Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,687 --> 00:00:08,617
Subtitles brought to you by The History Tellers @ Viki
2
00:00:12,457 --> 00:00:13,997
Episode 7
3
00:00:20,847 --> 00:00:24,787
It is you. I know it's you.
4
00:00:24,787 --> 00:00:28,737
Why are you lying? Why are you denying it?
5
00:00:28,737 --> 00:00:30,357
It is you.
6
00:00:31,127 --> 00:00:33,237
You are him.
7
00:00:51,427 --> 00:00:54,917
- Oh my, maiden.
- Are you alright?
8
00:01:09,137 --> 00:01:10,727
That way.
9
00:01:30,497 --> 00:01:32,187
Stop.
10
00:01:40,697 --> 00:01:44,267
If we lose him, it's our heads that will roll. Search every inch.
11
00:01:44,267 --> 00:01:46,077
Yes.
12
00:02:09,567 --> 00:02:13,667
Why are we being chased? Who are those people?
13
00:02:13,667 --> 00:02:16,317
It's because you meddled with other people's affairs.
14
00:02:18,357 --> 00:02:19,787
Why?
15
00:02:19,787 --> 00:02:21,877
It must hurt-
16
00:03:44,547 --> 00:03:49,947
Why did you lie? How long were you going to keep lying?
17
00:03:49,947 --> 00:03:55,147
Didn't you feel bad whenever you saw me chasing you like a fool?
18
00:03:56,057 --> 00:03:58,257
You are too much.
19
00:03:58,257 --> 00:04:01,917
Do you know how anxious I was for the past several days?
20
00:04:01,917 --> 00:04:04,577
No, it's not several days, it's several years.
21
00:04:05,587 --> 00:04:08,927
Do you know how hard it was for me?
22
00:04:08,927 --> 00:04:12,047
I didn't even know you were alive and fine like this.
23
00:04:12,907 --> 00:04:15,777
Do I look like I am doing fine?
24
00:04:15,777 --> 00:04:21,097
Why did I pretend to not know you? How long was I going to keep up the act?
25
00:04:21,097 --> 00:04:25,677
If possible, I would have kept it up forever. I would have pretended like I didn't know you.
26
00:04:27,867 --> 00:04:31,967
You're dense, stubborn, nosy for no reason, and don't have any fear whatsoever.
27
00:04:31,967 --> 00:04:35,817
Look at this! Whenever I am with you, I get entangled into dangerous incidents.
28
00:04:39,837 --> 00:04:42,897
Did you really not miss me?
29
00:04:42,897 --> 00:04:45,157
What do you think?
30
00:04:57,907 --> 00:04:59,607
Right.
31
00:05:01,237 --> 00:05:06,817
Once, I lived as Grand Prince Jin Seong and Lee Yeok.
32
00:05:08,497 --> 00:05:12,237
Until I died when I was ambushed by assassins
33
00:05:12,237 --> 00:05:14,307
on my way to exile.
34
00:05:16,077 --> 00:05:17,937
Assassins?
35
00:05:17,937 --> 00:05:20,087
Hit by an arrow,
36
00:05:21,247 --> 00:05:23,347
stabbed with a knife,
37
00:05:24,817 --> 00:05:28,297
I rolled down a cliff with no breath left.
38
00:05:30,617 --> 00:05:33,267
The boy who should have been long dead...
39
00:05:36,927 --> 00:05:39,197
survived like a miracle.
40
00:05:40,247 --> 00:05:45,927
W-who did such a thing?
41
00:05:47,457 --> 00:05:52,587
You could ask your brother, the king, for help.
42
00:05:53,957 --> 00:05:57,207
Because of such naive thinking,
43
00:05:57,207 --> 00:05:59,627
I should have died earlier.
44
00:06:00,847 --> 00:06:06,207
If you wish for me to die again, stop anyone and ask for help.
45
00:06:17,237 --> 00:06:20,437
You may use the Royal Guard, Royal Investigative Bureau, the Police Bureau,
46
00:06:20,437 --> 00:06:23,377
the royal forces, or soldiers. Whatever is necessary.
47
00:06:23,377 --> 00:06:26,317
I will find him and dispose of him immediately.
48
00:06:26,317 --> 00:06:30,517
No. Bring him to me.
49
00:06:30,517 --> 00:06:35,857
I must see him with my own two eyes.
50
00:06:35,857 --> 00:06:39,237
Geum Oh Moon: Main gate of the Royal Investigative Bureau
51
00:06:51,917 --> 00:06:57,117
Give me some troops to catch a thief.
52
00:06:57,737 --> 00:07:04,317
Close the gate and inspect every single person entering or leaving through the gate.
53
00:07:18,737 --> 00:07:21,167
He's not at the eastern valley.
54
00:07:31,147 --> 00:07:33,777
But I am relieved.
55
00:07:34,407 --> 00:07:39,057
The person I came to like is you, Your Highness.
56
00:07:43,747 --> 00:07:46,337
I was worried,
57
00:07:46,337 --> 00:07:50,157
that I might have given my heart to a weird bastard.
58
00:07:56,947 --> 00:07:59,697
Let's stay together
59
00:08:00,557 --> 00:08:03,067
until the sun rises.
60
00:08:05,977 --> 00:08:08,427
It'll be the last time.
61
00:08:15,747 --> 00:08:18,207
When the sun rises,
62
00:08:20,637 --> 00:08:24,247
I will never utter your name again.
63
00:08:26,827 --> 00:08:29,107
I won't miss you
64
00:08:29,857 --> 00:08:32,227
nor wait for you.
65
00:08:33,457 --> 00:08:36,227
The promise I have made
66
00:08:37,027 --> 00:08:39,087
is now invalid.
67
00:09:02,057 --> 00:09:04,897
- Search the area.
- Yes.
68
00:09:07,837 --> 00:09:11,907
The Chief Royal Secretary personally led the Royal Investigative Bureau troops.
69
00:09:11,907 --> 00:09:15,247
We need to find Orabeoni before they do.
70
00:09:37,427 --> 00:09:43,097
♫ You approached silently ♫
71
00:09:44,427 --> 00:09:51,077
♫ You smiled at me while offering your hand ♫
72
00:09:52,137 --> 00:09:58,997
♫ The time we spent together ♫
73
00:09:58,997 --> 00:10:04,537
♫ Is going far away like a dream ♫
74
00:10:07,747 --> 00:10:13,517
Hit by an arrow,stabbed with a knife, I rolled down a cliff with no breath left.
