All language subtitles for Police Woman s04e18 Battered Teachers.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,255 --> 00:00:04,388 - What's going on? 2 00:00:04,389 --> 00:00:05,389 What the? 3 00:00:05,390 --> 00:00:06,390 Help! 4 00:00:06,391 --> 00:00:08,424 - You say you left Southern High 5 00:00:08,425 --> 00:00:10,191 because of student violence? 6 00:00:10,192 --> 00:00:12,660 - That school, Sergeant Anderson, is out of control. 7 00:00:12,661 --> 00:00:13,938 - Now, I'm sure your little girlfriend here 8 00:00:13,939 --> 00:00:15,751 doesn't want to see you get all messed up, 9 00:00:15,752 --> 00:00:17,318 so why don't you just pay up? 10 00:00:17,319 --> 00:00:19,151 Let me go! 11 00:00:19,152 --> 00:00:20,050 No! 12 00:00:20,051 --> 00:00:22,051 - I didn't ask him to rape her. 13 00:00:22,052 --> 00:00:24,030 - Listen to me and you hear me good. 14 00:00:24,031 --> 00:00:25,643 Merely suggesting, or encouraging, 15 00:00:25,644 --> 00:00:27,955 the commission of that crime makes you guilty of that crime. 16 00:00:27,956 --> 00:00:28,956 Do you hear me? 17 00:00:28,957 --> 00:00:35,031 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 18 00:01:55,100 --> 00:01:57,134 - Well, that should do it. 19 00:01:57,083 --> 00:01:59,818 - I've been on some strange diets before, Mrs. Vaughn. 20 00:01:59,738 --> 00:02:01,070 That tales the cake. 21 00:02:01,050 --> 00:02:03,184 - Oh, there's nothing like a visual aid. 22 00:02:03,129 --> 00:02:05,074 You think the class will like it, Linda? 23 00:02:05,016 --> 00:02:08,717 - If it helps them pass your next quiz, they'll love it. 24 00:02:08,598 --> 00:02:10,798 - 8:35, it's later than I thought. 25 00:02:10,741 --> 00:02:12,485 I really appreciate you staying to help me with this. 26 00:02:12,436 --> 00:02:13,869 - Oh, my parents know I'm here. 27 00:02:13,844 --> 00:02:18,813 Anyway, I didn't want to leave before we were finished. 28 00:02:29,835 --> 00:02:31,035 - Linda, why don't you wait? 29 00:02:31,019 --> 00:02:31,984 My husband will be here any minute. 30 00:02:31,979 --> 00:02:33,611 We can walk you to your car. 31 00:02:33,577 --> 00:02:34,577 - Okay. 32 00:02:35,656 --> 00:02:37,056 Does he pick you up every night? 33 00:02:37,032 --> 00:02:38,032 - Almost. 34 00:02:38,631 --> 00:02:39,797 - What's his name? 35 00:02:39,782 --> 00:02:40,782 - Frank. 36 00:02:41,637 --> 00:02:42,637 - Frank. 37 00:02:43,109 --> 00:02:44,709 What's he like? 38 00:02:44,676 --> 00:02:47,276 - Well, he just happens to be the most 39 00:02:47,203 --> 00:02:49,036 handsome man in the world. 40 00:02:48,993 --> 00:02:52,128 I think. 41 00:02:58,941 --> 00:03:00,585 You have a boyfriend, don't you, Linda? 42 00:03:00,540 --> 00:03:02,006 - Sure do. 43 00:03:01,980 --> 00:03:02,980 - Well? 44 00:03:03,931 --> 00:03:05,196 - Well what? 45 00:03:05,178 --> 00:03:07,289 - Aren't you gonna tell me how handsome he is? 46 00:03:07,224 --> 00:03:08,935 - Oh, he will be when he's older. 47 00:03:08,887 --> 00:03:11,021 Right now I just say that he's cute. 48 00:03:10,966 --> 00:03:12,966 - I know what you mean. 49 00:03:12,917 --> 00:03:16,286 When I first met Frank, he was just that. 50 00:03:16,180 --> 00:03:17,513 Cute. 51 00:03:17,491 --> 00:03:18,857 And what is he now? 52 00:03:18,834 --> 00:03:19,912 Frank, how long have you 53 00:03:19,891 --> 00:03:21,290 been there eavesdropping? 54 00:03:21,266 --> 00:03:23,277 - Oh, long enough to hear you two talk about me. 55 00:03:23,217 --> 00:03:25,851 Uh-huh. 56 00:03:25,775 --> 00:03:26,874 - Who's this? 57 00:03:26,863 --> 00:03:27,895 - Thanks a lot. 58 00:03:27,887 --> 00:03:29,397 That just happens to be a masterpiece 59 00:03:29,357 --> 00:03:31,925 of biological engineering. 60 00:03:31,852 --> 00:03:33,218 - Oh. 61 00:03:33,195 --> 00:03:35,128 Well, it's beautiful. 62 00:03:36,873 --> 00:03:38,151 - Oh, Linda, this is my husband Frank. 63 00:03:38,121 --> 00:03:40,121 Frank, Linda Burke. 64 00:03:40,072 --> 00:03:40,637 - Hello. 65 00:03:40,647 --> 00:03:41,546 - Hello. 66 00:03:41,544 --> 00:03:42,544 - Ready? 67 00:03:43,719 --> 00:03:44,617 - How was your day? 68 00:03:44,614 --> 00:03:46,247 - Fine, for a change. 69 00:03:46,214 --> 00:03:47,046 - Good. 70 00:03:47,045 --> 00:03:47,911 And Connie Marquez? 71 00:03:47,908 --> 00:03:49,007 Is she okay? 72 00:03:48,996 --> 00:03:50,194 - I don't know. 73 00:03:50,179 --> 00:03:52,379 I haven't spoken with her this week. 74 00:03:52,322 --> 00:03:53,355 - Well, ladies. 75 00:03:53,345 --> 00:03:55,479 I think it's time to go. 76 00:03:56,608 --> 00:03:57,807 Adios, Alphons. 77 00:04:07,642 --> 00:04:09,742 - Doesn't Mr. Walker ever give up? 78 00:04:09,689 --> 00:04:12,057 - Don't you know that some teachers are workaholics? 79 00:04:11,992 --> 00:04:14,325 - Oh, look who's talking. 80 00:04:29,264 --> 00:04:30,397 - Who's there? 81 00:04:38,731 --> 00:04:40,030 Hey, who is it? 82 00:04:42,505 --> 00:04:44,538 What's going on? 83 00:04:44,488 --> 00:04:45,253 What? 84 00:04:45,256 --> 00:04:46,256 Help! 85 00:04:46,887 --> 00:04:48,920 You're out of your mind! 86 00:04:51,876 --> 00:04:52,876 Help! 87 00:04:53,475 --> 00:04:54,708 - Mr. Walker, look. 88 00:04:54,690 --> 00:04:55,901 I was hoping you could identify, 89 00:04:55,874 --> 00:04:57,285 or at least give me a description, 90 00:04:57,250 --> 00:04:59,884 of who did this to you last night. 91 00:05:01,311 --> 00:05:04,212 - I didn't see a thing. 92 00:05:04,126 --> 00:05:05,927 They knocked out the lights. 93 00:05:05,885 --> 00:05:06,885 - They? 94 00:05:08,860 --> 00:05:11,694 There was more than one individual? 95 00:05:12,730 --> 00:05:14,063 Mr. Walker? 96 00:05:14,042 --> 00:05:17,843 Sir, as far as we know there were no witnesses. 97 00:05:17,719 --> 00:05:20,653 The janitor found you unconscious. 98 00:05:20,566 --> 00:05:26,170 There's gotta be something you can tell me, right? 99 00:05:25,971 --> 00:05:26,837 There's gotta be something. 100 00:05:26,835 --> 00:05:28,502 Right, Mr. Walker? 101 00:05:30,225 --> 00:05:33,059 - Had to be this Green kid. 102 00:05:32,975 --> 00:05:35,476 Bobby Green and his friends. 103 00:05:36,526 --> 00:05:39,194 I gave Green an F on his midterm. 104 00:05:41,292 --> 00:05:42,758 He didn't like it. 105 00:05:43,754 --> 00:05:44,754 - Students? 106 00:05:45,802 --> 00:05:47,634 - That's their gang. 107 00:05:49,127 --> 00:05:52,362 They call themselves the Death Squad. 108 00:05:52,262 --> 00:05:55,297 They terrorize the whole school. 109 00:05:56,357 --> 00:06:00,492 - This guy Green, is he the head honcho? 110 00:06:00,354 --> 00:06:01,354 - Oh, yeah. 111 00:06:02,497 --> 00:06:03,497 Yeah. 112 00:06:05,216 --> 00:06:10,119 Last week one of the algebra teachers was attacked. 113 00:06:09,949 --> 00:06:11,615 Constance Marquez. 114 00:06:13,980 --> 00:06:15,679 She couldn't take it, 115 00:06:18,457 --> 00:06:19,823 so she quit. 116 00:06:19,800 --> 00:06:23,736 - Mrs. Marquez, you say you left Southern High 117 00:06:23,607 --> 00:06:25,373 because of student violence? 118 00:06:25,334 --> 00:06:26,366 - That's right. 119 00:06:26,358 --> 00:06:27,223 Student violence. 120 00:06:27,220 --> 00:06:28,619 That's putting it mildly. 121 00:06:28,596 --> 00:06:29,695 - Meaning what? 122 00:06:29,683 --> 00:06:31,650 - Meaning I value my life. 123 00:06:31,602 --> 00:06:33,469 My husband is dead. 124 00:06:33,425 --> 00:06:36,293 I can't support my daughter if I'm in the hospital. 125 00:06:36,208 --> 00:06:38,976 That school, Sergeant Anderson, is out of control. 126 00:06:38,895 --> 00:06:40,795 Hopelessly out of control. 127 00:06:40,751 --> 00:06:44,252 - Well then, what do you think is causing the trouble? 128 00:06:44,140 --> 00:06:46,507 - It's not a minorities club. 129 00:06:46,443 --> 00:06:48,576 They call themselves The Squad. 130 00:06:48,523 --> 00:06:50,589 It's a violent criminal gang. 131 00:06:50,537 --> 00:06:51,903 - Are you sure of that? 132 00:06:51,880 --> 00:06:54,614 - I witnessed one of their beatings last week. 133 00:06:54,535 --> 00:06:56,313 - Did you talk to the police about it? 134 00:06:56,262 --> 00:06:57,461 - I went to our principal. 135 00:06:57,445 --> 00:06:59,780 He refused to contact the police. 136 00:06:59,717 --> 00:07:03,185 And he told me if I did, I might lose my job. 137 00:07:03,075 --> 00:07:04,475 Then, I was attacked. 138 00:07:04,450 --> 00:07:05,961 - Mrs. Marquez, are you talking about 139 00:07:05,921 --> 00:07:08,188 your principal Louis Elliott? 