:02:15,734 --> 01:02:17,200 I'm very lucky. 1251 01:02:17,333 --> 01:02:18,867 What happened? 1252 01:02:19,000 --> 01:02:22,867 My brakes, they just... gave out. 1253 01:02:23,000 --> 01:02:24,433 That doesn't make any sense. 1254 01:02:24,567 --> 01:02:27,200 I mean, Tony would never let you borrow an unsafe car. 1255 01:02:27,333 --> 01:02:29,600 I had it towed to the shop, Andy will get it sorted out. 1256 01:02:29,734 --> 01:02:31,633 I'm just waiting for my discharge papers. 1257 01:02:31,767 --> 01:02:34,266 You think someone tampered with your car? 1258 01:02:34,400 --> 01:02:36,600 We should tell the cops. 1259 01:02:36,734 --> 01:02:38,367 Let's not jump to conclusions. 1260 01:02:38,500 --> 01:02:43,066 I dunno, Mel. She might be right. 1261 01:02:43,200 --> 01:02:46,133 Look, I appreciate you both looking out for me, really. 1262 01:02:46,266 --> 01:02:48,166 But whatever it is, I'll handle it. 1263 01:02:54,233 --> 01:02:55,700 What are you doing here? 1264 01:02:55,834 --> 01:02:58,400 Rachel told me about the accident. 1265 01:02:58,533 --> 01:03:00,166 Why didn't you call me? 1266 01:03:00,300 --> 01:03:03,633 I just... I wanted to get more information first. 1267 01:03:03,767 --> 01:03:05,166 It's nothing. 1268 01:03:05,300 --> 01:03:06,333 It's not nothing. 1269 01:03:06,467 --> 01:03:09,033 This is the exact thing I was afraid might happen, 1270 01:03:09,166 --> 01:03:10,867 you get caught up in Tony's investigation 1271 01:03:11,000 --> 01:03:13,266 and you put yourself in harm's way. 1272 01:03:13,400 --> 01:03:15,800 Well, if I was actually targeted, 1273 01:03:15,934 --> 01:03:18,433 all the more reason to find Tony's killer fast. 1274 01:03:18,567 --> 01:03:20,166 Mel! 1275 01:03:20,300 --> 01:03:23,033 We just finished inspecting your car 1276 01:03:23,166 --> 01:03:26,200 and it looks like someone tampered with your brakes. 1277 01:03:26,333 --> 01:03:28,033 How can you be sure? 1278 01:03:28,166 --> 01:03:31,033 The car had a complete work-up before Tony gave it to you. 1279 01:03:31,166 --> 01:03:33,200 Yeah, I changed the brake pads myself. 1280 01:03:33,333 --> 01:03:35,367 But it looks like someone cut through the brake lines. 1281 01:03:35,500 --> 01:03:37,100 But, not completely though, 1282 01:03:37,233 --> 01:03:39,533 cause you didn't notice when you started the car. 1283 01:03:39,667 --> 01:03:40,700 Well, whoever did this was smart, then. 1284 01:03:40,834 --> 01:03:42,633 They gambled the lines would 1285 01:03:42,767 --> 01:03:44,333 snap first time you hit the brakes. 1286 01:03:44,467 --> 01:03:47,000 I'm gonna to need that paperwork from the full work-up 1287 01:03:47,133 --> 01:03:48,633 before it was loaned to Melanie. 1288 01:03:48,767 --> 01:03:51,467 As well as what you inspected today. 1289 01:03:51,600 --> 01:03:52,467 Yeah, yeah, of course. 1290 01:03:54,133 --> 01:03:56,333 I'm opening up a full investigation. 1291 01:03:56,467 --> 01:03:58,500 No arguing. 1292 01:04:02,200 --> 01:04:03,900 Okay, you're clear on the plan? 1293 01:04:04,033 --> 01:04:05,400 I can not believe you suckered me into this. 1294 01:04:05,533 --> 01:04:06,667 It's for Rachel. 1295 01:04:06,800 --> 01:04:07,934 Yup. 1296 01:04:08,066 --> 01:04:11,700 Dan! Fancy seeing you here! 1297 01:04:11,834 --> 01:04:12,834 Hi. Hello, ladies! 1298 01:04:12,967 --> 01:04:15,533 I heard the fried clam lunch special was amazing. 1299 01:04:15,667 --> 01:04:16,700 I had to try it for myself! 