Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,800 --> 00:00:04,778
- There were over
200 of these alone.
2
00:00:04,779 --> 00:00:06,980
Feds wanna talk to you.
3
00:00:06,981 --> 00:00:08,547
- You sell me to them?
4
00:00:08,548 --> 00:00:09,747
- Killing a cop?
5
00:00:09,748 --> 00:00:11,414
- If she's blown away,
6
00:00:11,415 --> 00:00:12,681
they'll take delivery
7
00:00:12,682 --> 00:00:14,793
But with a dead cop
they'll have bloodhounds
8
00:00:14,794 --> 00:00:17,961
on our trail before
her body's cold.
9
00:00:19,146 --> 00:00:25,220
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
10
00:01:41,855 --> 00:01:42,987
- See what I mean?
11
00:01:42,974 --> 00:01:46,843
They go in, but sometimes
they don't come out.
12
00:01:46,719 --> 00:01:48,697
- Well, they've all
come out today.
13
00:01:48,639 --> 00:01:51,072
- Except for that Lincoln
yesterday, the gold one,
14
00:01:51,006 --> 00:01:53,185
and the one you say you
dumped on them, Charlie.
15
00:01:53,119 --> 00:01:54,785
- I did dump it here!
16
00:01:54,750 --> 00:01:56,595
- Yeah, well I
don't see it Charlie.
17
00:01:56,542 --> 00:01:58,642
And if it were here,
I'd see it, right?
18
00:01:58,590 --> 00:02:00,702
- Look, Crowley, it's
already been cut apart.
19
00:02:00,638 --> 00:02:01,849
You see they pull
the parts they want,
20
00:02:01,823 --> 00:02:03,100
then they press the rest of it.
21
00:02:03,070 --> 00:02:04,814
Front end, transmission,
doors, and fenders, okay?
22
00:02:04,766 --> 00:02:06,299
- Calm down, calm down, Charlie.
23
00:02:06,270 --> 00:02:08,738
- Yeah, but what is he
busting my chops for?
24
00:02:08,670 --> 00:02:10,002
I ain't no snitch.
25
00:02:09,982 --> 00:02:11,948
- Not a good one,
that's for sure.
26
00:02:11,902 --> 00:02:13,213
- Crowley, what do
you want from me?
27
00:02:13,182 --> 00:02:15,081
Love and trust?
28
00:02:15,038 --> 00:02:16,938
You got me on a bad rap, man.
29
00:02:16,894 --> 00:02:19,161
This is my third
grand theft auto
30
00:02:19,102 --> 00:02:20,868
and I'm over 40 years old.
31
00:02:20,830 --> 00:02:22,296
If I go away on a long one now,
32
00:02:22,270 --> 00:02:24,281
I'll be a piece of
meat when I come out.
33
00:02:24,222 --> 00:02:25,933
- All right, look, you wanted
the deal and you got one.
34
00:02:25,885 --> 00:02:27,296
If you don't like the
way my partner talks,
35
00:02:27,262 --> 00:02:28,728
that's too bad.
36
00:02:28,702 --> 00:02:30,267
This may be a first for you,
37
00:02:30,237 --> 00:02:31,882
but we're used to
dealing like this all time
38
00:02:31,838 --> 00:02:33,103
and we don't like it either.
39
00:02:33,085 --> 00:02:34,919
Now, who owns this place?
40
00:02:34,877 --> 00:02:36,043
- Who knows?
41
00:02:36,029 --> 00:02:38,897
I drive one in and
Simmons hands me cash
42
00:02:38,813 --> 00:02:41,548
and I call a cab
from a block away.
43
00:02:41,469 --> 00:02:43,580
- I think we got enough
for a search warrant.
44
00:02:43,517 --> 00:02:44,649
What do you think, Bill?
45
00:02:44,637 --> 00:02:49,140
- Well, if we don't,
he goes away, not me.
46
00:02:48,989 --> 00:02:49,587
- Okay.
47
00:02:49,597 --> 00:02:50,630
I'll apply for it.
48
00:02:50,621 --> 00:02:51,587
We can hit it tonight.
49
00:02:51,581 --> 00:02:53,147
- Thanks, Sergeant.
50
00:02:53,117 --> 00:02:54,117
- Let's go.
51
00:02:55,133 --> 00:02:58,234
- You sure wake up
mean on Tuesdays.
52
00:03:01,725 --> 00:03:04,058
- Alright, Buck, let's go.
53
00:03:23,261 --> 00:03:25,261
- Thanks a lot, buddy.
54
00:03:44,796 --> 00:03:46,195
- Cut the light.
55
00:03:46,171 --> 00:03:51,107
- All right, you guys stay here
and keep the place secure.
56
00:04:07,771 --> 00:04:08,903
- Right, police, freeze!
57
00:04:08,891 --> 00:04:09,935
Hold it right there, buddy.
58
00:04:09,915 --> 00:04:11,282
Drop what you got in your hands.
59
00:04:11,259 --> 00:04:12,736
Put your hands on top
of your head, let's go.
60
00:04:12,699 --> 00:04:13,598
- What's going on here?
61
00:04:13,595 --> 00:04:14,760
This is private property.
