All language subtitles for Prince of the City_Eng (1)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,126 --> 00:00:30,880
What? What is it?
2
00:00:33,366 --> 00:00:35,038
The door.
3
00:00:36,366 --> 00:00:39,005
There's nobody there, Danny.
4
00:00:42,246 --> 00:00:44,521
Go on back to sleep.
5
00:00:47,406 --> 00:00:49,078
It's okay.
6
00:00:50,446 --> 00:00:52,641
There's nobody there.
7
00:00:54,246 --> 00:00:56,362
Oh, Christ.
8
00:01:38,086 --> 00:01:41,044
Across the street. The phone booth.
9
00:02:18,086 --> 00:02:19,519
It's going down at 3.
10
00:02:20,766 --> 00:02:24,395
- Don't forget me, baby face.
- Could I forget the King?
11
00:02:39,446 --> 00:02:41,914
- Yeah.
- Three o'clock.
12
00:02:48,486 --> 00:02:49,919
Excuse me, Alan.
13
00:02:50,086 --> 00:02:52,156
- Is Gus Levy there?
- Yeah, Dom.
14
00:02:52,326 --> 00:02:53,918
Three o 'clock.
15
00:03:00,006 --> 00:03:01,678
Three o 'clock.
16
00:04:20,566 --> 00:04:22,284
Goddamn door,
you never get used to it.
17
00:04:22,446 --> 00:04:25,358
- Want me to get the door?
- No, no. I'm all right.
18
00:04:57,446 --> 00:05:00,836
Hey, Gio, your cigar stand sucks,
you know that?
19
00:05:01,006 --> 00:05:02,803
Here you go, kid.
20
00:05:03,566 --> 00:05:07,036
All right, all right. Mother's milk.
21
00:05:09,446 --> 00:05:11,960
The best is none too good.
22
00:05:13,446 --> 00:05:15,482
Sing it to me, baby.
23
00:05:25,286 --> 00:05:27,754
- Let me give you a hand.
- Hands off. That's more money...
24
00:05:27,926 --> 00:05:30,360
...than you can spend in a lifetime.
- Touchy, touchy.
25
00:05:32,486 --> 00:05:34,363
We're going back to Bogotá.
26
00:05:34,526 --> 00:05:35,845
Come on, arriba, arriba.
27
00:05:36,006 --> 00:05:38,440
You're starting to stink up the place.
28
00:05:42,246 --> 00:05:45,238
Watch your step out there, now.
They just mopped the floor.
29
00:05:52,326 --> 00:05:54,396
A star-studded night.
30
00:05:54,726 --> 00:05:57,638
- Good evening, gentlemen.
- Evening, Your Honor.
31
00:05:57,926 --> 00:06:01,043
Detective Daniel Ciello,
Special Investigating Unit, Narcotics.
32
00:06:01,206 --> 00:06:04,835
Detective Gino Mascone, Special
Investigating Unit, Narcotics Division.
33
00:06:05,566 --> 00:06:08,444
- You don't mind, do you, sergeant?
- No, Your Honor, not at all.
34
00:06:08,606 --> 00:06:10,324
Counselors.
35
00:06:11,126 --> 00:06:14,323
Ladies, will you excuse us?
36
00:06:15,686 --> 00:06:17,278
Either of you gentlemen in a hurry?
37
00:06:17,926 --> 00:06:19,325
Detective Mascone?
38
00:06:19,486 --> 00:06:20,965
After you, Detective Ciello.
39
00:06:21,126 --> 00:06:22,923
Well, thank you, Detective Mascone.
40
00:06:23,126 --> 00:06:26,323
Your Honor... Maria, you wanna
stand up there, please?
41
00:06:26,606 --> 00:06:27,800
Thank you.
42
00:06:27,966 --> 00:06:30,685
Your Honor, this young lady
has nothing on under her fur coat.
43
00:06:30,846 --> 00:06:32,643
The court wouldn't want
her to catch cold.
44
00:06:32,806 --> 00:06:36,765
Certainly not, Detective Ciello.
It could be grounds for an appeal.
45
00:06:36,926 --> 00:06:38,723
Step forward, please.
46
00:06:42,246 --> 00:06:45,602
So I say, "Lieutenant, my team is
photographing the outside of the place.
47
00:06:45,766 --> 00:06:47,597
Plus we got two bugs
inside the place.
48
00:06:47,766 --> 00:06:51,042
Will you for chrissake tell your men
to put back the fucking TV sets...
49
00:06:51,206 --> 00:06:52,958
...from where they stole them?"
50
00:06:59,406 --> 00:07:02,398
All right, all right, you pricks.
Next time we go first.
51
00:07:02,566 --> 00:07:06,081
One of the ho's bit the clerk.
We were there for two fucking hours.
52
00:07:26,726 --> 00:07:28,637
Come in, detective.
53
00:07:30,246 --> 00:07:31,474
Sorry I kept you waiting.
54
00:07:31,646 --> 00:07:34,080
I'm new. I never know how long
interviews will take.
55
00:07:34,246 --> 00:07:36,635
- It's okay, I got a light day.
- Good.
56
00:07:36,806 --> 00:07:40,355
For the record, I'm District Attorney
Cappalino. Special assistant prosecutor...
57
00:07:40,526 --> 00:07:43,086
...investigating police corruption.
- I know all about it.
58
00:07:43,246 --> 00:07:45,202
- Chase Commission.
- I hope you're impressed.
59
00:07:45,366 --> 00:07:47,004
Sure, I'm a cop.
60
00:07:47,526 --> 00:07:52,042
Detective, you personally are under
no suspicion, no investigation here.
61
00:07:52,206 --> 00:07:53,844
Why am I here?
62
00:07:54,006 --> 00:07:56,918
I have to start somewhere,
so I'm starting at the top.
63
00:07:57,246 --> 00:07:58,395
Why narcotics, counselor?
64
00:07:58,566 --> 00:08:02,241
Willie Sutton said it. "That's where
the money is. " Sit down, detective.
65
00:08:02,406 --> 00:08:05,796
Well, you know, I'd like to help.
I just don't know how.
66
00:08:07,006 --> 00:08:09,440
- Sorry, you all right?
- Yeah, I'm all right.
67
00:08:09,606 --> 00:08:13,724
Sorry, just bear with me, detective...
68
00:08:15,246 --> 00:08:19,364
If anybody knows anything,
SIU should.
69
00:08:19,526 --> 00:08:22,598
You guys have
city-wide jurisdiction, right?
70
00:08:22,766 --> 00:08:26,361
Choose your own targets,
enforce the law or not as you see fit.
71
00:08:26,526 --> 00:08:29,245
What was it Judge Bernstein called you?
"Princes of the City."
72
00:08:29,406 --> 00:08:30,964
Sure, we walk on water.
73
00:08:31,126 --> 00:08:33,162
You work virtually unsupervised.
74
00:08:33,326 --> 00:08:35,317
Well, we're judged on results,
counselor.
75
00:08:35,486 --> 00:08:39,035
Some of which are spectacular. One of
the reasons I'm interviewing you...
76
00:08:39,206 --> 00:08:41,561
...is your own extraordinary career.
77
00:08:41,726 --> 00:08:44,798
You're the leader of your unit.
Yet you...
78
00:08:45,046 --> 00:08:48,834
Excuse me. Seven years younger
than the next youngest man.
79
00:08:49,926 --> 00:08:53,441
- You know there's been talk, detective.
- About me, sir?
80
00:08:53,606 --> 00:08:56,120
No, about the Special
Investigating Unit, SIU.
81
00:08:56,286 --> 00:08:58,959
Well, Mr. Cappalino,
there's also talk about feds.
82
00:09:01,086 --> 00:09:03,281
I would like to hear about that.
83
00:09:03,446 --> 00:09:05,357
But for now, let's talk about cops.
84
00:09:06,126 --> 00:09:08,799
Oh, sure. You guys spy on cops
all the time.
85
00:09:08,966 --> 00:09:11,161
I mean, you go for cops
because cops are easy.
86
00:09:12,966 --> 00:09:14,638
That's right.
87
00:09:15,366 --> 00:09:19,837
And I can't tell you how sorry I am
that cops are easy.
88
00:09:21,006 --> 00:09:24,316
You know, my whole career,
I've never seen anything but good cops.
89
00:09:24,486 --> 00:09:26,716
In SIU, I see great cops.
Great detectives.
90
00:09:26,886 --> 00:09:29,764
If a guy took as a cop,
he'll take as a detective.
91
00:09:29,926 --> 00:09:32,884
If a guy took as a DA,
he'll take as a judge.
92
00:09:33,686 --> 00:09:36,644
Okay, thanks for coming in, detective.
93
00:09:36,806 --> 00:09:39,001
Oh, I will be in touch.
94
00:09:39,166 --> 00:09:44,365
Or if you should want to call me,
office and home.
95
00:09:45,686 --> 00:09:48,484
By the way, if you do
have something, anything...
96
00:09:48,646 --> 00:09:51,080
...it wouldn't have to go through
the Chase Commission.
97
00:09:51,246 --> 00:09:54,124
There are lots of other
investigative branches.
98
00:09:54,566 --> 00:09:58,241
Looking for something besides cops?
I'd love to hear it.
99
00:10:02,846 --> 00:10:04,325
Did you read the report?
100
00:10:04,486 --> 00:10:07,558
Ten times as many cops
got themselves bit in 1966...
101
00:10:07,766 --> 00:10:09,677
...as got themselves bit in 1964.
102
00:10:09,846 --> 00:10:13,236
Hey, Gino, do they say
where they got themselves bit?
103
00:10:13,686 --> 00:10:16,439
- Who else could live with this?
- Who needs a drink?
104
00:10:16,606 --> 00:10:18,403
Hey, Ernie.
105
00:10:18,566 --> 00:10:20,875
I've got Ronnie upstairs.
106
00:10:21,046 --> 00:10:24,118
Watch what your sister
puts in her mouth, hear?
107
00:10:24,486 --> 00:10:26,363
Why ask?
I'm reading the new Vonnegut.
108
00:10:26,526 --> 00:10:28,756
- Who?
- Vonnegut, you guys ought to try it.
109
00:10:28,926 --> 00:10:30,598
- Who?
- I wanna get out of here.
110
00:10:30,766 --> 00:10:32,802
Your father and Ernie
have got Ronnie upstairs.
111
00:10:32,966 --> 00:10:35,355
I read that report, Gino. Thanks, Bill.
112
00:10:35,526 --> 00:10:37,756
One of the worst hazards
of the profession, biters.
113
00:10:37,926 --> 00:10:40,235
Yeah, but you got to see
where my horse was bit.
114
00:10:42,366 --> 00:10:44,834
I found him in the road.
He wouldn't tell me who done it.
115
00:10:45,006 --> 00:10:47,315
All right, thanks Ernie.
Go back downstairs, Pop.
116
00:10:47,486 --> 00:10:49,716
- His cheek is cut bad.
- I said I'd take care of it.
117
00:10:49,886 --> 00:10:52,002
- He's your brother.
- Sure you'll take care of it.
118
00:10:52,166 --> 00:10:54,202
Like you always take care of it, right?
119
00:10:54,526 --> 00:10:55,720
If you took care of it...
120
00:10:55,886 --> 00:10:58,798
...think I'd be coming here
like some fucked-over piece of meat?
121
00:10:58,966 --> 00:11:01,526
What is it, huh?
You got a problem, Ronnie?
122
00:11:01,686 --> 00:11:04,962
You got a new problem? Why don't
you tell me about your problem, Ronnie?
123
00:11:05,126 --> 00:11:08,755
- I mean, I've done everything I can.
- You don't do nothing. Nothing!
124
00:11:08,926 --> 00:11:11,042
Shit, I come here,
you got this house.
125
00:11:11,206 --> 00:11:13,595
You got a car,
your wife's got a car. You know?
126
00:11:13,766 --> 00:11:18,282
- Got a problem? Tell me the problem.
- You're always wearing the best clothes!
127
00:11:18,446 --> 00:11:21,756
You smell like I don't know what.
And all your friends down there...
128
00:11:21,926 --> 00:11:24,235
...they're in the same shape!
- Hey, we earn what we got.
129
00:11:24,406 --> 00:11:28,035
I look at those cops. What are you
telling me? You guys are civil servants?
130
00:11:28,206 --> 00:11:30,003
Is that what you're telling me?
131
00:11:30,166 --> 00:11:33,317
You guys are doing more shit than me
or any of the people I know would!
132
00:11:33,486 --> 00:11:37,445
Listen to this. We earn what we got.
Why don't you search my house, huh?
133
00:11:37,606 --> 00:11:41,315
- Search my house. Like the other times.
- Always coming on like you're special...
134
00:11:41,486 --> 00:11:44,000
...because you got a badge
to go with your gun!
135
00:11:44,166 --> 00:11:48,000
Know the difference between you and
a guy putting a stocking over his head?
136
00:11:48,166 --> 00:11:50,760
You got a badge!
You're the same fucking crook.
137
00:11:50,926 --> 00:11:54,475
The same fucking crook.
And your father don't see it, but I see it.
138
00:11:54,646 --> 00:11:56,921
And in his heart, your father sees it.
139
00:11:57,086 --> 00:12:01,443
If you want to help me,
you can help me!
140
00:12:03,206 --> 00:12:06,881
All of you have the right time
on your gold Rolexes?
141
00:12:18,126 --> 00:12:22,961
- I'm sorry, Pop, I...
- I know you can't. I know that.
142
00:12:23,366 --> 00:12:24,924
But what he says about everything.
143
00:12:27,166 --> 00:12:31,796
Your brother's right, Danny.
He ain't blind.
144
00:12:32,326 --> 00:12:34,317
And neither am I.
145
00:12:38,766 --> 00:12:40,802
I thought you got him
into a methadone program?
146
00:12:40,966 --> 00:12:44,163
I got him in two methadone programs.
I swear to God, Joe.
147
00:12:44,326 --> 00:12:47,762
The day I give him junk is the day
I take my gun and I shoot us both.
148
00:12:47,926 --> 00:12:49,325
Danny, come on.
149
00:12:51,206 --> 00:12:55,165
All right, everybody.
A little vino for the digestion, huh?
150
00:13:07,526 --> 00:13:10,165
I kind of enjoy it when Nancy
takes the kids to her folks.
151
00:13:10,326 --> 00:13:16,003
I get to go in the kitchen,
and I do it my way, you know?
152
00:13:16,566 --> 00:13:19,478
How...? How do you like your steak?
153
00:13:19,646 --> 00:13:21,284
Do it your way.
154
00:13:21,766 --> 00:13:23,563
You like it rare.
155
00:13:27,526 --> 00:13:31,041
What is it? What do you want?
I didn't do it, whatever it is.
156
00:13:32,086 --> 00:13:36,284
Why don't you do something important,
like investigate lawyers?
157
00:13:36,446 --> 00:13:38,801
You were in the
Manhattan DA's office, right?
158
00:13:38,966 --> 00:13:41,958
There was never a hint of corruption
in that office.
159
00:13:42,126 --> 00:13:44,560
Maybe you know something I don't.
160
00:13:46,926 --> 00:13:51,841
Danny, you called me.
So why you here?
161
00:13:53,286 --> 00:13:58,280
If you know anything about lawyers
or DAs, I would love to hear it.
162
00:14:02,646 --> 00:14:05,558
Is it common practice to sell
narcotics in the narcotics division?
163
00:14:05,726 --> 00:14:08,524
Where is your information from?
Village Voice?
164
00:14:08,686 --> 00:14:10,916
New York Magazine, for chrissake?
165
00:14:11,086 --> 00:14:14,158
We don't sell narcotics.
Dope dealers sell narcotics.
166
00:14:14,326 --> 00:14:16,157
We're not dope dealers.
We're policemen.
167
00:14:17,206 --> 00:14:21,085
This steak is raw.
This conversation is bullshit.
168
00:14:29,846 --> 00:14:33,043
- Yeah?
- Danny, I'm sick. I can't sleep.
169
00:14:33,246 --> 00:14:34,520
Hang on.
170
00:14:41,006 --> 00:14:44,316
What are you talking about?
I left you something when we finished.
171
00:14:44,486 --> 00:14:46,204
Whatever it was, I'm sick, Danny.
172
00:14:46,366 --> 00:14:48,880
It's 3:00 in the morning, you fuck.
173
00:14:49,046 --> 00:14:50,764
What's this "you fuck," man?
174
00:14:50,926 --> 00:14:52,917
We work together, right?
175
00:14:53,086 --> 00:14:54,997
You know I can't make it
without you, Danny.
176
00:14:55,166 --> 00:14:58,158
Look, you really need...
You really have to help me, Danny.
177
00:14:59,286 --> 00:15:02,244
You don't want to leave me
out here throwing rocks.
178
00:15:05,446 --> 00:15:07,038
Where are you?
179
00:15:23,966 --> 00:15:25,194
You got something for me?
180
00:15:25,366 --> 00:15:27,596
I'm gonna get you something.
181
00:15:39,766 --> 00:15:44,556
Hey, Sal. You got something for me?
I got a sick stoolie.
182
00:15:45,766 --> 00:15:49,475
You have to replace this for me, Danny.
I got stoolies too, you know?
183
00:16:01,406 --> 00:16:02,885
What is it?
184
00:16:03,406 --> 00:16:06,159
I don't know what this is.
185
00:16:06,326 --> 00:16:09,523
This ain't shit! Shit, Danny!
186
00:16:09,686 --> 00:16:13,281
You gotta get me something! What
are we gonna do? Come on, Danny.
187
00:16:13,446 --> 00:16:16,119
- Danny, you gotta get me something.
- Shut up! Shut up!
188
00:16:16,286 --> 00:16:18,242
You gotta help me, Danny!
189
00:16:18,406 --> 00:16:21,398
- Shit, Danny!
- Shut up! We'll go over to Cy's place.
190
00:16:45,206 --> 00:16:48,960
- Oh, I don't believe it.
- What?
191
00:16:49,126 --> 00:16:51,515
I left my money at home.
I haven't got a dime.
192
00:16:51,686 --> 00:16:56,965
Oh, my God. Oh, my God, Danny.
Oh, God, Danny, what are we gonna do?
193
00:16:57,126 --> 00:16:59,515
- Danny, what are we gonna...? Oh, God.
- Shut up.
194
00:16:59,686 --> 00:17:01,961
When that guy comes out of Cy's,
I'm gonna take him.
195
00:17:02,126 --> 00:17:03,525
You can have whatever he's got.
196
00:17:03,686 --> 00:17:07,156
- Yeah, Danny, you gotta...
- Get your hands off me and stay down.
197
00:17:07,326 --> 00:17:08,998
Stay out of sight.
198
00:17:38,246 --> 00:17:40,043
Danny!
199
00:17:48,606 --> 00:17:50,562
Danny!
200
00:18:03,966 --> 00:18:06,844
Come on, Danny!
201
00:18:27,046 --> 00:18:29,276
Why'd you run, Jose?
202
00:18:33,126 --> 00:18:37,278
Kill him! Kill him!
Kill the motherfucker!
203
00:18:41,006 --> 00:18:45,045
You hurt me, baby face.
I think you broke something.
204
00:18:46,246 --> 00:18:48,441
You shouldn't have run, Jose.
Where's your junk?
205
00:18:48,606 --> 00:18:52,485
Oh, don't take my junk. Please,
baby face, don't take my cure, man.
206
00:18:52,646 --> 00:18:56,241
I bought five bags, take half.
Don't take it all. I'm sick.
207
00:18:56,406 --> 00:18:58,397
Don't you see how sick I am?
208
00:18:59,006 --> 00:19:04,000
I'm a junkie, not a connection.
Why you wanna bust me?
209
00:19:06,726 --> 00:19:09,684
Oh, Jesus, Jose, I'm sorry.
210
00:19:10,766 --> 00:19:15,521
It's okay. It's broke, it don't matter.
Just don't leave me sick, baby face.
211
00:19:23,326 --> 00:19:25,681
Hey, four bags, Jose.
212
00:19:25,846 --> 00:19:28,644
You must have struck it rich.
213
00:19:33,446 --> 00:19:37,200
Here's two bags.
Go home and sleep now.
214
00:19:39,846 --> 00:19:41,962
You're a bitch, Danny.
215
00:19:42,566 --> 00:19:44,557
That's some fucking left hand
you got.
216
00:19:44,726 --> 00:19:46,717
Dry out. You got a lot of work
to do tomorrow.
217
00:19:46,886 --> 00:19:50,799
I'm not gonna forget this, Danny.
I'm not gonna forget this.
218
00:19:51,606 --> 00:19:55,042
I can't breathe. I'm gonna to be si...
219
00:20:02,286 --> 00:20:05,722
Come on, Jose.
Come on, I'll take you home.
220
00:20:09,526 --> 00:20:13,121
I saved you two bags, Jose.
You'll be okay.
221
00:20:15,726 --> 00:20:18,399
Jeannie, open. I got something.
222
00:20:19,966 --> 00:20:23,356
- What is it?
- From Cy's.
223
00:20:35,726 --> 00:20:38,399
Jeannie, you got any iodine?
224
00:20:40,526 --> 00:20:43,916
Jeannie, save me something. I'm sick.
225
00:20:45,726 --> 00:20:48,286
I'm sick, baby, okay?
226
00:20:49,606 --> 00:20:51,483
Okay, baby?
227
00:20:53,086 --> 00:20:54,883
I'm sick.
228
00:20:57,806 --> 00:20:59,444
Baby.
229
00:21:01,966 --> 00:21:05,083
Save me something, baby, yes.
230
00:21:08,326 --> 00:21:10,886
l... I blew my first shot.
231
00:21:11,046 --> 00:21:15,085
You fucking liar!
Where did you put the bag?
232
00:21:15,246 --> 00:21:17,441
I flushed it, man. It was garbage.
233
00:21:17,606 --> 00:21:19,915
I told you, I had to take two.
I blew my first shot.
234
00:21:20,086 --> 00:21:24,477
You fucking liar! Didn't you even leave
me enough to get through the night!
235
00:21:24,926 --> 00:21:28,362
- Oh, you liar! Liar, liar.
- Oh, babe!
236
00:21:28,526 --> 00:21:30,562
- Liar, liar, liar.
- Hold him, please!
237
00:21:30,726 --> 00:21:32,603
- Liar, liar, liar.
- Please, please!
238
00:21:34,966 --> 00:21:38,641
Day I graduated from the academy
was the proudest day in their lives.
239
00:21:40,246 --> 00:21:43,477
I hear you've got
the best mob connection in SIU.
240
00:21:43,646 --> 00:21:45,443
A cousin. That right?
241
00:21:45,606 --> 00:21:47,198
Yeah, Nick.
242
00:21:47,686 --> 00:21:50,325
My father's sister.
Her Nick's with the Colombos.
243
00:21:50,886 --> 00:21:53,958
Listen, those guys don't tell me anything
they don't want me to know.
244
00:21:54,126 --> 00:21:57,436
See, to my cousin Nick, being a cop
is a sickness...
245
00:21:57,606 --> 00:21:59,642
...to want to put people in jail.
246
00:22:00,966 --> 00:22:03,241
Every time he introduces me
to somebody, he says:
247
00:22:03,406 --> 00:22:06,125
"Remember, this guy's a cop."
248
00:22:07,086 --> 00:22:08,804
I understand.
249
00:22:09,766 --> 00:22:14,078
Danny, this is the second time
you've called me. What is it?
250
00:22:14,246 --> 00:22:17,283
I know something is eating you.
I want to help.
251
00:22:17,926 --> 00:22:21,760
How come you set up a meeting for me
with this guy, and don't check with me?
252
00:22:21,926 --> 00:22:23,245
Look, I am not setting you up.
253
00:22:23,406 --> 00:22:26,842
Brooks Paige is a guy you're gonna
want to know. He can be a friend.
254
00:22:27,446 --> 00:22:31,485
A friend that heads the Anti-Corruption
Unit of the U.S. Attorney's Office.
255
00:22:31,646 --> 00:22:33,318
Yeah, that's true.
256
00:22:34,446 --> 00:22:36,596
Brooks is a good guy.
He's very up front.
257
00:22:36,766 --> 00:22:38,518
Very resourceful.
258
00:22:39,126 --> 00:22:40,957
Very prompt.
259
00:22:43,886 --> 00:22:46,559
That's not true. All cops are like me.
I'm no different.
260
00:22:46,726 --> 00:22:48,956
Well, I think you are.
That's why you're here.
261
00:22:49,126 --> 00:22:51,117
You don't know why I'm here.
262
00:22:51,286 --> 00:22:53,197
Where did you go to school, Paige?
263
00:22:53,366 --> 00:22:57,279
I went to Harvard,
and before Harvard to Andover...
264
00:22:57,446 --> 00:23:00,518
...and before Andover to St. Bernard's.
- St. Bernard's.
265
00:23:00,686 --> 00:23:04,201
That's in the 23. That's little,
blond boys in blazers, right?
266
00:23:04,366 --> 00:23:06,322
Oh, shit, Cappalino.
267
00:23:06,486 --> 00:23:10,001
My own father can't understand
the pressures on cops.
268
00:23:10,166 --> 00:23:12,919
What am I supposed to get
from St. Bernard's?
269
00:23:13,886 --> 00:23:16,195
You people in the Chase Commission,
you tell cops...
270
00:23:16,366 --> 00:23:19,836
...you're out to catch them taking meals
or taking Christmas presents.
271
00:23:21,326 --> 00:23:26,161
You bastards, it's you guys
who run the whole fucking thing.
272
00:23:26,326 --> 00:23:27,475
You run it!
273
00:23:27,646 --> 00:23:29,284
Starting with assistant DAs...
274
00:23:29,446 --> 00:23:32,438
...who plea-bargain murder one
down to a misdemeanor!
275
00:23:32,606 --> 00:23:35,757
Or lawyers wearing $400 suits, who
come up to cops in hallways and say:
276
00:23:35,926 --> 00:23:39,282
"Hey, pal, this case don't mean shit.
Here's $50.
277
00:23:39,446 --> 00:23:43,155
Here's $ 100, $500, $ 15,000."
278
00:23:43,326 --> 00:23:46,363
Fifteen thousand dollars!
279
00:23:47,526 --> 00:23:50,279
Fuck, I mean, we know
how you guys become judges.
280
00:23:50,446 --> 00:23:53,324
You pay 50,000,
and... you're wearing robes!
281
00:23:53,486 --> 00:23:57,161
You guys, you live in Westport
or here on Central Park West...
282
00:23:57,326 --> 00:24:00,398
...while we're up in El Barrio
on 125th Street!
283
00:24:00,566 --> 00:24:02,602
You want us to keep everybody
on the inside...
284
00:24:02,766 --> 00:24:04,358
...so you can stay on the outside!
285
00:24:04,526 --> 00:24:06,801
- That's not true.
- The fuck it's not true!
286
00:24:06,966 --> 00:24:09,196
The fuck it's not true!
287
00:24:09,366 --> 00:24:12,563
The first thing a cop learns is
he can't trust anybody but his partners!
288
00:24:12,726 --> 00:24:14,398
I'll tell you something right now...