1300 01:04:16,834 --> 01:04:19,700 Yes it is! I come here once a week for my cheat meal. 1301 01:04:19,834 --> 01:04:21,934 Okay. You guys want to join me? 1302 01:04:22,066 --> 01:04:23,166 Oh, sure. Love to. 1303 01:04:23,300 --> 01:04:25,200 Awesome. Great. 1304 01:04:25,333 --> 01:04:27,266 Remember the Cherry Springs production of West Side Story? 1305 01:04:27,400 --> 01:04:29,033 Oh, no. What? 1306 01:04:29,166 --> 01:04:31,233 You were a great Officer Krupke. 1307 01:04:31,367 --> 01:04:35,100 My granddaughter though, she's been bitten by the theater bug. 1308 01:04:35,233 --> 01:04:38,033 She starred as Annie last fall. 1309 01:04:38,166 --> 01:04:40,533 That is wonderful. Let me see. Let me see a pictures? 1310 01:04:40,667 --> 01:04:41,700 It's about time you asked. 1311 01:04:41,834 --> 01:04:43,200 OK, let's see, let's see. 1312 01:04:44,200 --> 01:04:45,367 Okay, hang on one sec. 1313 01:04:47,967 --> 01:04:49,567 Sadie is so grown up. 1314 01:04:49,700 --> 01:04:50,967 I remember when she was born. 1315 01:04:53,500 --> 01:04:56,500 Do you know what goes really well with fried clams? 1316 01:04:56,633 --> 01:04:59,533 Key lime pie! Who wants to go halfsies? 1317 01:04:59,667 --> 01:05:01,834 No cheat meal's complete without dessert! 1318 01:05:01,967 --> 01:05:02,700 Yeah. None for me. 1319 01:05:02,834 --> 01:05:04,800 I've gone a little overboard lately. 1320 01:05:04,934 --> 01:05:06,934 Alright, you and me. Let's go. 1321 01:05:07,066 --> 01:05:08,266 Come on, kiddo. 1322 01:05:21,133 --> 01:05:22,734 Come on. Come on. 1323 01:05:22,867 --> 01:05:24,467 Oh, no! Hey! 1324 01:05:24,600 --> 01:05:26,300 Okay, no problem, no problem, I'll just get some napkins. 1325 01:05:26,433 --> 01:05:27,333 Hang on. 1326 01:05:27,467 --> 01:05:28,934 Almost there. 1327 01:05:29,066 --> 01:05:30,600 How long does it take to clone a phone? 1328 01:05:33,100 --> 01:05:34,800 Okay, here we go. 1329 01:05:34,934 --> 01:05:36,266 Let's get this cleaned up. 1330 01:05:36,400 --> 01:05:37,800 Here you go. 1331 01:05:37,934 --> 01:05:40,266 I managed to save it before the deluge. 1332 01:05:40,400 --> 01:05:42,433 Oh, thank you. 1333 01:05:42,567 --> 01:05:43,767 Alright, let's eat. 1334 01:05:43,900 --> 01:05:44,834 Oh, I love this. 1335 01:05:52,700 --> 01:05:55,300 Waiting on an important call? 1336 01:05:55,433 --> 01:05:56,734 Uh, something like that. 1337 01:05:56,867 --> 01:06:00,133 You promised me you would let Jake handle things. 1338 01:06:00,266 --> 01:06:03,200 I know. I know. Okay I just... 1339 01:06:03,333 --> 01:06:07,233 I keep thinking that if I can help find Tony's killer, 1340 01:06:07,367 --> 01:06:12,200 if I can give Rachel justice, then maybe I can redeem myself, 1341 01:06:12,333 --> 01:06:13,367 in some small way. 1342 01:06:13,500 --> 01:06:15,734 Oh, honey. 1343 01:06:17,133 --> 01:06:19,333 Tell me what happened in Fall River. 1344 01:06:19,467 --> 01:06:21,133 You mean what wasn't published? 1345 01:06:21,266 --> 01:06:22,300 That's right. 1346 01:06:22,433 --> 01:06:25,166 As far as I can see, warning people about a factory 1347 01:06:25,300 --> 01:06:27,800 abusing it's workers is a good thing. 1348 01:06:27,934 --> 01:06:29,867 I wanted the front page. 1349 01:06:30,000 --> 01:06:33,333 So my editor let me hold the story. 1350 01:06:33,467 --> 01:06:36,367 That week, a factory worker died. 1351 01:06:36,500 --> 01:06:41,033 That's exactly what your article was about. 1352 01:06:41,166 --> 01:06:44,166 Negligence and poor working conditions. 