All language subtitles for Prince of the City_Eng (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,126 --> 00:00:30,880 What? What is it? 2 00:00:33,366 --> 00:00:35,038 The door. 3 00:00:36,366 --> 00:00:39,005 There's nobody there, Danny. 4 00:00:42,246 --> 00:00:44,521 Go on back to sleep. 5 00:00:47,406 --> 00:00:49,078 It's okay. 6 00:00:50,446 --> 00:00:52,641 There's nobody there. 7 00:00:54,246 --> 00:00:56,362 Oh, Christ. 8 00:01:38,086 --> 00:01:41,044 Across the street. The phone booth. 9 00:02:18,086 --> 00:02:19,519 It's going down at 3. 10 00:02:20,766 --> 00:02:24,395 - Don't forget me, baby face. - Could I forget the King? 11 00:02:39,446 --> 00:02:41,914 - Yeah. - Three o'clock. 12 00:02:48,486 --> 00:02:49,919 Excuse me, Alan. 13 00:02:50,086 --> 00:02:52,156 - Is Gus Levy there? - Yeah, Dom. 14 00:02:52,326 --> 00:02:53,918 Three o 'clock. 15 00:03:00,006 --> 00:03:01,678 Three o 'clock. 16 00:04:20,566 --> 00:04:22,284 Goddamn door, you never get used to it. 17 00:04:22,446 --> 00:04:25,358 - Want me to get the door? - No, no. I'm all right. 18 00:04:57,446 --> 00:05:00,836 Hey, Gio, your cigar stand sucks, you know that? 19 00:05:01,006 --> 00:05:02,803 Here you go, kid. 20 00:05:03,566 --> 00:05:07,036 All right, all right. Mother's milk. 21 00:05:09,446 --> 00:05:11,960 The best is none too good. 22 00:05:13,446 --> 00:05:15,482 Sing it to me, baby. 23 00:05:25,286 --> 00:05:27,754 - Let me give you a hand. - Hands off. That's more money... 24 00:05:27,926 --> 00:05:30,360 ...than you can spend in a lifetime. - Touchy, touchy. 25 00:05:32,486 --> 00:05:34,363 We're going back to Bogotá. 26 00:05:34,526 --> 00:05:35,845 Come on, arriba, arriba. 27 00:05:36,006 --> 00:05:38,440 You're starting to stink up the place. 28 00:05:42,246 --> 00:05:45,238 Watch your step out there, now. They just mopped the floor. 29 00:05:52,326 --> 00:05:54,396 A star-studded night. 30 00:05:54,726 --> 00:05:57,638 - Good evening, gentlemen. - Evening, Your Honor. 31 00:05:57,926 --> 00:06:01,043 Detective Daniel Ciello, Special Investigating Unit, Narcotics. 32 00:06:01,206 --> 00:06:04,835 Detective Gino Mascone, Special Investigating Unit, Narcotics Division. 33 00:06:05,566 --> 00:06:08,444 - You don't mind, do you, sergeant? - No, Your Honor, not at all. 34 00:06:08,606 --> 00:06:10,324 Counselors. 35 00:06:11,126 --> 00:06:14,323 Ladies, will you excuse us? 36 00:06:15,686 --> 00:06:17,278 Either of you gentlemen in a hurry? 37 00:06:17,926 --> 00:06:19,325 Detective Mascone? 38 00:06:19,486 --> 00:06:20,965 After you, Detective Ciello. 39 00:06:21,126 --> 00:06:22,923 Well, thank you, Detective Mascone. 40 00:06:23,126 --> 00:06:26,323 Your Honor... Maria, you wanna stand up there, please? 41 00:06:26,606 --> 00:06:27,800 Thank you. 42 00:06:27,966 --> 00:06:30,685 Your Honor, this young lady has nothing on under her fur coat. 43 00:06:30,846 --> 00:06:32,643 The court wouldn't want her to catch cold. 44 00:06:32,806 --> 00:06:36,765 Certainly not, Detective Ciello. It could be grounds for an appeal. 45 00:06:36,926 --> 00:06:38,723 Step forward, please. 46 00:06:42,246 --> 00:06:45,602 So I say, "Lieutenant, my team is photographing the outside of the place. 47 00:06:45,766 --> 00:06:47,597 Plus we got two bugs inside the place. 48 00:06:47,766 --> 00:06:51,042 Will you for chrissake tell your men to put back the fucking TV sets... 49 00:06:51,206 --> 00:06:52,958 ...from where they stole them?" 50 00:06:59,406 --> 00:07:02,398 All right, all right, you pricks. Next time we go first. 51 00:07:02,566 --> 00:07:06,081 One of the ho's bit the clerk. We were there for two fucking hours. 52 00:07:26,726 --> 00:07:28,637 Come in, detective. 53 00:07:30,246 --> 00:07:31,474 Sorry I kept you waiting. 54 00:07:31,646 --> 00:07:34,080 I'm new. I never know how long interviews will take. 55 00:07:34,246 --> 00:07:36,635 - It's okay, I got a light day. - Good. 56 00:07:36,806 --> 00:07:40,355 For the record, I'm District Attorney Cappalino. Special assistant prosecutor... 57 00:07:40,526 --> 00:07:43,086 ...investigating police corruption. - I know all about it. 58 00:07:43,246 --> 00:07:45,202 - Chase Commission. - I hope you're impressed. 59 00:07:45,366 --> 00:07:47,004 Sure, I'm a cop. 60 00:07:47,526 --> 00:07:52,042 Detective, you personally are under no suspicion, no investigation here. 61 00:07:52,206 --> 00:07:53,844 Why am I here? 62 00:07:54,006 --> 00:07:56,918 I have to start somewhere, so I'm starting at the top. 63 00:07:57,246 --> 00:07:58,395 Why narcotics, counselor? 64 00:07:58,566 --> 00:08:02,241 Willie Sutton said it. "That's where the money is. " Sit down, detective. 65 00:08:02,406 --> 00:08:05,796 Well, you know, I'd like to help. I just don't know how. 66 00:08:07,006 --> 00:08:09,440 - Sorry, you all right? - Yeah, I'm all right. 67 00:08:09,606 --> 00:08:13,724 Sorry, just bear with me, detective... 68 00:08:15,246 --> 00:08:19,364 If anybody knows anything, SIU should. 69 00:08:19,526 --> 00:08:22,598 You guys have city-wide jurisdiction, right? 70 00:08:22,766 --> 00:08:26,361 Choose your own targets, enforce the law or not as you see fit. 71 00:08:26,526 --> 00:08:29,245 What was it Judge Bernstein called you? "Princes of the City." 72 00:08:29,406 --> 00:08:30,964 Sure, we walk on water. 73 00:08:31,126 --> 00:08:33,162 You work virtually unsupervised. 74 00:08:33,326 --> 00:08:35,317 Well, we're judged on results, counselor. 75 00:08:35,486 --> 00:08:39,035 Some of which are spectacular. One of the reasons I'm interviewing you... 76 00:08:39,206 --> 00:08:41,561 ...is your own extraordinary career. 77 00:08:41,726 --> 00:08:44,798 You're the leader of your unit. Yet you... 78 00:08:45,046 --> 00:08:48,834 Excuse me. Seven years younger than the next youngest man. 79 00:08:49,926 --> 00:08:53,441 - You know there's been talk, detective. - About me, sir? 80 00:08:53,606 --> 00:08:56,120 No, about the Special Investigating Unit, SIU. 81 00:08:56,286 --> 00:08:58,959 Well, Mr. Cappalino, there's also talk about feds. 82 00:09:01,086 --> 00:09:03,281 I would like to hear about that. 83 00:09:03,446 --> 00:09:05,357 But for now, let's talk about cops. 84 00:09:06,126 --> 00:09:08,799 Oh, sure. You guys spy on cops all the time. 85 00:09:08,966 --> 00:09:11,161 I mean, you go for cops because cops are easy. 86 00:09:12,966 --> 00:09:14,638 That's right. 87 00:09:15,366 --> 00:09:19,837 And I can't tell you how sorry I am that cops are easy. 88 00:09:21,006 --> 00:09:24,316 You know, my whole career, I've never seen anything but good cops. 89 00:09:24,486 --> 00:09:26,716 In SIU, I see great cops. Great detectives. 90 00:09:26,886 --> 00:09:29,764 If a guy took as a cop, he'll take as a detective. 91 00:09:29,926 --> 00:09:32,884 If a guy took as a DA, he'll take as a judge. 92 00:09:33,686 --> 00:09:36,644 Okay, thanks for coming in, detective. 93 00:09:36,806 --> 00:09:39,001 Oh, I will be in touch. 94 00:09:39,166 --> 00:09:44,365 Or if you should want to call me, office and home. 95 00:09:45,686 --> 00:09:48,484 By the way, if you do have something, anything... 96 00:09:48,646 --> 00:09:51,080 ...it wouldn't have to go through the Chase Commission. 97 00:09:51,246 --> 00:09:54,124 There are lots of other investigative branches. 98 00:09:54,566 --> 00:09:58,241 Looking for something besides cops? I'd love to hear it. 99 00:10:02,846 --> 00:10:04,325 Did you read the report? 100 00:10:04,486 --> 00:10:07,558 Ten times as many cops got themselves bit in 1966... 101 00:10:07,766 --> 00:10:09,677 ...as got themselves bit in 1964. 102 00:10:09,846 --> 00:10:13,236 Hey, Gino, do they say where they got themselves bit? 103 00:10:13,686 --> 00:10:16,439 - Who else could live with this? - Who needs a drink? 104 00:10:16,606 --> 00:10:18,403 Hey, Ernie. 105 00:10:18,566 --> 00:10:20,875 I've got Ronnie upstairs. 106 00:10:21,046 --> 00:10:24,118 Watch what your sister puts in her mouth, hear? 107 00:10:24,486 --> 00:10:26,363 Why ask? I'm reading the new Vonnegut. 108 00:10:26,526 --> 00:10:28,756 - Who? - Vonnegut, you guys ought to try it. 109 00:10:28,926 --> 00:10:30,598 - Who? - I wanna get out of here. 110 00:10:30,766 --> 00:10:32,802 Your father and Ernie have got Ronnie upstairs. 111 00:10:32,966 --> 00:10:35,355 I read that report, Gino. Thanks, Bill. 112 00:10:35,526 --> 00:10:37,756 One of the worst hazards of the profession, biters. 113 00:10:37,926 --> 00:10:40,235 Yeah, but you got to see where my horse was bit. 114 00:10:42,366 --> 00:10:44,834 I found him in the road. He wouldn't tell me who done it. 115 00:10:45,006 --> 00:10:47,315 All right, thanks Ernie. Go back downstairs, Pop. 116 00:10:47,486 --> 00:10:49,716 - His cheek is cut bad. - I said I'd take care of it. 117 00:10:49,886 --> 00:10:52,002 - He's your brother. - Sure you'll take care of it. 118 00:10:52,166 --> 00:10:54,202 Like you always take care of it, right? 119 00:10:54,526 --> 00:10:55,720 If you took care of it... 120 00:10:55,886 --> 00:10:58,798 ...think I'd be coming here like some fucked-over piece of meat? 121 00:10:58,966 --> 00:11:01,526 What is it, huh? You got a problem, Ronnie? 122 00:11:01,686 --> 00:11:04,962 You got a new problem? Why don't you tell me about your problem, Ronnie? 123 00:11:05,126 --> 00:11:08,755 - I mean, I've done everything I can. - You don't do nothing. Nothing! 124 00:11:08,926 --> 00:11:11,042 Shit, I come here, you got this house. 125 00:11:11,206 --> 00:11:13,595 You got a car, your wife's got a car. You know? 126 00:11:13,766 --> 00:11:18,282 - Got a problem? Tell me the problem. - You're always wearing the best clothes! 127 00:11:18,446 --> 00:11:21,756 You smell like I don't know what. And all your friends down there... 128 00:11:21,926 --> 00:11:24,235 ...they're in the same shape! - Hey, we earn what we got. 129 00:11:24,406 --> 00:11:28,035 I look at those cops. What are you telling me? You guys are civil servants? 130 00:11:28,206 --> 00:11:30,003 Is that what you're telling me? 131 00:11:30,166 --> 00:11:33,317 You guys are doing more shit than me or any of the people I know would! 132 00:11:33,486 --> 00:11:37,445 Listen to this. We earn what we got. Why don't you search my house, huh? 133 00:11:37,606 --> 00:11:41,315 - Search my house. Like the other times. - Always coming on like you're special... 134 00:11:41,486 --> 00:11:44,000 ...because you got a badge to go with your gun! 135 00:11:44,166 --> 00:11:48,000 Know the difference between you and a guy putting a stocking over his head? 136 00:11:48,166 --> 00:11:50,760 You got a badge! You're the same fucking crook. 137 00:11:50,926 --> 00:11:54,475 The same fucking crook. And your father don't see it, but I see it. 138 00:11:54,646 --> 00:11:56,921 And in his heart, your father sees it. 139 00:11:57,086 --> 00:12:01,443 If you want to help me, you can help me! 140 00:12:03,206 --> 00:12:06,881 All of you have the right time on your gold Rolexes? 141 00:12:18,126 --> 00:12:22,961 - I'm sorry, Pop, I... - I know you can't. I know that. 142 00:12:23,366 --> 00:12:24,924 But what he says about everything. 143 00:12:27,166 --> 00:12:31,796 Your brother's right, Danny. He ain't blind. 144 00:12:32,326 --> 00:12:34,317 And neither am I. 145 00:12:38,766 --> 00:12:40,802 I thought you got him into a methadone program? 146 00:12:40,966 --> 00:12:44,163 I got him in two methadone programs. I swear to God, Joe. 147 00:12:44,326 --> 00:12:47,762 The day I give him junk is the day I take my gun and I shoot us both. 148 00:12:47,926 --> 00:12:49,325 Danny, come on. 149 00:12:51,206 --> 00:12:55,165 All right, everybody. A little vino for the digestion, huh? 150 00:13:07,526 --> 00:13:10,165 I kind of enjoy it when Nancy takes the kids to her folks. 151 00:13:10,326 --> 00:13:16,003 I get to go in the kitchen, and I do it my way, you know? 152 00:13:16,566 --> 00:13:19,478 How...? How do you like your steak? 153 00:13:19,646 --> 00:13:21,284 Do it your way. 154 00:13:21,766 --> 00:13:23,563 You like it rare. 155 00:13:27,526 --> 00:13:31,041 What is it? What do you want? I didn't do it, whatever it is. 156 00:13:32,086 --> 00:13:36,284 Why don't you do something important, like investigate lawyers? 157 00:13:36,446 --> 00:13:38,801 You were in the Manhattan DA's office, right? 158 00:13:38,966 --> 00:13:41,958 There was never a hint of corruption in that office. 159 00:13:42,126 --> 00:13:44,560 Maybe you know something I don't. 160 00:13:46,926 --> 00:13:51,841 Danny, you called me. So why you here? 161 00:13:53,286 --> 00:13:58,280 If you know anything about lawyers or DAs, I would love to hear it. 162 00:14:02,646 --> 00:14:05,558 Is it common practice to sell narcotics in the narcotics division? 163 00:14:05,726 --> 00:14:08,524 Where is your information from? Village Voice? 164 00:14:08,686 --> 00:14:10,916 New York Magazine, for chrissake? 165 00:14:11,086 --> 00:14:14,158 We don't sell narcotics. Dope dealers sell narcotics. 166 00:14:14,326 --> 00:14:16,157 We're not dope dealers. We're policemen. 167 00:14:17,206 --> 00:14:21,085 This steak is raw. This conversation is bullshit. 168 00:14:29,846 --> 00:14:33,043 - Yeah? - Danny, I'm sick. I can't sleep. 169 00:14:33,246 --> 00:14:34,520 Hang on. 170 00:14:41,006 --> 00:14:44,316 What are you talking about? I left you something when we finished. 171 00:14:44,486 --> 00:14:46,204 Whatever it was, I'm sick, Danny. 172 00:14:46,366 --> 00:14:48,880 It's 3:00 in the morning, you fuck. 173 00:14:49,046 --> 00:14:50,764 What's this "you fuck," man? 174 00:14:50,926 --> 00:14:52,917 We work together, right? 175 00:14:53,086 --> 00:14:54,997 You know I can't make it without you, Danny. 176 00:14:55,166 --> 00:14:58,158 Look, you really need... You really have to help me, Danny. 177 00:14:59,286 --> 00:15:02,244 You don't want to leave me out here throwing rocks. 178 00:15:05,446 --> 00:15:07,038 Where are you? 179 00:15:23,966 --> 00:15:25,194 You got something for me? 180 00:15:25,366 --> 00:15:27,596 I'm gonna get you something. 181 00:15:39,766 --> 00:15:44,556 Hey, Sal. You got something for me? I got a sick stoolie. 182 00:15:45,766 --> 00:15:49,475 You have to replace this for me, Danny. I got stoolies too, you know? 183 00:16:01,406 --> 00:16:02,885 What is it? 184 00:16:03,406 --> 00:16:06,159 I don't know what this is. 185 00:16:06,326 --> 00:16:09,523 This ain't shit! Shit, Danny! 186 00:16:09,686 --> 00:16:13,281 You gotta get me something! What are we gonna do? Come on, Danny. 187 00:16:13,446 --> 00:16:16,119 - Danny, you gotta get me something. - Shut up! Shut up! 188 00:16:16,286 --> 00:16:18,242 You gotta help me, Danny! 189 00:16:18,406 --> 00:16:21,398 - Shit, Danny! - Shut up! We'll go over to Cy's place. 190 00:16:45,206 --> 00:16:48,960 - Oh, I don't believe it. - What? 191 00:16:49,126 --> 00:16:51,515 I left my money at home. I haven't got a dime. 192 00:16:51,686 --> 00:16:56,965 Oh, my God. Oh, my God, Danny. Oh, God, Danny, what are we gonna do? 193 00:16:57,126 --> 00:16:59,515 - Danny, what are we gonna...? Oh, God. - Shut up. 194 00:16:59,686 --> 00:17:01,961 When that guy comes out of Cy's, I'm gonna take him. 195 00:17:02,126 --> 00:17:03,525 You can have whatever he's got. 196 00:17:03,686 --> 00:17:07,156 - Yeah, Danny, you gotta... - Get your hands off me and stay down. 197 00:17:07,326 --> 00:17:08,998 Stay out of sight. 198 00:17:38,246 --> 00:17:40,043 Danny! 199 00:17:48,606 --> 00:17:50,562 Danny! 200 00:18:03,966 --> 00:18:06,844 Come on, Danny! 201 00:18:27,046 --> 00:18:29,276 Why'd you run, Jose? 202 00:18:33,126 --> 00:18:37,278 Kill him! Kill him! Kill the motherfucker! 203 00:18:41,006 --> 00:18:45,045 You hurt me, baby face. I think you broke something. 204 00:18:46,246 --> 00:18:48,441 You shouldn't have run, Jose. Where's your junk? 205 00:18:48,606 --> 00:18:52,485 Oh, don't take my junk. Please, baby face, don't take my cure, man. 206 00:18:52,646 --> 00:18:56,241 I bought five bags, take half. Don't take it all. I'm sick. 207 00:18:56,406 --> 00:18:58,397 Don't you see how sick I am? 208 00:18:59,006 --> 00:19:04,000 I'm a junkie, not a connection. Why you wanna bust me? 209 00:19:06,726 --> 00:19:09,684 Oh, Jesus, Jose, I'm sorry. 210 00:19:10,766 --> 00:19:15,521 It's okay. It's broke, it don't matter. Just don't leave me sick, baby face. 211 00:19:23,326 --> 00:19:25,681 Hey, four bags, Jose. 212 00:19:25,846 --> 00:19:28,644 You must have struck it rich. 213 00:19:33,446 --> 00:19:37,200 Here's two bags. Go home and sleep now. 214 00:19:39,846 --> 00:19:41,962 You're a bitch, Danny. 215 00:19:42,566 --> 00:19:44,557 That's some fucking left hand you got. 216 00:19:44,726 --> 00:19:46,717 Dry out. You got a lot of work to do tomorrow. 217 00:19:46,886 --> 00:19:50,799 I'm not gonna forget this, Danny. I'm not gonna forget this. 218 00:19:51,606 --> 00:19:55,042 I can't breathe. I'm gonna to be si... 219 00:20:02,286 --> 00:20:05,722 Come on, Jose. Come on, I'll take you home. 220 00:20:09,526 --> 00:20:13,121 I saved you two bags, Jose. You'll be okay. 221 00:20:15,726 --> 00:20:18,399 Jeannie, open. I got something. 222 00:20:19,966 --> 00:20:23,356 - What is it? - From Cy's. 223 00:20:35,726 --> 00:20:38,399 Jeannie, you got any iodine? 224 00:20:40,526 --> 00:20:43,916 Jeannie, save me something. I'm sick. 225 00:20:45,726 --> 00:20:48,286 I'm sick, baby, okay? 226 00:20:49,606 --> 00:20:51,483 Okay, baby? 227 00:20:53,086 --> 00:20:54,883 I'm sick. 228 00:20:57,806 --> 00:20:59,444 Baby. 229 00:21:01,966 --> 00:21:05,083 Save me something, baby, yes. 230 00:21:08,326 --> 00:21:10,886 l... I blew my first shot. 231 00:21:11,046 --> 00:21:15,085 You fucking liar! Where did you put the bag? 232 00:21:15,246 --> 00:21:17,441 I flushed it, man. It was garbage. 233 00:21:17,606 --> 00:21:19,915 I told you, I had to take two. I blew my first shot. 234 00:21:20,086 --> 00:21:24,477 You fucking liar! Didn't you even leave me enough to get through the night! 235 00:21:24,926 --> 00:21:28,362 - Oh, you liar! Liar, liar. - Oh, babe! 236 00:21:28,526 --> 00:21:30,562 - Liar, liar, liar. - Hold him, please! 237 00:21:30,726 --> 00:21:32,603 - Liar, liar, liar. - Please, please! 238 00:21:34,966 --> 00:21:38,641 Day I graduated from the academy was the proudest day in their lives. 239 00:21:40,246 --> 00:21:43,477 I hear you've got the best mob connection in SIU. 240 00:21:43,646 --> 00:21:45,443 A cousin. That right? 241 00:21:45,606 --> 00:21:47,198 Yeah, Nick. 242 00:21:47,686 --> 00:21:50,325 My father's sister. Her Nick's with the Colombos. 243 00:21:50,886 --> 00:21:53,958 Listen, those guys don't tell me anything they don't want me to know. 244 00:21:54,126 --> 00:21:57,436 See, to my cousin Nick, being a cop is a sickness... 245 00:21:57,606 --> 00:21:59,642 ...to want to put people in jail. 246 00:22:00,966 --> 00:22:03,241 Every time he introduces me to somebody, he says: 247 00:22:03,406 --> 00:22:06,125 "Remember, this guy's a cop." 248 00:22:07,086 --> 00:22:08,804 I understand. 249 00:22:09,766 --> 00:22:14,078 Danny, this is the second time you've called me. What is it? 250 00:22:14,246 --> 00:22:17,283 I know something is eating you. I want to help. 251 00:22:17,926 --> 00:22:21,760 How come you set up a meeting for me with this guy, and don't check with me? 252 00:22:21,926 --> 00:22:23,245 Look, I am not setting you up. 253 00:22:23,406 --> 00:22:26,842 Brooks Paige is a guy you're gonna want to know. He can be a friend. 254 00:22:27,446 --> 00:22:31,485 A friend that heads the Anti-Corruption Unit of the U.S. Attorney's Office. 255 00:22:31,646 --> 00:22:33,318 Yeah, that's true. 256 00:22:34,446 --> 00:22:36,596 Brooks is a good guy. He's very up front. 257 00:22:36,766 --> 00:22:38,518 Very resourceful. 258 00:22:39,126 --> 00:22:40,957 Very prompt. 259 00:22:43,886 --> 00:22:46,559 That's not true. All cops are like me. I'm no different. 260 00:22:46,726 --> 00:22:48,956 Well, I think you are. That's why you're here. 261 00:22:49,126 --> 00:22:51,117 You don't know why I'm here. 262 00:22:51,286 --> 00:22:53,197 Where did you go to school, Paige? 263 00:22:53,366 --> 00:22:57,279 I went to Harvard, and before Harvard to Andover... 264 00:22:57,446 --> 00:23:00,518 ...and before Andover to St. Bernard's. - St. Bernard's. 265 00:23:00,686 --> 00:23:04,201 That's in the 23. That's little, blond boys in blazers, right? 266 00:23:04,366 --> 00:23:06,322 Oh, shit, Cappalino. 267 00:23:06,486 --> 00:23:10,001 My own father can't understand the pressures on cops. 268 00:23:10,166 --> 00:23:12,919 What am I supposed to get from St. Bernard's? 269 00:23:13,886 --> 00:23:16,195 You people in the Chase Commission, you tell cops... 270 00:23:16,366 --> 00:23:19,836 ...you're out to catch them taking meals or taking Christmas presents. 271 00:23:21,326 --> 00:23:26,161 You bastards, it's you guys who run the whole fucking thing. 272 00:23:26,326 --> 00:23:27,475 You run it! 273 00:23:27,646 --> 00:23:29,284 Starting with assistant DAs... 274 00:23:29,446 --> 00:23:32,438 ...who plea-bargain murder one down to a misdemeanor! 275 00:23:32,606 --> 00:23:35,757 Or lawyers wearing $400 suits, who come up to cops in hallways and say: 276 00:23:35,926 --> 00:23:39,282 "Hey, pal, this case don't mean shit. Here's $50. 277 00:23:39,446 --> 00:23:43,155 Here's $ 100, $500, $ 15,000." 278 00:23:43,326 --> 00:23:46,363 Fifteen thousand dollars! 279 00:23:47,526 --> 00:23:50,279 Fuck, I mean, we know how you guys become judges. 280 00:23:50,446 --> 00:23:53,324 You pay 50,000, and... you're wearing robes! 281 00:23:53,486 --> 00:23:57,161 You guys, you live in Westport or here on Central Park West... 282 00:23:57,326 --> 00:24:00,398 ...while we're up in El Barrio on 125th Street! 283 00:24:00,566 --> 00:24:02,602 You want us to keep everybody on the inside... 284 00:24:02,766 --> 00:24:04,358 ...so you can stay on the outside! 285 00:24:04,526 --> 00:24:06,801 - That's not true. - The fuck it's not true! 286 00:24:06,966 --> 00:24:09,196 The fuck it's not true! 287 00:24:09,366 --> 00:24:12,563 The first thing a cop learns is he can't trust anybody but his partners! 