140 00:07:08,128 --> 00:07:10,495 - Elliott go to the police? 141 00:07:11,998 --> 00:07:12,897 No. 142 00:07:12,894 --> 00:07:13,894 No way. 143 00:07:14,942 --> 00:07:15,974 Why? 144 00:07:17,180 --> 00:07:23,017 - He's up for promotion so the school board is watching him. 145 00:07:22,809 --> 00:07:26,176 That would reflect on his so-called abilities 146 00:07:26,071 --> 00:07:27,471 as administrator. 147 00:07:28,406 --> 00:07:31,640 - Mr. Walker, just exactly what is 148 00:07:31,541 --> 00:07:33,941 going on at Southern High? 149 00:07:33,875 --> 00:07:36,109 - Intimidations, threats, 150 00:07:38,801 --> 00:07:39,801 beatings. 151 00:07:41,487 --> 00:07:44,388 Green and his gang even have this little racket going 152 00:07:44,302 --> 00:07:48,171 where they demand money from the students. 153 00:07:49,932 --> 00:07:51,598 - Extortion? 154 00:07:51,562 --> 00:07:53,061 - Tuition, they call it. 155 00:07:53,034 --> 00:07:55,335 I tell you, it's been a living hell 156 00:07:55,273 --> 00:07:57,673 for students and teachers. 157 00:07:57,608 --> 00:07:59,141 - Sounds like a combat zone. 158 00:07:59,111 --> 00:08:00,077 - It is. 159 00:08:00,071 --> 00:08:02,771 And you can't teach in a jungle like that. 160 00:08:02,692 --> 00:08:05,627 You can't even defend yourself. 161 00:08:13,120 --> 00:08:14,197 - Hey, I hope you're hungry. 162 00:08:14,175 --> 00:08:16,075 I got two Mega Big-Os. 163 00:08:16,030 --> 00:08:18,431 - Johnny, I told you I want... 164 00:08:18,366 --> 00:08:19,398 Oh, well. 165 00:08:19,389 --> 00:08:20,689 I'll eat what I can. 166 00:08:20,668 --> 00:08:21,967 - I'll finish what you can't. 167 00:08:21,947 --> 00:08:22,947 - As usual. 168 00:08:24,538 --> 00:08:26,705 - Gee, I wish we had some champagne. 169 00:08:26,649 --> 00:08:28,349 Here, have some root beer. 170 00:08:28,313 --> 00:08:29,545 I'm celebrating. 171 00:08:29,527 --> 00:08:32,728 - You got the job at the diagnostics center. 172 00:08:32,630 --> 00:08:34,563 Oh, that's wonderful. 173 00:08:34,517 --> 00:08:35,517 - Isn't it? 174 00:08:35,509 --> 00:08:36,553 I even get a commission if I get my friends 175 00:08:36,532 --> 00:08:37,609 to bring their cars in for work. 176 00:08:37,588 --> 00:08:38,454 - When do you start? 177 00:08:38,451 --> 00:08:40,785 - Next Monday after school. 178 00:08:40,722 --> 00:08:41,854 - Well, gee. 179 00:08:43,152 --> 00:08:45,786 With all that money you'll be making, 180 00:08:45,712 --> 00:08:47,523 what are you gonna get me for my birthday? 181 00:08:47,471 --> 00:08:49,438 It's next week, in case you forgot. 182 00:08:49,390 --> 00:08:50,722 - How about a major tuneup? 183 00:09:01,351 --> 00:09:02,391 - What's the matter? 184 00:09:02,375 --> 00:09:03,908 - I just lost my appetite. 185 00:09:27,835 --> 00:09:29,201 - Matthews, where you been? 186 00:09:29,178 --> 00:09:31,945 We've been looking all over for you. 187 00:09:31,864 --> 00:09:37,568 - We were starting to get the feeling you were avoiding us. 188 00:09:37,366 --> 00:09:38,465 - I owe you nothing. 189 00:09:38,453 --> 00:09:40,153 - Wrong, buddy boy. 190 00:09:40,117 --> 00:09:41,460 You've been late with your tuition. 191 00:09:41,427 --> 00:09:44,129 - Look, Matthews, I'm trying to be a nice guy. 192 00:09:44,051 --> 00:09:45,328 Now I'm sure your little girlfriend here 193 00:09:45,298 --> 00:09:47,799 doesn't want to see you get all messed up. 194 00:09:47,729 --> 00:09:50,129 So why don't you just pay up? 195 00:09:51,535 --> 00:09:52,535 - Buzz off. 196 00:09:53,677 --> 00:09:57,011 - This guy just doesn't learn, does he fellas? 197 00:09:56,908 --> 00:09:59,842 Well, I guess we're just gonna have to teach you, Matthews. 198 00:09:59,754 --> 00:10:01,254 - Hey, Bobby. 199 00:10:01,226 --> 00:10:02,658 You hungry? 200 00:10:02,632 --> 00:10:03,632 - Yeah. 201 00:10:03,624 --> 00:10:06,892 As a matter of fact, I am a little hungry. 202 00:10:08,838 --> 00:10:10,638 - Green, you're scum. 203 00:10:10,597 --> 00:10:13,064 - How'd you like to get cut? 204 00:10:13,667 --> 00:10:15,000 - Bobby, cops. 205 00:10:22,367 --> 00:10:24,467 - You're lucky, Matthews. 206 00:10:24,415 --> 00:10:28,383 I'll be looking for you in school tomorrow. 207 00:10:35,160 --> 00:10:36,160 - Punks. 208 00:10:39,639 --> 00:10:40,738 - Okay, hotshots. 209 00:10:40,727 --> 00:10:42,660 You got what you wanted. 210 00:10:42,613 --> 00:10:44,213 The department okayed your plans 211 00:10:44,180 --> 00:10:45,191 and the superintendent of schools 212 00:10:45,172 --> 00:10:46,538 is making all the arrangements. 213 00:10:46,515 --> 00:10:47,959 Well, that's more like it. 214 00:10:47,923 --> 00:10:49,434 - And nobody at the school knows anything, right? 215 00:10:49,394 --> 00:10:50,326 - Except for Walker. 216 00:10:50,322 --> 00:10:52,288 He'll be working with us. 217 00:10:52,241 --> 00:10:54,707 - And the chief went along with your idea about Walker. 218 00:10:54,639 --> 00:10:55,838 You'll be his substitute. 219 00:10:55,823 --> 00:10:56,900 Use the name Colleran. 220 00:10:56,878 --> 00:10:57,878 Phil Colleran. 221 00:10:57,870 --> 00:10:58,870 - Got ya. 222 00:10:58,862 --> 00:11:01,896 - And Pepper, you will go undercover 223 00:11:01,803 --> 00:11:04,136 as an assistant school nurse. 224 00:11:04,074 --> 00:11:04,806 - All right. 225 00:11:04,810 --> 00:11:06,344 - Use the name Evelyn Gordon. 226 00:11:06,313 --> 00:11:07,512 - Right. 227 00:11:07,497 --> 00:11:08,574 - You know, we already got a good idea 228 00:11:08,553 --> 00:11:10,419 who the troublemakers are. 229 00:11:10,376 --> 00:11:12,153 - Yes, and Joseph and I will be with Walker 230 00:11:12,102 --> 00:11:14,369 so we can sort of keep an eye on him. 231 00:11:14,310 --> 00:11:16,321 - Bill, let me remind you of something. 232 00:11:16,260 --> 00:11:19,261 Mr. Walker teaches current events. 233 00:11:19,171 --> 00:11:23,073 And I suggest that you brush up on your current events. 234 00:11:22,946 --> 00:11:25,746 - If I get too smart, I might make captain. 235 00:11:25,664 --> 00:11:26,496 - Pepper? 236 00:11:26,495 --> 00:11:27,294 - I know. 237 00:11:27,295 --> 00:11:28,226 Brush up on BAND-AIDs. 238 00:11:28,222 --> 00:11:29,222 - Right. 239 00:11:32,093 --> 00:11:32,991 - Oh, George. 240 00:11:32,987 --> 00:11:34,387 You wouldn't believe. 241 00:11:34,364 --> 00:11:37,764 I saw Midge Bellamy at the club this afternoon. 242 00:11:37,658 --> 00:11:38,523 Oh, that'll be all. 243 00:11:38,521 --> 00:11:39,854 Thank you. 244 00:11:39,832 --> 00:11:42,900 She and Martin want us over Tuesday evening for cocktails. 245 00:11:42,807 --> 00:11:45,241 It's sort of a bon voyage party for us. 246 00:11:45,174 --> 00:11:45,973 - What time? 247 00:11:45,974 --> 00:11:47,773 - Oh, sevenish, I think. 248 00:11:47,733 --> 00:11:51,568 - I'll try to meet you there later, if I can. 249 00:11:51,443 --> 00:11:53,477 - Oh, you'll try. 250 00:11:53,426 --> 00:11:54,858 Well, thanks. 251 00:11:54,833 --> 00:11:56,065 - I'll try, Helen. 252 00:11:56,048 --> 00:11:57,048 I said I'll try. 253 00:11:57,041 --> 00:11:57,972 Now, didn't I? 254 00:11:57,968 --> 00:11:59,167 - Oh, really. 255 00:11:59,151 --> 00:12:01,952 I am so tired of meeting you places. 256 00:12:01,870 --> 00:12:05,939 Can't you get away from that office like normal people do? 257 00:12:05,804 --> 00:12:09,172 Why can't we ever go anywhere together? 258 00:12:10,761 --> 00:12:12,894 Do you have any idea how embarrassing it is 259 00:12:12,841 --> 00:12:14,106 for me to have to tell people 260 00:12:14,087 --> 00:12:16,689 how George will be along any minute? 261 00:12:16,614 --> 00:12:18,525 He's working hard on a divorce case, 262 00:12:18,469 --> 00:12:20,869 but he'll be right along. 263 00:12:20,803 --> 00:12:25,540 God, people think you're having an affair or something. 264 00:12:28,193 --> 00:12:31,160 - And what do you think, Helen? 265 00:12:35,069 --> 00:12:37,937 - I simply think you're working too hard. 266 00:12:37,851 --> 00:12:39,651 - Of course I work too hard. 267 00:12:39,611 --> 00:12:41,510 I have to work hard. 268 00:12:41,466 --> 00:12:44,867 Do you have any idea how much money this family spends? 269 00:12:44,760 --> 00:12:47,661 Next week you and I are flying off to Hawaii 270 00:12:47,574 --> 00:12:49,241 for the sixth time. 271 00:12:49,207 --> 00:12:51,285 Do you know what it's costing me just so you 272 00:12:51,221 --> 00:12:52,998 can tell your friends at that club 273 00:12:52,948 --> 00:12:55,816 that you've been to Hawaii six times? 