1353 01:06:44,300 --> 01:06:46,567 Yes, but had I published the article sooner, 1354 01:06:46,700 --> 01:06:47,834 he might still be alive. 1355 01:06:51,100 --> 01:06:55,166 Your aim was to help people, you gotta cut yourself some slack. 1356 01:06:55,300 --> 01:06:57,734 I thought that article would 1357 01:06:57,867 --> 01:06:59,800 actually force the owner to improve conditions 1358 01:06:59,934 --> 01:07:03,967 but he just closed down the factory and moved it abroad. 1359 01:07:04,100 --> 01:07:07,533 We all go through life, doing the best we can 1360 01:07:07,667 --> 01:07:10,100 with the information that we have, at the time. 1361 01:07:10,233 --> 01:07:14,467 All those poor people in Fall River out of work. 1362 01:07:14,600 --> 01:07:15,834 Look at me. 1363 01:07:17,600 --> 01:07:21,266 Yes, they all need new jobs, 1364 01:07:21,400 --> 01:07:27,433 but at least they're alive to do it. Thanks to you! 1365 01:07:29,066 --> 01:07:31,533 I hope someday I can see it like you do. 1366 01:07:39,233 --> 01:07:40,600 Uncle Joe, Can I borrow your car! 1367 01:07:40,734 --> 01:07:43,300 Yeah. 1368 01:07:43,433 --> 01:07:45,300 Be careful. 1369 01:07:45,433 --> 01:07:46,333 Thank you. Alright. 1370 01:07:46,467 --> 01:07:49,533 Jake! Meet me at Dan Birch's house right now. 1371 01:07:49,667 --> 01:07:51,667 I'll tell you when we get there! Just hurry! 1372 01:07:55,033 --> 01:07:56,400 Oh, why is the door open like that? 1373 01:07:56,533 --> 01:07:57,767 That's strange. 1374 01:08:00,734 --> 01:08:02,367 Stay here. 1375 01:08:25,500 --> 01:08:26,834 This is Collins. 1376 01:08:28,800 --> 01:08:29,967 I'm going to need backup. 1377 01:08:30,100 --> 01:08:34,700 For a unresponsive male with a gunshot wound to the chest. 1378 01:08:34,834 --> 01:08:38,166 Confirming the victim as homeowner, Dan Birch. 1379 01:08:51,433 --> 01:08:52,700 so we'll take it to the station, 1380 01:08:52,834 --> 01:08:54,066 We'll have cyber crimes work on it. 1381 01:08:54,200 --> 01:08:58,133 Great. Um, run Dan's personal financials, also. 1382 01:08:58,266 --> 01:08:59,900 Yeah, you got it. Alright. 1383 01:09:04,767 --> 01:09:06,100 You okay? 1384 01:09:06,233 --> 01:09:10,567 I will be. Guess it's just hitting me. 1385 01:09:10,700 --> 01:09:12,767 It's a lot. Take all the time you need. 1386 01:09:14,834 --> 01:09:16,667 We found Dan Birch's cell. 1387 01:09:19,367 --> 01:09:23,200 Password is 2356. 1388 01:09:23,333 --> 01:09:25,700 I don't even want to know how you know that. 1389 01:09:25,834 --> 01:09:26,967 I looked over his shoulder. 1390 01:09:27,100 --> 01:09:29,767 Kinda like you're doing now? 1391 01:09:29,900 --> 01:09:32,266 And I cloned his phone. 1392 01:09:32,400 --> 01:09:34,700 Cloning a phone is illegal. 1393 01:09:34,834 --> 01:09:37,266 Let's call it questionable. 1394 01:09:37,400 --> 01:09:40,633 I already know the rules, I deleted the app. 1395 01:09:42,066 --> 01:09:45,400 There. I saw that text. 1396 01:09:45,533 --> 01:09:50,300 "Cops talked to me today. You need to fix this ASAP." 1397 01:09:50,433 --> 01:09:51,500 Can you trace that number? 1398 01:09:54,166 --> 01:09:55,800 I don't know, I don't recognize the area code. 1399 01:09:55,934 --> 01:09:57,233 It's probably from a burner phone. 1400 01:09:57,367 --> 01:09:58,467 It's untraceable. 1401 01:10:05,066 --> 01:10:06,767 You still think Ryan Monroe is innocent? 1402 01:10:11,867 --> 01:10:14,033 Look, I've been here for almost two hours. 1403 01:10:14,166 --> 01:10:15,000 And I'm starving. 