288 00:24:12,726 --> 00:24:14,398 I'll tell you something right now... 289 00:24:14,566 --> 00:24:17,444 ...I sleep with my wife, but I live with my partners. 290 00:24:17,606 --> 00:24:20,803 You people... You people, you're just out to hurt us. 291 00:24:20,966 --> 00:24:23,958 You wanna lay the whole fucked-up system on us! 292 00:24:24,126 --> 00:24:27,436 But nobody cares about me but my partner! 293 00:24:27,606 --> 00:24:30,200 You understand that? Nobody! 294 00:24:30,366 --> 00:24:34,279 You see, I see what kind of man you are. And you, you know? 295 00:24:34,446 --> 00:24:37,279 And then I look at my partner, and I see what kind of man he is. 296 00:24:37,446 --> 00:24:41,155 And there's no comparison, see? It's me and him... 297 00:24:41,326 --> 00:24:43,396 ...and whatever guy we catch. 298 00:24:43,566 --> 00:24:46,444 And we're gonna put him in jail, we're gonna lock him up... 299 00:24:46,606 --> 00:24:49,484 ...and we're gonna take his fucking money. 300 00:24:49,846 --> 00:24:53,475 Fuck him, fuck them and fuck you! 301 00:24:53,646 --> 00:24:55,762 Fuck you! 302 00:25:03,406 --> 00:25:05,283 You guys are winning in the end, anyway. 303 00:25:05,446 --> 00:25:08,643 We're out there selling ourselves and our families. 304 00:25:09,806 --> 00:25:13,958 These people we take from own us. 305 00:25:18,446 --> 00:25:20,960 I know what you guys think of us. 306 00:25:21,126 --> 00:25:25,278 That we're the only thing between you and the jungle. 307 00:25:31,726 --> 00:25:33,796 You don't understand! 308 00:25:33,966 --> 00:25:35,718 We're on the inside! 309 00:25:38,446 --> 00:25:41,597 You've got the same kind of dirt under your fingernails as me. 310 00:25:41,766 --> 00:25:44,599 Sure, I give my informants heroin. 311 00:25:45,526 --> 00:25:48,359 They got nobody but me, and they're sick, and they're helpless... 312 00:25:48,526 --> 00:25:50,244 ...and I feel responsible for them. 313 00:25:50,886 --> 00:25:54,925 But under the law, I give them junk, and that's the same as selling. 314 00:25:55,086 --> 00:25:57,884 That's a felony. So why don't you arrest me right now? 315 00:25:58,046 --> 00:26:02,597 You got the same use for me down the line as I got with my informants. 316 00:26:05,286 --> 00:26:08,039 But you're United States attorneys. 317 00:26:08,206 --> 00:26:11,437 If you have guilty knowledge of a felony, and you don't move against me... 318 00:26:11,606 --> 00:26:14,325 ...then you're committing a felony, so don't give me any shit. 319 00:26:14,766 --> 00:26:17,200 I mean, everybody's using everybody, right? 320 00:26:17,366 --> 00:26:19,960 So, what I want is... And let's get this straight. 321 00:26:20,126 --> 00:26:23,641 If I decide to do this thing, I will not give up my partners. 322 00:26:24,926 --> 00:26:28,521 I want the unit broken up, so that they can be protected. 323 00:26:28,686 --> 00:26:30,324 They're not doing anything, but... 324 00:26:30,486 --> 00:26:33,956 We'll transfer them out of SIU. It's time for normal rotation, anyway. 325 00:26:38,326 --> 00:26:42,319 I gotta think. I gotta have more time. 326 00:26:44,406 --> 00:26:49,275 So who you gonna hurt? Your partners? Gus? Gino? 327 00:26:50,926 --> 00:26:54,077 - You're gonna ruin their lives? - Don't be crazy. 328 00:26:54,246 --> 00:26:56,555 I'm not gonna implicate anybody close to us. 329 00:26:56,726 --> 00:26:59,524 They're gonna break up the unit and rotate the partners at SIU. 330 00:26:59,686 --> 00:27:02,598 - I'm gonna call the shots. - You think they're gonna let you choose? 331 00:27:02,766 --> 00:27:04,040 You think they're gonna say: 332 00:27:04,206 --> 00:27:06,674 "Okay, Dan, whoever you wanna tell us about, you decide"? 333 00:27:06,846 --> 00:27:08,165 Is that what you think? 334 00:27:09,526 --> 00:27:11,642 I know you feel guilty. 335 00:27:12,286 --> 00:27:16,643 Other people are guiltier than you. Everybody's guilty. 336 00:27:17,166 --> 00:27:19,361 Mary McLenan, you ought to hear her. 337 00:27:19,526 --> 00:27:22,757 "My Neddie, he's snow white. He's an angel." 338 00:27:23,086 --> 00:27:27,716 Then we're in the bank together, and she's got 400 $ 1 bills for deposit. 339 00:27:27,886 --> 00:27:29,922 Her angel's been taking from some old woman... 340 00:27:30,086 --> 00:27:32,839 ...doing the numbers in a candy store. 341 00:27:36,206 --> 00:27:38,436 I feel lousy, Carla. 342 00:27:40,686 --> 00:27:44,679 The other night I was with my junkies, and I got mean. 343 00:27:45,366 --> 00:27:47,800 They break my heart, and I got mean. 344 00:27:48,966 --> 00:27:51,799 Remember what it was like when I was starting out on the roofs? 345 00:27:51,966 --> 00:27:53,240 How good it felt? 346 00:27:54,046 --> 00:27:56,276 I wanna feel that way again. 347 00:27:57,886 --> 00:28:01,322 This guy, Cappalino, he's gonna force you to hurt your friends... 348 00:28:01,486 --> 00:28:03,841 ...people who've been good to you. 349 00:28:04,526 --> 00:28:07,563 Always when I hear you or Gus or Joe, any of the guys... 350 00:28:07,726 --> 00:28:10,684 ...you always say nothing's worse than to be a... 351 00:28:12,446 --> 00:28:14,118 A rat. 352 00:28:14,366 --> 00:28:18,405 A rat is when they catch you and make you inform. Nobody caught me. 353 00:28:18,566 --> 00:28:23,560 This is my setup. This is my action. And I'm never gonna hurt my partners. 354 00:28:26,406 --> 00:28:28,078 It'll happen. 355 00:28:29,446 --> 00:28:31,437 How are you gonna live with that? 356 00:28:33,006 --> 00:28:35,804 How am I gonna live with you while you live with that? 357 00:28:36,526 --> 00:28:39,165 When I decide what I'll do, you can decide what you'll do. 358 00:28:55,646 --> 00:28:58,319 Okay, but not with the Chase Commission. 359 00:28:58,486 --> 00:29:01,956 And Paige has gotta understand that I will never, never work against cops... 360 00:29:02,126 --> 00:29:04,276 ...who've been my friends or partners in SIU. 361 00:29:04,446 --> 00:29:08,121 I will never wear a wire against my friends, betray my friends. 362 00:29:08,286 --> 00:29:10,846 He's got to understand that. 363 00:29:15,286 --> 00:29:16,685 Dan... 364 00:29:19,246 --> 00:29:22,841 ...we'll never force you to do something you can't live with. 365 00:29:23,406 --> 00:29:25,362 I promise you that. 366 00:29:42,246 --> 00:29:44,362 Some of my best work, kid. 367 00:29:45,006 --> 00:29:46,803 Look at this. 368 00:29:49,366 --> 00:29:51,243 I think I'm in love. 369 00:29:53,846 --> 00:29:56,918 - These wonderful ladies are perpetrators? - Innocent bystanders, Bill. 370 00:29:57,086 --> 00:29:59,884 Those are the famous innocent bystanders you always hear about. 371 00:30:00,046 --> 00:30:01,877 Now I know I'm in love. 372 00:30:02,046 --> 00:30:05,482 They're all yours, Danny baby. From me to you. 373 00:30:20,686 --> 00:30:23,075 It's my connection at the phone company. 374 00:30:25,166 --> 00:30:26,599 That's a serious present, Danny. 375 00:30:28,246 --> 00:30:31,363 Well, Gus, give me the tits. 376 00:30:35,846 --> 00:30:37,279 What's that? 377 00:30:38,406 --> 00:30:42,763 NoDoz? Nine years in Narcotics and you're taking NoDoz? 378 00:30:42,926 --> 00:30:46,236 Mayo, you asshole. I'm busting you for possession. 379 00:30:46,406 --> 00:30:49,603 Hey, that other shit screws up my sinuses. 380 00:30:49,766 --> 00:30:52,360 I'll screw up your sinuses. 381 00:30:52,526 --> 00:30:55,438 NoDoz. Shit. 382 00:30:59,246 --> 00:31:02,841 All right, all right. Give me a break, will you? 383 00:31:03,406 --> 00:31:05,966 Safe house, right? Feel like I'm in some kind of spy story. 384 00:31:06,126 --> 00:31:09,277 It's the old post office. We'll work out of here. 385 00:31:09,446 --> 00:31:13,200 - Daniel, we're gonna launder you. - Squeaky clean. 386 00:31:13,366 --> 00:31:15,357 We want all of it. Everything. 387 00:31:15,526 --> 00:31:17,960 Rick, can I talk to you for a second? 388 00:31:24,926 --> 00:31:27,724 Just so it's clear, Cappalino, we're in the same boat, right? 389 00:31:27,886 --> 00:31:29,877 You got a wife and two kids, so have I. 390 00:31:30,046 --> 00:31:33,322 Anything happens to me, the same thing's gonna happen to you. 391 00:31:33,486 --> 00:31:35,920 You know me and you know my friends. 392 00:31:36,526 --> 00:31:39,598 - Are you threatening me? - Absolutely. 393 00:31:40,206 --> 00:31:43,755 Your family will be completely safe, Dan. Nobody's going to get hurt. 394 00:31:43,926 --> 00:31:45,484 Good, we can both breathe easier. 395 00:31:45,646 --> 00:31:48,080 It's not the best way to start a partnership. 396 00:31:48,246 --> 00:31:50,043 We're not partners yet. 397 00:32:00,086 --> 00:32:01,599 You ready? 398 00:32:05,006 --> 00:32:08,681 - I did three things at SIU. - You did three things in 11 years? 399 00:32:09,326 --> 00:32:10,361 Yes. 400 00:32:12,046 --> 00:32:13,240 Start with the worst. 401 00:32:14,526 --> 00:32:19,122 Well, it's been about five years since I went to confession, but... 402 00:32:19,606 --> 00:32:22,074 Another SIU team had a long investigation going... 403 00:32:22,246 --> 00:32:23,645 ...on a Mafia drug dealer... 404 00:32:23,806 --> 00:32:25,159 ...a guy named Simonetta. 405 00:32:25,646 --> 00:32:27,716 But they couldn't get enough for an indictment. 406 00:32:27,886 --> 00:32:30,764 So they decided to contact Simonetta and offer to drop the case... 407 00:32:30,926 --> 00:32:33,121 Which was gonna be dropped anyway. - for money. 408 00:32:33,286 --> 00:32:36,676 Because I got connections, they asked me to make the deal, which I did. 409 00:32:37,886 --> 00:32:39,239 - How much? - Ten thousand. 410 00:32:39,406 --> 00:32:40,919 Case was dropped, I got commission. 411 00:32:41,086 --> 00:32:43,554 Bribe solicitation, probably extortion. 412 00:32:43,726 --> 00:32:45,125 What else? 413 00:32:45,606 --> 00:32:48,518 Another case involving some Mafia guys. 414 00:32:49,646 --> 00:32:51,682 A police lieutenant came to me and asked me... 415 00:32:51,846 --> 00:32:54,406 ...why the detective in charge wasn't making any arrests. 416 00:32:54,566 --> 00:32:58,115 What was happening was the detective was shaking the guys down. 417 00:32:58,286 --> 00:32:59,958 This detective was a very tough guy... 418 00:33:00,126 --> 00:33:03,243 ...and he was shaking down some very tough guys, Delicata brothers. 419 00:33:03,406 --> 00:33:04,839 So I set up a meet. 420 00:33:05,006 --> 00:33:07,474 Now, the detective, he goes right at Louis Delicata. 421 00:33:07,646 --> 00:33:12,845 He says, "Louis, we ain't got you good, we got you beautiful. 422 00:33:13,006 --> 00:33:16,362 We had a wire on your phone for a month. A legal wire. 423 00:33:16,526 --> 00:33:19,643 And your brother Tiny is up to his guinea ass in your shit." 424 00:33:19,806 --> 00:33:22,559 Delicata jumps a mile. 425 00:33:22,726 --> 00:33:25,957 He's all shook up because his brother Tiny was on life parole for murder. 426 00:33:26,126 --> 00:33:27,320 Sitting duck, right? 427 00:33:27,486 --> 00:33:31,365 The detective wants 75,000 in cash, or he's gonna roll Tiny up. 428 00:33:31,526 --> 00:33:34,757 Delicata gets up from the table and screams like a woman. 429 00:33:34,926 --> 00:33:39,442 He says, "That fucking shield you got ain't no bulletproof vest! 430 00:33:39,606 --> 00:33:43,076 I'd sooner kill you than let my brother go back to the fucking can for nothing! 431 00:33:43,246 --> 00:33:44,838 I'm gonna fucking kill you!" 432 00:33:45,006 --> 00:33:47,236 Then this detective, he just yawns. Yawns. 433 00:33:48,806 --> 00:33:51,366 Right in Delicata's face. Right in the fucking guy's face. 434 00:33:51,526 --> 00:33:53,642 Then he gets me up, goes out, takes me with him. 435 00:33:53,806 --> 00:33:56,274 I thought I was gonna catch a bullet in my fucking back. 436 00:33:56,446 --> 00:33:58,880 We get outside, and I say, "Listen, man. 437 00:33:59,046 --> 00:34:02,595 Those fucking guys are killers! What the fuck are you doing, man?" 438 00:34:02,766 --> 00:34:05,041 He says to me, "Kid, they're full of shit. 439 00:34:05,206 --> 00:34:07,117 They think they're tough, but we're tougher. 440 00:34:07,286 --> 00:34:10,517 So you go back inside there, and you make a deal." 441 00:34:10,886 --> 00:34:12,524 So I did. 442 00:34:13,166 --> 00:34:15,839 Delicata gave me $ 7500. 443 00:34:16,006 --> 00:34:21,319 Just a second. I thought that you said that the detective wanted 75,000. 444 00:34:21,486 --> 00:34:22,714 It was negotiable. 445 00:34:24,646 --> 00:34:26,762 What was the detective's name? 446 00:34:26,966 --> 00:34:29,241 You'll never get witnesses or corroborating evidence... 447 00:34:29,406 --> 00:34:30,600 ...against that detective... 448 00:34:30,766 --> 00:34:33,121 ...so there's no point in me naming him. 449 00:34:33,566 --> 00:34:35,045 What was the third thing, Daniel? 450 00:34:35,886 --> 00:34:39,117 I took 1000 bucks for putting together Rocky Gazzo and Detective Logan... 451 00:34:39,286 --> 00:34:40,685 ...from the Safe and Loft Squad. 452 00:34:40,846 --> 00:34:43,155 I don't know anything about what they had going. 453 00:34:44,606 --> 00:34:47,837 - And that's it? That's the three things? - That's it. 454 00:34:49,926 --> 00:34:51,803 All right, Daniel. 455 00:34:52,886 --> 00:34:56,356 Let's say that we do go to work together, and we make cases... 456 00:34:56,526 --> 00:34:58,881 ...they'll be big. You'll be the state's star witness. 457 00:34:59,246 --> 00:35:01,282 This business with the three things... 458 00:35:01,446 --> 00:35:04,836 ...we'll expose them, we'll defuse them. 459 00:35:05,006 --> 00:35:07,122 You can't be hurt if we back you up. 460 00:35:07,286 --> 00:35:10,198 And we will back you up if you're telling the truth. 461 00:35:11,526 --> 00:35:14,086 But if you perjure yourself by so much as one detail... 462 00:35:14,246 --> 00:35:16,714 ...to protect yourself, to protect your partners... 463 00:35:16,886 --> 00:35:20,845 ...if you perjure yourself for any reason whatsoever, you'll be eaten alive. 464 00:35:21,006 --> 00:35:22,997 Now, our cases will be forfeit. 465 00:35:23,166 --> 00:35:27,523 Everything we do from this moment forward will be destroyed. 466 00:35:29,246 --> 00:35:31,476 Daniel, I represent a legal arm... 467 00:35:31,646 --> 00:35:34,080 ...of the government of the United States of America... 468 00:35:34,246 --> 00:35:36,316 ...and I cannot allow that to happen. 469 00:35:36,766 --> 00:35:40,361 Now, is there anything else? 470 00:35:41,006 --> 00:35:43,679 Rick, I did three things. 471 00:35:44,246 --> 00:35:45,759 All right. 472 00:35:46,526 --> 00:35:50,565 All right. What do we do? How do we start? 473 00:35:50,726 --> 00:35:54,685 Just get me wired and sit back. It'll happen. 474 00:35:55,566 --> 00:35:57,363 Remember, the antenna has to hang loose. 475 00:35:57,526 --> 00:36:00,836 The battery pack, the transmitter, they're always problems. They're bulky. 476 00:36:01,006 --> 00:36:04,203 If you're frisked, they're hard to hide. 477 00:36:04,806 --> 00:36:08,196 Oh, Dan, this is Agent Elroy Pendleton and Bubba Harris. 478 00:36:08,366 --> 00:36:09,765 - Dan Ciello. - Hi, how are you? 479 00:36:09,926 --> 00:36:11,154 - Hi there. - Nice to meet you. 480 00:36:11,326 --> 00:36:15,080 We're your backup. We'll be recording you and be around in case you need us. 481 00:36:15,246 --> 00:36:16,440 Good. Where you guys from? 482 00:36:16,606 --> 00:36:18,039 - Dallas. - Atlanta. 483 00:36:18,206 --> 00:36:19,559 Hope you know the neighborhood. 484 00:36:19,726 --> 00:36:21,796 I still get confused down in Greenwich Village. 485 00:36:21,966 --> 00:36:23,115 I know what you mean. 486 00:36:23,286 --> 00:36:25,004 - Detective, could you sign here? - Sure. 487 00:36:25,166 --> 00:36:27,885 This stuff will be ready for you in two weeks. 488 00:36:29,486 --> 00:36:30,999 Okay, you work my precinct. 489 00:36:31,166 --> 00:36:34,238 I don't give a fuck on what, as long as I get my full cut. 490 00:36:37,206 --> 00:36:38,605 Everything goes through Edelman. 491 00:36:39,766 --> 00:36:42,564 Edelman, that other thing, you work it out. 492 00:36:46,126 --> 00:36:47,684 What other thing? 493 00:36:48,286 --> 00:36:51,596 Captain's got somebody down in the Southern District DA's office. 494 00:36:51,766 --> 00:36:54,564 He's got a progress report on an indictment he's ready to sell. 495 00:36:54,726 --> 00:36:57,798 - Sell to who? - An old friend of yours, Rocky Gazzo. 496 00:37:16,206 --> 00:37:17,434 - Hey, Danny. - Hey, Nicky. 497 00:37:17,606 --> 00:37:19,517 - How you doing? - Good to see you. 498 00:37:19,686 --> 00:37:21,836 - You're looking good. - Thanks. Louis, how are you? 499 00:37:22,006 --> 00:37:23,803 - Nice to see you. - Good to see you. 500 00:37:25,046 --> 00:37:27,560 - How's the family? - Everybody's good, Nick. 501 00:37:27,726 --> 00:37:30,604 - So how's Maria and Aunt Angela? - Maria's gonna have another baby. 502 00:37:30,766 --> 00:37:32,245 - No kidding. - And you know Mama... 503 00:37:32,406 --> 00:37:34,556 ...she thinks she set the whole thing up herself. 504 00:37:34,726 --> 00:37:37,320 I'm glad you're back. I thought you'd be going to the dogs. 505 00:37:37,486 --> 00:37:38,919 You kidding? I gave up the dogs. 506 00:37:39,086 --> 00:37:42,761 They ain't never gonna catch the rabbit, and I ain't never gonna catch them. 507 00:37:43,366 --> 00:37:45,880 - Is Rocky still in Florida? - Yeah. Sure. 508 00:37:46,046 --> 00:37:47,525 Oh, here's the thing. 509 00:37:48,966 --> 00:37:53,164 Rocky's got this guy, some assistant DA from the Southern District, on his ass. 510 00:37:53,326 --> 00:37:55,396 But I can buy the progress report. 511 00:37:55,566 --> 00:37:57,636 - Good. Who's the DA? - I don't know. 512 00:37:57,806 --> 00:37:59,637 I gotta go through another cop. 513 00:37:59,806 --> 00:38:03,242 - Who? - A sergeant in the 1-4 named Edelman. 514 00:38:05,126 --> 00:38:07,321 Guy's a fucking matzo eater. 515 00:38:08,206 --> 00:38:11,403 - You gonna vouch for him? - Yeah, sure. He's got sources. 516 00:38:12,046 --> 00:38:13,479 All right. 517 00:38:13,886 --> 00:38:15,956 Rocky will be back at the end of the week. 518 00:38:16,126 --> 00:38:17,639 I'll set it up. 519 00:38:17,806 --> 00:38:21,321 Hey, Danny, do the right thing here. You put some bread on the table. 520 00:38:22,406 --> 00:38:24,044 You understand? 521 00:38:24,206 --> 00:38:26,083 Hey, let me ask you something. 522 00:38:26,246 --> 00:38:28,316 You get your rocks off putting Italians in jail? 523 00:38:28,486 --> 00:38:29,635 You gonna start with me? 524 00:38:29,806 --> 00:38:32,684 There ain't enough niggers out there for you, you son of a bitch? 525 00:38:32,846 --> 00:38:34,438 Hey, it's 15 bucks a coif here. 526 00:38:36,366 --> 00:38:38,675 Drink your coffee. Go ahead. 527 00:38:57,926 --> 00:38:59,564 - Hey, Rocky. - So how you been, kid? 528 00:38:59,726 --> 00:39:00,875 Good. How are you, Rocky? 529 00:39:01,046 --> 00:39:03,765 What's this shit I hear, you're transferring out of Narcotics? 530 00:39:03,926 --> 00:39:05,644 No. Where did you hear that? I'm in. 531 00:39:05,806 --> 00:39:07,683 Good. We need you where you're at. 532 00:39:07,846 --> 00:39:09,802 So who's this? You Edelman? 533 00:39:10,166 --> 00:39:13,476 So now we've met. Let's get out of here. 534 00:39:16,846 --> 00:39:18,074 Danny, you like the jacket? 535 00:39:19,566 --> 00:39:22,126 - I found a tailor in Florida. - It fits good. Nice and snug. 536 00:39:22,286 --> 00:39:24,959 - Where do you carry your piece? - I don't carry that no more. 537 00:39:25,126 --> 00:39:27,515 You guys know why I don't carry no gun? 538 00:39:27,686 --> 00:39:30,280 Because every nigger I know has got a gun. 539 00:39:30,766 --> 00:39:34,122 Me, I got a little hatchet, and I keep it right under the seat. 540 00:39:34,286 --> 00:39:36,402 - You gotta be kidding. - Telling you. 541 00:39:48,926 --> 00:39:52,601 This is Agent Harris, leaving the diner, trailing the subject. 542 00:39:53,646 --> 00:39:54,965 You know... 543 00:39:56,246 --> 00:39:59,044 ...this fucking Chase Commission thing has got everybody crazy. 544 00:39:59,206 --> 00:40:01,401 - I hate this fucking job. - Bullshit. 545 00:40:02,286 --> 00:40:05,722 They're just pulling your prick, Danny. It doesn't matter what you do. 546 00:40:05,886 --> 00:40:07,877 You open a luncheonette, you gotta cook. 547 00:40:08,046 --> 00:40:10,162 You gotta work it to earn it. 548 00:40:10,446 --> 00:40:12,676 Hey, do you wanna stop breathing on me? 549 00:40:13,406 --> 00:40:16,000 Listen, the cops, you don't own the world... 550 00:40:16,166 --> 00:40:18,885 ...but you get to shake it a little, right? 551 00:40:19,366 --> 00:40:20,515 Yeah. 552 00:40:37,646 --> 00:40:41,321 All right, get out. I gotta see if you are wired. 553 00:40:43,606 --> 00:40:46,723 Rocky, it's a fucking insult! You frisk him, you frisk me! 554 00:40:47,086 --> 00:40:52,444 - Danny, I don't know this fucking guy. - Well, fuck, Rocky, you know me. 555 00:40:53,726 --> 00:40:55,318 Okay, what do you got? 556 00:41:00,006 --> 00:41:03,237 - They're around here somewhere. - I got them. 557 00:41:07,406 --> 00:41:08,964 So long. 558 00:41:09,486 --> 00:41:11,954 Like, get out, you know? 559 00:41:16,606 --> 00:41:18,562 I'll catch you later. 560 00:41:22,446 --> 00:41:25,165 - Better count it. - You should've just given it to Edelman. 561 00:41:25,326 --> 00:41:29,001 I don't give 10 big ones to some fucking kike cop on the first date, all right? 562 00:41:29,166 --> 00:41:30,758 I give you the money, Danny. 563 00:41:30,926 --> 00:41:32,996 You're responsible it gets to where it's going. 564 00:41:33,166 --> 00:41:35,919 It's one for the DA and one for you guys. 565 00:41:36,086 --> 00:41:39,761 - I just gotta give it to Edelman. - Okay, but I give it to you. 566 00:41:39,926 --> 00:41:42,281 I do business by the rules, Danny. 567 00:41:42,446 --> 00:41:45,006 - You understand? - Yeah. 568 00:41:51,686 --> 00:41:54,041 I think the batteries leaked. 569 00:41:55,486 --> 00:41:57,602 Don't move, Danny. 570 00:42:20,086 --> 00:42:22,122 Shit! 571 00:42:49,446 --> 00:42:51,243 A Baxter Street bail bondsman, Danny. 572 00:42:51,406 --> 00:42:55,479 - Bigtime fixer, Dave DeBennedeto. - No. 573 00:42:55,646 --> 00:42:59,195 - This one is a police officer. - Yeah, that's Carl Alagretti. 574 00:42:59,366 --> 00:43:01,880 - I worked with him a couple of times. - Great. 