All language subtitles for Rape Zombie Lust of the Dead.2012.DVDRip.XviD.AC3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,843 --> 00:00:23,743 You little.. 2 00:00:24,055 --> 00:00:28,914 Is that any way to greet your husband when he gets home? 3 00:00:42,883 --> 00:00:45,672 You just don't understand at all, do you? 4 00:00:46,463 --> 00:00:47,494 I'm sorry! 5 00:00:48,479 --> 00:00:49,159 I'm sorry! 6 00:00:49,624 --> 00:00:51,325 I'll make you understand. 7 00:00:51,858 --> 00:00:52,402 Stop it! 8 00:01:07,259 --> 00:01:07,803 Stop it! 9 00:01:33,638 --> 00:01:35,442 We interrupt this broadcast for a breaking news report. 10 00:01:35,542 --> 00:01:38,591 There has been a sudden outbreak of attacks on women. 11 00:01:38,691 --> 00:01:39,191 Rape. 12 00:01:39,683 --> 00:01:40,183 Widespread rape. 13 00:01:40,577 --> 00:01:42,618 Reporting live from Shinjyuku. 14 00:01:42,804 --> 00:01:46,256 There is an alarming amount of rapes being reported throughout the metropolitan area. 15 00:01:47,746 --> 00:01:49,863 There appears to be a woman being attacked over there at this very moment. 16 00:01:49,909 --> 00:01:56,666 The criminals seem to resemble typical salarymen, students, and ordinary civilians. They're assaulting a female student in broad daylight. 17 00:01:57,549 --> 00:01:59,463 Another woman is being assaulted over there! 18 00:02:02,589 --> 00:02:03,473 How terrible! 19 00:02:08,676 --> 00:02:13,166 Hey, is it really okay to be broadcasting this on television? Hey! 20 00:02:14,513 --> 00:02:19,286 According to various sources, this is not only happening throughout Japan, but has become a worldwide epidemic. 21 00:02:20,903 --> 00:02:22,691 There is another woman being attacked over there! 22 00:02:22,723 --> 00:02:23,471 How's that? 23 00:02:54,472 --> 00:02:58,566 RAPE ZOMBIE 24 00:03:04,844 --> 00:03:13,349 RAPE ZOMBIE, RAPE ZOMBIE, RAPE ZOMBIE, RAPE! 25 00:03:31,661 --> 00:03:34,856 The number of reported rapes is increasing dramatically. 26 00:03:35,059 --> 00:03:39,660 At this rate, I fear that I might be attacked during this very broadcast. 27 00:03:42,922 --> 00:03:48,565 RAPE ZOMBIE, RAPE ZOMBIE, RAPE ZOMBIE, RAPE! 28 00:03:57,345 --> 00:04:00,430 What can you tell us about the recent dispatchment of the JSDF? [On Screen: JSDF Dispatched Nationwide] 29 00:04:02,142 --> 00:04:05,712 We are taking the necessary actions to secure the public. 30 00:04:06,718 --> 00:04:11,367 Are the offenders' actions politically motivated? Or could this be related to some kind of religious cult? 31 00:04:13,175 --> 00:04:14,963 At this time... 32 00:04:15,627 --> 00:04:19,534 As investigations are still underway, I'm afraid we cannot yet say with certainty. 33 00:04:20,451 --> 00:04:24,732 RAPE ZOMBIE, RAPE ZOMBIE, RAPE ZOMBIE, RAPE! 34 00:04:25,047 --> 00:04:29,492 Infected males appear to develop abnormally high levels of testosterone. 35 00:04:29,727 --> 00:04:35,148 Males with elevated levels of this hormone are known to have an increased tendency towards violence. 36 00:04:35,781 --> 00:04:37,867 As well as increased libido. 37 00:04:38,957 --> 00:04:43,530 RAPE ZOMBIE, RAPE ZOMBIE, RAPE ZOMBIE, RAPE! 38 00:04:43,926 --> 00:04:45,898 Men are beasts. 39 00:04:46,028 --> 00:04:50,203 It is in their nature to rape. They won't stop until they are killed. 40 00:04:50,702 --> 00:04:52,577 We can't allow them to treat us like this! 41 00:04:56,896 --> 00:05:00,122 Are they alive or are they dead? 42 00:05:01,788 --> 00:05:06,514 Unfortunately that is also still being investigated at this time.. 43 00:05:06,577 --> 00:05:08,967 We can't be entirely sure at this point. 44 00:05:15,373 --> 00:05:19,453 I shot it twice in the head, and 3 times in the heart. 45 00:05:24,881 --> 00:05:27,459 But he just kept coming at me like nothing had happened. 46 00:05:27,600 --> 00:05:28,990 With his pants down.. 47 00:05:29,014 --> 00:05:30,123 His dick hard.. 48 00:05:31,951 --> 00:05:33,928 I mean, his penis was erect. 49 00:05:34,553 --> 00:05:37,478 And then I grabbed my gun without thinking. 50 00:05:42,764 --> 00:05:49,381 They show no signs of being alive. Modern medical science cannot explain how they are able to move. 51 00:05:50,100 --> 00:05:51,154 They are.. 52 00:05:51,248 --> 00:05:52,170 dead. 53 00:05:57,215 --> 00:06:01,832 It is possible that the infections might be caused by an unknown virus, but we aren't able to confirm that yet. 54 00:06:03,113 --> 00:06:07,043 But we do know that women who have been raped by those infected ultimately die. 55 00:06:10,426 --> 00:06:12,394 If they cum inside of you it's all over. 56 00:06:12,699 --> 00:06:13,574 Do you understand? 57 00:06:13,652 --> 00:06:15,121 Being inseminated.. 58 00:06:15,222 --> 00:06:17,308 Women are being killed by man's poison. 59 00:06:18,822 --> 00:06:20,160 Where did you aim? 60 00:06:20,595 --> 00:06:21,509 Down there. 61 00:06:21,830 --> 00:06:23,939 And by "down there" you mean? 62 00:06:25,080 --> 00:06:25,978 Penis. 63 00:06:29,884 --> 00:06:33,955 Could this be an act of biological terrorism? 64 00:06:39,565 --> 00:06:41,464 I don't know. 65 00:06:45,902 --> 00:06:49,917 The only way they can be stopped is by cutting off their dicks. 66 00:07:25,875 --> 00:07:26,487 You okay? 67 00:08:09,229 --> 00:08:10,510 What's wrong? 68 00:08:12,502 --> 00:08:13,986 I don't want to die. 69 00:08:14,229 --> 00:08:15,923 I'm not ready to die. 70 00:08:16,002 --> 00:08:17,713 I'm going to die, aren't I? 71 00:08:17,745 --> 00:08:19,745 You're not going to die. 72 00:08:19,911 --> 00:08:21,942 But they said once you get raped you're going to die. 73 00:08:22,075 --> 00:08:23,669 It was all over T.V. 74 00:08:24,617 --> 00:08:26,898 Who cares what they say on T.V. 75 00:08:27,086 --> 00:08:27,898 But.. 76 00:08:28,695 --> 00:08:31,288 Anyway, you got away before he could finish right? 77 00:08:32,461 --> 00:08:34,961 He didn't cum inside of you right? 78 00:08:35,094 --> 00:08:36,133 But.. 79 00:08:36,742 --> 00:08:38,469 But.. 80 00:08:40,780 --> 00:08:41,951 Blood. 81 00:08:42,240 --> 00:08:43,639 We need to get you cleaned up. 82 00:08:58,133 --> 00:08:59,976 Was it your first time? 83 00:09:04,245 --> 00:09:06,151 Losing your virginity by rape.. 84 00:09:06,675 --> 00:09:08,158 Must feel awful. 85 00:09:09,971 --> 00:09:11,604 You poor thing. 86 00:09:23,502 --> 00:09:25,614 You've got to be kidding me. 87 00:09:26,104 --> 00:09:27,494 Should we kill them? 88 00:09:27,752 --> 00:09:28,470 Wait a second. 89 00:09:28,838 --> 00:09:29,970 I heard everything. 