274 00:12:55,730 --> 00:12:57,931 - Please, not in front of Bobby, George. 275 00:12:57,874 --> 00:12:59,974 How much will it cost, Dad? 276 00:12:59,920 --> 00:13:01,531 - More than it cost me for that van of yours, 277 00:13:01,488 --> 00:13:03,254 I'll tell you that. 278 00:13:03,215 --> 00:13:05,115 And speaking of that van. 279 00:13:05,070 --> 00:13:08,272 Remember that quadraphonic setup that you wanted? 280 00:13:08,173 --> 00:13:09,039 Mm-hmm. 281 00:13:09,036 --> 00:13:10,335 - Well, forget it. 282 00:13:10,316 --> 00:13:14,851 Anybody who makes an F in civics doesn't deserve one. 283 00:13:14,697 --> 00:13:16,297 And turn that thing off. 284 00:13:16,264 --> 00:13:17,664 - George! 285 00:13:17,640 --> 00:13:20,641 - I've warned him about his grades. 286 00:13:20,551 --> 00:13:22,818 Never watches a news program. 287 00:13:22,757 --> 00:13:24,089 Civics, mind you. 288 00:13:24,068 --> 00:13:26,079 Hell, all he has to do is pick up a newspaper 289 00:13:26,019 --> 00:13:27,519 once in a while. 290 00:13:28,833 --> 00:13:32,001 Even your mother reads the newspaper. 291 00:13:31,905 --> 00:13:33,238 Don't you, dear? 292 00:13:33,216 --> 00:13:34,182 - Well, yes. 293 00:13:34,176 --> 00:13:36,076 Certain sections. 294 00:13:36,030 --> 00:13:37,041 Where are you going? 295 00:13:37,022 --> 00:13:40,190 - Out where it's quiet and peaceful. 296 00:13:51,351 --> 00:13:52,550 - Oh, George. 297 00:13:52,535 --> 00:13:54,368 I forgot to tell you. 298 00:13:54,325 --> 00:13:57,926 I found some luggage for you in town today. 299 00:13:57,812 --> 00:14:00,313 It practically matches mine. 300 00:14:24,742 --> 00:14:25,853 - Hey, where's your boyfriend? 301 00:14:25,830 --> 00:14:29,698 I haven't seen him yet today. 302 00:14:29,572 --> 00:14:31,706 - Well, he owes me a little money, Linda. 303 00:14:31,651 --> 00:14:32,828 And right now I want to know where he is. 304 00:14:32,802 --> 00:14:34,780 So I'm gonna ask you just once again. 305 00:14:34,721 --> 00:14:37,989 - Take your scummy hands off her or I'll break your neck. 306 00:14:37,887 --> 00:14:38,887 - Matthews. 307 00:14:39,551 --> 00:14:41,817 Well, what do you know? 308 00:14:41,757 --> 00:14:42,690 Hey, fellas. 309 00:14:42,685 --> 00:14:43,651 Look who showed to pay up. 310 00:14:43,644 --> 00:14:47,446 - Daddy give you your allowance today, Johnny. 311 00:14:47,323 --> 00:14:50,891 - Let go of her, Green, or you're gonna be sorry. 312 00:14:50,777 --> 00:14:52,443 I said hands off! 313 00:14:52,408 --> 00:14:53,708 - Or else? 314 00:14:53,688 --> 00:14:55,353 - Maybe he'll call the cops. 315 00:14:55,319 --> 00:14:56,319 - Maybe. 316 00:14:56,950 --> 00:14:57,950 Maybe not. 317 00:14:58,838 --> 00:15:00,749 But if he ever does, his pretty little girlfriend here 318 00:15:00,692 --> 00:15:03,426 might not be so pretty anymore. 319 00:15:05,170 --> 00:15:06,236 Here, okay? 320 00:15:08,240 --> 00:15:10,207 Now, back to business. 321 00:15:11,375 --> 00:15:12,786 I really think everything would be better all around 322 00:15:12,750 --> 00:15:13,927 if we just settled out little debt. 323 00:15:13,901 --> 00:15:15,534 Don't you, Matthews? 324 00:15:15,500 --> 00:15:16,800 - Eat it, Green. 325 00:15:29,095 --> 00:15:30,738 - No, I really don't think you'll have 326 00:15:30,693 --> 00:15:33,094 any problems, Mr. Colleran. 327 00:15:33,029 --> 00:15:35,073 Everything you have to know about Mr. Walker's class 328 00:15:35,011 --> 00:15:38,679 is contained in a memo which is on his desk. 329 00:15:38,561 --> 00:15:43,698 The assignments, the examinations, the textbook chapters. 330 00:15:43,519 --> 00:15:44,952 It's all there. 331 00:15:44,926 --> 00:15:46,537 - I'm sure I won't have any problems, Mr. Elliott. 332 00:15:46,494 --> 00:15:47,671 That's good. 333 00:15:47,645 --> 00:15:48,577 Now, there's just one more thing. 334 00:15:48,573 --> 00:15:49,813 - Oh, I'm sorry, Mr. Elliott. 335 00:15:49,787 --> 00:15:51,232 I didn't know you had someone here. 336 00:15:51,195 --> 00:15:52,093 - No, no, no, no, no, no. 337 00:15:52,091 --> 00:15:53,023 Come in, Ms. Gordon. 338 00:15:53,018 --> 00:15:54,751 I want you to hear this, too. 339 00:15:54,713 --> 00:15:55,923 Ms. Gordon, this is Mr. Colleran, 340 00:15:55,896 --> 00:15:57,263 our substitute civics teacher. 341 00:15:57,240 --> 00:15:59,340 He'll be filling in for Mr. Walker. 342 00:15:59,287 --> 00:16:02,021 Mr. Colleran, this is Evelyn Gordon, our new nurse. 343 00:16:01,942 --> 00:16:03,153 - How do you do? - How do you do? 344 00:16:03,126 --> 00:16:04,258 You're new too, huh? 345 00:16:04,244 --> 00:16:05,310 - Started today. 346 00:16:05,300 --> 00:16:06,600 - How about that? 347 00:16:06,579 --> 00:16:08,713 - Sit down, sit down. 348 00:16:08,658 --> 00:16:12,560 What I want to say to both of you is this. 349 00:16:12,432 --> 00:16:16,568 I expect a lot from my faculty and from my staff. 350 00:16:16,430 --> 00:16:18,697 I expect you to handle any problems 351 00:16:18,637 --> 00:16:20,904 from your students yourselves. 352 00:16:20,844 --> 00:16:23,812 Remember, this is a public school. 353 00:16:23,722 --> 00:16:25,055 It's not a counseling service. 354 00:16:25,034 --> 00:16:27,868 This is not a therapy clinic. 355 00:16:27,785 --> 00:16:30,385 - And if a situation should get out of hand? 356 00:16:30,311 --> 00:16:31,321 - Just bring 'em to me. 357 00:16:31,302 --> 00:16:32,802 I'll handle it personally. 358 00:16:32,775 --> 00:16:35,041 - What disciplinary steps can be taken? 359 00:16:34,980 --> 00:16:37,381 - I think that pretty much depends on the student. 360 00:16:37,316 --> 00:16:39,327 Now the important thing to remember is that 361 00:16:39,267 --> 00:16:45,371 any problems at Southern High are handled at Southern High. 362 00:16:45,152 --> 00:16:47,686 We don't want any outside interference. 363 00:16:47,614 --> 00:16:48,959 It would only complicate what we're 364 00:16:48,927 --> 00:16:51,194 trying to accomplish here. 365 00:16:51,133 --> 00:16:52,332 - And that is? 366 00:16:52,316 --> 00:16:54,550 - To educate the students as quickly, 367 00:16:54,492 --> 00:16:57,359 and as efficiently, as possible. 368 00:16:57,274 --> 00:16:58,618 Now we take a practical approach. 369 00:16:58,585 --> 00:17:02,020 Realize that we cannot teach all the students. 370 00:17:01,911 --> 00:17:06,281 We merely provide them with an opportunity to learn. 371 00:17:06,134 --> 00:17:09,235 And if they don't take advantage of that opportunity, 372 00:17:09,140 --> 00:17:10,706 then we give them passing grades 373 00:17:10,675 --> 00:17:14,677 until they either quit or graduate. 374 00:17:14,545 --> 00:17:15,645 Is that clear? 375 00:17:18,832 --> 00:17:21,131 - I know you won't tell me what really happened, 376 00:17:21,070 --> 00:17:22,247 but please don't bother yourself. 377 00:17:22,221 --> 00:17:24,188 I won't ask anymore. 378 00:17:24,140 --> 00:17:24,905 - I couldn't stop them. 379 00:17:24,908 --> 00:17:26,174 I couldn't do anything. 380 00:17:26,156 --> 00:17:29,190 - Of course you couldn't, honey. 381 00:17:30,793 --> 00:17:32,293 Your boy here couldn't stop 'em. 382 00:17:32,265 --> 00:17:35,432 I'd hardly expect you to be able to. 383 00:17:35,334 --> 00:17:36,467 - Will he be all right? 384 00:17:36,454 --> 00:17:37,587 - He'll be fine. 385 00:17:37,574 --> 00:17:38,852 But I'd feel much better if you take him 386 00:17:38,822 --> 00:17:40,354 to the hospital and have X-rays. 387 00:17:40,324 --> 00:17:41,123 - Oh, no. 388 00:17:41,124 --> 00:17:42,189 No hospitals. 389 00:17:42,180 --> 00:17:43,379 - All right. 390 00:17:43,362 --> 00:17:45,274 When you get home, before you go to bed, 391 00:17:45,218 --> 00:17:47,318 soak in a hot tub of water, you hear? 392 00:17:47,266 --> 00:17:48,465 Okay, now go. 393 00:17:48,449 --> 00:17:49,449 - Thanks. 394 00:17:51,071 --> 00:17:53,138 - If you two need somebody to talk to, 395 00:17:53,086 --> 00:17:54,452 you know where to find me. 396 00:17:54,430 --> 00:17:55,595 Okay. 397 00:17:59,035 --> 00:18:00,068 - Those kids. 398 00:18:00,826 --> 00:18:02,859 - What happened to him? 399 00:18:04,025 --> 00:18:08,561 - What you just saw happen is an everyday occurrence. 400 00:18:08,407 --> 00:18:09,917 - And I was just gonna tell you how much 401 00:18:09,877 --> 00:18:12,378 I look forward to being here. 402 00:18:12,309 --> 00:18:14,008 - You will, if you don't mind 403 00:18:13,971 --> 00:18:17,406 treating battlefield casualties. 404 00:18:17,298 --> 00:18:19,064 What some advice? 