289
00:24:14,566 --> 00:24:17,444
...I sleep with my wife,
but I live with my partners.
290
00:24:17,606 --> 00:24:20,803
You people... You people,
you're just out to hurt us.
291
00:24:20,966 --> 00:24:23,958
You wanna lay the whole
fucked-up system on us!
292
00:24:24,126 --> 00:24:27,436
But nobody cares about me
but my partner!
293
00:24:27,606 --> 00:24:30,200
You understand that? Nobody!
294
00:24:30,366 --> 00:24:34,279
You see, I see what kind of man you are.
And you, you know?
295
00:24:34,446 --> 00:24:37,279
And then I look at my partner,
and I see what kind of man he is.
296
00:24:37,446 --> 00:24:41,155
And there's no comparison, see?
It's me and him...
297
00:24:41,326 --> 00:24:43,396
...and whatever guy we catch.
298
00:24:43,566 --> 00:24:46,444
And we're gonna put him in jail,
we're gonna lock him up...
299
00:24:46,606 --> 00:24:49,484
...and we're gonna take
his fucking money.
300
00:24:49,846 --> 00:24:53,475
Fuck him, fuck them and fuck you!
301
00:24:53,646 --> 00:24:55,762
Fuck you!
302
00:25:03,406 --> 00:25:05,283
You guys are winning in the end,
anyway.
303
00:25:05,446 --> 00:25:08,643
We're out there selling ourselves
and our families.
304
00:25:09,806 --> 00:25:13,958
These people we take from own us.
305
00:25:18,446 --> 00:25:20,960
I know what you guys think of us.
306
00:25:21,126 --> 00:25:25,278
That we're the only thing
between you and the jungle.
307
00:25:31,726 --> 00:25:33,796
You don't understand!
308
00:25:33,966 --> 00:25:35,718
We're on the inside!
309
00:25:38,446 --> 00:25:41,597
You've got the same kind of dirt
under your fingernails as me.
310
00:25:41,766 --> 00:25:44,599
Sure, I give my informants heroin.
311
00:25:45,526 --> 00:25:48,359
They got nobody but me,
and they're sick, and they're helpless...
312
00:25:48,526 --> 00:25:50,244
...and I feel responsible for them.
313
00:25:50,886 --> 00:25:54,925
But under the law, I give them junk,
and that's the same as selling.
314
00:25:55,086 --> 00:25:57,884
That's a felony.
So why don't you arrest me right now?
315
00:25:58,046 --> 00:26:02,597
You got the same use for me down
the line as I got with my informants.
316
00:26:05,286 --> 00:26:08,039
But you're United States attorneys.
317
00:26:08,206 --> 00:26:11,437
If you have guilty knowledge of a felony,
and you don't move against me...
318
00:26:11,606 --> 00:26:14,325
...then you're committing a felony,
so don't give me any shit.
319
00:26:14,766 --> 00:26:17,200
I mean, everybody's
using everybody, right?
320
00:26:17,366 --> 00:26:19,960
So, what I want is...
And let's get this straight.
321
00:26:20,126 --> 00:26:23,641
If I decide to do this thing,
I will not give up my partners.
322
00:26:24,926 --> 00:26:28,521
I want the unit broken up,
so that they can be protected.
323
00:26:28,686 --> 00:26:30,324
They're not doing anything, but...
324
00:26:30,486 --> 00:26:33,956
We'll transfer them out of SIU.
It's time for normal rotation, anyway.
325
00:26:38,326 --> 00:26:42,319
I gotta think. I gotta have more time.
326
00:26:44,406 --> 00:26:49,275
So who you gonna hurt?
Your partners? Gus? Gino?
327
00:26:50,926 --> 00:26:54,077
- You're gonna ruin their lives?
- Don't be crazy.
328
00:26:54,246 --> 00:26:56,555
I'm not gonna implicate
anybody close to us.
329
00:26:56,726 --> 00:26:59,524
They're gonna break up the unit
and rotate the partners at SIU.
330
00:26:59,686 --> 00:27:02,598
- I'm gonna call the shots.
- You think they're gonna let you choose?
331
00:27:02,766 --> 00:27:04,040
You think they're gonna say:
332
00:27:04,206 --> 00:27:06,674
"Okay, Dan, whoever you wanna
tell us about, you decide"?
333
00:27:06,846 --> 00:27:08,165
Is that what you think?
334
00:27:09,526 --> 00:27:11,642
I know you feel guilty.
335
00:27:12,286 --> 00:27:16,643
Other people are guiltier than you.
Everybody's guilty.
336
00:27:17,166 --> 00:27:19,361
Mary McLenan, you ought to hear her.
337
00:27:19,526 --> 00:27:22,757
"My Neddie, he's snow white.
He's an angel."
338
00:27:23,086 --> 00:27:27,716
Then we're in the bank together,
and she's got 400 $ 1 bills for deposit.
339
00:27:27,886 --> 00:27:29,922
Her angel's been taking
from some old woman...
340
00:27:30,086 --> 00:27:32,839
...doing the numbers in a candy store.
341
00:27:36,206 --> 00:27:38,436
I feel lousy, Carla.
342
00:27:40,686 --> 00:27:44,679
The other night I was with my junkies,
and I got mean.
343
00:27:45,366 --> 00:27:47,800
They break my heart, and I got mean.
344
00:27:48,966 --> 00:27:51,799
Remember what it was like
when I was starting out on the roofs?
345
00:27:51,966 --> 00:27:53,240
How good it felt?
346
00:27:54,046 --> 00:27:56,276
I wanna feel that way again.
347
00:27:57,886 --> 00:28:01,322
This guy, Cappalino, he's gonna
force you to hurt your friends...
348
00:28:01,486 --> 00:28:03,841
...people who've been good to you.
349
00:28:04,526 --> 00:28:07,563
Always when I hear you or Gus or Joe,
any of the guys...
350
00:28:07,726 --> 00:28:10,684
...you always say nothing's worse
than to be a...
351
00:28:12,446 --> 00:28:14,118
A rat.
352
00:28:14,366 --> 00:28:18,405
A rat is when they catch you and make
you inform. Nobody caught me.
353
00:28:18,566 --> 00:28:23,560
This is my setup. This is my action.
And I'm never gonna hurt my partners.
354
00:28:26,406 --> 00:28:28,078
It'll happen.
355
00:28:29,446 --> 00:28:31,437
How are you gonna live with that?
356
00:28:33,006 --> 00:28:35,804
How am I gonna live with you
while you live with that?
357
00:28:36,526 --> 00:28:39,165
When I decide what I'll do,
you can decide what you'll do.
358
00:28:55,646 --> 00:28:58,319
Okay, but not
with the Chase Commission.
359
00:28:58,486 --> 00:29:01,956
And Paige has gotta understand that
I will never, never work against cops...
360
00:29:02,126 --> 00:29:04,276
...who've been my friends
or partners in SIU.
361
00:29:04,446 --> 00:29:08,121
I will never wear a wire against
my friends, betray my friends.
362
00:29:08,286 --> 00:29:10,846
He's got to understand that.
363
00:29:15,286 --> 00:29:16,685
Dan...
364
00:29:19,246 --> 00:29:22,841
...we'll never force you to do something
you can't live with.
365
00:29:23,406 --> 00:29:25,362
I promise you that.
366
00:29:42,246 --> 00:29:44,362
Some of my best work, kid.
367
00:29:45,006 --> 00:29:46,803
Look at this.
368
00:29:49,366 --> 00:29:51,243
I think I'm in love.
369
00:29:53,846 --> 00:29:56,918
- These wonderful ladies are perpetrators?
- Innocent bystanders, Bill.
370
00:29:57,086 --> 00:29:59,884
Those are the famous innocent
bystanders you always hear about.
371
00:30:00,046 --> 00:30:01,877
Now I know I'm in love.
372
00:30:02,046 --> 00:30:05,482
They're all yours, Danny baby.
From me to you.
373
00:30:20,686 --> 00:30:23,075
It's my connection
at the phone company.
374
00:30:25,166 --> 00:30:26,599
That's a serious present, Danny.
375
00:30:28,246 --> 00:30:31,363
Well, Gus, give me the tits.
376
00:30:35,846 --> 00:30:37,279
What's that?
377
00:30:38,406 --> 00:30:42,763
NoDoz? Nine years in Narcotics
and you're taking NoDoz?
378
00:30:42,926 --> 00:30:46,236
Mayo, you asshole.
I'm busting you for possession.
379
00:30:46,406 --> 00:30:49,603
Hey, that other shit
screws up my sinuses.
380
00:30:49,766 --> 00:30:52,360
I'll screw up your sinuses.
381
00:30:52,526 --> 00:30:55,438
NoDoz. Shit.
382
00:30:59,246 --> 00:31:02,841
All right, all right.
Give me a break, will you?
383
00:31:03,406 --> 00:31:05,966
Safe house, right?
Feel like I'm in some kind of spy story.
384
00:31:06,126 --> 00:31:09,277
It's the old post office.
We'll work out of here.
385
00:31:09,446 --> 00:31:13,200
- Daniel, we're gonna launder you.
- Squeaky clean.
386
00:31:13,366 --> 00:31:15,357
We want all of it. Everything.
387
00:31:15,526 --> 00:31:17,960
Rick, can I talk to you for a second?
388
00:31:24,926 --> 00:31:27,724
Just so it's clear, Cappalino,
we're in the same boat, right?
389
00:31:27,886 --> 00:31:29,877
You got a wife and two kids,
so have I.
390
00:31:30,046 --> 00:31:33,322
Anything happens to me,
the same thing's gonna happen to you.
391
00:31:33,486 --> 00:31:35,920
You know me
and you know my friends.
392
00:31:36,526 --> 00:31:39,598
- Are you threatening me?
- Absolutely.
393
00:31:40,206 --> 00:31:43,755
Your family will be completely safe, Dan.
Nobody's going to get hurt.
394
00:31:43,926 --> 00:31:45,484
Good, we can both breathe easier.
395
00:31:45,646 --> 00:31:48,080
It's not the best way
to start a partnership.
396
00:31:48,246 --> 00:31:50,043
We're not partners yet.
397
00:32:00,086 --> 00:32:01,599
You ready?
398
00:32:05,006 --> 00:32:08,681
- I did three things at SIU.
- You did three things in 11 years?
399
00:32:09,326 --> 00:32:10,361
Yes.
400
00:32:12,046 --> 00:32:13,240
Start with the worst.
401
00:32:14,526 --> 00:32:19,122
Well, it's been about five years
since I went to confession, but...
402
00:32:19,606 --> 00:32:22,074
Another SIU team
had a long investigation going...
403
00:32:22,246 --> 00:32:23,645
...on a Mafia drug dealer...
404
00:32:23,806 --> 00:32:25,159
...a guy named Simonetta.
405
00:32:25,646 --> 00:32:27,716
But they couldn't get enough
for an indictment.
406
00:32:27,886 --> 00:32:30,764
So they decided to contact Simonetta
and offer to drop the case...
407
00:32:30,926 --> 00:32:33,121
Which was gonna be dropped anyway.
- for money.
408
00:32:33,286 --> 00:32:36,676
Because I got connections, they
asked me to make the deal, which I did.
409
00:32:37,886 --> 00:32:39,239
- How much?
- Ten thousand.
410
00:32:39,406 --> 00:32:40,919
Case was dropped, I got commission.
411
00:32:41,086 --> 00:32:43,554
Bribe solicitation, probably extortion.
412
00:32:43,726 --> 00:32:45,125
What else?
413
00:32:45,606 --> 00:32:48,518
Another case
involving some Mafia guys.
414
00:32:49,646 --> 00:32:51,682
A police lieutenant came to me
and asked me...
415
00:32:51,846 --> 00:32:54,406
...why the detective in charge
wasn't making any arrests.
416
00:32:54,566 --> 00:32:58,115
What was happening was the
detective was shaking the guys down.
417
00:32:58,286 --> 00:32:59,958
This detective was a very tough guy...
418
00:33:00,126 --> 00:33:03,243
...and he was shaking down
some very tough guys, Delicata brothers.
419
00:33:03,406 --> 00:33:04,839
So I set up a meet.
420
00:33:05,006 --> 00:33:07,474
Now, the detective,
he goes right at Louis Delicata.
421
00:33:07,646 --> 00:33:12,845
He says, "Louis, we ain't got you good,
we got you beautiful.
422
00:33:13,006 --> 00:33:16,362
We had a wire on your phone
for a month. A legal wire.
423
00:33:16,526 --> 00:33:19,643
And your brother Tiny
is up to his guinea ass in your shit."
424
00:33:19,806 --> 00:33:22,559
Delicata jumps a mile.
425
00:33:22,726 --> 00:33:25,957
He's all shook up because his brother
Tiny was on life parole for murder.
426
00:33:26,126 --> 00:33:27,320
Sitting duck, right?
427
00:33:27,486 --> 00:33:31,365
The detective wants 75,000 in cash,
or he's gonna roll Tiny up.
428
00:33:31,526 --> 00:33:34,757
Delicata gets up from the table
and screams like a woman.
429
00:33:34,926 --> 00:33:39,442
He says, "That fucking shield you got
ain't no bulletproof vest!
430
00:33:39,606 --> 00:33:43,076
I'd sooner kill you than let my brother
go back to the fucking can for nothing!
431
00:33:43,246 --> 00:33:44,838
I'm gonna fucking kill you!"
432
00:33:45,006 --> 00:33:47,236
Then this detective,
he just yawns. Yawns.
433
00:33:48,806 --> 00:33:51,366
Right in Delicata's face.
Right in the fucking guy's face.
434
00:33:51,526 --> 00:33:53,642
Then he gets me up, goes out,
takes me with him.
435
00:33:53,806 --> 00:33:56,274
I thought I was gonna catch a bullet
in my fucking back.
436
00:33:56,446 --> 00:33:58,880
We get outside, and I say,
"Listen, man.
437
00:33:59,046 --> 00:34:02,595
Those fucking guys are killers!
What the fuck are you doing, man?"
438
00:34:02,766 --> 00:34:05,041
He says to me,
"Kid, they're full of shit.
439
00:34:05,206 --> 00:34:07,117
They think they're tough,
but we're tougher.
440
00:34:07,286 --> 00:34:10,517
So you go back inside there,
and you make a deal."
441
00:34:10,886 --> 00:34:12,524
So I did.
442
00:34:13,166 --> 00:34:15,839
Delicata gave me $ 7500.
443
00:34:16,006 --> 00:34:21,319
Just a second. I thought that you said
that the detective wanted 75,000.
444
00:34:21,486 --> 00:34:22,714
It was negotiable.
445
00:34:24,646 --> 00:34:26,762
What was the detective's name?
446
00:34:26,966 --> 00:34:29,241
You'll never get witnesses
or corroborating evidence...
447
00:34:29,406 --> 00:34:30,600
...against that detective...
448
00:34:30,766 --> 00:34:33,121
...so there's no point
in me naming him.
449
00:34:33,566 --> 00:34:35,045
What was the third thing, Daniel?
450
00:34:35,886 --> 00:34:39,117
I took 1000 bucks for putting together
Rocky Gazzo and Detective Logan...
451
00:34:39,286 --> 00:34:40,685
...from the Safe and Loft Squad.
452
00:34:40,846 --> 00:34:43,155
I don't know anything about
what they had going.
453
00:34:44,606 --> 00:34:47,837
- And that's it? That's the three things?
- That's it.
454
00:34:49,926 --> 00:34:51,803
All right, Daniel.
455
00:34:52,886 --> 00:34:56,356
Let's say that we do go to work
together, and we make cases...
456
00:34:56,526 --> 00:34:58,881
...they'll be big.
You'll be the state's star witness.
457
00:34:59,246 --> 00:35:01,282
This business with the three things...
458
00:35:01,446 --> 00:35:04,836
...we'll expose them,
we'll defuse them.
459
00:35:05,006 --> 00:35:07,122
You can't be hurt if we back you up.
460
00:35:07,286 --> 00:35:10,198
And we will back you up
if you're telling the truth.
461
00:35:11,526 --> 00:35:14,086
But if you perjure yourself
by so much as one detail...
462
00:35:14,246 --> 00:35:16,714
...to protect yourself,
to protect your partners...
463
00:35:16,886 --> 00:35:20,845
...if you perjure yourself for any reason
whatsoever, you'll be eaten alive.
464
00:35:21,006 --> 00:35:22,997
Now, our cases will be forfeit.
465
00:35:23,166 --> 00:35:27,523
Everything we do from this moment
forward will be destroyed.
466
00:35:29,246 --> 00:35:31,476
Daniel, I represent a legal arm...
467
00:35:31,646 --> 00:35:34,080
...of the government
of the United States of America...
468
00:35:34,246 --> 00:35:36,316
...and I cannot allow that to happen.
469
00:35:36,766 --> 00:35:40,361
Now, is there anything else?
470
00:35:41,006 --> 00:35:43,679
Rick, I did three things.
471
00:35:44,246 --> 00:35:45,759
All right.
472
00:35:46,526 --> 00:35:50,565
All right. What do we do?
How do we start?
473
00:35:50,726 --> 00:35:54,685
Just get me wired and sit back.
It'll happen.
474
00:35:55,566 --> 00:35:57,363
Remember, the antenna
has to hang loose.
475
00:35:57,526 --> 00:36:00,836
The battery pack, the transmitter,
they're always problems. They're bulky.
476
00:36:01,006 --> 00:36:04,203
If you're frisked, they're hard to hide.
477
00:36:04,806 --> 00:36:08,196
Oh, Dan, this is Agent Elroy Pendleton
and Bubba Harris.
478
00:36:08,366 --> 00:36:09,765
- Dan Ciello.
- Hi, how are you?
479
00:36:09,926 --> 00:36:11,154
- Hi there.
- Nice to meet you.
480
00:36:11,326 --> 00:36:15,080
We're your backup. We'll be recording
you and be around in case you need us.
481
00:36:15,246 --> 00:36:16,440
Good. Where you guys from?
482
00:36:16,606 --> 00:36:18,039
- Dallas.
- Atlanta.
483
00:36:18,206 --> 00:36:19,559
Hope you know the neighborhood.
484
00:36:19,726 --> 00:36:21,796
I still get confused
down in Greenwich Village.
485
00:36:21,966 --> 00:36:23,115
I know what you mean.
486
00:36:23,286 --> 00:36:25,004
- Detective, could you sign here?
- Sure.
487
00:36:25,166 --> 00:36:27,885
This stuff will be ready for you
in two weeks.
488
00:36:29,486 --> 00:36:30,999
Okay, you work my precinct.
489
00:36:31,166 --> 00:36:34,238
I don't give a fuck on what,
as long as I get my full cut.
490
00:36:37,206 --> 00:36:38,605
Everything goes through Edelman.
491
00:36:39,766 --> 00:36:42,564
Edelman, that other thing,
you work it out.
492
00:36:46,126 --> 00:36:47,684
What other thing?
493
00:36:48,286 --> 00:36:51,596
Captain's got somebody down
in the Southern District DA's office.
494
00:36:51,766 --> 00:36:54,564
He's got a progress report
on an indictment he's ready to sell.
495
00:36:54,726 --> 00:36:57,798
- Sell to who?
- An old friend of yours, Rocky Gazzo.
496
00:37:16,206 --> 00:37:17,434
- Hey, Danny.
- Hey, Nicky.
497
00:37:17,606 --> 00:37:19,517
- How you doing?
- Good to see you.
498
00:37:19,686 --> 00:37:21,836
- You're looking good.
- Thanks. Louis, how are you?
499
00:37:22,006 --> 00:37:23,803
- Nice to see you.
- Good to see you.
500
00:37:25,046 --> 00:37:27,560
- How's the family?
- Everybody's good, Nick.
501
00:37:27,726 --> 00:37:30,604
- So how's Maria and Aunt Angela?
- Maria's gonna have another baby.
502
00:37:30,766 --> 00:37:32,245
- No kidding.
- And you know Mama...
503
00:37:32,406 --> 00:37:34,556
...she thinks she set
the whole thing up herself.
504
00:37:34,726 --> 00:37:37,320
I'm glad you're back.
I thought you'd be going to the dogs.
505
00:37:37,486 --> 00:37:38,919
You kidding? I gave up the dogs.
506
00:37:39,086 --> 00:37:42,761
They ain't never gonna catch the rabbit,
and I ain't never gonna catch them.
507
00:37:43,366 --> 00:37:45,880
- Is Rocky still in Florida?
- Yeah. Sure.
508
00:37:46,046 --> 00:37:47,525
Oh, here's the thing.
509
00:37:48,966 --> 00:37:53,164
Rocky's got this guy, some assistant DA
from the Southern District, on his ass.
510
00:37:53,326 --> 00:37:55,396
But I can buy the progress report.
511
00:37:55,566 --> 00:37:57,636
- Good. Who's the DA?
- I don't know.
512
00:37:57,806 --> 00:37:59,637
I gotta go through another cop.
513
00:37:59,806 --> 00:38:03,242
- Who?
- A sergeant in the 1-4 named Edelman.
514
00:38:05,126 --> 00:38:07,321
Guy's a fucking matzo eater.
515
00:38:08,206 --> 00:38:11,403
- You gonna vouch for him?
- Yeah, sure. He's got sources.
516
00:38:12,046 --> 00:38:13,479
All right.
517
00:38:13,886 --> 00:38:15,956
Rocky will be back
at the end of the week.
518
00:38:16,126 --> 00:38:17,639
I'll set it up.
519
00:38:17,806 --> 00:38:21,321
Hey, Danny, do the right thing here.
You put some bread on the table.
520
00:38:22,406 --> 00:38:24,044
You understand?
521
00:38:24,206 --> 00:38:26,083
Hey, let me ask you something.
522
00:38:26,246 --> 00:38:28,316
You get your rocks off
putting Italians in jail?
523
00:38:28,486 --> 00:38:29,635
You gonna start with me?
524
00:38:29,806 --> 00:38:32,684
There ain't enough niggers out there
for you, you son of a bitch?
525
00:38:32,846 --> 00:38:34,438
Hey, it's 15 bucks a coif here.
526
00:38:36,366 --> 00:38:38,675
Drink your coffee. Go ahead.
527
00:38:57,926 --> 00:38:59,564
- Hey, Rocky.
- So how you been, kid?
528
00:38:59,726 --> 00:39:00,875
Good. How are you, Rocky?
529
00:39:01,046 --> 00:39:03,765
What's this shit I hear,
you're transferring out of Narcotics?
530
00:39:03,926 --> 00:39:05,644
No. Where did you hear that? I'm in.
531
00:39:05,806 --> 00:39:07,683
Good. We need you where you're at.
532
00:39:07,846 --> 00:39:09,802
So who's this? You Edelman?
533
00:39:10,166 --> 00:39:13,476
So now we've met.
Let's get out of here.
534
00:39:16,846 --> 00:39:18,074
Danny, you like the jacket?
535
00:39:19,566 --> 00:39:22,126
- I found a tailor in Florida.
- It fits good. Nice and snug.
536
00:39:22,286 --> 00:39:24,959
- Where do you carry your piece?
- I don't carry that no more.
537
00:39:25,126 --> 00:39:27,515
You guys know
why I don't carry no gun?
538
00:39:27,686 --> 00:39:30,280
Because every nigger I know
has got a gun.
539
00:39:30,766 --> 00:39:34,122
Me, I got a little hatchet,
and I keep it right under the seat.
540
00:39:34,286 --> 00:39:36,402
- You gotta be kidding.
- Telling you.
541
00:39:48,926 --> 00:39:52,601
This is Agent Harris, leaving the diner,
trailing the subject.
542
00:39:53,646 --> 00:39:54,965
You know...
543
00:39:56,246 --> 00:39:59,044
...this fucking Chase Commission thing
has got everybody crazy.
544
00:39:59,206 --> 00:40:01,401
- I hate this fucking job.
- Bullshit.
545
00:40:02,286 --> 00:40:05,722
They're just pulling your prick, Danny.
It doesn't matter what you do.
546
00:40:05,886 --> 00:40:07,877
You open a luncheonette,
you gotta cook.
547
00:40:08,046 --> 00:40:10,162
You gotta work it to earn it.
548
00:40:10,446 --> 00:40:12,676
Hey, do you wanna
stop breathing on me?
549
00:40:13,406 --> 00:40:16,000
Listen, the cops,
you don't own the world...
550
00:40:16,166 --> 00:40:18,885
...but you get to shake it a little,
right?
551
00:40:19,366 --> 00:40:20,515
Yeah.
552
00:40:37,646 --> 00:40:41,321
All right, get out.
I gotta see if you are wired.
553
00:40:43,606 --> 00:40:46,723
Rocky, it's a fucking insult!
You frisk him, you frisk me!
554
00:40:47,086 --> 00:40:52,444
- Danny, I don't know this fucking guy.
- Well, fuck, Rocky, you know me.
555
00:40:53,726 --> 00:40:55,318
Okay, what do you got?
556
00:41:00,006 --> 00:41:03,237
- They're around here somewhere.
- I got them.
557
00:41:07,406 --> 00:41:08,964
So long.
558
00:41:09,486 --> 00:41:11,954
Like, get out, you know?
559
00:41:16,606 --> 00:41:18,562
I'll catch you later.
560
00:41:22,446 --> 00:41:25,165
- Better count it.
- You should've just given it to Edelman.
561
00:41:25,326 --> 00:41:29,001
I don't give 10 big ones to some fucking
kike cop on the first date, all right?
562
00:41:29,166 --> 00:41:30,758
I give you the money, Danny.
563
00:41:30,926 --> 00:41:32,996
You're responsible
it gets to where it's going.
564
00:41:33,166 --> 00:41:35,919
It's one for the DA
and one for you guys.
565
00:41:36,086 --> 00:41:39,761
- I just gotta give it to Edelman.
- Okay, but I give it to you.
566
00:41:39,926 --> 00:41:42,281
I do business by the rules, Danny.
567
00:41:42,446 --> 00:41:45,006
- You understand?
- Yeah.
568
00:41:51,686 --> 00:41:54,041
I think the batteries leaked.
569
00:41:55,486 --> 00:41:57,602
Don't move, Danny.
570
00:42:20,086 --> 00:42:22,122
Shit!
571
00:42:49,446 --> 00:42:51,243
A Baxter Street bail bondsman,
Danny.
572
00:42:51,406 --> 00:42:55,479
- Bigtime fixer, Dave DeBennedeto.
- No.
573
00:42:55,646 --> 00:42:59,195
- This one is a police officer.
- Yeah, that's Carl Alagretti.
574
00:42:59,366 --> 00:43:01,880
- I worked with him a couple of times.
- Great.
575
00:43:02,046 --> 00:43:04,037
And Alagretti's your entrée
to DeBennedeto.
576
00:43:04,286 --> 00:43:06,800
Dave's been calling all over town
about you.
577
00:43:06,966 --> 00:43:09,434
Why do you always have to
shoot off your mouth, Ciello?
578
00:43:09,606 --> 00:43:13,201
Everybody's talking about how some cop
is squealing to the Chase Commission.
579
00:43:13,726 --> 00:43:16,843
Carl, let's not sit so close
to the TV set, okay?