1404 01:10:15,133 --> 01:10:16,400 Could I at least get water or something? 1405 01:10:16,533 --> 01:10:17,467 Later. 1406 01:10:19,100 --> 01:10:20,066 I'm gonna tell you something. 1407 01:10:20,200 --> 01:10:23,233 Dan sent a text saying you were getting greedy 1408 01:10:23,367 --> 01:10:25,266 and they want to cut you out. 1409 01:10:25,400 --> 01:10:28,900 I'm not the only guy in town with the last name Monroe. 1410 01:10:29,033 --> 01:10:31,567 Don't play games with me. 1411 01:10:31,700 --> 01:10:35,033 Cut you out of what? What did y'all have going on? 1412 01:10:35,166 --> 01:10:38,266 I have no idea! I barely knew the guy, 1413 01:10:38,400 --> 01:10:40,700 the first time I talked to him was at Tony's memorial service! 1414 01:10:40,834 --> 01:10:42,400 So you don't know Dan Birch. 1415 01:10:42,533 --> 01:10:44,900 And you don't know William Dixon, 1416 01:10:45,033 --> 01:10:47,934 who's awaiting trial for breaking into Rachel's house. 1417 01:10:48,066 --> 01:10:50,967 Good. I'm glad you caught him. 1418 01:10:51,100 --> 01:10:52,967 Looks like sometimes you can do your job well. 1419 01:10:56,100 --> 01:10:58,100 You are hiding something from me. 1420 01:10:58,233 --> 01:11:00,200 No, I'm not. 1421 01:11:06,734 --> 01:11:08,200 What are you doing here? 1422 01:11:08,333 --> 01:11:09,867 Figured Jake wouldn't have enough 1423 01:11:10,000 --> 01:11:11,834 to charge you with and you'd be released. 1424 01:11:11,967 --> 01:11:13,967 Exactly. Because I didn't do anything. 1425 01:11:14,100 --> 01:11:15,500 I think so, too. 1426 01:11:15,633 --> 01:11:17,100 The only way to clear your name 1427 01:11:17,233 --> 01:11:20,266 is to figure out who's trying to throw you under the bus. 1428 01:11:20,400 --> 01:11:22,367 I know you don't know me very well, 1429 01:11:22,500 --> 01:11:25,767 but would you be willing to sit down and talk? 1430 01:11:25,900 --> 01:11:29,033 Dom. Come in here and look at this? 1431 01:11:29,166 --> 01:11:30,367 Yeah. 1432 01:11:30,500 --> 01:11:33,800 Cyber was able to get into Dan Birch's laptop. 1433 01:11:33,934 --> 01:11:35,166 Take a look. 1434 01:11:35,300 --> 01:11:37,834 A few months ago, Dan Birch was close to declaring bankruptcy. 1435 01:11:37,967 --> 01:11:40,000 Had three personal credit cards, maxed out. 1436 01:11:40,133 --> 01:11:41,100 Okay... 1437 01:11:41,233 --> 01:11:44,300 Now, last week, right before Tony disappearance. 1438 01:11:44,433 --> 01:11:48,533 Dan Birch paid out all his debts in giant, lump sum payments. 1439 01:11:48,667 --> 01:11:49,600 Not only that, 1440 01:11:49,734 --> 01:11:51,100 he's got a pretty hefty sum in his checking. 1441 01:11:51,233 --> 01:11:52,667 Dan Birch was laundering money 1442 01:11:52,800 --> 01:11:54,367 through fake accounts at the center. 1443 01:11:56,000 --> 01:11:58,734 Whoa. But why? And for who? 1444 01:11:59,900 --> 01:12:00,734 I don't know, 1445 01:12:00,867 --> 01:12:03,000 but the money found in Tony's car 1446 01:12:03,133 --> 01:12:05,533 was scrubbed clean by none other than Dan Birch. 1447 01:12:05,667 --> 01:12:08,533 And you're sure Dan never came into the shop. 1448 01:12:08,667 --> 01:12:10,166 Tony never mentioned doing any business with him? 1449 01:12:10,300 --> 01:12:12,600 No. Nothing. 1450 01:12:15,500 --> 01:12:17,700 I really miss Tony. 1451 01:12:17,834 --> 01:12:20,033 The garage isn't the same without him around. 1452 01:12:20,166 --> 01:12:22,033 How's it been, working with Andy? 1453 01:12:22,166 --> 01:12:24,033 He's a great, too. 1454 01:12:24,166 --> 01:12:26,767 You know, um, they're both real generous. 