62
00:04:14,746 --> 00:04:15,712
You got no business
here, nobody called you.
63
00:04:15,706 --> 00:04:16,572
- We have a search warrant.
64
00:04:16,570 --> 00:04:17,647
This is a stolen car.
65
00:04:17,626 --> 00:04:18,826
- Watch it, pal.
66
00:04:18,811 --> 00:04:20,589
- When did you guys
start getting secretaries?
67
00:04:20,539 --> 00:04:21,582
- Hey, Bill, it's
got a lock on it.
68
00:04:21,562 --> 00:04:22,796
You want us to kick it in?
69
00:04:22,779 --> 00:04:24,178
- You got a key for that door?
70
00:04:24,155 --> 00:04:25,999
- I'm only a watchman here,
I don't have keys for nothing.
71
00:04:25,947 --> 00:04:27,279
Kick it in, Joe.
72
00:04:27,259 --> 00:04:28,592
- Okay, Peter.
73
00:04:30,074 --> 00:04:31,240
- Wonder what's in here.
74
00:04:31,226 --> 00:04:32,906
- I'm only the secretary,
ask the watchman.
75
00:04:33,595 --> 00:04:34,794
Stand back.
76
00:04:36,283 --> 00:04:37,283
- Here.
77
00:04:37,275 --> 00:04:38,652
- I must be getting
old or something.
78
00:04:38,618 --> 00:04:41,919
Try these.
79
00:04:49,305 --> 00:04:51,840
Hey, do you wanna look at this?
80
00:04:51,770 --> 00:04:53,336
- What'd you get?
81
00:04:58,554 --> 00:04:59,864
- Look, I don't know
anything about this stuff!
82
00:04:59,834 --> 00:05:02,335
I never been in here before.
83
00:05:07,449 --> 00:05:09,194
- There were over
200 of these alone.
84
00:05:09,146 --> 00:05:12,314
We were up all night making
out the property vouchers.
85
00:05:12,217 --> 00:05:13,361
- When did you inform the feds?
86
00:05:13,337 --> 00:05:15,181
- This morning,
after we inventoried.
87
00:05:15,129 --> 00:05:16,029
You ever try to
reach one of them
88
00:05:16,026 --> 00:05:17,893
in the middle of the night?
89
00:05:17,850 --> 00:05:18,894
- I don't have to anymore.
90
00:05:18,874 --> 00:05:19,874
You do.
91
00:05:20,889 --> 00:05:22,000
You know, some of
them are pretty annoyed
92
00:05:21,977 --> 00:05:23,355
that the papers got
it before they did.
93
00:05:23,322 --> 00:05:24,799
- Yeah, but let me tell
you something now.
94
00:05:24,761 --> 00:05:26,294
We didn't inform the papers.
95
00:05:26,265 --> 00:05:27,842
They picked up some
radio calls from the truck
96
00:05:27,800 --> 00:05:30,468
and stuck their noses in
it the way they always do.
97
00:05:30,394 --> 00:05:31,592
- Okay.
98
00:05:32,281 --> 00:05:34,281
Now you explain that to them.
99
00:05:34,233 --> 00:05:35,632
Now?
100
00:05:36,248 --> 00:05:37,447
- Now.
101
00:05:40,057 --> 00:05:41,256
Fellas.
102
00:05:41,977 --> 00:05:43,877
Agents Bishop and Turner.
103
00:05:43,833 --> 00:05:45,532
Sergeants Crowley and Anderson.
104
00:05:45,497 --> 00:05:46,296
- Good morning.
105
00:05:46,297 --> 00:05:47,095
- Good morning.
106
00:05:47,097 --> 00:05:47,795
- Hi.
107
00:05:47,801 --> 00:05:48,567
- Who's in charge of the case?
108
00:05:48,569 --> 00:05:49,734
- I am.
109
00:05:49,721 --> 00:05:50,686
Sergeant Anderson
here obtained the warrant.
110
00:05:50,681 --> 00:05:52,147
- I see.
111
00:05:52,121 --> 00:05:54,132
You know, of course, that
guns are a federal case.
112
00:05:54,073 --> 00:05:55,113
- Oh yeah, we know.
113
00:05:55,097 --> 00:05:56,941
We tried to reach you
in the middle of the night.
114
00:05:56,888 --> 00:05:58,299
- How'd you happen to get
involved in the first place?
115
00:05:58,265 --> 00:05:59,642
I mean, it should have
been turned over to us.
116
00:05:59,608 --> 00:06:01,186
- Oh, we didn't get involved,
we just opened a door
117
00:06:01,144 --> 00:06:02,443
and there they were.
118
00:06:02,424 --> 00:06:05,025
I mean, it's luck that
we found them at all.
119
00:06:04,953 --> 00:06:05,785
- Well, your good
luck seems to have
120
00:06:05,784 --> 00:06:07,818
slightly embarrassed us.
121
00:06:07,768 --> 00:06:09,033
Have you seen the headlines?
122
00:06:09,016 --> 00:06:10,827
- We figured on reading
the papers with breakfast.
123
00:06:10,776 --> 00:06:12,409
We haven't had that yet, either.
124
00:06:12,376 --> 00:06:14,876
- I'll need your files
on the case, of course.