75
00:10:14,337 --> 00:10:19,307
The boy who should have been long dead survived like a miracle
76
00:10:20,837 --> 00:10:27,607
♫ I can't do anything else but leave even though I don't want to go ♫
77
00:10:27,607 --> 00:10:35,317
♫ I know now that I can't live without you ♫
78
00:10:35,317 --> 00:10:42,137
♫ Don't go away. I won't be able to see you again. ♫
79
00:10:42,137 --> 00:10:49,427
♫ I love you once again ♫
80
00:11:17,417 --> 00:11:19,697
Where is the man?
81
00:11:23,697 --> 00:11:25,197
Drag her.
82
00:11:37,227 --> 00:11:41,347
Wait. Should we gather others and follow them?
83
00:11:41,347 --> 00:11:45,567
I think they are going deep into the mountain. Don't you think we would be too late?
84
00:11:48,077 --> 00:11:50,177
Did anyone get hurt?
85
00:11:51,847 --> 00:11:55,017
Yes. She was washing a bloody bandage.
86
00:11:55,017 --> 00:11:59,417
Then he's around here somewhere. This is Asian Lizard's tail (Saururus chinensis). It only grows around streams.
87
00:11:59,417 --> 00:12:02,867
Then, why are those people headed towards Stone Mountain?
88
00:12:38,337 --> 00:12:39,977
Where is that bastard?
89
00:12:40,967 --> 00:12:42,957
I said, where is that bastard?
90
00:13:04,057 --> 00:13:06,137
You're here, Lord.
91
00:13:10,087 --> 00:13:12,597
I was continuing the search around the area.
92
00:13:12,597 --> 00:13:15,077
That must mean you haven't caught him yet.
93
00:13:15,077 --> 00:13:19,027
Instead, I caught the girl who helped him escape.
94
00:13:19,027 --> 00:13:21,757
It's the girl you told me about.
95
00:13:28,867 --> 00:13:31,527
Look who's here.
96
00:13:31,527 --> 00:13:35,497
You're Minister Sin Soo Geun's precious daughter.
97
00:13:44,597 --> 00:13:49,757
A precious one has helped a thief escape?
98
00:13:49,757 --> 00:13:51,357
Where is he?
99
00:13:51,357 --> 00:13:55,817
You could ask your brother, the King, for help.
100
00:13:55,817 --> 00:13:58,527
Because of such naive thinking,
101
00:13:59,027 --> 00:14:01,307
I should have died earlier.
102
00:14:24,117 --> 00:14:28,007
Chae Gyeong...Why has she been captured?
103
00:14:28,007 --> 00:14:32,927
The man you have ordered to find,
104
00:14:33,827 --> 00:14:41,207
Miss Sin was with the man all night long and misled the royal forces,
105
00:14:41,207 --> 00:14:45,177
and helped him escape.
106
00:14:45,957 --> 00:14:51,077
But still, how can we put her behind bars?
107
00:14:51,077 --> 00:15:00,517
Your Majesty, to be honest, he is a thief that robbed the ship with royal offerings.
108
00:15:00,517 --> 00:15:07,097
Robbed a ship? It wasn't the storm that sank the royal offerings?
109
00:15:07,097 --> 00:15:09,677
I am deeply sorry, Your Majesty.
110
00:15:09,677 --> 00:15:12,657
To report such trivial matters to you-
111
00:15:12,657 --> 00:15:18,387
So, that bastard who looks like the Grand Prince Jin Seong is the culprit in the theft of royal offerings,
112
00:15:18,387 --> 00:15:22,257
Chae Gyeong, unaware of this, is captured for helping him escape?
113
00:15:24,247 --> 00:15:27,537
Whether she knew or were unaware of the theft,
114
00:15:27,537 --> 00:15:31,207
we would only know after hearing her confession.
115
00:15:35,657 --> 00:15:39,437
I have to hear it from Chae Gyeong herself.
116
00:15:57,447 --> 00:15:58,887
Your Majesty.
117
00:16:10,267 --> 00:16:12,987
Did you say he's a thief that stole the royal offerings?
118
00:16:12,987 --> 00:16:15,477
That's not true. He is...
119
00:16:17,687 --> 00:16:21,917
He is only a merchant.
120
00:16:21,917 --> 00:16:23,977
That merchant has deceived you.
121
00:16:23,977 --> 00:16:26,137
I wasn't deceived.
122
00:16:26,947 --> 00:16:28,517
Then,
123
00:16:30,177 --> 00:16:35,577
tell me everything you know about him. I will release you once he's captured.
124
00:16:36,917 --> 00:16:39,257
I don't know anything.
125
00:16:39,977 --> 00:16:44,077
I just happened to be with him.
126
00:16:45,217 --> 00:16:47,007
You don't know?
127
00:16:47,007 --> 00:16:48,597
Yes.
128
00:16:48,597 --> 00:16:50,987
You don't know anything.
129
00:16:55,297 --> 00:16:56,657
Yes.
130
00:16:56,657 --> 00:16:59,307
Do you really intend to deceive me?
131
00:16:59,307 --> 00:17:02,057
You even lie to me?
132
00:17:03,987 --> 00:17:05,907
Is it because of Yeok?
133
00:17:08,137 --> 00:17:13,557
Just because he looks like Yeok, you dare try to fool me?
134
00:17:13,557 --> 00:17:16,407
He might have been set up.
135
00:17:16,407 --> 00:17:19,667
It's possible that someone set a trap to harm him.
136
00:17:19,667 --> 00:17:24,187
Who exactly is he that someone will set a trap to catch one person?
137
00:17:28,997 --> 00:17:31,867
I am deeply sorry, Your Majesty.
138
00:17:31,867 --> 00:17:35,427
I have nothing more to say.
139
00:17:36,677 --> 00:17:41,507
Chae Gyeong wouldn't act this way just because he looks like Yeok.
140
00:17:42,447 --> 00:17:47,257
She even defended him saying he might have been set up.
141
00:17:47,257 --> 00:17:54,347
Your Majesty, you'll find out once you capture the thief.
142
00:17:54,347 --> 00:18:00,767
For now, Miss Sin is the only way to catch that bastard.
143
00:18:00,767 --> 00:18:04,967
Please spread the news around the capital that Miss Sin has been captured.
144
00:18:04,967 --> 00:18:06,897
Head Eunuch.
145
00:18:06,897 --> 00:18:08,677
Yes, Your Majesty.
146
00:18:11,837 --> 00:18:16,607
How is Queen Dowager Her Highness doing lately?
147
00:18:31,007 --> 00:18:33,827
Using the juice of mugwort, I made green color this time.