1455 01:12:26,900 --> 01:12:28,734 Andy's been letting me leave early, 1456 01:12:28,867 --> 01:12:30,533 but still gives me a full days pay, so. 1457 01:12:30,667 --> 01:12:33,266 That's nice of him. Yeah. 1458 01:12:33,400 --> 01:12:36,600 Shop would be swimming in cash if it wasn't for all the 1459 01:12:36,734 --> 01:12:38,367 family and friends discounts they give out. 1460 01:12:38,500 --> 01:12:42,100 I'm guessing those freebies are left off the books? 1461 01:12:42,233 --> 01:12:44,333 Pretty sure. 1462 01:12:44,467 --> 01:12:45,867 Do you know any of the other customers 1463 01:12:46,000 --> 01:12:47,900 that they loaned cars up to recently? 1464 01:12:48,033 --> 01:12:50,233 No, no, that's Andy's thing. 1465 01:12:50,367 --> 01:12:53,700 Yeah, the cars are gone for a week or two at a time. 1466 01:12:53,834 --> 01:12:56,900 The cars come back, Andy services them. 1467 01:12:57,033 --> 01:13:00,166 If you were going to hide something in a car, 1468 01:13:00,300 --> 01:13:02,600 where might you stash it? 1469 01:13:02,734 --> 01:13:07,333 Behind the AC vent or inside the spare tire. 1470 01:13:07,467 --> 01:13:10,066 If you wanted to get real clever with it 1471 01:13:10,200 --> 01:13:12,633 you could make a secret compartment onto a car part, 1472 01:13:12,767 --> 01:13:14,633 like a muffler or something. 1473 01:13:14,767 --> 01:13:18,834 Not that I have any personal experience in that. 1474 01:13:21,567 --> 01:13:22,333 Why? 1475 01:13:22,467 --> 01:13:24,166 Oh, just curious. 1476 01:13:24,300 --> 01:13:26,600 You know what, you stay and finish. 1477 01:13:26,734 --> 01:13:28,100 Whatever meal that is. 1478 01:13:28,233 --> 01:13:30,000 There's something I got to look into. 1479 01:13:32,467 --> 01:13:35,600 So I was going over the River Rock Casino security footage. 1480 01:13:35,734 --> 01:13:37,667 Thought I'd spot Ryan with William, 1481 01:13:37,800 --> 01:13:39,166 catch Ryan in a lie. 1482 01:13:39,300 --> 01:13:40,233 And did you? 1483 01:13:40,367 --> 01:13:42,100 No. But I found something even more interesting. 1484 01:13:45,600 --> 01:13:46,600 That's Dan Birch! 1485 01:13:46,734 --> 01:13:48,767 And there's William Dixon, who we know was involved 1486 01:13:48,900 --> 01:13:50,300 was involved in a local drug gang. 1487 01:13:50,433 --> 01:13:51,800 The only reason why 1488 01:13:51,934 --> 01:13:53,633 an upstanding citizen would get involved 1489 01:13:53,767 --> 01:13:55,266 in cleaning money for a local drug gang 1490 01:13:55,400 --> 01:13:57,266 is greed and desperation. 1491 01:13:57,400 --> 01:13:58,467 Yeah, and based on Dan's finances 1492 01:13:58,600 --> 01:14:01,400 we know it's the latter. 1493 01:14:01,533 --> 01:14:04,166 I'd bet the farm, our boy Dan was a gambling addict. 1494 01:14:04,300 --> 01:14:07,367 That's where all his money went, the River Rock Casino. 1495 01:14:07,500 --> 01:14:09,166 You know Dan never did alibi out. 1496 01:14:09,300 --> 01:14:10,667 He could be Tony's killer. 1497 01:14:10,800 --> 01:14:11,834 But then, who killed Dan? 1498 01:14:17,100 --> 01:14:21,200 Yeah, okay, we'll be right there. 1499 01:14:21,333 --> 01:14:22,000 That was the coroner. 1500 01:14:22,133 --> 01:14:23,133 He just finished Dan's autopsy. 1501 01:14:23,266 --> 01:14:24,400 Let's go. Yeah. 1502 01:15:45,133 --> 01:15:46,133 Melanie. 