125
00:06:14,808 --> 00:06:16,775
- You're welcome to them.
126
00:06:16,728 --> 00:06:19,596
- And the identity
of your informant.
127
00:06:19,512 --> 00:06:21,657
We stopped at court to
check your application
128
00:06:21,592 --> 00:06:23,403
for the warrant,
you didn't name him.
129
00:06:23,351 --> 00:06:24,751
- No, I didn't.
130
00:06:25,656 --> 00:06:27,723
- You have to name
him, you know that.
131
00:06:27,672 --> 00:06:28,983
- Wait a minute, her
informant didn't know anything
132
00:06:28,952 --> 00:06:30,384
about the guns.
133
00:06:30,359 --> 00:06:32,760
He thought he was
setting up a stolen car ring.
134
00:06:32,696 --> 00:06:33,561
I mean, there's
no reason for her to
135
00:06:33,559 --> 00:06:35,793
give him to you guys.
136
00:06:35,735 --> 00:06:37,001
- As her superior, Captain,
137
00:06:36,983 --> 00:06:39,184
I would suggest that
you issue an order.
138
00:06:39,127 --> 00:06:41,239
- Oh, I didn't hear anyone
say they wouldn't cooperate,
139
00:06:41,176 --> 00:06:43,709
just that they won't divulge
the name of their informant.
140
00:06:43,639 --> 00:06:46,241
Since when have you people
been giving yours away?
141
00:06:46,167 --> 00:06:47,532
- It's our case, Captain.
142
00:06:47,511 --> 00:06:49,778
- And it's our informant.
143
00:06:49,720 --> 00:06:52,120
Look, I'll ask him
whatever you want asked,
144
00:06:52,055 --> 00:06:53,722
but it goes through me.
145
00:06:53,687 --> 00:06:55,264
- Sergeant, I think you're
being unreasonable.
146
00:06:55,222 --> 00:06:57,556
I mean, we can
force his disclosure.
147
00:06:57,495 --> 00:06:59,695
- And you'll lose any
cooperation from us.
148
00:06:59,639 --> 00:07:03,374
That includes Sergeant
Anderson and me.
149
00:07:03,255 --> 00:07:05,299
- Well, then I have to
deal with your superiors.
150
00:07:05,238 --> 00:07:07,116
- You know, we seem to
be forgetting what this case
151
00:07:07,063 --> 00:07:09,264
is all about, we're
supposed to be after
152
00:07:09,207 --> 00:07:11,373
a gun running operation.
153
00:07:12,087 --> 00:07:14,253
We'll work with you or alone,
154
00:07:14,199 --> 00:07:15,699
but not for you.
155
00:07:17,622 --> 00:07:19,634
- Captain, if I could have a
few words with you in private.
156
00:07:19,575 --> 00:07:20,575
- Mm-hmm.
157
00:07:20,566 --> 00:07:22,766
- Here, gentlemen,
feel free to use my office.
158
00:07:22,711 --> 00:07:23,576
- Thank you.
159
00:07:23,575 --> 00:07:25,441
- The files are locked.
160
00:07:33,910 --> 00:07:35,810
- We wanna talk to you.
161
00:07:52,885 --> 00:07:53,550
- What?
162
00:07:53,558 --> 00:07:54,991
What are you doing here?
163
00:07:54,965 --> 00:07:56,265
- We're having breakfast.
164
00:07:56,246 --> 00:07:57,611
- You read the papers?
165
00:07:57,589 --> 00:07:59,589
- Yeah, well,
that's what I mean.
166
00:07:59,541 --> 00:08:01,942
See, I thought I
gave up a car thing.
167
00:08:01,877 --> 00:08:03,744
If I knew there was guns there,
168
00:08:03,701 --> 00:08:05,635
I'd shut my mouth.
169
00:08:05,589 --> 00:08:07,021
I took my rap.
170
00:08:06,997 --> 00:08:09,464
- The Feds wanna talk to you.
171
00:08:09,398 --> 00:08:11,364
- You'd sell me to them?
172
00:08:12,820 --> 00:08:15,988
Once they get you
they never let go.
173
00:08:17,237 --> 00:08:19,115
You told me you
would keep me covered.
174
00:08:19,061 --> 00:08:22,596
You said this was a one
shot deal and I delivered.
175
00:08:22,484 --> 00:08:23,383
- Charlie, relax, will you?
176
00:08:23,380 --> 00:08:25,314
She didn't sell you to anybody.
177
00:08:25,268 --> 00:08:26,701
- Yeah, but is she going to?
178
00:08:26,677 --> 00:08:27,677
- I won't.
179
00:08:28,309 --> 00:08:29,876
But you've gotta talk to me.
180
00:08:29,845 --> 00:08:32,145
Through me, if they
get what they need,
181
00:08:32,084 --> 00:08:34,418
they may not even
want you, okay?
182
00:08:34,357 --> 00:08:36,457
- Yeah, but I told
you everything I know.
183
00:08:36,405 --> 00:08:42,509
- Charlie, if you didn't know
more, you wouldn't be scared.
184
00:08:45,973 --> 00:08:48,206
- I know a few names.