580
00:43:17,006 --> 00:43:20,078
- I can't get any kind of recording here.
- Man, that's not funny.
581
00:43:20,246 --> 00:43:22,555
Listen, you ought to think
about coming over, Carl.
582
00:43:22,726 --> 00:43:24,079
Lot of cops are doing it.
583
00:43:24,246 --> 00:43:26,919
You see that waitress over there,
the one with no tits?
584
00:43:27,086 --> 00:43:29,281
She's been wearing a wire
for six months.
585
00:43:29,446 --> 00:43:32,324
She got a transmitter
stuffed right up her pussy.
586
00:43:32,926 --> 00:43:35,599
He said by 11. It's 10 of 12.
587
00:43:35,766 --> 00:43:37,563
- Was he wired tonight?
- How would I know?
588
00:43:37,726 --> 00:43:39,682
He consults the spirits.
589
00:43:39,846 --> 00:43:43,077
Thinks he's some kind of goddamn
gypsy fortune teller. "Tonight?"
590
00:43:43,246 --> 00:43:47,364
"Oh, no. Tonight much danger.
No. No wire."
591
00:43:47,526 --> 00:43:48,754
Also, he won't wear his gun.
592
00:43:49,286 --> 00:43:52,995
Know where he keeps his gun now? In
his attaché case in the trunk of his car.
593
00:43:57,806 --> 00:44:00,366
I understand you're looking
to do us a favor here.
594
00:44:00,526 --> 00:44:04,565
I want you to know I get nervous
when people try to do me favors.
595
00:44:06,766 --> 00:44:08,996
I got something to earn.
It has to be right away.
596
00:44:09,166 --> 00:44:11,077
So, what is it, Danny?
597
00:44:11,726 --> 00:44:14,160
You remember Martinez?
You bonded him.
598
00:44:14,326 --> 00:44:16,237
He says he paid you back.
599
00:44:16,406 --> 00:44:18,442
He's waiting for trial on Rikers.
600
00:44:18,886 --> 00:44:21,354
He says he got a tape on you
where you admit he paid you.
601
00:44:21,526 --> 00:44:24,359
Now you're squeezing him.
If you don't stop, he'll play the tape.
602
00:44:24,526 --> 00:44:25,959
That's a felony.
603
00:44:26,926 --> 00:44:31,044
Now let me tell you something.
He's a rat fuck and a punk.
604
00:44:31,206 --> 00:44:33,959
He ain't got the heart
to wear a wire around me.
605
00:44:34,126 --> 00:44:36,276
You know what I do
if I catch him wearing a wire?
606
00:44:36,446 --> 00:44:39,404
I stick it up his fucking ass,
and I pull it out his mouth.
607
00:44:40,086 --> 00:44:44,557
Nobody, nobody wears a wire
around me. I can smell them.
608
00:44:44,726 --> 00:44:47,081
It's God's truth, Danny.
I never seen nothing like it.
609
00:44:48,526 --> 00:44:51,563
You know what, Dave?
You're an asshole.
610
00:44:51,726 --> 00:44:53,398
I don't know how you got
what you got.
611
00:44:53,566 --> 00:44:55,477
You think I'm some kind of rat
or something?
612
00:44:55,646 --> 00:44:58,114
We know the same people,
you understand what I'm saying?
613
00:44:59,966 --> 00:45:02,434
You ain't half as tough
as you think you are.
614
00:45:02,766 --> 00:45:05,724
Martinez made you, you fat fuck.
615
00:45:07,486 --> 00:45:09,158
Hey, fuck.
616
00:45:09,646 --> 00:45:12,285
Nobody talks to me like that...
617
00:45:12,446 --> 00:45:13,720
...not even my friends.
618
00:45:19,246 --> 00:45:20,884
I have a theory about that gun, Rick.
619
00:45:21,046 --> 00:45:25,722
That he's so ambivalent
about what he's doing...
620
00:45:25,886 --> 00:45:30,164
...that if he's caught...
621
00:45:30,326 --> 00:45:31,918
...by DeBennedeto or anybody...
622
00:45:32,086 --> 00:45:35,874
...and the verdict is that he's a rat
and he deserves to die...
623
00:45:40,446 --> 00:45:43,006
...that he's decided in advance
not to defend himself.
624
00:45:51,086 --> 00:45:54,317
He showed.
He showed, that fat son of a bitch.
625
00:45:54,486 --> 00:45:56,920
I mean, for a month he's ducking me,
and now he showed.
626
00:45:57,086 --> 00:46:00,681
Give me a beer, will you, Rick? He
wants something, and it's gotta be big.
627
00:46:00,846 --> 00:46:02,359
Him and Alagretti are so hot...
628
00:46:02,526 --> 00:46:04,881
...about the Chase Commission
and this mystery cop.
629
00:46:05,046 --> 00:46:08,482
- It's got to be a fucking game. I love it.
- What do you mean?
630
00:46:08,646 --> 00:46:09,920
It's not just DeBennedeto.
631
00:46:10,086 --> 00:46:12,646
I heard 10 times this week
how I'm the big witness.
632
00:46:12,806 --> 00:46:15,604
So somebody starts hinting about
the commission, I say, "Sure...
633
00:46:15,766 --> 00:46:20,362
...catch me on the tube.
I'm going to be a big star."
634
00:46:20,526 --> 00:46:22,835
You love the danger,
don't you, Danny?
635
00:46:23,006 --> 00:46:24,678
It's a living.
636
00:46:25,206 --> 00:46:27,083
Don't go wired to that next meeting.
637
00:46:28,966 --> 00:46:30,558
I think I will.
638
00:46:33,566 --> 00:46:35,716
Dan, how you doing, kid?
639
00:46:35,886 --> 00:46:38,764
You look good.
Look at you healthy, huh?
640
00:46:39,406 --> 00:46:41,966
If you're looking for a wire,
you ought to do it right.
641
00:46:42,126 --> 00:46:44,720
In SIU we wear them
behind our balls. Come on, check it.
642
00:46:44,886 --> 00:46:47,116
Come on, come on. Check it.
Feel my balls. Come on.
643
00:46:47,286 --> 00:46:49,004
I'd rather go to fucking jail!
644
00:46:49,166 --> 00:46:51,726
I don't want to hear more of this shit.
I look like a rat?
645
00:46:51,886 --> 00:46:53,399
- Sit down.
- Cut that out, all right?
646
00:46:53,566 --> 00:46:57,718
Sit down. You're too sensitive.
Relax. Relax.
647
00:47:05,726 --> 00:47:08,684
So? I'm not here for the company.
648
00:47:17,326 --> 00:47:19,362
You ever hear of a guy
named Michael Blomberg?
649
00:47:19,526 --> 00:47:21,164
Yeah, he's a fucking creep.
650
00:47:21,326 --> 00:47:24,682
Why did you say that? I know he's got
a bad reputation, but he's a good guy.
651
00:47:24,846 --> 00:47:28,043
He's a very smart lawyer,
and he's helped a lot of people.
652
00:47:28,206 --> 00:47:31,835
- Maybe.
- They got him for subornation of perjury.
653
00:47:32,006 --> 00:47:34,520
That means he caused
perjury to be committed.
654
00:47:34,686 --> 00:47:36,278
I'm not your idiot client. I know.
655
00:47:36,446 --> 00:47:39,244
Jesus, Danny,
Dave didn't mean nothing.
656
00:47:43,086 --> 00:47:45,646
What the problem is,
is Blomberg's been indicted.
657
00:47:45,806 --> 00:47:49,082
He's defended some people
very, very big in junk.
658
00:47:49,686 --> 00:47:53,599
He'd also like to pay very big for
anybody who could help him in his case.
659
00:47:54,446 --> 00:47:57,085
And you've got this friend
in the DA's office.
660
00:47:59,886 --> 00:48:02,036
So, what's the case
against Blomberg?
661
00:48:02,206 --> 00:48:04,674
Blomberg. My God.
662
00:48:04,846 --> 00:48:07,406
- Tell me about him. Never heard of him.
- He's the biggest.
663
00:48:07,566 --> 00:48:10,000
Takes heroin dealers that
the government's got cold...
664
00:48:10,166 --> 00:48:13,795
...and brings in witnesses that say
he was with them in some other place.
665
00:48:13,966 --> 00:48:17,322
You're lucky. Last night you said
you were gonna wire to that meeting.
666
00:48:17,486 --> 00:48:20,205
If you had, you'd now
be part of the pasta fazul.
667
00:48:20,366 --> 00:48:22,118
What made you back off?
668
00:48:22,686 --> 00:48:24,517
I didn't.
669
00:48:25,606 --> 00:48:27,278
I got it all.
670
00:48:28,286 --> 00:48:31,403
You said Alagretti gave you a massage.
Where did you wear the wire?
671
00:48:32,166 --> 00:48:35,556
Right where I told that fat fuck.
Under my balls.
672
00:48:37,326 --> 00:48:39,556
Everybody knows who
everybody is now, right?
673
00:48:39,726 --> 00:48:42,763
- Right. Everybody takes Scotch or what?
- Yeah, sure.
674
00:48:42,926 --> 00:48:45,156
Let's get down to business.
675
00:48:47,606 --> 00:48:51,485
The most important thing
as far as I'm concerned, Mr. Blomberg...
676
00:48:51,646 --> 00:48:55,559
...is that I think for the future
of this guy.
677
00:48:56,126 --> 00:48:58,560
Well, if we ever need him again...
Thank you.
678
00:48:58,726 --> 00:49:01,843
If we ever need him again,
we go right through you, right, Mike?
679
00:49:02,286 --> 00:49:05,596
So your friend, can he get us
these grand-jury minutes?
680
00:49:05,966 --> 00:49:08,161
The witness transcripts.
681
00:49:09,686 --> 00:49:13,281
You're talking about something the mere
possession of which if he gets pinched...
682
00:49:13,446 --> 00:49:16,279
...is five on the spot.
He don't operate out of love.
683
00:49:16,446 --> 00:49:20,439
So what's his fucking number,
your friend? What's his number?
684
00:49:21,006 --> 00:49:24,078
You tell me, Mr. Blomberg.
How much do you want to spend?
685
00:49:41,446 --> 00:49:43,676
Counselor...
686
00:49:43,846 --> 00:49:46,406
...these people, these witnesses...
687
00:49:47,006 --> 00:49:49,315
...they're not around
anymore, you know?
688
00:49:50,566 --> 00:49:54,525
Yeah. They say Mike
had them clipped.
689
00:49:54,686 --> 00:49:56,677
He didn't. They're around.
690
00:49:56,846 --> 00:49:59,360
Yeah, they've just joined
the jet set on the road.
691
00:50:00,846 --> 00:50:04,475
So great. They're not around
or whatever.
692
00:50:05,046 --> 00:50:06,877
Then what's your problem?
693
00:50:07,766 --> 00:50:09,597
You don't need to spend the money.
694
00:50:09,846 --> 00:50:12,155
With witnesses on the road,
it's not worth spending.
695
00:50:12,326 --> 00:50:14,715
Just buy me
the fucking transcripts, Ciello.
696
00:50:18,206 --> 00:50:20,800
Oskar Werner knocks me out.
Does he knock you out?
697
00:50:20,966 --> 00:50:22,524
- So-so.
- So-so?
698
00:50:22,686 --> 00:50:24,199
- Yeah.
- Don't go for Oskar Werner...
699
00:50:24,366 --> 00:50:25,845
...you don't go for me because...
700
00:50:26,006 --> 00:50:30,636
...I am very much like Oskar Werner.
I mean, in my personality and in my soul.
701
00:50:30,806 --> 00:50:32,478
No.
702
00:50:32,646 --> 00:50:35,479
No? Babe, you just batted out.
703
00:50:35,646 --> 00:50:37,204
I think you're like a young Marlon.
704
00:50:37,366 --> 00:50:39,243
No, I'm like Dudley Do-Right now.
705
00:50:39,406 --> 00:50:41,476
I'm finally doing it
what I set out to do.
706
00:50:41,646 --> 00:50:44,604
I'm putting the biggest crooked lawyer
in New York out of business.
707
00:50:44,766 --> 00:50:45,960
Neat.
708
00:50:46,846 --> 00:50:48,837
I've been doing the right thing
all along.
709
00:50:49,006 --> 00:50:51,236
- Just painful getting there, you know?
- Sure.
710
00:50:51,406 --> 00:50:55,877
I ever tell you about the time I was a kid,
how in school I always carried the flag?
711
00:50:58,046 --> 00:51:00,241
- Chase Commission investigating
police corruption.
712
00:51:00,406 --> 00:51:02,920
As rumored for some months,
a prime government witness...
713
00:51:03,086 --> 00:51:06,601
... is from the ranks of the police
department. He is ready to talk.
714
00:51:06,766 --> 00:51:09,280
Although no identification
is forthcoming...
715
00:51:09,446 --> 00:51:13,883
... it has been learned that the first
initial of the informant is the letter D.
716
00:51:14,046 --> 00:51:15,718
We'll be back with more in a moment.
717
00:51:15,886 --> 00:51:18,446
Call that fucking D-A-N-N-Y.
718
00:51:23,446 --> 00:51:25,084
Yeah, you're okay.
719
00:51:31,326 --> 00:51:33,078
You guys all right? What's the matter?
720
00:51:33,246 --> 00:51:36,204
What's the matter? It's bad. Bad.
Everything's bad. Bad.
721
00:51:36,366 --> 00:51:39,278
- Bad? What's the matter?
- Everything's wrong. Walk.
722
00:51:39,446 --> 00:51:41,164
- What's wrong?
- Walk, blink your eye...
723
00:51:41,326 --> 00:51:43,078
...and I'll blow your fucking head off.
724
00:51:43,246 --> 00:51:45,965
- He's in trouble.
- Stay with him.
725
00:51:46,166 --> 00:51:48,282
I can't. It's a one-way street.
726
00:51:48,446 --> 00:51:51,518
- Okay, go down the block and turn left.
- We're gonna lose him.
727
00:51:51,686 --> 00:51:54,246
We lost him already!
Go down the block and turn left!
728
00:51:54,406 --> 00:51:56,203
Shit!
729
00:51:56,526 --> 00:51:59,120
If what I hear is true,
you're a fucking dead man!
730
00:51:59,286 --> 00:52:00,560
Hear? What you hear?
731
00:52:00,726 --> 00:52:03,445
That you're testifying before
the Chase Commission tomorrow.
732
00:52:03,606 --> 00:52:05,836
I've been telling that
to everybody in the office.
733
00:52:06,006 --> 00:52:09,237
This thing was a big fucking joke.
There's 20 people, I'm telling them...
734
00:52:09,406 --> 00:52:11,556
...I'm testifying
to the Chase Commission.
735
00:52:11,726 --> 00:52:13,478
Leave me alone.
Wanna leave me alone?
736
00:52:13,646 --> 00:52:15,238
Good. Good.
737
00:52:16,046 --> 00:52:17,638
What are you looking for?
738
00:52:18,766 --> 00:52:20,245
An empty building?
739
00:52:20,406 --> 00:52:22,237
Are you gonna
knock off a cop in daylight?
740
00:52:22,406 --> 00:52:25,318
You gotta clip him. You're responsible.
You gotta fucking clip him.
741
00:52:25,486 --> 00:52:28,922
You're the cop. You're the one
with the gun. You're gonna clip him.
742
00:52:29,646 --> 00:52:31,238
We gotta do something.
743
00:52:31,606 --> 00:52:33,324
- Where's the fucking gun, Danny?
- What?
744
00:52:33,486 --> 00:52:36,364
- Where's the fucking gun?
- In my trunk, you wanna go get it?
745
00:52:39,486 --> 00:52:41,602
I never wear the thing,
only when I'm working.
746
00:52:41,766 --> 00:52:44,678
All kidding aside, Carl, you're
giving me a lot of attitude here.
747
00:52:44,846 --> 00:52:47,838
This is no joke, it's bullshit.
You're playing fucking games here.
748
00:52:48,006 --> 00:52:50,281
We're not playing
fucking games here. Come on.
749
00:52:50,446 --> 00:52:52,721
Look, look. We're only a block
from Mulberry Street.
750
00:52:52,886 --> 00:52:55,354
Walk me over there.
My cousin Nick will vouch for me.
751
00:52:55,526 --> 00:53:00,042
This is crazy. If Nick won't vouch for me
1000 percent, pull the trigger then.
752
00:53:00,206 --> 00:53:03,516
Don't go down asking for it,
because you're going to find it.
753
00:53:04,046 --> 00:53:05,957
See if he's there.
754
00:53:42,126 --> 00:53:45,243
I says, "We think he's a rat.
We think we should fucking clip him."
755
00:53:45,406 --> 00:53:47,840
He says, "If you think he's a rat,
you should clip him.
756
00:53:48,006 --> 00:53:50,361
But if you do,
you better be sure he's a rat.
757
00:53:50,526 --> 00:53:53,563
Because the people that like him,
they're good people."
758
00:54:01,646 --> 00:54:03,876
No hard feelings.
759
00:54:13,766 --> 00:54:19,284
You tell Mr. Paige that Danny called,
and I'm going to be at his fucking house!
760
00:54:19,446 --> 00:54:20,845
Just like that!
761
00:54:21,006 --> 00:54:24,203
At his fucking house!
762
00:54:24,366 --> 00:54:27,278
I want New York City cops with me
now. I asked you months ago.
763
00:54:27,446 --> 00:54:29,801
Those federal clowns didn't understand
what was going on.
764
00:54:29,966 --> 00:54:31,957
They're from fucking out of town!
765
00:54:32,766 --> 00:54:35,644
They worry about blowing
the investigation. Cops worry about me.
766
00:54:35,806 --> 00:54:38,081
- I want cops.
- You'll have them, Danny, I promise.
767
00:54:38,246 --> 00:54:41,238
Hey, you know what that
fucking scumbag said to me?
768
00:54:41,406 --> 00:54:45,001
He said it was lucky I showed up.
They were on the way to my house!
769
00:54:45,166 --> 00:54:48,078
My wife's there and kids. Alone.
770
00:54:48,246 --> 00:54:52,034
Call my house! There could be somebody
there. Call my house. Call my house!
771
00:54:53,486 --> 00:54:55,920
There's a cop who lives on
my block, Ernie Fallacci.
772
00:54:56,086 --> 00:54:58,122
He lives on my block.
Four cops on my block.
773
00:54:58,286 --> 00:55:00,083
- They know who belongs there.
- No answer!
774
00:55:00,246 --> 00:55:02,555
- Don't tell me there's no answer!
- Danny, it's 3:00.
775
00:55:02,726 --> 00:55:05,160
She's probably taking the kids
home from school.
776
00:55:05,326 --> 00:55:07,601
- I gotta get out. I wanna get out.
- I'll get a car.
777
00:55:07,806 --> 00:55:10,445
No, I'll call the precinct.
I want my guys. I want my own.
778
00:55:10,606 --> 00:55:12,722
I think it's over.
We have to end it. That's it.
779
00:55:12,886 --> 00:55:15,684
- I gotta call...
- No! No!
780
00:55:15,846 --> 00:55:19,077
No, it'll die down. The hearings will
be over, I won't have testified...
781
00:55:19,246 --> 00:55:21,441
...the fucking thing will be over,
it'll die down.
782
00:55:21,606 --> 00:55:24,040
- Hello, Edelman?
- Danny, are you okay? We were worried.
783
00:55:24,206 --> 00:55:27,994
Yeah. Listen, Sam, I had
some problems with some fucking guys.
784
00:55:28,166 --> 00:55:29,679
Stay where you are. We'll get you.
785
00:55:29,846 --> 00:55:32,838
It's okay, I'm all right.
I gotta get home. I can't reach Carla.
786
00:55:33,006 --> 00:55:35,042
Where are you? We're on our way.
787
00:55:39,486 --> 00:55:43,479
I'm at Fulton Street under the bridge.
Right by the old fire boathouse.
788
00:55:43,646 --> 00:55:45,477
Twelve minutes.
789
00:56:10,126 --> 00:56:13,243
Edelman cares more about me
than you guys.
790
00:56:16,166 --> 00:56:17,645
And I'm putting him in jail.
791
00:56:17,806 --> 00:56:21,276
I want you to go away.
You and Carla and the kids.
792
00:56:23,166 --> 00:56:25,202
- Where?
- There's a nice place on the island.
793
00:56:25,366 --> 00:56:27,721
I want you to go for 10 days.
794
00:56:30,646 --> 00:56:33,797
- What will I do there?
- Rest.
795
00:56:35,246 --> 00:56:37,714
Me too. Rick?
796
00:56:38,766 --> 00:56:41,280
Yeah, sure. We could all use that.
797
00:56:43,086 --> 00:56:46,681
Danny, it's hard on you.
798
00:56:46,846 --> 00:56:48,325
On me too.
799
00:56:49,926 --> 00:56:51,359
What's hard on you?
800
00:56:53,686 --> 00:56:55,722
The lines don't stay clear.
801
00:56:55,886 --> 00:56:57,956
The feds fucked up.
802
00:56:58,126 --> 00:57:01,641
And your life was saved by a
Mafia guy we're trying to lock up.
803
00:57:04,206 --> 00:57:06,037
That's right.
804
00:57:06,206 --> 00:57:08,515
So you leave my cousin Nick alone.
805
00:57:18,886 --> 00:57:20,638
What if you catch a whale?
806
00:57:20,806 --> 00:57:22,524
I'll let him go.
807
00:57:23,686 --> 00:57:25,756
What if you catch a shark?
808
00:57:25,926 --> 00:57:30,875
I don't know. I'd hate to let a shark go.
It might swim off and bite somebody.
809
00:57:31,246 --> 00:57:33,362
I don't care. Let it go.
810
00:57:33,526 --> 00:57:35,596
Okay.
811
00:57:39,166 --> 00:57:44,479
Cappalino and Paige, these men
don't know about cops or care.
812
00:57:44,646 --> 00:57:46,637
They don't care about you.
813
00:57:46,806 --> 00:57:49,684
Yeah, they do.
They do care about me.
814
00:57:49,846 --> 00:57:53,361
You think if you get yourself killed
you're gonna be some kind of hero?
815
00:57:53,526 --> 00:57:57,280
You'll get an inspector's funeral
and everybody that loves you will come.
816
00:57:57,446 --> 00:58:00,916
You get your inspector's funeral
and my life is over, Danny.
817
00:58:02,326 --> 00:58:05,045
Nobody loves you
but your partners and me.
818
00:58:20,926 --> 00:58:23,076
Mr. Santimassino.
819
00:58:23,286 --> 00:58:24,685
Cappalino?
820
00:58:24,846 --> 00:58:26,325
- Good morning, sir.
- Good morning.
821
00:58:26,486 --> 00:58:27,885
- Good to see you.
- How are you?
822
00:58:28,046 --> 00:58:30,435
And you're...
You're Detective Ciello.
823
00:58:30,606 --> 00:58:32,483
Oh, welcome to Washington.
824
00:58:32,646 --> 00:58:36,082
Well, you three have been working
a very short time with such nice results.
825
00:58:36,246 --> 00:58:39,443
Your operation interests me,
and I propose to commit men and funds.
826
00:58:39,606 --> 00:58:42,678
I think we may have a chance here
for some international cases.
827
00:58:43,246 --> 00:58:47,285
I myself will be spending
a good deal of time in New York.
828
00:58:48,286 --> 00:58:50,117
Let's have a drink and talk.
829
00:58:50,846 --> 00:58:52,996
To date, there are
16 indictments being prepared.
830
00:58:53,166 --> 00:58:56,044
They've got six Mafia dealers,
three of whom we consider major.
831
00:58:56,206 --> 00:58:58,766
A corrupt captain of police,
four detectives...
832
00:58:58,926 --> 00:59:01,520
...five smaller
organized crime soldiers...
833
00:59:01,686 --> 00:59:04,439
...the bondsman, DeBennedeto,
and Mike Blomberg.
834
00:59:04,606 --> 00:59:07,837
And we also have four other
ongoing investigations here.
835
00:59:09,686 --> 00:59:12,598
Needless to say, we're very proud of
Detective Ciello's work.
836
00:59:12,846 --> 00:59:16,122
I've been studying
Detective Ciello's file very closely.
837
00:59:16,286 --> 00:59:18,436
Interesting career.
838
00:59:18,606 --> 00:59:23,122
- Da... May I call you Dan?
- Oh, yeah, sure. Dan's good.
839
00:59:23,286 --> 00:59:26,835
Now, let me ask you a question, Dan.
840
00:59:27,006 --> 00:59:30,396
What do you know about a man
who calls himself Marcel Sardino?
841
00:59:30,926 --> 00:59:33,884
- He's a major connection.
- Yeah, everybody's heard about Sardino.
842
00:59:34,046 --> 00:59:37,163
I'd like to have Mr. Sardino. Can you
fit him in? I know you got a lot.
843
00:59:37,326 --> 00:59:38,964
No. No, that's no problem.
844
00:59:39,126 --> 00:59:41,594
Easter is coming up,
and things ease off at Easter.
845
00:59:41,766 --> 00:59:44,360
I don't know how it is with the feds.
But with cops...
846
00:59:45,006 --> 00:59:47,645
...we don't like to make
too many arrests over the holidays.
847
00:59:47,806 --> 00:59:50,240
Nobody wants to put people
in jail at Easter.
848
00:59:50,886 --> 00:59:52,842
It's a little different
on the federal side.
849
00:59:55,566 --> 00:59:58,000
Well, we'll be meeting again soon,
Dan.
850
00:59:58,166 --> 01:00:00,999
You'll be coming to Washington
quite often.
851
01:00:03,726 --> 01:00:06,957
Ask Krimsky to drive
these gentlemen to National.
852
01:00:30,606 --> 01:00:32,085
- Finally.
- Yup.
853
01:00:33,966 --> 01:00:35,763
Hey.
854
01:00:42,286 --> 01:00:45,164
- He looks great. He's, what, 14?
- Sixteen.
855
01:00:45,326 --> 01:00:48,682
I bought him when the
department retired him.
856
01:00:48,846 --> 01:00:50,325
Gino ever tell you how we met?
857
01:00:50,526 --> 01:00:52,323
No. I know he was a Mountie.
You too?
858
01:00:52,486 --> 01:00:54,602
Oh, no, I'm scared of horses.
859
01:00:54,766 --> 01:00:56,996
But I'm alone, there's 2000
blacks in the street.
860
01:00:57,166 --> 01:00:59,555
And I feel like I'm
the only white man in Africa.
861
01:00:59,726 --> 01:01:03,605
I'm 23 years old, and these blacks,
they want to burn the precinct down.
862
01:01:03,766 --> 01:01:06,599
So down comes the U.S. Cavalry.
Fast Gino on a lead horse.
863
01:01:06,766 --> 01:01:09,075
- And those nightsticks were flying.
- Yeah.
864
01:01:09,246 --> 01:01:11,760
This beauty goes right up
the steps of the station house.
865
01:01:11,926 --> 01:01:14,201
I'm telling you, the natives scattered.
866
01:01:14,366 --> 01:01:16,675
All of a sudden I got this
horse's ass in my face.
867
01:01:16,846 --> 01:01:19,235
His tail's in my nose,
it's in my mouth.