148
00:18:33,827 --> 00:18:36,647
Don't you think the color is prettier than the noodles I made last year?
149
00:18:36,647 --> 00:18:39,677
Indeed it is so.
150
00:18:39,677 --> 00:18:44,137
However, why isn't the Queen here with us today?
151
00:18:44,137 --> 00:18:49,137
An disgraceful incident happened at her private house outside of the palace. So she's lying low in her chambers.
152
00:18:49,137 --> 00:18:52,967
The news about the First Vice Premier's daughter being held at the Royal Investigative Bureau
153
00:18:52,967 --> 00:18:55,197
must be true.
154
00:18:56,557 --> 00:19:00,687
Too bad a disgraceful incident occurred on a auspicious day.
155
00:19:05,917 --> 00:19:07,217
Court Lady Joo
156
00:19:07,217 --> 00:19:09,277
Yes, Your Highness Queen Dowager.
157
00:19:09,277 --> 00:19:12,797
This is a gift for the Queen. Please set it aside.
158
00:19:12,797 --> 00:19:14,157
Yes.
159
00:19:29,127 --> 00:19:32,707
So threading flour balls like beads and wearing it on the body
160
00:19:32,707 --> 00:19:36,687
or hanging it over the doorpost is known to chase away the evil spirits.
161
00:19:36,687 --> 00:19:39,467
It's something that the Queen Dowager and court ladies
162
00:19:39,467 --> 00:19:42,657
have been doing on June 15th of each year.
163
00:20:05,207 --> 00:20:08,307
Bullseye.
164
00:20:08,307 --> 00:20:12,717
Are you trying to deceive me, Queen Dowager?
165
00:20:27,107 --> 00:20:32,157
I think His Majesty has figured out that the Grand Prince Jin Seong is alive.
166
00:20:32,157 --> 00:20:36,517
He has personally checked on the Queen Dowager's movements.
167
00:20:37,577 --> 00:20:39,027
How about the Queen Dowager?
168
00:20:39,027 --> 00:20:43,497
There is no way she would be unaware of her only son's death.
169
00:20:43,497 --> 00:20:47,217
Normally, if she knew Miss Sin was being held at the Royal Investigative Bureau,
170
00:20:47,217 --> 00:20:52,147
she would have somehow blown this up, to bring down the First Vice Premier.
171
00:20:53,337 --> 00:20:55,097
She's being too quiet about it.
172
00:20:55,097 --> 00:21:01,177
Thus, His Majesty is even more sure of the truth.
173
00:21:05,097 --> 00:21:06,997
Your Majesty.
174
00:21:07,777 --> 00:21:10,777
Your Majesty, are you alright?
175
00:21:27,137 --> 00:21:30,537
King Seong Jong, father of the two brothers: the current king Yeonsangun and Grand Prince Jin Seong
176
00:21:30,537 --> 00:21:35,437
When Grand Prince Jin Seong becomes an adult, hand over the throne to him.
177
00:21:47,417 --> 00:21:49,037
Your Majesty.
178
00:21:49,037 --> 00:21:51,087
Chief Royal Secretary.
179
00:21:51,957 --> 00:21:54,547
Yes, Your Majesty.
180
00:21:54,547 --> 00:21:58,687
The sin of killing my younger brother without my order,
181
00:21:59,777 --> 00:22:04,657
or the sin of letting my younger brother, whom I thought was dead, return living.
182
00:22:04,657 --> 00:22:08,817
Out of the two which sin do you think is the greater and more serious?
183
00:22:14,627 --> 00:22:18,407
At that time, I pretended that I didn't know.
184
00:22:18,407 --> 00:22:22,447
Because, thanks to that, for the first time in many years,
185
00:22:22,447 --> 00:22:26,527
I felt what freedom was.
186
00:22:27,357 --> 00:22:32,327
Because the will of my late father, His Majesty, and my mother, who died as a deposed queen,
187
00:22:32,327 --> 00:22:40,527
the court officials' prejudice and checks against that dirty blood and anxiety and fury from it all,
188
00:22:41,277 --> 00:22:46,587
disappeared together with that child.
189
00:22:46,587 --> 00:22:51,907
However, all of that is coming back.
190
00:22:51,907 --> 00:22:57,107
with the blame for killing my own brother added on top of that.
191
00:22:57,107 --> 00:23:01,047
I-I apologise, Your Majesty.
192
00:23:16,537 --> 00:23:23,297
I give you the full authority over this matter, so keep in mind.
193
00:23:23,297 --> 00:23:26,737
The day that this freedom ends,
194
00:23:26,737 --> 00:23:32,397
your riches and honors, power and everything else you gained in return,
195
00:23:33,207 --> 00:23:36,757
all will be lost.
196
00:23:41,497 --> 00:23:44,027
I will keep that in mind.
197
00:23:54,667 --> 00:23:57,457
What are you planning to do?
198
00:23:57,457 --> 00:23:59,917
Do you think it can be unravelled?
199
00:24:00,307 --> 00:24:05,627
If I am not to die, I must kill others.
200
00:24:06,957 --> 00:24:09,327
As I have always done.
201
00:24:09,327 --> 00:24:11,407
Bulletin
202
00:24:11,407 --> 00:24:19,137
Around June 8th, this man stole the royal offerings from the three southern provinces
203
00:24:19,137 --> 00:24:23,527
and using Miss Sin, he misled the Royal Forces and escaped
204
00:24:23,527 --> 00:24:27,787
If he is not caught by 6 o' clock on the 30th,
205
00:24:27,787 --> 00:24:31,557
all charges will be brought against Miss Sin who had already been arrested.
206
00:24:31,557 --> 00:24:34,427
and Miss Sin will be severely punished.
207
00:24:34,427 --> 00:24:36,527
Apparently, royal offering thief has escaped.
208
00:24:36,527 --> 00:24:41,107
He's on the run after putting all the blame on the girl.
209
00:24:42,707 --> 00:24:46,547
They're just blatantly telling Yeok to come to the palace. It's an invitation.
210
00:24:46,547 --> 00:24:49,247
If Yeok finds out I expect he won't stay put.
211
00:25:52,627 --> 00:25:57,667
I'm sorry. You were shocked weren't you?
212
00:25:57,667 --> 00:26:00,057
It will soon be resolved.
213
00:26:01,177 --> 00:26:02,997
When it is resolved,
214
00:26:04,527 --> 00:26:07,377
go with your mother to Gochang.
215
00:26:07,377 --> 00:26:14,187
Get married or just raise chickens or something with your mother in Gochang.