185
00:08:48,149 --> 00:08:49,993
- Just give us everything
you got, Charlie.
186
00:08:49,940 --> 00:08:52,173
Let's start with the names.
187
00:08:54,676 --> 00:08:57,343
- Well, there was a Jim Nolan.
188
00:08:59,508 --> 00:09:01,641
And there was a Grebbs.
189
00:09:01,588 --> 00:09:03,121
I don't know him any other way.
190
00:09:03,092 --> 00:09:06,726
But they own a travel
agency over on Venetia.
191
00:09:06,612 --> 00:09:09,046
- There it is, Bonanza
Travel Agency.
192
00:09:08,979 --> 00:09:10,145
- Yep.
193
00:09:10,132 --> 00:09:12,565
- The city record
shows it in Wildwood.
194
00:09:12,499 --> 00:09:13,499
Room 208.
195
00:09:14,196 --> 00:09:16,074
- What are you gonna
do if they're up there?
196
00:09:16,020 --> 00:09:18,754
- Bet you lunch they're not.
197
00:09:18,675 --> 00:09:19,875
Come on.
198
00:09:23,827 --> 00:09:25,505
Try the round
ones, they're great.
199
00:09:25,459 --> 00:09:29,461
Then maybe you won't
be so cranky later on.
200
00:09:29,332 --> 00:09:30,130
- What do you mean, later on?
201
00:09:30,132 --> 00:09:31,331
I just need some sleep.
202
00:09:31,315 --> 00:09:32,848
- Mm, so do I.
203
00:09:32,820 --> 00:09:34,019
Oh!
204
00:09:34,003 --> 00:09:35,948
I want you to do
me a favor, okay?
205
00:09:35,891 --> 00:09:37,857
It's easy, it's on
your way home.
206
00:09:39,955 --> 00:09:40,754
- Why couldn't you
have just tried to
207
00:09:40,755 --> 00:09:42,254
set me up a little bit?
208
00:09:42,227 --> 00:09:44,661
Turn on the charm, promise
me your body or something?
209
00:09:44,595 --> 00:09:45,661
- Eat.
210
00:09:45,651 --> 00:09:48,050
Now, if you would
stop by the city hall
211
00:09:47,987 --> 00:09:49,831
and check the
corporate records again,
212
00:09:49,778 --> 00:09:52,513
it would save us a
lot of time tomorrow.
213
00:09:52,434 --> 00:09:54,234
- Mm-hmm.
214
00:09:54,194 --> 00:09:56,494
And what are you gonna do?
215
00:09:56,435 --> 00:09:59,837
- Have a pastrami
sandwich for dessert.
216
00:10:01,426 --> 00:10:03,893
If your heart was as
tender as your pastrami,
217
00:10:03,827 --> 00:10:06,127
you'd tell me what I wanna know.
218
00:10:06,066 --> 00:10:07,933
- I sell only the best.
219
00:10:07,890 --> 00:10:11,792
Meat, I know, ask me about
meat, I'll tell you anything.
220
00:10:11,667 --> 00:10:14,100
- I'm asking about guns.
221
00:10:14,033 --> 00:10:15,511
You were buying
everything in sight once
222
00:10:15,474 --> 00:10:17,519
and getting them
out of the country, too.
223
00:10:17,458 --> 00:10:20,792
I was young then.
224
00:10:20,690 --> 00:10:21,989
That was...
225
00:10:21,970 --> 00:10:23,202
That was 30 years ago.
226
00:10:23,186 --> 00:10:26,320
We were fighting a
war and we had no guns.
227
00:10:26,225 --> 00:10:30,995
When we won, I never had
anything to do with guns again.
228
00:10:30,834 --> 00:10:32,801
- How do I find these dealers?
229
00:10:32,753 --> 00:10:34,420
Who are the big boys in it now?
230
00:10:34,386 --> 00:10:36,152
- Pepper, behave yourself.
231
00:10:36,113 --> 00:10:39,182
I was running guns for my
people, they gave me a medal,
232
00:10:39,090 --> 00:10:40,556
I saw a country born.
233
00:10:40,529 --> 00:10:42,629
Here, here I got no medal.
234
00:10:42,577 --> 00:10:45,045
I got two years in
the federal prison.
235
00:10:44,977 --> 00:10:46,110
It's over.
236
00:10:46,097 --> 00:10:48,231
Now I sell heartburn.
237
00:10:49,873 --> 00:10:51,785
- Ever hear of a
Grebbs or a Nolan?
238
00:10:51,730 --> 00:10:54,697
Sweetheart, please.
239
00:10:54,609 --> 00:10:56,308
I know you from...
240
00:10:56,272 --> 00:11:02,377
From before you knew the
difference between boys and girls.
241
00:11:02,161 --> 00:11:03,394
Have a celery tonic.
242
00:11:03,377 --> 00:11:04,776
Find a husband.
243
00:11:05,425 --> 00:11:07,091
Forget this business.
244
00:11:07,057 --> 00:11:09,057
This ain't just
cops and robbers.
245
00:11:09,009 --> 00:11:10,987
There's usually
countries involved.
246
00:11:10,929 --> 00:11:12,862
These people play for serious.