575 00:43:02,046 --> 00:43:04,037 And Alagretti's your entrée to DeBennedeto. 576 00:43:04,286 --> 00:43:06,800 Dave's been calling all over town about you. 577 00:43:06,966 --> 00:43:09,434 Why do you always have to shoot off your mouth, Ciello? 578 00:43:09,606 --> 00:43:13,201 Everybody's talking about how some cop is squealing to the Chase Commission. 579 00:43:13,726 --> 00:43:16,843 Carl, let's not sit so close to the TV set, okay? 580 00:43:17,006 --> 00:43:20,078 - I can't get any kind of recording here. - Man, that's not funny. 581 00:43:20,246 --> 00:43:22,555 Listen, you ought to think about coming over, Carl. 582 00:43:22,726 --> 00:43:24,079 Lot of cops are doing it. 583 00:43:24,246 --> 00:43:26,919 You see that waitress over there, the one with no tits? 584 00:43:27,086 --> 00:43:29,281 She's been wearing a wire for six months. 585 00:43:29,446 --> 00:43:32,324 She got a transmitter stuffed right up her pussy. 586 00:43:32,926 --> 00:43:35,599 He said by 11. It's 10 of 12. 587 00:43:35,766 --> 00:43:37,563 - Was he wired tonight? - How would I know? 588 00:43:37,726 --> 00:43:39,682 He consults the spirits. 589 00:43:39,846 --> 00:43:43,077 Thinks he's some kind of goddamn gypsy fortune teller. "Tonight?" 590 00:43:43,246 --> 00:43:47,364 "Oh, no. Tonight much danger. No. No wire." 591 00:43:47,526 --> 00:43:48,754 Also, he won't wear his gun. 592 00:43:49,286 --> 00:43:52,995 Know where he keeps his gun now? In his attaché case in the trunk of his car. 593 00:43:57,806 --> 00:44:00,366 I understand you're looking to do us a favor here. 594 00:44:00,526 --> 00:44:04,565 I want you to know I get nervous when people try to do me favors. 595 00:44:06,766 --> 00:44:08,996 I got something to earn. It has to be right away. 596 00:44:09,166 --> 00:44:11,077 So, what is it, Danny? 597 00:44:11,726 --> 00:44:14,160 You remember Martinez? You bonded him. 598 00:44:14,326 --> 00:44:16,237 He says he paid you back. 599 00:44:16,406 --> 00:44:18,442 He's waiting for trial on Rikers. 600 00:44:18,886 --> 00:44:21,354 He says he got a tape on you where you admit he paid you. 601 00:44:21,526 --> 00:44:24,359 Now you're squeezing him. If you don't stop, he'll play the tape. 602 00:44:24,526 --> 00:44:25,959 That's a felony. 603 00:44:26,926 --> 00:44:31,044 Now let me tell you something. He's a rat fuck and a punk. 604 00:44:31,206 --> 00:44:33,959 He ain't got the heart to wear a wire around me. 605 00:44:34,126 --> 00:44:36,276 You know what I do if I catch him wearing a wire? 606 00:44:36,446 --> 00:44:39,404 I stick it up his fucking ass, and I pull it out his mouth. 607 00:44:40,086 --> 00:44:44,557 Nobody, nobody wears a wire around me. I can smell them. 608 00:44:44,726 --> 00:44:47,081 It's God's truth, Danny. I never seen nothing like it. 609 00:44:48,526 --> 00:44:51,563 You know what, Dave? You're an asshole. 610 00:44:51,726 --> 00:44:53,398 I don't know how you got what you got. 611 00:44:53,566 --> 00:44:55,477 You think I'm some kind of rat or something? 612 00:44:55,646 --> 00:44:58,114 We know the same people, you understand what I'm saying? 613 00:44:59,966 --> 00:45:02,434 You ain't half as tough as you think you are. 614 00:45:02,766 --> 00:45:05,724 Martinez made you, you fat fuck. 615 00:45:07,486 --> 00:45:09,158 Hey, fuck. 616 00:45:09,646 --> 00:45:12,285 Nobody talks to me like that... 617 00:45:12,446 --> 00:45:13,720 ...not even my friends. 618 00:45:19,246 --> 00:45:20,884 I have a theory about that gun, Rick. 619 00:45:21,046 --> 00:45:25,722 That he's so ambivalent about what he's doing... 620 00:45:25,886 --> 00:45:30,164 ...that if he's caught... 621 00:45:30,326 --> 00:45:31,918 ...by DeBennedeto or anybody... 622 00:45:32,086 --> 00:45:35,874 ...and the verdict is that he's a rat and he deserves to die... 623 00:45:40,446 --> 00:45:43,006 ...that he's decided in advance not to defend himself. 624 00:45:51,086 --> 00:45:54,317 He showed. He showed, that fat son of a bitch. 625 00:45:54,486 --> 00:45:56,920 I mean, for a month he's ducking me, and now he showed. 626 00:45:57,086 --> 00:46:00,681 Give me a beer, will you, Rick? He wants something, and it's gotta be big. 627 00:46:00,846 --> 00:46:02,359 Him and Alagretti are so hot... 628 00:46:02,526 --> 00:46:04,881 ...about the Chase Commission and this mystery cop. 629 00:46:05,046 --> 00:46:08,482 - It's got to be a fucking game. I love it. - What do you mean? 630 00:46:08,646 --> 00:46:09,920 It's not just DeBennedeto. 631 00:46:10,086 --> 00:46:12,646 I heard 10 times this week how I'm the big witness. 632 00:46:12,806 --> 00:46:15,604 So somebody starts hinting about the commission, I say, "Sure... 633 00:46:15,766 --> 00:46:20,362 ...catch me on the tube. I'm going to be a big star." 634 00:46:20,526 --> 00:46:22,835 You love the danger, don't you, Danny? 635 00:46:23,006 --> 00:46:24,678 It's a living. 636 00:46:25,206 --> 00:46:27,083 Don't go wired to that next meeting. 637 00:46:28,966 --> 00:46:30,558 I think I will. 638 00:46:33,566 --> 00:46:35,716 Dan, how you doing, kid? 639 00:46:35,886 --> 00:46:38,764 You look good. Look at you healthy, huh? 640 00:46:39,406 --> 00:46:41,966 If you're looking for a wire, you ought to do it right. 641 00:46:42,126 --> 00:46:44,720 In SIU we wear them behind our balls. Come on, check it. 642 00:46:44,886 --> 00:46:47,116 Come on, come on. Check it. Feel my balls. Come on. 643 00:46:47,286 --> 00:46:49,004 I'd rather go to fucking jail! 644 00:46:49,166 --> 00:46:51,726 I don't want to hear more of this shit. I look like a rat? 645 00:46:51,886 --> 00:46:53,399 - Sit down. - Cut that out, all right? 646 00:46:53,566 --> 00:46:57,718 Sit down. You're too sensitive. Relax. Relax. 647 00:47:05,726 --> 00:47:08,684 So? I'm not here for the company. 648 00:47:17,326 --> 00:47:19,362 You ever hear of a guy named Michael Blomberg? 649 00:47:19,526 --> 00:47:21,164 Yeah, he's a fucking creep. 650 00:47:21,326 --> 00:47:24,682 Why did you say that? I know he's got a bad reputation, but he's a good guy. 651 00:47:24,846 --> 00:47:28,043 He's a very smart lawyer, and he's helped a lot of people. 652 00:47:28,206 --> 00:47:31,835 - Maybe. - They got him for subornation of perjury. 653 00:47:32,006 --> 00:47:34,520 That means he caused perjury to be committed. 654 00:47:34,686 --> 00:47:36,278 I'm not your idiot client. I know. 655 00:47:36,446 --> 00:47:39,244 Jesus, Danny, Dave didn't mean nothing. 656 00:47:43,086 --> 00:47:45,646 What the problem is, is Blomberg's been indicted. 657 00:47:45,806 --> 00:47:49,082 He's defended some people very, very big in junk. 658 00:47:49,686 --> 00:47:53,599 He'd also like to pay very big for anybody who could help him in his case. 659 00:47:54,446 --> 00:47:57,085 And you've got this friend in the DA's office. 660 00:47:59,886 --> 00:48:02,036 So, what's the case against Blomberg? 661 00:48:02,206 --> 00:48:04,674 Blomberg. My God. 662 00:48:04,846 --> 00:48:07,406 - Tell me about him. Never heard of him. - He's the biggest. 663 00:48:07,566 --> 00:48:10,000 Takes heroin dealers that the government's got cold... 664 00:48:10,166 --> 00:48:13,795 ...and brings in witnesses that say he was with them in some other place. 665 00:48:13,966 --> 00:48:17,322 You're lucky. Last night you said you were gonna wire to that meeting. 666 00:48:17,486 --> 00:48:20,205 If you had, you'd now be part of the pasta fazul. 667 00:48:20,366 --> 00:48:22,118 What made you back off? 668 00:48:22,686 --> 00:48:24,517 I didn't. 669 00:48:25,606 --> 00:48:27,278 I got it all. 670 00:48:28,286 --> 00:48:31,403 You said Alagretti gave you a massage. Where did you wear the wire? 671 00:48:32,166 --> 00:48:35,556 Right where I told that fat fuck. Under my balls. 672 00:48:37,326 --> 00:48:39,556 Everybody knows who everybody is now, right? 673 00:48:39,726 --> 00:48:42,763 - Right. Everybody takes Scotch or what? - Yeah, sure. 674 00:48:42,926 --> 00:48:45,156 Let's get down to business. 675 00:48:47,606 --> 00:48:51,485 The most important thing as far as I'm concerned, Mr. Blomberg... 676 00:48:51,646 --> 00:48:55,559 ...is that I think for the future of this guy. 677 00:48:56,126 --> 00:48:58,560 Well, if we ever need him again... Thank you. 678 00:48:58,726 --> 00:49:01,843 If we ever need him again, we go right through you, right, Mike? 679 00:49:02,286 --> 00:49:05,596 So your friend, can he get us these grand-jury minutes? 680 00:49:05,966 --> 00:49:08,161 The witness transcripts. 681 00:49:09,686 --> 00:49:13,281 You're talking about something the mere possession of which if he gets pinched... 682 00:49:13,446 --> 00:49:16,279 ...is five on the spot. He don't operate out of love. 683 00:49:16,446 --> 00:49:20,439 So what's his fucking number, your friend? What's his number? 684 00:49:21,006 --> 00:49:24,078 You tell me, Mr. Blomberg. How much do you want to spend? 685 00:49:41,446 --> 00:49:43,676 Counselor... 686 00:49:43,846 --> 00:49:46,406 ...these people, these witnesses... 687 00:49:47,006 --> 00:49:49,315 ...they're not around anymore, you know? 688 00:49:50,566 --> 00:49:54,525 Yeah. They say Mike had them clipped. 689 00:49:54,686 --> 00:49:56,677 He didn't. They're around. 690 00:49:56,846 --> 00:49:59,360 Yeah, they've just joined the jet set on the road. 691 00:50:00,846 --> 00:50:04,475 So great. They're not around or whatever. 692 00:50:05,046 --> 00:50:06,877 Then what's your problem? 693 00:50:07,766 --> 00:50:09,597 You don't need to spend the money. 694 00:50:09,846 --> 00:50:12,155 With witnesses on the road, it's not worth spending. 695 00:50:12,326 --> 00:50:14,715 Just buy me the fucking transcripts, Ciello. 696 00:50:18,206 --> 00:50:20,800 Oskar Werner knocks me out. Does he knock you out? 697 00:50:20,966 --> 00:50:22,524 - So-so. - So-so? 698 00:50:22,686 --> 00:50:24,199 - Yeah. - Don't go for Oskar Werner... 699 00:50:24,366 --> 00:50:25,845 ...you don't go for me because... 700 00:50:26,006 --> 00:50:30,636 ...I am very much like Oskar Werner. I mean, in my personality and in my soul. 701 00:50:30,806 --> 00:50:32,478 No. 702 00:50:32,646 --> 00:50:35,479 No? Babe, you just batted out. 703 00:50:35,646 --> 00:50:37,204 I think you're like a young Marlon. 704 00:50:37,366 --> 00:50:39,243 No, I'm like Dudley Do-Right now. 705 00:50:39,406 --> 00:50:41,476 I'm finally doing it what I set out to do. 706 00:50:41,646 --> 00:50:44,604 I'm putting the biggest crooked lawyer in New York out of business. 707 00:50:44,766 --> 00:50:45,960 Neat. 708 00:50:46,846 --> 00:50:48,837 I've been doing the right thing all along. 709 00:50:49,006 --> 00:50:51,236 - Just painful getting there, you know? - Sure. 710 00:50:51,406 --> 00:50:55,877 I ever tell you about the time I was a kid, how in school I always carried the flag? 711 00:50:58,046 --> 00:51:00,241 - Chase Commission investigating police corruption. 712 00:51:00,406 --> 00:51:02,920 As rumored for some months, a prime government witness... 713 00:51:03,086 --> 00:51:06,601 ... is from the ranks of the police department. He is ready to talk. 714 00:51:06,766 --> 00:51:09,280 Although no identification is forthcoming... 715 00:51:09,446 --> 00:51:13,883 ... it has been learned that the first initial of the informant is the letter D. 716 00:51:14,046 --> 00:51:15,718 We'll be back with more in a moment. 717 00:51:15,886 --> 00:51:18,446 Call that fucking D-A-N-N-Y. 718 00:51:23,446 --> 00:51:25,084 Yeah, you're okay. 719 00:51:31,326 --> 00:51:33,078 You guys all right? What's the matter? 720 00:51:33,246 --> 00:51:36,204 What's the matter? It's bad. Bad. Everything's bad. Bad. 721 00:51:36,366 --> 00:51:39,278 - Bad? What's the matter? - Everything's wrong. Walk. 722 00:51:39,446 --> 00:51:41,164 - What's wrong? - Walk, blink your eye... 723 00:51:41,326 --> 00:51:43,078 ...and I'll blow your fucking head off. 724 00:51:43,246 --> 00:51:45,965 - He's in trouble. - Stay with him. 725 00:51:46,166 --> 00:51:48,282 I can't. It's a one-way street. 726 00:51:48,446 --> 00:51:51,518 - Okay, go down the block and turn left. - We're gonna lose him. 727 00:51:51,686 --> 00:51:54,246 We lost him already! Go down the block and turn left! 728 00:51:54,406 --> 00:51:56,203 Shit! 729 00:51:56,526 --> 00:51:59,120 If what I hear is true, you're a fucking dead man! 730 00:51:59,286 --> 00:52:00,560 Hear? What you hear? 731 00:52:00,726 --> 00:52:03,445 That you're testifying before the Chase Commission tomorrow. 732 00:52:03,606 --> 00:52:05,836 I've been telling that to everybody in the office. 733 00:52:06,006 --> 00:52:09,237 This thing was a big fucking joke. There's 20 people, I'm telling them... 734 00:52:09,406 --> 00:52:11,556 ...I'm testifying to the Chase Commission. 735 00:52:11,726 --> 00:52:13,478 Leave me alone. Wanna leave me alone? 736 00:52:13,646 --> 00:52:15,238 Good. Good. 737 00:52:16,046 --> 00:52:17,638 What are you looking for? 738 00:52:18,766 --> 00:52:20,245 An empty building? 739 00:52:20,406 --> 00:52:22,237 Are you gonna knock off a cop in daylight? 740 00:52:22,406 --> 00:52:25,318 You gotta clip him. You're responsible. You gotta fucking clip him. 741 00:52:25,486 --> 00:52:28,922 You're the cop. You're the one with the gun. You're gonna clip him. 742 00:52:29,646 --> 00:52:31,238 We gotta do something. 743 00:52:31,606 --> 00:52:33,324 - Where's the fucking gun, Danny? - What? 744 00:52:33,486 --> 00:52:36,364 - Where's the fucking gun? - In my trunk, you wanna go get it? 745 00:52:39,486 --> 00:52:41,602 I never wear the thing, only when I'm working. 746 00:52:41,766 --> 00:52:44,678 All kidding aside, Carl, you're giving me a lot of attitude here. 747 00:52:44,846 --> 00:52:47,838 This is no joke, it's bullshit. You're playing fucking games here. 748 00:52:48,006 --> 00:52:50,281 We're not playing fucking games here. Come on. 749 00:52:50,446 --> 00:52:52,721 Look, look. We're only a block from Mulberry Street. 750 00:52:52,886 --> 00:52:55,354 Walk me over there. My cousin Nick will vouch for me. 751 00:52:55,526 --> 00:53:00,042 This is crazy. If Nick won't vouch for me 1000 percent, pull the trigger then. 752 00:53:00,206 --> 00:53:03,516 Don't go down asking for it, because you're going to find it. 753 00:53:04,046 --> 00:53:05,957 See if he's there. 754 00:53:42,126 --> 00:53:45,243 I says, "We think he's a rat. We think we should fucking clip him." 755 00:53:45,406 --> 00:53:47,840 He says, "If you think he's a rat, you should clip him. 756 00:53:48,006 --> 00:53:50,361 But if you do, you better be sure he's a rat. 757 00:53:50,526 --> 00:53:53,563 Because the people that like him, they're good people." 758 00:54:01,646 --> 00:54:03,876 No hard feelings. 759 00:54:13,766 --> 00:54:19,284 You tell Mr. Paige that Danny called, and I'm going to be at his fucking house! 760 00:54:19,446 --> 00:54:20,845 Just like that! 761 00:54:21,006 --> 00:54:24,203 At his fucking house! 762 00:54:24,366 --> 00:54:27,278 I want New York City cops with me now. I asked you months ago. 763 00:54:27,446 --> 00:54:29,801 Those federal clowns didn't understand what was going on. 764 00:54:29,966 --> 00:54:31,957 They're from fucking out of town! 765 00:54:32,766 --> 00:54:35,644 They worry about blowing the investigation. Cops worry about me. 766 00:54:35,806 --> 00:54:38,081 - I want cops. - You'll have them, Danny, I promise. 767 00:54:38,246 --> 00:54:41,238 Hey, you know what that fucking scumbag said to me? 768 00:54:41,406 --> 00:54:45,001 He said it was lucky I showed up. They were on the way to my house! 769 00:54:45,166 --> 00:54:48,078 My wife's there and kids. Alone. 770 00:54:48,246 --> 00:54:52,034 Call my house! There could be somebody there. Call my house. Call my house! 771 00:54:53,486 --> 00:54:55,920 There's a cop who lives on my block, Ernie Fallacci. 772 00:54:56,086 --> 00:54:58,122 He lives on my block. Four cops on my block. 773 00:54:58,286 --> 00:55:00,083 - They know who belongs there. - No answer! 774 00:55:00,246 --> 00:55:02,555 - Don't tell me there's no answer! - Danny, it's 3:00. 775 00:55:02,726 --> 00:55:05,160 She's probably taking the kids home from school. 776 00:55:05,326 --> 00:55:07,601 - I gotta get out. I wanna get out. - I'll get a car. 777 00:55:07,806 --> 00:55:10,445 No, I'll call the precinct. I want my guys. I want my own. 778 00:55:10,606 --> 00:55:12,722 I think it's over. We have to end it. That's it. 779 00:55:12,886 --> 00:55:15,684 - I gotta call... - No! No! 780 00:55:15,846 --> 00:55:19,077 No, it'll die down. The hearings will be over, I won't have testified... 781 00:55:19,246 --> 00:55:21,441 ...the fucking thing will be over, it'll die down. 782 00:55:21,606 --> 00:55:24,040 - Hello, Edelman? - Danny, are you okay? We were worried. 783 00:55:24,206 --> 00:55:27,994 Yeah. Listen, Sam, I had some problems with some fucking guys. 784 00:55:28,166 --> 00:55:29,679 Stay where you are. We'll get you. 785 00:55:29,846 --> 00:55:32,838 It's okay, I'm all right. I gotta get home. I can't reach Carla. 786 00:55:33,006 --> 00:55:35,042 Where are you? We're on our way. 787 00:55:39,486 --> 00:55:43,479 I'm at Fulton Street under the bridge. Right by the old fire boathouse. 788 00:55:43,646 --> 00:55:45,477 Twelve minutes. 789 00:56:10,126 --> 00:56:13,243 Edelman cares more about me than you guys. 790 00:56:16,166 --> 00:56:17,645 And I'm putting him in jail. 791 00:56:17,806 --> 00:56:21,276 I want you to go away. You and Carla and the kids. 792 00:56:23,166 --> 00:56:25,202 - Where? - There's a nice place on the island. 793 00:56:25,366 --> 00:56:27,721 I want you to go for 10 days. 794 00:56:30,646 --> 00:56:33,797 - What will I do there? - Rest. 795 00:56:35,246 --> 00:56:37,714 Me too. Rick? 796 00:56:38,766 --> 00:56:41,280 Yeah, sure. We could all use that. 797 00:56:43,086 --> 00:56:46,681 Danny, it's hard on you. 798 00:56:46,846 --> 00:56:48,325 On me too. 799 00:56:49,926 --> 00:56:51,359 What's hard on you? 800 00:56:53,686 --> 00:56:55,722 The lines don't stay clear. 801 00:56:55,886 --> 00:56:57,956 The feds fucked up. 802 00:56:58,126 --> 00:57:01,641 And your life was saved by a Mafia guy we're trying to lock up. 803 00:57:04,206 --> 00:57:06,037 That's right. 804 00:57:06,206 --> 00:57:08,515 So you leave my cousin Nick alone. 805 00:57:18,886 --> 00:57:20,638 What if you catch a whale? 806 00:57:20,806 --> 00:57:22,524 I'll let him go. 807 00:57:23,686 --> 00:57:25,756 What if you catch a shark? 808 00:57:25,926 --> 00:57:30,875 I don't know. I'd hate to let a shark go. It might swim off and bite somebody. 809 00:57:31,246 --> 00:57:33,362 I don't care. Let it go. 810 00:57:33,526 --> 00:57:35,596 Okay. 811 00:57:39,166 --> 00:57:44,479 Cappalino and Paige, these men don't know about cops or care. 812 00:57:44,646 --> 00:57:46,637 They don't care about you. 813 00:57:46,806 --> 00:57:49,684 Yeah, they do. They do care about me. 814 00:57:49,846 --> 00:57:53,361 You think if you get yourself killed you're gonna be some kind of hero? 815 00:57:53,526 --> 00:57:57,280 You'll get an inspector's funeral and everybody that loves you will come. 816 00:57:57,446 --> 00:58:00,916 You get your inspector's funeral and my life is over, Danny. 817 00:58:02,326 --> 00:58:05,045 Nobody loves you but your partners and me. 818 00:58:20,926 --> 00:58:23,076 Mr. Santimassino. 819 00:58:23,286 --> 00:58:24,685 Cappalino? 820 00:58:24,846 --> 00:58:26,325 - Good morning, sir. - Good morning. 821 00:58:26,486 --> 00:58:27,885 - Good to see you. - How are you? 822 00:58:28,046 --> 00:58:30,435 And you're... You're Detective Ciello. 823 00:58:30,606 --> 00:58:32,483 Oh, welcome to Washington. 824 00:58:32,646 --> 00:58:36,082 Well, you three have been working a very short time with such nice results. 825 00:58:36,246 --> 00:58:39,443 Your operation interests me, and I propose to commit men and funds. 826 00:58:39,606 --> 00:58:42,678 I think we may have a chance here for some international cases. 827 00:58:43,246 --> 00:58:47,285 I myself will be spending a good deal of time in New York. 828 00:58:48,286 --> 00:58:50,117 Let's have a drink and talk. 829 00:58:50,846 --> 00:58:52,996 To date, there are 16 indictments being prepared. 830 00:58:53,166 --> 00:58:56,044 They've got six Mafia dealers, three of whom we consider major. 831 00:58:56,206 --> 00:58:58,766 A corrupt captain of police, four detectives... 832 00:58:58,926 --> 00:59:01,520 ...five smaller organized crime soldiers... 833 00:59:01,686 --> 00:59:04,439 ...the bondsman, DeBennedeto, and Mike Blomberg. 834 00:59:04,606 --> 00:59:07,837 And we also have four other ongoing investigations here. 835 00:59:09,686 --> 00:59:12,598 Needless to say, we're very proud of Detective Ciello's work. 836 00:59:12,846 --> 00:59:16,122 I've been studying Detective Ciello's file very closely. 837 00:59:16,286 --> 00:59:18,436 Interesting career. 838 00:59:18,606 --> 00:59:23,122 - Da... May I call you Dan? - Oh, yeah, sure. Dan's good. 839 00:59:23,286 --> 00:59:26,835 Now, let me ask you a question, Dan. 840 00:59:27,006 --> 00:59:30,396 What do you know about a man who calls himself Marcel Sardino? 841 00:59:30,926 --> 00:59:33,884 - He's a major connection. - Yeah, everybody's heard about Sardino. 842 00:59:34,046 --> 00:59:37,163 I'd like to have Mr. Sardino. Can you fit him in? I know you got a lot. 843 00:59:37,326 --> 00:59:38,964 No. No, that's no problem. 844 00:59:39,126 --> 00:59:41,594 Easter is coming up, and things ease off at Easter. 845 00:59:41,766 --> 00:59:44,360 I don't know how it is with the feds. But with cops... 846 00:59:45,006 --> 00:59:47,645 ...we don't like to make too many arrests over the holidays. 847 00:59:47,806 --> 00:59:50,240 Nobody wants to put people in jail at Easter. 848 00:59:50,886 --> 00:59:52,842 It's a little different on the federal side. 849 00:59:55,566 --> 00:59:58,000 Well, we'll be meeting again soon, Dan. 850 00:59:58,166 --> 01:00:00,999 You'll be coming to Washington quite often. 851 01:00:03,726 --> 01:00:06,957 Ask Krimsky to drive these gentlemen to National. 852 01:00:30,606 --> 01:00:32,085 - Finally. - Yup. 853 01:00:33,966 --> 01:00:35,763 Hey. 854 01:00:42,286 --> 01:00:45,164 - He looks great. He's, what, 14? - Sixteen. 