216
00:26:16,797 --> 00:26:21,207
If you try to force anything, it's bound to go wrong.
217
00:26:21,207 --> 00:26:25,347
After leaving you alone in Gochang for so long,
218
00:26:25,347 --> 00:26:30,767
now, I forced you to follow the law and ways of Joseon.
219
00:26:39,267 --> 00:26:41,127
The Royal Investigative Bureau posted bulletins
220
00:26:41,937 --> 00:26:48,797
declaring that if he's not here by the Hour of Rooster (5-7pm) on the 30th, you'll be paying for all the crimes.
221
00:26:48,797 --> 00:26:51,727
Do you think he will come to save you?
222
00:26:51,727 --> 00:26:56,377
No! He can't come.
223
00:26:56,377 --> 00:27:00,317
That person is not a thief.
224
00:27:00,317 --> 00:27:04,307
He just saved me who was in danger.
225
00:27:04,307 --> 00:27:09,217
If he is innocent, why did he run away? And why are you hiding him?
226
00:27:09,217 --> 00:27:12,207
Don't you know that you don't have to have committed a crime to die?
227
00:27:12,207 --> 00:27:16,487
Shouldn't he come here and prove his innocence?
228
00:27:16,487 --> 00:27:20,337
I've seen people die even though they have committed no crime.
229
00:27:20,337 --> 00:27:23,797
I've seen people chased even though they have committed no crime.
230
00:27:24,667 --> 00:27:29,207
Don't you know there is no way to be safe by saying that you have no guilt?
231
00:27:32,277 --> 00:27:37,777
So, you are saying that you will take the punishment instead?
232
00:27:38,817 --> 00:27:42,907
Yes, it is better that I take the punishment.
233
00:27:42,907 --> 00:27:44,197
Sin Chae Gyeong!
234
00:27:44,197 --> 00:27:45,667
It was my fault.
235
00:27:45,667 --> 00:27:50,607
Father, Mother, I will accept the punishment.
236
00:27:50,607 --> 00:27:54,157
I will accept the punishment.
237
00:27:54,157 --> 00:27:58,977
I will not let anyone get hurt or die again because of me.
238
00:28:08,117 --> 00:28:13,697
What on earth happened to our Chae Gyeong after coming to Hanyang?
239
00:28:13,697 --> 00:28:19,107
As you are aware, I followed her a step too late.
240
00:28:19,107 --> 00:28:25,737
However, after meeting her again, she did seem a bit different from normal.
241
00:28:25,737 --> 00:28:29,537
Looking at a bean like thing and saying she had seen a ghost.
242
00:28:29,537 --> 00:28:32,887
She said that there was a ghost that resembled the Grand Prince.
243
00:28:34,637 --> 00:28:37,547
Do you mean the Grand Prince Jin Seong?
244
00:28:37,547 --> 00:28:41,367
To look for that man, she even went to the pawn shop in the back alley.
245
00:28:41,367 --> 00:28:45,267
The next day she came back after spending a long time at Inon Mountain.
246
00:28:45,267 --> 00:28:49,037
Jin Seong's tomb is at Inon Mountain.
247
00:28:49,037 --> 00:28:50,967
Then...
248
00:28:51,867 --> 00:28:57,547
are you saying right now the reason why our Chae Gyeong is like that is related to Grand Prince Jin Seong?
249
00:28:57,547 --> 00:29:00,377
The dead Grand Prince Jin Seong?
250
00:29:08,207 --> 00:29:10,327
How did it go?
251
00:29:10,327 --> 00:29:14,987
Your Highness, please listen carefully to what I say right now.
252
00:29:14,987 --> 00:29:19,507
This time, please act as if you don't know anything.
253
00:29:19,507 --> 00:29:23,547
This itself could become harmful to Your Highness and the crown prince as well.
254
00:29:23,547 --> 00:29:26,437
What do you mean by that, Orabeoni?
255
00:29:28,507 --> 00:29:30,767
It is not simply a thief.
256
00:29:30,767 --> 00:29:35,297
Both the person Chae Gyeong is protecting and the person the King is searching for.
257
00:29:35,337 --> 00:29:41,137
and the Chief Royal Secretary's faction is so frantic over the matter -- there is a single reason.
258
00:29:43,467 --> 00:29:46,207
It is the Grand Prince Jin Seong.
259
00:29:46,207 --> 00:29:48,137
How?
260
00:29:48,137 --> 00:29:51,307
Didn't the Grand Prince Jin Seong definitely die?
261
00:29:51,307 --> 00:29:53,807
I even carried out his funeral with the Queen Dowager.
262
00:29:53,807 --> 00:29:57,387
Against the law, she had him cremated.
263
00:29:57,387 --> 00:30:01,947
That's because the Queen Dowager is a devout Buddhist,
264
00:30:01,947 --> 00:30:08,967
she earnestly wishes for the reincarnation of the son she has lost at an early age --
265
00:30:11,777 --> 00:30:16,837
she tried to hide that it was a fake, and cremated his body?
266
00:30:16,837 --> 00:30:20,437
The grave keeper at Inon Mountain checked and,
267
00:30:20,437 --> 00:30:25,807
the Queen Dowager, apart from paying for ancestral rites, has never once privately come to Inon Mountain.
268
00:30:25,807 --> 00:30:30,467
It was the Grand Prince's death anniversary not too long ago. However, she didn't visit his grave,
269
00:30:34,107 --> 00:30:38,447
Do you mean that even the First Vice-Premier might have caught on that Yeok is alive?
270
00:30:38,447 --> 00:30:41,167
That is so, Your Highness.
271
00:30:41,167 --> 00:30:44,747
If the First Vice-Premier's people all become aware of His Highness the Grand Prince's survival,
272
00:30:44,747 --> 00:30:47,437
it seems like it will only be a matter of time.
273
00:30:48,107 --> 00:30:49,637
What is Yeok doing?
274
00:30:49,637 --> 00:30:53,807
For the time being, the Snail Brides are watching over him.
275
00:31:14,067 --> 00:31:18,077
This is thepill I obtained after hearing about Yeok's death.
276
00:31:19,497 --> 00:31:23,137
It is a poison that will take your life just by eating one pill.
277
00:31:24,597 --> 00:31:27,307
Convey this clearly to Yeok:
278
00:31:27,307 --> 00:31:30,197
If he sentimentalises about the past or his childhood and
279
00:31:30,197 --> 00:31:34,117
on the day he appears at the Royal Investigative Bureau to save that child,
280
00:31:34,607 --> 00:31:38,267
I will eat this poison of my own free will.