247
00:11:12,816 --> 00:11:14,750
- Abe, I'm gonna find out.
248
00:11:16,144 --> 00:11:18,645
You're just gonna be able
to save me a lot of time.
249
00:11:18,576 --> 00:11:20,376
It's very important to me.
250
00:11:20,337 --> 00:11:21,703
- Have a celery tonic.
251
00:11:21,681 --> 00:11:24,181
- I want names, information.
252
00:11:28,080 --> 00:11:29,846
- What's the use?
253
00:11:29,808 --> 00:11:31,707
Nolan, I never heard of.
254
00:11:32,368 --> 00:11:34,168
Grebbs, you got the name right.
255
00:11:34,129 --> 00:11:35,928
He was around when I was,
256
00:11:35,888 --> 00:11:38,088
a big supplier even then.
257
00:11:38,032 --> 00:11:42,101
Today, I guess he could own
his own war if he wanted to.
258
00:11:41,968 --> 00:11:43,535
- He's like a shadow.
259
00:11:43,504 --> 00:11:45,270
He can't be found.
260
00:11:45,231 --> 00:11:46,665
- I'll tell ya this.
261
00:11:46,640 --> 00:11:49,073
Your shadow knows guns.
262
00:11:49,008 --> 00:11:50,141
He loves them.
263
00:11:51,472 --> 00:11:53,083
- How many of
these are available?
264
00:11:53,040 --> 00:11:56,208
- The government's selling
2000 at 50 bucks a pop.
265
00:11:56,111 --> 00:11:57,289
- Buy 'em with the Texas company
266
00:11:57,264 --> 00:11:58,841
and sell them across
the border for starters.
267
00:11:58,799 --> 00:11:59,932
Only on paper.
268
00:11:59,920 --> 00:12:01,765
Then show a 10 percent
profit on the books.
269
00:12:02,639 --> 00:12:04,539
- Where do you want 'em to go?
270
00:12:04,496 --> 00:12:06,662
- San Diego, one
of the warehouses.
271
00:12:06,608 --> 00:12:08,118
They have to be shipped
to make up for that
272
00:12:08,079 --> 00:12:09,512
junkyard business.
273
00:12:09,488 --> 00:12:11,432
Did you find out
who set us up yet?
274
00:12:11,375 --> 00:12:12,541
- We're looking around.
275
00:12:12,528 --> 00:12:14,372
- Well, you find
them and lose 'em.
276
00:12:14,319 --> 00:12:16,030
I don't like to see any
part of my business
277
00:12:15,983 --> 00:12:17,182
in the headlines.
278
00:12:17,167 --> 00:12:19,567
It brings attention and
then comes trouble.
279
00:12:19,503 --> 00:12:21,703
How's the watchman holding out?
280
00:12:21,647 --> 00:12:23,747
- Says nothing without
our lawyer around,
281
00:12:23,695 --> 00:12:24,727
he's doing fine.
282
00:12:24,719 --> 00:12:26,619
- He should, he'll live longer.
283
00:12:26,575 --> 00:12:28,074
Now, you find that stool pigeon
284
00:12:28,047 --> 00:12:29,814
and buy the cop if you have to.
285
00:12:29,775 --> 00:12:31,942
- Yeah, the cop's a chick.
286
00:12:31,886 --> 00:12:33,118
- Who cares?
287
00:12:33,102 --> 00:12:35,269
But find that snitch
and take care of him.
288
00:12:47,534 --> 00:12:48,233
- Yeah?
289
00:12:48,238 --> 00:12:49,604
- Oh, good morning, my darling.
290
00:12:49,582 --> 00:12:51,148
It's that time again.
291
00:12:51,118 --> 00:12:52,351
It's Pete.
292
00:12:52,334 --> 00:12:54,412
Sorry to wake you up,
but it's tomorrow already.
293
00:12:54,349 --> 00:12:57,418
Oh, no.
294
00:12:57,326 --> 00:12:58,326
You're lying.
295
00:12:59,278 --> 00:13:01,912
It's too soon and
it's still dark out.
296
00:13:01,837 --> 00:13:03,982
- I know that, but we
got a problem either way.
297
00:13:03,918 --> 00:13:08,954
Your secret gun informant
is no secret anymore.
298
00:13:08,782 --> 00:13:10,348
- How, Pete, what happened?
299
00:13:10,317 --> 00:13:11,929
- Well, the Feds got a hold
of him somehow or other,
300
00:13:11,886 --> 00:13:13,096
they were up at his apartment
301
00:13:13,069 --> 00:13:14,847
and he got word
from his landlady
302
00:13:14,798 --> 00:13:16,064
and he's really scared, Pep.
303
00:13:16,045 --> 00:13:17,623
He wants to talk
with you right away.
304
00:13:17,582 --> 00:13:19,159
He said that you
would know where.
305
00:13:19,117 --> 00:13:21,195
Joe's on his way to
pick you up right now.
306
00:13:21,133 --> 00:13:23,634
- Over there, Joe, the Ford.
307
00:13:41,421 --> 00:13:42,620
Charlie?
308
00:13:47,148 --> 00:13:50,016
Charlie!