855 01:00:45,326 --> 01:00:48,682 I bought him when the department retired him. 856 01:00:48,846 --> 01:00:50,325 Gino ever tell you how we met? 857 01:00:50,526 --> 01:00:52,323 No. I know he was a Mountie. You too? 858 01:00:52,486 --> 01:00:54,602 Oh, no, I'm scared of horses. 859 01:00:54,766 --> 01:00:56,996 But I'm alone, there's 2000 blacks in the street. 860 01:00:57,166 --> 01:00:59,555 And I feel like I'm the only white man in Africa. 861 01:00:59,726 --> 01:01:03,605 I'm 23 years old, and these blacks, they want to burn the precinct down. 862 01:01:03,766 --> 01:01:06,599 So down comes the U.S. Cavalry. Fast Gino on a lead horse. 863 01:01:06,766 --> 01:01:09,075 - And those nightsticks were flying. - Yeah. 864 01:01:09,246 --> 01:01:11,760 This beauty goes right up the steps of the station house. 865 01:01:11,926 --> 01:01:14,201 I'm telling you, the natives scattered. 866 01:01:14,366 --> 01:01:16,675 All of a sudden I got this horse's ass in my face. 867 01:01:16,846 --> 01:01:19,235 His tail's in my nose, it's in my mouth. 868 01:01:19,406 --> 01:01:22,762 This one, this big guinea cop, he sits up on the horse like John Wayne. 869 01:01:22,926 --> 01:01:28,080 Lays his nightstick on this guy's head, it's so loud, it sounds like a pistol shot. 870 01:01:28,246 --> 01:01:29,884 Then he looks down at me. 871 01:01:30,046 --> 01:01:32,355 I'm leaning against the station-house door. He says: 872 01:01:32,526 --> 01:01:35,120 "Hey, kid, you want the collar?" 873 01:01:38,286 --> 01:01:41,323 What about this new case? Sardino? 874 01:01:41,486 --> 01:01:42,919 What do you know about Sardino? 875 01:01:43,086 --> 01:01:45,520 We were on him too. Wondering how you got on to him. 876 01:01:45,686 --> 01:01:48,405 - Buddy Meatballs. - Buddy Meatballs. 877 01:01:49,206 --> 01:01:51,003 Nobody from Europe? 878 01:01:51,486 --> 01:01:53,317 - You know who his supplier is? - Yeah, you? 879 01:01:53,646 --> 01:01:56,001 - Yeah. - Well, are you gonna tell me who it is? 880 01:01:56,166 --> 01:01:57,440 I thought you knew. 881 01:01:59,006 --> 01:02:02,078 - Show you mine if you show me yours. - I don't think so. 882 01:02:04,326 --> 01:02:06,282 Detective, how are you? Rick. 883 01:02:06,446 --> 01:02:07,720 Good to see you, sir. 884 01:02:07,886 --> 01:02:09,842 Sardino got picked up by somebody. 885 01:02:10,006 --> 01:02:11,962 - Who? - You don't know him. A good detective. 886 01:02:12,126 --> 01:02:14,594 I met with him. He won't give up anything about Sardino. 887 01:02:14,766 --> 01:02:16,358 Well, what's his name? 888 01:02:16,526 --> 01:02:17,879 - Detective? - The detective. 889 01:02:18,046 --> 01:02:19,923 Gino Mascone. 890 01:02:20,086 --> 01:02:22,646 I know that good detective. I want him. 891 01:02:22,806 --> 01:02:25,320 - What? He's a top cop. - He knows about dope. 892 01:02:25,486 --> 01:02:27,238 - I know about dope. - Not like Mascone. 893 01:02:27,406 --> 01:02:28,998 He's dirty, not just on the street. 894 01:02:29,166 --> 01:02:31,760 I heard his name when I was serving in France. 895 01:02:31,926 --> 01:02:34,998 This may be a good accident. I want you to tie into him. 896 01:02:35,166 --> 01:02:36,679 No way, Mr. Santimassino. 897 01:02:38,366 --> 01:02:40,755 He's a buddy. Was my rabbi when I first came on force. 898 01:02:40,926 --> 01:02:43,315 Rick, I thought the deal was no partners. Correct? 899 01:02:43,486 --> 01:02:46,842 - You're correct. - Was Mascone your partner? 900 01:02:47,326 --> 01:02:49,635 - No. - So what's the problem? 901 01:02:50,006 --> 01:02:53,601 - He's a friend. And he trusts me. - He'd sell you and his mother... 902 01:02:53,766 --> 01:02:58,203 ...in the same lot. He's federal level. I want him. 903 01:03:05,326 --> 01:03:09,001 If you're right, you'll have to get him some other way. Not through me. 904 01:03:10,686 --> 01:03:14,395 Any other way of getting a line to Sardino? 905 01:03:14,926 --> 01:03:16,678 - I'm working on it. - Let me know. 906 01:03:16,846 --> 01:03:18,996 I'm here till Monday morning. 907 01:03:19,326 --> 01:03:20,679 Who wants a lift? 908 01:03:20,846 --> 01:03:22,882 We're going the other way, thanks. 909 01:03:23,046 --> 01:03:24,718 Take it easy. 910 01:03:34,406 --> 01:03:36,681 Well, I guess I owe you one. 911 01:03:36,846 --> 01:03:38,120 What do you need? 912 01:03:38,286 --> 01:03:41,642 You ever heard of a guy named Marcel Sardino? Very big, like international. 913 01:03:41,806 --> 01:03:44,400 Yeah. Yeah, I bonded him once. He skipped. 914 01:03:44,566 --> 01:03:47,603 - I want to know where he's holed up. - Who doesn't? 915 01:03:48,246 --> 01:03:50,077 You really are an asshole, you know that? 916 01:03:50,246 --> 01:03:52,555 What are you gonna do if you find him, punch him out? 917 01:03:52,726 --> 01:03:54,682 Find out for me. I put a tap on him... 918 01:03:54,846 --> 01:03:56,962 ...you get the tapes. You sell the tapes to him. 919 01:03:57,126 --> 01:03:59,845 You walk away with your bond and 50 grand. This guy is big. 920 01:04:00,006 --> 01:04:01,962 - For you? - Ten percent and my other thing... 921 01:04:02,126 --> 01:04:03,923 ...which is none of your fucking business. 922 01:04:04,086 --> 01:04:05,838 None of my fucking business? 923 01:04:07,126 --> 01:04:09,959 Stay here. I'll see what I can do. 924 01:04:18,406 --> 01:04:20,966 - Yeah. - Gino. Dave. 925 01:04:21,126 --> 01:04:25,165 Hey, man, listen. I still don't trust this little prick Ciello. 926 01:04:25,326 --> 01:04:29,001 He's nothing but needles. Every time I talk to him, nothing but needles. 927 01:04:29,166 --> 01:04:32,841 Well, what do you expect? You leaned on him. I hope he drives you crazy. 928 01:04:33,006 --> 01:04:35,884 Hey, look, you moron, if Ciello's a rat, then my mother's a rat. 929 01:04:36,046 --> 01:04:37,559 Now stop bothering me, will you? 930 01:04:37,726 --> 01:04:40,286 My kids are in school, and I love my wife. 931 01:04:53,926 --> 01:04:56,360 Here. Park Avenue. 932 01:04:56,526 --> 01:05:00,155 A lot of doormen. Go nice. Wear a suit. 933 01:05:02,206 --> 01:05:04,925 How come one phone call gets an address you wanted so long? 934 01:05:05,086 --> 01:05:07,395 Well, let's say somebody owed me. 935 01:05:08,726 --> 01:05:11,081 Goddamn, I'm nervous using anything from you. 936 01:05:11,246 --> 01:05:13,316 Now you know how I feel. 937 01:05:13,486 --> 01:05:15,556 So long, scumbag. 938 01:05:17,006 --> 01:05:20,043 He's on my ass, Rick. Hey, he wants Sardino, I'm getting Sardino. 939 01:05:20,206 --> 01:05:22,595 It's too fancy. Why mix up with DeBennedeto again? 940 01:05:22,766 --> 01:05:24,484 We've got him. We'll do it another way. 941 01:05:24,646 --> 01:05:27,479 I don't know another way. Is Ernie on backup? 942 01:05:27,646 --> 01:05:31,355 Yes, Ernie is on backup. Are you going wired to this? 943 01:05:31,526 --> 01:05:35,280 - No, not tonight. - Goddamn it. I knew it. You're nervous. 944 01:05:35,446 --> 01:05:39,564 Rick, you ain't never gonna learn. I'm always nervous. 945 01:05:39,726 --> 01:05:43,799 Sometimes I'm scared shitless. Tonight I am scared shitless. 946 01:05:45,166 --> 01:05:46,963 Assigned to permanent duty with this guy? 947 01:05:47,126 --> 01:05:49,082 - Hey, how you doing, kid? - Okay. you? 948 01:05:49,246 --> 01:05:52,283 Perfect. I told Dave I met Sardino's lawyer. 949 01:05:52,446 --> 01:05:56,917 It's like you said. If the tapes are real, 50 grand on top of what Dave blew. 950 01:05:57,086 --> 01:05:58,724 The tapes are good. 951 01:06:12,006 --> 01:06:13,359 Come here. 952 01:06:13,526 --> 01:06:15,118 Come here. 953 01:06:17,646 --> 01:06:21,639 From the desk of Cappalino? The assistant DA? 954 01:06:21,806 --> 01:06:25,082 D-E-B. DeBennedeto. That's got to be you. 955 01:06:25,246 --> 01:06:29,125 If this is what I think it is, I'm gonna jam you up, you cocksucker. 956 01:06:29,286 --> 01:06:31,163 Now come on. 957 01:06:32,846 --> 01:06:36,156 I told you I wasn't wearing a wire. You're ruining my jacket. 958 01:06:36,326 --> 01:06:38,886 - Drop your shorts. - Only if you kiss my ass. 959 01:06:44,326 --> 01:06:45,759 We're getting out of here. 960 01:06:46,366 --> 01:06:48,960 We're gonna sit down. I'm gonna pay the check... 961 01:06:49,126 --> 01:06:51,401 ...and we're leaving, nice. 962 01:06:51,566 --> 01:06:53,397 Now put your pants on. 963 01:06:54,446 --> 01:06:57,244 What's the hell's the point? He's not even wired. 964 01:06:57,406 --> 01:07:00,716 Why don't you relax and count your overtime? 965 01:07:13,166 --> 01:07:17,000 All right! All right, I got four agents outside! Call 911! 966 01:07:17,166 --> 01:07:19,077 Wait a minute! Wait a minute, I'm a cop! 967 01:07:19,926 --> 01:07:21,803 Come on, up! Up, hands up. 968 01:07:21,966 --> 01:07:23,319 Now get up! 969 01:07:23,486 --> 01:07:26,239 Yeah, yeah, yeah. 970 01:07:26,406 --> 01:07:27,634 The telephone, is no work! 971 01:07:29,166 --> 01:07:30,599 - Come on. Give me a reason. - No. 972 01:07:30,766 --> 01:07:32,119 - Give me a reason. - Easy. 973 01:07:32,726 --> 01:07:34,364 Come on, give me a reason. 974 01:07:34,526 --> 01:07:38,075 Give me a reason. I'll blow your fucking brains out. 975 01:07:38,246 --> 01:07:39,884 I'll blow your brains out. Come on. 976 01:07:40,046 --> 01:07:42,162 - Come on, Carl, up! - Easy. 977 01:07:42,326 --> 01:07:44,282 - Come on, let's go. Move! - Easy. 978 01:07:44,446 --> 01:07:46,357 - Walk! Come on, Carl. - Easy. 979 01:07:46,526 --> 01:07:48,357 Move, Carl! 980 01:07:48,526 --> 01:07:51,802 - Move, Carl. Come on, move. Let's go. - Take it easy. 981 01:07:51,966 --> 01:07:54,321 I'll blow your fucking brains out, you fat fuck. 982 01:07:54,486 --> 01:07:57,876 Are we...? Are we in a lot of trouble, Danny? 983 01:07:58,046 --> 01:08:00,082 - Just walk. Walk. - Come on. 984 01:08:00,246 --> 01:08:02,157 - Keep walking. Keep walking. - What do you need? 985 01:08:02,326 --> 01:08:03,645 - What do you need? - Keep walking. 986 01:08:03,806 --> 01:08:05,364 - Come on, Carl. - Not like this. 987 01:08:05,526 --> 01:08:08,996 - Move, Carl. - Not like this, Dan. Really. Come on. 988 01:08:09,166 --> 01:08:11,919 - I'll blow your fucking brains out. Walk. - Come on. 989 01:08:13,646 --> 01:08:15,238 - Come on. Let's talk. - Nice and slow. 990 01:08:15,406 --> 01:08:17,203 - Come on. All right? - Nice and slow. 991 01:08:17,366 --> 01:08:21,200 Come on. Come on, now freeze. Now freeze. 992 01:08:22,566 --> 01:08:24,557 Stay the fuck where you are! 993 01:08:25,406 --> 01:08:27,715 - Ernie! - Come on, we can make a deal. 994 01:08:27,886 --> 01:08:29,160 Ernie! Against the doors. 995 01:08:29,326 --> 01:08:31,237 - We can make a deal. - Against the doors. 996 01:08:31,406 --> 01:08:32,725 - Come on, Carl. - Come on. 997 01:08:32,886 --> 01:08:35,241 Spread. Higher, Carl. Come on. 998 01:08:37,206 --> 01:08:40,516 Hey, put the defogger on. I can't see anything. 999 01:08:43,006 --> 01:08:44,917 Come on, Danny, what do you need? Anything. 1000 01:08:45,086 --> 01:08:47,236 Come on. Can't we make a deal? Come on, Dan. 1001 01:08:48,166 --> 01:08:49,440 He's in trouble. 1002 01:08:56,166 --> 01:08:58,316 - I'm here, Danny. - I'm all right. I'm all right. 1003 01:08:58,486 --> 01:09:00,442 - Carl had a gun. Where's his gun? - I got him. 1004 01:09:00,606 --> 01:09:03,882 - Get the doors. - All right. Get him... Get him off. 1005 01:09:04,046 --> 01:09:05,365 Easy, easy. 1006 01:09:05,526 --> 01:09:07,084 - All right, get off me. - Easy. 1007 01:09:07,246 --> 01:09:08,395 Easy. 1008 01:09:08,566 --> 01:09:10,204 Easy. 1009 01:09:10,806 --> 01:09:12,398 Take care of him. 1010 01:09:15,126 --> 01:09:17,037 - You all right, Dan? - Come on, let me go. 1011 01:09:17,206 --> 01:09:18,719 - Christ. - You all right? 1012 01:09:18,886 --> 01:09:20,114 - I'm bleeding. - Let me go. 1013 01:09:20,286 --> 01:09:22,925 - I'm gonna move. - Oh, all right then. Come on. 1014 01:09:23,086 --> 01:09:24,678 Take it easy. 1015 01:09:25,886 --> 01:09:28,002 - Come on. - Danny. 1016 01:09:28,166 --> 01:09:30,441 Can you get me a deal, Danny? 1017 01:09:30,606 --> 01:09:33,723 I'll try. Hey, Ernie, you want the collar? 1018 01:09:33,886 --> 01:09:36,354 No, I'll take the walrus, but I won't bring a cop in. 1019 01:09:36,526 --> 01:09:39,245 Let the fucking feds do it. They enjoy it. 1020 01:09:40,366 --> 01:09:44,041 You take Carl to the hospital, and book him fast. No newspapers. 1021 01:09:44,206 --> 01:09:47,516 I'll wait here with Ernie for that piece of shit over there. 1022 01:09:47,686 --> 01:09:51,361 And I'll tell you this to your face, you guys are never backing me up again. 1023 01:09:51,526 --> 01:09:53,164 - I'm bleeding. - I'll quit first. 1024 01:09:53,326 --> 01:09:56,921 - Help, please. - Thanks, Danny. Thanks. 1025 01:09:58,406 --> 01:10:00,715 Take care, baby. 1026 01:10:01,046 --> 01:10:02,718 The doorman has your name. Hi, Bobby. 1027 01:10:02,886 --> 01:10:04,604 Here's a key. 1028 01:10:04,766 --> 01:10:07,439 You can crash here whenever you need it. 1029 01:10:07,886 --> 01:10:10,878 There are four bedrooms. Timmy, how you doing? 1030 01:10:11,046 --> 01:10:13,037 The refrigerator is always full. 1031 01:10:13,206 --> 01:10:14,924 What else can I do for you? 1032 01:10:15,086 --> 01:10:17,236 I'm nervous about Sardino. 1033 01:10:17,766 --> 01:10:19,165 Don't be. 1034 01:10:19,326 --> 01:10:20,839 I'm telling you, he's gonna skip. 1035 01:10:21,006 --> 01:10:23,600 He's gotta figure DeBennedeto fingered him. 1036 01:10:23,966 --> 01:10:26,480 - He'll skip. - He won't. 1037 01:10:28,166 --> 01:10:30,396 DeBennedeto is in jail. 1038 01:10:30,926 --> 01:10:33,360 If we pick up Sardino now... 1039 01:10:34,086 --> 01:10:37,158 ...it would be clear he was cooperating. 1040 01:10:37,326 --> 01:10:40,716 Just 48 hours, that's all we need. 1041 01:10:42,446 --> 01:10:43,845 I want to take Sardino in. 1042 01:10:54,286 --> 01:10:56,880 Dan, this is dangerous information I'm about to give you. 1043 01:10:57,046 --> 01:10:59,116 Do not do anything. Anything at all. 1044 01:10:59,286 --> 01:11:01,004 You'll screw us up. 1045 01:11:04,006 --> 01:11:05,485 Sardino... 1046 01:11:06,326 --> 01:11:08,999 ...you turned him. - That's right, he's ours. 1047 01:11:13,966 --> 01:11:16,434 - Why did you send me after him? - He's working for us. 1048 01:11:16,606 --> 01:11:19,120 It's important he look legitimate. 1049 01:11:19,566 --> 01:11:21,363 - Okay? - They're gonna use Sardino... 1050 01:11:21,526 --> 01:11:23,323 ...to take Gino tonight. I can feel it. 1051 01:11:23,486 --> 01:11:26,080 You said Gino was the best cop on the force, how's he...? 1052 01:11:26,246 --> 01:11:28,840 Santimassino set him up. It will happen, believe me. 1053 01:11:29,006 --> 01:11:30,644 - Where are you going? - To find Gino. 1054 01:11:30,806 --> 01:11:33,081 Danny, you warn Gino. You find Gino and you warn... 1055 01:11:33,246 --> 01:11:36,602 I know. Santimassino's gonna prosecute me, I know that! 1056 01:11:36,766 --> 01:11:38,677 I know that! 1057 01:11:53,726 --> 01:11:56,160 - What am I gonna do, Carla? - I'll do it. 1058 01:11:56,326 --> 01:11:59,557 I'll call Rose and I'll tell her Gino mustn't see Sardino. 1059 01:11:59,726 --> 01:12:02,035 That's all I'll say, then I'll hang up. 1060 01:12:04,166 --> 01:12:06,396 Carla, not on this phone. 1061 01:12:09,326 --> 01:12:11,123 The phone is bugged. 1062 01:12:16,166 --> 01:12:18,805 Go out and use a public phone if you have to. 1063 01:12:20,686 --> 01:12:22,677 Danny, what did he do? 1064 01:12:24,606 --> 01:12:26,961 Oh, hell, Carla. 1065 01:12:27,886 --> 01:12:31,925 He bought a house in Great Neck and carpeted the whole upstairs just like me. 1066 01:12:35,046 --> 01:12:36,843 You know I am a man of honor. 1067 01:12:37,006 --> 01:12:38,439 Ask Joe Voscoe. 1068 01:12:38,606 --> 01:12:41,678 Always fair and always on time. 1069 01:12:42,286 --> 01:12:44,356 If you give me my passport back... 1070 01:12:44,526 --> 01:12:47,404 ...I will give you the biggest arrest ever. 1071 01:12:47,566 --> 01:12:49,841 Bigger than anybody, ever. 1072 01:12:50,006 --> 01:12:51,837 Well, how long do you need, Mr. Sardino? 1073 01:12:52,006 --> 01:12:55,885 Marseilles, two days. One day Aleppo, two days Iran... 1074 01:12:56,046 --> 01:13:00,198 ...Bogotá, maybe four or five days. But then I be come back in New York... 1075 01:13:00,366 --> 01:13:01,845 ...the 22nd for sure. 1076 01:13:02,006 --> 01:13:03,485 Then I give you the whole case. 1077 01:13:03,646 --> 01:13:08,003 The route, the couriers, the arrival time, arrival places. 1078 01:13:08,246 --> 01:13:09,565 It's very big, Gino. 1079 01:13:11,566 --> 01:13:13,318 I'll get the passport. 1080 01:13:14,406 --> 01:13:16,966 I knew, I knew. 1081 01:13:17,126 --> 01:13:19,003 You good man. 1082 01:13:20,206 --> 01:13:22,561 We do a lot of business together. 1083 01:13:23,086 --> 01:13:24,838 - Here. - I can wait. 1084 01:13:25,006 --> 01:13:28,123 Gino, we are both Italians. 1085 01:13:28,286 --> 01:13:29,799 You trust me and I trust you. 1086 01:13:30,246 --> 01:13:32,282 Let me do this for you. I want to. 1087 01:13:49,246 --> 01:13:52,363 Gino, I'm Agent O'Hara. 1088 01:13:52,526 --> 01:13:54,596 You've got a problem here, Gino. 1089 01:13:54,766 --> 01:13:56,279 Give me the money. 1090 01:13:57,326 --> 01:13:59,044 Gino. 1091 01:14:01,926 --> 01:14:05,885 You simply call Detective Alvarez and tell him to call you back on a public phone. 1092 01:14:06,046 --> 01:14:09,083 And when he does, you will say, "Raf, I just found something out." 1093 01:14:09,246 --> 01:14:11,123 You say, "The feds are on us." 1094 01:14:14,446 --> 01:14:18,041 I don't understand. What's wrong with doing that, it's a little test? 1095 01:14:18,206 --> 01:14:22,916 Prove you're not lying to us about Sardino or your department or anything. 1096 01:14:23,086 --> 01:14:26,874 - I won't do it. - What did you bring me here for? 1097 01:14:27,046 --> 01:14:29,401 - Front. - Gino... 1098 01:14:29,886 --> 01:14:33,162 ...you have a very enviable reputation in the department and in the city. 1099 01:14:33,326 --> 01:14:36,921 You're a hero. How's it gonna look if we take you downtown and book you? 1100 01:14:37,086 --> 01:14:40,362 Gino Mascone's the top cop. Everyone looks up to Mascone. 1101 01:14:40,526 --> 01:14:43,484 But, Gino, you and I know you're a whore. 1102 01:14:43,646 --> 01:14:47,480 Just a poor old whore who bellies up for any crook with two bucks. 1103 01:14:48,686 --> 01:14:50,358 A whore and a thief. 1104 01:14:52,126 --> 01:14:54,765 As far as I'm concerned, you have only two options. 1105 01:14:54,926 --> 01:14:58,043 You cooperate with us, you make the calls... 1106 01:14:58,206 --> 01:15:01,243 ...or you go to jail with the other thieves. 1107 01:15:01,406 --> 01:15:03,840 I don't even wanna think about the third option. 1108 01:15:04,006 --> 01:15:05,758 He just arrived, sir. 1109 01:15:07,886 --> 01:15:11,435 Your friend needs a friend. He's going down the tubes unless you help me. 1110 01:15:11,606 --> 01:15:13,324 He won't cooperate. 1111 01:15:17,646 --> 01:15:20,524 - Don't touch a thing. - Oh, Christ. 1112 01:15:20,686 --> 01:15:23,962 - Just wanna check if there's a heartbeat. - Oh, Jesus. Oh, Christ. 1113 01:15:24,126 --> 01:15:26,117 There's no heartbeat, look at the head wound. 1114 01:15:26,286 --> 01:15:28,595 How did we get into this, Danny? 1115 01:15:30,286 --> 01:15:32,038 I don't know. 1116 01:15:33,646 --> 01:15:35,443 You did it. 1117 01:15:37,206 --> 01:15:39,720 I gotta call you four times to make a meeting? 1118 01:15:39,886 --> 01:15:41,285 You avoiding me? 1119 01:15:41,846 --> 01:15:44,121 I've been hearing a lot of things, Danny. 1120 01:15:44,286 --> 01:15:46,436 You doing something you shouldn't be doing? 1121 01:15:47,766 --> 01:15:49,518 Oh, shit, Rocky. 1122 01:15:50,286 --> 01:15:52,356 You wearing a wire or what? 1123 01:15:55,766 --> 01:15:57,722 There, it's off. All right? 1124 01:15:57,886 --> 01:16:00,684 Say what you want. It's shit because I'm not after you, Rocky. 1125 01:16:00,846 --> 01:16:02,438 You're lying, Danny. 1126 01:16:02,606 --> 01:16:04,403 I've been in jail half my life. 1127 01:16:04,566 --> 01:16:07,683 You think I'm worried about going to jail, huh? So don't lie. 1128 01:16:07,846 --> 01:16:11,202 You got me the night I bribed that fucking Edelman, right, Danny? 1129 01:16:11,366 --> 01:16:13,960 They caught you doing something, didn't they? 1130 01:16:14,486 --> 01:16:17,637 If they caught you doing something, and you didn't come to us for help... 1131 01:16:17,806 --> 01:16:19,603 ...then you deserved to get killed... 1132 01:16:19,766 --> 01:16:23,395 ...because you trust them more than you trust us. 1133 01:16:23,566 --> 01:16:25,557 Nobody caught me. 1134 01:16:25,726 --> 01:16:27,239 Everything just came down on me. 1135 01:16:27,406 --> 01:16:29,601 I looked at Carla and the kids... 1136 01:16:29,766 --> 01:16:32,280 ...and I remember why I wanted to be a cop. 1137 01:16:32,446 --> 01:16:35,882 I wanted to do something to show I was a good guy, not a bad guy. 1138 01:16:36,046 --> 01:16:37,798 Who are you gonna be a good guy to, huh? 1139 01:16:37,966 --> 01:16:39,365 What about your cousin? 1140 01:16:39,526 --> 01:16:41,596 He's gonna have to explain to a few people. 1141 01:16:41,766 --> 01:16:43,358 And what about me? 1142 01:16:43,526 --> 01:16:45,562 Does anybody get hurt because of me? 1143 01:16:45,726 --> 01:16:47,876 I introduced you to a few people. 1144 01:16:48,046 --> 01:16:49,638 I vouched for you. 1145 01:16:49,806 --> 01:16:51,683 I swear to God, Rocky... 1146 01:16:51,846 --> 01:16:55,395 ...nobody's gonna get hurt because you introduced me or vouched for me. 1147 01:16:55,566 --> 01:16:59,161 Danny, these people have turned you into a rat. 1148 01:16:59,326 --> 01:17:01,635 You're never gonna be able to live with yourself. 1149 01:17:02,166 --> 01:17:04,202 Me, I'm gonna save your life. 1150 01:17:05,086 --> 01:17:07,725 You listen to me, Danny, and listen to me good. 1151 01:17:07,886 --> 01:17:10,684 Tomorrow you meet me at Kennedy Airport. 1152 01:17:11,006 --> 01:17:13,474 I'm gonna give you $ 75,000. 