405 00:18:19,026 --> 00:18:22,427 Get a job at a doctor's office or a hospital. 406 00:18:22,319 --> 00:18:23,630 - You mean, it's become that bad? 407 00:18:23,599 --> 00:18:25,365 - Oh, it's worse. 408 00:18:25,325 --> 00:18:28,226 Honey, this school is a no-man's land. 409 00:18:28,141 --> 00:18:29,141 That gang. 410 00:18:30,636 --> 00:18:31,636 - The Squad? 411 00:18:33,066 --> 00:18:35,600 - It seems somebody's warned you already. 412 00:18:35,529 --> 00:18:36,394 - Oh, well. 413 00:18:36,393 --> 00:18:38,293 You know how you hear things. 414 00:18:38,248 --> 00:18:40,181 - It's more than hearing things. 415 00:18:40,135 --> 00:18:43,636 That boy that was just in here, the gang did it to him. 416 00:18:43,525 --> 00:18:46,059 He won't admit it, he's too terrified. 417 00:18:45,988 --> 00:18:48,221 Everybody's terrified of him. 418 00:18:48,163 --> 00:18:51,197 School property disappears as fast as we can get it in. 419 00:18:51,105 --> 00:18:55,140 Teachers beaten and threatened with guns and knives. 420 00:18:55,007 --> 00:18:56,607 Some students, I hear, 421 00:18:56,574 --> 00:18:59,442 pay for the privilege of attending school. 422 00:18:59,357 --> 00:19:00,789 - What? 423 00:19:00,764 --> 00:19:01,764 - Yeah. 424 00:19:01,756 --> 00:19:02,756 Some refuse. 425 00:19:03,866 --> 00:19:06,667 Last week I had to send a boy to the hospital. 426 00:19:06,585 --> 00:19:09,653 - What kind of kids belong to this gang? 427 00:19:09,559 --> 00:19:11,393 - Oh, empty kids. 428 00:19:11,351 --> 00:19:13,952 Mainly well-to-do rich families. 429 00:19:14,710 --> 00:19:17,611 Kids with nothing except money. 430 00:19:48,037 --> 00:19:49,948 - Okay, you wanna take your seats, please? 431 00:19:49,892 --> 00:19:51,758 Take your seats, please. 432 00:19:51,715 --> 00:19:53,882 Give me your attention. 433 00:19:53,826 --> 00:19:55,893 You can see my name is Colleran. 434 00:19:55,841 --> 00:19:57,685 I'm going to be substituting for Mr. Walker 435 00:19:57,632 --> 00:19:59,331 until he's able to get back. 436 00:19:59,295 --> 00:20:00,194 Hey, Red. 437 00:20:00,190 --> 00:20:01,422 Red. 438 00:20:01,406 --> 00:20:02,884 You want to save that for the athletic field? 439 00:20:02,846 --> 00:20:03,846 Take a seat. 440 00:20:04,732 --> 00:20:06,109 Right now I want you to take out your 441 00:20:06,075 --> 00:20:08,810 current event exams from last Friday. 442 00:20:08,730 --> 00:20:13,800 Mr. Walker wants us to go through his questions one by one. 443 00:20:15,639 --> 00:20:16,472 Okay, let's see. 444 00:20:16,471 --> 00:20:18,071 Question number one. 445 00:20:19,477 --> 00:20:21,544 How many years has Cuba been under 446 00:20:21,492 --> 00:20:22,792 a communist form of government? 447 00:20:22,771 --> 00:20:25,672 When was their revolution? 448 00:20:25,587 --> 00:20:27,352 Lady in the second row. 449 00:20:27,313 --> 00:20:28,379 You, Kathy. 450 00:20:28,368 --> 00:20:30,313 - 18 years and Cuba was taken over 451 00:20:30,256 --> 00:20:32,590 by the communists in 1959. 452 00:20:34,157 --> 00:20:36,124 - That's exactly right. 453 00:20:36,076 --> 00:20:38,344 Question number two. 454 00:20:38,284 --> 00:20:39,783 - There he is. 455 00:20:39,754 --> 00:20:41,188 - You're late. 456 00:20:41,162 --> 00:20:42,328 - So? 457 00:20:42,313 --> 00:20:44,247 - Right on time for him. 458 00:20:44,201 --> 00:20:46,634 - Hey, knock it off, fool. 459 00:20:46,568 --> 00:20:48,968 - Did you bring a tardy excuse? 460 00:20:48,903 --> 00:20:50,168 - For what? 461 00:20:50,150 --> 00:20:52,328 - Because you're late and you've interrupted the class. 462 00:20:52,260 --> 00:20:53,493 - Yeah, I heard. 463 00:20:53,476 --> 00:20:54,476 On Cuba. 464 00:20:56,610 --> 00:20:58,076 - What is your name? 465 00:20:58,049 --> 00:20:59,349 - Alice Cooper. 466 00:21:01,760 --> 00:21:02,859 - Mr. Green. 467 00:21:05,534 --> 00:21:06,544 As I said, Mr. Green. 468 00:21:06,525 --> 00:21:08,525 Do you have a tardy excuse? 469 00:21:08,476 --> 00:21:10,342 - I stepped on a banana peel. 470 00:21:12,826 --> 00:21:16,194 - Mr. Green's a lot of laughs, isn't he? 471 00:21:16,088 --> 00:21:17,132 Would you do me a favor and save that routine 472 00:21:17,112 --> 00:21:19,112 till after class? 473 00:21:19,063 --> 00:21:21,964 We're going over last Friday's exam 474 00:21:21,877 --> 00:21:23,644 if you'd like to join us. 475 00:21:23,605 --> 00:21:25,104 - Not particularly. 476 00:21:26,739 --> 00:21:28,739 - Question number two. 477 00:21:28,690 --> 00:21:31,058 Describe the Panama Canal. 478 00:21:30,993 --> 00:21:33,172 - It's a nice way to get from one ocean to the other. 479 00:21:35,632 --> 00:21:38,298 - That's very clever, Mr. Green. 480 00:21:38,222 --> 00:21:40,133 Mind raising your hand the next time? 481 00:21:40,076 --> 00:21:42,777 - Hey, why don't you just get off my back? 482 00:21:42,700 --> 00:21:43,965 - Why don't I what? 483 00:21:43,946 --> 00:21:46,180 - I said get off my back. 484 00:21:46,121 --> 00:21:47,533 Look, you better be careful, turkey, 485 00:21:47,498 --> 00:21:49,498 or you might end up like. 486 00:21:54,469 --> 00:21:55,668 - Yeah? 487 00:21:58,211 --> 00:22:00,344 I might end up like who? 488 00:22:04,641 --> 00:22:07,308 Let me tell you something. 489 00:22:07,231 --> 00:22:11,867 I see that you and I are not gonna be the best of friends, 490 00:22:11,709 --> 00:22:14,042 so you just stay out of my way 491 00:22:13,980 --> 00:22:16,481 and maybe I won't have to mash you and smear you 492 00:22:16,411 --> 00:22:18,411 all over the wall. 493 00:22:18,361 --> 00:22:19,593 Yeah. 494 00:22:22,936 --> 00:22:25,469 Question number two. 495 00:22:26,901 --> 00:22:27,733 - Oh. 496 00:22:27,733 --> 00:22:28,498 - Excuse me, I'm sorry. 497 00:22:28,501 --> 00:22:30,066 - I'm sorry, too. 498 00:22:33,937 --> 00:22:38,774 Hello, I'm the new assistant nurse Evelyn Gordon. 499 00:22:38,607 --> 00:22:39,840 - Ms. Gordon. 500 00:22:40,590 --> 00:22:41,800 - I know what happened to you. 501 00:22:41,773 --> 00:22:44,074 I thought maybe you'd like to talk about it. 502 00:22:44,013 --> 00:22:45,224 - You said you were new here? 503 00:22:45,196 --> 00:22:46,628 - I started today. 504 00:22:47,596 --> 00:22:50,096 - No, there's nothing to talk about. 505 00:22:50,026 --> 00:22:51,425 - Okay. 506 00:22:51,401 --> 00:22:53,012 I only asked because I thought maybe 507 00:22:52,968 --> 00:22:55,736 there was something I could do. 508 00:22:56,774 --> 00:22:58,653 - There's nothing anybody can do. 509 00:22:58,598 --> 00:22:59,530 You'll have to excuse me, Ms. Gordon. 510 00:22:59,525 --> 00:23:01,058 I'm late for class. 511 00:23:04,259 --> 00:23:05,524 - Beverly Quill. 512 00:23:07,905 --> 00:23:09,038 Charles Brody. 513 00:23:10,016 --> 00:23:11,115 John Brewer. 514 00:23:11,103 --> 00:23:12,636 Andrew Coleman. 515 00:23:12,606 --> 00:23:13,606 That's it. 516 00:23:37,938 --> 00:23:40,049 - Mrs. Vaughn, can I talk with you a minute? 517 00:23:39,985 --> 00:23:40,817 All right. 518 00:23:40,817 --> 00:23:41,817 What about? 519 00:23:43,663 --> 00:23:44,995 - What's this? 520 00:23:45,901 --> 00:23:48,636 - You failed the assignment, Phyllis. 521 00:23:48,556 --> 00:23:50,256 - You can't fail me. 522 00:23:50,219 --> 00:23:52,497 - You didn't even try to do the assignment correctly, 523 00:23:52,426 --> 00:23:53,492 if at all. 524 00:23:53,481 --> 00:23:55,115 The grade is fair. 525 00:23:56,105 --> 00:23:57,404 - It's not fair. 526 00:23:59,815 --> 00:24:02,315 - All right, I'll tell you what. 527 00:24:02,246 --> 00:24:03,957 If you can turn this in to me tomorrow morning 528 00:24:03,909 --> 00:24:07,578 correct and complete, I won't penalize you. 529 00:24:07,459 --> 00:24:08,758 - Forget it. 530 00:24:08,738 --> 00:24:10,805 I'm not doing the assignment again. 531 00:24:10,753 --> 00:24:14,589 Look, I just want another grade now. 532 00:24:14,463 --> 00:24:15,629 - I'm sorry. 533 00:24:15,615 --> 00:24:16,615 No. 534 00:24:18,046 --> 00:24:20,480 - Mrs. Vaughn, see, this grade 535 00:24:21,403 --> 00:24:23,281 is a grade that I need to graduate. 536 00:24:23,227 --> 00:24:24,639 My parents are planning on buying me 537 00:24:24,603 --> 00:24:27,169 this really nice car, too. 538 00:24:27,097 --> 00:24:29,464 You don't want to screw all that up. 539 00:24:29,401 --> 00:24:30,401 Please? 540 00:24:31,095 --> 00:24:32,673 - If you don't graduate, Phyllis, 541 00:24:32,631 --> 00:24:34,930 it will be your fault, not mine. 542 00:24:34,869 --> 00:24:36,080 Now if you want a better grade, 543 00:24:36,053 --> 00:24:37,364 you are going to have to do the assignment 544 00:24:37,333 --> 00:24:39,599 over again and that's final. 