868
01:01:19,406 --> 01:01:22,762
This one, this big guinea cop, he sits
up on the horse like John Wayne.
869
01:01:22,926 --> 01:01:28,080
Lays his nightstick on this guy's head,
it's so loud, it sounds like a pistol shot.
870
01:01:28,246 --> 01:01:29,884
Then he looks down at me.
871
01:01:30,046 --> 01:01:32,355
I'm leaning against
the station-house door. He says:
872
01:01:32,526 --> 01:01:35,120
"Hey, kid, you want the collar?"
873
01:01:38,286 --> 01:01:41,323
What about this new case? Sardino?
874
01:01:41,486 --> 01:01:42,919
What do you know about Sardino?
875
01:01:43,086 --> 01:01:45,520
We were on him too.
Wondering how you got on to him.
876
01:01:45,686 --> 01:01:48,405
- Buddy Meatballs.
- Buddy Meatballs.
877
01:01:49,206 --> 01:01:51,003
Nobody from Europe?
878
01:01:51,486 --> 01:01:53,317
- You know who his supplier is?
- Yeah, you?
879
01:01:53,646 --> 01:01:56,001
- Yeah.
- Well, are you gonna tell me who it is?
880
01:01:56,166 --> 01:01:57,440
I thought you knew.
881
01:01:59,006 --> 01:02:02,078
- Show you mine if you show me yours.
- I don't think so.
882
01:02:04,326 --> 01:02:06,282
Detective, how are you? Rick.
883
01:02:06,446 --> 01:02:07,720
Good to see you, sir.
884
01:02:07,886 --> 01:02:09,842
Sardino got picked up by somebody.
885
01:02:10,006 --> 01:02:11,962
- Who?
- You don't know him. A good detective.
886
01:02:12,126 --> 01:02:14,594
I met with him. He won't
give up anything about Sardino.
887
01:02:14,766 --> 01:02:16,358
Well, what's his name?
888
01:02:16,526 --> 01:02:17,879
- Detective?
- The detective.
889
01:02:18,046 --> 01:02:19,923
Gino Mascone.
890
01:02:20,086 --> 01:02:22,646
I know that good detective.
I want him.
891
01:02:22,806 --> 01:02:25,320
- What? He's a top cop.
- He knows about dope.
892
01:02:25,486 --> 01:02:27,238
- I know about dope.
- Not like Mascone.
893
01:02:27,406 --> 01:02:28,998
He's dirty, not just on the street.
894
01:02:29,166 --> 01:02:31,760
I heard his name
when I was serving in France.
895
01:02:31,926 --> 01:02:34,998
This may be a good accident.
I want you to tie into him.
896
01:02:35,166 --> 01:02:36,679
No way, Mr. Santimassino.
897
01:02:38,366 --> 01:02:40,755
He's a buddy. Was my rabbi
when I first came on force.
898
01:02:40,926 --> 01:02:43,315
Rick, I thought the deal
was no partners. Correct?
899
01:02:43,486 --> 01:02:46,842
- You're correct.
- Was Mascone your partner?
900
01:02:47,326 --> 01:02:49,635
- No.
- So what's the problem?
901
01:02:50,006 --> 01:02:53,601
- He's a friend. And he trusts me.
- He'd sell you and his mother...
902
01:02:53,766 --> 01:02:58,203
...in the same lot.
He's federal level. I want him.
903
01:03:05,326 --> 01:03:09,001
If you're right, you'll have to get him
some other way. Not through me.
904
01:03:10,686 --> 01:03:14,395
Any other way
of getting a line to Sardino?
905
01:03:14,926 --> 01:03:16,678
- I'm working on it.
- Let me know.
906
01:03:16,846 --> 01:03:18,996
I'm here till Monday morning.
907
01:03:19,326 --> 01:03:20,679
Who wants a lift?
908
01:03:20,846 --> 01:03:22,882
We're going the other way, thanks.
909
01:03:23,046 --> 01:03:24,718
Take it easy.
910
01:03:34,406 --> 01:03:36,681
Well, I guess I owe you one.
911
01:03:36,846 --> 01:03:38,120
What do you need?
912
01:03:38,286 --> 01:03:41,642
You ever heard of a guy named Marcel
Sardino? Very big, like international.
913
01:03:41,806 --> 01:03:44,400
Yeah. Yeah, I bonded him once.
He skipped.
914
01:03:44,566 --> 01:03:47,603
- I want to know where he's holed up.
- Who doesn't?
915
01:03:48,246 --> 01:03:50,077
You really are an asshole,
you know that?
916
01:03:50,246 --> 01:03:52,555
What are you gonna do
if you find him, punch him out?
917
01:03:52,726 --> 01:03:54,682
Find out for me. I put a tap on him...
918
01:03:54,846 --> 01:03:56,962
...you get the tapes.
You sell the tapes to him.
919
01:03:57,126 --> 01:03:59,845
You walk away with your bond
and 50 grand. This guy is big.
920
01:04:00,006 --> 01:04:01,962
- For you?
- Ten percent and my other thing...
921
01:04:02,126 --> 01:04:03,923
...which is none of
your fucking business.
922
01:04:04,086 --> 01:04:05,838
None of my fucking business?
923
01:04:07,126 --> 01:04:09,959
Stay here. I'll see what I can do.
924
01:04:18,406 --> 01:04:20,966
- Yeah.
- Gino. Dave.
925
01:04:21,126 --> 01:04:25,165
Hey, man, listen.
I still don't trust this little prick Ciello.
926
01:04:25,326 --> 01:04:29,001
He's nothing but needles. Every time
I talk to him, nothing but needles.
927
01:04:29,166 --> 01:04:32,841
Well, what do you expect? You leaned
on him. I hope he drives you crazy.
928
01:04:33,006 --> 01:04:35,884
Hey, look, you moron, if Ciello's a rat,
then my mother's a rat.
929
01:04:36,046 --> 01:04:37,559
Now stop bothering me, will you?
930
01:04:37,726 --> 01:04:40,286
My kids are in school,
and I love my wife.
931
01:04:53,926 --> 01:04:56,360
Here. Park Avenue.
932
01:04:56,526 --> 01:05:00,155
A lot of doormen.
Go nice. Wear a suit.
933
01:05:02,206 --> 01:05:04,925
How come one phone call gets an
address you wanted so long?
934
01:05:05,086 --> 01:05:07,395
Well, let's say somebody owed me.
935
01:05:08,726 --> 01:05:11,081
Goddamn, I'm nervous
using anything from you.
936
01:05:11,246 --> 01:05:13,316
Now you know how I feel.
937
01:05:13,486 --> 01:05:15,556
So long, scumbag.
938
01:05:17,006 --> 01:05:20,043
He's on my ass, Rick. Hey, he wants
Sardino, I'm getting Sardino.
939
01:05:20,206 --> 01:05:22,595
It's too fancy.
Why mix up with DeBennedeto again?
940
01:05:22,766 --> 01:05:24,484
We've got him.
We'll do it another way.
941
01:05:24,646 --> 01:05:27,479
I don't know another way.
Is Ernie on backup?
942
01:05:27,646 --> 01:05:31,355
Yes, Ernie is on backup.
Are you going wired to this?
943
01:05:31,526 --> 01:05:35,280
- No, not tonight.
- Goddamn it. I knew it. You're nervous.
944
01:05:35,446 --> 01:05:39,564
Rick, you ain't never gonna learn.
I'm always nervous.
945
01:05:39,726 --> 01:05:43,799
Sometimes I'm scared shitless.
Tonight I am scared shitless.
946
01:05:45,166 --> 01:05:46,963
Assigned to permanent duty
with this guy?
947
01:05:47,126 --> 01:05:49,082
- Hey, how you doing, kid?
- Okay. you?
948
01:05:49,246 --> 01:05:52,283
Perfect. I told Dave
I met Sardino's lawyer.
949
01:05:52,446 --> 01:05:56,917
It's like you said. If the tapes are real,
50 grand on top of what Dave blew.
950
01:05:57,086 --> 01:05:58,724
The tapes are good.
951
01:06:12,006 --> 01:06:13,359
Come here.
952
01:06:13,526 --> 01:06:15,118
Come here.
953
01:06:17,646 --> 01:06:21,639
From the desk of Cappalino?
The assistant DA?
954
01:06:21,806 --> 01:06:25,082
D-E-B. DeBennedeto.
That's got to be you.
955
01:06:25,246 --> 01:06:29,125
If this is what I think it is, I'm gonna
jam you up, you cocksucker.
956
01:06:29,286 --> 01:06:31,163
Now come on.
957
01:06:32,846 --> 01:06:36,156
I told you I wasn't wearing a wire.
You're ruining my jacket.
958
01:06:36,326 --> 01:06:38,886
- Drop your shorts.
- Only if you kiss my ass.
959
01:06:44,326 --> 01:06:45,759
We're getting out of here.
960
01:06:46,366 --> 01:06:48,960
We're gonna sit down.
I'm gonna pay the check...
961
01:06:49,126 --> 01:06:51,401
...and we're leaving, nice.
962
01:06:51,566 --> 01:06:53,397
Now put your pants on.
963
01:06:54,446 --> 01:06:57,244
What's the hell's the point?
He's not even wired.
964
01:06:57,406 --> 01:07:00,716
Why don't you relax
and count your overtime?
965
01:07:13,166 --> 01:07:17,000
All right! All right, I got
four agents outside! Call 911!
966
01:07:17,166 --> 01:07:19,077
Wait a minute!
Wait a minute, I'm a cop!
967
01:07:19,926 --> 01:07:21,803
Come on, up! Up, hands up.
968
01:07:21,966 --> 01:07:23,319
Now get up!
969
01:07:23,486 --> 01:07:26,239
Yeah, yeah, yeah.
970
01:07:26,406 --> 01:07:27,634
The telephone, is no work!
971
01:07:29,166 --> 01:07:30,599
- Come on. Give me a reason.
- No.
972
01:07:30,766 --> 01:07:32,119
- Give me a reason.
- Easy.
973
01:07:32,726 --> 01:07:34,364
Come on, give me a reason.
974
01:07:34,526 --> 01:07:38,075
Give me a reason.
I'll blow your fucking brains out.
975
01:07:38,246 --> 01:07:39,884
I'll blow your brains out. Come on.
976
01:07:40,046 --> 01:07:42,162
- Come on, Carl, up!
- Easy.
977
01:07:42,326 --> 01:07:44,282
- Come on, let's go. Move!
- Easy.
978
01:07:44,446 --> 01:07:46,357
- Walk! Come on, Carl.
- Easy.
979
01:07:46,526 --> 01:07:48,357
Move, Carl!
980
01:07:48,526 --> 01:07:51,802
- Move, Carl. Come on, move. Let's go.
- Take it easy.
981
01:07:51,966 --> 01:07:54,321
I'll blow your fucking brains out,
you fat fuck.
982
01:07:54,486 --> 01:07:57,876
Are we...?
Are we in a lot of trouble, Danny?
983
01:07:58,046 --> 01:08:00,082
- Just walk. Walk.
- Come on.
984
01:08:00,246 --> 01:08:02,157
- Keep walking. Keep walking.
- What do you need?
985
01:08:02,326 --> 01:08:03,645
- What do you need?
- Keep walking.
986
01:08:03,806 --> 01:08:05,364
- Come on, Carl.
- Not like this.
987
01:08:05,526 --> 01:08:08,996
- Move, Carl.
- Not like this, Dan. Really. Come on.
988
01:08:09,166 --> 01:08:11,919
- I'll blow your fucking brains out. Walk.
- Come on.
989
01:08:13,646 --> 01:08:15,238
- Come on. Let's talk.
- Nice and slow.
990
01:08:15,406 --> 01:08:17,203
- Come on. All right?
- Nice and slow.
991
01:08:17,366 --> 01:08:21,200
Come on. Come on,
now freeze. Now freeze.
992
01:08:22,566 --> 01:08:24,557
Stay the fuck where you are!
993
01:08:25,406 --> 01:08:27,715
- Ernie!
- Come on, we can make a deal.
994
01:08:27,886 --> 01:08:29,160
Ernie! Against the doors.
995
01:08:29,326 --> 01:08:31,237
- We can make a deal.
- Against the doors.
996
01:08:31,406 --> 01:08:32,725
- Come on, Carl.
- Come on.
997
01:08:32,886 --> 01:08:35,241
Spread. Higher, Carl. Come on.
998
01:08:37,206 --> 01:08:40,516
Hey, put the defogger on.
I can't see anything.
999
01:08:43,006 --> 01:08:44,917
Come on, Danny,
what do you need? Anything.
1000
01:08:45,086 --> 01:08:47,236
Come on. Can't we make a deal?
Come on, Dan.
1001
01:08:48,166 --> 01:08:49,440
He's in trouble.
1002
01:08:56,166 --> 01:08:58,316
- I'm here, Danny.
- I'm all right. I'm all right.
1003
01:08:58,486 --> 01:09:00,442
- Carl had a gun. Where's his gun?
- I got him.
1004
01:09:00,606 --> 01:09:03,882
- Get the doors.
- All right. Get him... Get him off.
1005
01:09:04,046 --> 01:09:05,365
Easy, easy.
1006
01:09:05,526 --> 01:09:07,084
- All right, get off me.
- Easy.
1007
01:09:07,246 --> 01:09:08,395
Easy.
1008
01:09:08,566 --> 01:09:10,204
Easy.
1009
01:09:10,806 --> 01:09:12,398
Take care of him.
1010
01:09:15,126 --> 01:09:17,037
- You all right, Dan?
- Come on, let me go.
1011
01:09:17,206 --> 01:09:18,719
- Christ.
- You all right?
1012
01:09:18,886 --> 01:09:20,114
- I'm bleeding.
- Let me go.
1013
01:09:20,286 --> 01:09:22,925
- I'm gonna move.
- Oh, all right then. Come on.
1014
01:09:23,086 --> 01:09:24,678
Take it easy.
1015
01:09:25,886 --> 01:09:28,002
- Come on.
- Danny.
1016
01:09:28,166 --> 01:09:30,441
Can you get me a deal, Danny?
1017
01:09:30,606 --> 01:09:33,723
I'll try.
Hey, Ernie, you want the collar?
1018
01:09:33,886 --> 01:09:36,354
No, I'll take the walrus,
but I won't bring a cop in.
1019
01:09:36,526 --> 01:09:39,245
Let the fucking feds do it.
They enjoy it.
1020
01:09:40,366 --> 01:09:44,041
You take Carl to the hospital,
and book him fast. No newspapers.
1021
01:09:44,206 --> 01:09:47,516
I'll wait here with Ernie
for that piece of shit over there.
1022
01:09:47,686 --> 01:09:51,361
And I'll tell you this to your face,
you guys are never backing me up again.
1023
01:09:51,526 --> 01:09:53,164
- I'm bleeding.
- I'll quit first.
1024
01:09:53,326 --> 01:09:56,921
- Help, please.
- Thanks, Danny. Thanks.
1025
01:09:58,406 --> 01:10:00,715
Take care, baby.
1026
01:10:01,046 --> 01:10:02,718
The doorman has your name.
Hi, Bobby.
1027
01:10:02,886 --> 01:10:04,604
Here's a key.
1028
01:10:04,766 --> 01:10:07,439
You can crash here
whenever you need it.
1029
01:10:07,886 --> 01:10:10,878
There are four bedrooms.
Timmy, how you doing?
1030
01:10:11,046 --> 01:10:13,037
The refrigerator is always full.
1031
01:10:13,206 --> 01:10:14,924
What else can I do for you?
1032
01:10:15,086 --> 01:10:17,236
I'm nervous about Sardino.
1033
01:10:17,766 --> 01:10:19,165
Don't be.
1034
01:10:19,326 --> 01:10:20,839
I'm telling you, he's gonna skip.
1035
01:10:21,006 --> 01:10:23,600
He's gotta figure DeBennedeto
fingered him.
1036
01:10:23,966 --> 01:10:26,480
- He'll skip.
- He won't.
1037
01:10:28,166 --> 01:10:30,396
DeBennedeto is in jail.
1038
01:10:30,926 --> 01:10:33,360
If we pick up Sardino now...
1039
01:10:34,086 --> 01:10:37,158
...it would be clear he was
cooperating.
1040
01:10:37,326 --> 01:10:40,716
Just 48 hours, that's all we need.
1041
01:10:42,446 --> 01:10:43,845
I want to take Sardino in.
1042
01:10:54,286 --> 01:10:56,880
Dan, this is dangerous information
I'm about to give you.
1043
01:10:57,046 --> 01:10:59,116
Do not do anything. Anything at all.
1044
01:10:59,286 --> 01:11:01,004
You'll screw us up.
1045
01:11:04,006 --> 01:11:05,485
Sardino...
1046
01:11:06,326 --> 01:11:08,999
...you turned him.
- That's right, he's ours.
1047
01:11:13,966 --> 01:11:16,434
- Why did you send me after him?
- He's working for us.
1048
01:11:16,606 --> 01:11:19,120
It's important he look legitimate.
1049
01:11:19,566 --> 01:11:21,363
- Okay?
- They're gonna use Sardino...
1050
01:11:21,526 --> 01:11:23,323
...to take Gino tonight. I can feel it.
1051
01:11:23,486 --> 01:11:26,080
You said Gino was the best cop
on the force, how's he...?
1052
01:11:26,246 --> 01:11:28,840
Santimassino set him up.
It will happen, believe me.
1053
01:11:29,006 --> 01:11:30,644
- Where are you going?
- To find Gino.
1054
01:11:30,806 --> 01:11:33,081
Danny, you warn Gino.
You find Gino and you warn...
1055
01:11:33,246 --> 01:11:36,602
I know. Santimassino's
gonna prosecute me, I know that!
1056
01:11:36,766 --> 01:11:38,677
I know that!
1057
01:11:53,726 --> 01:11:56,160
- What am I gonna do, Carla?
- I'll do it.
1058
01:11:56,326 --> 01:11:59,557
I'll call Rose and I'll tell her
Gino mustn't see Sardino.
1059
01:11:59,726 --> 01:12:02,035
That's all I'll say, then I'll hang up.
1060
01:12:04,166 --> 01:12:06,396
Carla, not on this phone.
1061
01:12:09,326 --> 01:12:11,123
The phone is bugged.
1062
01:12:16,166 --> 01:12:18,805
Go out and use a public phone
if you have to.
1063
01:12:20,686 --> 01:12:22,677
Danny, what did he do?
1064
01:12:24,606 --> 01:12:26,961
Oh, hell, Carla.
1065
01:12:27,886 --> 01:12:31,925
He bought a house in Great Neck and
carpeted the whole upstairs just like me.
1066
01:12:35,046 --> 01:12:36,843
You know I am a man of honor.
1067
01:12:37,006 --> 01:12:38,439
Ask Joe Voscoe.
1068
01:12:38,606 --> 01:12:41,678
Always fair and always on time.
1069
01:12:42,286 --> 01:12:44,356
If you give me my passport back...
1070
01:12:44,526 --> 01:12:47,404
...I will give you
the biggest arrest ever.
1071
01:12:47,566 --> 01:12:49,841
Bigger than anybody, ever.
1072
01:12:50,006 --> 01:12:51,837
Well, how long do you need,
Mr. Sardino?
1073
01:12:52,006 --> 01:12:55,885
Marseilles, two days.
One day Aleppo, two days Iran...
1074
01:12:56,046 --> 01:13:00,198
...Bogotá, maybe four or five days.
But then I be come back in New York...
1075
01:13:00,366 --> 01:13:01,845
...the 22nd for sure.
1076
01:13:02,006 --> 01:13:03,485
Then I give you the whole case.
1077
01:13:03,646 --> 01:13:08,003
The route, the couriers,
the arrival time, arrival places.
1078
01:13:08,246 --> 01:13:09,565
It's very big, Gino.
1079
01:13:11,566 --> 01:13:13,318
I'll get the passport.
1080
01:13:14,406 --> 01:13:16,966
I knew, I knew.
1081
01:13:17,126 --> 01:13:19,003
You good man.
1082
01:13:20,206 --> 01:13:22,561
We do a lot of business together.
1083
01:13:23,086 --> 01:13:24,838
- Here.
- I can wait.
1084
01:13:25,006 --> 01:13:28,123
Gino, we are both Italians.
1085
01:13:28,286 --> 01:13:29,799
You trust me and I trust you.
1086
01:13:30,246 --> 01:13:32,282
Let me do this for you. I want to.
1087
01:13:49,246 --> 01:13:52,363
Gino, I'm Agent O'Hara.
1088
01:13:52,526 --> 01:13:54,596
You've got a problem here, Gino.
1089
01:13:54,766 --> 01:13:56,279
Give me the money.
1090
01:13:57,326 --> 01:13:59,044
Gino.
1091
01:14:01,926 --> 01:14:05,885
You simply call Detective Alvarez and tell
him to call you back on a public phone.
1092
01:14:06,046 --> 01:14:09,083
And when he does, you will say,
"Raf, I just found something out."
1093
01:14:09,246 --> 01:14:11,123
You say, "The feds are on us."
1094
01:14:14,446 --> 01:14:18,041
I don't understand. What's wrong
with doing that, it's a little test?
1095
01:14:18,206 --> 01:14:22,916
Prove you're not lying to us about
Sardino or your department or anything.
1096
01:14:23,086 --> 01:14:26,874
- I won't do it.
- What did you bring me here for?
1097
01:14:27,046 --> 01:14:29,401
- Front.
- Gino...
1098
01:14:29,886 --> 01:14:33,162
...you have a very enviable reputation
in the department and in the city.
1099
01:14:33,326 --> 01:14:36,921
You're a hero. How's it gonna look if
we take you downtown and book you?
1100
01:14:37,086 --> 01:14:40,362
Gino Mascone's the top cop.
Everyone looks up to Mascone.
1101
01:14:40,526 --> 01:14:43,484
But, Gino, you and I
know you're a whore.
1102
01:14:43,646 --> 01:14:47,480
Just a poor old whore who bellies
up for any crook with two bucks.
1103
01:14:48,686 --> 01:14:50,358
A whore and a thief.
1104
01:14:52,126 --> 01:14:54,765
As far as I'm concerned,
you have only two options.
1105
01:14:54,926 --> 01:14:58,043
You cooperate with us,
you make the calls...
1106
01:14:58,206 --> 01:15:01,243
...or you go to jail
with the other thieves.
1107
01:15:01,406 --> 01:15:03,840
I don't even wanna think
about the third option.
1108
01:15:04,006 --> 01:15:05,758
He just arrived, sir.
1109
01:15:07,886 --> 01:15:11,435
Your friend needs a friend. He's going
down the tubes unless you help me.
1110
01:15:11,606 --> 01:15:13,324
He won't cooperate.
1111
01:15:17,646 --> 01:15:20,524
- Don't touch a thing.
- Oh, Christ.
1112
01:15:20,686 --> 01:15:23,962
- Just wanna check if there's a heartbeat.
- Oh, Jesus. Oh, Christ.
1113
01:15:24,126 --> 01:15:26,117
There's no heartbeat,
look at the head wound.
1114
01:15:26,286 --> 01:15:28,595
How did we get into this, Danny?
1115
01:15:30,286 --> 01:15:32,038
I don't know.
1116
01:15:33,646 --> 01:15:35,443
You did it.
1117
01:15:37,206 --> 01:15:39,720
I gotta call you four times
to make a meeting?
1118
01:15:39,886 --> 01:15:41,285
You avoiding me?
1119
01:15:41,846 --> 01:15:44,121
I've been hearing
a lot of things, Danny.
1120
01:15:44,286 --> 01:15:46,436
You doing something
you shouldn't be doing?
1121
01:15:47,766 --> 01:15:49,518
Oh, shit, Rocky.
1122
01:15:50,286 --> 01:15:52,356
You wearing a wire or what?
1123
01:15:55,766 --> 01:15:57,722
There, it's off. All right?
1124
01:15:57,886 --> 01:16:00,684
Say what you want. It's shit
because I'm not after you, Rocky.
1125
01:16:00,846 --> 01:16:02,438
You're lying, Danny.
1126
01:16:02,606 --> 01:16:04,403
I've been in jail half my life.
1127
01:16:04,566 --> 01:16:07,683
You think I'm worried about
going to jail, huh? So don't lie.
1128
01:16:07,846 --> 01:16:11,202
You got me the night I bribed
that fucking Edelman, right, Danny?
1129
01:16:11,366 --> 01:16:13,960
They caught you doing
something, didn't they?
1130
01:16:14,486 --> 01:16:17,637
If they caught you doing something,
and you didn't come to us for help...
1131
01:16:17,806 --> 01:16:19,603
...then you deserved to get killed...
1132
01:16:19,766 --> 01:16:23,395
...because you trust them
more than you trust us.
1133
01:16:23,566 --> 01:16:25,557
Nobody caught me.
1134
01:16:25,726 --> 01:16:27,239
Everything just came down on me.
1135
01:16:27,406 --> 01:16:29,601
I looked at Carla and the kids...
1136
01:16:29,766 --> 01:16:32,280
...and I remember why
I wanted to be a cop.
1137
01:16:32,446 --> 01:16:35,882
I wanted to do something to show
I was a good guy, not a bad guy.
1138
01:16:36,046 --> 01:16:37,798
Who are you gonna be
a good guy to, huh?
1139
01:16:37,966 --> 01:16:39,365
What about your cousin?
1140
01:16:39,526 --> 01:16:41,596
He's gonna have to explain
to a few people.
1141
01:16:41,766 --> 01:16:43,358
And what about me?
1142
01:16:43,526 --> 01:16:45,562
Does anybody get hurt
because of me?
1143
01:16:45,726 --> 01:16:47,876
I introduced you to a few people.
1144
01:16:48,046 --> 01:16:49,638
I vouched for you.
1145
01:16:49,806 --> 01:16:51,683
I swear to God, Rocky...
1146
01:16:51,846 --> 01:16:55,395
...nobody's gonna get hurt because you
introduced me or vouched for me.
1147
01:16:55,566 --> 01:16:59,161
Danny, these people have
turned you into a rat.
1148
01:16:59,326 --> 01:17:01,635
You're never gonna be able
to live with yourself.
1149
01:17:02,166 --> 01:17:04,202
Me, I'm gonna save your life.
1150
01:17:05,086 --> 01:17:07,725
You listen to me, Danny,
and listen to me good.
1151
01:17:07,886 --> 01:17:10,684
Tomorrow you meet me at
Kennedy Airport.
1152
01:17:11,006 --> 01:17:13,474
I'm gonna give you $ 75,000.
1153
01:17:13,646 --> 01:17:16,206
You go anywhere in the world
out there you wanna go to.
1154
01:17:16,366 --> 01:17:18,357
And when you get to
where you want to go...
1155
01:17:18,526 --> 01:17:22,439
...reach me through your cousin Nick.
And I'll send you another 75,000.
1156
01:17:22,606 --> 01:17:26,997
You start a new life.
And, Danny, you won't be a rat.
1157
01:17:30,886 --> 01:17:32,797
Where am I gonna go?
1158
01:17:34,206 --> 01:17:35,798
You don't wanna?