1503 01:15:46,266 --> 01:15:47,667 Andy. 1504 01:15:47,800 --> 01:15:48,700 How'd you get in here? 1505 01:15:50,734 --> 01:15:51,400 What is that? 1506 01:15:51,533 --> 01:15:54,000 Looks to me like drugs. 1507 01:15:54,133 --> 01:15:55,800 Ah, Tony. 1508 01:15:55,934 --> 01:15:58,266 I knew he was desperate for money 1509 01:15:58,400 --> 01:15:59,433 to leave behind for Rachel. 1510 01:15:59,567 --> 01:16:00,633 But do you think he...? 1511 01:16:00,767 --> 01:16:02,066 Dan Birch is dead. 1512 01:16:02,200 --> 01:16:04,467 What? How? 1513 01:16:04,600 --> 01:16:07,467 Someone shot him. 1514 01:16:07,600 --> 01:16:10,300 So he was involved with Tony? 1515 01:16:10,433 --> 01:16:12,200 Who... was Ryan involved? 1516 01:16:12,333 --> 01:16:13,667 The police seem to think so. 1517 01:16:13,800 --> 01:16:14,967 This is crazy. 1518 01:16:15,100 --> 01:16:16,367 Well, it certainly is. 1519 01:16:16,500 --> 01:16:18,800 You know, before Dan died, 1520 01:16:18,934 --> 01:16:21,066 he texted with someone about Ryan. 1521 01:16:21,200 --> 01:16:22,400 Who? 1522 01:16:22,533 --> 01:16:23,400 The police don't know. 1523 01:16:23,533 --> 01:16:24,700 It was to a burner phone. 1524 01:16:24,834 --> 01:16:25,867 That's too bad. 1525 01:16:26,000 --> 01:16:27,333 Yeah. 1526 01:16:37,667 --> 01:16:40,567 Ryan mentioned you've been letting him leave work early. 1527 01:16:40,700 --> 01:16:43,600 Made me wonder what was going on here after he left. 1528 01:16:47,266 --> 01:16:50,000 TOD for Dan Birch is07PM. 1529 01:16:50,133 --> 01:16:52,033 07? 1530 01:16:52,166 --> 01:16:54,066 That's awfully exact. 1531 01:16:54,200 --> 01:16:55,500 Well he had a pacemaker. 1532 01:16:55,633 --> 01:16:58,367 The thing recorded his very last heartbeat. 1533 01:16:58,500 --> 01:17:00,734 Dominic, the last text that Dan Birch sent, 1534 01:17:00,867 --> 01:17:05,934 the one that incriminated Ryan, was12. 1535 01:17:06,066 --> 01:17:07,567 Well that certainly complicates things 1536 01:17:07,700 --> 01:17:09,233 since dead men don't text. 1537 01:17:11,000 --> 01:17:15,033 We got to run, Doc. Thanks. 1538 01:17:15,166 --> 01:17:17,033 Why couldn't you just mind your own business, Mel? 1539 01:17:17,166 --> 01:17:19,133 You were running drugs through the shop. 1540 01:17:19,266 --> 01:17:21,367 You killed Dan Birch. And you killed Tony. 1541 01:17:21,500 --> 01:17:24,266 I didn't kill them, okay. I swear I didn't kill them. 1542 01:17:24,400 --> 01:17:27,433 Okay, then put the gun down. Just, tell me what happened. 1543 01:17:31,600 --> 01:17:33,800 A couple guys approached me, offering me a lot of money. 1544 01:17:33,934 --> 01:17:36,500 It's supposed to be easy. 1545 01:17:36,633 --> 01:17:38,500 Bring in cars with these special mufflers. 1546 01:17:38,633 --> 01:17:40,333 I remove them, I get the drugs out, 1547 01:17:40,467 --> 01:17:42,266 I reinstall the mufflers. That's it. 1548 01:17:42,400 --> 01:17:44,100 Why would you get involved with something illegal 1549 01:17:44,233 --> 01:17:45,767 when you have so much going on for you at the shop? 1550 01:17:45,900 --> 01:17:47,467 Because I wanted something of my own. 1551 01:17:49,133 --> 01:17:50,800 My name might be on that sign out front, 1552 01:17:50,934 --> 01:17:53,166 but this place was Tony's. 1553 01:17:53,300 --> 01:17:54,467 I thought you were best friends. 1554 01:17:54,600 --> 01:17:56,200 I know. 1555 01:17:58,233 --> 01:17:59,967 And I loved that guy like a brother. 1556 01:18:00,166 --> 01:18:03,033 But Tony called the shots and I'd had enough. 