545 00:24:41,362 --> 00:24:42,528 - Okay, look. 546 00:24:42,513 --> 00:24:43,446 You know what you can do with your 547 00:24:43,441 --> 00:24:45,241 stinking assignment anyway. 548 00:24:45,200 --> 00:24:48,135 But when a certain person finds out about this 549 00:24:48,047 --> 00:24:50,047 I think you're gonna be sorry. 550 00:24:49,997 --> 00:24:54,467 Oh, I think you're gonna be damn sorry, Mrs. Vaughn. 551 00:25:01,161 --> 00:25:03,361 Mrs. Vaughn, this is a D. 552 00:25:04,646 --> 00:25:05,646 I want an A. 553 00:25:07,620 --> 00:25:09,253 - You must be mad. 554 00:25:11,363 --> 00:25:12,396 - What a trip. 555 00:25:12,386 --> 00:25:14,426 Right then I thought you were going to say 556 00:25:14,370 --> 00:25:18,105 not even if my life depended on it. 557 00:25:17,983 --> 00:25:18,582 - Get out. 558 00:25:18,592 --> 00:25:19,592 Go! 559 00:25:19,583 --> 00:25:20,882 Get out of here. 560 00:25:35,959 --> 00:25:36,924 Are you all right? 561 00:25:36,919 --> 00:25:38,485 - Yeah, I'm fine. 562 00:25:39,285 --> 00:25:41,653 You sure? 563 00:25:41,588 --> 00:25:43,700 - Didn't I almost mow you down in the hallway? 564 00:25:43,636 --> 00:25:45,202 - Yep, I'm the one. 565 00:25:45,170 --> 00:25:46,002 - I'm sorry. 566 00:25:46,001 --> 00:25:46,567 I was late for class. 567 00:25:46,577 --> 00:25:48,277 I teach health. 568 00:25:48,241 --> 00:25:49,874 I'm Karen Vaughn. 569 00:25:49,839 --> 00:25:50,605 - Evelyn Gordon. 570 00:25:50,607 --> 00:25:53,208 I'm the new assistant nurse. 571 00:25:53,839 --> 00:25:56,106 Sure you're all right? 572 00:25:56,045 --> 00:25:57,611 - I don't know anymore. 573 00:25:57,581 --> 00:25:59,080 I just don't know anymore. 574 00:25:59,051 --> 00:26:01,986 I feel so disgusted and afraid. 575 00:26:04,232 --> 00:26:05,832 - Afraid of what? 576 00:26:06,727 --> 00:26:09,428 - Last period, one of my students, 577 00:26:09,350 --> 00:26:11,451 she didn't like the grade I gave her. 578 00:26:11,397 --> 00:26:12,929 I failed her. 579 00:26:12,900 --> 00:26:14,333 She threatened me. 580 00:26:15,300 --> 00:26:17,867 I was afraid, so I changed the grade to a D 581 00:26:17,794 --> 00:26:19,928 and do you know what she wanted? 582 00:26:19,873 --> 00:26:20,873 An A. 583 00:26:21,504 --> 00:26:23,705 I mean, she demanded it. 584 00:26:23,647 --> 00:26:24,647 But no way. 585 00:26:25,566 --> 00:26:26,710 I mean, she can threaten me all she wants, 586 00:26:26,686 --> 00:26:29,387 but I'm not gonna bend that far. 587 00:26:29,308 --> 00:26:30,474 - I don't understand. 588 00:26:30,459 --> 00:26:32,171 How can a student intimidate a teacher like. 589 00:26:32,123 --> 00:26:34,089 How can she threaten you? 590 00:26:34,043 --> 00:26:34,908 - You're new here. 591 00:26:34,905 --> 00:26:36,338 You don't know. 592 00:26:36,313 --> 00:26:37,878 She's in with that gang. 593 00:26:37,848 --> 00:26:40,482 They're called The Squad. 594 00:26:40,406 --> 00:26:41,973 They're capable of anything. 595 00:26:41,942 --> 00:26:43,341 I mean, anything. 596 00:26:44,852 --> 00:26:45,892 Oh, please, Evelyn. 597 00:26:45,876 --> 00:26:47,242 My husband's coming to meet me. 598 00:26:47,219 --> 00:26:49,653 If he sees that I'm upset he'll create a scene. 599 00:26:49,587 --> 00:26:52,588 He's very protective and sometimes he overreacts. 600 00:26:52,497 --> 00:26:54,130 - Of course. 601 00:26:54,096 --> 00:26:55,829 Karen, that student. 602 00:26:55,790 --> 00:26:57,357 What's her name? 603 00:26:57,326 --> 00:26:58,892 - Phyllis Baxter. 604 00:27:03,595 --> 00:27:04,161 - Hi, hon. 605 00:27:04,171 --> 00:27:05,237 Hi. 606 00:27:05,226 --> 00:27:05,991 - Ready to go home? 607 00:27:05,994 --> 00:27:06,926 - Yeah, I'm ready. 608 00:27:06,921 --> 00:27:08,621 Oh, Frank, this is Evelyn. 609 00:27:08,585 --> 00:27:09,349 Hi. 610 00:27:09,352 --> 00:27:10,552 - Hello. 611 00:27:10,536 --> 00:27:11,813 - Frank's one of the football coaches at River High. 612 00:27:11,783 --> 00:27:12,794 - Yeah, sorry I'm late, hon. 613 00:27:12,775 --> 00:27:14,274 Practice ran a little long. 614 00:27:14,246 --> 00:27:15,412 - Oh, that's okay. 615 00:27:15,398 --> 00:27:16,163 I'll see you tomorrow. 616 00:27:16,165 --> 00:27:17,298 Right. 617 00:27:17,284 --> 00:27:18,116 - Nice meeting you. 618 00:27:18,115 --> 00:27:19,348 - Oh, you, too. 619 00:27:19,332 --> 00:27:20,897 - Bye. 620 00:27:20,866 --> 00:27:21,866 - Bye. 621 00:27:23,137 --> 00:27:23,902 - Hey, tiger. 622 00:27:23,905 --> 00:27:25,071 What's wrong? 623 00:27:25,056 --> 00:27:25,855 Oh, come on. 624 00:27:25,857 --> 00:27:27,789 Something's wrong. 625 00:27:27,743 --> 00:27:29,943 - I just have a slight headache. 626 00:27:29,886 --> 00:27:32,853 It was a hard day and it isn't over yet. 627 00:27:32,765 --> 00:27:33,830 I'm sorry, honey. 628 00:27:33,820 --> 00:27:34,964 I've gotta come back to school 629 00:27:34,940 --> 00:27:37,974 and finish up some work tonight. 630 00:27:43,320 --> 00:27:46,454 - Hey, there's a nice looking van. 631 00:27:46,358 --> 00:27:48,992 I was going to get a van like that myself once. 632 00:27:48,917 --> 00:27:49,682 - Hey, that's him. 633 00:27:49,684 --> 00:27:51,184 That's Green. 634 00:27:51,156 --> 00:27:54,623 The two guys with the girl are Gaines and Evans. 635 00:27:54,514 --> 00:27:56,525 Who's the lovely looking little lady? 636 00:27:56,464 --> 00:27:58,497 - That's Green's girlfriend. 637 00:27:58,448 --> 00:28:00,214 She was in my class once. 638 00:28:00,174 --> 00:28:01,174 Impossible. 639 00:28:03,726 --> 00:28:07,026 - Well, she's sure riled up about something. 640 00:28:20,005 --> 00:28:23,840 Pretty colorful private lives for punks. 641 00:28:23,715 --> 00:28:26,382 - You gentlemen want a cup of coffee? 642 00:28:26,306 --> 00:28:27,070 - You make it? 643 00:28:27,073 --> 00:28:28,506 - Yep. 644 00:28:28,480 --> 00:28:29,379 - Not for me. 645 00:28:29,377 --> 00:28:30,809 - How about you, Mr. Walker? 646 00:28:30,783 --> 00:28:31,983 - Uh, no. 647 00:28:31,967 --> 00:28:32,967 No thanks. 648 00:28:36,829 --> 00:28:39,964 - Well, we have professor and Florence Nightingale. 649 00:28:39,867 --> 00:28:40,632 - Is that fresh coffee? 650 00:28:40,634 --> 00:28:41,667 - I think so. 651 00:28:41,659 --> 00:28:42,457 - No. 652 00:28:42,457 --> 00:28:43,389 How are you feeling? 653 00:28:43,385 --> 00:28:44,051 - A little better, thanks. 654 00:28:44,057 --> 00:28:45,023 - Good. 655 00:28:45,017 --> 00:28:46,483 - How'd you make out today? 656 00:28:46,456 --> 00:28:48,333 - Listen, you've got some real winners in that civics class. 657 00:28:48,279 --> 00:28:50,012 - Oh, I told you. 658 00:28:49,973 --> 00:28:53,409 - Well, here's the goods on our character. 659 00:28:53,301 --> 00:28:56,335 That Green looks like a real character. 660 00:28:56,243 --> 00:28:57,686 - Oh, he's a sweetheart, let me tell you. 661 00:28:57,650 --> 00:29:00,551 - School nurse confirmed their extortion racket, all right. 662 00:29:00,465 --> 00:29:01,843 All the victims fall into her office 663 00:29:01,809 --> 00:29:03,049 every time they don't pay up. 664 00:29:03,023 --> 00:29:04,801 - Well, all three have been busted on GTA, 665 00:29:04,751 --> 00:29:06,017 battery, and burglary. 666 00:29:05,999 --> 00:29:07,876 - And placed on probation each time. 667 00:29:07,821 --> 00:29:09,821 - So what else is new? 668 00:29:10,828 --> 00:29:12,260 - You know something? 669 00:29:12,235 --> 00:29:13,701 Now that's coffee. 670 00:29:15,369 --> 00:29:17,202 - The boss likes it. 671 00:29:34,656 --> 00:29:36,556 Let me go! 672 00:29:36,511 --> 00:29:37,511 Let me go! 673 00:29:38,109 --> 00:29:39,109 No! 674 00:29:54,582 --> 00:29:55,582 - Coming. 675 00:29:59,027 --> 00:30:00,193 Good morning. 676 00:30:00,178 --> 00:30:01,077 - How come you're not dressed? 677 00:30:01,074 --> 00:30:02,007 - I am dressed. 678 00:30:02,002 --> 00:30:03,335 All I gotta do is change. 679 00:30:03,314 --> 00:30:04,913 How come you're so early? 680 00:30:04,880 --> 00:30:07,259 - Because Mr. Elliott wouldn't like his teachers to be late. 681 00:30:07,184 --> 00:30:08,450 - Oh, come on. 682 00:30:08,431 --> 00:30:09,775 Have a cup of coffee or an apple, teach. 683 00:30:09,742 --> 00:30:12,143 I'll be just a minute or so. 684 00:30:12,077 --> 00:30:13,143 - An apple. 685 00:30:14,092 --> 00:30:15,336 Did you ever take an apple to the teacher 686 00:30:15,307 --> 00:30:16,139 when you were a kid? 687 00:30:16,139 --> 00:30:17,004 - No. 688 00:30:17,003 --> 00:30:18,379 We didn't have enough for ourselves. 