1159
01:17:35,966 --> 01:17:39,402
You don't wanna, huh?
All right, fuck it.
1160
01:17:39,566 --> 01:17:41,636
Can we get in the fucking car?
1161
01:17:43,566 --> 01:17:46,160
If you kill me, Rocky,
you're fucking dead.
1162
01:17:46,326 --> 01:17:48,920
You know, Danny,
you worry too much.
1163
01:17:49,086 --> 01:17:51,554
That's why
you're in all this trouble for.
1164
01:17:51,726 --> 01:17:55,241
Ever since I've known you, you've been
nothing but a fucking worrier.
1165
01:17:56,246 --> 01:17:59,044
Come on, Danny. Come on, kid.
1166
01:17:59,206 --> 01:18:00,844
Take me in.
1167
01:18:04,966 --> 01:18:06,524
That poor dumb kid.
1168
01:18:06,686 --> 01:18:08,836
He's 6'5" and black...
1169
01:18:09,006 --> 01:18:11,804
...he's got a barrel ass
and a head shaped like this.
1170
01:18:13,646 --> 01:18:16,444
Put him in a room with 500
black, 20-year-old perpetrators...
1171
01:18:16,606 --> 01:18:18,483
...and you pick Arthur out
in one sweep.
1172
01:18:18,646 --> 01:18:21,365
So I says, "Arthur, you're not cut
out for a life of crime.
1173
01:18:21,526 --> 01:18:24,245
- I'm gonna get you a job, Arthur."
- And?
1174
01:18:24,406 --> 01:18:28,479
So I made them take him on as
a bouncer in a pornographic bookstore.
1175
01:18:30,286 --> 01:18:31,719
Perfect.
1176
01:18:32,286 --> 01:18:34,402
What's so funny about that?
1177
01:18:34,566 --> 01:18:36,204
It was a funny story.
1178
01:18:36,366 --> 01:18:39,244
A bookstore needs a bouncer?
1179
01:18:40,086 --> 01:18:42,236
Hey, hit me too, will you, Gus?
1180
01:18:43,086 --> 01:18:45,122
Hey, did you hear about Kaminsky?
1181
01:18:48,206 --> 01:18:51,198
He was coming out of a drugstore
and he heard this lady scream...
1182
01:18:51,366 --> 01:18:55,075
...so he looks, he sees this guy
running down the street away from her.
1183
01:18:55,606 --> 01:19:00,077
He goes after the guy and he
overtakes him. Now, the guy is 23...
1184
01:19:00,246 --> 01:19:02,521
...Kaminsky is 42.
1185
01:19:02,686 --> 01:19:05,803
Anyway, he caught the guy,
and the guy starts lashing at him...
1186
01:19:05,966 --> 01:19:09,276
...with this big fucking knife, like this.
1187
01:19:11,126 --> 01:19:13,640
Kaminsky disarmed him...
1188
01:19:13,806 --> 01:19:18,322
...he disarmed him and he held him
until two patrolmen ran up.
1189
01:19:18,486 --> 01:19:20,795
And then he proceeded
to give them the knife...
1190
01:19:20,966 --> 01:19:26,165
...and the money and the jewelry.
And he gave them the collar.
1191
01:19:27,326 --> 01:19:29,715
- What's so funny about that?
- What's so funny is...
1192
01:19:29,886 --> 01:19:32,923
...Kaminsky's under indictment
for perjury for the bribes he took.
1193
01:19:33,086 --> 01:19:35,646
He didn't have his gun,
he didn't have a shield.
1194
01:19:37,166 --> 01:19:42,286
Once a cop, always a cop.
Don't you think that's funny?
1195
01:19:45,766 --> 01:19:47,518
Danny.
1196
01:19:47,686 --> 01:19:50,598
Danny, why don't you go upstairs
and lie down? Wash your face.
1197
01:19:50,766 --> 01:19:52,677
You're exhausted.
1198
01:19:52,846 --> 01:19:56,043
You should take some time off
with Carla and go up to your cabin.
1199
01:19:59,166 --> 01:20:00,804
Hey, Raf...
1200
01:20:00,966 --> 01:20:04,197
...hey, you know I didn't have
anything to do with Gino, right?
1201
01:20:04,366 --> 01:20:06,755
You were his partner.
You know that, man.
1202
01:20:06,926 --> 01:20:08,325
I know that, sport.
1203
01:20:09,006 --> 01:20:10,837
- You know that.
- Yeah.
1204
01:20:11,126 --> 01:20:13,799
Christ, Danny,
nobody ever thought that.
1205
01:20:21,806 --> 01:20:25,162
Sometime in the future, you guys are
gonna hear all kinds of things.
1206
01:20:25,726 --> 01:20:27,478
Listen, Danny...
1207
01:20:28,486 --> 01:20:31,080
...I know about all of that stuff.
1208
01:20:33,606 --> 01:20:35,085
What do you know?
1209
01:20:35,526 --> 01:20:38,598
Danny, that dumb story
has been going around forever.
1210
01:20:38,766 --> 01:20:41,758
You going around cooperating with
prosecutors, going around wired.
1211
01:20:41,926 --> 01:20:43,484
That's shit.
1212
01:20:43,806 --> 01:20:45,000
Look, Danny...
1213
01:20:45,166 --> 01:20:47,726
...Gino heard that stuff
and he never believed it...
1214
01:20:47,886 --> 01:20:49,365
...and we don't either.
1215
01:20:49,526 --> 01:20:52,086
We know you'd never
do anything like that.
1216
01:20:57,486 --> 01:20:59,522
I did some things.
1217
01:21:04,446 --> 01:21:07,244
I didn't do nothing to hurt you guys.
1218
01:21:09,526 --> 01:21:11,881
I wanted absolution.
1219
01:21:14,086 --> 01:21:17,795
How can guys like us take the
sacraments with what we do?
1220
01:21:25,046 --> 01:21:26,957
I wasn't gonna go against cops...
1221
01:21:31,246 --> 01:21:34,397
...but none of you guys are involved,
I swear to God.
1222
01:21:37,526 --> 01:21:40,279
But some cops, they caught some.
1223
01:21:40,606 --> 01:21:43,120
I didn't want it to happen,
but it happened.
1224
01:21:44,126 --> 01:21:47,960
But not Gino. You gotta
believe me, not Gino.
1225
01:21:49,566 --> 01:21:51,238
I believe you, Danny.
1226
01:21:52,726 --> 01:21:54,762
We all believe in you, Danny.
1227
01:21:55,086 --> 01:21:58,317
So take it easy, otherwise
you're gonna drive yourself crazy.
1228
01:21:59,246 --> 01:22:02,238
What can we do, Danny?
How can we help?
1229
01:22:02,966 --> 01:22:04,479
Where's your gun, Danny?
1230
01:22:06,646 --> 01:22:07,874
I'm not gonna do that.
1231
01:22:09,046 --> 01:22:11,321
We think you ought to give us
your gun, Danny.
1232
01:22:11,966 --> 01:22:15,436
- I'm not gonna give you my fucking gun!
- Right.
1233
01:22:15,606 --> 01:22:18,643
You shoot yourself, Danny,
there's no pension for Carla.
1234
01:22:19,406 --> 01:22:23,194
Do you need money, kid?
Do you need help like that?
1235
01:22:26,446 --> 01:22:29,199
The last guy that tried
to help me like that...
1236
01:22:29,366 --> 01:22:30,594
...is going inside.
1237
01:22:34,926 --> 01:22:37,520
It's all so fucking funny, Joe.
1238
01:22:40,366 --> 01:22:44,041
We don't know how it leaked. They got
every case outlined. Two years' work.
1239
01:22:44,526 --> 01:22:46,721
What the bloody hell do we do now?
1240
01:22:46,886 --> 01:22:49,400
Get me Tug Barnes in the U.S.
Marshal's office...
1241
01:22:49,566 --> 01:22:52,603
...and tell him I want Detective
Ciello scooped up immediately...
1242
01:22:52,766 --> 01:22:57,476
...and send six armed agents out to
Great Neck to guard his wife and kids.
1243
01:22:58,126 --> 01:23:00,720
Dan, are you taking any of this in?
1244
01:23:01,166 --> 01:23:04,476
I don't think I'm making myself clear.
1245
01:23:06,726 --> 01:23:08,523
I didn't understand...
1246
01:23:10,646 --> 01:23:12,682
...how long it would be.
1247
01:23:13,686 --> 01:23:15,404
Two years?
1248
01:23:17,446 --> 01:23:19,402
I'm gonna be testifying for two years?
1249
01:23:25,966 --> 01:23:29,402
What after that?
I mean, what happens then?
1250
01:23:30,286 --> 01:23:33,164
I'm safe... Am I safe then?
1251
01:23:33,326 --> 01:23:35,556
After the trial is over...
1252
01:23:35,726 --> 01:23:38,399
...is my family gonna be safe then?
1253
01:23:38,566 --> 01:23:41,399
We'll face that when the time comes.
What we have to do now...
1254
01:23:41,566 --> 01:23:44,034
...is find a safe place for now.
1255
01:23:46,566 --> 01:23:48,636
We got a cabin in the Catskills.
1256
01:23:49,726 --> 01:23:51,000
We could go there.
1257
01:23:51,166 --> 01:23:52,485
Anybody else know about it?
1258
01:23:53,286 --> 01:23:54,514
No.
1259
01:23:57,326 --> 01:23:58,884
Tug?
1260
01:23:59,726 --> 01:24:01,239
Okay.
1261
01:24:03,886 --> 01:24:07,595
For now until it's over, it'll be my job
to take care of you and your family.
1262
01:24:07,766 --> 01:24:09,677
You are my job, you understand?
1263
01:24:09,846 --> 01:24:13,555
Anything worries you,
anything you need, anything at all...
1264
01:24:13,726 --> 01:24:15,523
...I take care of.
1265
01:24:21,406 --> 01:24:23,681
This is Ned Chippy.
1266
01:24:23,846 --> 01:24:25,404
This is Pete.
1267
01:24:27,046 --> 01:24:30,322
Anything you need,
we're gonna get it for you.
1268
01:25:05,166 --> 01:25:07,475
- You know the route.
- Yes, sir.
1269
01:25:08,166 --> 01:25:11,556
- You guys are pretty careful.
- Yes, we are.
1270
01:25:14,366 --> 01:25:16,675
Tell that man
his gun makes me nervous.
1271
01:25:17,486 --> 01:25:20,239
They're all over the house,
they're out in the yard.
1272
01:25:20,566 --> 01:25:23,000
Can't you see Bobby's scared?
1273
01:25:26,406 --> 01:25:27,839
Hi.
1274
01:25:29,046 --> 01:25:32,561
Hey, it's just like the TV shows.
Like a dumb little TV show.
1275
01:25:32,726 --> 01:25:35,001
- No.
- Come on, baby. Yes, it is.
1276
01:25:35,166 --> 01:25:39,284
- Come on, you know Chippy. You do.
- No, I don't.
1277
01:25:39,446 --> 01:25:41,118
Here's Tug.
1278
01:25:45,486 --> 01:25:48,239
Mrs. Ciello, I think
we're about ready to go.
1279
01:25:48,406 --> 01:25:52,081
Now, everything you've marked here
will be up there tonight.
1280
01:25:52,246 --> 01:25:55,397
Well, hello, princess.
How are you, sweetheart?
1281
01:25:57,966 --> 01:26:00,355
- Hi.
- Hi.
1282
01:26:13,166 --> 01:26:15,999
How many men will there be with us?
1283
01:26:16,966 --> 01:26:19,036
Three shifts. About 18 men.
1284
01:26:19,206 --> 01:26:22,994
Eighteen men, 18 what?
1285
01:26:30,726 --> 01:26:33,194
There are 18 of them.
Where are they gonna sleep?
1286
01:26:33,366 --> 01:26:35,641
They got sleeping bags and tents.
1287
01:26:35,806 --> 01:26:38,559
It's the mountains. It's cold.
1288
01:26:42,606 --> 01:26:46,042
If you need any help with anything,
Mrs. Ciello, just give a holler.
1289
01:26:57,206 --> 01:26:59,117
I can't help it.
1290
01:27:02,926 --> 01:27:05,599
If it gets too cold, you can take
turns in the living room.
1291
01:27:05,766 --> 01:27:07,916
- Tell the others.
- Yes, ma'am.
1292
01:27:11,366 --> 01:27:14,563
You can use the TV if you keep
it low and you don't wake the kids.
1293
01:27:14,726 --> 01:27:16,284
Thank you, ma'am.
1294
01:27:38,126 --> 01:27:40,845
Babe, are you okay?
1295
01:27:42,446 --> 01:27:43,720
Yeah.
1296
01:27:57,286 --> 01:27:59,277
They're taking me out tomorrow.
1297
01:28:00,846 --> 01:28:02,598
Oh, God.
1298
01:28:04,966 --> 01:28:06,365
Where?
1299
01:28:08,806 --> 01:28:12,481
I'll be staying in a military barracks
on Governors Island during the week.
1300
01:28:13,966 --> 01:28:16,275
I'll be coming back here
on the weekends.
1301
01:28:19,766 --> 01:28:22,360
I didn't want to tell you until I had to.
1302
01:28:31,846 --> 01:28:34,076
Danny, something I wanted
to tell you alone.
1303
01:28:34,246 --> 01:28:35,599
I'm gonna be leaving soon.
1304
01:28:35,766 --> 01:28:38,917
I've been appointed
commissioner of investigation.
1305
01:28:39,086 --> 01:28:42,442
That's a cabinet-level post.
How about that?
1306
01:28:42,606 --> 01:28:46,884
- That's terrific, Ricky. I'm happy for you.
- Well, you're responsible.
1307
01:28:47,046 --> 01:28:48,764
For what you've done.
1308
01:28:50,326 --> 01:28:51,725
What's gonna happen to me?
1309
01:28:51,886 --> 01:28:55,879
You are gonna be with a terrific team of
guys. They're gonna work your ass off.
1310
01:28:56,046 --> 01:28:58,719
Thirty or 40 indictments,
it's an embarrassment of riches.
1311
01:28:58,886 --> 01:29:01,036
We have too many defendants,
too much evidence.
1312
01:29:01,206 --> 01:29:04,039
You're gonna roll into
Foley Square every morning at 8 a.m.
1313
01:29:04,206 --> 01:29:06,925
Roll back to this prison at 6.
That's the way it'll be.
1314
01:29:07,086 --> 01:29:09,475
Dan, come on. You're gonna
be so pooped every night.
1315
01:29:09,646 --> 01:29:12,524
It's looney tunes, Rick.
The people you put under indictment...
1316
01:29:12,686 --> 01:29:16,042
...will make bail in 24 hours.
They're gonna be out living their lives.
1317
01:29:24,926 --> 01:29:27,201
I'm the first to go to prison.
1318
01:29:40,526 --> 01:29:42,164
It's important
to have a picture...
1319
01:29:42,326 --> 01:29:44,476
...of when and where
you made this recording.
1320
01:29:44,646 --> 01:29:46,284
It's vital to the Blomberg trial.
1321
01:29:46,446 --> 01:29:48,755
I know, I know, Mr. Burano...
1322
01:29:49,326 --> 01:29:52,477
...but it's been 14 months ago.
There's been a lot of recording since.
1323
01:29:52,646 --> 01:29:56,195
Dan, Dan, you're doing great.
Let's listen to the whole thing again.
1324
01:29:56,646 --> 01:29:58,955
Is this the one you made
in the Chinese restaurant?
1325
01:29:59,126 --> 01:30:03,165
I'm not sure of anything anymore.
There's been so many meals in my life.
1326
01:30:03,366 --> 01:30:06,438
Can I borrow Dan? Just two seconds
and we'll bring him back to you.
1327
01:30:06,606 --> 01:30:09,200
- No problem. Danny, do you mind?
- No.
1328
01:30:10,886 --> 01:30:14,595
No, bring your sandwich in.
No talking, just listening.
1329
01:30:22,206 --> 01:30:26,119
Okay, Dan, this is Ralph Kubela
from RCA. He's cleaning your tapes up.
1330
01:30:26,286 --> 01:30:28,197
- Ralph, Detective Ciello.
- How are you?
1331
01:30:28,366 --> 01:30:31,324
Nice to meet you. What's the matter?
They talk too dirty for you?
1332
01:30:31,486 --> 01:30:32,760
A little electronic magic.
1333
01:30:32,926 --> 01:30:36,714
I'm eliminating the background noise,
adding highs so the words are clearer.
1334
01:30:36,886 --> 01:30:39,798
- Dan Ciello, this is your life.
- Yeah.
1335
01:30:39,966 --> 01:30:43,720
Hey, by the way, if you could give me
five or six hours, I'd sure appreciate it.
1336
01:30:43,886 --> 01:30:47,435
Whoever catalogued and indexed these
tapes didn't know what they were doing.
1337
01:30:47,606 --> 01:30:50,723
My master log doesn't match
with the identification numbers at all.
1338
01:30:50,886 --> 01:30:53,559
- I think Mr. Burano needs me all day.
- And don't forget me.
1339
01:30:53,726 --> 01:30:54,954
You said two seconds.
1340
01:30:55,126 --> 01:30:57,879
Now, two seconds now.
Later, two hours. Come on.
1341
01:30:58,086 --> 01:31:01,556
With one sentence, Danny,
we can complete this transcript.
1342
01:31:04,326 --> 01:31:06,044
should've just given it to Edelman.
1343
01:31:06,206 --> 01:31:09,403
I don 't give 10 big ones to some
kike cop on the first date, all right?
1344
01:31:09,566 --> 01:31:11,397
Let me hear it again, will you?
1345
01:31:11,566 --> 01:31:13,557
Can I, please?
1346
01:31:15,806 --> 01:31:17,478
Oh, shit, I forgot my sandwich.
1347
01:31:17,646 --> 01:31:21,195
I'm sorry, I'm sorry, I was talking.
Let me hear it again, will you?
1348
01:31:22,006 --> 01:31:24,395
- Should've just given it to Edelman.
- I don 't give...
1349
01:31:26,686 --> 01:31:29,883
- Date set on the Blomberg trial?
- Not yet, soon.
1350
01:31:30,086 --> 01:31:31,883
Can I be there?
1351
01:31:32,046 --> 01:31:33,320
No.
1352
01:31:33,486 --> 01:31:35,044
Why not?
1353
01:31:36,206 --> 01:31:38,720
I'm gonna have to lie
on the stand, Carla.
1354
01:31:39,606 --> 01:31:41,642
That's perjury. You can't.
1355
01:31:41,806 --> 01:31:45,845
What am I supposed to do, tell the truth
about the unit? About what we all did?
1356
01:31:46,006 --> 01:31:48,839
And spend the rest of my life lying.
1357
01:31:56,606 --> 01:31:59,074
It's just a squirrel!
1358
01:32:08,366 --> 01:32:12,996
I might as well just blurt this out.
I've been made the New York head...
1359
01:32:13,166 --> 01:32:16,363
...of the Justice Department Joint
Strike Force Against Organized Crime.
1360
01:32:17,726 --> 01:32:20,524
I'm unpacking
my desk and moving across the plaza.
1361
01:32:22,846 --> 01:32:24,996
I'm not abandoning you.
1362
01:32:27,766 --> 01:32:31,725
Brooks, you don't know what I'm
wrestling with. I got a lot of worries.
1363
01:32:31,886 --> 01:32:33,956
A lot of problems.
1364
01:32:34,286 --> 01:32:37,961
Christ, I mean, you guys, you say,
"This is your life, and I'll take care of it."
1365
01:32:38,126 --> 01:32:40,037
Then you move on.
1366
01:32:43,486 --> 01:32:46,444
I know you're worried about the trial,
but you'll be prepared.
1367
01:32:46,606 --> 01:32:49,359
And we'll set up a pretrial meeting
with Blomberg's lawyer.
1368
01:32:49,526 --> 01:32:50,754
With Heinsdorff?
1369
01:32:50,926 --> 01:32:52,996
Why do I have to meet
with him before the trial?
1370
01:32:53,166 --> 01:32:55,441
You don't have to,
but it'd be to your advantage.
1371
01:32:55,606 --> 01:32:58,439
You'd find out exactly
what you'll be up against.
1372
01:32:59,326 --> 01:33:03,717
Look, Brooks, I don't mean I'm not glad
about your new job, you know?
1373
01:33:05,086 --> 01:33:06,565
What are you gonna work on first?
1374
01:33:06,726 --> 01:33:09,604
We're gonna make a very serious run
on the Garment District.
1375
01:33:09,766 --> 01:33:12,075
Perhaps you can do me
one last favor there.
1376
01:33:12,246 --> 01:33:14,282
I need an undercover man.
1377
01:33:15,086 --> 01:33:19,045
- You need Gus Levy.
- That was fast.
1378
01:33:19,966 --> 01:33:22,275
Brooks, I've got to get him
out of Narcotics.
1379
01:33:23,446 --> 01:33:25,880
I'm gonna pretend I didn't hear that.
1380
01:33:26,526 --> 01:33:30,280
Listen, I wanna tell you something.
I don't care about what's past.
1381
01:33:30,446 --> 01:33:32,835
I don't care if you sold junk
or whatever you did.
1382
01:33:33,006 --> 01:33:35,964
What you were then is not what
you are now. You changed your life.
1383
01:33:36,526 --> 01:33:39,723
Don't throw it away with perjury.
If you take the oath and you lie...
1384
01:33:39,886 --> 01:33:44,437
...to protect Gus Levy or the partners,
anybody, anybody, they'll indict you.
1385
01:33:44,606 --> 01:33:48,485
And I might take the stand and testify
against you. Don't do that to me, Danny.
1386
01:33:50,366 --> 01:33:52,675
Jesus Christ, how did I
wind up over here?
1387
01:33:52,846 --> 01:33:55,758
You're one of us. And the difference
between us and a Blomberg...
1388
01:33:55,926 --> 01:33:58,599
...is that when we take the oath,
we tell the truth.
1389
01:34:09,006 --> 01:34:10,485
- Hello, Mr. Heinsdorff.
- Hello.
1390
01:34:10,646 --> 01:34:11,840
This is Detective Ciello.
1391
01:34:12,006 --> 01:34:14,156
I won't make this too uncomfortable,
detective.
1392
01:34:14,326 --> 01:34:17,796
I just wanna chat about
those three little episodes of misconduct.
1393
01:34:19,166 --> 01:34:24,001
Three seems to be a meager number
to spread over 11 years.
1394
01:34:24,166 --> 01:34:27,363
I'm sorry I'm not the bigtime criminal
you lawyers expect cops to be.
1395
01:34:27,526 --> 01:34:30,836
I mean, you make me ashamed
I didn't show more initiative.
1396
01:34:31,006 --> 01:34:34,043
Detective Ciello
is a very charming fellow.
1397
01:34:34,206 --> 01:34:37,164
I believe we are in a lot of trouble.
1398
01:34:37,326 --> 01:34:40,602
Don't be deceived. Mr. Heinsdorff
will not be this kind to you in court.
1399
01:34:40,966 --> 01:34:45,005
Well, we're talking here
about a man's career and his life.
1400
01:34:45,166 --> 01:34:47,726
Michael Blomberg is not
such a bad person.
1401
01:34:48,366 --> 01:34:50,277
That's open to debate.
1402
01:34:52,206 --> 01:34:55,881
I want you to know, I've done a great
deal of work in the narcotics area.
1403
01:34:56,046 --> 01:34:58,879
I've defended users
and dealers and policemen.
1404
01:34:59,046 --> 01:35:01,082
Did you know Detective Carey in SIU?
1405
01:35:03,726 --> 01:35:05,318
And Carey knows you.
1406
01:35:06,046 --> 01:35:09,959
I've spoken to a number of addicts who
will come forth and testify at this trial.
1407
01:35:10,126 --> 01:35:12,515
They say they know you.
They say you are guilty...
1408
01:35:12,686 --> 01:35:15,484
...of many more acts of misconduct
than you admit to.
1409
01:35:15,646 --> 01:35:17,796
Well, they're lying.
1410
01:35:18,126 --> 01:35:20,196
All right, then. Let's begin.
1411
01:35:20,366 --> 01:35:23,403
You don't mind if there's
a stenographer present?
1412
01:35:28,046 --> 01:35:29,559
Not at all.
1413
01:35:40,046 --> 01:35:42,276
I'm going outside for some air.
It smells in here.
1414
01:35:42,446 --> 01:35:43,799
Yeah, we don't mind.
1415
01:35:43,966 --> 01:35:46,355
Ned, let me just have
just a minute alone, all right?
1416
01:35:46,526 --> 01:35:48,403
I've got a band
around my head so tight...
1417
01:35:48,566 --> 01:35:50,443
Stay in sight, Danny.
1418
01:36:26,126 --> 01:36:28,686
- Jesus, Nick. What...?
- Danny, they're looking to hurt you.
1419
01:36:28,846 --> 01:36:30,837
They think you should be hit.
1420
01:36:34,126 --> 01:36:36,481
Fuck, who's that crazy?
I'm surrounded day and night.
1421
01:36:36,646 --> 01:36:40,321
Yeah, like right now?
They wanted me to do it.
1422
01:36:40,686 --> 01:36:44,520
I told them no. I said, "Hey, this kid's
my cousin, he's my uncle's son."
1423
01:36:44,686 --> 01:36:46,324
I told them no.
1424
01:36:51,446 --> 01:36:55,644
- Who they gonna get?
- Who knows?
1425
01:36:56,686 --> 01:37:00,725
I told them I owed you a warning.
I said I wouldn't interfere.
1426
01:37:01,806 --> 01:37:05,765
I'm telling you now.
You watch yourself.
1427
01:37:08,486 --> 01:37:13,355
If it was me,
I'd watch those fucking guards.
1428
01:37:14,006 --> 01:37:17,237
- Oh, no, Nick.
- Danny.
1429
01:37:18,126 --> 01:37:20,720
They gotta look the wrong way
for a second, that's all.
1430
01:37:20,886 --> 01:37:24,640
Shit. Anybody can be hit,
you know that.
1431
01:37:28,606 --> 01:37:30,562
You gonna be all right?
1432
01:37:31,206 --> 01:37:32,434
Danny?
1433
01:37:39,046 --> 01:37:42,083
Tug and Ned, this is my cousin Nick.
1434
01:37:42,966 --> 01:37:44,524
How you doing?
1435
01:37:45,806 --> 01:37:48,878
Yeah, how are you?
1436
01:37:53,366 --> 01:37:55,880
So, Nick, are you
gonna be okay or what?
1437
01:37:56,246 --> 01:37:57,804
Who knows?
1438
01:37:58,406 --> 01:38:00,761
I never hid the fact you're a cop.
1439
01:38:03,366 --> 01:38:05,482
Black sheep of the family.
1440
01:38:09,366 --> 01:38:12,039
- How's my father looking?
- Looking good.
1441
01:38:14,686 --> 01:38:19,396
- How's your father looking?
- Not so good.
1442
01:38:21,046 --> 01:38:22,718
Take it easy, huh?
1443
01:38:35,126 --> 01:38:37,003
Don't make it tough on us, Danny.