1153 01:17:13,646 --> 01:17:16,206 You go anywhere in the world out there you wanna go to. 1154 01:17:16,366 --> 01:17:18,357 And when you get to where you want to go... 1155 01:17:18,526 --> 01:17:22,439 ...reach me through your cousin Nick. And I'll send you another 75,000. 1156 01:17:22,606 --> 01:17:26,997 You start a new life. And, Danny, you won't be a rat. 1157 01:17:30,886 --> 01:17:32,797 Where am I gonna go? 1158 01:17:34,206 --> 01:17:35,798 You don't wanna? 1159 01:17:35,966 --> 01:17:39,402 You don't wanna, huh? All right, fuck it. 1160 01:17:39,566 --> 01:17:41,636 Can we get in the fucking car? 1161 01:17:43,566 --> 01:17:46,160 If you kill me, Rocky, you're fucking dead. 1162 01:17:46,326 --> 01:17:48,920 You know, Danny, you worry too much. 1163 01:17:49,086 --> 01:17:51,554 That's why you're in all this trouble for. 1164 01:17:51,726 --> 01:17:55,241 Ever since I've known you, you've been nothing but a fucking worrier. 1165 01:17:56,246 --> 01:17:59,044 Come on, Danny. Come on, kid. 1166 01:17:59,206 --> 01:18:00,844 Take me in. 1167 01:18:04,966 --> 01:18:06,524 That poor dumb kid. 1168 01:18:06,686 --> 01:18:08,836 He's 6'5" and black... 1169 01:18:09,006 --> 01:18:11,804 ...he's got a barrel ass and a head shaped like this. 1170 01:18:13,646 --> 01:18:16,444 Put him in a room with 500 black, 20-year-old perpetrators... 1171 01:18:16,606 --> 01:18:18,483 ...and you pick Arthur out in one sweep. 1172 01:18:18,646 --> 01:18:21,365 So I says, "Arthur, you're not cut out for a life of crime. 1173 01:18:21,526 --> 01:18:24,245 - I'm gonna get you a job, Arthur." - And? 1174 01:18:24,406 --> 01:18:28,479 So I made them take him on as a bouncer in a pornographic bookstore. 1175 01:18:30,286 --> 01:18:31,719 Perfect. 1176 01:18:32,286 --> 01:18:34,402 What's so funny about that? 1177 01:18:34,566 --> 01:18:36,204 It was a funny story. 1178 01:18:36,366 --> 01:18:39,244 A bookstore needs a bouncer? 1179 01:18:40,086 --> 01:18:42,236 Hey, hit me too, will you, Gus? 1180 01:18:43,086 --> 01:18:45,122 Hey, did you hear about Kaminsky? 1181 01:18:48,206 --> 01:18:51,198 He was coming out of a drugstore and he heard this lady scream... 1182 01:18:51,366 --> 01:18:55,075 ...so he looks, he sees this guy running down the street away from her. 1183 01:18:55,606 --> 01:19:00,077 He goes after the guy and he overtakes him. Now, the guy is 23... 1184 01:19:00,246 --> 01:19:02,521 ...Kaminsky is 42. 1185 01:19:02,686 --> 01:19:05,803 Anyway, he caught the guy, and the guy starts lashing at him... 1186 01:19:05,966 --> 01:19:09,276 ...with this big fucking knife, like this. 1187 01:19:11,126 --> 01:19:13,640 Kaminsky disarmed him... 1188 01:19:13,806 --> 01:19:18,322 ...he disarmed him and he held him until two patrolmen ran up. 1189 01:19:18,486 --> 01:19:20,795 And then he proceeded to give them the knife... 1190 01:19:20,966 --> 01:19:26,165 ...and the money and the jewelry. And he gave them the collar. 1191 01:19:27,326 --> 01:19:29,715 - What's so funny about that? - What's so funny is... 1192 01:19:29,886 --> 01:19:32,923 ...Kaminsky's under indictment for perjury for the bribes he took. 1193 01:19:33,086 --> 01:19:35,646 He didn't have his gun, he didn't have a shield. 1194 01:19:37,166 --> 01:19:42,286 Once a cop, always a cop. Don't you think that's funny? 1195 01:19:45,766 --> 01:19:47,518 Danny. 1196 01:19:47,686 --> 01:19:50,598 Danny, why don't you go upstairs and lie down? Wash your face. 1197 01:19:50,766 --> 01:19:52,677 You're exhausted. 1198 01:19:52,846 --> 01:19:56,043 You should take some time off with Carla and go up to your cabin. 1199 01:19:59,166 --> 01:20:00,804 Hey, Raf... 1200 01:20:00,966 --> 01:20:04,197 ...hey, you know I didn't have anything to do with Gino, right? 1201 01:20:04,366 --> 01:20:06,755 You were his partner. You know that, man. 1202 01:20:06,926 --> 01:20:08,325 I know that, sport. 1203 01:20:09,006 --> 01:20:10,837 - You know that. - Yeah. 1204 01:20:11,126 --> 01:20:13,799 Christ, Danny, nobody ever thought that. 1205 01:20:21,806 --> 01:20:25,162 Sometime in the future, you guys are gonna hear all kinds of things. 1206 01:20:25,726 --> 01:20:27,478 Listen, Danny... 1207 01:20:28,486 --> 01:20:31,080 ...I know about all of that stuff. 1208 01:20:33,606 --> 01:20:35,085 What do you know? 1209 01:20:35,526 --> 01:20:38,598 Danny, that dumb story has been going around forever. 1210 01:20:38,766 --> 01:20:41,758 You going around cooperating with prosecutors, going around wired. 1211 01:20:41,926 --> 01:20:43,484 That's shit. 1212 01:20:43,806 --> 01:20:45,000 Look, Danny... 1213 01:20:45,166 --> 01:20:47,726 ...Gino heard that stuff and he never believed it... 1214 01:20:47,886 --> 01:20:49,365 ...and we don't either. 1215 01:20:49,526 --> 01:20:52,086 We know you'd never do anything like that. 1216 01:20:57,486 --> 01:20:59,522 I did some things. 1217 01:21:04,446 --> 01:21:07,244 I didn't do nothing to hurt you guys. 1218 01:21:09,526 --> 01:21:11,881 I wanted absolution. 1219 01:21:14,086 --> 01:21:17,795 How can guys like us take the sacraments with what we do? 1220 01:21:25,046 --> 01:21:26,957 I wasn't gonna go against cops... 1221 01:21:31,246 --> 01:21:34,397 ...but none of you guys are involved, I swear to God. 1222 01:21:37,526 --> 01:21:40,279 But some cops, they caught some. 1223 01:21:40,606 --> 01:21:43,120 I didn't want it to happen, but it happened. 1224 01:21:44,126 --> 01:21:47,960 But not Gino. You gotta believe me, not Gino. 1225 01:21:49,566 --> 01:21:51,238 I believe you, Danny. 1226 01:21:52,726 --> 01:21:54,762 We all believe in you, Danny. 1227 01:21:55,086 --> 01:21:58,317 So take it easy, otherwise you're gonna drive yourself crazy. 1228 01:21:59,246 --> 01:22:02,238 What can we do, Danny? How can we help? 1229 01:22:02,966 --> 01:22:04,479 Where's your gun, Danny? 1230 01:22:06,646 --> 01:22:07,874 I'm not gonna do that. 1231 01:22:09,046 --> 01:22:11,321 We think you ought to give us your gun, Danny. 1232 01:22:11,966 --> 01:22:15,436 - I'm not gonna give you my fucking gun! - Right. 1233 01:22:15,606 --> 01:22:18,643 You shoot yourself, Danny, there's no pension for Carla. 1234 01:22:19,406 --> 01:22:23,194 Do you need money, kid? Do you need help like that? 1235 01:22:26,446 --> 01:22:29,199 The last guy that tried to help me like that... 1236 01:22:29,366 --> 01:22:30,594 ...is going inside. 1237 01:22:34,926 --> 01:22:37,520 It's all so fucking funny, Joe. 1238 01:22:40,366 --> 01:22:44,041 We don't know how it leaked. They got every case outlined. Two years' work. 1239 01:22:44,526 --> 01:22:46,721 What the bloody hell do we do now? 1240 01:22:46,886 --> 01:22:49,400 Get me Tug Barnes in the U.S. Marshal's office... 1241 01:22:49,566 --> 01:22:52,603 ...and tell him I want Detective Ciello scooped up immediately... 1242 01:22:52,766 --> 01:22:57,476 ...and send six armed agents out to Great Neck to guard his wife and kids. 1243 01:22:58,126 --> 01:23:00,720 Dan, are you taking any of this in? 1244 01:23:01,166 --> 01:23:04,476 I don't think I'm making myself clear. 1245 01:23:06,726 --> 01:23:08,523 I didn't understand... 1246 01:23:10,646 --> 01:23:12,682 ...how long it would be. 1247 01:23:13,686 --> 01:23:15,404 Two years? 1248 01:23:17,446 --> 01:23:19,402 I'm gonna be testifying for two years? 1249 01:23:25,966 --> 01:23:29,402 What after that? I mean, what happens then? 1250 01:23:30,286 --> 01:23:33,164 I'm safe... Am I safe then? 1251 01:23:33,326 --> 01:23:35,556 After the trial is over... 1252 01:23:35,726 --> 01:23:38,399 ...is my family gonna be safe then? 1253 01:23:38,566 --> 01:23:41,399 We'll face that when the time comes. What we have to do now... 1254 01:23:41,566 --> 01:23:44,034 ...is find a safe place for now. 1255 01:23:46,566 --> 01:23:48,636 We got a cabin in the Catskills. 1256 01:23:49,726 --> 01:23:51,000 We could go there. 1257 01:23:51,166 --> 01:23:52,485 Anybody else know about it? 1258 01:23:53,286 --> 01:23:54,514 No. 1259 01:23:57,326 --> 01:23:58,884 Tug? 1260 01:23:59,726 --> 01:24:01,239 Okay. 1261 01:24:03,886 --> 01:24:07,595 For now until it's over, it'll be my job to take care of you and your family. 1262 01:24:07,766 --> 01:24:09,677 You are my job, you understand? 1263 01:24:09,846 --> 01:24:13,555 Anything worries you, anything you need, anything at all... 1264 01:24:13,726 --> 01:24:15,523 ...I take care of. 1265 01:24:21,406 --> 01:24:23,681 This is Ned Chippy. 1266 01:24:23,846 --> 01:24:25,404 This is Pete. 1267 01:24:27,046 --> 01:24:30,322 Anything you need, we're gonna get it for you. 1268 01:25:05,166 --> 01:25:07,475 - You know the route. - Yes, sir. 1269 01:25:08,166 --> 01:25:11,556 - You guys are pretty careful. - Yes, we are. 1270 01:25:14,366 --> 01:25:16,675 Tell that man his gun makes me nervous. 1271 01:25:17,486 --> 01:25:20,239 They're all over the house, they're out in the yard. 1272 01:25:20,566 --> 01:25:23,000 Can't you see Bobby's scared? 1273 01:25:26,406 --> 01:25:27,839 Hi. 1274 01:25:29,046 --> 01:25:32,561 Hey, it's just like the TV shows. Like a dumb little TV show. 1275 01:25:32,726 --> 01:25:35,001 - No. - Come on, baby. Yes, it is. 1276 01:25:35,166 --> 01:25:39,284 - Come on, you know Chippy. You do. - No, I don't. 1277 01:25:39,446 --> 01:25:41,118 Here's Tug. 1278 01:25:45,486 --> 01:25:48,239 Mrs. Ciello, I think we're about ready to go. 1279 01:25:48,406 --> 01:25:52,081 Now, everything you've marked here will be up there tonight. 1280 01:25:52,246 --> 01:25:55,397 Well, hello, princess. How are you, sweetheart? 1281 01:25:57,966 --> 01:26:00,355 - Hi. - Hi. 1282 01:26:13,166 --> 01:26:15,999 How many men will there be with us? 1283 01:26:16,966 --> 01:26:19,036 Three shifts. About 18 men. 1284 01:26:19,206 --> 01:26:22,994 Eighteen men, 18 what? 1285 01:26:30,726 --> 01:26:33,194 There are 18 of them. Where are they gonna sleep? 1286 01:26:33,366 --> 01:26:35,641 They got sleeping bags and tents. 1287 01:26:35,806 --> 01:26:38,559 It's the mountains. It's cold. 1288 01:26:42,606 --> 01:26:46,042 If you need any help with anything, Mrs. Ciello, just give a holler. 1289 01:26:57,206 --> 01:26:59,117 I can't help it. 1290 01:27:02,926 --> 01:27:05,599 If it gets too cold, you can take turns in the living room. 1291 01:27:05,766 --> 01:27:07,916 - Tell the others. - Yes, ma'am. 1292 01:27:11,366 --> 01:27:14,563 You can use the TV if you keep it low and you don't wake the kids. 1293 01:27:14,726 --> 01:27:16,284 Thank you, ma'am. 1294 01:27:38,126 --> 01:27:40,845 Babe, are you okay? 1295 01:27:42,446 --> 01:27:43,720 Yeah. 1296 01:27:57,286 --> 01:27:59,277 They're taking me out tomorrow. 1297 01:28:00,846 --> 01:28:02,598 Oh, God. 1298 01:28:04,966 --> 01:28:06,365 Where? 1299 01:28:08,806 --> 01:28:12,481 I'll be staying in a military barracks on Governors Island during the week. 1300 01:28:13,966 --> 01:28:16,275 I'll be coming back here on the weekends. 1301 01:28:19,766 --> 01:28:22,360 I didn't want to tell you until I had to. 1302 01:28:31,846 --> 01:28:34,076 Danny, something I wanted to tell you alone. 1303 01:28:34,246 --> 01:28:35,599 I'm gonna be leaving soon. 1304 01:28:35,766 --> 01:28:38,917 I've been appointed commissioner of investigation. 1305 01:28:39,086 --> 01:28:42,442 That's a cabinet-level post. How about that? 1306 01:28:42,606 --> 01:28:46,884 - That's terrific, Ricky. I'm happy for you. - Well, you're responsible. 1307 01:28:47,046 --> 01:28:48,764 For what you've done. 1308 01:28:50,326 --> 01:28:51,725 What's gonna happen to me? 1309 01:28:51,886 --> 01:28:55,879 You are gonna be with a terrific team of guys. They're gonna work your ass off. 1310 01:28:56,046 --> 01:28:58,719 Thirty or 40 indictments, it's an embarrassment of riches. 1311 01:28:58,886 --> 01:29:01,036 We have too many defendants, too much evidence. 1312 01:29:01,206 --> 01:29:04,039 You're gonna roll into Foley Square every morning at 8 a.m. 1313 01:29:04,206 --> 01:29:06,925 Roll back to this prison at 6. That's the way it'll be. 1314 01:29:07,086 --> 01:29:09,475 Dan, come on. You're gonna be so pooped every night. 1315 01:29:09,646 --> 01:29:12,524 It's looney tunes, Rick. The people you put under indictment... 1316 01:29:12,686 --> 01:29:16,042 ...will make bail in 24 hours. They're gonna be out living their lives. 1317 01:29:24,926 --> 01:29:27,201 I'm the first to go to prison. 1318 01:29:40,526 --> 01:29:42,164 It's important to have a picture... 1319 01:29:42,326 --> 01:29:44,476 ...of when and where you made this recording. 1320 01:29:44,646 --> 01:29:46,284 It's vital to the Blomberg trial. 1321 01:29:46,446 --> 01:29:48,755 I know, I know, Mr. Burano... 1322 01:29:49,326 --> 01:29:52,477 ...but it's been 14 months ago. There's been a lot of recording since. 1323 01:29:52,646 --> 01:29:56,195 Dan, Dan, you're doing great. Let's listen to the whole thing again. 1324 01:29:56,646 --> 01:29:58,955 Is this the one you made in the Chinese restaurant? 1325 01:29:59,126 --> 01:30:03,165 I'm not sure of anything anymore. There's been so many meals in my life. 1326 01:30:03,366 --> 01:30:06,438 Can I borrow Dan? Just two seconds and we'll bring him back to you. 1327 01:30:06,606 --> 01:30:09,200 - No problem. Danny, do you mind? - No. 1328 01:30:10,886 --> 01:30:14,595 No, bring your sandwich in. No talking, just listening. 1329 01:30:22,206 --> 01:30:26,119 Okay, Dan, this is Ralph Kubela from RCA. He's cleaning your tapes up. 1330 01:30:26,286 --> 01:30:28,197 - Ralph, Detective Ciello. - How are you? 1331 01:30:28,366 --> 01:30:31,324 Nice to meet you. What's the matter? They talk too dirty for you? 1332 01:30:31,486 --> 01:30:32,760 A little electronic magic. 1333 01:30:32,926 --> 01:30:36,714 I'm eliminating the background noise, adding highs so the words are clearer. 1334 01:30:36,886 --> 01:30:39,798 - Dan Ciello, this is your life. - Yeah. 1335 01:30:39,966 --> 01:30:43,720 Hey, by the way, if you could give me five or six hours, I'd sure appreciate it. 1336 01:30:43,886 --> 01:30:47,435 Whoever catalogued and indexed these tapes didn't know what they were doing. 1337 01:30:47,606 --> 01:30:50,723 My master log doesn't match with the identification numbers at all. 1338 01:30:50,886 --> 01:30:53,559 - I think Mr. Burano needs me all day. - And don't forget me. 1339 01:30:53,726 --> 01:30:54,954 You said two seconds. 1340 01:30:55,126 --> 01:30:57,879 Now, two seconds now. Later, two hours. Come on. 1341 01:30:58,086 --> 01:31:01,556 With one sentence, Danny, we can complete this transcript. 1342 01:31:04,326 --> 01:31:06,044 should've just given it to Edelman. 1343 01:31:06,206 --> 01:31:09,403 I don 't give 10 big ones to some kike cop on the first date, all right? 1344 01:31:09,566 --> 01:31:11,397 Let me hear it again, will you? 1345 01:31:11,566 --> 01:31:13,557 Can I, please? 1346 01:31:15,806 --> 01:31:17,478 Oh, shit, I forgot my sandwich. 1347 01:31:17,646 --> 01:31:21,195 I'm sorry, I'm sorry, I was talking. Let me hear it again, will you? 1348 01:31:22,006 --> 01:31:24,395 - Should've just given it to Edelman. - I don 't give... 1349 01:31:26,686 --> 01:31:29,883 - Date set on the Blomberg trial? - Not yet, soon. 1350 01:31:30,086 --> 01:31:31,883 Can I be there? 1351 01:31:32,046 --> 01:31:33,320 No. 1352 01:31:33,486 --> 01:31:35,044 Why not? 1353 01:31:36,206 --> 01:31:38,720 I'm gonna have to lie on the stand, Carla. 1354 01:31:39,606 --> 01:31:41,642 That's perjury. You can't. 1355 01:31:41,806 --> 01:31:45,845 What am I supposed to do, tell the truth about the unit? About what we all did? 1356 01:31:46,006 --> 01:31:48,839 And spend the rest of my life lying. 1357 01:31:56,606 --> 01:31:59,074 It's just a squirrel! 1358 01:32:08,366 --> 01:32:12,996 I might as well just blurt this out. I've been made the New York head... 1359 01:32:13,166 --> 01:32:16,363 ...of the Justice Department Joint Strike Force Against Organized Crime. 1360 01:32:17,726 --> 01:32:20,524 I'm unpacking my desk and moving across the plaza. 1361 01:32:22,846 --> 01:32:24,996 I'm not abandoning you. 1362 01:32:27,766 --> 01:32:31,725 Brooks, you don't know what I'm wrestling with. I got a lot of worries. 1363 01:32:31,886 --> 01:32:33,956 A lot of problems. 1364 01:32:34,286 --> 01:32:37,961 Christ, I mean, you guys, you say, "This is your life, and I'll take care of it." 1365 01:32:38,126 --> 01:32:40,037 Then you move on. 1366 01:32:43,486 --> 01:32:46,444 I know you're worried about the trial, but you'll be prepared. 1367 01:32:46,606 --> 01:32:49,359 And we'll set up a pretrial meeting with Blomberg's lawyer. 1368 01:32:49,526 --> 01:32:50,754 With Heinsdorff? 1369 01:32:50,926 --> 01:32:52,996 Why do I have to meet with him before the trial? 1370 01:32:53,166 --> 01:32:55,441 You don't have to, but it'd be to your advantage. 1371 01:32:55,606 --> 01:32:58,439 You'd find out exactly what you'll be up against. 1372 01:32:59,326 --> 01:33:03,717 Look, Brooks, I don't mean I'm not glad about your new job, you know? 1373 01:33:05,086 --> 01:33:06,565 What are you gonna work on first? 1374 01:33:06,726 --> 01:33:09,604 We're gonna make a very serious run on the Garment District. 1375 01:33:09,766 --> 01:33:12,075 Perhaps you can do me one last favor there. 1376 01:33:12,246 --> 01:33:14,282 I need an undercover man. 1377 01:33:15,086 --> 01:33:19,045 - You need Gus Levy. - That was fast. 1378 01:33:19,966 --> 01:33:22,275 Brooks, I've got to get him out of Narcotics. 1379 01:33:23,446 --> 01:33:25,880 I'm gonna pretend I didn't hear that. 1380 01:33:26,526 --> 01:33:30,280 Listen, I wanna tell you something. I don't care about what's past. 1381 01:33:30,446 --> 01:33:32,835 I don't care if you sold junk or whatever you did. 1382 01:33:33,006 --> 01:33:35,964 What you were then is not what you are now. You changed your life. 1383 01:33:36,526 --> 01:33:39,723 Don't throw it away with perjury. If you take the oath and you lie... 1384 01:33:39,886 --> 01:33:44,437 ...to protect Gus Levy or the partners, anybody, anybody, they'll indict you. 1385 01:33:44,606 --> 01:33:48,485 And I might take the stand and testify against you. Don't do that to me, Danny. 1386 01:33:50,366 --> 01:33:52,675 Jesus Christ, how did I wind up over here? 1387 01:33:52,846 --> 01:33:55,758 You're one of us. And the difference between us and a Blomberg... 1388 01:33:55,926 --> 01:33:58,599 ...is that when we take the oath, we tell the truth. 1389 01:34:09,006 --> 01:34:10,485 - Hello, Mr. Heinsdorff. - Hello. 1390 01:34:10,646 --> 01:34:11,840 This is Detective Ciello. 1391 01:34:12,006 --> 01:34:14,156 I won't make this too uncomfortable, detective. 1392 01:34:14,326 --> 01:34:17,796 I just wanna chat about those three little episodes of misconduct. 1393 01:34:19,166 --> 01:34:24,001 Three seems to be a meager number to spread over 11 years. 1394 01:34:24,166 --> 01:34:27,363 I'm sorry I'm not the bigtime criminal you lawyers expect cops to be. 1395 01:34:27,526 --> 01:34:30,836 I mean, you make me ashamed I didn't show more initiative. 1396 01:34:31,006 --> 01:34:34,043 Detective Ciello is a very charming fellow. 1397 01:34:34,206 --> 01:34:37,164 I believe we are in a lot of trouble. 1398 01:34:37,326 --> 01:34:40,602 Don't be deceived. Mr. Heinsdorff will not be this kind to you in court. 1399 01:34:40,966 --> 01:34:45,005 Well, we're talking here about a man's career and his life. 1400 01:34:45,166 --> 01:34:47,726 Michael Blomberg is not such a bad person. 1401 01:34:48,366 --> 01:34:50,277 That's open to debate. 1402 01:34:52,206 --> 01:34:55,881 I want you to know, I've done a great deal of work in the narcotics area. 1403 01:34:56,046 --> 01:34:58,879 I've defended users and dealers and policemen. 1404 01:34:59,046 --> 01:35:01,082 Did you know Detective Carey in SIU? 1405 01:35:03,726 --> 01:35:05,318 And Carey knows you. 1406 01:35:06,046 --> 01:35:09,959 I've spoken to a number of addicts who will come forth and testify at this trial. 1407 01:35:10,126 --> 01:35:12,515 They say they know you. They say you are guilty... 1408 01:35:12,686 --> 01:35:15,484 ...of many more acts of misconduct than you admit to. 1409 01:35:15,646 --> 01:35:17,796 Well, they're lying. 1410 01:35:18,126 --> 01:35:20,196 All right, then. Let's begin. 1411 01:35:20,366 --> 01:35:23,403 You don't mind if there's a stenographer present? 1412 01:35:28,046 --> 01:35:29,559 Not at all. 1413 01:35:40,046 --> 01:35:42,276 I'm going outside for some air. It smells in here. 1414 01:35:42,446 --> 01:35:43,799 Yeah, we don't mind. 1415 01:35:43,966 --> 01:35:46,355 Ned, let me just have just a minute alone, all right? 1416 01:35:46,526 --> 01:35:48,403 I've got a band around my head so tight... 1417 01:35:48,566 --> 01:35:50,443 Stay in sight, Danny. 1418 01:36:26,126 --> 01:36:28,686 - Jesus, Nick. What...? - Danny, they're looking to hurt you. 1419 01:36:28,846 --> 01:36:30,837 They think you should be hit. 1420 01:36:34,126 --> 01:36:36,481 Fuck, who's that crazy? I'm surrounded day and night. 1421 01:36:36,646 --> 01:36:40,321 Yeah, like right now? They wanted me to do it. 1422 01:36:40,686 --> 01:36:44,520 I told them no. I said, "Hey, this kid's my cousin, he's my uncle's son." 1423 01:36:44,686 --> 01:36:46,324 I told them no. 1424 01:36:51,446 --> 01:36:55,644 - Who they gonna get? - Who knows? 1425 01:36:56,686 --> 01:37:00,725 I told them I owed you a warning. I said I wouldn't interfere. 1426 01:37:01,806 --> 01:37:05,765 I'm telling you now. You watch yourself. 1427 01:37:08,486 --> 01:37:13,355 If it was me, I'd watch those fucking guards. 1428 01:37:14,006 --> 01:37:17,237 - Oh, no, Nick. - Danny. 1429 01:37:18,126 --> 01:37:20,720 They gotta look the wrong way for a second, that's all. 1430 01:37:20,886 --> 01:37:24,640 Shit. Anybody can be hit, you know that. 1431 01:37:28,606 --> 01:37:30,562 You gonna be all right? 1432 01:37:31,206 --> 01:37:32,434 Danny? 1433 01:37:39,046 --> 01:37:42,083 Tug and Ned, this is my cousin Nick. 1434 01:37:42,966 --> 01:37:44,524 How you doing? 1435 01:37:45,806 --> 01:37:48,878 Yeah, how are you? 1436 01:37:53,366 --> 01:37:55,880 So, Nick, are you gonna be okay or what? 1437 01:37:56,246 --> 01:37:57,804 Who knows? 1438 01:37:58,406 --> 01:38:00,761 I never hid the fact you're a cop. 1439 01:38:03,366 --> 01:38:05,482 Black sheep of the family. 