689 00:30:18,345 --> 00:30:19,845 - I did. 690 00:30:19,817 --> 00:30:22,083 When I was in the seventh grade. 691 00:30:22,024 --> 00:30:24,991 I had this teacher, Mary Elizabeth Zimmerman. 692 00:30:24,903 --> 00:30:26,068 A knockout. 693 00:30:26,054 --> 00:30:27,520 - Figures. 694 00:30:27,494 --> 00:30:30,061 - We had this tree in the backyard, a McIntosh. 695 00:30:29,988 --> 00:30:32,389 - And you took her one? 696 00:30:32,323 --> 00:30:33,522 - No, I took her a bagful. 697 00:30:33,506 --> 00:30:34,839 I mean, two dozen. 698 00:30:34,817 --> 00:30:37,252 She took 'em home that night and she made apple pies. 699 00:30:37,185 --> 00:30:38,517 Next morning she brought me one. 700 00:30:38,495 --> 00:30:40,462 I ate the whole thing. 701 00:30:41,310 --> 00:30:43,443 - You ate the whole thing? 702 00:30:44,701 --> 00:30:47,034 - Got sick as a dog. 703 00:30:46,972 --> 00:30:48,137 I can't stand apple pies. 704 00:30:49,498 --> 00:30:52,932 - Will you get that and I'll hurry? 705 00:30:52,825 --> 00:30:54,558 - Yeah? 706 00:30:54,520 --> 00:30:55,085 Yeah, Pete. 707 00:30:55,095 --> 00:30:56,095 What's up? 708 00:30:58,805 --> 00:30:59,805 Okay. 709 00:31:02,643 --> 00:31:04,077 That was Pete. 710 00:31:04,051 --> 00:31:05,194 What'd he want? 711 00:31:05,170 --> 00:31:07,437 - Teacher named Karen Vaughn was kidnapped 712 00:31:07,377 --> 00:31:09,176 and raped last night. 713 00:31:09,136 --> 00:31:11,537 She's at Ramparts Hospital. 714 00:31:19,980 --> 00:31:20,980 - Hey. 715 00:31:22,793 --> 00:31:24,638 - Hey, what happened to you, Matthews? 716 00:31:24,585 --> 00:31:25,785 - Get hit by a car? 717 00:31:25,768 --> 00:31:27,234 - Or a van? 718 00:31:28,390 --> 00:31:29,356 - Well, how about your tuition. 719 00:31:29,350 --> 00:31:30,550 You got it? 720 00:31:30,534 --> 00:31:32,612 - This chump owes us for the past three weeks. 721 00:31:32,549 --> 00:31:34,214 - No kidding? 722 00:31:34,180 --> 00:31:36,414 Well, hand it over, deadbeat. 723 00:31:36,355 --> 00:31:37,854 - Green, I told you. 724 00:31:37,826 --> 00:31:38,826 Eat it. 725 00:31:48,285 --> 00:31:50,096 Someday you're gonna get yours, Green. 726 00:31:50,044 --> 00:31:52,978 - Hey, I already got mine, dummy. 727 00:31:58,648 --> 00:31:59,913 - Hey, don't go in there. 728 00:31:59,895 --> 00:32:02,396 She's still unconscious. 729 00:32:02,326 --> 00:32:03,725 Say, don't I know you? 730 00:32:03,701 --> 00:32:04,734 - Yes. 731 00:32:04,724 --> 00:32:05,957 We met at the school. 732 00:32:05,940 --> 00:32:06,805 - Oh, yes. 733 00:32:06,804 --> 00:32:07,703 Evelyn? 734 00:32:07,699 --> 00:32:08,999 - Except it isn't Evelyn. 735 00:32:08,979 --> 00:32:09,844 It's Anderson. 736 00:32:09,842 --> 00:32:11,308 I'm Sergeant Anderson. 737 00:32:11,282 --> 00:32:12,282 - You're a cop? 738 00:32:12,273 --> 00:32:14,251 - We have an undercover operation at the school. 739 00:32:14,192 --> 00:32:16,170 We're trying to end that gang violence. 740 00:32:16,111 --> 00:32:16,943 - You're too late. 741 00:32:16,943 --> 00:32:18,219 - Look, I'm sorry about what happened. 742 00:32:18,189 --> 00:32:19,934 - If you're a cop, why don't you do your job? 743 00:32:19,885 --> 00:32:22,653 Why don't you find who did that to my wife and lock them up? 744 00:32:22,572 --> 00:32:24,372 - Frank, will you sit down? 745 00:32:24,331 --> 00:32:27,799 I need to ask you a few questions first. 746 00:32:30,056 --> 00:32:34,158 What do you know about what happened last night? 747 00:32:35,461 --> 00:32:37,561 - She said she'd have to work late. 748 00:32:37,508 --> 00:32:41,077 For me not to bother picking her up. 749 00:32:40,963 --> 00:32:45,666 Then, she called from a payphone about one this morning. 750 00:32:45,505 --> 00:32:47,839 She told me what happened. 751 00:32:50,494 --> 00:32:53,428 I picked her up and called the police. 752 00:32:53,341 --> 00:32:57,076 I want to know what's going to be done about this. 753 00:32:56,955 --> 00:32:59,489 - Frank, was Karen able to identify anybody? 754 00:32:59,417 --> 00:33:00,817 - What are you gonna do, huh? 755 00:33:00,793 --> 00:33:02,492 Lock 'em up for three days? 756 00:33:02,456 --> 00:33:04,823 Send them to a shrink? 757 00:33:04,759 --> 00:33:06,559 What's the court going to do? 758 00:33:06,518 --> 00:33:07,717 Even if they're convicted, 759 00:33:07,701 --> 00:33:09,479 they'll probably never see a jail. 760 00:33:09,428 --> 00:33:11,105 They'll be right back out on the streets 761 00:33:11,059 --> 00:33:13,661 free to do it all over again. 762 00:33:17,073 --> 00:33:21,142 If you don't mind, I'd like to be with my wife. 763 00:33:24,813 --> 00:33:27,146 - What is the meaning of infiltrating my school 764 00:33:27,084 --> 00:33:28,950 carrying on like the CIA? 765 00:33:28,907 --> 00:33:30,606 Without my approval or consent. 766 00:33:30,570 --> 00:33:32,481 - Would you have given your consent, Mr. Elliott? 767 00:33:32,425 --> 00:33:33,836 I think you'd have tried to stop us. 768 00:33:33,801 --> 00:33:36,535 - It is my job to maintain order on this campus. 769 00:33:36,455 --> 00:33:38,233 I don't need any help from outsiders. 770 00:33:38,182 --> 00:33:39,859 - Elliott, if you'd have been doing your job 771 00:33:39,813 --> 00:33:41,391 instead of looking for a better one, 772 00:33:41,348 --> 00:33:42,959 the police wouldn't have had to be here in the first place. 773 00:33:42,916 --> 00:33:45,783 - We think someone in this school raped Karen Vaughn. 774 00:33:45,698 --> 00:33:46,663 Probably a student. 775 00:33:46,658 --> 00:33:47,423 - What? 776 00:33:47,425 --> 00:33:48,625 That's ridiculous. 777 00:33:48,609 --> 00:33:49,541 - Her car was left in the parking lot. 778 00:33:49,536 --> 00:33:50,468 - Karen Vaughn worked late. 779 00:33:50,463 --> 00:33:51,574 It could've been anybody. 780 00:33:51,551 --> 00:33:53,685 - Why are you fighting us, Mr. Elliott? 781 00:33:53,630 --> 00:33:55,040 - I'm not fighting you, Sergeant. 782 00:33:55,005 --> 00:33:57,606 I just don't see any need to make a big thing out of this. 783 00:33:57,533 --> 00:33:59,773 - What you mean is you don't want the publicity. 784 00:33:59,708 --> 00:34:00,406 - No, that's not it at all. 785 00:34:00,411 --> 00:34:02,222 - That's exactly it, Mr. Elliott. 786 00:34:02,170 --> 00:34:03,514 You're afraid of the bad publicity 787 00:34:03,482 --> 00:34:06,583 even at the expense of people's lives. 788 00:34:08,215 --> 00:34:10,949 - Mr. Lawson, about what time did you see Karen Vaughn 789 00:34:10,870 --> 00:34:12,035 leave the school building? 790 00:34:12,021 --> 00:34:16,190 - Oh, it was about 11 o'clock, I'd say. 791 00:34:16,051 --> 00:34:16,983 - Was she alone? 792 00:34:16,979 --> 00:34:20,246 - Yeah, she was alone as far as I know. 793 00:34:20,144 --> 00:34:23,312 She said goodnight and out the door. 794 00:34:24,175 --> 00:34:26,008 - Did you see her again? 795 00:34:25,966 --> 00:34:26,798 - No. 796 00:34:26,798 --> 00:34:27,997 No, that was it. 797 00:34:27,981 --> 00:34:32,284 But I did hear some kind of a truck or something. 798 00:34:32,139 --> 00:34:32,738 - A truck? 799 00:34:32,747 --> 00:34:33,546 Did you see it at all? 800 00:34:33,546 --> 00:34:34,345 - No, no. 801 00:34:34,345 --> 00:34:35,845 I just heard it. 802 00:34:35,818 --> 00:34:38,719 As a matter of fact, it was shortly after she left 803 00:34:38,632 --> 00:34:40,966 that I heard it zoom away. 804 00:34:58,622 --> 00:35:00,200 - Man, you did it this time, Bobby. 805 00:35:00,158 --> 00:35:01,791 You really did it. 806 00:35:01,756 --> 00:35:04,523 I think maybe we should just call the whole thing quits. 807 00:35:04,442 --> 00:35:05,709 - Hey, you're the one. 808 00:35:05,690 --> 00:35:07,134 It was your idea to teach her a lesson. 809 00:35:07,098 --> 00:35:11,367 - Yeah, teach her a lesson, not to rape her. 810 00:35:11,224 --> 00:35:12,590 What kind of moron are you? 811 00:35:12,567 --> 00:35:13,633 - Look, baby. 812 00:35:13,622 --> 00:35:16,156 Next time you get an F, don't come crying to me. 813 00:35:16,085 --> 00:35:17,184 - Fine. 814 00:35:17,173 --> 00:35:18,417 You know, this whole thing is bugging me. 815 00:35:18,388 --> 00:35:19,598 There's cops nosing around here 816 00:35:19,571 --> 00:35:20,503 and they're asking questions. 