309
00:13:52,333 --> 00:13:54,011
You could have dealt
with him through me
310
00:13:53,965 --> 00:13:55,709
and instead you found
him and killed him.
311
00:13:55,660 --> 00:13:57,538
- That's a pretty dumb
accusation for a pro,
312
00:13:57,484 --> 00:13:58,549
Sergeant Anderson.
313
00:13:58,540 --> 00:14:00,218
Now, you left a traffic
sign on the court records.
314
00:14:00,173 --> 00:14:02,417
We checked your cases, we
came up with an obvious cop out.
315
00:14:02,348 --> 00:14:03,314
It fit in.
316
00:14:03,308 --> 00:14:04,419
We went to question Witt.
317
00:14:04,396 --> 00:14:06,864
- And left an even bigger
sign for every street punk
318
00:14:06,797 --> 00:14:08,730
that Witt was an informant!
319
00:14:08,685 --> 00:14:10,796
How long did you
think he'd live after that?
320
00:14:10,732 --> 00:14:11,964
One hour or two?
321
00:14:11,947 --> 00:14:14,248
- If you'd turned him
over to us immediately,
322
00:14:14,189 --> 00:14:15,699
then we could
have kept him safe.
323
00:14:15,660 --> 00:14:17,071
- Until you were
finished using him
324
00:14:17,036 --> 00:14:18,502
and then cut him loose
325
00:14:18,475 --> 00:14:20,675
and they'd have
dusted him anyway.
326
00:14:20,620 --> 00:14:24,122
Now how much information
are you gonna get out of him?
327
00:14:24,012 --> 00:14:26,445
- As much as he
told you, Sergeant.
328
00:14:26,380 --> 00:14:27,913
- Which is nothing.
329
00:14:29,772 --> 00:14:33,073
He gave me a few names,
which I am checking out.
330
00:14:32,971 --> 00:14:34,471
- What are they?
331
00:14:35,404 --> 00:14:37,770
- I'm involved in
this up to my neck.
332
00:14:37,708 --> 00:14:40,609
If you want any information,
we're gonna have to trade.
333
00:14:40,523 --> 00:14:42,001
- Sergeant, I don't
trade information.
334
00:14:41,964 --> 00:14:43,964
- And I don't work for you.
335
00:14:43,915 --> 00:14:47,317
- Oh, you just might
before we're done.
336
00:15:04,875 --> 00:15:06,208
- You're late.
337
00:15:07,019 --> 00:15:08,852
- I was at the federal building.
338
00:15:08,811 --> 00:15:09,943
Charlie Witt's dead.
339
00:15:09,931 --> 00:15:11,965
- Yeah, I know, I got the word.
340
00:15:11,915 --> 00:15:13,425
I got Pete and Joe
over at Homicide
341
00:15:13,386 --> 00:15:15,153
to see what they can turn up.
342
00:15:15,114 --> 00:15:16,392
I don't like it any
more than you do.
343
00:15:16,363 --> 00:15:17,529
Here, look at this.
344
00:15:17,514 --> 00:15:20,214
Now, we started
out with two names.
345
00:15:20,138 --> 00:15:23,707
Now we got a dozen
corporations and over 30 names.
346
00:15:23,595 --> 00:15:25,339
I could keep going,
I just ran outta time.
347
00:15:25,290 --> 00:15:27,491
And all these are
right here in town.
348
00:15:27,435 --> 00:15:29,668
Who knows how many
there are in other states.
349
00:15:29,610 --> 00:15:31,577
- The Feds would know.
350
00:15:31,530 --> 00:15:34,866
- Then let's give them
this and let them handle it.
351
00:15:34,762 --> 00:15:36,729
- The way they handled Witt?
352
00:15:36,682 --> 00:15:38,827
- It's their thing, Pep,
let's give it to them.
353
00:15:38,762 --> 00:15:40,472
Since when are
you their biggest fan?
354
00:15:40,425 --> 00:15:41,970
You've been known
to beef about 'em.
355
00:15:41,930 --> 00:15:44,664
- Yeah, when they've
butt into our cases, sure.
356
00:15:44,586 --> 00:15:47,421
But now we're
butting into theirs.
357
00:15:47,338 --> 00:15:51,540
You're gonna have
to give it to them, Pep.
358
00:15:51,402 --> 00:15:52,402
I'm serious.
359
00:15:53,898 --> 00:15:56,532
This is an official
telephone message.
360
00:15:56,457 --> 00:15:58,991
You're to appear before a
hearing of a federal task force
361
00:15:58,922 --> 00:16:01,956
investigating arms suppliers.
362
00:16:01,865 --> 00:16:03,543
Right now they got a
subpoena on the way
363
00:16:03,497 --> 00:16:05,764
to the Commissioner's
office for you.
364
00:16:05,705 --> 00:16:08,339
- They sure know how to
throw their weight around.
365
00:16:08,265 --> 00:16:09,265
- Yeah.
366
00:16:12,553 --> 00:16:13,597
What are you doing,
calling your lawyer?
367
00:16:13,578 --> 00:16:14,977
- My hairdresser.
368
00:16:14,953 --> 00:16:17,654
And then a friend of
mine on the newspaper.
369
00:16:17,577 --> 00:16:21,379
If they want a show,
I'll give it to them.