281
00:31:39,627 --> 00:31:40,777
Queen Dowager Your Highness.
282
00:31:40,777 --> 00:31:43,127
It's not just words said to scare him,
283
00:31:43,127 --> 00:31:48,707
rather than seeing my son die twice, I will die first!
284
00:31:58,437 --> 00:32:01,247
It is a life that you must save.
285
00:32:01,247 --> 00:32:05,937
After that day if Yeok survives, it won't just be me that he loses,
286
00:32:06,897 --> 00:32:11,907
you will not forget, and will make sure that comes about.
287
00:32:12,897 --> 00:32:16,627
Yes, Queen Dowager Your Highness.
288
00:33:42,787 --> 00:33:44,447
Where is he?
289
00:33:46,347 --> 00:33:47,737
Who are you?
290
00:33:47,737 --> 00:33:51,637
Nak Cheon, it's me. It's me, Seok Hee.
291
00:33:54,427 --> 00:33:56,127
Where is Chae Gyeong?
292
00:34:08,707 --> 00:34:11,077
What happened to her?
293
00:34:13,187 --> 00:34:17,037
She's being held right now at the Royal Investigative Bureau.
294
00:34:17,937 --> 00:34:20,277
For the crime of helping you escape.
295
00:34:36,237 --> 00:34:37,257
Nak Cheon.
296
00:34:37,257 --> 00:34:39,837
Hey, block him. Block him.
297
00:34:39,837 --> 00:34:41,677
Nak Cheon.
298
00:34:46,747 --> 00:34:50,407
Fine, leave. But if you want to leave,
299
00:34:54,127 --> 00:34:57,677
you would have to step on each one of us.
300
00:35:10,927 --> 00:35:13,397
♫ Suddenly the whole world ♫
301
00:35:13,397 --> 00:35:17,587
What are you all standing still? Go after him!
302
00:35:17,587 --> 00:35:18,537
Nak Cheon!
303
00:35:18,537 --> 00:35:25,087
♫ Suddenly there, without a sound ♫
304
00:35:25,087 --> 00:35:29,307
♫ The first moment I saw you, ♫
305
00:35:29,307 --> 00:35:34,067
♫ I was so nervous I couldn't bring myself to look at your eyes ♫
306
00:35:34,067 --> 00:35:40,417
♫ What do I do now when my breath is about to stop? ♫
307
00:35:44,527 --> 00:35:46,827
♫ Dazzle chills my heart ♫
308
00:35:46,827 --> 00:35:50,327
The Royal Investigative Bureau posted bulletins declaring that if he's not here by the Hour of Rooster (5-7pm) on the 30th
309
00:35:50,327 --> 00:35:52,907
you'll be paying for all the crimes
310
00:35:52,907 --> 00:35:57,077
♫ You who might fly away when the wind blows ♫
311
00:35:57,077 --> 00:35:59,967
Do you think he will come to save you?
312
00:35:59,967 --> 00:36:04,257
♫ Your smile and tears, ♫
313
00:36:04,257 --> 00:36:10,117
♫ I fill my heart with them ♫
314
00:36:10,137 --> 00:36:13,447
♫ Only loving you always ♫
315
00:36:13,447 --> 00:36:15,827
You shouldn't come.
316
00:36:16,597 --> 00:36:18,627
Don't come.
317
00:36:54,147 --> 00:36:56,727
Please hurry.
318
00:36:56,727 --> 00:37:00,567
Please open the gate.
319
00:37:01,217 --> 00:37:02,707
I am passing through.
320
00:37:02,707 --> 00:37:05,857
I'm in a hurry.
321
00:37:12,877 --> 00:37:16,537
Pass.
322
00:37:16,537 --> 00:37:19,567
Hurry.
323
00:37:19,567 --> 00:37:22,147
Let's go fast.
324
00:37:26,617 --> 00:37:30,127
Hurry. Hurry.
325
00:37:37,697 --> 00:37:41,807
First Vice Premier. What happened?
326
00:37:41,807 --> 00:37:45,167
Is it true that you've teamed up with the thief who stole royal offerings?
327
00:37:45,167 --> 00:37:47,287
Is it only your daughter who teamed up with him,
328
00:37:47,287 --> 00:37:50,597
or is your whole family involved?
329
00:37:50,597 --> 00:37:52,387
Junior Deputy Minister!
330
00:38:04,777 --> 00:38:08,667
Nothing has been proven yet.
331
00:38:08,667 --> 00:38:12,027
Please be more prudent.
332
00:38:12,697 --> 00:38:15,867
Since he's saying such.
333
00:38:25,237 --> 00:38:29,587
His Majesty is not feeling well today,
334
00:38:29,587 --> 00:38:33,727
so he won't be able to attend the Court Session.
335
00:38:33,727 --> 00:38:36,367
You may all leave.
336
00:38:50,447 --> 00:38:53,977
Don't worry too much.
337
00:38:53,977 --> 00:38:59,427
Everything will be over once he shows up.
338
00:39:00,127 --> 00:39:05,427
Is the person Chief Royal Secretary is trying to catch really a thief?
339
00:39:05,957 --> 00:39:08,167
He's not just a mere thief,
340
00:39:08,167 --> 00:39:13,007
he's a traitor who stole His Majesty's property.
341
00:39:13,677 --> 00:39:17,617
I guess he must be your sworn enemy.
342
00:39:17,617 --> 00:39:22,197
For you to recklessly go after him even putting your life on the line.
343
00:39:23,737 --> 00:39:25,327
Well, my life...
344
00:39:25,327 --> 00:39:27,817
If you haven't put your life on the line yet,
345
00:39:28,457 --> 00:39:30,527
you would have to do so.
346
00:39:31,247 --> 00:39:34,657
If you can't catch the thief after going this far,
347
00:39:35,297 --> 00:39:39,427
I will hold you accountable for it.
348
00:39:45,037 --> 00:39:51,087
I guess you must prepare yourself to pay with your life soon, Chief Royal Secretary.
349
00:40:17,437 --> 00:40:19,317
Are you stupid to lose him like that?
350
00:40:19,317 --> 00:40:22,227
Get lost right now if you can't do a proper job!
351
00:40:22,227 --> 00:40:26,667
I could see that you're angry but you don't have the right to tell us to get lost.
352
00:40:26,667 --> 00:40:28,737
That's right. Yeok could do it.
353
00:40:28,737 --> 00:40:35,497
I am the person who saved and brought Yeok... Orabeoni Nak Cheon.
354
00:40:36,347 --> 00:40:37,517
Have you forgotten about it?