1444
01:38:37,166 --> 01:38:40,442
You can't afford it, we can't afford it.
1445
01:38:40,646 --> 01:38:42,318
I'm sorry.
1446
01:38:44,926 --> 01:38:46,996
We'll come back
to those three acts, detective.
1447
01:38:47,166 --> 01:38:49,122
Let me first ask you
a very simple question.
1448
01:38:49,286 --> 01:38:52,039
In addition to those three acts
you're gonna describe for us...
1449
01:38:52,206 --> 01:38:55,039
...have you ever engaged
in any other misconduct of any kind?
1450
01:38:55,206 --> 01:38:56,355
- No, sir.
- Never?
1451
01:38:56,526 --> 01:38:58,994
- Never.
- Now, detective, will you tell the jury...
1452
01:38:59,166 --> 01:39:03,159
...exactly what those three acts were
and how they took place?
1453
01:39:03,566 --> 01:39:07,115
First time I did something was when
a meeting was set up between myself...
1454
01:39:08,686 --> 01:39:11,246
I wanna go back to the beginning,
Dan.
1455
01:39:11,406 --> 01:39:15,479
I want to hear again,
but in much finer detail...
1456
01:39:16,766 --> 01:39:18,757
...much finer detail...
1457
01:39:18,926 --> 01:39:22,441
...about those three acts
of misconduct...
1458
01:39:22,606 --> 01:39:25,404
...which you claim
are the only misdeeds you committed...
1459
01:39:25,566 --> 01:39:28,205
...in the 11 years
you were a policeman.
1460
01:39:28,366 --> 01:39:33,201
Now, when you set up contact between
Rocky Gazzo and Detective Don Logan...
1461
01:39:33,366 --> 01:39:36,199
...did you believe yourself to be
committing a crime?
1462
01:39:36,486 --> 01:39:38,442
From the time you contacted
Mr. Simonetta...
1463
01:39:38,606 --> 01:39:40,358
...you knew
you were committing a crime?
1464
01:39:40,526 --> 01:39:42,994
Well, what did you do
with the money you extorted?
1465
01:39:43,166 --> 01:39:46,124
How much did you say? Would you
repeat that amount for the jury?
1466
01:39:46,286 --> 01:39:48,038
The exact amount was how much?
1467
01:39:48,206 --> 01:39:51,403
Come now, detective, 11 years a cop,
eight years in Narcotics...
1468
01:39:51,566 --> 01:39:53,761
...and you never once
made an illegal wiretap?
1469
01:39:53,926 --> 01:39:57,475
You never gave drugs to informants,
to poor junkies crying out for help?
1470
01:39:57,646 --> 01:39:59,204
- Never once?
- I never did.
1471
01:40:01,966 --> 01:40:05,959
No, not me, him. He did it.
1472
01:40:15,086 --> 01:40:19,557
Congratulations, Danny. Stay with it,
now. This is just the beginning.
1473
01:40:25,126 --> 01:40:27,196
I'm District Attorney D'Amato,
Louis D'Amato.
1474
01:40:27,366 --> 01:40:28,879
We'll be working on the Kelso case.
1475
01:40:30,406 --> 01:40:32,283
- We're gonna lock up another lawyer.
- Good.
1476
01:40:33,966 --> 01:40:36,764
I'm Federal Attorney Margutta.
I'm handed the Queens DA case.
1477
01:40:36,926 --> 01:40:38,837
- What's his name?
- Eckhart. Good to see you.
1478
01:40:42,686 --> 01:40:43,721
You just been in my...
1479
01:40:44,166 --> 01:40:45,884
Attorney Leary, IRS.
1480
01:40:46,046 --> 01:40:47,843
Assistant DA Silver.
1481
01:40:48,006 --> 01:40:50,804
- Jim Costa. How are you, detective?
- Yeah, nice to see you.
1482
01:40:50,966 --> 01:40:53,002
Special Investigator Goldstein.
How do you do?
1483
01:41:02,086 --> 01:41:05,476
Hey, baby face.
Easy, gentlemen, easy.
1484
01:41:05,646 --> 01:41:07,523
All right, it's cool, guys.
1485
01:41:07,766 --> 01:41:11,475
The King never carries.
The King works with the mind.
1486
01:41:12,486 --> 01:41:15,842
- How you doing, King?
- Not the best, baby face.
1487
01:41:16,006 --> 01:41:18,566
The King has fallen on hard times.
1488
01:41:18,726 --> 01:41:21,843
- Sorry to hear that.
- Yeah. The government's cut me out...
1489
01:41:22,006 --> 01:41:25,396
...I've blown my car, my boat,
my ponies.
1490
01:41:25,566 --> 01:41:27,522
The mortgage is due, baby face...
1491
01:41:27,686 --> 01:41:31,884
...and I am snowed under
by all manner of problems. You dig?
1492
01:41:32,766 --> 01:41:36,202
- I'm not sure.
- My man, I am flat broke.
1493
01:41:36,366 --> 01:41:39,119
I got five kids and a wife.
Same as you, baby face.
1494
01:41:39,286 --> 01:41:42,676
Same problem.
I want you to understand that.
1495
01:41:44,846 --> 01:41:46,757
I'll see you around.
1496
01:41:48,766 --> 01:41:50,916
It do look likely.
1497
01:41:55,926 --> 01:41:58,918
Looks like we'd better add
that one to the list.
1498
01:42:01,966 --> 01:42:04,560
He's not a doer, he's a talker.
1499
01:42:05,926 --> 01:42:07,882
Which is probably worse.
1500
01:42:08,526 --> 01:42:11,996
He talks, you deny.
1501
01:42:12,846 --> 01:42:18,716
"Another 1971 case in which I received
narcotics directly from Ciello...
1502
01:42:18,886 --> 01:42:21,798
...involved the arrest of three people
at a Spanish grocery...
1503
01:42:21,966 --> 01:42:25,800
...on the southeast corner of
122nd street and Lexington Avenue.
1504
01:42:25,966 --> 01:42:29,925
A seizure was made at the house of
heroin, paraphernalia and guns.
1505
01:42:30,086 --> 01:42:34,443
Ciello handed me three to four ounces of
heroin. " Et cetera, et cetera, et cetera.
1506
01:42:36,246 --> 01:42:39,363
Dan, this is George Polito,
chief prosecutor, Eastern District.
1507
01:42:39,526 --> 01:42:41,881
- Mind if I sit in?
- Something here you're working on?
1508
01:42:42,046 --> 01:42:45,800
I hope not. How are you Louis?
1509
01:42:45,966 --> 01:42:47,365
George is on special assignment.
1510
01:42:47,526 --> 01:42:50,723
- You took the French Connection case?
- I still don't believe it.
1511
01:42:50,886 --> 01:42:55,004
120 pounds of heroin waiting to be
used as evidence just vanishes?
1512
01:42:55,166 --> 01:42:57,441
From a police property office?
It's a farce.
1513
01:42:57,606 --> 01:43:01,645
Not to me. I'm gonna nail whoever did it,
even if it means arresting the whole SIU.
1514
01:43:01,806 --> 01:43:04,639
Well, George is interested
in the King's deposition.
1515
01:43:04,806 --> 01:43:08,037
Clearly, the King has
a lot of contacts with the SIU.
1516
01:43:08,206 --> 01:43:09,958
So he claims.
1517
01:43:10,126 --> 01:43:13,243
But it's a known fact he was on
the federal payroll for four years.
1518
01:43:13,406 --> 01:43:16,364
- Let's stop the quibbling.
- Thank you. I'm anxious to hear this.
1519
01:43:16,526 --> 01:43:18,642
Wait a minute. Wait a minute.
1520
01:43:18,806 --> 01:43:22,765
Does the King suggest I was involved
in the French Connection rip-off?
1521
01:43:23,486 --> 01:43:24,601
Let's get on with reading.
1522
01:43:24,766 --> 01:43:27,360
"To my personal knowledge,
Ciello supplied heroin...
1523
01:43:27,526 --> 01:43:30,279
...to many other individuals
I was personally involved with.
1524
01:43:30,446 --> 01:43:33,483
On at least a dozen occasions,
Ciello and Marinaro notified me...
1525
01:43:33,646 --> 01:43:35,955
...they had a package of heroin for me."
- Bullshit.
1526
01:43:36,126 --> 01:43:40,756
"Slim took a whole kilo each time, for
which he paid approximately $32,000.
1527
01:43:40,926 --> 01:43:44,555
For a long period of time, I gave
Ciello approximately $ 100 a week."
1528
01:43:44,726 --> 01:43:48,116
- This is sickening.
- He cites 14 other specific instances...
1529
01:43:48,286 --> 01:43:52,484
...of exchanges of heroin between Ciello
and himself and other perpetrators...
1530
01:43:52,646 --> 01:43:54,602
...and says
he bought you three automobiles.
1531
01:43:54,766 --> 01:43:56,802
- Oh, balls.
- lf this is true, Dan...
1532
01:43:56,966 --> 01:44:00,595
...one goddamn word of it,
then all our cases are down the drain.
1533
01:44:00,766 --> 01:44:02,597
I'm never gonna get through this.
1534
01:44:02,766 --> 01:44:05,803
I mean, it's a fucking nightmare,
and it never stops.
1535
01:44:05,966 --> 01:44:08,719
I mean, I'm being forced to sit here,
listening to this shit...
1536
01:44:08,886 --> 01:44:11,605
...having to defend myself
to the guys I'm working with?
1537
01:44:11,766 --> 01:44:14,599
I mean, are we
supposed to be partners...
1538
01:44:14,766 --> 01:44:16,882
...or what?
- Dan. Dan.
1539
01:44:17,046 --> 01:44:19,401
No one but the King, only the King...
1540
01:44:19,566 --> 01:44:21,318
...has accused you of anything.
1541
01:44:21,486 --> 01:44:25,195
What we must do is put the deposition
and its author in the shredder.
1542
01:44:25,366 --> 01:44:27,755
And we must do this
as expeditiously as possible...
1543
01:44:27,926 --> 01:44:30,645
...because Blomberg asked
for a reversal of his conviction...
1544
01:44:30,806 --> 01:44:32,637
...on the basis of this affidavit.
1545
01:44:32,806 --> 01:44:34,444
I ask again, is this deposition true?
1546
01:44:34,606 --> 01:44:37,040
Any instance or detail?
Any goddamn word of it?
1547
01:44:37,206 --> 01:44:39,879
If it is, I'll be practicing divorce law
in West Virginia.
1548
01:44:40,046 --> 01:44:41,195
None of it is true.
1549
01:44:41,366 --> 01:44:43,960
Gentlemen,
I think you should know this.
1550
01:44:44,126 --> 01:44:47,516
Nobody I've spoken to has ever
not mentioned your name, Ciello.
1551
01:44:47,686 --> 01:44:49,517
You know what I hear
from every SIU man?
1552
01:44:49,686 --> 01:44:51,483
Quote,
"I'm not saying I did anything...
1553
01:44:51,646 --> 01:44:53,796
...but if so,
can I get the same deal as Ciello?"
1554
01:44:53,966 --> 01:44:57,641
- lf I heard it once, I heard it 50 times.
- Yeah, and you'll hear it 16 more, Polito.
1555
01:44:57,806 --> 01:45:00,001
Because there are 70 detectives
in SIU...
1556
01:45:00,166 --> 01:45:02,441
...and all but four want my ass.
Give me a drink.
1557
01:45:02,606 --> 01:45:06,201
Did you ever hear of a junkie
named Sancho?
1558
01:45:07,406 --> 01:45:08,998
A lot of them. Their names change.
1559
01:45:09,166 --> 01:45:12,317
Mike Blomberg's lawyer has a deposition
from a Frank Sancho...
1560
01:45:12,486 --> 01:45:15,080
...who says you kept him supplied
on a regular basis.
1561
01:45:15,246 --> 01:45:19,239
Also another junkie named Jose,
and his girlfriend, Jeannie.
1562
01:45:19,406 --> 01:45:23,081
Look, Mr. Santimassino, it's no secret
that we use informants that are junkies.
1563
01:45:23,246 --> 01:45:24,725
- Did you sell Sancho heroin?
- No.
1564
01:45:24,886 --> 01:45:28,640
- Did you give him heroin?
- Forget Sancho. He's penny ante.
1565
01:45:28,806 --> 01:45:31,718
The King is the one that interests me.
It's a very detailed story.
1566
01:45:31,886 --> 01:45:33,763
No one's penny ante
if you catch him lying.
1567
01:45:33,926 --> 01:45:36,394
- It takes just one...
- Hey. You stop talking about me...
1568
01:45:36,566 --> 01:45:39,717
...like I'm not here. I'm here.
- Let's pick the King up.
1569
01:45:39,886 --> 01:45:43,162
- I'm gonna put him on a lie detector.
- Will he consent?
1570
01:45:44,486 --> 01:45:46,522
Why don't you just ask me
to take the test?
1571
01:45:46,686 --> 01:45:49,564
Yes, I'd like to know the answer to that.
Why haven't you?
1572
01:45:49,806 --> 01:45:51,205
Would you?
1573
01:45:53,486 --> 01:45:55,238
Fuck you all.
1574
01:45:56,326 --> 01:45:58,044
I'm going home.
1575
01:46:09,156 --> 01:46:12,466
Jeez. Yo, Mo, give me a hand here.
1576
01:46:13,156 --> 01:46:16,034
Killing myself. Jeez.
1577
01:46:43,156 --> 01:46:44,748
Papa.
1578
01:46:47,276 --> 01:46:50,393
Danny. You can't come in, Danny.
1579
01:46:50,556 --> 01:46:52,672
Nick's family, they don't want you.
1580
01:46:57,116 --> 01:47:01,826
Danny, it breaks my heart. I know
you been trying to be a good guy.
1581
01:47:17,156 --> 01:47:18,714
Come on.
1582
01:47:31,596 --> 01:47:34,064
Yeah, but Nick
wasn't under my protection.
1583
01:47:34,236 --> 01:47:37,114
Now, honey, this may be
a totally unnecessary move...
1584
01:47:37,276 --> 01:47:40,427
...but we're making it anyway.
I'll have it all ready for you.
1585
01:47:40,956 --> 01:47:42,992
That's my gift to you.
1586
01:48:24,516 --> 01:48:26,074
Danny.
1587
01:49:07,196 --> 01:49:10,029
Well, what do you think?
1588
01:49:17,916 --> 01:49:22,944
Okay, baby. It's okay. Okay.
1589
01:49:23,116 --> 01:49:26,950
- It's all right.
- Oh, Danny. Oh, my God, Danny.
1590
01:49:27,116 --> 01:49:30,472
It's everything I ever wanted.
Just not this way.
1591
01:49:30,636 --> 01:49:34,265
I know, baby. I know. It's okay.
1592
01:49:35,676 --> 01:49:37,746
- Is my tie red?
- No.
1593
01:49:39,236 --> 01:49:42,194
- Are the walls white?
- No.
1594
01:49:42,596 --> 01:49:45,986
Did you regularly give money
to Detective Ciello?
1595
01:49:46,156 --> 01:49:47,509
Yes.
1596
01:49:47,676 --> 01:49:49,155
- Are you a German citizen?
- No.
1597
01:49:49,316 --> 01:49:51,068
The traffic was murder.
1598
01:49:53,276 --> 01:49:56,473
Your friend has requested that if
he passes the test, the government...
1599
01:49:56,636 --> 01:50:00,868
...should return him to steady
employment and give him $5000.
1600
01:50:01,356 --> 01:50:04,712
And we said we'd be glad
to meet those terms.
1601
01:50:04,876 --> 01:50:07,071
Dan, I don't think you know
Mario Vincente.
1602
01:50:07,236 --> 01:50:10,194
He's going to try the case
against Caprice.
1603
01:50:11,236 --> 01:50:14,353
- Does a cat bark?
- No.
1604
01:50:14,676 --> 01:50:18,305
- Did you give Dan Ciello 3 automobiles?
- Yes.
1605
01:50:18,716 --> 01:50:21,628
- Did the Cadillac...?
- Ciello, if this test is positive...
1606
01:50:21,796 --> 01:50:23,991
...I'll prosecute you myself.
1607
01:50:26,036 --> 01:50:30,029
Thank you very much.
We appreciate your cooperation.
1608
01:50:31,516 --> 01:50:34,713
The man was very relaxed, very easy.
1609
01:50:38,836 --> 01:50:41,669
Every time he answered yes,
the needle went off the edge of page.
1610
01:50:41,836 --> 01:50:44,191
My God, what a relief.
I haven't slept for five days.
1611
01:50:44,356 --> 01:50:47,826
- Okay, it's a one, two, three is positive...
- Mr. Santimassino...
1612
01:50:47,996 --> 01:50:50,464
- What?
- lf you don't mind, I'd like to go home.
1613
01:50:50,636 --> 01:50:52,354
Of course.
1614
01:50:52,876 --> 01:50:55,913
- Question four, five, six is a positive.
- Here?
1615
01:50:56,076 --> 01:51:00,433
Yeah, right here. Six. And this is seven.
And eight.
1616
01:51:04,316 --> 01:51:06,432
You did it again.
You got out of it, didn't you?
1617
01:51:06,596 --> 01:51:08,348
Detective Ciello?
1618
01:51:09,476 --> 01:51:11,706
U.S. Attorney's office.
1619
01:51:14,676 --> 01:51:18,908
I wanted to talk to you. I was
gonna invite myself home with you.
1620
01:51:19,716 --> 01:51:22,514
It's Friday. I only get to see
my family on the weekends.
1621
01:51:22,676 --> 01:51:25,713
Well, I've got to be down in Washington.
We could share the ride.
1622
01:51:25,916 --> 01:51:27,429
Suit yourself.
1623
01:51:27,596 --> 01:51:32,067
- This is Tug Barnes and Chippy.
- Mario Vincente.
1624
01:51:33,116 --> 01:51:35,471
Boy, you don't travel light, eh?
1625
01:51:40,716 --> 01:51:45,107
I like the King.
He's just trying to earn.
1626
01:51:46,596 --> 01:51:52,705
It's the poor fucking junkies
that beat your ass. Sancho, Jose...
1627
01:51:53,996 --> 01:51:55,588
...little Jeannie.
1628
01:51:57,476 --> 01:52:00,036
They break your heart, junkies.
1629
01:52:01,436 --> 01:52:04,155
All you try and do
is get them through the night.
1630
01:52:04,556 --> 01:52:06,547
Ten years later,
some legal eagle takes it...
1631
01:52:06,716 --> 01:52:10,106
...and starts pulling your fingernails
out one by one.
1632
01:52:13,996 --> 01:52:17,671
If that polygraph machine
had one wrong line on it...
1633
01:52:18,356 --> 01:52:21,234
...Santimassino
would have crucified me.
1634
01:52:21,436 --> 01:52:26,715
- But it didn't. It vindicated you.
- But it could have gone the other way.
1635
01:52:28,516 --> 01:52:32,304
You know why those tests
are inadmissible in court as well as me.
1636
01:52:32,476 --> 01:52:37,106
Some guy is a little schitzy,
believes what he's saying...
1637
01:52:38,756 --> 01:52:42,192
...and if he believes it,
it won't show up on the machine.
1638
01:52:43,556 --> 01:52:45,626
Or somebody like me.
1639
01:52:47,156 --> 01:52:50,387
Ask me a question
and I feel like I'm lying...
1640
01:52:50,716 --> 01:52:52,991
...even though I'm telling the truth.
1641
01:52:56,236 --> 01:53:00,309
It's been so long since I didn't
have to think about my answer.
1642
01:53:02,556 --> 01:53:03,909
Man.
1643
01:53:07,236 --> 01:53:10,467
I was on the streets undercover for...
1644
01:53:16,236 --> 01:53:18,192
...10 years?
1645
01:53:21,556 --> 01:53:24,548
I don't know
what the truth is anymore.
1646
01:53:26,716 --> 01:53:29,389
There's only one thing
I knew for sure today.
1647
01:53:31,516 --> 01:53:34,952
Santimassino, Polito...
1648
01:53:35,996 --> 01:53:37,987
...all those guys...
1649
01:53:40,276 --> 01:53:42,665
...they are not my friends.
1650
01:53:43,916 --> 01:53:45,588
No, sir.
1651
01:53:47,196 --> 01:53:49,426
They are not my friends.
1652
01:53:52,076 --> 01:53:53,589
So...
1653
01:53:54,876 --> 01:53:58,949
...what was it you wanted
to talk to me about, Mr. Vincente?
1654
01:53:59,156 --> 01:54:01,112
Nothing in particular.
1655
01:54:01,556 --> 01:54:04,548
It's just that we're gonna be spending
a lot of time together...
1656
01:54:04,716 --> 01:54:07,276
...and I just wanted a chance
to get to know you better.
1657
01:54:08,196 --> 01:54:09,629
My name is Mario.
1658
01:54:12,396 --> 01:54:13,909
You wanna be my friend, Mario?
1659
01:54:43,036 --> 01:54:46,631
I have a clear mandate to the city.
Clean it up.
1660
01:54:46,796 --> 01:54:49,754
Gentlemen, I am gonna
tear this town apart.
1661
01:54:49,916 --> 01:54:52,794
And I'm gonna start
with the French Connection rip-off.
1662
01:54:52,956 --> 01:54:55,629
And the reason I'm gonna start
with the French Connection...
1663
01:54:55,796 --> 01:54:57,593
...is because it's a goddamn outrage.
1664
01:54:57,756 --> 01:55:00,316
And I have already promised
it's going to be solved.
1665
01:55:00,476 --> 01:55:04,310
So what you are gonna do, gentlemen,
is you're gonna make my word good.
1666
01:55:04,476 --> 01:55:07,036
The target is cops.
The weapon is indictments.
1667
01:55:07,196 --> 01:55:09,994
And I don't give
one infinitesimal fuck...
1668
01:55:10,156 --> 01:55:12,624
...if they're indictments that will stick
or not.
1669
01:55:12,796 --> 01:55:15,833
Because to a cop, any indictment
means a departmental trial...
1670
01:55:15,996 --> 01:55:17,588
...which is a euphemism for fini!
1671
01:55:17,756 --> 01:55:20,554
End of gun, badge, pension and pals!
1672
01:55:20,716 --> 01:55:23,184
So I want cops' names.
And if I don't get them...
1673
01:55:23,356 --> 01:55:25,631
...I'm gonna drop cops
and start on DAs.
1674
01:55:25,796 --> 01:55:27,548
I want names.
1675
01:55:27,716 --> 01:55:30,833
We'll start alphabetically.
We'll start with A.
1676
01:55:30,996 --> 01:55:32,270
Give me an A.
1677
01:55:32,956 --> 01:55:35,345
Mr. Kanter, I have an A.
1678
01:55:35,836 --> 01:55:39,624
Possibly perjury,
but a very weak case.
1679
01:55:39,796 --> 01:55:41,024
We got an A.
1680
01:55:41,196 --> 01:55:42,390
Give it to me.
1681
01:55:42,556 --> 01:55:44,786
Alvarez, Raf Alvarez.
1682
01:55:45,476 --> 01:55:47,785
I and Detective Lewis Dooley
and Joe Carpo...
1683
01:55:47,956 --> 01:55:50,834
...held back 5 kilos out
of that particular seizure.
1684
01:55:50,996 --> 01:55:52,190
We sold it.
1685
01:55:52,356 --> 01:55:54,631
We also sold prisoners their freedom.
1686
01:55:54,796 --> 01:55:58,755
Overall, we must've ripped off a couple
hundred thousand bucks from dealers.
1687
01:55:58,916 --> 01:56:00,315
Maybe more.
1688
01:56:00,476 --> 01:56:03,036
You asked me before about perjury.
1689
01:56:03,196 --> 01:56:05,471
About 20 times in court.
1690
01:56:05,636 --> 01:56:08,389
I don't know why you people
don't understand the system?
1691
01:56:08,556 --> 01:56:11,912
You wanna conviction, but you got
these stupid search and seizure laws...
1692
01:56:12,076 --> 01:56:13,748
...and wiretaps.
1693
01:56:13,916 --> 01:56:16,874
Case one never got made
without an illegal wiretap.
1694
01:56:17,036 --> 01:56:20,949
And you're never get a conviction
if a cop don't commit perjury.
1695
01:56:21,116 --> 01:56:23,027
What is it that you want?
1696
01:56:23,356 --> 01:56:25,824
You want the big dealer
out of business?
1697
01:56:25,996 --> 01:56:29,432
The only way I know to push him
out of business is to steal his cash.
1698
01:56:29,596 --> 01:56:33,145
Otherwise, somewhere down the line,
he's gonna buy out.
1699
01:56:33,316 --> 01:56:37,673
He'll buy himself a bondsman,
a DA, a judge.
1700
01:56:37,836 --> 01:56:41,715
The scumbag dealer is back on
the streets before the arresting officer.
1701
01:56:41,876 --> 01:56:45,107
The only way I know how to stop him
is to steal his cash.
1702
01:56:45,276 --> 01:56:47,028
As far as selling them their freedom...
1703
01:56:47,196 --> 01:56:49,346
...I never once sold
a dealer his freedom...
1704
01:56:49,516 --> 01:56:52,792
...unless I didn't have enough evidence
to make the bust legal.
1705
01:56:53,476 --> 01:56:55,432
I'll give you all the details you want.
1706
01:56:55,596 --> 01:56:59,714
But what I'll never give you is what
happened to the 120 pounds of heroin.
1707
01:56:59,876 --> 01:57:01,787
I didn't do it.
1708
01:57:02,516 --> 01:57:05,110
Why don't you talk to your friend,
Ciello?
1709
01:57:06,836 --> 01:57:08,633
Didn't you ever think of that?
1710
01:57:08,956 --> 01:57:11,516
Why is it that Ciello
is getting away with all this shit...
1711
01:57:11,676 --> 01:57:14,031
...and you tell me I'm a dead man?
1712
01:57:16,396 --> 01:57:18,626
Because you're a bunch
of fucking hypocrites.
1713
01:57:19,996 --> 01:57:22,191
Can you give us any evidence
against Ciello?
1714
01:57:22,956 --> 01:57:24,469
I never worked with him...
1715
01:57:24,636 --> 01:57:26,308
...but I worked with Gus Levy.
1716
01:57:26,476 --> 01:57:28,910
I don't give a shit that he's working
for you guys now.
1717
01:57:29,076 --> 01:57:31,795
I know things about Levy.
And Levy worked with Ciello.
1718
01:57:32,316 --> 01:57:34,546
Can you give us any evidence
against Levy?
1719
01:57:37,036 --> 01:57:38,025
Maybe.
1720
01:57:38,396 --> 01:57:41,194
For the very reason you told me.
A polygraph is not admissible in court.
1721
01:57:41,356 --> 01:57:44,792
Blomberg's motion for a new trial is
based entirely on the King's deposition.
1722
01:57:44,956 --> 01:57:47,424
- You've gotta deny it.
- What's happening with Alvarez?
1723
01:57:47,596 --> 01:57:49,746
- Is he gonna get a deal?
- He's cooperating fully.
1724
01:57:49,916 --> 01:57:53,067
Didn't you recommended Gus Levy
for that job in the Garment Center?