370
00:16:25,833 --> 00:16:27,578
- Sergeant, one
question, please.
371
00:16:27,529 --> 00:16:29,294
Did you uh...
372
00:16:29,257 --> 00:16:31,891
Give this story to the papers?
373
00:16:32,521 --> 00:16:35,054
- Oh, I read that this morning.
374
00:16:34,984 --> 00:16:36,918
I wondered how they got it, too.
375
00:16:36,872 --> 00:16:41,408
You need to put some
pressure on them, Mr. Bishop.
376
00:16:56,552 --> 00:16:59,553
- I said lose him, dummy,
not make him famous!
377
00:16:59,464 --> 00:17:01,998
- I didn't know the Feds
were gonna publicize it, I...
378
00:17:01,927 --> 00:17:02,793
I just didn't know.
379
00:17:02,792 --> 00:17:03,891
- Oh, Feds, nothing.
380
00:17:03,880 --> 00:17:06,214
That bust in the
junkyard was a city job.
381
00:17:06,152 --> 00:17:07,618
They were looking for cars
382
00:17:07,591 --> 00:17:09,058
and that fink was a cop fink.
383
00:17:09,032 --> 00:17:09,931
For a pantyhose with a badge,
384
00:17:09,928 --> 00:17:12,195
she's making all these waves.
385
00:17:12,136 --> 00:17:13,368
- Ah, she's a cop.
386
00:17:13,351 --> 00:17:15,118
Can't do nothing about her.
387
00:17:15,079 --> 00:17:16,390
- Look, you send a
couple of your people over
388
00:17:16,360 --> 00:17:18,159
to listen to the hearings.
389
00:17:18,119 --> 00:17:19,519
Tape it if you can.
390
00:17:19,496 --> 00:17:22,196
It's only on for an hour
every day on television.
391
00:17:22,120 --> 00:17:23,897
And use them two, at
least they look human.
392
00:17:23,847 --> 00:17:24,880
- How about you?
393
00:17:24,871 --> 00:17:26,238
You be around just in case?
394
00:17:26,216 --> 00:17:27,960
- Oh, I'm flying to Dallas,
I'll be back in three days.
395
00:17:27,911 --> 00:17:28,843
- What's in Dallas?
396
00:17:28,839 --> 00:17:30,272
- Tanks.
397
00:17:30,247 --> 00:17:32,814
I've already got 'em sold,
now I gotta buy some.
398
00:17:32,743 --> 00:17:36,179
Now, you handle
your end, you hear?
399
00:17:36,071 --> 00:17:37,071
- Mm-hmm.
400
00:17:52,806 --> 00:17:55,540
- To continue,
Sergeant Anderson,
401
00:17:57,799 --> 00:18:01,567
in your experience
with gun shipments,
402
00:18:01,446 --> 00:18:06,216
did you ever happen upon
a cache like this before?
403
00:18:06,054 --> 00:18:08,955
- Mr. Hayes, I have no
experience with gun running.
404
00:18:08,870 --> 00:18:10,348
This is the first time
I've ever come across
405
00:18:10,310 --> 00:18:13,010
any major arms supplier.
406
00:18:12,934 --> 00:18:15,079
- The information I
have been provided with
407
00:18:15,014 --> 00:18:20,184
informs me that you are now
investigating one such case.
408
00:18:21,190 --> 00:18:22,934
A case that apparently is
not under your jurisdiction
409
00:18:22,886 --> 00:18:26,554
and that you are not
providing information
410
00:18:26,438 --> 00:18:28,237
to the proper authorities.
411
00:18:28,198 --> 00:18:29,598
Is that true?
412
00:18:29,574 --> 00:18:32,909
- Are you asking me to
admit to a crime, counselor?
413
00:18:32,806 --> 00:18:34,917
I mean, surely you must
know that you have to
414
00:18:34,853 --> 00:18:37,221
inform me of my rights first.
415
00:18:37,158 --> 00:18:39,458
That, too, is a
federal decision.
416
00:18:41,062 --> 00:18:44,430
Uh, perhaps the question
was misunderstood.
417
00:18:44,326 --> 00:18:45,458
Let me rephrase it.
418
00:18:45,445 --> 00:18:48,613
This panel would
appreciate any information
419
00:18:48,517 --> 00:18:49,983
that you could offer.
420
00:18:49,958 --> 00:18:52,592
- I understand that, sir,
but this is an open hearing
421
00:18:52,517 --> 00:18:53,861
and so I would
prefer to withhold...
422
00:18:53,829 --> 00:18:56,530
- Unless you're planning to
take the Fifth Amendment,
423
00:18:56,453 --> 00:18:58,687
I insist that you proceed.
424
00:18:58,629 --> 00:19:01,763
We are fully aware that
this is an open hearing,
425
00:19:01,668 --> 00:19:04,203
but that's exactly our purpose.
426
00:19:05,573 --> 00:19:07,307
- All right, sir.
427
00:19:07,269 --> 00:19:10,670
It appears that the gun
dealers use a cushion
428
00:19:10,564 --> 00:19:13,265
of corporations that
are in joint ownership
429
00:19:13,188 --> 00:19:16,957
and intertwined with each
other and subsidiary companies.