817 00:35:20,498 --> 00:35:22,132 Bobby, they're gonna find you. 818 00:35:22,098 --> 00:35:22,930 They're gonna find you. 819 00:35:22,930 --> 00:35:23,595 I know it. 820 00:35:23,601 --> 00:35:25,702 - Shut up, you make me sick. 821 00:35:25,649 --> 00:35:29,017 - Yeah, well I feel pretty sick. 822 00:35:28,911 --> 00:35:30,155 Did you have a good time, Bobby? 823 00:35:30,126 --> 00:35:31,759 Did you enjoy yourself? 824 00:35:31,726 --> 00:35:32,358 - Enjoy what? 825 00:35:32,365 --> 00:35:33,442 What are you talking about? 826 00:35:33,421 --> 00:35:35,198 - What do you think I'm talking about? 827 00:35:35,147 --> 00:35:36,614 - Hey, knock it off, Phyllis. 828 00:35:36,587 --> 00:35:37,819 I'm telling ya. 829 00:35:37,802 --> 00:35:39,034 - Tell me. 830 00:35:39,018 --> 00:35:40,795 You're the one who did it, aren't you? 831 00:35:40,744 --> 00:35:41,510 - You kidding? 832 00:35:41,512 --> 00:35:42,345 It was Bill and Ralph. 833 00:35:42,344 --> 00:35:43,610 I only drove the van. 834 00:35:43,591 --> 00:35:45,158 What, do you think I'm crazy? 835 00:35:45,127 --> 00:35:46,093 - No, no. 836 00:35:46,086 --> 00:35:46,918 I think you're a liar. 837 00:35:46,918 --> 00:35:47,850 That's what I think. 838 00:35:47,845 --> 00:35:48,956 - Who cares what you think anyway. 839 00:35:48,933 --> 00:35:50,933 You're nothing but a dumb slut anyway. 840 00:35:50,884 --> 00:35:51,983 - Fine. 841 00:35:51,972 --> 00:35:53,850 That's the way you feel about it. 842 00:35:53,795 --> 00:35:56,028 I'm gonna go to the police. 843 00:35:55,969 --> 00:35:58,303 - End of discussion, baby. 844 00:36:01,822 --> 00:36:03,333 - Well, I don't know about this, Crowley. 845 00:36:03,293 --> 00:36:04,259 - You should know. 846 00:36:04,253 --> 00:36:05,086 You're the principal. 847 00:36:05,085 --> 00:36:06,462 - We're not supposed to open lockers 848 00:36:06,428 --> 00:36:07,827 without a legitimate reason. 849 00:36:07,803 --> 00:36:08,735 - Elliott, you want me to start 850 00:36:08,730 --> 00:36:10,097 numbering the reasons for you? 851 00:36:10,074 --> 00:36:12,019 - School administrators have the right to inspect lockers 852 00:36:11,962 --> 00:36:13,606 for the protection of other students. 853 00:36:13,560 --> 00:36:14,993 It's perfectly legal. 854 00:36:14,968 --> 00:36:16,134 - It's true. 855 00:36:16,119 --> 00:36:18,854 Would you mind opening it, please? 856 00:36:33,359 --> 00:36:34,859 Jackpot. 857 00:37:09,437 --> 00:37:10,947 - It's kind of hard to call you sergeant. 858 00:37:10,907 --> 00:37:12,552 I was just getting used to Evelyn. 859 00:37:12,507 --> 00:37:13,684 It's really Pepper. 860 00:37:13,658 --> 00:37:14,590 - Okay, Pepper. 861 00:37:14,585 --> 00:37:16,019 What can I do for you? 862 00:37:15,993 --> 00:37:18,327 - We know that one of the students 863 00:37:18,264 --> 00:37:19,864 threatened Karen Vaughn. 864 00:37:19,832 --> 00:37:20,798 - Of course. 865 00:37:20,791 --> 00:37:23,558 - Did you ever run across a Phyllis Baxter? 866 00:37:23,477 --> 00:37:24,744 - Did I? 867 00:37:24,725 --> 00:37:27,459 She spends half her time sitting in the principal's office. 868 00:37:27,379 --> 00:37:29,446 The other half ditching classes. 869 00:37:29,395 --> 00:37:31,995 - Would you say she's capable of carrying out 870 00:37:31,921 --> 00:37:33,521 a serious threat? 871 00:37:33,488 --> 00:37:34,488 - Phyllis? 872 00:37:35,440 --> 00:37:36,972 I don't know. 873 00:37:36,943 --> 00:37:41,112 But her boyfriend Bobby Green, he certainly is. 874 00:37:40,973 --> 00:37:43,874 - You understand your rights as I've explained them to you? 875 00:37:43,788 --> 00:37:46,655 Do you want to talk to us without an attorney present? 876 00:37:46,570 --> 00:37:48,270 - I didn't do anything. 877 00:37:48,233 --> 00:37:51,534 Therefore, I don't need an attorney. 878 00:37:51,432 --> 00:37:54,533 I didn't do anything, Mr. Elliott. 879 00:37:54,439 --> 00:37:56,283 - Phyllis, you threatened Mrs. Vaughn 880 00:37:56,229 --> 00:37:58,696 and a few hours later she was raped. 881 00:37:58,628 --> 00:38:00,093 - So? 882 00:38:00,067 --> 00:38:02,767 - So we think it may have been the result of your threat. 883 00:38:02,690 --> 00:38:04,156 - Well, that's crazy. 884 00:38:04,130 --> 00:38:06,275 Look, just because the woman gives me an F on my assignment, 885 00:38:06,209 --> 00:38:09,776 I'm sure I'm going to arrange to have her raped. 886 00:38:09,662 --> 00:38:10,662 Sure bet. 887 00:38:11,389 --> 00:38:14,024 Really terrific, you guys. 888 00:38:13,948 --> 00:38:15,581 - Nobody said you arranged it. 889 00:38:15,548 --> 00:38:19,650 Maybe someone you know wanted to teach her a lesson for you. 890 00:38:19,514 --> 00:38:21,381 Got a little carried away. 891 00:38:21,337 --> 00:38:22,102 - Someone I know? 892 00:38:22,104 --> 00:38:22,736 - Yeah. 893 00:38:22,744 --> 00:38:23,510 - Like who? 894 00:38:23,512 --> 00:38:25,245 - Like Bobby Green. 895 00:38:26,103 --> 00:38:27,268 - What a jerk. 896 00:38:27,254 --> 00:38:28,686 - He's your boyfriend. 897 00:38:28,660 --> 00:38:31,828 At least that's the impression everybody seems to have. 898 00:38:31,731 --> 00:38:33,209 - Yeah, well that impression is history. 899 00:38:33,171 --> 00:38:34,970 See, he was. 900 00:38:34,930 --> 00:38:35,930 Big deal. 901 00:38:37,264 --> 00:38:41,967 What him and his friends do is their business, not mine. 902 00:38:41,807 --> 00:38:43,239 I don't know anything. 903 00:38:43,213 --> 00:38:44,647 - I think you do, Phyllis, 904 00:38:44,621 --> 00:38:45,698 and I want you to tell me right now. 905 00:38:45,677 --> 00:38:46,677 Right now! 906 00:38:49,290 --> 00:38:51,257 - I'm not afraid of you. 907 00:38:52,297 --> 00:38:54,497 - Listen to me and you hear me good. 908 00:38:54,440 --> 00:38:56,152 You don't have to directly commit a crime. 909 00:38:56,104 --> 00:38:57,770 You don't even have to be there. 910 00:38:57,734 --> 00:38:59,178 Merely suggesting, or encouraging, 911 00:38:59,141 --> 00:39:01,709 the commission of that crime makes you guilty of that crime. 912 00:39:01,637 --> 00:39:02,202 Do you hear me? 913 00:39:02,212 --> 00:39:03,479 - I hear you. 914 00:39:03,460 --> 00:39:04,460 I hear you. 915 00:39:05,475 --> 00:39:08,476 See, I don't understand all this talk at all. 916 00:39:08,385 --> 00:39:10,719 - Then maybe you can understand this, Phyllis. 917 00:39:10,656 --> 00:39:13,424 If you have basic knowledge of a crime 918 00:39:13,343 --> 00:39:14,420 and you aid, or conceal, 919 00:39:14,398 --> 00:39:16,209 the person who committed that crime, 920 00:39:16,157 --> 00:39:18,269 then that makes you an accessory, Phyllis. 921 00:39:18,204 --> 00:39:19,136 You understand that? 922 00:39:19,132 --> 00:39:20,064 An accessory? 923 00:39:20,059 --> 00:39:21,892 - I understand that. 924 00:39:27,575 --> 00:39:29,942 I didn't ask him to rape her. 925 00:39:31,318 --> 00:39:35,654 - You just wanted her roughed up a little, right? 926 00:39:35,507 --> 00:39:36,507 - A little. 927 00:39:40,113 --> 00:39:41,579 Bobby didn't do it. 928 00:39:41,552 --> 00:39:43,019 Bill and Ralph did it. 929 00:39:42,992 --> 00:39:45,292 Bobby was driving the van. 930 00:39:46,830 --> 00:39:48,329 He told me that. 931 00:39:50,380 --> 00:39:51,680 He told me that. 932 00:40:18,494 --> 00:40:20,561 - Hey, come on, you guys. 933 00:40:20,509 --> 00:40:22,754 - Hey, how do you know they had Phyllis in Elliott's office? 934 00:40:22,684 --> 00:40:24,117 - I just know. 935 00:40:24,091 --> 00:40:26,591 - Phyllis was really hot about you and Mrs. Vaughn, Bobby. 936 00:40:26,522 --> 00:40:28,255 - She's a mess. 937 00:40:28,218 --> 00:40:31,352 Let's cut it out, all right? 938 00:40:31,255 --> 00:40:32,988 Want some coke? 939 00:40:32,951 --> 00:40:34,216 - Where'd you score that at? 940 00:40:34,198 --> 00:40:35,508 - Larry Shultz couldn't come up with his tuition, 941 00:40:35,477 --> 00:40:37,645 so I grabbed this instead of payment. 942 00:40:37,589 --> 00:40:38,822 - All right. 943 00:40:38,804 --> 00:40:40,637 - Where'd he get it? 944 00:40:40,595 --> 00:40:43,496 - Ripped it off from his old man. 945 00:41:02,152 --> 00:41:03,852 - Where's Phyllis anyway? 946 00:41:03,816 --> 00:41:06,516 - Hey, how come you keep asking about Phyllis, man? 947 00:41:06,439 --> 00:41:07,639 - He's got a thing for her. 948 00:41:07,621 --> 00:41:09,421 Don't you know what I mean? 949 00:41:09,380 --> 00:41:10,279 - You can have her. 950 00:41:10,277 --> 00:41:12,710 She's all burned out on me. 951 00:41:12,642 --> 00:41:14,276 - Where do you think she is? 952 00:41:14,242 --> 00:41:15,474 - Um. 953 00:41:15,458 --> 00:41:16,324 Well, she freaked out, all right? 954 00:41:16,321 --> 00:41:18,721 Maybe she jumped off a cliff. 