1557 01:18:03,166 --> 01:18:04,500 So, I thought I could make some quick cash 1558 01:18:04,633 --> 01:18:07,200 I could finally open up a place of my own. 1559 01:18:07,333 --> 01:18:10,033 How did Dan get involved? 1560 01:18:10,166 --> 01:18:12,467 We needed somebody to clean the cash. 1561 01:18:12,600 --> 01:18:14,834 So he ran it through the Twila Center. 1562 01:18:14,967 --> 01:18:16,533 Why would he agree to do that? 1563 01:18:16,667 --> 01:18:19,033 Because Dan's a gambling addict and he's up to his ears in debt, 1564 01:18:19,166 --> 01:18:20,400 It wasn't hard to convince him. 1565 01:18:20,533 --> 01:18:23,533 And everything was working out fine, 1566 01:18:23,667 --> 01:18:26,667 and then Dan got greedy. 1567 01:18:26,800 --> 01:18:28,400 And he took bigger risks. 1568 01:18:28,533 --> 01:18:29,967 And we got way in way over our heads. 1569 01:18:30,100 --> 01:18:31,800 So, what happened? 1570 01:18:31,934 --> 01:18:33,500 Tony happened. 1571 01:18:33,633 --> 01:18:36,533 He found a bunch of cash and he wanted answers. 1572 01:18:36,667 --> 01:18:38,166 I tried to explain it to him. 1573 01:18:38,300 --> 01:18:40,533 When that didn't work I tried to cut him in. 1574 01:18:40,667 --> 01:18:42,500 He told me I had one week to stop 1575 01:18:42,633 --> 01:18:44,533 the operation or he'd tell the cops. 1576 01:18:44,667 --> 01:18:48,533 But Tony kept the money for Rachel. 1577 01:18:48,667 --> 01:18:49,600 How did you know that? 1578 01:18:49,734 --> 01:18:53,300 The police found it sewn into the seat of his car. 1579 01:18:53,433 --> 01:18:55,867 Yeah, I looked everywhere for it. 1580 01:18:56,000 --> 01:18:57,367 Cause I knew if I couldn't up with that cash 1581 01:18:57,500 --> 01:18:58,967 I'd be on the hook. 1582 01:18:59,100 --> 01:19:02,767 So, you sent William Dixon to break into Rachel's house? 1583 01:19:02,900 --> 01:19:05,266 And you cut my brakes because 1584 01:19:05,400 --> 01:19:07,300 you knew I was getting close to the truth? 1585 01:19:07,433 --> 01:19:09,100 No, that wasn't me. 1586 01:19:09,233 --> 01:19:12,300 I swear, Mel, I had nothing to do with that. 1587 01:19:12,433 --> 01:19:15,700 Okay, so, Dan killed Tony, 1588 01:19:15,834 --> 01:19:19,700 the drug dealers killed Dan and you framed Ryan? 1589 01:19:19,834 --> 01:19:22,200 I found Dan's body after the dealers killed him 1590 01:19:22,333 --> 01:19:23,533 and I sent that text. 1591 01:19:23,667 --> 01:19:25,400 Ryan's a good kid. Okay. 1592 01:19:25,533 --> 01:19:26,967 But, I was desperate. 1593 01:19:27,100 --> 01:19:30,734 Okay, Andy look, you made some bad choices. 1594 01:19:30,867 --> 01:19:34,734 But you don't have... Listen you can turn this around. 1595 01:19:34,867 --> 01:19:36,066 Okay, just, just, give me the gun. 1596 01:19:36,200 --> 01:19:37,367 I can help you. 1597 01:19:37,500 --> 01:19:38,900 You said it yourself. 1598 01:19:39,033 --> 01:19:41,800 I've made a mess. And now I got to clean it up. 1599 01:19:41,934 --> 01:19:44,400 Talk to me Andy. Okay, just, just... 1600 01:19:44,533 --> 01:19:46,200 It doesn't have to end with one of us getting hurt. 1601 01:19:46,333 --> 01:19:47,233 Okay. 1602 01:19:49,266 --> 01:19:50,567 I'm sorry, Mel. 1603 01:20:15,500 --> 01:20:17,800 I thought I told you to finish eating your pancakes. 1604 01:20:17,934 --> 01:20:19,734 I suspected the same thing you did, 1605 01:20:19,867 --> 01:20:20,967 and I lost my appetite. 1606 01:20:21,100 --> 01:20:23,266 Police, show me your hands! 1607 01:20:26,367 --> 01:20:28,266 Thanks for coming. 