1440 01:38:09,366 --> 01:38:12,039 - How's my father looking? - Looking good. 1441 01:38:14,686 --> 01:38:19,396 - How's your father looking? - Not so good. 1442 01:38:21,046 --> 01:38:22,718 Take it easy, huh? 1443 01:38:35,126 --> 01:38:37,003 Don't make it tough on us, Danny. 1444 01:38:37,166 --> 01:38:40,442 You can't afford it, we can't afford it. 1445 01:38:40,646 --> 01:38:42,318 I'm sorry. 1446 01:38:44,926 --> 01:38:46,996 We'll come back to those three acts, detective. 1447 01:38:47,166 --> 01:38:49,122 Let me first ask you a very simple question. 1448 01:38:49,286 --> 01:38:52,039 In addition to those three acts you're gonna describe for us... 1449 01:38:52,206 --> 01:38:55,039 ...have you ever engaged in any other misconduct of any kind? 1450 01:38:55,206 --> 01:38:56,355 - No, sir. - Never? 1451 01:38:56,526 --> 01:38:58,994 - Never. - Now, detective, will you tell the jury... 1452 01:38:59,166 --> 01:39:03,159 ...exactly what those three acts were and how they took place? 1453 01:39:03,566 --> 01:39:07,115 First time I did something was when a meeting was set up between myself... 1454 01:39:08,686 --> 01:39:11,246 I wanna go back to the beginning, Dan. 1455 01:39:11,406 --> 01:39:15,479 I want to hear again, but in much finer detail... 1456 01:39:16,766 --> 01:39:18,757 ...much finer detail... 1457 01:39:18,926 --> 01:39:22,441 ...about those three acts of misconduct... 1458 01:39:22,606 --> 01:39:25,404 ...which you claim are the only misdeeds you committed... 1459 01:39:25,566 --> 01:39:28,205 ...in the 11 years you were a policeman. 1460 01:39:28,366 --> 01:39:33,201 Now, when you set up contact between Rocky Gazzo and Detective Don Logan... 1461 01:39:33,366 --> 01:39:36,199 ...did you believe yourself to be committing a crime? 1462 01:39:36,486 --> 01:39:38,442 From the time you contacted Mr. Simonetta... 1463 01:39:38,606 --> 01:39:40,358 ...you knew you were committing a crime? 1464 01:39:40,526 --> 01:39:42,994 Well, what did you do with the money you extorted? 1465 01:39:43,166 --> 01:39:46,124 How much did you say? Would you repeat that amount for the jury? 1466 01:39:46,286 --> 01:39:48,038 The exact amount was how much? 1467 01:39:48,206 --> 01:39:51,403 Come now, detective, 11 years a cop, eight years in Narcotics... 1468 01:39:51,566 --> 01:39:53,761 ...and you never once made an illegal wiretap? 1469 01:39:53,926 --> 01:39:57,475 You never gave drugs to informants, to poor junkies crying out for help? 1470 01:39:57,646 --> 01:39:59,204 - Never once? - I never did. 1471 01:40:01,966 --> 01:40:05,959 No, not me, him. He did it. 1472 01:40:15,086 --> 01:40:19,557 Congratulations, Danny. Stay with it, now. This is just the beginning. 1473 01:40:25,126 --> 01:40:27,196 I'm District Attorney D'Amato, Louis D'Amato. 1474 01:40:27,366 --> 01:40:28,879 We'll be working on the Kelso case. 1475 01:40:30,406 --> 01:40:32,283 - We're gonna lock up another lawyer. - Good. 1476 01:40:33,966 --> 01:40:36,764 I'm Federal Attorney Margutta. I'm handed the Queens DA case. 1477 01:40:36,926 --> 01:40:38,837 - What's his name? - Eckhart. Good to see you. 1478 01:40:42,686 --> 01:40:43,721 You just been in my... 1479 01:40:44,166 --> 01:40:45,884 Attorney Leary, IRS. 1480 01:40:46,046 --> 01:40:47,843 Assistant DA Silver. 1481 01:40:48,006 --> 01:40:50,804 - Jim Costa. How are you, detective? - Yeah, nice to see you. 1482 01:40:50,966 --> 01:40:53,002 Special Investigator Goldstein. How do you do? 1483 01:41:02,086 --> 01:41:05,476 Hey, baby face. Easy, gentlemen, easy. 1484 01:41:05,646 --> 01:41:07,523 All right, it's cool, guys. 1485 01:41:07,766 --> 01:41:11,475 The King never carries. The King works with the mind. 1486 01:41:12,486 --> 01:41:15,842 - How you doing, King? - Not the best, baby face. 1487 01:41:16,006 --> 01:41:18,566 The King has fallen on hard times. 1488 01:41:18,726 --> 01:41:21,843 - Sorry to hear that. - Yeah. The government's cut me out... 1489 01:41:22,006 --> 01:41:25,396 ...I've blown my car, my boat, my ponies. 1490 01:41:25,566 --> 01:41:27,522 The mortgage is due, baby face... 1491 01:41:27,686 --> 01:41:31,884 ...and I am snowed under by all manner of problems. You dig? 1492 01:41:32,766 --> 01:41:36,202 - I'm not sure. - My man, I am flat broke. 1493 01:41:36,366 --> 01:41:39,119 I got five kids and a wife. Same as you, baby face. 1494 01:41:39,286 --> 01:41:42,676 Same problem. I want you to understand that. 1495 01:41:44,846 --> 01:41:46,757 I'll see you around. 1496 01:41:48,766 --> 01:41:50,916 It do look likely. 1497 01:41:55,926 --> 01:41:58,918 Looks like we'd better add that one to the list. 1498 01:42:01,966 --> 01:42:04,560 He's not a doer, he's a talker. 1499 01:42:05,926 --> 01:42:07,882 Which is probably worse. 1500 01:42:08,526 --> 01:42:11,996 He talks, you deny. 1501 01:42:12,846 --> 01:42:18,716 "Another 1971 case in which I received narcotics directly from Ciello... 1502 01:42:18,886 --> 01:42:21,798 ...involved the arrest of three people at a Spanish grocery... 1503 01:42:21,966 --> 01:42:25,800 ...on the southeast corner of 122nd street and Lexington Avenue. 1504 01:42:25,966 --> 01:42:29,925 A seizure was made at the house of heroin, paraphernalia and guns. 1505 01:42:30,086 --> 01:42:34,443 Ciello handed me three to four ounces of heroin. " Et cetera, et cetera, et cetera. 1506 01:42:36,246 --> 01:42:39,363 Dan, this is George Polito, chief prosecutor, Eastern District. 1507 01:42:39,526 --> 01:42:41,881 - Mind if I sit in? - Something here you're working on? 1508 01:42:42,046 --> 01:42:45,800 I hope not. How are you Louis? 1509 01:42:45,966 --> 01:42:47,365 George is on special assignment. 1510 01:42:47,526 --> 01:42:50,723 - You took the French Connection case? - I still don't believe it. 1511 01:42:50,886 --> 01:42:55,004 120 pounds of heroin waiting to be used as evidence just vanishes? 1512 01:42:55,166 --> 01:42:57,441 From a police property office? It's a farce. 1513 01:42:57,606 --> 01:43:01,645 Not to me. I'm gonna nail whoever did it, even if it means arresting the whole SIU. 1514 01:43:01,806 --> 01:43:04,639 Well, George is interested in the King's deposition. 1515 01:43:04,806 --> 01:43:08,037 Clearly, the King has a lot of contacts with the SIU. 1516 01:43:08,206 --> 01:43:09,958 So he claims. 1517 01:43:10,126 --> 01:43:13,243 But it's a known fact he was on the federal payroll for four years. 1518 01:43:13,406 --> 01:43:16,364 - Let's stop the quibbling. - Thank you. I'm anxious to hear this. 1519 01:43:16,526 --> 01:43:18,642 Wait a minute. Wait a minute. 1520 01:43:18,806 --> 01:43:22,765 Does the King suggest I was involved in the French Connection rip-off? 1521 01:43:23,486 --> 01:43:24,601 Let's get on with reading. 1522 01:43:24,766 --> 01:43:27,360 "To my personal knowledge, Ciello supplied heroin... 1523 01:43:27,526 --> 01:43:30,279 ...to many other individuals I was personally involved with. 1524 01:43:30,446 --> 01:43:33,483 On at least a dozen occasions, Ciello and Marinaro notified me... 1525 01:43:33,646 --> 01:43:35,955 ...they had a package of heroin for me." - Bullshit. 1526 01:43:36,126 --> 01:43:40,756 "Slim took a whole kilo each time, for which he paid approximately $32,000. 1527 01:43:40,926 --> 01:43:44,555 For a long period of time, I gave Ciello approximately $ 100 a week." 1528 01:43:44,726 --> 01:43:48,116 - This is sickening. - He cites 14 other specific instances... 1529 01:43:48,286 --> 01:43:52,484 ...of exchanges of heroin between Ciello and himself and other perpetrators... 1530 01:43:52,646 --> 01:43:54,602 ...and says he bought you three automobiles. 1531 01:43:54,766 --> 01:43:56,802 - Oh, balls. - lf this is true, Dan... 1532 01:43:56,966 --> 01:44:00,595 ...one goddamn word of it, then all our cases are down the drain. 1533 01:44:00,766 --> 01:44:02,597 I'm never gonna get through this. 1534 01:44:02,766 --> 01:44:05,803 I mean, it's a fucking nightmare, and it never stops. 1535 01:44:05,966 --> 01:44:08,719 I mean, I'm being forced to sit here, listening to this shit... 1536 01:44:08,886 --> 01:44:11,605 ...having to defend myself to the guys I'm working with? 1537 01:44:11,766 --> 01:44:14,599 I mean, are we supposed to be partners... 1538 01:44:14,766 --> 01:44:16,882 ...or what? - Dan. Dan. 1539 01:44:17,046 --> 01:44:19,401 No one but the King, only the King... 1540 01:44:19,566 --> 01:44:21,318 ...has accused you of anything. 1541 01:44:21,486 --> 01:44:25,195 What we must do is put the deposition and its author in the shredder. 1542 01:44:25,366 --> 01:44:27,755 And we must do this as expeditiously as possible... 1543 01:44:27,926 --> 01:44:30,645 ...because Blomberg asked for a reversal of his conviction... 1544 01:44:30,806 --> 01:44:32,637 ...on the basis of this affidavit. 1545 01:44:32,806 --> 01:44:34,444 I ask again, is this deposition true? 1546 01:44:34,606 --> 01:44:37,040 Any instance or detail? Any goddamn word of it? 1547 01:44:37,206 --> 01:44:39,879 If it is, I'll be practicing divorce law in West Virginia. 1548 01:44:40,046 --> 01:44:41,195 None of it is true. 1549 01:44:41,366 --> 01:44:43,960 Gentlemen, I think you should know this. 1550 01:44:44,126 --> 01:44:47,516 Nobody I've spoken to has ever not mentioned your name, Ciello. 1551 01:44:47,686 --> 01:44:49,517 You know what I hear from every SIU man? 1552 01:44:49,686 --> 01:44:51,483 Quote, "I'm not saying I did anything... 1553 01:44:51,646 --> 01:44:53,796 ...but if so, can I get the same deal as Ciello?" 1554 01:44:53,966 --> 01:44:57,641 - lf I heard it once, I heard it 50 times. - Yeah, and you'll hear it 16 more, Polito. 1555 01:44:57,806 --> 01:45:00,001 Because there are 70 detectives in SIU... 1556 01:45:00,166 --> 01:45:02,441 ...and all but four want my ass. Give me a drink. 1557 01:45:02,606 --> 01:45:06,201 Did you ever hear of a junkie named Sancho? 1558 01:45:07,406 --> 01:45:08,998 A lot of them. Their names change. 1559 01:45:09,166 --> 01:45:12,317 Mike Blomberg's lawyer has a deposition from a Frank Sancho... 1560 01:45:12,486 --> 01:45:15,080 ...who says you kept him supplied on a regular basis. 1561 01:45:15,246 --> 01:45:19,239 Also another junkie named Jose, and his girlfriend, Jeannie. 1562 01:45:19,406 --> 01:45:23,081 Look, Mr. Santimassino, it's no secret that we use informants that are junkies. 1563 01:45:23,246 --> 01:45:24,725 - Did you sell Sancho heroin? - No. 1564 01:45:24,886 --> 01:45:28,640 - Did you give him heroin? - Forget Sancho. He's penny ante. 1565 01:45:28,806 --> 01:45:31,718 The King is the one that interests me. It's a very detailed story. 1566 01:45:31,886 --> 01:45:33,763 No one's penny ante if you catch him lying. 1567 01:45:33,926 --> 01:45:36,394 - It takes just one... - Hey. You stop talking about me... 1568 01:45:36,566 --> 01:45:39,717 ...like I'm not here. I'm here. - Let's pick the King up. 1569 01:45:39,886 --> 01:45:43,162 - I'm gonna put him on a lie detector. - Will he consent? 1570 01:45:44,486 --> 01:45:46,522 Why don't you just ask me to take the test? 1571 01:45:46,686 --> 01:45:49,564 Yes, I'd like to know the answer to that. Why haven't you? 1572 01:45:49,806 --> 01:45:51,205 Would you? 1573 01:45:53,486 --> 01:45:55,238 Fuck you all. 1574 01:45:56,326 --> 01:45:58,044 I'm going home. 1575 01:46:09,156 --> 01:46:12,466 Jeez. Yo, Mo, give me a hand here. 1576 01:46:13,156 --> 01:46:16,034 Killing myself. Jeez. 1577 01:46:43,156 --> 01:46:44,748 Papa. 1578 01:46:47,276 --> 01:46:50,393 Danny. You can't come in, Danny. 1579 01:46:50,556 --> 01:46:52,672 Nick's family, they don't want you. 1580 01:46:57,116 --> 01:47:01,826 Danny, it breaks my heart. I know you been trying to be a good guy. 1581 01:47:17,156 --> 01:47:18,714 Come on. 1582 01:47:31,596 --> 01:47:34,064 Yeah, but Nick wasn't under my protection. 1583 01:47:34,236 --> 01:47:37,114 Now, honey, this may be a totally unnecessary move... 1584 01:47:37,276 --> 01:47:40,427 ...but we're making it anyway. I'll have it all ready for you. 1585 01:47:40,956 --> 01:47:42,992 That's my gift to you. 1586 01:48:24,516 --> 01:48:26,074 Danny. 1587 01:49:07,196 --> 01:49:10,029 Well, what do you think? 1588 01:49:17,916 --> 01:49:22,944 Okay, baby. It's okay. Okay. 1589 01:49:23,116 --> 01:49:26,950 - It's all right. - Oh, Danny. Oh, my God, Danny. 1590 01:49:27,116 --> 01:49:30,472 It's everything I ever wanted. Just not this way. 1591 01:49:30,636 --> 01:49:34,265 I know, baby. I know. It's okay. 1592 01:49:35,676 --> 01:49:37,746 - Is my tie red? - No. 1593 01:49:39,236 --> 01:49:42,194 - Are the walls white? - No. 1594 01:49:42,596 --> 01:49:45,986 Did you regularly give money to Detective Ciello? 1595 01:49:46,156 --> 01:49:47,509 Yes. 1596 01:49:47,676 --> 01:49:49,155 - Are you a German citizen? - No. 1597 01:49:49,316 --> 01:49:51,068 The traffic was murder. 1598 01:49:53,276 --> 01:49:56,473 Your friend has requested that if he passes the test, the government... 1599 01:49:56,636 --> 01:50:00,868 ...should return him to steady employment and give him $5000. 1600 01:50:01,356 --> 01:50:04,712 And we said we'd be glad to meet those terms. 1601 01:50:04,876 --> 01:50:07,071 Dan, I don't think you know Mario Vincente. 1602 01:50:07,236 --> 01:50:10,194 He's going to try the case against Caprice. 1603 01:50:11,236 --> 01:50:14,353 - Does a cat bark? - No. 1604 01:50:14,676 --> 01:50:18,305 - Did you give Dan Ciello 3 automobiles? - Yes. 1605 01:50:18,716 --> 01:50:21,628 - Did the Cadillac...? - Ciello, if this test is positive... 1606 01:50:21,796 --> 01:50:23,991 ...I'll prosecute you myself. 1607 01:50:26,036 --> 01:50:30,029 Thank you very much. We appreciate your cooperation. 1608 01:50:31,516 --> 01:50:34,713 The man was very relaxed, very easy. 1609 01:50:38,836 --> 01:50:41,669 Every time he answered yes, the needle went off the edge of page. 1610 01:50:41,836 --> 01:50:44,191 My God, what a relief. I haven't slept for five days. 1611 01:50:44,356 --> 01:50:47,826 - Okay, it's a one, two, three is positive... - Mr. Santimassino... 1612 01:50:47,996 --> 01:50:50,464 - What? - lf you don't mind, I'd like to go home. 1613 01:50:50,636 --> 01:50:52,354 Of course. 1614 01:50:52,876 --> 01:50:55,913 - Question four, five, six is a positive. - Here? 1615 01:50:56,076 --> 01:51:00,433 Yeah, right here. Six. And this is seven. And eight. 1616 01:51:04,316 --> 01:51:06,432 You did it again. You got out of it, didn't you? 1617 01:51:06,596 --> 01:51:08,348 Detective Ciello? 1618 01:51:09,476 --> 01:51:11,706 U.S. Attorney's office. 1619 01:51:14,676 --> 01:51:18,908 I wanted to talk to you. I was gonna invite myself home with you. 1620 01:51:19,716 --> 01:51:22,514 It's Friday. I only get to see my family on the weekends. 1621 01:51:22,676 --> 01:51:25,713 Well, I've got to be down in Washington. We could share the ride. 1622 01:51:25,916 --> 01:51:27,429 Suit yourself. 1623 01:51:27,596 --> 01:51:32,067 - This is Tug Barnes and Chippy. - Mario Vincente. 1624 01:51:33,116 --> 01:51:35,471 Boy, you don't travel light, eh? 1625 01:51:40,716 --> 01:51:45,107 I like the King. He's just trying to earn. 1626 01:51:46,596 --> 01:51:52,705 It's the poor fucking junkies that beat your ass. Sancho, Jose... 1627 01:51:53,996 --> 01:51:55,588 ...little Jeannie. 1628 01:51:57,476 --> 01:52:00,036 They break your heart, junkies. 1629 01:52:01,436 --> 01:52:04,155 All you try and do is get them through the night. 1630 01:52:04,556 --> 01:52:06,547 Ten years later, some legal eagle takes it... 1631 01:52:06,716 --> 01:52:10,106 ...and starts pulling your fingernails out one by one. 1632 01:52:13,996 --> 01:52:17,671 If that polygraph machine had one wrong line on it... 1633 01:52:18,356 --> 01:52:21,234 ...Santimassino would have crucified me. 1634 01:52:21,436 --> 01:52:26,715 - But it didn't. It vindicated you. - But it could have gone the other way. 1635 01:52:28,516 --> 01:52:32,304 You know why those tests are inadmissible in court as well as me. 1636 01:52:32,476 --> 01:52:37,106 Some guy is a little schitzy, believes what he's saying... 1637 01:52:38,756 --> 01:52:42,192 ...and if he believes it, it won't show up on the machine. 1638 01:52:43,556 --> 01:52:45,626 Or somebody like me. 1639 01:52:47,156 --> 01:52:50,387 Ask me a question and I feel like I'm lying... 1640 01:52:50,716 --> 01:52:52,991 ...even though I'm telling the truth. 1641 01:52:56,236 --> 01:53:00,309 It's been so long since I didn't have to think about my answer. 1642 01:53:02,556 --> 01:53:03,909 Man. 1643 01:53:07,236 --> 01:53:10,467 I was on the streets undercover for... 1644 01:53:16,236 --> 01:53:18,192 ...10 years? 1645 01:53:21,556 --> 01:53:24,548 I don't know what the truth is anymore. 1646 01:53:26,716 --> 01:53:29,389 There's only one thing I knew for sure today. 1647 01:53:31,516 --> 01:53:34,952 Santimassino, Polito... 1648 01:53:35,996 --> 01:53:37,987 ...all those guys... 1649 01:53:40,276 --> 01:53:42,665 ...they are not my friends. 1650 01:53:43,916 --> 01:53:45,588 No, sir. 1651 01:53:47,196 --> 01:53:49,426 They are not my friends. 1652 01:53:52,076 --> 01:53:53,589 So... 1653 01:53:54,876 --> 01:53:58,949 ...what was it you wanted to talk to me about, Mr. Vincente? 1654 01:53:59,156 --> 01:54:01,112 Nothing in particular. 1655 01:54:01,556 --> 01:54:04,548 It's just that we're gonna be spending a lot of time together... 1656 01:54:04,716 --> 01:54:07,276 ...and I just wanted a chance to get to know you better. 1657 01:54:08,196 --> 01:54:09,629 My name is Mario. 1658 01:54:12,396 --> 01:54:13,909 You wanna be my friend, Mario? 1659 01:54:43,036 --> 01:54:46,631 I have a clear mandate to the city. Clean it up. 1660 01:54:46,796 --> 01:54:49,754 Gentlemen, I am gonna tear this town apart. 1661 01:54:49,916 --> 01:54:52,794 And I'm gonna start with the French Connection rip-off. 1662 01:54:52,956 --> 01:54:55,629 And the reason I'm gonna start with the French Connection... 1663 01:54:55,796 --> 01:54:57,593 ...is because it's a goddamn outrage. 1664 01:54:57,756 --> 01:55:00,316 And I have already promised it's going to be solved. 1665 01:55:00,476 --> 01:55:04,310 So what you are gonna do, gentlemen, is you're gonna make my word good. 1666 01:55:04,476 --> 01:55:07,036 The target is cops. The weapon is indictments. 1667 01:55:07,196 --> 01:55:09,994 And I don't give one infinitesimal fuck... 1668 01:55:10,156 --> 01:55:12,624 ...if they're indictments that will stick or not. 1669 01:55:12,796 --> 01:55:15,833 Because to a cop, any indictment means a departmental trial... 1670 01:55:15,996 --> 01:55:17,588 ...which is a euphemism for fini! 1671 01:55:17,756 --> 01:55:20,554 End of gun, badge, pension and pals! 1672 01:55:20,716 --> 01:55:23,184 So I want cops' names. And if I don't get them... 1673 01:55:23,356 --> 01:55:25,631 ...I'm gonna drop cops and start on DAs. 1674 01:55:25,796 --> 01:55:27,548 I want names. 1675 01:55:27,716 --> 01:55:30,833 We'll start alphabetically. We'll start with A. 1676 01:55:30,996 --> 01:55:32,270 Give me an A. 1677 01:55:32,956 --> 01:55:35,345 Mr. Kanter, I have an A. 1678 01:55:35,836 --> 01:55:39,624 Possibly perjury, but a very weak case. 1679 01:55:39,796 --> 01:55:41,024 We got an A. 1680 01:55:41,196 --> 01:55:42,390 Give it to me. 1681 01:55:42,556 --> 01:55:44,786 Alvarez, Raf Alvarez. 1682 01:55:45,476 --> 01:55:47,785 I and Detective Lewis Dooley and Joe Carpo... 1683 01:55:47,956 --> 01:55:50,834 ...held back 5 kilos out of that particular seizure. 1684 01:55:50,996 --> 01:55:52,190 We sold it. 1685 01:55:52,356 --> 01:55:54,631 We also sold prisoners their freedom. 1686 01:55:54,796 --> 01:55:58,755 Overall, we must've ripped off a couple hundred thousand bucks from dealers. 1687 01:55:58,916 --> 01:56:00,315 Maybe more. 1688 01:56:00,476 --> 01:56:03,036 You asked me before about perjury. 1689 01:56:03,196 --> 01:56:05,471 About 20 times in court. 1690 01:56:05,636 --> 01:56:08,389 I don't know why you people don't understand the system? 1691 01:56:08,556 --> 01:56:11,912 You wanna conviction, but you got these stupid search and seizure laws... 1692 01:56:12,076 --> 01:56:13,748 ...and wiretaps. 1693 01:56:13,916 --> 01:56:16,874 Case one never got made without an illegal wiretap. 1694 01:56:17,036 --> 01:56:20,949 And you're never get a conviction if a cop don't commit perjury. 1695 01:56:21,116 --> 01:56:23,027 What is it that you want? 1696 01:56:23,356 --> 01:56:25,824 You want the big dealer out of business? 1697 01:56:25,996 --> 01:56:29,432 The only way I know to push him out of business is to steal his cash. 1698 01:56:29,596 --> 01:56:33,145 Otherwise, somewhere down the line, he's gonna buy out. 1699 01:56:33,316 --> 01:56:37,673 He'll buy himself a bondsman, a DA, a judge. 1700 01:56:37,836 --> 01:56:41,715 The scumbag dealer is back on the streets before the arresting officer. 1701 01:56:41,876 --> 01:56:45,107 The only way I know how to stop him is to steal his cash. 1702 01:56:45,276 --> 01:56:47,028 As far as selling them their freedom... 1703 01:56:47,196 --> 01:56:49,346 ...I never once sold a dealer his freedom... 1704 01:56:49,516 --> 01:56:52,792 ...unless I didn't have enough evidence to make the bust legal. 1705 01:56:53,476 --> 01:56:55,432 I'll give you all the details you want. 1706 01:56:55,596 --> 01:56:59,714 But what I'll never give you is what happened to the 120 pounds of heroin. 1707 01:56:59,876 --> 01:57:01,787 I didn't do it. 1708 01:57:02,516 --> 01:57:05,110 Why don't you talk to your friend, Ciello? 1709 01:57:06,836 --> 01:57:08,633 Didn't you ever think of that? 1710 01:57:08,956 --> 01:57:11,516 Why is it that Ciello is getting away with all this shit... 1711 01:57:11,676 --> 01:57:14,031 ...and you tell me I'm a dead man? 1712 01:57:16,396 --> 01:57:18,626 Because you're a bunch of fucking hypocrites. 1713 01:57:19,996 --> 01:57:22,191 Can you give us any evidence against Ciello? 1714 01:57:22,956 --> 01:57:24,469 I never worked with him... 1715 01:57:24,636 --> 01:57:26,308 ...but I worked with Gus Levy. 1716 01:57:26,476 --> 01:57:28,910 I don't give a shit that he's working for you guys now. 1717 01:57:29,076 --> 01:57:31,795 I know things about Levy. And Levy worked with Ciello. 1718 01:57:32,316 --> 01:57:34,546 Can you give us any evidence against Levy? 1719 01:57:37,036 --> 01:57:38,025 Maybe. 