90 00:09:30,557 --> 00:09:31,541 That girl. 91 00:09:32,416 --> 00:09:33,877 Was raped wasn't she? 92 00:09:43,239 --> 00:09:44,895 Pretty cool. 93 00:09:47,294 --> 00:09:48,184 Stop it. 94 00:09:48,661 --> 00:09:49,895 She'll die eventually. 95 00:09:50,309 --> 00:09:53,972 Within 2 or 3 days, that poisonous spunk inside of you will manifest itself. 96 00:09:54,192 --> 00:09:55,730 It'll be agonizing. 97 00:09:56,637 --> 00:09:59,566 It'd be better for her if I just killed her right now. 98 00:09:59,997 --> 00:10:02,723 Okay. I'll do it. 99 00:10:02,857 --> 00:10:05,427 I'm starting to get the hang of this thing. 100 00:10:05,442 --> 00:10:06,521 Cut it out. 101 00:10:08,190 --> 00:10:10,060 I guess I'll just kill you both then. 102 00:10:19,071 --> 00:10:20,438 Put down your gun. 103 00:10:21,204 --> 00:10:22,088 Let go of me! 104 00:10:22,860 --> 00:10:24,445 Just shoot the bitch! 105 00:10:24,563 --> 00:10:25,445 Shut up. 106 00:10:26,828 --> 00:10:29,212 Wait. Okay. Stop. That hurts. 107 00:10:32,578 --> 00:10:33,960 Put down your gun. 108 00:10:37,981 --> 00:10:39,332 He didn't even cum inside of me. 109 00:10:39,692 --> 00:10:41,590 We stopped him before he could finish. 110 00:10:48,414 --> 00:10:49,336 Whatever you say. 111 00:10:57,315 --> 00:10:59,440 I guess I should ask your name. 112 00:11:01,729 --> 00:11:02,401 Nozomi. 113 00:11:03,370 --> 00:11:04,315 I'm Kanae. 114 00:11:05,261 --> 00:11:06,206 Tamaya. 115 00:11:06,995 --> 00:11:08,534 I'm.. Momoko. 116 00:11:18,858 --> 00:11:21,827 Well well, doesn't that look delicious. 117 00:11:22,413 --> 00:11:24,123 I'm starving. 118 00:11:26,178 --> 00:11:27,607 It'll cost you a gun. 119 00:11:29,309 --> 00:11:30,270 Yeah right. 120 00:11:30,395 --> 00:11:31,184 Just do it. 121 00:11:31,520 --> 00:11:32,613 We could use the nutrition. 122 00:11:33,200 --> 00:11:34,973 I'll die if I don't get something to eat soon. 123 00:11:40,762 --> 00:11:41,262 Here. 124 00:11:46,040 --> 00:11:48,759 We snatched it out of a jeep earlier. 125 00:11:49,681 --> 00:11:50,961 Now they're ours. 126 00:11:53,250 --> 00:11:55,117 We also found these in there. 127 00:11:57,728 --> 00:12:00,071 Sorry.. I don't think I have any fear left in me. 128 00:12:05,923 --> 00:12:06,563 And? 129 00:12:07,095 --> 00:12:08,329 What's it like out there? 130 00:12:09,064 --> 00:12:10,719 It's completely hopeless out there. 131 00:12:11,407 --> 00:12:12,805 The "doku-otoko" are wondering around everywhere. (doku = poison; otoko = man) 132 00:12:13,618 --> 00:12:14,602 Doku-otoko? 133 00:12:15,293 --> 00:12:16,511 You mean the zombies? 134 00:12:17,074 --> 00:12:18,870 That's what their calling them on T.V. 135 00:12:32,756 --> 00:12:37,193 The condition of Earth's ozone layer appears to be deteriorating at an alarming rate and is being met with a sharp increase in CO� levels. 136 00:12:38,639 --> 00:12:43,111 Does that have anything to do with the large-scale outbreak of doku-otoko? 137 00:12:43,788 --> 00:12:44,631 It doesn't stop there. 138 00:12:45,100 --> 00:12:45,959 Air pollution. 139 00:12:46,139 --> 00:12:46,998 Water pollution. 140 00:12:47,116 --> 00:12:48,139 Food contamination. 141 00:12:48,528 --> 00:12:52,082 Hormone-disrupting chemicals and risk of genetically modifying food sources. 142 00:12:55,833 --> 00:12:57,137 I believe your hypothesis is correct. 143 00:12:57,613 --> 00:13:02,339 For example, if a hole were to be created in Earth's ozone, we'd be completely defenseless against the effects of radiation. 144 00:13:02,692 --> 00:13:04,098 Aside from the ultra-violet radiation, 145 00:13:04,145 --> 00:13:06,641 We would be exposed to all kinds of other harmful radiation. 146 00:13:07,143 --> 00:13:07,854 In other words. 147 00:13:08,088 --> 00:13:10,611 Humanity could ultimately be wiped out by such direct exposure. 148 00:13:11,252 --> 00:13:13,408 Hey! What's your deal? 149 00:13:14,732 --> 00:13:17,130 Any way you want to spin it, a hypothesis is just a hypothesis. 150 00:13:17,255 --> 00:13:21,145 But as it stands, we have no way of explaining the strange phenomena that are taking place. 151 00:13:21,232 --> 00:13:24,922 Therefore it is our responsibility to hypothesize if we hope to find a solution to the problem. 152 00:13:25,601 --> 00:13:27,062 Be that as it may. 153 00:13:27,561 --> 00:13:30,015 As an expert on evolutionary science, 154 00:13:30,256 --> 00:13:33,279 You keep babbling on about "environmental destruction this," "destruction that" 155 00:13:33,326 --> 00:13:35,919 If you ask me, what is happening here is nothing more than the natural process of change. 156 00:13:35,951 --> 00:13:38,536 Environmental change and evolution go hand-in-hand. 157 00:13:38,584 --> 00:13:39,349 Nonsense. 158 00:13:40,294 --> 00:13:41,465 Global warming for example. 159 00:13:41,591 --> 00:13:43,505 Polar bears on the verge of extinction. 160 00:13:44,357 --> 00:13:47,614 Humanity was the cause of this. How does any of that fit into your "evolutionary" explanation? 161 00:13:47,950 --> 00:13:50,224 It fits in perfectly. 162 00:13:50,875 --> 00:13:54,390 It's only natural that those who can't adapt to change will die. 163 00:13:55,500 --> 00:13:56,984 Do you want to live in a desert?? 164 00:13:57,047 --> 00:14:00,086 At this rate, it's only a matter of time before we're facing widespread extinction. 165 00:14:00,213 --> 00:14:03,096 Earth is now approximately 33% desert. 166 00:14:03,822 --> 00:14:07,642 If we can't find a way to stop what is happening, the green Earth as we know it will become a vast desert. 167 00:14:08,376 --> 00:14:11,399 Humanity cannot continue down this path of environmental devastation. 168 00:14:11,579 --> 00:14:12,813 Wait a second. 169 00:14:13,720 --> 00:14:15,446 "green green blah blah" 170 00:14:16,406 --> 00:14:20,457 It was Mother Nature herself who started this thing you refer to as "environmental devastation". 171 00:14:20,765 --> 00:14:23,468 Oxygen itself used to be a terrible poison, you know. 172 00:14:24,087 --> 00:14:29,095 32 hundred million years ago, cyanobacteria gave birth to the first traces of chlorophyll. 173 00:14:29,888 --> 00:14:32,927 This resulted in the emittance of oxygen fumes from which everything started. 174 00:14:33,391 --> 00:14:36,348 It completely devastated the environmental landscape of that period. 175 00:14:37,031 --> 00:14:40,695 It ultimately caused the widespread extinction of countless life forms that were thriving on Earth prior to that moment. 176 00:14:40,766 --> 00:14:44,023 Because we're speaking on a bacterial scale, of course there are no fossils that would have prolonged the memory of their existence. 