355
00:40:44,787 --> 00:40:46,427
Water
356
00:40:46,427 --> 00:40:47,337
I will go get some
357
00:40:47,337 --> 00:40:49,107
No
358
00:40:59,657 --> 00:41:02,607
He was in a horrific state.
359
00:41:02,607 --> 00:41:06,977
But with a resolve to somehow survive,
360
00:41:06,977 --> 00:41:09,727
he was whistling.
361
00:41:13,287 --> 00:41:17,597
Just in case, I had to disguise his death
362
00:41:17,597 --> 00:41:24,537
To find a corpse that resembled him, for many days, I had to visit villages suffering from the plague.
363
00:42:00,297 --> 00:42:05,727
Only after sending the fake corpse to the palace,
364
00:42:06,697 --> 00:42:09,837
I was relieved
365
00:42:09,837 --> 00:42:13,197
That's the life I helped him keep.
366
00:42:13,197 --> 00:42:17,767
But, do you want me to watch him put his life in danger for that girl?
367
00:42:17,767 --> 00:42:20,437
What about his dream of becoming a king?
368
00:42:25,307 --> 00:42:29,437
You all have expectations for him!
369
00:42:29,437 --> 00:42:36,227
For the new Joseon that he's going to make, we've given up our personal ambitions and dreams
370
00:42:36,227 --> 00:42:39,757
working at the pawn shop like this.
371
00:42:39,757 --> 00:42:41,737
I'll go find him immediately.
372
00:42:41,737 --> 00:42:45,667
However, I am not trying to stop him.
373
00:42:45,667 --> 00:42:48,687
I'm just searching for a safer method.
374
00:43:08,897 --> 00:43:10,897
What happened?
375
00:43:10,897 --> 00:43:12,717
I apologize, Your Majesty.
376
00:43:12,717 --> 00:43:16,477
There is still no news.
377
00:43:24,707 --> 00:43:29,347
Your Majesty! Prime Minister Sin Soo Geun requests your presence!
378
00:43:29,347 --> 00:43:32,057
Shouldn't you still be avoiding him?
379
00:43:32,057 --> 00:43:33,947
Let him in.
380
00:43:41,927 --> 00:43:45,407
Your Majesty, this is the report from the Ministry of General Affairs & Personnel and the Ministry of Agriculture and Commerce.
381
00:43:45,407 --> 00:43:47,517
It includes the update of relief rice you sent to the three southern provinces
382
00:43:47,517 --> 00:43:52,257
and the preparation for establishing the Relief Office.
383
00:43:57,827 --> 00:44:04,077
Is that all? I thought you were here to request clemency for Chae Gyeong.
384
00:44:04,087 --> 00:44:12,247
Just as I trust and treasure my child, Chae Gyeong, I also trust you, Your Majesty.
385
00:44:12,247 --> 00:44:17,337
Both my ignorant daughter, who refuses to utter a single word in her cell
386
00:44:17,337 --> 00:44:20,837
and you, Your Majesty, who is ignoring her,
387
00:44:20,837 --> 00:44:24,777
I dare to presume that both of you
388
00:44:24,777 --> 00:44:31,027
have a reason you cannot speak of.
389
00:44:31,027 --> 00:44:34,787
Therefore, I cannot request you to just forgive her
390
00:44:34,787 --> 00:44:39,427
or release her.
391
00:44:39,427 --> 00:44:43,237
If you could tell me what is troubling you,
392
00:44:43,237 --> 00:44:48,067
I will do my best to work through it with you.
393
00:44:48,067 --> 00:44:55,287
Before being your subject, I am your family.
394
00:45:03,057 --> 00:45:05,597
You may leave now.
395
00:45:21,457 --> 00:45:22,627
Your Majesty!
396
00:45:22,627 --> 00:45:25,737
Exactly where are you hiding?
397
00:45:25,737 --> 00:45:30,897
Why do my people have to suffer because of him? Why?!
398
00:45:36,737 --> 00:45:38,467
Your Majesty!
399
00:46:07,417 --> 00:46:12,697
♫ You approached me silently ♫
400
00:46:14,457 --> 00:46:22,127
♫ You smiled at me while offering your hand ♫
401
00:46:22,127 --> 00:46:26,567
♫ The time we spent together ♫
402
00:46:26,567 --> 00:46:28,977
Your meal.
403
00:46:28,977 --> 00:46:34,797
♫ is going far away like a dream ♫
404
00:46:36,267 --> 00:46:39,527
I think I've gone insane.
♫ I can't stand the longing now ♫
405
00:46:40,367 --> 00:46:43,917
Although I know that you cannot come,
♫ which is growing so ♫
406
00:46:43,917 --> 00:46:49,157
just in case, I turned around once more.
♫ Why didn't I know loving would be like that? ♫
407
00:46:49,157 --> 00:46:53,457
How can I be so selfish?
♫ I can't do anything else ♫
408
00:46:53,457 --> 00:46:57,637
♫ but leave even though I don't want to go ♫
409
00:46:57,637 --> 00:47:05,347
♫ I know now that I can't live without you ♫
410
00:47:05,347 --> 00:47:12,167
♫ Don't go far away so we can meet again ♫
411
00:47:12,167 --> 00:47:19,457
♫ I love you once again ♫
412
00:47:19,467 --> 00:47:23,577
♫ The promise we shared ♫
413
00:47:23,577 --> 00:47:30,397
♫ Is it time when I can no longer keep it? ♫
414
00:47:30,397 --> 00:47:40,227
♫ We know our destiny is inevitable ♫
415
00:47:40,227 --> 00:47:45,317
♫ Please look back just once ♫
416
00:47:45,317 --> 00:47:52,127
♫ Even if we're far apart, it's alright.
As long as we're under the same sky, ♫
417
00:47:52,127 --> 00:47:59,807
♫ I'll be able to see you again one day ♫
418
00:47:59,807 --> 00:48:06,717
♫ Even if I won't be able to see you again
if you turn away like this, ♫
419
00:48:06,717 --> 00:48:13,797
♫ I love you once again ♫
420
00:48:13,797 --> 00:48:23,707
♫ Forever and ever, us ♫
421
00:48:38,027 --> 00:48:39,297
Y-Your Majesty!
422
00:48:39,297 --> 00:48:45,007
Is this normal? How is it that every time I come to Hanyang, I meet you in the streets instead of the palace?
423
00:48:45,007 --> 00:48:48,537
What is all of that on your face?
424
00:48:55,137 --> 00:49:00,627
Before being your subject, I am your family.
425
00:49:01,427 --> 00:49:03,137
Guard.