1720 01:57:38,396 --> 01:57:41,194 For the very reason you told me. A polygraph is not admissible in court. 1721 01:57:41,356 --> 01:57:44,792 Blomberg's motion for a new trial is based entirely on the King's deposition. 1722 01:57:44,956 --> 01:57:47,424 - You've gotta deny it. - What's happening with Alvarez? 1723 01:57:47,596 --> 01:57:49,746 - Is he gonna get a deal? - He's cooperating fully. 1724 01:57:49,916 --> 01:57:53,067 Didn't you recommended Gus Levy for that job in the Garment Center? 1725 01:57:53,236 --> 01:57:56,069 Is that fuck Alvarez trying to pin something on Gus? 1726 01:57:56,476 --> 01:57:57,750 Hey! 1727 01:58:03,276 --> 01:58:04,994 - Mr. Dana. - Yeah. 1728 01:58:05,156 --> 01:58:08,512 My name's Estrada. I'd like to talk to you. 1729 01:58:08,676 --> 01:58:10,507 Let's take a walk. 1730 01:58:15,276 --> 01:58:16,470 Listen... 1731 01:58:16,636 --> 01:58:19,753 ...tell that chiseler his overhead goes down when my overhead goes down. 1732 01:58:19,916 --> 01:58:22,635 I ain't paying freight on his featherbed. 1733 01:58:22,796 --> 01:58:24,991 My office is bugged. 1734 01:58:25,156 --> 01:58:27,624 When we first started, I unloaded everything myself. 1735 01:58:27,796 --> 01:58:30,674 Only way I could get an honest count till I figured out controls. 1736 01:58:30,836 --> 01:58:34,226 - Last six months, we've been in profit. - Congratulations. 1737 01:58:34,396 --> 01:58:36,626 Well, the work's congenial. 1738 01:58:40,116 --> 01:58:42,949 I heard you travel with an army these days. Where's all the guns? 1739 01:58:43,116 --> 01:58:44,469 Gave them the slip. 1740 01:58:44,636 --> 01:58:46,672 Yeah, what's so important? 1741 01:58:47,196 --> 01:58:48,390 They got Alvarez. 1742 01:58:48,556 --> 01:58:52,310 Yeah, I heard. I heard he's a regular little chatterbox, huh? 1743 01:58:52,476 --> 01:58:54,068 He was your partner, Gus. 1744 01:58:54,236 --> 01:58:55,510 He can't hurt me. 1745 01:58:55,676 --> 01:58:57,712 I never let that spic put one penny in my hand. 1746 01:58:57,876 --> 01:58:59,434 Let him yap. 1747 01:59:02,916 --> 01:59:05,908 Son of a bitch never takes a full load. 1748 01:59:08,156 --> 01:59:10,545 Paige has set you up with one hell of a front here. 1749 01:59:10,716 --> 01:59:14,470 Cute, huh? When it's all over, I'm gonna keep my costume. 1750 01:59:19,876 --> 01:59:22,344 Alvarez doesn't have to hurt you much, Gus. 1751 01:59:22,516 --> 01:59:23,710 Just a little. 1752 01:59:23,876 --> 01:59:27,152 It's Kanter and a prosecutor named Polito. 1753 01:59:27,316 --> 01:59:30,626 These guys have got this French Connection thing like a fly on their nose. 1754 01:59:30,796 --> 01:59:32,912 And it's gonna hurt everybody. 1755 01:59:33,076 --> 01:59:35,465 I didn't steal the fucking 120 pounds of horse. 1756 01:59:35,636 --> 01:59:36,955 Did you? 1757 01:59:37,116 --> 01:59:39,425 Jesus Christ, Gus. 1758 01:59:40,076 --> 01:59:44,149 You're losing your sense of humor, kid. It's the company you've been keeping. 1759 01:59:44,316 --> 01:59:48,309 - These... These are very serious guys. - Fuck them. 1760 01:59:49,116 --> 01:59:50,708 But I know what you came here for. 1761 01:59:50,876 --> 01:59:54,710 - To say, "I'm okay, you're okay." - Yeah, I mean... 1762 01:59:54,876 --> 01:59:57,913 ...they wanna get you so you'll get me. Then I'll come back at you. 1763 01:59:58,076 --> 02:00:01,910 So, what do we got to worry about? Nobody can give us up but each other. 1764 02:00:06,356 --> 02:00:08,790 Danny, I'm sorry. I keep trying to avoid these Fridays. 1765 02:00:09,956 --> 02:00:11,992 But this is important, let me ask you. 1766 02:00:12,156 --> 02:00:15,671 Do you remember a bust you made when you first came into SIU? 1767 02:00:15,836 --> 02:00:17,428 This may help you. 1768 02:00:39,836 --> 02:00:43,146 How can you let a piece of shit come in here and spit at me? 1769 02:00:48,236 --> 02:00:50,272 I'm a police officer. 1770 02:00:51,116 --> 02:00:52,595 What are you? 1771 02:00:53,916 --> 02:00:57,113 - Do you remember him? - Yes, I remember him. He's shit. 1772 02:00:58,516 --> 02:00:59,869 Danny, tell me about the case. 1773 02:01:01,436 --> 02:01:04,667 You were working with Gus Levy, Bill Mayo and Dom Bando, right? 1774 02:01:07,916 --> 02:01:10,510 It was a very sweet bust. 1775 02:01:14,796 --> 02:01:16,149 He's a Lebanese dealer. 1776 02:01:16,316 --> 02:01:18,113 We arrested him. 1777 02:01:18,276 --> 02:01:20,790 He offered us 5000. 1778 02:01:21,436 --> 02:01:24,030 And we added attempted bribery. 1779 02:01:25,436 --> 02:01:28,234 Mr. Halazi out there says someone took $400 from him, Danny. 1780 02:01:28,396 --> 02:01:29,988 Which one of you took the 400? 1781 02:01:30,356 --> 02:01:32,506 Or did you split it four ways? 1782 02:01:34,876 --> 02:01:36,673 That scumbag offered us 5000. 1783 02:01:36,836 --> 02:01:39,430 And you're saying we split 400? 1784 02:01:39,596 --> 02:01:41,826 I'm not saying it. Mr. Halazi is saying it. 1785 02:01:41,996 --> 02:01:43,827 I never saw his fucking $400. 1786 02:01:43,996 --> 02:01:45,395 Danny, one of you saw it. 1787 02:01:46,036 --> 02:01:48,755 Oh, Christ, Polito, I'm really trying not to hate you. 1788 02:01:51,916 --> 02:01:54,146 Look, even if it did happen, which it didn't... 1789 02:01:55,436 --> 02:01:57,950 ...don't you think I might not have known about him? 1790 02:01:59,076 --> 02:02:01,749 Danny, in my opinion, no. I don't think it's possible. 1791 02:02:02,316 --> 02:02:04,466 You took whenever there was anything to take. 1792 02:02:04,636 --> 02:02:08,788 I think you shared in everything. I think you were in on Halazi's 400. 1793 02:02:08,956 --> 02:02:11,595 And I also think I can get an indictment. 1794 02:02:13,596 --> 02:02:16,064 You are a fucking lunatic. 1795 02:02:17,116 --> 02:02:20,313 You can't make a nutcase accusation like that stick, not on me. 1796 02:02:20,476 --> 02:02:23,707 If not you, then on Levy, Marinaro, Mayo. 1797 02:02:24,236 --> 02:02:27,831 Half the SIU will be coming in here, and they will cooperate. 1798 02:02:27,996 --> 02:02:29,714 They will not cooperate. 1799 02:02:31,956 --> 02:02:34,345 Danny, nearly all of them will cooperate. 1800 02:02:34,516 --> 02:02:38,065 They're cops. In their hearts they want to admit their guilt. 1801 02:02:38,236 --> 02:02:40,386 That's the way cops are, that's how you got here. 1802 02:02:40,556 --> 02:02:41,909 Don't you understand this? 1803 02:02:50,876 --> 02:02:54,585 Danny, Polito's pulling in Gus Levy next week. He's going to indict him. 1804 02:02:54,756 --> 02:02:57,475 - On what? - Four-hundred-dollar job. 1805 02:02:57,636 --> 02:03:00,867 It's me he's after, right? Okay. I mean, he wants me, right? 1806 02:03:01,036 --> 02:03:04,426 Whatever you wanna tell me, I won't give to Polito. Let him make his case. 1807 02:03:05,436 --> 02:03:10,464 Mario, I don't know a fuck about the missing junk, okay? Nothing. 1808 02:03:10,636 --> 02:03:12,706 And I don't think Gus Levy does either. 1809 02:03:12,876 --> 02:03:15,549 Or the famous $400. Shit. 1810 02:03:15,716 --> 02:03:19,755 So far, every allegation against you, the King's, Halazi's, it's all unsupported. 1811 02:03:19,996 --> 02:03:23,671 If just one cop comes in and corroborates anything, you'll go to jail. 1812 02:03:24,436 --> 02:03:26,631 Not me, no one can save you. 1813 02:03:27,996 --> 02:03:31,784 Gus Levy is not gonna put me in jail, Mario. 1814 02:03:33,276 --> 02:03:35,790 Carla, call the kids. It's ready. 1815 02:03:36,116 --> 02:03:38,425 - The indictment is bullshit. - Take a lie-detector test. 1816 02:03:38,596 --> 02:03:41,508 - You didn't do it. So take the test. - You take the fucking test. 1817 02:03:41,916 --> 02:03:45,545 That guinea prosecutor ain't getting yes, no or maybe out of me. 1818 02:03:45,716 --> 02:03:47,593 I'll never cooperate. 1819 02:03:47,756 --> 02:03:51,669 Don't let one of the three-piece suits get you in a room and tell you I'm talking. 1820 02:03:51,836 --> 02:03:53,474 I ain't talking. 1821 02:03:53,636 --> 02:03:57,231 - Like they say, we hang together, kid... - Gus, Gus. Gus... 1822 02:03:57,396 --> 02:04:01,833 ...they could cut me up in little pieces, and they'll never get nothing out of me. 1823 02:04:11,796 --> 02:04:13,627 Was he wired? 1824 02:04:13,796 --> 02:04:16,310 Don't trust him. He's going down the tubes. 1825 02:04:24,036 --> 02:04:27,824 You indict me on the squawk of a dealer who tried to buy me out of a bust? 1826 02:04:28,236 --> 02:04:32,195 You wanna break up an operation that'll put away more mob guys in a year... 1827 02:04:32,356 --> 02:04:35,189 ...than you'll touch your whole career? - Detective Levy... 1828 02:04:35,356 --> 02:04:39,713 ...you're hardly in a position... - All right, you fuck! 1829 02:04:40,196 --> 02:04:43,427 I'll tell you what I'm in a position to do, throw you out the window! 1830 02:04:43,596 --> 02:04:46,474 It's the fifth floor. I'll try to aim so you land on your head. 1831 02:04:46,636 --> 02:04:50,072 Levy, you can easily avoid trial. All you have to do is cooperate. 1832 02:04:50,236 --> 02:04:53,785 Fuck it. You got your mind made up to try me? Go ahead and try me. 1833 02:04:54,356 --> 02:04:56,074 But not for a lousy $400. 1834 02:04:56,316 --> 02:04:58,466 At least get me for assault. 1835 02:05:07,356 --> 02:05:09,426 You never even looked at Bobby's drawings. 1836 02:05:09,596 --> 02:05:11,985 He's been waiting all week to show them to you. 1837 02:05:12,156 --> 02:05:14,351 His teacher says they were the best. 1838 02:05:14,556 --> 02:05:16,467 Things are getting bad. 1839 02:05:19,516 --> 02:05:21,472 Goddamn it, my gums are bleeding again. 1840 02:05:24,196 --> 02:05:26,187 What's so bad, Danny? 1841 02:05:29,276 --> 02:05:31,028 I mean, we've gone through it. 1842 02:05:32,196 --> 02:05:34,391 It's over, the bad part. 1843 02:05:34,556 --> 02:05:37,150 I never thought we'd survive it, but we did. 1844 02:05:39,516 --> 02:05:41,711 It's coming to an end. Everything. 1845 02:05:42,116 --> 02:05:43,834 Everything what? 1846 02:05:46,076 --> 02:05:48,988 Gus thinks what he's doing for Paige is gonna protect him. 1847 02:05:49,156 --> 02:05:50,555 It's not. 1848 02:05:51,516 --> 02:05:54,189 They'll indict him for bad breath if that's all they got. 1849 02:05:56,836 --> 02:05:58,394 Gus? 1850 02:06:00,476 --> 02:06:02,512 They're gonna indict Gus? 1851 02:06:11,876 --> 02:06:13,946 You don't need that many. 1852 02:06:20,476 --> 02:06:22,671 Don't tell me what I need. 1853 02:06:25,636 --> 02:06:27,513 Dan, listen. 1854 02:06:27,996 --> 02:06:31,989 Polito is getting an indictment against you. I'm coming on the next shuttle. 1855 02:06:38,036 --> 02:06:41,426 Now, you're telling me to trust Polito instead of my own people? 1856 02:06:41,596 --> 02:06:44,349 Your people are out to get you worse than anybody on our side. 1857 02:06:44,516 --> 02:06:46,825 Internal Affairs, DEA, the regulars. 1858 02:06:47,316 --> 02:06:50,194 Nothing you ever say or do is ever gonna convince them... 1859 02:06:50,356 --> 02:06:52,153 ...that you're not a rat. 1860 02:06:52,676 --> 02:06:56,794 Danny, Danny, the police, they hate you. 1861 02:06:58,436 --> 02:07:00,154 You've run out of options. 1862 02:07:00,316 --> 02:07:02,989 You've got to tell the truth, whatever it is. 1863 02:07:05,436 --> 02:07:07,552 I will not give up my partners. 1864 02:07:08,156 --> 02:07:09,794 I will not cross that line, ever. 1865 02:07:10,236 --> 02:07:13,273 Don't you realize that by just saying that, you've confessed? 1866 02:07:13,436 --> 02:07:16,473 - You've confessed you're all in it. - My goddamn gums are killing me. 1867 02:07:16,636 --> 02:07:19,753 You've gotta tell us what you guys did. Stop protecting your partners. 1868 02:07:19,916 --> 02:07:21,190 You'll be the one under oath. 1869 02:07:21,356 --> 02:07:24,109 I'm not so goddamn sure that if the positions were reversed... 1870 02:07:24,276 --> 02:07:27,268 ...your partners wouldn't face reality better than you're doing. 1871 02:07:27,436 --> 02:07:30,030 - I know about your partners. - Nothing. You know nothing. 1872 02:07:30,196 --> 02:07:32,471 My partners would never give me up. Never. 1873 02:07:32,636 --> 02:07:35,833 If you go on the stand and you lie, you're finished. They'll get you. 1874 02:07:35,996 --> 02:07:37,907 - No, they won't. - They will. They're snipers. 1875 02:07:38,076 --> 02:07:40,306 They'll pick you off one at a time. I promise you. 1876 02:07:40,476 --> 02:07:43,354 Your hope is to tell the truth and make your partners come in. 1877 02:07:43,516 --> 02:07:46,189 - I won't give up my partners. - It's the way you'll save them. 1878 02:07:46,356 --> 02:07:49,348 - I will not give up my partners. - Danny, help me to help you. 1879 02:07:49,516 --> 02:07:50,949 - No. - You must understand... 1880 02:07:51,116 --> 02:07:53,835 ...whether you wanna help your friends or not and you can't... 1881 02:07:53,996 --> 02:07:59,150 ...just about every detective that ever worked in SIU, Danny, is going to jail. 1882 02:08:05,396 --> 02:08:07,068 Okay. 1883 02:08:22,876 --> 02:08:25,310 I hate it around here on holidays. 1884 02:08:26,156 --> 02:08:28,192 It's like everything died. 1885 02:08:30,796 --> 02:08:33,594 It's radiation, science fiction. 1886 02:08:33,756 --> 02:08:36,350 Yeah, I feel the same way. 1887 02:08:39,956 --> 02:08:43,392 Well, I guess we better start with the worst, Danny. 1888 02:08:44,156 --> 02:08:48,547 You know, there's a wonderful quote, man named Thomas De Quincey. 1889 02:08:50,236 --> 02:08:51,715 He wrote: 1890 02:08:53,516 --> 02:08:55,507 "If once a man indulges in murder... 1891 02:08:55,676 --> 02:08:58,668 ...very soon he comes to think little of robbing... 1892 02:08:58,836 --> 02:09:01,430 ...and from robbing he comes next to drinking... 1893 02:09:01,596 --> 02:09:03,109 ...and Sabbath-breaking... 1894 02:09:03,276 --> 02:09:08,396 ...and from that to incivility and procrastination." 1895 02:09:11,996 --> 02:09:13,588 Yeah. 1896 02:09:14,556 --> 02:09:18,993 Well, I never indulged myself in murder. 1897 02:09:20,316 --> 02:09:23,672 And I didn't have anything to do with the French Connection rip-off either. 1898 02:09:25,116 --> 02:09:27,584 You really thought I did, didn't you, Mario? 1899 02:09:28,356 --> 02:09:31,234 Danny, you... It was possible. 1900 02:09:33,116 --> 02:09:36,153 Did you ever sell narcotics? 1901 02:09:38,316 --> 02:09:40,034 I never sold narcotics. I gave. 1902 02:09:40,276 --> 02:09:42,710 In Narcotics you have to supply your informants. 1903 02:09:42,876 --> 02:09:44,787 There's no other way. That's it. 1904 02:09:44,956 --> 02:09:48,028 Under the law, a gift of narcotics is the same as a sale. 1905 02:09:48,196 --> 02:09:49,834 - Drop it. - I know the law. 1906 02:09:49,996 --> 02:09:52,066 The law doesn't know the streets. 1907 02:09:52,396 --> 02:09:55,069 Tell me about the biggest score you ever made. 1908 02:09:57,156 --> 02:09:58,430 It was a beautiful bust. 1909 02:09:59,796 --> 02:10:01,514 A bunch of South Americans. 1910 02:10:01,676 --> 02:10:03,507 Very big dealers. 1911 02:10:04,316 --> 02:10:06,352 We arraigned five of them. 1912 02:10:07,036 --> 02:10:09,106 Woman in a mink coat, right? 1913 02:10:09,396 --> 02:10:11,785 Not a fucking thing on underneath. 1914 02:10:13,836 --> 02:10:15,554 Who made the bust? 1915 02:10:31,516 --> 02:10:32,835 Me... 1916 02:10:33,276 --> 02:10:37,872 ...Gus Levy, Joe Marinaro, Bill Mayo. 1917 02:10:38,036 --> 02:10:39,628 My unit. 1918 02:10:40,636 --> 02:10:42,866 Dom Bando was on tail. 1919 02:10:43,516 --> 02:10:45,586 We broke into this joint. 1920 02:10:47,556 --> 02:10:48,784 We got five perpetrators... 1921 02:10:48,956 --> 02:10:54,872 ...five kilos of pure heroin, suitcase full of money, 92,000 bucks. 1922 02:10:55,036 --> 02:10:57,630 What did you take? The junk, the money? 1923 02:10:57,796 --> 02:11:00,026 - Both? - I told you, it was a great bust. 1924 02:11:00,196 --> 02:11:03,506 Five kilos of pure, and we all got commendations. 1925 02:11:04,836 --> 02:11:06,508 You took the money. 1926 02:11:08,716 --> 02:11:11,514 We took some. Half the money, okay? 1927 02:11:12,836 --> 02:11:14,906 Forty-six thousand. 1928 02:11:16,876 --> 02:11:20,425 We let them have enough for bail and put them on the next plane out. 1929 02:11:20,596 --> 02:11:23,588 Those South American pricks bought their way out of everything. 1930 02:11:23,756 --> 02:11:26,907 So we did what no court ever did. 1931 02:11:27,356 --> 02:11:29,824 We gave them a heavy fine and deported them. 1932 02:11:30,556 --> 02:11:32,865 So you split $46,000 four ways. 1933 02:11:33,036 --> 02:11:34,435 Five ways. 1934 02:11:34,596 --> 02:11:36,188 Dom was on lookout. 1935 02:11:37,436 --> 02:11:39,711 Bando wasn't in. How would he know about the money? 1936 02:11:40,196 --> 02:11:43,188 We don't cheat. Everybody's in. 1937 02:11:43,356 --> 02:11:45,153 That's the rule. 1938 02:11:56,676 --> 02:11:59,110 Look, Dom is a very soft guy. 1939 02:12:00,316 --> 02:12:03,149 All he wants is to be in a safe place. 1940 02:12:03,876 --> 02:12:06,595 I want your permission to talk to him, Mario. 1941 02:12:07,276 --> 02:12:08,550 He'll come in. 1942 02:12:09,236 --> 02:12:10,874 Will you help? 1943 02:12:12,156 --> 02:12:13,509 Okay. 1944 02:12:14,276 --> 02:12:17,268 Stay there, you bastard! You're here to hurt me! 1945 02:12:17,436 --> 02:12:19,108 - No. - You want me to come in? 1946 02:12:19,276 --> 02:12:22,154 And what am I gonna tell them? I don't know nothing. 1947 02:12:22,316 --> 02:12:23,510 I did tails. 1948 02:12:23,676 --> 02:12:25,507 I never seen the inside of nothing. 1949 02:12:25,676 --> 02:12:28,429 I'd follow a guy for three days, you'd tell me to go home. 1950 02:12:28,596 --> 02:12:31,349 I go home, you tell me to tail somebody else. 1951 02:12:31,836 --> 02:12:33,667 All you gotta do is tell them that. 1952 02:12:33,836 --> 02:12:35,508 Bullshit! 1953 02:12:36,436 --> 02:12:39,553 You think they'd believe me after the stink you guys left? 1954 02:12:39,716 --> 02:12:41,832 You know what I did with my cut? 1955 02:12:42,236 --> 02:12:44,796 I gave it to my priest. Yeah. 1956 02:12:44,956 --> 02:12:47,629 You want Internal Affairs to start questioning my priest? 1957 02:12:47,796 --> 02:12:50,515 - Dom! - I hope you choke on my name. 1958 02:13:02,036 --> 02:13:06,314 You prosecute Bando, and you're gonna have another Mascone on your head. 1959 02:13:06,476 --> 02:13:10,435 He gave all his money to the church, for Christ's sake. 1960 02:13:10,596 --> 02:13:12,666 - He won't come in. - lf he doesn't come in... 1961 02:13:12,836 --> 02:13:15,987 ...it doesn't matter what he did. He took it. We're gonna nail him. 1962 02:13:16,156 --> 02:13:18,624 Okay, then I'm through. Not another fucking word. 1963 02:13:18,796 --> 02:13:21,754 - I'm gonna call Marinaro and Mayo. - No, no, no. 1964 02:13:21,916 --> 02:13:24,146 - And I gotta make them come in. - No way, Danny. 1965 02:13:24,316 --> 02:13:28,025 - You gotta help them. It's the only way. - I said I would, Danny. 1966 02:13:28,556 --> 02:13:29,875 Who's the best bet? 1967 02:13:35,596 --> 02:13:37,666 Levy. No. 1968 02:13:38,716 --> 02:13:41,708 Marinaro. He's got a wife and kids. 1969 02:13:43,676 --> 02:13:45,268 Marinaro. 1970 02:13:46,716 --> 02:13:48,946 You can try with Marinaro. 1971 02:13:49,596 --> 02:13:51,791 If you can get Marinaro to come in... 1972 02:13:51,956 --> 02:13:53,150 ...you can try with Mayo. 1973 02:13:54,076 --> 02:13:56,874 See, if you can turn Marinaro and Mayo... 1974 02:13:57,036 --> 02:14:00,949 ...then maybe the three of you can get Levy to come in. 1975 02:14:01,836 --> 02:14:03,986 Marinaro is first. 1976 02:14:18,076 --> 02:14:19,873 Be all right? 1977 02:14:20,316 --> 02:14:21,829 Christ, Danny. 1978 02:14:21,996 --> 02:14:24,271 I'm only two months from my pension, man. 1979 02:14:25,116 --> 02:14:27,311 This ain't ever gonna be all right. 1980 02:14:29,116 --> 02:14:30,629 You told them everything? 1981 02:14:31,796 --> 02:14:34,185 - Yeah. - What about Gus and Bill? 1982 02:14:34,356 --> 02:14:36,631 I'm gonna call them both. 1983 02:14:36,796 --> 02:14:38,866 What the hell are we supposed to do? 1984 02:14:39,036 --> 02:14:41,425 All four of us walk in hand in hand? 1985 02:14:42,796 --> 02:14:44,787 I'll fly in tonight. 1986 02:14:48,276 --> 02:14:50,028 Okay, now I call Mayo. 1987 02:14:50,196 --> 02:14:52,312 No, no, no, Danny, look, you've done good work. 1988 02:14:52,476 --> 02:14:56,469 Go home, take a shower, have a drink. 1989 02:14:56,956 --> 02:14:59,151 Call Mayo from Virginia. 1990 02:15:00,156 --> 02:15:02,511 Yeah, I don't wanna... I don't wanna call Mayo. 1991 02:15:02,676 --> 02:15:04,906 I wanna talk to him. I wanna see him. 1992 02:15:05,756 --> 02:15:07,474 Mario, listen. 1993 02:15:08,636 --> 02:15:10,354 Mayo's... 1994 02:15:11,516 --> 02:15:13,746 You know, he lives by himself. 1995 02:15:14,396 --> 02:15:16,671 His mother just died. 1996 02:15:16,836 --> 02:15:19,634 You see, he's got nothing but cops. 1997 02:15:22,276 --> 02:15:25,985 Mario, he drinks too much. 1998 02:15:26,636 --> 02:15:29,150 This is not a tough cop. 1999 02:15:29,316 --> 02:15:31,466 Please let me go see him. 2000 02:15:32,476 --> 02:15:35,354 No, Danny, it's not safe. 2001 02:15:35,556 --> 02:15:37,035 Jesus. 2002 02:15:37,196 --> 02:15:41,314 It's okay. My primary responsibility is to you. 2003 02:15:41,476 --> 02:15:43,671 And you call him from Virginia. 2004 02:15:43,836 --> 02:15:45,315 Danny. 2005 02:17:06,076 --> 02:17:07,270 Mayo here. 2006 02:17:07,436 --> 02:17:09,154 Bill, it's Danny. 2007 02:17:09,316 --> 02:17:10,749 Hey, Danny, what's up? 2008 02:17:11,836 --> 02:17:13,952 Bill, we gotta talk. 2009 02:17:18,316 --> 02:17:20,432 There's nothing to say, Danny. 2010 02:17:20,636 --> 02:17:22,388 You're gonna name me, right? 2011 02:17:23,596 --> 02:17:24,824 Right. 2012 02:17:24,996 --> 02:17:27,032 Spoke to Joe already. 2013 02:17:28,316 --> 02:17:29,988 What about Gus? 2014 02:17:32,676 --> 02:17:34,234 Not yet. 2015 02:17:34,836 --> 02:17:37,225 It took me all night just to call you. 2016 02:17:38,116 --> 02:17:40,311 How bad is it gonna be, Danny? 