177 00:14:44,992 --> 00:14:48,484 It was one of the most massive acts of decimation known to modern historical science. 178 00:14:49,209 --> 00:14:51,403 Even so, it wasn't enough to cause the end of life on Earth. 179 00:14:51,537 --> 00:14:54,419 On a planet completely overwhelmed by this poison we now praise as "oxygen". 180 00:14:54,711 --> 00:14:57,320 The few life forms that managed to survive the apocalypse. 181 00:14:57,750 --> 00:15:01,318 Ironically managed to evolve to become completely dependent on those poisonous fumes. 182 00:15:01,360 --> 00:15:03,219 We are the living decedents of those survivors. 183 00:15:03,961 --> 00:15:08,351 No matter what environmental landscape or radical change life encounters, We will continue down this path of evolutionary struggle! 184 00:15:09,581 --> 00:15:12,279 What's all this crap about "saving our precious green Earth?"? 185 00:15:13,659 --> 00:15:15,643 By continuing to rape this planet without restraint? 186 00:15:15,716 --> 00:15:20,674 Your precious green Earth caused the extinction of countless other innocent species long before we ever came into the picture. 187 00:15:20,747 --> 00:15:23,559 Maybe we should give her a little more credit. 188 00:15:23,801 --> 00:15:25,058 Are you stupid? 189 00:15:27,707 --> 00:15:28,738 You're stupid. 190 00:15:30,666 --> 00:15:32,665 Like anyone would try to peek. 191 00:15:33,111 --> 00:15:35,384 Hurry and clean up that mess. 192 00:15:35,416 --> 00:15:36,806 I.. I'm sorry. 193 00:15:37,049 --> 00:15:38,861 I'm so sorry. 194 00:15:45,233 --> 00:15:46,748 How did that girl get hired full time? 195 00:15:47,272 --> 00:15:49,662 I'm only part time but get so much more done around here. 196 00:16:29,022 --> 00:16:30,740 I'm sorry. 197 00:16:30,795 --> 00:16:33,061 I'll clean it up immediately. 198 00:16:49,115 --> 00:16:50,177 You should rest. 199 00:16:50,325 --> 00:16:51,981 I'm going to remove your intravenous drip now. 200 00:16:52,184 --> 00:16:54,254 But I have to go back to work. 201 00:16:54,817 --> 00:16:55,660 I can't let you do that. 202 00:16:56,044 --> 00:16:57,778 You should take it easy for the rest of the day. 203 00:16:59,593 --> 00:17:01,843 But I'm completely worthless to my company as it is. 204 00:17:02,749 --> 00:17:04,866 I'm in no position to take time off of work. 205 00:17:05,890 --> 00:17:06,710 Really? 206 00:17:07,361 --> 00:17:09,686 If you're absolutely sure, I can talk to the doctor for you. 207 00:17:10,721 --> 00:17:11,978 Thank you. 208 00:17:13,189 --> 00:17:15,329 I won't pretend to know what you're going through. 209 00:17:16,112 --> 00:17:18,799 But whatever it is, you shouldn't hurt yourself. 210 00:17:23,144 --> 00:17:24,260 I understand. 211 00:17:34,146 --> 00:17:35,872 You're not the only one who's suffering. 212 00:17:37,115 --> 00:17:40,903 Everyone has their own despairs that they battle with on a daily basis. 213 00:17:42,155 --> 00:17:44,138 I'm also in the process of battling my own. 214 00:17:46,623 --> 00:17:47,834 Shall we fight together? 215 00:17:49,781 --> 00:17:50,281 Okay. 216 00:17:56,651 --> 00:17:57,924 I'm sorry. 217 00:18:00,573 --> 00:18:02,369 I'll always be by your side. 218 00:18:04,294 --> 00:18:07,560 If you ever have thoughts of cutting yourself again, let's work through it together. 219 00:18:09,834 --> 00:18:10,778 Promise? 220 00:18:12,740 --> 00:18:13,240 Yes. 221 00:18:17,237 --> 00:18:18,689 Just so you know. 222 00:18:20,158 --> 00:18:22,142 It's not like we're firing you. 223 00:18:23,582 --> 00:18:26,261 I don't enjoy firing people without justification. 224 00:18:29,032 --> 00:18:32,117 You're a valuable and legitimate employee of this company after all. 225 00:18:32,860 --> 00:18:35,680 To my understanding you've never missed a single day of work. 226 00:18:36,301 --> 00:18:38,972 How should I put this.. 227 00:18:41,579 --> 00:18:44,985 In regard to you cutting your wrist in the break room.. 228 00:18:46,306 --> 00:18:47,383 How should I put this.. 229 00:18:50,044 --> 00:18:53,293 You wouldn't want to have to face everyone after an incident like that, right? 230 00:18:53,834 --> 00:18:55,364 Perhaps you would consider, with the full integrity, 231 00:18:55,865 --> 00:18:58,490 Something along the lines of a voluntary resignation. 232 00:19:00,334 --> 00:19:00,834 Yes. 233 00:19:01,443 --> 00:19:02,693 I understand. 234 00:19:12,696 --> 00:19:14,836 Boss? 235 00:20:18,588 --> 00:20:20,408 How could you do this to an injured patient? 236 00:20:20,434 --> 00:20:23,339 Please, I don't think I could handle something that big inside of me. 237 00:20:23,596 --> 00:20:24,947 Men are beasts. 238 00:20:25,392 --> 00:20:29,431 It is in their nature to rape. The only way they can be stopped is by death. 239 00:20:29,509 --> 00:20:31,540 We can't allow them to treat us like this! 240 00:20:38,068 --> 00:20:40,435 Doctor, what are you doing? 241 00:21:03,630 --> 00:21:06,707 The only way they can be stopped is to cut off their dicks. 242 00:21:39,694 --> 00:21:41,358 If they cum inside of you, it's all over. 243 00:21:41,428 --> 00:21:43,381 I'm talking about being inseminated. 244 00:21:43,413 --> 00:21:45,592 Women are being killed by man's poison. 245 00:22:16,039 --> 00:22:21,421 According to various sources, this is not only happening throughout Japan, but has become a worldwide epidemic. 246 00:22:23,211 --> 00:22:24,226 Momoko! (TV: A woman is being assaulted over there!) 247 00:22:32,302 --> 00:22:34,255 You call yourself a cop? 248 00:22:37,716 --> 00:22:40,606 You're supposed to protect people! 249 00:23:23,150 --> 00:23:24,149 Help me! 250 00:23:25,103 --> 00:23:27,040 Momoko! Spread your legs. 251 00:23:30,939 --> 00:23:31,728 Hurry! 252 00:23:46,409 --> 00:23:47,596 Are you okay? 253 00:23:47,799 --> 00:23:49,916 It's still inside of me! 254 00:24:17,837 --> 00:24:19,008 Let's go. 255 00:24:34,095 --> 00:24:36,415 Double penetration. 256 00:24:40,970 --> 00:24:42,383 I can't take it anymore. 257 00:24:43,571 --> 00:24:46,789 I guess men really do find me attractive. 258 00:24:48,626 --> 00:24:49,977 It feels good. 259 00:24:50,553 --> 00:24:53,084 I'm cumming! 260 00:24:54,890 --> 00:24:56,413 I'm cumming! 261 00:25:08,335 --> 00:25:09,483 We have to save them. 262 00:25:11,161 --> 00:25:12,215 It's too late. 263 00:25:12,832 --> 00:25:14,473 We gotta get out of here. 264 00:25:19,443 --> 00:25:20,302 Mihari. 