426
00:49:04,637 --> 00:49:06,557
I'm here for your command.
427
00:49:06,557 --> 00:49:09,127
About Chae Gyeong, that child...
428
00:49:10,067 --> 00:49:15,277
she resembles the Prime Minister so much.
429
00:49:15,297 --> 00:49:21,377
Therefore, that must be the reason both of them hurt me so much.
430
00:49:22,477 --> 00:49:25,507
Pawn Shop
431
00:49:27,177 --> 00:49:32,137
This is the poison Her Highness the Queen Dowager found after she heard the news that you died.
432
00:49:32,137 --> 00:49:36,387
Although she found this medicine with plans to follow you back then, this time—
433
00:49:36,387 --> 00:49:39,527
- What are you talking about?
- Do you think Her Highness the Queen Dowager is the only one?
434
00:49:39,527 --> 00:49:45,627
Me, all of your friends here, and all of the merchants that are helping us, all of them will die. Do you know why?
435
00:49:45,697 --> 00:49:51,227
Because we're people who've decided to die before you and have sworn to protect you.
436
00:49:51,227 --> 00:49:55,057
Because you are our dream and hope.
437
00:49:55,677 --> 00:50:00,807
You've endured it well. Now, you want to walk into the tiger's den?
438
00:50:00,807 --> 00:50:02,587
Even though you know it's a trap?
439
00:50:02,587 --> 00:50:07,687
Yeah, are you going to offer yourself up on a platter to the King because of one woman?
440
00:50:07,687 --> 00:50:11,927
Even if the heavens split, Sin Chae Gyeong won't die
441
00:50:12,867 --> 00:50:15,057
but you will die.
442
00:50:30,527 --> 00:50:33,327
Nak Cheon
443
00:50:33,327 --> 00:50:38,597
You endured it well. Now, you want to walk into the tiger's den?
444
00:50:38,597 --> 00:50:40,617
When you know it's a trap?
445
00:50:40,617 --> 00:50:43,767
Exactly why did you do something so reckless?
446
00:50:43,767 --> 00:50:47,307
You have to restrain yourself and wait for the right time.
447
00:50:56,007 --> 00:51:02,997
When the sun rises, I will never utter your name again.
448
00:51:02,997 --> 00:51:08,567
I won't miss you nor will I wait for you.
449
00:51:12,627 --> 00:51:17,867
The promise of waiting for you I made is now invalid.
450
00:51:29,197 --> 00:51:31,827
You promised, Sin Chae Gyeong.
451
00:52:02,927 --> 00:52:08,307
After the Prime Minister's visit, His Majesty seems to have a lot on his mind.
452
00:52:08,307 --> 00:52:13,807
What are you going to do if he plans to release that wench tomorrow?
453
00:52:13,807 --> 00:52:17,927
Before it's too late, you must decide.
454
00:52:19,527 --> 00:52:20,907
Decide?
455
00:52:20,907 --> 00:52:26,867
Even if we have to use that Sin wench more, make Grand Prince Jin Seong come.
456
00:52:28,117 --> 00:52:33,777
By any chance, are you being cautious of the Prime Minister as well?
457
00:52:36,097 --> 00:52:41,417
You seem to be quite frustrated
458
00:52:41,437 --> 00:52:43,927
seeing as how you're speaking such nonsense.
459
00:52:43,927 --> 00:52:47,227
We could lose our lives if something goes wrong.
460
00:52:51,067 --> 00:52:54,157
What about tying her up in front of the marketplace?
461
00:53:14,237 --> 00:53:16,207
Are you alright?
462
00:53:30,717 --> 00:53:33,647
How did you end up here?
463
00:53:36,457 --> 00:53:40,167
If it's difficult for you to answer, you don't have to.
464
00:53:41,207 --> 00:53:44,927
I'm quite nosy, aren't I?
465
00:53:44,927 --> 00:53:48,747
I just don't know
466
00:53:53,487 --> 00:53:56,247
what to tell you.
467
00:53:57,007 --> 00:54:05,237
The life of a lowly girl like me with no one to depend on is all the same.
468
00:54:05,237 --> 00:54:09,767
I can either live poorly or viciously.
469
00:54:09,767 --> 00:54:14,897
I didn't want to live poorly so I chose to live viciously
470
00:54:14,897 --> 00:54:20,847
and in doing so... I ended up here.
471
00:54:29,267 --> 00:54:33,187
You have to be warm sometimes.
472
00:54:36,227 --> 00:54:38,777
Thank you.
473
00:54:42,537 --> 00:54:47,617
How can you smile at a time like this?
474
00:54:56,817 --> 00:55:02,647
By any chance, have you heard anything about the thief who stole the royal offerings?
475
00:55:02,647 --> 00:55:05,717
He hasn't been caught, right?
476
00:55:10,577 --> 00:55:17,167
If you know something, you should tell them.
477
00:55:17,167 --> 00:55:21,387
If you remain like this, you'll die.
478
00:55:21,387 --> 00:55:22,947
Then...
479
00:55:26,077 --> 00:55:29,537
that person won't have to come all the way here.
480
00:55:42,167 --> 00:55:44,707
I said...I said I wouldn't wait.
481
00:55:45,957 --> 00:55:48,917
I will not wait.
482
00:55:48,917 --> 00:55:51,947
I won't wait.
483
00:55:51,947 --> 00:55:58,897
I can't allow him to die...die because of me again.
484
00:56:10,687 --> 00:56:12,377
Pawn Shop
485
00:56:12,377 --> 00:56:17,667
Due to the owner's personal circumstances, we are temporarily closing down. - Owner Baek
486
00:56:25,757 --> 00:56:27,587
- Brother Nak Cheon.
- Shh!
487
00:56:27,587 --> 00:56:30,027
Be quiet.
488
00:56:30,067 --> 00:56:33,697
How to escape...
489
00:56:33,697 --> 00:56:38,277
Yes, yes, yes, it's coming, woohoo!
490
00:56:38,277 --> 00:56:41,647
Again, one more round.
491
00:56:41,647 --> 00:56:42,507
Hey!
492
00:56:42,507 --> 00:56:45,767
Are you really not going to do anything?
493
00:56:45,767 --> 00:56:48,797
Were you always such a coward filled with fear?
494
00:56:48,797 --> 00:56:49,797
You didn't know?
495
00:56:49,797 --> 00:56:52,947
Yes, I've never once seen the cowardly side of you.