2017 02:17:40,476 --> 02:17:41,909 Can I help myself? 2018 02:17:42,836 --> 02:17:45,111 Oh, yeah, Bill, you can. 2019 02:17:46,236 --> 02:17:47,908 Vincente's a human being. 2020 02:17:48,076 --> 02:17:49,555 You could talk to him. 2021 02:17:50,796 --> 02:17:53,594 - Will you come in? - I don't know. 2022 02:17:53,756 --> 02:17:55,189 Probably. 2023 02:17:55,676 --> 02:17:57,394 I hate to, but... 2024 02:17:57,876 --> 02:17:59,832 I don't know what else I can do, do you? 2025 02:18:01,436 --> 02:18:02,789 No. 2026 02:18:04,996 --> 02:18:07,032 When are you gonna talk to Gus? 2027 02:18:08,316 --> 02:18:10,591 When they say I can. Soon. 2028 02:18:13,116 --> 02:18:14,834 He loves you, Danny. 2029 02:18:14,996 --> 02:18:16,634 He'll be mad. 2030 02:18:16,876 --> 02:18:18,275 You want me to call him? 2031 02:18:18,876 --> 02:18:20,707 No, I gotta do it. 2032 02:18:23,316 --> 02:18:24,829 Okay. 2033 02:18:24,996 --> 02:18:26,793 Listen... 2034 02:18:27,356 --> 02:18:30,189 ...how much did you tell them? - Everything. 2035 02:18:33,676 --> 02:18:35,029 Take care. 2036 02:18:35,196 --> 02:18:37,027 You too, Bill. 2037 02:18:59,356 --> 02:19:01,267 - Yeah? - Gus, thank God. 2038 02:19:01,436 --> 02:19:03,188 We gotta talk. 2039 02:19:05,316 --> 02:19:06,669 Ciello? 2040 02:19:07,196 --> 02:19:08,675 Yeah. 2041 02:19:28,276 --> 02:19:30,267 And the four of you were there? 2042 02:19:31,596 --> 02:19:34,064 Subject nods, indicating yes. 2043 02:19:36,316 --> 02:19:39,388 On that occasion, we split $ 7000. 2044 02:19:39,556 --> 02:19:43,344 Mr. Vincente, Detective Mayo just shot himself. 2045 02:20:03,596 --> 02:20:09,671 - We have a possible DO A... - Hey, what's going on? 2046 02:20:11,196 --> 02:20:13,756 - Okay... - Okay, back to work. Let's go. 2047 02:20:13,916 --> 02:20:15,827 ... 17 on your plans. 2048 02:20:16,476 --> 02:20:18,068 Come on. 2049 02:20:26,236 --> 02:20:28,147 Billy! 2050 02:20:57,076 --> 02:20:58,828 Son of a... 2051 02:21:03,876 --> 02:21:05,992 I'll talk to him. 2052 02:21:11,636 --> 02:21:14,025 I've got someone to talk to. 2053 02:21:48,036 --> 02:21:49,833 He's here, Mario. 2054 02:21:49,996 --> 02:21:51,873 - He looks bad. - Jesus, Brooks... 2055 02:21:52,036 --> 02:21:54,470 ...he's got the appeal next week. Think he can make it? 2056 02:21:54,636 --> 02:21:57,434 - Should we postpone? - No. Why don 't we hold off. 2057 02:21:57,596 --> 02:21:59,552 I'll call. 2058 02:22:00,476 --> 02:22:02,068 I've gotta go see Joe. 2059 02:22:02,236 --> 02:22:04,955 Danny? Danny. 2060 02:22:06,276 --> 02:22:09,154 - Yeah. - He's as good as can be expected. 2061 02:22:09,436 --> 02:22:11,825 Nobody joins the force to be a criminal. 2062 02:22:11,996 --> 02:22:14,032 - You gotta treat us different. - I'll meet you. 2063 02:22:14,196 --> 02:22:18,269 When's the last time some Mafia guy got in trouble and blew his brains out? 2064 02:22:18,436 --> 02:22:21,234 I'll tell you when. Fucking never. 2065 02:22:21,396 --> 02:22:23,193 Only cops. 2066 02:22:23,356 --> 02:22:25,187 - Cops. - Attempt to meet up with us at... 2067 02:22:25,356 --> 02:22:26,550 - Now, hold on. - Cops. 2068 02:22:26,716 --> 02:22:29,071 Danny, what's the address, Dan? 2069 02:22:32,276 --> 02:22:35,393 419 Saint George Avenue. 2070 02:22:35,876 --> 02:22:39,186 - I'll see you there. - Gotta treat us different. 2071 02:22:58,236 --> 02:23:00,272 Joe, it's Bill. 2072 02:23:00,756 --> 02:23:02,553 He killed himself. 2073 02:23:52,756 --> 02:23:56,510 So help me God, I'll never get involved with cops again. 2074 02:24:11,676 --> 02:24:13,029 Gus. 2075 02:24:17,716 --> 02:24:19,513 Where are your guards? 2076 02:24:19,956 --> 02:24:21,230 Outside. 2077 02:24:21,396 --> 02:24:23,671 What good they gonna do you out there? 2078 02:24:24,316 --> 02:24:26,272 They knew I was coming to see you. 2079 02:24:27,476 --> 02:24:28,989 They think I wouldn't hurt you? 2080 02:24:31,836 --> 02:24:33,747 I think you wouldn't hurt me. 2081 02:24:33,916 --> 02:24:35,110 You think that? 2082 02:24:35,276 --> 02:24:36,994 Well, think again. 2083 02:24:38,316 --> 02:24:40,034 They're taking you in, Gus. 2084 02:24:40,956 --> 02:24:43,345 I just want you to know I told them everything. 2085 02:24:43,516 --> 02:24:45,427 Fuck you, Ciello. 2086 02:24:45,596 --> 02:24:48,064 I don't want your confessions or your guilt about Bill. 2087 02:24:48,236 --> 02:24:51,512 He was a drunk, so fuck him and fuck you. 2088 02:24:51,676 --> 02:24:53,155 I'm not coming in. 2089 02:24:54,276 --> 02:24:56,915 I ain't pulling a Mayo, and I ain't pulling a Ciello. 2090 02:24:57,076 --> 02:25:00,307 And until they come after me, I'm going right on with my work. 2091 02:25:00,476 --> 02:25:03,036 I got seven Mafiosos on tape... 2092 02:25:03,196 --> 02:25:08,395 ...six truckers, couple of union guys and maybe 16 assorted hoods. 2093 02:25:09,436 --> 02:25:12,587 At least 29 indictments. And you know what? 2094 02:25:12,756 --> 02:25:14,712 Not a cop among them. 2095 02:25:14,876 --> 02:25:17,310 Tell that to your prick friends. 2096 02:25:24,836 --> 02:25:27,555 It was on around May 25th... 2097 02:25:27,716 --> 02:25:30,071 Get out of that chair, I'll fucking kill you. 2098 02:25:30,236 --> 02:25:32,386 Don't let those pricks talk you into anything. 2099 02:25:32,556 --> 02:25:34,547 - You okay? - There's an interrogation going on. 2100 02:25:34,716 --> 02:25:36,593 We can have you arrested. Are you nuts? 2101 02:25:36,756 --> 02:25:38,474 - Keep your fucking hands off me. - Danny. 2102 02:25:38,636 --> 02:25:40,911 - Get him out of here. - Danny, stop. Danny! 2103 02:25:43,396 --> 02:25:45,068 - Are you okay? - I'm okay. I'm okay. 2104 02:25:45,236 --> 02:25:47,796 All of a sudden, I had this feeling, I got scared for you. 2105 02:25:47,956 --> 02:25:50,265 - You okay? - Come on, Dan. 2106 02:25:50,436 --> 02:25:52,267 I just wanna get out of here. 2107 02:25:52,436 --> 02:25:55,508 I wanna tell them what they wanna know, and I'm gonna get out. 2108 02:25:55,676 --> 02:25:58,395 Hey, Gus. Did you hear about Gus? 2109 02:25:58,556 --> 02:26:01,070 He's gonna stay out. He's not afraid. 2110 02:26:01,236 --> 02:26:02,715 He's terrific. 2111 02:26:02,876 --> 02:26:04,468 He's gonna make them prove it, okay? 2112 02:26:04,636 --> 02:26:06,866 Take them to trial. 2113 02:26:07,036 --> 02:26:10,711 Listen to this. If he's convicted, he'll tell his daughter he was framed. 2114 02:26:10,876 --> 02:26:13,515 - That's one mean Jew. - I'll tell you something... 2115 02:26:13,676 --> 02:26:15,189 ...it's fucking fantastic, man. 2116 02:26:15,356 --> 02:26:17,790 Somebody's telling them to go fuck themselves, you know? 2117 02:26:17,956 --> 02:26:20,345 - One of us. - We were a hell of a unit. 2118 02:26:22,236 --> 02:26:23,464 Go on home, Danny. 2119 02:26:23,636 --> 02:26:25,433 Get some sleep. Eat something. 2120 02:26:25,596 --> 02:26:27,188 - Wanna call my sister? - No, I'm okay. 2121 02:26:27,356 --> 02:26:28,994 - You can stay at her place. - I'm okay. 2122 02:26:29,156 --> 02:26:30,874 I'm okay. 2123 02:26:31,036 --> 02:26:32,788 I'm okay. 2124 02:26:40,276 --> 02:26:42,232 Don't hate me, Joe. 2125 02:26:44,916 --> 02:26:47,066 I could never hate you, Danny. 2126 02:26:52,476 --> 02:26:55,070 - Good morning, gentlemen. - Good morning, sir. 2127 02:26:59,316 --> 02:27:00,795 - Is everybody here? - Yes. 2128 02:27:00,956 --> 02:27:03,948 - Everyone you called for this meeting. - Good. 2129 02:27:04,956 --> 02:27:07,186 Well, let's get down to it. 2130 02:27:10,316 --> 02:27:12,989 The decision as to whether the government will or will not... 2131 02:27:13,156 --> 02:27:16,512 ...indict and prosecute Detective Daniel Ciello... 2132 02:27:16,676 --> 02:27:20,589 ...is the responsibility of this office. That decision is mine. 2133 02:27:22,076 --> 02:27:25,034 However, I will be persuaded by what I hear in the next few days... 2134 02:27:25,196 --> 02:27:26,595 ...from you men who know him... 2135 02:27:26,756 --> 02:27:28,906 ...who worked with him, who worked against him. 2136 02:27:29,596 --> 02:27:33,589 I trust you're all familiar with this remarkable document... 2137 02:27:33,756 --> 02:27:35,951 ...Detective Ciello's confessions. 2138 02:27:36,116 --> 02:27:39,745 Three little acts of misconduct have grown into 84 pages. 2139 02:27:41,436 --> 02:27:45,315 A copy of this tome must make things very easy for Mr. Blomberg's attorney. 2140 02:27:45,476 --> 02:27:48,468 It's all there, detective, in your own words. 2141 02:27:48,636 --> 02:27:51,867 Clearly admitted details of the perjury you committed 22 months ago... 2142 02:27:52,036 --> 02:27:54,425 ...in this same courtroom before this same judge. 2143 02:27:54,596 --> 02:27:57,394 Perjury that caused the conviction of Michael Blomberg. 2144 02:27:58,676 --> 02:28:00,553 We're losing sight of the real problem... 2145 02:28:00,716 --> 02:28:02,946 ...which is the corruption of a narcotics agent. 2146 02:28:03,116 --> 02:28:05,152 I want you to see this graph. 2147 02:28:05,396 --> 02:28:07,671 It shows the direct and absolute correlation... 2148 02:28:07,836 --> 02:28:09,952 ...of police corruption to drug traffic. 2149 02:28:10,116 --> 02:28:11,834 You cannot have one without the other. 2150 02:28:11,996 --> 02:28:15,352 No matter how you slice it, Ciello is a corrupt narcotics agent. 2151 02:28:15,516 --> 02:28:18,235 And what this is all about, finally, is narcotics. 2152 02:28:21,596 --> 02:28:23,029 Sorry. 2153 02:28:27,996 --> 02:28:30,032 - Did you take Valium this morning? - Yes. 2154 02:28:30,196 --> 02:28:31,709 - Only one? - More than one. 2155 02:28:31,876 --> 02:28:33,594 - How many more? - I took three. 2156 02:28:33,756 --> 02:28:36,145 It takes three Valium to calm you before you testify? 2157 02:28:36,316 --> 02:28:38,307 - Objection. - Sustained. 2158 02:28:38,636 --> 02:28:43,073 I cannot believe how eager you all are to just forget what he has accomplished. 2159 02:28:43,236 --> 02:28:45,989 The risks he took for us. 2160 02:28:46,156 --> 02:28:47,635 And why he did it. 2161 02:28:47,796 --> 02:28:49,946 Oh, for God's sake, Rick. 2162 02:28:50,116 --> 02:28:53,631 He's your baby, so, okay, but don't try to sentimentalize him to me. 2163 02:28:53,796 --> 02:28:56,310 And why he did it is not relevant. 2164 02:28:56,476 --> 02:28:59,036 It's damned relevant to some of us. 2165 02:28:59,196 --> 02:29:02,506 He did it because he was trying to get back. 2166 02:29:05,076 --> 02:29:07,795 Look, I think, for most cops... 2167 02:29:07,956 --> 02:29:09,992 ...corruption creeps up slowly. 2168 02:29:10,156 --> 02:29:12,272 Almost imperceptibly. 2169 02:29:12,676 --> 02:29:15,474 But getting back is something... 2170 02:29:15,636 --> 02:29:19,424 ...that can only be done in one great big, dangerous leap. 2171 02:29:19,596 --> 02:29:21,109 A leap... 2172 02:29:21,276 --> 02:29:23,187 ...that risks... 2173 02:29:23,356 --> 02:29:24,869 ...everything. 2174 02:29:26,636 --> 02:29:28,991 If we wipe out this man now... 2175 02:29:29,156 --> 02:29:31,795 No cop will ever come forward again. 2176 02:29:32,396 --> 02:29:34,956 If the druggist gives you Valium without a prescription... 2177 02:29:35,116 --> 02:29:37,425 ...does he give you other drugs without prescription? 2178 02:29:37,596 --> 02:29:39,746 - No. - What about other drugs. 2179 02:29:39,916 --> 02:29:42,111 Marijuana. Do you use marijuana, detective? 2180 02:29:42,276 --> 02:29:45,074 - No, I don't use marijuana. - But you've tried it. 2181 02:29:45,236 --> 02:29:46,430 I've tried it. 2182 02:29:46,596 --> 02:29:48,109 Cocaine? 2183 02:29:48,836 --> 02:29:51,509 I've tried it in order to recognize the effects. 2184 02:29:51,876 --> 02:29:53,275 - Heroin? - Never. 2185 02:29:53,436 --> 02:29:56,269 - Uppers? - I've used them on a long surveillance. 2186 02:29:56,436 --> 02:29:58,313 - Hashish? - Once. 2187 02:29:58,476 --> 02:30:00,068 To recognize its effects? 2188 02:30:02,076 --> 02:30:04,226 You know, when I became a prosecuting attorney... 2189 02:30:04,396 --> 02:30:07,229 ...I accepted the fact I was not in a popularity contest. 2190 02:30:07,396 --> 02:30:10,194 Now, I think some of you guys have it all mixed up. 2191 02:30:10,356 --> 02:30:13,985 You've fallen in love with this perpetrator. You feel responsible for him. 2192 02:30:14,156 --> 02:30:15,748 You want him to love you. 2193 02:30:15,916 --> 02:30:18,225 But you are prosecutors... 2194 02:30:18,396 --> 02:30:20,990 ...sworn to prosecute the guilty. 2195 02:30:21,156 --> 02:30:23,875 Ciello is a law officer who has admitted... 2196 02:30:24,036 --> 02:30:27,267 ...to over 40 instances of perjury. 2197 02:30:30,236 --> 02:30:33,433 Gentlemen, my grandfather was a lawyer, my father was a lawyer... 2198 02:30:33,596 --> 02:30:35,905 ...and I became a lawyer... 2199 02:30:36,796 --> 02:30:38,627 ...because the law means everything to me. 2200 02:30:38,796 --> 02:30:41,947 And if any arm of the law is corrupt, nothing can work. Nothing. 2201 02:30:42,116 --> 02:30:44,266 It's as simple as that. 2202 02:30:49,796 --> 02:30:53,914 Detective, I know you're familiar with the China Blossom Motel. 2203 02:30:54,076 --> 02:30:56,271 Could you tell us what kind of motel it is? 2204 02:30:56,436 --> 02:30:58,870 We're prepared to agree that the China Blossom Motel... 2205 02:30:59,036 --> 02:31:01,072 ...for all intents and purposes, is a brothel. 2206 02:31:01,236 --> 02:31:03,955 - And a drug market. - And a drug market. 2207 02:31:04,116 --> 02:31:06,710 Now, once again, detective... 2208 02:31:06,876 --> 02:31:09,265 ...weren't you frequently at the China Blossom Motel... 2209 02:31:09,436 --> 02:31:11,392 ...when you were supposed to be on duty? 2210 02:31:11,556 --> 02:31:15,515 Counselor, it was up to the SIU detectives themselves to decide... 2211 02:31:15,676 --> 02:31:16,904 ...when they were on duty. 2212 02:31:17,076 --> 02:31:19,351 So sometimes... 2213 02:31:19,516 --> 02:31:21,029 Quite a lot of times, actually. 2214 02:31:21,196 --> 02:31:22,868 - you decided you were not on duty... 2215 02:31:23,036 --> 02:31:25,311 ...and went to the China Blossom Motel. 2216 02:31:26,076 --> 02:31:27,475 Didn't you? 2217 02:31:29,756 --> 02:31:31,109 Sometimes. 2218 02:31:31,276 --> 02:31:33,915 Our police have a code, and Ciello was trying to honor it... 2219 02:31:34,076 --> 02:31:35,828 ...and still work with us. 2220 02:31:36,476 --> 02:31:39,513 Unless you gentlemen want to call in the National Guard... 2221 02:31:39,676 --> 02:31:43,988 ...to patrol this city and this country for 14 years while we pick kids at 7... 2222 02:31:44,156 --> 02:31:46,306 ...and train them to be police at 21... 2223 02:31:46,476 --> 02:31:48,706 ...you better understand and acknowledge that code. 2224 02:31:48,876 --> 02:31:51,071 Paige, cops aren't the only people who have codes. 2225 02:31:51,236 --> 02:31:53,545 - Lawyers and doctors do. - Right, lawyers and doctors. 2226 02:31:53,716 --> 02:31:56,469 I've never known a lawyer to risk his life or his livelihood... 2227 02:31:56,636 --> 02:31:58,467 ...to expose the crooks in his profession. 2228 02:31:58,636 --> 02:32:01,275 And where's the doctor who ever exposed Medicaid fraud? 2229 02:32:01,436 --> 02:32:04,633 Or unnecessary or botched operations? Or even dope for that matter. 2230 02:32:04,796 --> 02:32:08,789 What doctor ever came in? Dan Ciello came in, and I don't care why. 2231 02:32:08,956 --> 02:32:10,355 To me, Danny Ciello's a hero... 2232 02:32:10,516 --> 02:32:13,314 ...and we're trying to decide whether to put him in jail or not. 2233 02:32:13,476 --> 02:32:14,875 Detective, isn't it true... 2234 02:32:15,036 --> 02:32:18,949 ...most female prostitutes are junkies? - Yes. 2235 02:32:19,116 --> 02:32:22,665 - Did you use them as informants? - Sometimes. 2236 02:32:22,836 --> 02:32:26,146 And you'd supply them with heroin as long as they gave you what you wanted. 2237 02:32:28,276 --> 02:32:29,675 No. 2238 02:32:29,836 --> 02:32:32,828 Did you ever take them to the China Blossom Motel? 2239 02:32:34,156 --> 02:32:36,875 - Yes. - For whatever purpose? 2240 02:32:37,796 --> 02:32:38,990 Exchange of information. 2241 02:32:44,476 --> 02:32:45,829 Did you drive them there? 2242 02:32:47,916 --> 02:32:50,111 - Sometimes. - Would they sit close? 2243 02:32:55,356 --> 02:32:58,154 - I don't remember. - Do you remember if you touched them? 2244 02:33:00,356 --> 02:33:01,550 No, I don't remember. 2245 02:33:02,036 --> 02:33:04,311 Did you ever exchange drugs for sexual favors? 2246 02:33:04,476 --> 02:33:06,148 I object. 2247 02:33:06,876 --> 02:33:09,106 I never met Danny Ciello... 2248 02:33:09,276 --> 02:33:11,710 ...but I sat in the Blomberg trial. 2249 02:33:12,156 --> 02:33:14,386 I watched and I listened. 2250 02:33:15,316 --> 02:33:17,876 In my gut, I knew he was lying. 2251 02:33:18,636 --> 02:33:20,627 I knew he was lying. 2252 02:33:21,676 --> 02:33:25,988 It's simply not possible that I was the only attorney in the room... 2253 02:33:26,556 --> 02:33:30,913 ...who knew that we were sitting there, allowing our witness to commit perjury. 2254 02:33:32,476 --> 02:33:35,274 I know how eager some of us were. 2255 02:33:35,436 --> 02:33:38,428 I know how hungry we were for Mike Blomberg. 2256 02:33:39,316 --> 02:33:41,432 Some of us were very young. 2257 02:33:41,956 --> 02:33:46,234 Some of us were inexperienced trial lawyers. 2258 02:33:46,556 --> 02:33:49,389 Some of us were just careless, in a hurry. 2259 02:33:49,956 --> 02:33:53,631 I know a lot of us believed that before he actually took the stand, he'd break. 2260 02:33:53,796 --> 02:33:57,755 He'd crack, he'd tell us everything and we would fix it. But that didn't happen. 2261 02:33:58,196 --> 02:34:01,313 He got on the stand, and he perjured himself. 2262 02:34:02,876 --> 02:34:06,585 We never made him understand how formidable... 2263 02:34:06,996 --> 02:34:10,432 ...how inexorable the forces against him were. 2264 02:34:10,596 --> 02:34:14,908 Mr. Deluth, I honestly believe that this man was acting... 2265 02:34:15,236 --> 02:34:16,954 ...out of fear... 2266 02:34:17,556 --> 02:34:19,035 ...and guilt... 2267 02:34:19,356 --> 02:34:21,028 ...and remorse. 2268 02:34:22,716 --> 02:34:24,149 He was attempting to carve out... 2269 02:34:24,316 --> 02:34:26,876 ...some area of penance for himself and his life. 2270 02:34:27,316 --> 02:34:29,272 And we used him. 2271 02:34:30,076 --> 02:34:32,465 The deal he's gotten is rotten. 2272 02:34:32,996 --> 02:34:35,430 If Danny Ciello is indicted... 2273 02:34:39,516 --> 02:34:44,032 ...I'll have to tender my resignation for the U.S. Attorney's Office. 2274 02:34:45,756 --> 02:34:47,348 Bullshit. 2275 02:34:47,876 --> 02:34:51,152 You used that motel as a place to take female junkies and perpetrators... 2276 02:34:51,316 --> 02:34:53,113 ...and sleep with them, isn't that right? 2277 02:34:53,276 --> 02:34:55,836 If there wasn't money to rip off, and there was a woman... 2278 02:34:55,996 --> 02:34:58,271 ...you would rip off the women, isn't that right? 2279 02:34:58,436 --> 02:34:59,789 No, it wasn't like that. 2280 02:34:59,956 --> 02:35:02,072 Oh, detective... 2281 02:35:02,556 --> 02:35:05,753 ...I think it was. - I object, this has no relevance whatever. 2282 02:35:05,916 --> 02:35:08,794 Mr. Heinsdorff may continue with his questioning. 2283 02:35:08,956 --> 02:35:12,266 Oh, I don't think anything more needs to be said on that subject. 2284 02:35:12,436 --> 02:35:14,904 - Now, detective... - I wanna talk about the China Blossom... 2285 02:35:15,076 --> 02:35:18,227 I am no longer interested in that squalid place of assignation... 2286 02:35:18,396 --> 02:35:22,628 ...between corrupt policemen and their female victims. 2287 02:35:23,396 --> 02:35:25,626 Oh, just one other thing. 2288 02:35:25,796 --> 02:35:26,990 Did your wife know? 2289 02:35:48,796 --> 02:35:51,833 Heinsdorff was really rough on him. I don't know how he held up. 2290 02:35:52,076 --> 02:35:54,510 Yeah, our decision comes down tomorrow. 2291 02:35:54,876 --> 02:35:56,389 Yours too? 2292 02:35:56,556 --> 02:35:58,353 Both on the same day. Do you believe it? 2293 02:35:58,836 --> 02:36:00,349 Jesus. 2294 02:36:02,036 --> 02:36:05,267 Gentlemen, I want to thank each one of you for your testimony. 2295 02:36:05,436 --> 02:36:07,791 I have seldom been party to a decision... 2296 02:36:07,956 --> 02:36:10,993 ...in which prosecutors' passions have run so high. 2297 02:36:11,356 --> 02:36:14,473 I thank you for those passions on both sides. 2298 02:36:18,076 --> 02:36:20,829 The government declines to prosecute Detective Ciello. 2299 02:36:26,116 --> 02:36:28,584 And I find the additional testimony... 2300 02:36:28,756 --> 02:36:31,953 ...of Lieutenant Ciello as to his own misdeeds... 2301 02:36:32,116 --> 02:36:35,825 ...collateral apart from the central issue. 2302 02:36:36,596 --> 02:36:39,793 The conviction of Michael Blomberg stands. 2303 02:36:45,476 --> 02:36:48,309 I wanna introduce a new instructor to you here today. 2304 02:36:48,476 --> 02:36:51,548 Now, this officer has 11 years of detective experience... 2305 02:36:51,716 --> 02:36:55,152 ...and he's an expert on surveillance techniques. 2306 02:36:55,716 --> 02:36:57,468 They're all yours. 2307 02:37:06,836 --> 02:37:08,349 Okay... 2308 02:37:08,516 --> 02:37:11,235 ...first thing I wanna talk about today... 2309 02:37:11,396 --> 02:37:13,512 ...is block squaring and leapfrogging. 2310 02:37:13,676 --> 02:37:15,906 Oh, yeah, my name is Detective Ciello. 2311 02:37:16,076 --> 02:37:19,671 Now, whenever we get a positive make on a car, and we know it's dirty... 2312 02:37:19,836 --> 02:37:21,872 ...we don't want to take any chances. 2313 02:37:22,036 --> 02:37:24,345 Yeah? I'm sorry, I don't know any names yet. 2314 02:37:24,516 --> 02:37:25,915 I'm Detective Stern. 2315 02:37:26,076 --> 02:37:28,226 - What did you say your name was? - Ciello. 2316 02:37:28,396 --> 02:37:29,909 Are you the Detective Ciello? 2317 02:37:31,636 --> 02:37:33,592 I'm Detective Ciello. 2318 02:37:34,716 --> 02:37:36,991 I don't think I have anything to learn from you. 2319 02:40:24,916 --> 02:40:26,907 Subtitles by SDI Media Group 180198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.