265 00:25:20,762 --> 00:25:21,903 Mind taking over for a bit? 266 00:25:24,458 --> 00:25:25,708 Sure. 267 00:25:43,884 --> 00:25:44,860 Oh. 268 00:25:45,095 --> 00:25:45,837 Momoko. 269 00:25:47,127 --> 00:25:47,751 Sorry. 270 00:25:49,174 --> 00:25:53,526 No.. I'm sorry for startling you. 271 00:25:56,010 --> 00:25:58,426 It seems like we'll be safe here. 272 00:26:00,237 --> 00:26:01,924 Like a blind spot in a big city? 273 00:26:02,393 --> 00:26:03,455 A hidden sanctuary? 274 00:26:07,892 --> 00:26:09,010 Why don't you get some rest? 275 00:26:10,440 --> 00:26:13,870 I'll keep watch for a while so you and Mihari can get some rest. 276 00:26:17,495 --> 00:26:18,525 Okay. 277 00:26:20,319 --> 00:26:21,420 I'll try to sleep a little. 278 00:26:22,717 --> 00:26:23,975 Goodnight. 279 00:26:30,820 --> 00:26:31,757 Hey! 280 00:26:50,354 --> 00:26:51,284 Momoko.. 281 00:26:52,315 --> 00:26:53,588 Have you ever been with a woman before? 282 00:26:56,167 --> 00:26:57,151 No. 283 00:26:57,284 --> 00:26:58,870 But I want to be with you. 284 00:27:02,542 --> 00:27:04,737 A long time ago.. 285 00:27:06,097 --> 00:27:07,198 I was in a public bathroom at the time. 286 00:27:09,675 --> 00:27:11,331 It was when I was in high school. 287 00:27:12,034 --> 00:27:13,697 I was captain of the rugby club. 288 00:27:15,378 --> 00:27:18,120 One day some guys from the club told me to come to our club room. 289 00:27:22,845 --> 00:27:26,532 They took advantage of me and video-taped everything. 290 00:27:26,993 --> 00:27:31,290 They said if that if I told anyone, they would distribute the footage. 291 00:27:36,438 --> 00:27:39,188 Wanna try some of this dick? 292 00:29:24,962 --> 00:29:28,345 It went on like that until graduation. 293 00:29:30,989 --> 00:29:31,935 Nozomi.. 294 00:29:35,381 --> 00:29:35,881 Momoko. 295 00:30:17,792 --> 00:30:19,652 Does it still hurt? 296 00:30:21,187 --> 00:30:23,078 No. 297 00:30:23,383 --> 00:30:24,313 It feels good. 298 00:30:25,710 --> 00:30:26,655 Let me. 299 00:30:40,019 --> 00:30:43,456 Your breasts are so beautiful. 300 00:30:44,706 --> 00:30:45,995 So big. 301 00:30:47,192 --> 00:30:49,269 And yours are adorable. 302 00:30:50,411 --> 00:30:52,418 Not at all. 303 00:30:53,223 --> 00:30:54,543 Very cute. 304 00:33:24,445 --> 00:33:25,249 Who the hell are you? 305 00:33:26,293 --> 00:33:27,855 I'm no one really. 306 00:33:30,379 --> 00:33:31,238 Huh? 307 00:33:31,598 --> 00:33:33,160 It's fine to enjoy the scenery. 308 00:33:33,598 --> 00:33:34,840 But is that idiotic expression really necessary? 309 00:33:36,411 --> 00:33:37,090 Sorry. 310 00:33:40,028 --> 00:33:41,246 Momoko. 311 00:33:49,562 --> 00:33:51,780 Stop giggling you freak. 312 00:33:53,757 --> 00:33:56,873 I couldn't help notice that your clothes are a little dirty. 313 00:33:58,460 --> 00:34:00,077 Would you like something to change into? 314 00:34:02,101 --> 00:34:03,991 There are some fresh clothes in the back. 315 00:34:06,054 --> 00:34:08,014 Would you allow me to go bring them for you? 316 00:34:08,570 --> 00:34:09,764 Don't try anything weird. 317 00:34:37,405 --> 00:34:39,990 I didn't notice there was a room here. 318 00:34:41,124 --> 00:34:41,881 Hey you. 319 00:34:42,507 --> 00:34:44,397 How long have you been peeping on us? 320 00:34:44,616 --> 00:34:46,475 That's a harsh way to put it. 321 00:34:46,975 --> 00:34:48,538 I live here. 322 00:34:49,084 --> 00:34:51,428 You're the ones that came in here uninvited. 323 00:34:51,897 --> 00:34:52,509 And that? 324 00:34:54,693 --> 00:34:55,717 What do you think? 325 00:34:55,795 --> 00:34:57,450 It'll look great on Momoko, right? 326 00:34:58,311 --> 00:34:59,904 Don't you have anything normal? 327 00:34:59,912 --> 00:35:00,506 By the way. 328 00:35:02,327 --> 00:35:04,845 Hey, I could use some clean clothes too you know. 329 00:35:19,675 --> 00:35:22,370 Well, this is a Jinjya after all. (Jinjya = Shinto Shrine) 330 00:35:25,284 --> 00:35:26,315 Momoko. 331 00:35:26,878 --> 00:35:28,815 You look absolutely wonderful! 332 00:35:31,498 --> 00:35:34,419 You don't look terrible either, Kanae. 333 00:35:35,459 --> 00:35:36,849 What is that supposed to mean? 334 00:35:44,207 --> 00:35:46,956 What the hell are you wearing? You look adorable. 335 00:35:50,250 --> 00:35:51,774 Uh... 336 00:35:53,211 --> 00:35:55,434 Is it really that strange? 337 00:35:57,901 --> 00:35:59,502 No. I think it suits you. 338 00:36:10,279 --> 00:36:11,348 Who is this? 339 00:36:26,454 --> 00:36:27,532 How cruel. 340 00:36:28,290 --> 00:36:30,594 I'm the priest of this shrine. 341 00:36:31,220 --> 00:36:33,821 You're the ones who are trespassing. 342 00:36:34,446 --> 00:36:35,758 But you're a man. 343 00:36:36,228 --> 00:36:37,939 Who knows when you'll turn into a doku-otoko 344 00:36:39,369 --> 00:36:40,735 No I won't. 345 00:36:41,181 --> 00:36:44,228 And I really don't like the term doku-otoko. (doku=poison; otoko=man) 346 00:36:44,889 --> 00:36:49,118 That's a term used to refer to gentle-hearted yet destined to be lonely otaku like myself. (This is actually an internet term for "otaku" which means nerd, usually of the anime-loving variety) 347 00:36:49,248 --> 00:36:52,912 Rape is something more suited for those "dokyun" jock types. 348 00:36:52,935 --> 00:36:54,513 "dokyun?" (an internet term meaning something like "meathead" or "uneducated brute") 349 00:36:54,513 --> 00:36:56,232 Meatheadish. 350 00:36:56,662 --> 00:36:59,263 Personally, I think about sex as being a rather frightening thing. 351 00:36:59,725 --> 00:37:00,802 Are you really a man? 352 00:37:01,240 --> 00:37:03,615 Maybe he's one of those "neet" or "hikikomori"? (terms for people who don't work and live off their family, sometimes never leaving their house) 353 00:37:03,630 --> 00:37:04,950 What a nerd. 354 00:37:05,364 --> 00:37:06,762 He's probably a virgin. 355 00:37:06,848 --> 00:37:08,606 Of course I'm a virgin. 356 00:37:09,121 --> 00:37:12,390 Sophisticated otaku like myself have no need for sex. 357 00:37:12,823 --> 00:37:17,464 I get much more sexual gratification from "moe" (anime otaku term for "overwhelmingly cute") 358 00:37:20,721 --> 00:37:22,169 Gross. 359 00:37:23,096 --> 00:37:25,338 Momoko you're definitely "moe" 360 00:37:25,416 --> 00:37:26,627 Positively moe. 361 00:37:27,884 --> 00:37:30,361 Maybe he really is harmless. 362 00:37:31,080 --> 00:37:32,236 What do you mean? 363 00:37:33,041 --> 00:37:35,752 If he's a hikikomori, then he couldn't have been exposed to any cosmic rays. 364 00:37:36,166 --> 00:37:38,650 And he probably never had much testosterone to begin with. 365 00:37:39,158 --> 00:37:41,165 You mean he's incapable of becoming a doku-otoko? 