1608 01:20:28,400 --> 01:20:30,233 Are you okay? 1609 01:20:30,367 --> 01:20:34,867 I will be. Just a little shaky. 1610 01:20:35,000 --> 01:20:36,467 You have the right to remain silent. 1611 01:20:36,600 --> 01:20:38,133 How'd you figure it out? 1612 01:20:38,266 --> 01:20:41,133 Oh, something Ryan told me 1613 01:20:41,266 --> 01:20:43,700 because I know how to get people to open up to me. 1614 01:20:43,834 --> 01:20:45,967 What you did was extremely dangerous. 1615 01:20:46,100 --> 01:20:47,433 You don't listen. 1616 01:20:50,033 --> 01:20:51,333 But you're a good investigator. 1617 01:20:53,767 --> 01:20:54,667 And a good friend. 1618 01:20:57,233 --> 01:20:58,800 Thank you. 1619 01:21:11,467 --> 01:21:13,433 Oh! Hi! Hello! 1620 01:21:13,567 --> 01:21:15,500 These are for you. 1621 01:21:15,633 --> 01:21:16,967 Aww, they're beautiful. 1622 01:21:17,100 --> 01:21:17,934 I picked them out. 1623 01:21:18,066 --> 01:21:19,233 That's so sweet. 1624 01:21:23,767 --> 01:21:26,266 There's something I want to say and it can't wait. 1625 01:21:26,400 --> 01:21:28,667 On the list of things that Tony loved most, 1626 01:21:28,800 --> 01:21:31,200 his shop was only second to me. 1627 01:21:31,333 --> 01:21:36,834 So, Ryan I want you to take over. 1628 01:21:36,967 --> 01:21:40,100 Tony would be so happy that it lives on. 1629 01:21:40,233 --> 01:21:42,033 What do you think? 1630 01:21:42,166 --> 01:21:47,033 Yes! Of course. Wow! 1631 01:21:47,166 --> 01:21:48,834 Thank you, Rachel. 1632 01:21:48,967 --> 01:21:51,800 I won't let you down. 1633 01:21:51,934 --> 01:21:56,200 Tony would be really proud of you. 1634 01:21:56,333 --> 01:21:58,133 To Ryan! 1635 01:21:58,266 --> 01:21:59,633 To Tony. 1636 01:22:02,300 --> 01:22:03,700 To Tony! 1637 01:22:03,834 --> 01:22:05,867 To Tony! 1638 01:22:09,166 --> 01:22:12,900 Actually, I have my own good news to share. 1639 01:22:13,033 --> 01:22:15,500 I called my publisher this morning 1640 01:22:15,633 --> 01:22:18,900 and I've decided to write about my experience in Fall River. 1641 01:22:19,033 --> 01:22:20,367 Yes. 1642 01:22:20,500 --> 01:22:22,934 And I figured what better place to write a book 1643 01:22:23,066 --> 01:22:25,333 than surrounded by all the people I love. 1644 01:22:25,467 --> 01:22:27,834 Oh, so you're staying!? 1645 01:22:27,967 --> 01:22:34,567 Yes. Yes. Yeah. You see. 1646 01:22:34,700 --> 01:22:38,400 So, I looked into it and the day your brakes were cut 1647 01:22:38,533 --> 01:22:41,600 Andy and Ryan were five hours away picking up car parts. 1648 01:22:41,734 --> 01:22:44,200 So he was telling the truth. 1649 01:22:46,133 --> 01:22:48,934 Hey, we'll get to the bottom of this. 1650 01:22:49,066 --> 01:22:51,400 But in the meantime, just be careful. 1651 01:22:51,533 --> 01:22:55,867 I will. Thank you. 1652 01:22:56,000 --> 01:22:56,600 Alright. 1653 01:22:59,166 --> 01:23:03,000 Lucas, tell Bogie you'll see him soon. 1654 01:23:03,133 --> 01:23:04,633 Bye, Bogie. 1655 01:23:05,700 --> 01:23:08,266 See ya. Bye. 1656 01:23:26,734 --> 01:23:29,567 Tony's investigation proved I can't just stand 1657 01:23:29,700 --> 01:23:32,166 on the sidelines when there's injustice at play. 1658 01:23:32,300 --> 01:23:34,266 It's like my uncle always says. 1659 01:23:34,400 --> 01:23:37,233 Helping people is what I do. 1660 01:23:37,367 --> 01:23:43,633 I didn't want to tell my story, but I realize I have to. 1661 01:23:43,767 --> 01:23:45,934 So here goes. 114385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.