1725
01:57:53,236 --> 01:57:56,069
Is that fuck Alvarez trying
to pin something on Gus?
1726
01:57:56,476 --> 01:57:57,750
Hey!
1727
01:58:03,276 --> 01:58:04,994
- Mr. Dana.
- Yeah.
1728
01:58:05,156 --> 01:58:08,512
My name's Estrada.
I'd like to talk to you.
1729
01:58:08,676 --> 01:58:10,507
Let's take a walk.
1730
01:58:15,276 --> 01:58:16,470
Listen...
1731
01:58:16,636 --> 01:58:19,753
...tell that chiseler his overhead goes
down when my overhead goes down.
1732
01:58:19,916 --> 01:58:22,635
I ain't paying freight
on his featherbed.
1733
01:58:22,796 --> 01:58:24,991
My office is bugged.
1734
01:58:25,156 --> 01:58:27,624
When we first started,
I unloaded everything myself.
1735
01:58:27,796 --> 01:58:30,674
Only way I could get an honest count
till I figured out controls.
1736
01:58:30,836 --> 01:58:34,226
- Last six months, we've been in profit.
- Congratulations.
1737
01:58:34,396 --> 01:58:36,626
Well, the work's congenial.
1738
01:58:40,116 --> 01:58:42,949
I heard you travel with an army
these days. Where's all the guns?
1739
01:58:43,116 --> 01:58:44,469
Gave them the slip.
1740
01:58:44,636 --> 01:58:46,672
Yeah, what's so important?
1741
01:58:47,196 --> 01:58:48,390
They got Alvarez.
1742
01:58:48,556 --> 01:58:52,310
Yeah, I heard. I heard he's
a regular little chatterbox, huh?
1743
01:58:52,476 --> 01:58:54,068
He was your partner, Gus.
1744
01:58:54,236 --> 01:58:55,510
He can't hurt me.
1745
01:58:55,676 --> 01:58:57,712
I never let that spic
put one penny in my hand.
1746
01:58:57,876 --> 01:58:59,434
Let him yap.
1747
01:59:02,916 --> 01:59:05,908
Son of a bitch never takes a full load.
1748
01:59:08,156 --> 01:59:10,545
Paige has set you up
with one hell of a front here.
1749
01:59:10,716 --> 01:59:14,470
Cute, huh? When it's all over,
I'm gonna keep my costume.
1750
01:59:19,876 --> 01:59:22,344
Alvarez doesn't have
to hurt you much, Gus.
1751
01:59:22,516 --> 01:59:23,710
Just a little.
1752
01:59:23,876 --> 01:59:27,152
It's Kanter and a prosecutor
named Polito.
1753
01:59:27,316 --> 01:59:30,626
These guys have got this French
Connection thing like a fly on their nose.
1754
01:59:30,796 --> 01:59:32,912
And it's gonna hurt everybody.
1755
01:59:33,076 --> 01:59:35,465
I didn't steal the fucking
120 pounds of horse.
1756
01:59:35,636 --> 01:59:36,955
Did you?
1757
01:59:37,116 --> 01:59:39,425
Jesus Christ, Gus.
1758
01:59:40,076 --> 01:59:44,149
You're losing your sense of humor, kid.
It's the company you've been keeping.
1759
01:59:44,316 --> 01:59:48,309
- These... These are very serious guys.
- Fuck them.
1760
01:59:49,116 --> 01:59:50,708
But I know what you came here for.
1761
01:59:50,876 --> 01:59:54,710
- To say, "I'm okay, you're okay."
- Yeah, I mean...
1762
01:59:54,876 --> 01:59:57,913
...they wanna get you so you'll get me.
Then I'll come back at you.
1763
01:59:58,076 --> 02:00:01,910
So, what do we got to worry about?
Nobody can give us up but each other.
1764
02:00:06,356 --> 02:00:08,790
Danny, I'm sorry.
I keep trying to avoid these Fridays.
1765
02:00:09,956 --> 02:00:11,992
But this is important, let me ask you.
1766
02:00:12,156 --> 02:00:15,671
Do you remember a bust you made
when you first came into SIU?
1767
02:00:15,836 --> 02:00:17,428
This may help you.
1768
02:00:39,836 --> 02:00:43,146
How can you let a piece of shit
come in here and spit at me?
1769
02:00:48,236 --> 02:00:50,272
I'm a police officer.
1770
02:00:51,116 --> 02:00:52,595
What are you?
1771
02:00:53,916 --> 02:00:57,113
- Do you remember him?
- Yes, I remember him. He's shit.
1772
02:00:58,516 --> 02:00:59,869
Danny, tell me about the case.
1773
02:01:01,436 --> 02:01:04,667
You were working with Gus Levy,
Bill Mayo and Dom Bando, right?
1774
02:01:07,916 --> 02:01:10,510
It was a very sweet bust.
1775
02:01:14,796 --> 02:01:16,149
He's a Lebanese dealer.
1776
02:01:16,316 --> 02:01:18,113
We arrested him.
1777
02:01:18,276 --> 02:01:20,790
He offered us 5000.
1778
02:01:21,436 --> 02:01:24,030
And we added attempted bribery.
1779
02:01:25,436 --> 02:01:28,234
Mr. Halazi out there says someone
took $400 from him, Danny.
1780
02:01:28,396 --> 02:01:29,988
Which one of you took the 400?
1781
02:01:30,356 --> 02:01:32,506
Or did you split it four ways?
1782
02:01:34,876 --> 02:01:36,673
That scumbag offered us 5000.
1783
02:01:36,836 --> 02:01:39,430
And you're saying we split 400?
1784
02:01:39,596 --> 02:01:41,826
I'm not saying it.
Mr. Halazi is saying it.
1785
02:01:41,996 --> 02:01:43,827
I never saw his fucking $400.
1786
02:01:43,996 --> 02:01:45,395
Danny, one of you saw it.
1787
02:01:46,036 --> 02:01:48,755
Oh, Christ, Polito, I'm really
trying not to hate you.
1788
02:01:51,916 --> 02:01:54,146
Look, even if it did happen,
which it didn't...
1789
02:01:55,436 --> 02:01:57,950
...don't you think I might not have
known about him?
1790
02:01:59,076 --> 02:02:01,749
Danny, in my opinion, no.
I don't think it's possible.
1791
02:02:02,316 --> 02:02:04,466
You took whenever
there was anything to take.
1792
02:02:04,636 --> 02:02:08,788
I think you shared in everything.
I think you were in on Halazi's 400.
1793
02:02:08,956 --> 02:02:11,595
And I also think
I can get an indictment.
1794
02:02:13,596 --> 02:02:16,064
You are a fucking lunatic.
1795
02:02:17,116 --> 02:02:20,313
You can't make a nutcase accusation
like that stick, not on me.
1796
02:02:20,476 --> 02:02:23,707
If not you, then on Levy,
Marinaro, Mayo.
1797
02:02:24,236 --> 02:02:27,831
Half the SIU will be coming in here,
and they will cooperate.
1798
02:02:27,996 --> 02:02:29,714
They will not cooperate.
1799
02:02:31,956 --> 02:02:34,345
Danny, nearly all of them
will cooperate.
1800
02:02:34,516 --> 02:02:38,065
They're cops. In their hearts
they want to admit their guilt.
1801
02:02:38,236 --> 02:02:40,386
That's the way cops are,
that's how you got here.
1802
02:02:40,556 --> 02:02:41,909
Don't you understand this?
1803
02:02:50,876 --> 02:02:54,585
Danny, Polito's pulling in Gus Levy
next week. He's going to indict him.
1804
02:02:54,756 --> 02:02:57,475
- On what?
- Four-hundred-dollar job.
1805
02:02:57,636 --> 02:03:00,867
It's me he's after, right?
Okay. I mean, he wants me, right?
1806
02:03:01,036 --> 02:03:04,426
Whatever you wanna tell me, I won't
give to Polito. Let him make his case.
1807
02:03:05,436 --> 02:03:10,464
Mario, I don't know a fuck
about the missing junk, okay? Nothing.
1808
02:03:10,636 --> 02:03:12,706
And I don't think
Gus Levy does either.
1809
02:03:12,876 --> 02:03:15,549
Or the famous $400. Shit.
1810
02:03:15,716 --> 02:03:19,755
So far, every allegation against you,
the King's, Halazi's, it's all unsupported.
1811
02:03:19,996 --> 02:03:23,671
If just one cop comes in and
corroborates anything, you'll go to jail.
1812
02:03:24,436 --> 02:03:26,631
Not me, no one can save you.
1813
02:03:27,996 --> 02:03:31,784
Gus Levy is not gonna put me in jail,
Mario.
1814
02:03:33,276 --> 02:03:35,790
Carla, call the kids. It's ready.
1815
02:03:36,116 --> 02:03:38,425
- The indictment is bullshit.
- Take a lie-detector test.
1816
02:03:38,596 --> 02:03:41,508
- You didn't do it. So take the test.
- You take the fucking test.
1817
02:03:41,916 --> 02:03:45,545
That guinea prosecutor ain't getting
yes, no or maybe out of me.
1818
02:03:45,716 --> 02:03:47,593
I'll never cooperate.
1819
02:03:47,756 --> 02:03:51,669
Don't let one of the three-piece suits get
you in a room and tell you I'm talking.
1820
02:03:51,836 --> 02:03:53,474
I ain't talking.
1821
02:03:53,636 --> 02:03:57,231
- Like they say, we hang together, kid...
- Gus, Gus. Gus...
1822
02:03:57,396 --> 02:04:01,833
...they could cut me up in little pieces,
and they'll never get nothing out of me.
1823
02:04:11,796 --> 02:04:13,627
Was he wired?
1824
02:04:13,796 --> 02:04:16,310
Don't trust him.
He's going down the tubes.
1825
02:04:24,036 --> 02:04:27,824
You indict me on the squawk of a dealer
who tried to buy me out of a bust?
1826
02:04:28,236 --> 02:04:32,195
You wanna break up an operation that'll
put away more mob guys in a year...
1827
02:04:32,356 --> 02:04:35,189
...than you'll touch your whole career?
- Detective Levy...
1828
02:04:35,356 --> 02:04:39,713
...you're hardly in a position...
- All right, you fuck!
1829
02:04:40,196 --> 02:04:43,427
I'll tell you what I'm in a position to do,
throw you out the window!
1830
02:04:43,596 --> 02:04:46,474
It's the fifth floor. I'll try to aim
so you land on your head.
1831
02:04:46,636 --> 02:04:50,072
Levy, you can easily avoid trial.
All you have to do is cooperate.
1832
02:04:50,236 --> 02:04:53,785
Fuck it. You got your mind made up
to try me? Go ahead and try me.
1833
02:04:54,356 --> 02:04:56,074
But not for a lousy $400.
1834
02:04:56,316 --> 02:04:58,466
At least get me for assault.
1835
02:05:07,356 --> 02:05:09,426
You never even looked
at Bobby's drawings.
1836
02:05:09,596 --> 02:05:11,985
He's been waiting all week
to show them to you.
1837
02:05:12,156 --> 02:05:14,351
His teacher says they were the best.
1838
02:05:14,556 --> 02:05:16,467
Things are getting bad.
1839
02:05:19,516 --> 02:05:21,472
Goddamn it,
my gums are bleeding again.
1840
02:05:24,196 --> 02:05:26,187
What's so bad, Danny?
1841
02:05:29,276 --> 02:05:31,028
I mean, we've gone through it.
1842
02:05:32,196 --> 02:05:34,391
It's over, the bad part.
1843
02:05:34,556 --> 02:05:37,150
I never thought we'd survive it,
but we did.
1844
02:05:39,516 --> 02:05:41,711
It's coming to an end. Everything.
1845
02:05:42,116 --> 02:05:43,834
Everything what?
1846
02:05:46,076 --> 02:05:48,988
Gus thinks what he's doing
for Paige is gonna protect him.
1847
02:05:49,156 --> 02:05:50,555
It's not.
1848
02:05:51,516 --> 02:05:54,189
They'll indict him for bad breath
if that's all they got.
1849
02:05:56,836 --> 02:05:58,394
Gus?
1850
02:06:00,476 --> 02:06:02,512
They're gonna indict Gus?
1851
02:06:11,876 --> 02:06:13,946
You don't need that many.
1852
02:06:20,476 --> 02:06:22,671
Don't tell me what I need.
1853
02:06:25,636 --> 02:06:27,513
Dan, listen.
1854
02:06:27,996 --> 02:06:31,989
Polito is getting an indictment against
you. I'm coming on the next shuttle.
1855
02:06:38,036 --> 02:06:41,426
Now, you're telling me to trust Polito
instead of my own people?
1856
02:06:41,596 --> 02:06:44,349
Your people are out to get you worse
than anybody on our side.
1857
02:06:44,516 --> 02:06:46,825
Internal Affairs, DEA, the regulars.
1858
02:06:47,316 --> 02:06:50,194
Nothing you ever say or do
is ever gonna convince them...
1859
02:06:50,356 --> 02:06:52,153
...that you're not a rat.
1860
02:06:52,676 --> 02:06:56,794
Danny, Danny, the police,
they hate you.
1861
02:06:58,436 --> 02:07:00,154
You've run out of options.
1862
02:07:00,316 --> 02:07:02,989
You've got to tell the truth,
whatever it is.
1863
02:07:05,436 --> 02:07:07,552
I will not give up my partners.
1864
02:07:08,156 --> 02:07:09,794
I will not cross that line, ever.
1865
02:07:10,236 --> 02:07:13,273
Don't you realize that by just
saying that, you've confessed?
1866
02:07:13,436 --> 02:07:16,473
- You've confessed you're all in it.
- My goddamn gums are killing me.
1867
02:07:16,636 --> 02:07:19,753
You've gotta tell us what you guys did.
Stop protecting your partners.
1868
02:07:19,916 --> 02:07:21,190
You'll be the one under oath.
1869
02:07:21,356 --> 02:07:24,109
I'm not so goddamn sure
that if the positions were reversed...
1870
02:07:24,276 --> 02:07:27,268
...your partners wouldn't face reality
better than you're doing.
1871
02:07:27,436 --> 02:07:30,030
- I know about your partners.
- Nothing. You know nothing.
1872
02:07:30,196 --> 02:07:32,471
My partners would never give me up.
Never.
1873
02:07:32,636 --> 02:07:35,833
If you go on the stand and you lie,
you're finished. They'll get you.
1874
02:07:35,996 --> 02:07:37,907
- No, they won't.
- They will. They're snipers.
1875
02:07:38,076 --> 02:07:40,306
They'll pick you off one at a time.
I promise you.
1876
02:07:40,476 --> 02:07:43,354
Your hope is to tell the truth
and make your partners come in.
1877
02:07:43,516 --> 02:07:46,189
- I won't give up my partners.
- It's the way you'll save them.
1878
02:07:46,356 --> 02:07:49,348
- I will not give up my partners.
- Danny, help me to help you.
1879
02:07:49,516 --> 02:07:50,949
- No.
- You must understand...
1880
02:07:51,116 --> 02:07:53,835
...whether you wanna help your
friends or not and you can't...
1881
02:07:53,996 --> 02:07:59,150
...just about every detective that ever
worked in SIU, Danny, is going to jail.
1882
02:08:05,396 --> 02:08:07,068
Okay.
1883
02:08:22,876 --> 02:08:25,310
I hate it around here on holidays.
1884
02:08:26,156 --> 02:08:28,192
It's like everything died.
1885
02:08:30,796 --> 02:08:33,594
It's radiation, science fiction.
1886
02:08:33,756 --> 02:08:36,350
Yeah, I feel the same way.
1887
02:08:39,956 --> 02:08:43,392
Well, I guess we better start
with the worst, Danny.
1888
02:08:44,156 --> 02:08:48,547
You know, there's a wonderful quote,
man named Thomas De Quincey.
1889
02:08:50,236 --> 02:08:51,715
He wrote:
1890
02:08:53,516 --> 02:08:55,507
"If once a man indulges in murder...
1891
02:08:55,676 --> 02:08:58,668
...very soon he comes
to think little of robbing...
1892
02:08:58,836 --> 02:09:01,430
...and from robbing he comes next
to drinking...
1893
02:09:01,596 --> 02:09:03,109
...and Sabbath-breaking...
1894
02:09:03,276 --> 02:09:08,396
...and from that to incivility
and procrastination."
1895
02:09:11,996 --> 02:09:13,588
Yeah.
1896
02:09:14,556 --> 02:09:18,993
Well, I never indulged
myself in murder.
1897
02:09:20,316 --> 02:09:23,672
And I didn't have anything to do with
the French Connection rip-off either.
1898
02:09:25,116 --> 02:09:27,584
You really thought I did,
didn't you, Mario?
1899
02:09:28,356 --> 02:09:31,234
Danny, you... It was possible.
1900
02:09:33,116 --> 02:09:36,153
Did you ever sell narcotics?
1901
02:09:38,316 --> 02:09:40,034
I never sold narcotics. I gave.
1902
02:09:40,276 --> 02:09:42,710
In Narcotics you have
to supply your informants.
1903
02:09:42,876 --> 02:09:44,787
There's no other way. That's it.
1904
02:09:44,956 --> 02:09:48,028
Under the law, a gift of narcotics
is the same as a sale.
1905
02:09:48,196 --> 02:09:49,834
- Drop it.
- I know the law.
1906
02:09:49,996 --> 02:09:52,066
The law doesn't know the streets.
1907
02:09:52,396 --> 02:09:55,069
Tell me about the biggest score
you ever made.
1908
02:09:57,156 --> 02:09:58,430
It was a beautiful bust.
1909
02:09:59,796 --> 02:10:01,514
A bunch of South Americans.
1910
02:10:01,676 --> 02:10:03,507
Very big dealers.
1911
02:10:04,316 --> 02:10:06,352
We arraigned five of them.
1912
02:10:07,036 --> 02:10:09,106
Woman in a mink coat, right?
1913
02:10:09,396 --> 02:10:11,785
Not a fucking thing on underneath.
1914
02:10:13,836 --> 02:10:15,554
Who made the bust?
1915
02:10:31,516 --> 02:10:32,835
Me...
1916
02:10:33,276 --> 02:10:37,872
...Gus Levy, Joe Marinaro, Bill Mayo.
1917
02:10:38,036 --> 02:10:39,628
My unit.
1918
02:10:40,636 --> 02:10:42,866
Dom Bando was on tail.
1919
02:10:43,516 --> 02:10:45,586
We broke into this joint.
1920
02:10:47,556 --> 02:10:48,784
We got five perpetrators...
1921
02:10:48,956 --> 02:10:54,872
...five kilos of pure heroin,
suitcase full of money, 92,000 bucks.
1922
02:10:55,036 --> 02:10:57,630
What did you take?
The junk, the money?
1923
02:10:57,796 --> 02:11:00,026
- Both?
- I told you, it was a great bust.
1924
02:11:00,196 --> 02:11:03,506
Five kilos of pure,
and we all got commendations.
1925
02:11:04,836 --> 02:11:06,508
You took the money.
1926
02:11:08,716 --> 02:11:11,514
We took some. Half the money, okay?
1927
02:11:12,836 --> 02:11:14,906
Forty-six thousand.
1928
02:11:16,876 --> 02:11:20,425
We let them have enough for bail
and put them on the next plane out.
1929
02:11:20,596 --> 02:11:23,588
Those South American pricks bought
their way out of everything.
1930
02:11:23,756 --> 02:11:26,907
So we did what no court ever did.
1931
02:11:27,356 --> 02:11:29,824
We gave them a heavy fine
and deported them.
1932
02:11:30,556 --> 02:11:32,865
So you split $46,000 four ways.
1933
02:11:33,036 --> 02:11:34,435
Five ways.
1934
02:11:34,596 --> 02:11:36,188
Dom was on lookout.
1935
02:11:37,436 --> 02:11:39,711
Bando wasn't in.
How would he know about the money?
1936
02:11:40,196 --> 02:11:43,188
We don't cheat. Everybody's in.
1937
02:11:43,356 --> 02:11:45,153
That's the rule.
1938
02:11:56,676 --> 02:11:59,110
Look, Dom is a very soft guy.
1939
02:12:00,316 --> 02:12:03,149
All he wants is to be in a safe place.
1940
02:12:03,876 --> 02:12:06,595
I want your permission
to talk to him, Mario.
1941
02:12:07,276 --> 02:12:08,550
He'll come in.
1942
02:12:09,236 --> 02:12:10,874
Will you help?
1943
02:12:12,156 --> 02:12:13,509
Okay.
1944
02:12:14,276 --> 02:12:17,268
Stay there, you bastard!
You're here to hurt me!
1945
02:12:17,436 --> 02:12:19,108
- No.
- You want me to come in?
1946
02:12:19,276 --> 02:12:22,154
And what am I gonna tell them?
I don't know nothing.
1947
02:12:22,316 --> 02:12:23,510
I did tails.
1948
02:12:23,676 --> 02:12:25,507
I never seen the inside of nothing.
1949
02:12:25,676 --> 02:12:28,429
I'd follow a guy for three days,
you'd tell me to go home.
1950
02:12:28,596 --> 02:12:31,349
I go home, you tell me to tail
somebody else.
1951
02:12:31,836 --> 02:12:33,667
All you gotta do is tell them that.
1952
02:12:33,836 --> 02:12:35,508
Bullshit!
1953
02:12:36,436 --> 02:12:39,553
You think they'd believe me
after the stink you guys left?
1954
02:12:39,716 --> 02:12:41,832
You know what I did with my cut?
1955
02:12:42,236 --> 02:12:44,796
I gave it to my priest. Yeah.
1956
02:12:44,956 --> 02:12:47,629
You want Internal Affairs
to start questioning my priest?
1957
02:12:47,796 --> 02:12:50,515
- Dom!
- I hope you choke on my name.
1958
02:13:02,036 --> 02:13:06,314
You prosecute Bando, and you're gonna
have another Mascone on your head.
1959
02:13:06,476 --> 02:13:10,435
He gave all his money to the church,
for Christ's sake.
1960
02:13:10,596 --> 02:13:12,666
- He won't come in.
- lf he doesn't come in...
1961
02:13:12,836 --> 02:13:15,987
...it doesn't matter what he did.
He took it. We're gonna nail him.
1962
02:13:16,156 --> 02:13:18,624
Okay, then I'm through.
Not another fucking word.
1963
02:13:18,796 --> 02:13:21,754
- I'm gonna call Marinaro and Mayo.
- No, no, no.
1964
02:13:21,916 --> 02:13:24,146
- And I gotta make them come in.
- No way, Danny.
1965
02:13:24,316 --> 02:13:28,025
- You gotta help them. It's the only way.
- I said I would, Danny.
1966
02:13:28,556 --> 02:13:29,875
Who's the best bet?
1967
02:13:35,596 --> 02:13:37,666
Levy. No.
1968
02:13:38,716 --> 02:13:41,708
Marinaro. He's got a wife and kids.
1969
02:13:43,676 --> 02:13:45,268
Marinaro.
1970
02:13:46,716 --> 02:13:48,946
You can try with Marinaro.
1971
02:13:49,596 --> 02:13:51,791
If you can get Marinaro to come in...
1972
02:13:51,956 --> 02:13:53,150
...you can try with Mayo.
1973
02:13:54,076 --> 02:13:56,874
See, if you can turn
Marinaro and Mayo...
1974
02:13:57,036 --> 02:14:00,949
...then maybe the three of you
can get Levy to come in.
1975
02:14:01,836 --> 02:14:03,986
Marinaro is first.
1976
02:14:18,076 --> 02:14:19,873
Be all right?
1977
02:14:20,316 --> 02:14:21,829
Christ, Danny.
1978
02:14:21,996 --> 02:14:24,271
I'm only two months
from my pension, man.
1979
02:14:25,116 --> 02:14:27,311
This ain't ever gonna be all right.
1980
02:14:29,116 --> 02:14:30,629
You told them everything?
1981
02:14:31,796 --> 02:14:34,185
- Yeah.
- What about Gus and Bill?
1982
02:14:34,356 --> 02:14:36,631
I'm gonna call them both.
1983
02:14:36,796 --> 02:14:38,866
What the hell are we supposed to do?
1984
02:14:39,036 --> 02:14:41,425
All four of us walk in hand in hand?
1985
02:14:42,796 --> 02:14:44,787
I'll fly in tonight.
1986
02:14:48,276 --> 02:14:50,028
Okay, now I call Mayo.
1987
02:14:50,196 --> 02:14:52,312
No, no, no, Danny, look,
you've done good work.
1988
02:14:52,476 --> 02:14:56,469
Go home, take a shower,
have a drink.
1989
02:14:56,956 --> 02:14:59,151
Call Mayo from Virginia.
1990
02:15:00,156 --> 02:15:02,511
Yeah, I don't wanna...
I don't wanna call Mayo.
1991
02:15:02,676 --> 02:15:04,906
I wanna talk to him.
I wanna see him.
1992
02:15:05,756 --> 02:15:07,474
Mario, listen.
1993
02:15:08,636 --> 02:15:10,354
Mayo's...
1994
02:15:11,516 --> 02:15:13,746
You know, he lives by himself.
1995
02:15:14,396 --> 02:15:16,671
His mother just died.
1996
02:15:16,836 --> 02:15:19,634
You see, he's got nothing but cops.
1997
02:15:22,276 --> 02:15:25,985
Mario, he drinks too much.
1998
02:15:26,636 --> 02:15:29,150
This is not a tough cop.
1999
02:15:29,316 --> 02:15:31,466
Please let me go see him.
2000
02:15:32,476 --> 02:15:35,354
No, Danny, it's not safe.
2001
02:15:35,556 --> 02:15:37,035
Jesus.
2002
02:15:37,196 --> 02:15:41,314
It's okay. My primary
responsibility is to you.
2003
02:15:41,476 --> 02:15:43,671
And you call him from Virginia.
2004
02:15:43,836 --> 02:15:45,315
Danny.
2005
02:17:06,076 --> 02:17:07,270
Mayo here.
2006
02:17:07,436 --> 02:17:09,154
Bill, it's Danny.
2007
02:17:09,316 --> 02:17:10,749
Hey, Danny, what's up?
2008
02:17:11,836 --> 02:17:13,952
Bill, we gotta talk.
2009
02:17:18,316 --> 02:17:20,432
There's nothing to say, Danny.
2010
02:17:20,636 --> 02:17:22,388
You're gonna name me, right?
2011
02:17:23,596 --> 02:17:24,824
Right.
2012
02:17:24,996 --> 02:17:27,032
Spoke to Joe already.
2013
02:17:28,316 --> 02:17:29,988
What about Gus?
2014
02:17:32,676 --> 02:17:34,234
Not yet.
2015
02:17:34,836 --> 02:17:37,225
It took me all night just to call you.
2016
02:17:38,116 --> 02:17:40,311
How bad is it gonna be, Danny?
2017
02:17:40,476 --> 02:17:41,909
Can I help myself?
2018
02:17:42,836 --> 02:17:45,111
Oh, yeah, Bill, you can.
2019
02:17:46,236 --> 02:17:47,908
Vincente's a human being.
2020
02:17:48,076 --> 02:17:49,555
You could talk to him.