366 00:37:43,236 --> 00:37:46,920 I guess it makes sense that an otaku with no sex-drive would be less likely to commit rape. 367 00:37:49,720 --> 00:37:50,220 But.. 368 00:37:52,282 --> 00:37:53,141 He's gross. 369 00:37:54,993 --> 00:37:56,217 Like I was saying. 370 00:37:56,704 --> 00:37:58,563 What's so terrible about rape anyway? 371 00:37:59,882 --> 00:38:04,733 I bet that when a cavemen saw a nice piece of ass, they wouldn't hesitate to club her over the head and drag her back to their cave to have a go. 372 00:38:04,757 --> 00:38:09,030 Wasn't the sole purpose of their existence to ensure the survival of their genes through future generations? 373 00:38:09,132 --> 00:38:10,152 In other words. 374 00:38:10,263 --> 00:38:12,687 While modern society has adopted "romance" as the standard for selecting a mate.. 375 00:38:12,703 --> 00:38:13,591 Oh really? 376 00:38:13,958 --> 00:38:17,301 And what about woman's civil rights? 377 00:38:18,495 --> 00:38:20,878 Oh how could we forget "woman's civil rights" 378 00:38:22,064 --> 00:38:23,370 You want to know what I think? 379 00:38:23,576 --> 00:38:24,755 That very concept is, 380 00:38:24,920 --> 00:38:26,069 Bullshit! 381 00:38:26,288 --> 00:38:27,084 Excuse me? 382 00:38:27,694 --> 00:38:29,096 You want me opinion? 383 00:38:29,311 --> 00:38:32,180 Prostitution was actually the first form of organized trade. 384 00:38:32,328 --> 00:38:34,546 And the first law ever created was to ban rape. 385 00:38:34,570 --> 00:38:35,718 This guy's pretty good. 386 00:38:35,937 --> 00:38:41,890 It was the kind of men who had their women snatched away from them by those stronger who wrote the Code of Hammurabi out of jealously and grief. 387 00:38:42,234 --> 00:38:46,124 History's most powerful leaders' most dreaded fear was to be unpopular with the opposite sex. 388 00:38:46,359 --> 00:38:49,085 Man's most fundamental and instinctual fear. 389 00:38:50,277 --> 00:38:53,081 It was men driven by that fear who laid the groundwork for civilization. 390 00:38:53,113 --> 00:38:54,386 "one must not rape" 391 00:38:54,472 --> 00:38:55,675 "one must not use clubs" 392 00:38:55,721 --> 00:38:59,223 So instead of clubbing women to spread their seed they began to give them flowers. 393 00:38:59,240 --> 00:39:00,098 Here. 394 00:39:00,779 --> 00:39:04,154 But do you really think women would be satisfied with only flowers? 395 00:39:04,325 --> 00:39:07,645 And that was the turning point when women took hegemony over human reproduction. 396 00:39:07,706 --> 00:39:09,885 And so began man's economic struggle. It's nothing. 397 00:39:13,751 --> 00:39:16,815 Where women now selected their mates by the value of man's tribute. 398 00:39:16,844 --> 00:39:19,719 Money became necessary as a means to measure a man's value. 399 00:39:20,009 --> 00:39:22,430 And now we have economics and mathematics. 400 00:39:24,399 --> 00:39:26,484 And that's when man first realized.. 401 00:39:27,087 --> 00:39:28,782 That their numeric value. 402 00:39:28,907 --> 00:39:31,102 Wasn't limited to that of buying a woman's warmth. 403 00:39:32,635 --> 00:39:34,283 Men began colluding with each other. 404 00:39:34,346 --> 00:39:36,556 In order to increase their value. 405 00:39:36,604 --> 00:39:38,697 The cancers of our society were conceived. 406 00:39:39,460 --> 00:39:40,522 Organized crime. 407 00:39:40,976 --> 00:39:42,436 The birth of modern warfare. 408 00:39:42,944 --> 00:39:44,366 Prisoners became enslaved. 409 00:39:44,765 --> 00:39:47,131 A system for rationing available resources was established. 410 00:39:47,257 --> 00:39:48,867 A stratified society. 411 00:39:49,383 --> 00:39:52,936 The enslaved and powerless were no longer fit to share the bed of a woman. 412 00:39:53,040 --> 00:39:56,603 It was the rich and powerful elite who maintained possession of women. 413 00:39:57,792 --> 00:40:00,479 During the golden age of the Ottoman Empire's renowned harem. 414 00:40:00,823 --> 00:40:02,268 1,000 women could be found. 415 00:40:03,151 --> 00:40:04,895 Not to mention the Chinese royal elite, 416 00:40:05,150 --> 00:40:07,864 or in the private quarters of Edo Castle. (now site of the Tokyo Imperial Palace) 417 00:40:07,884 --> 00:40:09,532 Just one man. 418 00:40:10,142 --> 00:40:12,571 Had monopoly over 1,000 women! 419 00:40:12,618 --> 00:40:14,258 Get your hands off of her. 420 00:40:15,126 --> 00:40:19,868 The population of women available to club or offer tribute dramatically decreased. 421 00:40:19,959 --> 00:40:21,685 4 or 5 men to every woman. 422 00:40:22,874 --> 00:40:26,796 3 or 4 of which inevitably suffered a lonely existence. 423 00:40:27,945 --> 00:40:30,616 The moment we traded rape for civilization, 424 00:40:30,647 --> 00:40:33,428 999 men were lost. 425 00:40:36,031 --> 00:40:38,281 Their clubs and tribute were useless to them. 426 00:40:39,117 --> 00:40:41,952 Those men weren't able to honor your "woman's civil rights" 427 00:40:43,908 --> 00:40:46,609 Civilization didn't bring happiness to humanity. 428 00:40:47,843 --> 00:40:49,345 The abolition of rape, 429 00:40:49,939 --> 00:40:53,601 merely increased the amount of depressed people. 430 00:40:55,226 --> 00:41:00,069 By comparison, clubbing your woman over the head and dragging her to your cave is a far more humane means of reproduction. 431 00:41:00,195 --> 00:41:02,023 It is love's ideal form. 432 00:41:03,906 --> 00:41:06,890 And people are finally beginning to come to that realization. 433 00:41:07,213 --> 00:41:08,671 Rape as you will! 434 00:41:08,797 --> 00:41:12,258 Ravish as you please! It's time for man to stand up and reclaim what he has lost! 435 00:41:12,335 --> 00:41:13,866 Rape as you please, 436 00:41:13,897 --> 00:41:16,310 show them the true virtue of masculinity! 437 00:41:16,491 --> 00:41:19,678 Reclaim your hegemony over human reproduction! 438 00:41:20,456 --> 00:41:23,252 During this crucial turning point in the evolution of our species, 439 00:41:23,319 --> 00:41:28,716 Let us push forward with our cocks erect in full glory! 440 00:41:42,140 --> 00:41:46,528 He just wouldn't shut up. 441 00:41:48,218 --> 00:41:50,375 You're absolutely right! I can't stand this guy. 442 00:41:50,633 --> 00:41:52,830 Violence of that kind is definitely justified. 443 00:41:54,555 --> 00:41:56,510 Justified violence? 444 00:41:57,682 --> 00:41:59,471 I committed violence. 