496
00:56:52,947 --> 00:56:54,727
From the moment we first met in the village
497
00:56:54,727 --> 00:56:58,447
when you shouted "I know the culprit" in front of all the village people
498
00:56:58,447 --> 00:57:02,387
to when you survived through hell and came to Namdo to find me,
499
00:57:02,387 --> 00:57:06,657
you were the bravest and coolest person in the world to me.
500
00:57:07,217 --> 00:57:11,987
I swore that I would die for you. I swore that I would live like you.
501
00:57:11,987 --> 00:57:16,657
Young Lady Chae Gyeong was the one who moved your heart, isn't she?
502
00:57:17,977 --> 00:57:18,897
That's right.
503
00:57:18,897 --> 00:57:21,957
- But—
- I ended up dead because of that.
504
00:57:25,957 --> 00:57:30,937
Yes, that's true, I regret everything.
505
00:57:32,157 --> 00:57:36,697
I regret meddling into your affairs back then. I regret listening to Chae Gyeong's words back then.
506
00:57:36,697 --> 00:57:43,467
I regret standing up to my older brother and dying as a traitor to this nation.
507
00:57:45,327 --> 00:57:47,517
Are you being sincere?
508
00:57:48,787 --> 00:57:52,317
I'm sorry I became honest too late.
509
00:57:52,317 --> 00:57:53,647
Play!
510
00:57:53,647 --> 00:57:58,127
Then, it seems there's nothing for me to do here.
511
00:58:02,467 --> 00:58:06,467
Seo No! Seo No!
512
00:58:11,417 --> 00:58:15,777
Hey, Seo No! Seo No, you bastard!
513
00:58:15,777 --> 00:58:18,117
You're going to regret this!
514
00:58:20,997 --> 00:58:24,347
The Madame has to be here to stop him.
515
00:58:24,347 --> 00:58:26,017
Where did she go since earlier?
516
00:58:26,017 --> 00:58:29,417
I sent Seok Hee to pass the urgent message.
517
00:58:29,417 --> 00:58:35,357
For the Snail Brides to lay low and stop coming to the pawn shop for the time being.
518
00:58:35,357 --> 00:58:39,547
Right. If Miss Sin were to talk,
519
00:58:39,547 --> 00:58:43,217
the first thing she would mention is the pawn shop.
520
00:58:46,757 --> 00:58:52,757
Of course, of course what I'm saying is, there's no way she would talk about it. Huh?
521
00:58:53,987 --> 00:58:57,827
Is it more advantageous to survive as the black stone
522
00:58:58,997 --> 00:59:01,817
or the white stone?
523
00:59:03,317 --> 00:59:05,707
The white stone is better.
524
00:59:05,707 --> 00:59:09,797
It's the King and the King can do anything.
525
00:59:27,697 --> 00:59:29,097
Guard.
526
00:59:29,097 --> 00:59:30,427
Yes, Your Majesty.
527
00:59:30,427 --> 00:59:33,407
Would you like a drink?
528
00:59:33,407 --> 00:59:36,897
I'm honored but I'm fine, Your Majesty.
529
00:59:36,897 --> 00:59:42,647
If Yeok, that bastard, is still alive, why hasn't he appeared in front of me?
530
00:59:42,647 --> 00:59:46,267
Why is he hiding?
531
00:59:46,267 --> 00:59:50,307
Why is Chae Gyeong trying so hard to deceive me?
532
00:59:50,307 --> 00:59:53,527
Couldn't it be because he died as a traitor?
533
00:59:54,397 --> 00:59:57,107
It's been more than 5 years.
534
00:59:57,107 --> 01:00:00,667
It's plenty of time for him to request a pardon for his crimes.
535
01:00:00,667 --> 01:00:05,447
The fact that he doesn't show himself and commits these atrocious acts in secrecy
536
01:00:05,447 --> 01:00:11,747
means that Yeok, that bastard, suspects me and is avoiding me.
537
01:00:13,157 --> 01:00:14,997
He suspects that the person who killed him,
538
01:00:14,997 --> 01:00:21,237
or at the least, the person who caused him to die is me.
539
01:00:21,237 --> 01:00:26,187
Therefore, he wants to get revenge
540
01:00:26,187 --> 01:00:29,427
and take the throne for himself.
541
01:00:36,937 --> 01:00:42,587
I wish it was just someone who resembles him.
542
01:00:43,387 --> 01:00:52,767
Or this time, I will truly have to kill him with my own hands.
543
01:01:20,767 --> 01:01:26,687
His Highness the Grand Prince must appear for this fight to end.
544
01:01:26,687 --> 01:01:28,597
Or...
545
01:01:28,597 --> 01:01:29,827
Or?
546
01:01:29,827 --> 01:01:35,857
Sin Chae Gyeong can disappear.
547
01:01:37,777 --> 01:01:45,027
What if we disguise it as if she committed suicide in her cell?
548
01:02:01,827 --> 01:02:06,627
Did you endure with this body?
549
01:02:06,627 --> 01:02:09,427
Don't come...
550
01:02:09,427 --> 01:02:12,257
You shouldn't come...
551
01:02:20,257 --> 01:02:26,257
Rather, you'll be thanking me
552
01:02:27,937 --> 01:02:33,017
because this medicine will end your suffering.
553
01:02:38,197 --> 01:02:45,297
Subtitles brought to you by The History Tellers @ Viki
554
01:02:46,837 --> 01:02:54,607
♫ I want to hold you, the one whose dazzle chills my heart ♫
555
01:02:54,607 --> 01:03:00,567
♫ You, the one who might fly away when wind blows ♫
556
01:03:00,567 --> 01:03:03,657
Queen for Seven Days
557
01:03:03,657 --> 01:03:08,357
Do you want to play hide-and-seek with me?
558
01:03:08,357 --> 01:03:09,827
Don't do anything reckless.
559
01:03:09,827 --> 01:03:12,097
One wrong move and Sin Chae Gyeong will die too.
560
01:03:12,097 --> 01:03:18,057
Whether it's the Prime Minister or his daughter, that thief will have to take responsibility!
561
01:03:18,057 --> 01:03:20,787
You probably thought she wouldn't die
562
01:03:20,787 --> 01:03:23,827
Why are you trying so hard to catch him?!
563
01:03:23,827 --> 01:03:28,657
I can't believe I have to use such a cowardly move to catch you.
564
01:03:28,657 --> 01:03:31,427
You can't come. You'll die if you come.
565
01:03:31,427 --> 01:03:35,927
Didn't you say that you would wait? Although you tell me not to come,
566
01:03:35,927 --> 01:03:40,007
you must have waited for me to come.
567
01:03:40,037 --> 01:03:41,137
♫ Love ♫
47794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.