2021
02:17:50,796 --> 02:17:53,594
- Will you come in?
- I don't know.
2022
02:17:53,756 --> 02:17:55,189
Probably.
2023
02:17:55,676 --> 02:17:57,394
I hate to, but...
2024
02:17:57,876 --> 02:17:59,832
I don't know what else I can do,
do you?
2025
02:18:01,436 --> 02:18:02,789
No.
2026
02:18:04,996 --> 02:18:07,032
When are you gonna talk to Gus?
2027
02:18:08,316 --> 02:18:10,591
When they say I can. Soon.
2028
02:18:13,116 --> 02:18:14,834
He loves you, Danny.
2029
02:18:14,996 --> 02:18:16,634
He'll be mad.
2030
02:18:16,876 --> 02:18:18,275
You want me to call him?
2031
02:18:18,876 --> 02:18:20,707
No, I gotta do it.
2032
02:18:23,316 --> 02:18:24,829
Okay.
2033
02:18:24,996 --> 02:18:26,793
Listen...
2034
02:18:27,356 --> 02:18:30,189
...how much did you tell them?
- Everything.
2035
02:18:33,676 --> 02:18:35,029
Take care.
2036
02:18:35,196 --> 02:18:37,027
You too, Bill.
2037
02:18:59,356 --> 02:19:01,267
- Yeah?
- Gus, thank God.
2038
02:19:01,436 --> 02:19:03,188
We gotta talk.
2039
02:19:05,316 --> 02:19:06,669
Ciello?
2040
02:19:07,196 --> 02:19:08,675
Yeah.
2041
02:19:28,276 --> 02:19:30,267
And the four of you were there?
2042
02:19:31,596 --> 02:19:34,064
Subject nods, indicating yes.
2043
02:19:36,316 --> 02:19:39,388
On that occasion, we split $ 7000.
2044
02:19:39,556 --> 02:19:43,344
Mr. Vincente,
Detective Mayo just shot himself.
2045
02:20:03,596 --> 02:20:09,671
- We have a possible DO A...
- Hey, what's going on?
2046
02:20:11,196 --> 02:20:13,756
- Okay...
- Okay, back to work. Let's go.
2047
02:20:13,916 --> 02:20:15,827
... 17 on your plans.
2048
02:20:16,476 --> 02:20:18,068
Come on.
2049
02:20:26,236 --> 02:20:28,147
Billy!
2050
02:20:57,076 --> 02:20:58,828
Son of a...
2051
02:21:03,876 --> 02:21:05,992
I'll talk to him.
2052
02:21:11,636 --> 02:21:14,025
I've got someone to talk to.
2053
02:21:48,036 --> 02:21:49,833
He's here, Mario.
2054
02:21:49,996 --> 02:21:51,873
- He looks bad.
- Jesus, Brooks...
2055
02:21:52,036 --> 02:21:54,470
...he's got the appeal next week.
Think he can make it?
2056
02:21:54,636 --> 02:21:57,434
- Should we postpone?
- No. Why don 't we hold off.
2057
02:21:57,596 --> 02:21:59,552
I'll call.
2058
02:22:00,476 --> 02:22:02,068
I've gotta go see Joe.
2059
02:22:02,236 --> 02:22:04,955
Danny? Danny.
2060
02:22:06,276 --> 02:22:09,154
- Yeah.
- He's as good as can be expected.
2061
02:22:09,436 --> 02:22:11,825
Nobody joins the force
to be a criminal.
2062
02:22:11,996 --> 02:22:14,032
- You gotta treat us different.
- I'll meet you.
2063
02:22:14,196 --> 02:22:18,269
When's the last time some Mafia guy
got in trouble and blew his brains out?
2064
02:22:18,436 --> 02:22:21,234
I'll tell you when. Fucking never.
2065
02:22:21,396 --> 02:22:23,193
Only cops.
2066
02:22:23,356 --> 02:22:25,187
- Cops.
- Attempt to meet up with us at...
2067
02:22:25,356 --> 02:22:26,550
- Now, hold on.
- Cops.
2068
02:22:26,716 --> 02:22:29,071
Danny, what's the address, Dan?
2069
02:22:32,276 --> 02:22:35,393
419 Saint George Avenue.
2070
02:22:35,876 --> 02:22:39,186
- I'll see you there.
- Gotta treat us different.
2071
02:22:58,236 --> 02:23:00,272
Joe, it's Bill.
2072
02:23:00,756 --> 02:23:02,553
He killed himself.
2073
02:23:52,756 --> 02:23:56,510
So help me God,
I'll never get involved with cops again.
2074
02:24:11,676 --> 02:24:13,029
Gus.
2075
02:24:17,716 --> 02:24:19,513
Where are your guards?
2076
02:24:19,956 --> 02:24:21,230
Outside.
2077
02:24:21,396 --> 02:24:23,671
What good they gonna do you
out there?
2078
02:24:24,316 --> 02:24:26,272
They knew I was coming to see you.
2079
02:24:27,476 --> 02:24:28,989
They think I wouldn't hurt you?
2080
02:24:31,836 --> 02:24:33,747
I think you wouldn't hurt me.
2081
02:24:33,916 --> 02:24:35,110
You think that?
2082
02:24:35,276 --> 02:24:36,994
Well, think again.
2083
02:24:38,316 --> 02:24:40,034
They're taking you in, Gus.
2084
02:24:40,956 --> 02:24:43,345
I just want you to know
I told them everything.
2085
02:24:43,516 --> 02:24:45,427
Fuck you, Ciello.
2086
02:24:45,596 --> 02:24:48,064
I don't want your confessions
or your guilt about Bill.
2087
02:24:48,236 --> 02:24:51,512
He was a drunk, so fuck him
and fuck you.
2088
02:24:51,676 --> 02:24:53,155
I'm not coming in.
2089
02:24:54,276 --> 02:24:56,915
I ain't pulling a Mayo,
and I ain't pulling a Ciello.
2090
02:24:57,076 --> 02:25:00,307
And until they come after me,
I'm going right on with my work.
2091
02:25:00,476 --> 02:25:03,036
I got seven Mafiosos on tape...
2092
02:25:03,196 --> 02:25:08,395
...six truckers, couple of union guys
and maybe 16 assorted hoods.
2093
02:25:09,436 --> 02:25:12,587
At least 29 indictments.
And you know what?
2094
02:25:12,756 --> 02:25:14,712
Not a cop among them.
2095
02:25:14,876 --> 02:25:17,310
Tell that to your prick friends.
2096
02:25:24,836 --> 02:25:27,555
It was on around May 25th...
2097
02:25:27,716 --> 02:25:30,071
Get out of that chair,
I'll fucking kill you.
2098
02:25:30,236 --> 02:25:32,386
Don't let those pricks
talk you into anything.
2099
02:25:32,556 --> 02:25:34,547
- You okay?
- There's an interrogation going on.
2100
02:25:34,716 --> 02:25:36,593
We can have you arrested.
Are you nuts?
2101
02:25:36,756 --> 02:25:38,474
- Keep your fucking hands off me.
- Danny.
2102
02:25:38,636 --> 02:25:40,911
- Get him out of here.
- Danny, stop. Danny!
2103
02:25:43,396 --> 02:25:45,068
- Are you okay?
- I'm okay. I'm okay.
2104
02:25:45,236 --> 02:25:47,796
All of a sudden, I had this feeling,
I got scared for you.
2105
02:25:47,956 --> 02:25:50,265
- You okay?
- Come on, Dan.
2106
02:25:50,436 --> 02:25:52,267
I just wanna get out of here.
2107
02:25:52,436 --> 02:25:55,508
I wanna tell them what they wanna
know, and I'm gonna get out.
2108
02:25:55,676 --> 02:25:58,395
Hey, Gus. Did you hear about Gus?
2109
02:25:58,556 --> 02:26:01,070
He's gonna stay out. He's not afraid.
2110
02:26:01,236 --> 02:26:02,715
He's terrific.
2111
02:26:02,876 --> 02:26:04,468
He's gonna make them prove it, okay?
2112
02:26:04,636 --> 02:26:06,866
Take them to trial.
2113
02:26:07,036 --> 02:26:10,711
Listen to this. If he's convicted,
he'll tell his daughter he was framed.
2114
02:26:10,876 --> 02:26:13,515
- That's one mean Jew.
- I'll tell you something...
2115
02:26:13,676 --> 02:26:15,189
...it's fucking fantastic, man.
2116
02:26:15,356 --> 02:26:17,790
Somebody's telling them
to go fuck themselves, you know?
2117
02:26:17,956 --> 02:26:20,345
- One of us.
- We were a hell of a unit.
2118
02:26:22,236 --> 02:26:23,464
Go on home, Danny.
2119
02:26:23,636 --> 02:26:25,433
Get some sleep. Eat something.
2120
02:26:25,596 --> 02:26:27,188
- Wanna call my sister?
- No, I'm okay.
2121
02:26:27,356 --> 02:26:28,994
- You can stay at her place.
- I'm okay.
2122
02:26:29,156 --> 02:26:30,874
I'm okay.
2123
02:26:31,036 --> 02:26:32,788
I'm okay.
2124
02:26:40,276 --> 02:26:42,232
Don't hate me, Joe.
2125
02:26:44,916 --> 02:26:47,066
I could never hate you, Danny.
2126
02:26:52,476 --> 02:26:55,070
- Good morning, gentlemen.
- Good morning, sir.
2127
02:26:59,316 --> 02:27:00,795
- Is everybody here?
- Yes.
2128
02:27:00,956 --> 02:27:03,948
- Everyone you called for this meeting.
- Good.
2129
02:27:04,956 --> 02:27:07,186
Well, let's get down to it.
2130
02:27:10,316 --> 02:27:12,989
The decision as to whether
the government will or will not...
2131
02:27:13,156 --> 02:27:16,512
...indict and prosecute
Detective Daniel Ciello...
2132
02:27:16,676 --> 02:27:20,589
...is the responsibility of this office.
That decision is mine.
2133
02:27:22,076 --> 02:27:25,034
However, I will be persuaded by
what I hear in the next few days...
2134
02:27:25,196 --> 02:27:26,595
...from you men who know him...
2135
02:27:26,756 --> 02:27:28,906
...who worked with him,
who worked against him.
2136
02:27:29,596 --> 02:27:33,589
I trust you're all familiar
with this remarkable document...
2137
02:27:33,756 --> 02:27:35,951
...Detective Ciello's confessions.
2138
02:27:36,116 --> 02:27:39,745
Three little acts of misconduct
have grown into 84 pages.
2139
02:27:41,436 --> 02:27:45,315
A copy of this tome must make things
very easy for Mr. Blomberg's attorney.
2140
02:27:45,476 --> 02:27:48,468
It's all there, detective,
in your own words.
2141
02:27:48,636 --> 02:27:51,867
Clearly admitted details of the perjury
you committed 22 months ago...
2142
02:27:52,036 --> 02:27:54,425
...in this same courtroom
before this same judge.
2143
02:27:54,596 --> 02:27:57,394
Perjury that caused the conviction
of Michael Blomberg.
2144
02:27:58,676 --> 02:28:00,553
We're losing sight
of the real problem...
2145
02:28:00,716 --> 02:28:02,946
...which is the corruption
of a narcotics agent.
2146
02:28:03,116 --> 02:28:05,152
I want you to see this graph.
2147
02:28:05,396 --> 02:28:07,671
It shows
the direct and absolute correlation...
2148
02:28:07,836 --> 02:28:09,952
...of police corruption to drug traffic.
2149
02:28:10,116 --> 02:28:11,834
You cannot have one
without the other.
2150
02:28:11,996 --> 02:28:15,352
No matter how you slice it,
Ciello is a corrupt narcotics agent.
2151
02:28:15,516 --> 02:28:18,235
And what this is all about,
finally, is narcotics.
2152
02:28:21,596 --> 02:28:23,029
Sorry.
2153
02:28:27,996 --> 02:28:30,032
- Did you take Valium this morning?
- Yes.
2154
02:28:30,196 --> 02:28:31,709
- Only one?
- More than one.
2155
02:28:31,876 --> 02:28:33,594
- How many more?
- I took three.
2156
02:28:33,756 --> 02:28:36,145
It takes three Valium to calm you
before you testify?
2157
02:28:36,316 --> 02:28:38,307
- Objection.
- Sustained.
2158
02:28:38,636 --> 02:28:43,073
I cannot believe how eager you all are
to just forget what he has accomplished.
2159
02:28:43,236 --> 02:28:45,989
The risks he took for us.
2160
02:28:46,156 --> 02:28:47,635
And why he did it.
2161
02:28:47,796 --> 02:28:49,946
Oh, for God's sake, Rick.
2162
02:28:50,116 --> 02:28:53,631
He's your baby, so, okay, but don't
try to sentimentalize him to me.
2163
02:28:53,796 --> 02:28:56,310
And why he did it is not relevant.
2164
02:28:56,476 --> 02:28:59,036
It's damned relevant to some of us.
2165
02:28:59,196 --> 02:29:02,506
He did it because he was
trying to get back.
2166
02:29:05,076 --> 02:29:07,795
Look, I think, for most cops...
2167
02:29:07,956 --> 02:29:09,992
...corruption creeps up slowly.
2168
02:29:10,156 --> 02:29:12,272
Almost imperceptibly.
2169
02:29:12,676 --> 02:29:15,474
But getting back is something...
2170
02:29:15,636 --> 02:29:19,424
...that can only be done in one great big,
dangerous leap.
2171
02:29:19,596 --> 02:29:21,109
A leap...
2172
02:29:21,276 --> 02:29:23,187
...that risks...
2173
02:29:23,356 --> 02:29:24,869
...everything.
2174
02:29:26,636 --> 02:29:28,991
If we wipe out this man now...
2175
02:29:29,156 --> 02:29:31,795
No cop will ever come forward again.
2176
02:29:32,396 --> 02:29:34,956
If the druggist gives you Valium
without a prescription...
2177
02:29:35,116 --> 02:29:37,425
...does he give you other drugs
without prescription?
2178
02:29:37,596 --> 02:29:39,746
- No.
- What about other drugs.
2179
02:29:39,916 --> 02:29:42,111
Marijuana.
Do you use marijuana, detective?
2180
02:29:42,276 --> 02:29:45,074
- No, I don't use marijuana.
- But you've tried it.
2181
02:29:45,236 --> 02:29:46,430
I've tried it.
2182
02:29:46,596 --> 02:29:48,109
Cocaine?
2183
02:29:48,836 --> 02:29:51,509
I've tried it
in order to recognize the effects.
2184
02:29:51,876 --> 02:29:53,275
- Heroin?
- Never.
2185
02:29:53,436 --> 02:29:56,269
- Uppers?
- I've used them on a long surveillance.
2186
02:29:56,436 --> 02:29:58,313
- Hashish?
- Once.
2187
02:29:58,476 --> 02:30:00,068
To recognize its effects?
2188
02:30:02,076 --> 02:30:04,226
You know, when I became
a prosecuting attorney...
2189
02:30:04,396 --> 02:30:07,229
...I accepted the fact
I was not in a popularity contest.
2190
02:30:07,396 --> 02:30:10,194
Now, I think some of you guys
have it all mixed up.
2191
02:30:10,356 --> 02:30:13,985
You've fallen in love with this
perpetrator. You feel responsible for him.
2192
02:30:14,156 --> 02:30:15,748
You want him to love you.
2193
02:30:15,916 --> 02:30:18,225
But you are prosecutors...
2194
02:30:18,396 --> 02:30:20,990
...sworn to prosecute the guilty.
2195
02:30:21,156 --> 02:30:23,875
Ciello is a law officer
who has admitted...
2196
02:30:24,036 --> 02:30:27,267
...to over 40 instances of perjury.
2197
02:30:30,236 --> 02:30:33,433
Gentlemen, my grandfather was
a lawyer, my father was a lawyer...
2198
02:30:33,596 --> 02:30:35,905
...and I became a lawyer...
2199
02:30:36,796 --> 02:30:38,627
...because the law means
everything to me.
2200
02:30:38,796 --> 02:30:41,947
And if any arm of the law is corrupt,
nothing can work. Nothing.
2201
02:30:42,116 --> 02:30:44,266
It's as simple as that.
2202
02:30:49,796 --> 02:30:53,914
Detective, I know you're familiar
with the China Blossom Motel.
2203
02:30:54,076 --> 02:30:56,271
Could you tell us
what kind of motel it is?
2204
02:30:56,436 --> 02:30:58,870
We're prepared to agree that
the China Blossom Motel...
2205
02:30:59,036 --> 02:31:01,072
...for all intents and purposes,
is a brothel.
2206
02:31:01,236 --> 02:31:03,955
- And a drug market.
- And a drug market.
2207
02:31:04,116 --> 02:31:06,710
Now, once again, detective...
2208
02:31:06,876 --> 02:31:09,265
...weren't you frequently at
the China Blossom Motel...
2209
02:31:09,436 --> 02:31:11,392
...when you were
supposed to be on duty?
2210
02:31:11,556 --> 02:31:15,515
Counselor, it was up to the
SIU detectives themselves to decide...
2211
02:31:15,676 --> 02:31:16,904
...when they were on duty.
2212
02:31:17,076 --> 02:31:19,351
So sometimes...
2213
02:31:19,516 --> 02:31:21,029
Quite a lot of times, actually.
2214
02:31:21,196 --> 02:31:22,868
- you decided you were not on duty...
2215
02:31:23,036 --> 02:31:25,311
...and went to
the China Blossom Motel.
2216
02:31:26,076 --> 02:31:27,475
Didn't you?
2217
02:31:29,756 --> 02:31:31,109
Sometimes.
2218
02:31:31,276 --> 02:31:33,915
Our police have a code,
and Ciello was trying to honor it...
2219
02:31:34,076 --> 02:31:35,828
...and still work with us.
2220
02:31:36,476 --> 02:31:39,513
Unless you gentlemen want to call in
the National Guard...
2221
02:31:39,676 --> 02:31:43,988
...to patrol this city and this country
for 14 years while we pick kids at 7...
2222
02:31:44,156 --> 02:31:46,306
...and train them to be police at 21...
2223
02:31:46,476 --> 02:31:48,706
...you better understand
and acknowledge that code.
2224
02:31:48,876 --> 02:31:51,071
Paige, cops aren't the only people
who have codes.
2225
02:31:51,236 --> 02:31:53,545
- Lawyers and doctors do.
- Right, lawyers and doctors.
2226
02:31:53,716 --> 02:31:56,469
I've never known a lawyer
to risk his life or his livelihood...
2227
02:31:56,636 --> 02:31:58,467
...to expose the crooks
in his profession.
2228
02:31:58,636 --> 02:32:01,275
And where's the doctor
who ever exposed Medicaid fraud?
2229
02:32:01,436 --> 02:32:04,633
Or unnecessary or botched operations?
Or even dope for that matter.
2230
02:32:04,796 --> 02:32:08,789
What doctor ever came in? Dan Ciello
came in, and I don't care why.
2231
02:32:08,956 --> 02:32:10,355
To me, Danny Ciello's a hero...
2232
02:32:10,516 --> 02:32:13,314
...and we're trying to decide whether
to put him in jail or not.
2233
02:32:13,476 --> 02:32:14,875
Detective, isn't it true...
2234
02:32:15,036 --> 02:32:18,949
...most female prostitutes are junkies?
- Yes.
2235
02:32:19,116 --> 02:32:22,665
- Did you use them as informants?
- Sometimes.
2236
02:32:22,836 --> 02:32:26,146
And you'd supply them with heroin as
long as they gave you what you wanted.
2237
02:32:28,276 --> 02:32:29,675
No.
2238
02:32:29,836 --> 02:32:32,828
Did you ever take them
to the China Blossom Motel?
2239
02:32:34,156 --> 02:32:36,875
- Yes.
- For whatever purpose?
2240
02:32:37,796 --> 02:32:38,990
Exchange of information.
2241
02:32:44,476 --> 02:32:45,829
Did you drive them there?
2242
02:32:47,916 --> 02:32:50,111
- Sometimes.
- Would they sit close?
2243
02:32:55,356 --> 02:32:58,154
- I don't remember.
- Do you remember if you touched them?
2244
02:33:00,356 --> 02:33:01,550
No, I don't remember.
2245
02:33:02,036 --> 02:33:04,311
Did you ever exchange drugs
for sexual favors?
2246
02:33:04,476 --> 02:33:06,148
I object.
2247
02:33:06,876 --> 02:33:09,106
I never met Danny Ciello...
2248
02:33:09,276 --> 02:33:11,710
...but I sat in the Blomberg trial.
2249
02:33:12,156 --> 02:33:14,386
I watched and I listened.
2250
02:33:15,316 --> 02:33:17,876
In my gut, I knew he was lying.
2251
02:33:18,636 --> 02:33:20,627
I knew he was lying.
2252
02:33:21,676 --> 02:33:25,988
It's simply not possible that I
was the only attorney in the room...
2253
02:33:26,556 --> 02:33:30,913
...who knew that we were sitting there,
allowing our witness to commit perjury.
2254
02:33:32,476 --> 02:33:35,274
I know how eager some of us were.
2255
02:33:35,436 --> 02:33:38,428
I know how hungry we were
for Mike Blomberg.
2256
02:33:39,316 --> 02:33:41,432
Some of us were very young.
2257
02:33:41,956 --> 02:33:46,234
Some of us were
inexperienced trial lawyers.
2258
02:33:46,556 --> 02:33:49,389
Some of us were just careless,
in a hurry.
2259
02:33:49,956 --> 02:33:53,631
I know a lot of us believed that before
he actually took the stand, he'd break.
2260
02:33:53,796 --> 02:33:57,755
He'd crack, he'd tell us everything and
we would fix it. But that didn't happen.
2261
02:33:58,196 --> 02:34:01,313
He got on the stand,
and he perjured himself.
2262
02:34:02,876 --> 02:34:06,585
We never made him understand
how formidable...
2263
02:34:06,996 --> 02:34:10,432
...how inexorable
the forces against him were.
2264
02:34:10,596 --> 02:34:14,908
Mr. Deluth, I honestly believe
that this man was acting...
2265
02:34:15,236 --> 02:34:16,954
...out of fear...
2266
02:34:17,556 --> 02:34:19,035
...and guilt...
2267
02:34:19,356 --> 02:34:21,028
...and remorse.
2268
02:34:22,716 --> 02:34:24,149
He was attempting to carve out...
2269
02:34:24,316 --> 02:34:26,876
...some area of penance
for himself and his life.
2270
02:34:27,316 --> 02:34:29,272
And we used him.
2271
02:34:30,076 --> 02:34:32,465
The deal he's gotten is rotten.
2272
02:34:32,996 --> 02:34:35,430
If Danny Ciello is indicted...
2273
02:34:39,516 --> 02:34:44,032
...I'll have to tender my resignation
for the U.S. Attorney's Office.
2274
02:34:45,756 --> 02:34:47,348
Bullshit.
2275
02:34:47,876 --> 02:34:51,152
You used that motel as a place to take
female junkies and perpetrators...
2276
02:34:51,316 --> 02:34:53,113
...and sleep with them,
isn't that right?
2277
02:34:53,276 --> 02:34:55,836
If there wasn't money to rip off,
and there was a woman...
2278
02:34:55,996 --> 02:34:58,271
...you would rip off the women,
isn't that right?
2279
02:34:58,436 --> 02:34:59,789
No, it wasn't like that.
2280
02:34:59,956 --> 02:35:02,072
Oh, detective...
2281
02:35:02,556 --> 02:35:05,753
...I think it was.
- I object, this has no relevance whatever.
2282
02:35:05,916 --> 02:35:08,794
Mr. Heinsdorff may continue
with his questioning.
2283
02:35:08,956 --> 02:35:12,266
Oh, I don't think anything more
needs to be said on that subject.
2284
02:35:12,436 --> 02:35:14,904
- Now, detective...
- I wanna talk about the China Blossom...
2285
02:35:15,076 --> 02:35:18,227
I am no longer interested in that
squalid place of assignation...
2286
02:35:18,396 --> 02:35:22,628
...between corrupt policemen
and their female victims.
2287
02:35:23,396 --> 02:35:25,626
Oh, just one other thing.
2288
02:35:25,796 --> 02:35:26,990
Did your wife know?
2289
02:35:48,796 --> 02:35:51,833
Heinsdorff was really rough on him.
I don't know how he held up.
2290
02:35:52,076 --> 02:35:54,510
Yeah, our decision
comes down tomorrow.
2291
02:35:54,876 --> 02:35:56,389
Yours too?
2292
02:35:56,556 --> 02:35:58,353
Both on the same day.
Do you believe it?
2293
02:35:58,836 --> 02:36:00,349
Jesus.
2294
02:36:02,036 --> 02:36:05,267
Gentlemen, I want to thank
each one of you for your testimony.
2295
02:36:05,436 --> 02:36:07,791
I have seldom been party
to a decision...
2296
02:36:07,956 --> 02:36:10,993
...in which prosecutors' passions
have run so high.
2297
02:36:11,356 --> 02:36:14,473
I thank you for those passions
on both sides.
2298
02:36:18,076 --> 02:36:20,829
The government declines
to prosecute Detective Ciello.
2299
02:36:26,116 --> 02:36:28,584
And I find the additional testimony...
2300
02:36:28,756 --> 02:36:31,953
...of Lieutenant Ciello
as to his own misdeeds...
2301
02:36:32,116 --> 02:36:35,825
...collateral apart from
the central issue.
2302
02:36:36,596 --> 02:36:39,793
The conviction
of Michael Blomberg stands.
2303
02:36:45,476 --> 02:36:48,309
I wanna introduce a new instructor
to you here today.
2304
02:36:48,476 --> 02:36:51,548
Now, this officer has 11 years
of detective experience...
2305
02:36:51,716 --> 02:36:55,152
...and he's an expert
on surveillance techniques.
2306
02:36:55,716 --> 02:36:57,468
They're all yours.
2307
02:37:06,836 --> 02:37:08,349
Okay...
2308
02:37:08,516 --> 02:37:11,235
...first thing
I wanna talk about today...
2309
02:37:11,396 --> 02:37:13,512
...is block squaring and leapfrogging.
2310
02:37:13,676 --> 02:37:15,906
Oh, yeah,
my name is Detective Ciello.
2311
02:37:16,076 --> 02:37:19,671
Now, whenever we get a positive make
on a car, and we know it's dirty...
2312
02:37:19,836 --> 02:37:21,872
...we don't want to take any chances.
2313
02:37:22,036 --> 02:37:24,345
Yeah? I'm sorry,
I don't know any names yet.
2314
02:37:24,516 --> 02:37:25,915
I'm Detective Stern.
2315
02:37:26,076 --> 02:37:28,226
- What did you say your name was?
- Ciello.
2316
02:37:28,396 --> 02:37:29,909
Are you the Detective Ciello?
2317
02:37:31,636 --> 02:37:33,592
I'm Detective Ciello.
2318
02:37:34,716 --> 02:37:36,991
I don't think I have anything
to learn from you.
2319
02:40:24,916 --> 02:40:26,907
Subtitles by
SDI Media Group
180198