445 00:42:01,372 --> 00:42:04,700 This is the first time I've done anything violent in my life. 446 00:42:06,302 --> 00:42:09,723 To be honest, it feels pretty good. 447 00:42:19,962 --> 00:42:21,290 Hey! Are you okay? 448 00:42:24,010 --> 00:42:24,862 Are you okay? 449 00:43:25,580 --> 00:43:26,610 Let go of me! 450 00:43:27,197 --> 00:43:28,454 Get your hands off of me! 451 00:43:34,320 --> 00:43:36,358 Don't touch me! 452 00:43:38,593 --> 00:43:39,647 Stop! 453 00:43:44,222 --> 00:43:45,719 (We'll be right back.) 454 00:43:46,941 --> 00:43:49,896 So it appears that you are distributing firearms. 455 00:43:50,479 --> 00:43:55,366 Yes. All of the men in the JSDF have become doku-otoko, so we have an ample supply of firearms. 456 00:43:56,110 --> 00:43:58,328 I see, so you've decided to distribute the unused firearms. 457 00:43:58,642 --> 00:44:05,321 Exactly. Any volunteers who are willing to participate in a 2 hour training course will be granted their own firearm. 458 00:44:06,017 --> 00:44:08,368 So basically any woman can apply? 459 00:44:08,993 --> 00:44:13,569 This is the beginning of a new woman's era. We need to protect ourselves by our own strength. 460 00:45:14,426 --> 00:45:15,605 Aim. 461 00:45:16,980 --> 00:45:17,855 Fire. 462 00:45:21,534 --> 00:45:22,245 Aim. 463 00:45:25,737 --> 00:45:26,599 Fire. 464 00:45:54,441 --> 00:45:55,785 Aim. 465 00:45:57,706 --> 00:45:58,424 Fire. 466 00:46:10,587 --> 00:46:11,368 Kanae. 467 00:46:12,673 --> 00:46:14,133 I'll keep watch for a while. 468 00:46:14,418 --> 00:46:14,918 Thanks. 469 00:46:25,577 --> 00:46:26,709 This picture.. 470 00:46:30,787 --> 00:46:32,100 Is my son. 471 00:46:39,069 --> 00:46:40,971 My husband was a terrible person. 472 00:46:42,511 --> 00:46:43,729 Domestic violence.. 473 00:46:44,579 --> 00:46:45,784 He used to hit me. 474 00:46:48,267 --> 00:46:49,743 I was always covered in bruises. 475 00:46:51,298 --> 00:46:52,610 I didn't care what he did to me. 476 00:46:54,407 --> 00:46:56,415 But once he started beating my son.. 477 00:46:58,689 --> 00:46:59,462 That's why.. 478 00:47:00,767 --> 00:47:01,376 I.. 479 00:47:06,646 --> 00:47:09,485 It was right about the same time of the doku-otoko outbreak. 480 00:47:10,982 --> 00:47:13,247 That's when I killed my husband. 481 00:47:14,388 --> 00:47:18,802 But you did that because he became a doku-otoko. You did the right thing. 482 00:47:19,365 --> 00:47:20,599 Maybe. 483 00:47:23,037 --> 00:47:24,099 But you know.. 484 00:47:24,896 --> 00:47:26,396 I did a terrible thing. 485 00:47:28,702 --> 00:47:30,889 I only did it to protect my son. 486 00:47:32,976 --> 00:47:35,358 I have hurry and clean this up. 487 00:47:36,632 --> 00:47:38,077 He'll be home any minute. 488 00:47:42,547 --> 00:47:43,789 Welcome home. 489 00:47:44,429 --> 00:47:45,686 You're home early, aren't you? 490 00:47:46,508 --> 00:47:50,468 Mama and Papa are a little busy now, so could you go play in your room for a little while? 491 00:47:50,539 --> 00:47:52,499 Be a good boy. 492 00:48:16,770 --> 00:48:19,574 Thank you for sharing that with me. 493 00:48:46,567 --> 00:48:48,777 Momo you should eat more. 494 00:48:48,926 --> 00:48:50,285 You need to regain your strength. 495 00:48:50,715 --> 00:48:51,895 Try some of this too. 496 00:48:54,012 --> 00:48:55,324 I'll feed you. 497 00:48:56,895 --> 00:48:59,503 But don't you think I'm gross? 498 00:49:00,644 --> 00:49:01,566 A little. 499 00:49:02,168 --> 00:49:03,826 But I've changed my mind about you. 500 00:49:03,839 --> 00:49:05,026 Open wide. 501 00:49:05,237 --> 00:49:06,190 Thank you. 502 00:49:09,589 --> 00:49:11,120 So like. 503 00:49:11,558 --> 00:49:14,667 You're probably like the last surviving man. 504 00:49:16,191 --> 00:49:18,659 Seems like everyone else became doku-otoko. 505 00:49:19,394 --> 00:49:23,067 Like I was saying, "doku-otoko" is our term, those guys are all "dokyun". 506 00:49:23,613 --> 00:49:24,948 Whatever you want to call it. 507 00:49:25,214 --> 00:49:27,792 Anyway, now they're just rape monsters. 508 00:49:31,440 --> 00:49:32,174 Hey. 509 00:49:32,729 --> 00:49:34,408 Otaku like high school girls, right? 510 00:49:34,776 --> 00:49:35,510 How about me? 511 00:49:37,240 --> 00:49:37,872 Eh? 512 00:49:37,982 --> 00:49:40,787 You wouldn't happen to be a "circle crusher," would you, Tamaya? (another obscure anime otaku term: something like "trouble-maker") 513 00:49:41,373 --> 00:49:42,341 Huh? 514 00:49:49,811 --> 00:49:50,662 Momoko! 515 00:49:50,808 --> 00:49:51,597 Are you okay? 516 00:49:55,204 --> 00:49:58,297 (We'll be right back.) 517 00:49:58,407 --> 00:50:00,899 (We will resume our broadcast as soon as we have new information.) 518 00:50:01,117 --> 00:50:03,481 Looks like the TV's gone out. 519 00:50:04,411 --> 00:50:05,871 I guess everyone was wiped out. 520 00:50:12,630 --> 00:50:13,801 Would you like some water? 521 00:50:14,606 --> 00:50:15,700 You must be thirsty. 522 00:50:21,558 --> 00:50:22,596 You're sweating like crazy. 523 00:50:23,448 --> 00:50:24,518 I'll wipe you off a little. 524 00:50:34,850 --> 00:50:35,553 Momoko. 525 00:50:36,413 --> 00:50:36,975 What's this? 526 00:50:42,824 --> 00:50:43,526 Everything okay? 527 00:50:48,152 --> 00:50:49,300 What the hell is this? 528 00:50:51,269 --> 00:50:52,136 She's pregnant? 529 00:50:52,688 --> 00:50:53,547 No way. 530 00:50:56,727 --> 00:50:57,836 What do you think you're doing? 531 00:50:57,844 --> 00:50:59,539 We don't know if that thing is a monster. 532 00:50:59,564 --> 00:51:00,931 She had sex only yesterday. 533 00:51:00,994 --> 00:51:02,540 It's gotta be a monster. 534 00:51:02,681 --> 00:51:03,939 He didn't even cum inside of her! 535 00:51:03,955 --> 00:51:06,186 It's one of those monster's offspring. 536 00:51:06,569 --> 00:51:07,263 You're wrong. 537 00:51:07,897 --> 00:51:09,240 I won't let you kill Momoko. 538 00:51:09,592 --> 00:51:11,209 Fine, then you'll be first to die. 539 00:51:11,350 --> 00:51:12,514 Don't point that thing at her. 540 00:51:12,536 --> 00:51:13,599 Why don't you put yours down. 541 00:51:13,645 --> 00:51:15,793 I won't let you shoot Momoko. 542 00:51:15,997 --> 00:51:17,809 We have no choice but to kill it. 543 00:51:17,864 --> 00:51:18,793 You're wrong! 544 00:51:21,864 --> 00:51:24,364 This child.. is Nozomi's. 545 00:51:25,866 --> 00:51:27,124 It's Nozomi's child. 546 00:51:27,156 --> 00:51:27,968 Are you stupid? 547 00:51:28,085 --> 00:51:29,796 Lesbians can't have children. 548 00:51:30,640 --> 00:51:34,436 Momoko, have you recently been contacted by an angel by any chance? 549 00:51:34,702 --> 00:51:35,765 . . . . . . . . . . . . . . . . . 