955 00:41:31,162 --> 00:41:35,097 - You know, this stuff is really piling up around here, man. 956 00:41:34,967 --> 00:41:36,979 It's great that you live in a guest house, 957 00:41:36,919 --> 00:41:39,686 but don't your parents ever come back here? 958 00:41:39,605 --> 00:41:40,738 - My parents? 959 00:41:40,724 --> 00:41:42,202 You know how long it's been since they've even 960 00:41:42,164 --> 00:41:43,964 been in the backyard? 961 00:41:43,923 --> 00:41:46,724 If they ever came out, they'd probably fall in the pool. 962 00:41:46,643 --> 00:41:48,643 - Yeah, but still, Bobby. 963 00:41:48,593 --> 00:41:49,525 - All right. 964 00:41:49,521 --> 00:41:50,761 If it'll make you feel better, 965 00:41:50,737 --> 00:41:52,113 when my parents split for Hawaii, 966 00:41:52,079 --> 00:41:53,457 we'll move some of this stuff out. 967 00:41:53,422 --> 00:41:54,187 All right? 968 00:41:54,190 --> 00:41:54,988 - Sure. 969 00:41:54,990 --> 00:41:55,990 - All right. 970 00:41:59,180 --> 00:42:01,947 - Hold it right there. 971 00:42:01,866 --> 00:42:02,877 - What do you want? 972 00:42:02,859 --> 00:42:05,025 - You three creeps got my wife into that van. 973 00:42:04,969 --> 00:42:07,803 Slapped her around until she was practically unconscious 974 00:42:07,719 --> 00:42:09,252 and one of you raped her. 975 00:42:09,222 --> 00:42:12,624 Now I want to know which one or I'll kill all three of you. 976 00:42:12,517 --> 00:42:13,517 - You're full of. 977 00:42:13,924 --> 00:42:14,857 - He means it, Bobby! 978 00:42:14,852 --> 00:42:17,319 - You bet I mean it, punk. 979 00:42:17,251 --> 00:42:18,531 - What if we won't tell you who. 980 00:42:18,978 --> 00:42:19,544 - Bobby! 981 00:42:19,554 --> 00:42:20,554 - Shut up! 982 00:42:21,792 --> 00:42:23,125 - If the one I want speaks up, 983 00:42:23,104 --> 00:42:24,470 the other two don't have to die. 984 00:42:24,447 --> 00:42:26,213 Now what about it, huh? 985 00:42:26,175 --> 00:42:27,774 Hey, it's all the same to me. 986 00:42:27,741 --> 00:42:29,008 Two for one, a real bargain. 987 00:42:28,989 --> 00:42:30,200 - Tell him, Bobby, you're the one. 988 00:42:30,173 --> 00:42:33,240 Why should Billy and I have to die? 989 00:42:33,146 --> 00:42:34,257 - Well done, Billy boy. 990 00:42:34,234 --> 00:42:35,234 Well done. 991 00:42:36,345 --> 00:42:40,648 So you thought you'd avenge the little woman, eh, big man? 992 00:42:40,503 --> 00:42:41,835 Well, too bad. 993 00:42:42,966 --> 00:42:45,133 However, it'll be a noble way to die. 994 00:42:48,052 --> 00:42:50,885 Now, get over with him, traitor. 995 00:42:52,561 --> 00:42:53,561 Move it! 996 00:42:55,728 --> 00:42:57,694 Bobby. 997 00:42:57,647 --> 00:42:59,013 - Well, what now? 998 00:42:58,990 --> 00:43:02,658 - Well, what do you think, Billy boy? 999 00:43:02,541 --> 00:43:03,940 - Him too? 1000 00:43:03,915 --> 00:43:06,015 You got it, friend. 1001 00:43:05,962 --> 00:43:06,962 - How? 1002 00:43:09,033 --> 00:43:11,333 - We'll drive to the desert. 1003 00:43:11,272 --> 00:43:14,773 That's where we can lose the bodies. 1004 00:43:14,662 --> 00:43:18,898 Now pick him up and get him into the van. 1005 00:43:18,757 --> 00:43:19,757 You too. 1006 00:43:39,962 --> 00:43:41,762 Billy, drive. 1007 00:43:41,721 --> 00:43:43,520 You, in with him. 1008 00:43:43,480 --> 00:43:44,480 In! 1009 00:44:04,589 --> 00:44:05,988 - Cops! 1010 00:44:09,579 --> 00:44:11,145 - Hold it! 1011 00:44:11,113 --> 00:44:12,873 Come out with your hands on top of your head. 1012 00:44:16,199 --> 00:44:17,199 - Pete, go! 1013 00:44:17,191 --> 00:44:19,157 Get 'em around the back! 1014 00:44:21,956 --> 00:44:22,754 Get 'em up, get 'em up. 1015 00:44:22,756 --> 00:44:23,922 Let's go. 1016 00:44:23,908 --> 00:44:24,908 Get up. 1017 00:44:26,787 --> 00:44:28,452 Go on, spread 'em. 1018 00:44:40,954 --> 00:44:42,533 We'll take this turkey with us. 1019 00:44:42,491 --> 00:44:43,601 Joe and Pete will take those other punks 1020 00:44:43,578 --> 00:44:45,678 in the black and white. 1021 00:44:51,606 --> 00:44:52,649 Okay, Sergeant. 1022 00:44:52,629 --> 00:44:53,495 Move away from him. 1023 00:44:53,492 --> 00:44:54,424 - Frank, put that gun down. 1024 00:44:54,420 --> 00:44:55,086 I said step aside. 1025 00:44:55,092 --> 00:44:56,524 - Put the gun down, Frank. 1026 00:44:56,499 --> 00:44:58,844 - Step aside, Sergeant, because I'm gonna kill this freak. 1027 00:44:58,770 --> 00:45:00,180 - No, you're not gonna kill anybody. 1028 00:45:00,145 --> 00:45:01,189 Now, put the gun down. 1029 00:45:01,168 --> 00:45:03,180 - Get out of the way or I'll kill you, too. 1030 00:45:03,120 --> 00:45:05,265 - You fire that, Frank, and I'll be forced to kill you. 1031 00:45:05,199 --> 00:45:06,543 Now don't put me in that position. 1032 00:45:06,510 --> 00:45:08,455 - You know what he did to my wife. 1033 00:45:08,398 --> 00:45:10,598 - We all know what he did to your wife, Frank. 1034 00:45:10,540 --> 00:45:12,718 But killing this creep is not gonna help anything. 1035 00:45:12,651 --> 00:45:13,695 Now, give me the gun. 1036 00:45:13,675 --> 00:45:14,718 - Killing him will prevent him from 1037 00:45:14,698 --> 00:45:17,399 doing it again to someone else. 1038 00:45:17,320 --> 00:45:20,288 If I turn him over to you, what will you do? 1039 00:45:20,199 --> 00:45:22,433 - Frank, put it down. 1040 00:45:22,374 --> 00:45:23,619 You're one step closer to ruining 1041 00:45:23,590 --> 00:45:26,123 the rest of your life and Karen's. 1042 00:45:26,052 --> 00:45:29,388 Now rape is bad enough, but murder for God's sake. 1043 00:45:29,283 --> 00:45:30,415 Put it down. 1044 00:45:31,841 --> 00:45:34,042 - Give me the gun, Frank. 1045 00:45:33,985 --> 00:45:36,085 Come on, give it to me. 1046 00:45:41,597 --> 00:45:42,462 Anybody home? 1047 00:45:42,460 --> 00:45:44,093 What a surprise. 1048 00:45:44,059 --> 00:45:45,125 - Hi. 1049 00:45:45,115 --> 00:45:45,714 - Hello. 1050 00:45:45,722 --> 00:45:46,688 - Visiting hours over? 1051 00:45:46,682 --> 00:45:47,848 - We sneaked in. 1052 00:45:47,834 --> 00:45:50,634 - She's got connections with the nurses now. 1053 00:45:50,553 --> 00:45:51,719 We just had a minute. 1054 00:45:51,704 --> 00:45:52,336 We thought we'd stop by and say hello. 1055 00:45:52,343 --> 00:45:53,242 - Thank you. 1056 00:45:53,239 --> 00:45:54,479 The roses, they're beautiful. 1057 00:45:54,455 --> 00:45:55,720 - How are you feeling? 1058 00:45:55,701 --> 00:45:57,968 - She's feeling well enough to go home tomorrow. 1059 00:45:57,909 --> 00:45:58,641 Aw, that's great. 1060 00:45:58,644 --> 00:45:59,610 Terrific. 1061 00:45:59,603 --> 00:46:01,603 - Going back to work soon? 1062 00:46:01,554 --> 00:46:02,754 - Maybe. 1063 00:46:02,739 --> 00:46:04,772 After a little rest. 1064 00:46:04,721 --> 00:46:05,954 I don't know. 1065 00:46:07,344 --> 00:46:08,354 - Listen, we better go. 1066 00:46:08,335 --> 00:46:09,869 - Yeah, we're gonna be late. 1067 00:46:09,839 --> 00:46:13,073 - I owe you two an apology. 1068 00:46:12,972 --> 00:46:14,673 I should've told you. 1069 00:46:14,636 --> 00:46:15,746 Karen recognized the voices 1070 00:46:15,723 --> 00:46:18,457 while they thought she was unconscious. 1071 00:46:18,379 --> 00:46:19,578 I know it was wrong. 1072 00:46:19,561 --> 00:46:23,196 I should've left the police work to the pros. 1073 00:46:25,959 --> 00:46:26,791 - You take care. 1074 00:46:26,790 --> 00:46:27,823 - See you. 1075 00:46:32,387 --> 00:46:35,288 - Why didn't he tell us what he knew? 1076 00:46:35,201 --> 00:46:36,000 I mean, I don't. 1077 00:46:36,001 --> 00:46:36,734 What is it with you men? 1078 00:46:36,737 --> 00:46:39,471 You always want to be heroes. 1079 00:46:39,392 --> 00:46:42,459 - Oh, that's basic instinct, Pepper. 1080 00:46:42,367 --> 00:46:44,800 See, that goes back to the caveman days. 1081 00:46:44,732 --> 00:46:47,867 If a guy wanted something, he just went out and got it. 1082 00:46:47,771 --> 00:46:48,882 You know, if he wanted a woman, 1083 00:46:48,859 --> 00:46:49,691 he went out and grabbed one by the hair 1084 00:46:49,690 --> 00:46:51,557 and dragged her home. 1085 00:46:52,730 --> 00:46:55,631 - What are you trying to say? 1086 00:46:55,544 --> 00:46:58,277 - I'd like to take you to dinner. 1087 00:48:55,016 --> 00:49:55,574 Please rate this subtitle at www.osdb.link/7ynvj Help other users to choose the best subtitles 1088 00:49:55,624 --> 00:50:00,174 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 73800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.