550 00:51:35,932 --> 00:51:43,010 Like when Virgin Mary was looking after Jesus, angels gifted her God's child. (He's referring to the Christian Annunciation where the angel Gabriel told the Virgin Mary that she'd conceive Jesus) 551 00:51:43,338 --> 00:51:45,971 That's Christianity! Isn't this a Shinto Shrine? (Shinto = Japanese animalistic religion) 552 00:51:46,094 --> 00:51:52,820 Actually, Shinto acknowledges that all Gods are one. And if all Gods are one, Jesus is okay. 553 00:51:53,045 --> 00:51:54,529 Whatever you say. 554 00:51:54,678 --> 00:51:55,412 In any case. 555 00:51:55,865 --> 00:51:57,380 I'll protect Momoko at any cost. 556 00:51:58,865 --> 00:52:01,601 We have breaking news. 557 00:52:01,818 --> 00:52:09,645 This afternoon, the Democratic People's Republic of Korea has declared war on Japan. 558 00:52:10,139 --> 00:52:16,393 Tsuchiya Hanako, the newly elected first woman Prime Minister of Japan will be broadcasting live addressing the situation. 559 00:52:16,698 --> 00:52:18,104 As you might have heard. 560 00:52:18,392 --> 00:52:22,354 I am Japan's first ever female Prime Minister. 561 00:52:22,840 --> 00:52:26,339 Now that I've taken office, I won't allow men to do as they please anymore. 562 00:52:26,512 --> 00:52:29,660 Male politicians are nothing but incompetent idiots. 563 00:52:30,047 --> 00:52:33,200 Buying their mistresses expensive apartments with our tax money. 564 00:52:33,290 --> 00:52:37,407 Compared to that, my occasional indulgence at host clubs is a much more efficient use of tax money. (host clubs are places where women pay money to interact with charming men.) 565 00:52:37,407 --> 00:52:39,602 Um, excuse me. Regarding the current situation with North Korean.. 566 00:52:39,876 --> 00:52:40,829 Yes, of course. 567 00:52:41,407 --> 00:52:42,758 So about that.. 568 00:52:43,492 --> 00:52:46,250 Concerning the recent global rape-violence crisis. 569 00:52:46,578 --> 00:52:52,757 North Korean officials have stated that because Japan is the world's leading producer of pornographic filth, that they must surely be to blame for the recent catastrophes. 570 00:52:52,796 --> 00:52:55,421 They must be held responsible and be punished for their actions. 571 00:52:55,475 --> 00:52:58,420 And thus have decided to declare war against the nation of Japan. 572 00:52:58,569 --> 00:53:02,748 Of course filth like that should be made illegal! 573 00:53:02,828 --> 00:53:06,147 "Freedom of expression" is just some crap that men came up with. 574 00:53:06,257 --> 00:53:09,382 We're only in this situation because we allowed men to run wild with their perverted fantasies. 575 00:53:09,405 --> 00:53:11,537 What's with that anyway? All they do is glorify younger women. 576 00:53:11,561 --> 00:53:14,006 Feminine charm isn't something that expires with age. 577 00:53:14,022 --> 00:53:17,123 True feminine beauty is something that can only be found in women over 50. 578 00:53:17,147 --> 00:53:18,198 Umm.. Excuse me. 579 00:53:18,513 --> 00:53:20,466 Regarding the possible deployment of nuclear weapons.. 580 00:53:20,811 --> 00:53:21,606 Yes, of course. 581 00:53:21,788 --> 00:53:23,242 Where were we. 582 00:53:23,766 --> 00:53:25,078 In other words. 583 00:53:25,141 --> 00:53:31,725 Surveillance satellites have confirmed the armament of atomically fueled weapons in North Korea. 584 00:53:31,998 --> 00:53:34,217 What is the status of the U.S. military's interceptor missile defense? 585 00:53:34,857 --> 00:53:42,958 The U.S. forces stationed in Japan, who have always been known to exhibit high testosterone-bearing behavior, were some of the first to fall victim to infection. 586 00:53:43,044 --> 00:53:45,053 and have already been dismantled. 587 00:53:45,224 --> 00:53:48,551 The newly founded Japanese Woman's Army has reorganized defense efforts. 588 00:53:49,225 --> 00:53:51,966 But are currently overwhelmed in their attempts to restore public order. 589 00:53:51,982 --> 00:53:53,767 And that's basically the gist of the situation. 590 00:53:53,837 --> 00:53:58,134 With that said, I will be using my privileges as Prime Minister to flee to Hawaii. Goodbye! 591 00:53:59,877 --> 00:54:01,041 So I guess that means.. 592 00:54:01,752 --> 00:54:02,869 We're going to be hit by.. 593 00:54:03,448 --> 00:54:04,260 a nuke? 594 00:54:05,651 --> 00:54:07,651 Please just settle down. 595 00:54:07,690 --> 00:54:08,487 I'm sorry. 596 00:54:11,511 --> 00:54:14,073 Let go of me! I'm the Prime Minister! 597 00:54:21,001 --> 00:54:21,626 Fire. 598 00:54:31,482 --> 00:54:33,161 Hey look, a rocket! 599 00:54:55,348 --> 00:54:56,550 Is that.. 600 00:54:57,129 --> 00:54:58,349 Could that be a.. 601 00:55:32,467 --> 00:55:35,233 I'm going to have this baby. 602 00:55:35,663 --> 00:55:36,498 Momoko! 603 00:55:38,341 --> 00:55:39,949 Open up Momoko. 604 00:55:40,770 --> 00:55:41,559 Move. 605 00:55:41,755 --> 00:55:42,965 I'll take care of it. 606 00:55:44,325 --> 00:55:45,574 Stop it. 607 00:55:45,825 --> 00:55:47,098 Let go of me. 608 00:55:47,583 --> 00:55:49,543 We don't have a choice. 609 00:56:01,227 --> 00:56:02,156 Huh? 610 00:56:02,578 --> 00:56:03,320 Night? 611 00:56:04,908 --> 00:56:06,572 It's probably because of the bomb. 612 00:56:07,150 --> 00:56:08,657 Nuclear winter. 613 00:56:09,501 --> 00:56:10,540 So suddenly? 614 00:56:10,915 --> 00:56:14,821 This must be related to the "Celestial Rock Cave" (Japanese mythological tale) 615 00:56:14,875 --> 00:56:15,969 . . . . . . . . . . . . . . . 616 00:56:15,996 --> 00:56:17,417 You don't know? 617 00:56:17,871 --> 00:56:19,730 The Sun Goddess. 618 00:56:19,756 --> 00:56:21,700 I'm pretty knowledgeable about this kind of stuff. 619 00:56:21,949 --> 00:56:25,292 When the Sun Goddess is driven into the Celestial Rock Cave, the world will be blanketed in darkness. 620 00:56:26,270 --> 00:56:30,817 I can't speak for what is real or not, but according to ancient Japanese mythology, 621 00:56:31,513 --> 00:56:37,204 The Sun Goddess had an incestuous relationship with her brother Susano. One day Susano, in a fit of rage, threw a dead horse's body into her bed. 622 00:56:37,728 --> 00:56:39,448 That escalated into a lover's quarrel. 623 00:56:40,105 --> 00:56:44,331 Overcome by sadness and anger, the Sun Goddess locked herself inside of the Celestial Rock Cave. 624 00:56:44,517 --> 00:56:47,126 Naturally, because she is the Sun Goddess, the world became dark. 625 00:56:47,183 --> 00:56:48,792 Like Apollo of Greece. 626 00:56:49,722 --> 00:56:51,386 A supreme deity will be born. 627 00:56:51,589 --> 00:56:53,971 Pretty similar Zeus and Apollo. (Apollo was also known as a Sun God; he was also sentenced to a year of punishment by Zeus.) 628 00:56:54,003 --> 00:56:56,409 A Goddess even more powerful than the Emperor himself. 629 00:56:56,550 --> 00:56:57,448 What's that supposed to mean? 630 00:56:57,737 --> 00:57:00,518 And what's going to happen to the Sun Goddess? 631 00:57:00,948 --> 00:57:04,818 The Sun God will go into hiding and everything will turn to darkness. 632 00:57:05,811 --> 00:57:08,482 Then the Goddess Uzume will perform a heavenly strip dance. 633 00:57:08,506 --> 00:57:12,412 Once the Sun Goddess sees Uzume's p*ssy, she is lured out and opens the Gate. (This is actually how the myth really goes.) 634 00:57:13,060 --> 00:57:15,403 And then the sun will be restored to its natural state. 635 00:57:15,686 --> 00:57:18,277 This world will be bathed in light and all will live happily ever after. 636 00:57:18,880 --> 00:57:21,279 The Sun Goddess was also a lesbian, you know. 637 00:57:21,592 --> 00:57:25,373 Okay so then shouldn't you strip for us or now or something? 638 00:57:27,077 --> 00:57:28,475 I have no idea what you're talking about. 639 00:57:28,947 --> 00:57:31,493 Why are we listening to this otaku's blabbering anyway? 640 00:57:32,267 --> 00:57:33,110 Anyway. 641 00:57:33,564 --> 00:57:36,587 We have to drag Monoko out of there and kill that monster in her belly. 642 00:57:36,610 --> 00:57:38,948 I can't let you do that. 643 00:57:43,478 --> 00:57:45,485 Everything just became really stupid. 644 00:57:46,978 --> 00:57:48,079 Hey Kanae. 645 00:57:48,494 --> 00:57:50,071 I think I'm gonna get out of here. 646 00:57:50,736 --> 00:57:51,868 Where will you go? 647 00:57:52,183 --> 00:57:53,815 I'll figure something out. 648 00:57:54,948 --> 00:57:56,284 I'm taking this with me, okay? 649 00:57:57,229 --> 00:57:58,807 I'm going too? 650 00:57:59,452 --> 00:58:02,444 Have fun making up or killing each other or whatever. 651 00:58:02,945 --> 00:58:04,194 Bye-bye. 652 00:58:05,109 --> 00:58:06,061 Is that really okay? 653 00:58:07,015 --> 00:58:07,991 Whatever. 654 00:58:11,905 --> 00:58:12,944 Momoko. 655 00:58:17,186 --> 00:58:17,686 Rain. 656 00:58:29,343 --> 00:58:31,704 Man, why did it have to start raining? 657 00:58:32,384 --> 00:58:33,969 We should have waited until it stopped. 658 00:58:35,829 --> 00:58:38,923 I don't suppose it'd be possible to take this thing off now? 659 00:58:39,314 --> 00:58:40,704 I could slip and fall. 660 00:58:40,759 --> 00:58:42,267 Later. 661 00:58:43,783 --> 00:58:45,845 This rain is all black. 662 00:58:46,744 --> 00:58:48,610 It must be from the mushroom cloud, right? 663 00:58:48,962 --> 00:58:50,251 I'm not sure. 664 00:58:51,321 --> 00:58:53,266 Well at least it'll put out any fires. 665 00:58:54,173 --> 00:58:56,733 And we haven't seen even one doku-otoko since we left. 666 00:58:57,202 --> 00:58:58,522 Maybe they're all dead. 667 00:58:58,842 --> 00:59:00,905 Looks like the North Korean missile worked. 668 00:59:02,078 --> 00:59:04,945 So where do you think we should go? 669 00:59:05,437 --> 00:59:07,929 First I guess we should find a place with a bed. 670 00:59:08,547 --> 00:59:09,781 Then we'll have sex there. 671 00:59:10,877 --> 00:59:12,744 No one told me anything about that! 672 00:59:13,315 --> 00:59:14,056 What's wrong? 673 00:59:15,002 --> 00:59:17,517 You should feel lucky that you get to sleep with such a cute high school girl. 674 00:59:17,658 --> 00:59:21,158 Like I said before, otaku don't have any interest in sex. 675 00:59:21,283 --> 00:59:22,884 We're only interested in moe cuteness 676 00:59:30,310 --> 00:59:32,818 I guess I'll just have to make you hard. 677 00:59:50,315 --> 00:59:52,885 It's not like you have no sex drive at all, right? 678 00:59:54,003 --> 00:59:57,885 Even if I am otaku, if you strip like that in front of me I'll be reduced to just a normal man. 679 00:59:59,736 --> 01:00:01,501 I'm not "dokyun" 680 01:00:01,611 --> 01:00:02,978 I'm not just some brute. 681 01:00:03,939 --> 01:00:06,189 Sex feels really good, you know. 682 01:00:07,002 --> 01:00:10,736 Once you're hard, we can have sex. 683 01:00:55,737 --> 01:00:58,307 Did I overdo it? 684 01:01:01,892 --> 01:01:05,000 I'm going to lose my virginity! 685 01:01:15,035 --> 01:01:17,589 Aren't there any normal men that survived? 686 01:01:48,045 --> 01:01:48,989 Stop it! 687 01:01:59,677 --> 01:02:00,957 Get off of me! 688 01:03:31,850 --> 01:03:32,857 Momoko! 689 01:03:48,492 --> 01:03:49,288 Momoko. 690 01:03:49,594 --> 01:03:50,469 Are you okay? 691 01:03:50,495 --> 01:03:51,274 Momoko. 692 01:04:10,349 --> 01:04:12,262 It looks like they've found us. 693 01:04:15,426 --> 01:04:17,732 I'm going to borrow this for a little while. 694 01:04:20,982 --> 01:04:22,302 I'll take care of it. 695 01:04:23,201 --> 01:04:27,899 Anyway, you need to look after Momoko, right? 696 01:04:33,834 --> 01:04:35,341 Kanae. 697 01:04:42,005 --> 01:04:45,239 All men do is take advantage of women. 698 01:04:52,897 --> 01:04:57,279 Women are not just an object for men's sexual desires. 699 01:06:19,735 --> 01:06:20,922 Momoko. 700 01:06:21,594 --> 01:06:22,000 Momoko. 701 01:06:22,175 --> 01:06:23,026 Momoko 702 01:06:23,620 --> 01:06:24,253 Momoko! 703 01:07:00,819 --> 01:07:03,288 Looks like you've stripped this woman down to her naked body. 704 01:07:03,553 --> 01:07:06,061 Now it's time for your reward. 705 01:07:07,467 --> 01:07:08,834 You worthless men. 706 01:07:09,475 --> 01:07:13,100 I'll send all of you to hell! 707 01:08:20,852 --> 01:08:22,149 Did you give birth? 708 01:08:31,423 --> 01:08:32,164 Momoko. 709 01:08:33,001 --> 01:08:34,094 Where are you going? 710 01:08:34,266 --> 01:08:35,571 Wait a minute. 711 01:08:57,717 --> 01:08:59,091 Momoko wait. 712 01:09:10,111 --> 01:09:11,946 Momoko, we got to get out of here. 713 01:09:17,899 --> 01:09:19,001 Momoko. 714 01:09:46,891 --> 01:09:47,758 Why? 715 01:09:55,696 --> 01:09:58,133 The fate of humanity.. 716 01:09:58,969 --> 01:10:04,039 Will depend on the offspring of a single woman. 717 01:10:05,524 --> 01:10:07,752 Every human in the world 718 01:10:07,932 --> 01:10:10,550 is a direct descendant from that source. 719 01:10:11,790 --> 01:10:14,242 That is the nature of evolution. 720 01:10:16,257 --> 01:10:18,663 Before long, somewhere out there you'll be born. 721 01:10:19,750 --> 01:10:20,406 No.. 722 01:10:21,429 --> 01:10:24,048 Perhaps you've already entered this world. 723 01:10:24,396 --> 01:10:28,458 The sole human that will mark the new beginning of humanity. 56599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.