430
00:19:16,837 --> 00:19:20,472
I found it to start with the
Bonanza Travel Agency.
431
00:19:20,357 --> 00:19:22,424
The corporate
officers are listed as a
432
00:19:22,373 --> 00:19:25,674
Nolan, Sanderson, and Phillips.
433
00:19:25,573 --> 00:19:28,240
Nolan is reputed to
be in partnership with
434
00:19:28,164 --> 00:19:30,931
or to be a main
figure in an operation
435
00:19:30,852 --> 00:19:33,819
headed by a man named Grebbs.
436
00:19:33,732 --> 00:19:35,999
This man is not identified yet.
437
00:19:35,940 --> 00:19:37,952
There may be some
available information
438
00:19:37,892 --> 00:19:41,894
by the Alcohol Tobacco
Tax Agency, the ATTA,
439
00:19:41,764 --> 00:19:44,465
but federal information
is not made available
440
00:19:44,388 --> 00:19:47,790
to local law enforcement,
as you know.
441
00:19:47,684 --> 00:19:50,751
- I think we shall adjourn
for a couple of hours,
442
00:19:50,660 --> 00:19:51,770
hold a meeting in chambers.
443
00:19:51,747 --> 00:19:52,846
Gentlemen.
444
00:19:53,924 --> 00:19:56,102
- Yes, sir, some of the
information is in our files,
445
00:19:56,036 --> 00:19:59,403
but it's speculative and
has not been confirmed.
446
00:19:59,300 --> 00:20:01,333
- But it is in your files?
447
00:20:01,283 --> 00:20:03,050
- Some of it, sir, yes.
448
00:20:03,012 --> 00:20:06,146
- The purpose of this panel
is to hear the information
449
00:20:06,051 --> 00:20:08,985
and decide what is relevant.
450
00:20:08,899 --> 00:20:10,465
We decide, not you.
451
00:20:12,707 --> 00:20:14,807
- Mr. Chairman, I...
452
00:20:14,755 --> 00:20:17,056
I don't believe I could
get authorization.
453
00:20:16,995 --> 00:20:19,895
- Then we will have
to adjourn until you do.
454
00:20:19,811 --> 00:20:22,278
- No, we have a
witness to continue with.
455
00:20:22,211 --> 00:20:25,278
I want everything you
know put into the record,
456
00:20:25,186 --> 00:20:27,253
Sergeant Anderson.
457
00:20:27,202 --> 00:20:29,369
Let's get this pot boiling.
458
00:20:29,315 --> 00:20:33,216
You'll testify while we
have the TV coverage.
459
00:20:40,387 --> 00:20:41,453
- Mr. Bishop.
460
00:20:44,738 --> 00:20:46,416
It's getting a little out of
hand in there, don't you think?
461
00:20:46,370 --> 00:20:47,302
- Yeah.
462
00:20:47,298 --> 00:20:49,631
And there was no reason for it.
463
00:20:49,570 --> 00:20:51,048
Look, if you're concerned
about her safety,
464
00:20:51,011 --> 00:20:52,254
she just did it to herself
in that hearing room...
465
00:20:52,226 --> 00:20:53,025
- Her safety is
our responsibility
466
00:20:53,026 --> 00:20:53,959
and we can handle that.
467
00:20:53,954 --> 00:20:55,186
- Well, good.
468
00:20:55,170 --> 00:20:56,102
If you're not sure, we
can always put her under
469
00:20:56,097 --> 00:20:57,431
federal witness protection.
470
00:20:57,410 --> 00:20:58,776
That'll be the day,
471
00:20:58,754 --> 00:21:01,755
when one of our people
asks your people for protection.
472
00:21:01,665 --> 00:21:05,667
Yeah.
473
00:21:41,953 --> 00:21:42,997
- I'm not here, you understand?
474
00:21:42,977 --> 00:21:45,611
No flight plan, not
on any manifest.
475
00:21:45,537 --> 00:21:47,014
We took off from our
own airfield in Texas,
476
00:21:46,976 --> 00:21:49,055
I'll be back before
morning, is that clear?
477
00:21:48,993 --> 00:21:50,504
- Yeah, you're coming
back on a commercial flight
478
00:21:50,465 --> 00:21:51,742
in two days, I understand that,
479
00:21:51,713 --> 00:21:53,624
but that's not what
I'm worried about.
480
00:21:53,568 --> 00:21:54,612
- He'll drop you off downtown
481
00:21:54,593 --> 00:21:55,803
and when you get
set, contact him.
482
00:21:55,776 --> 00:21:58,544
He'll be expecting your call.
483
00:21:59,232 --> 00:22:00,398
I'll be back by Thursday.
484
00:22:00,384 --> 00:22:01,862
By that time the
job should be done.
485
00:22:01,825 --> 00:22:03,124
- Killing a cop?
486
00:22:03,104 --> 00:22:05,405
- Look, that decision
has been made.
487
00:22:05,344 --> 00:22:06,855
We got too much
iron in the fire.
488
00:22:06,816 --> 00:22:08,994
Over six million with our South
American customers alone.
489
00:22:08,928 --> 00:22:11,529
Now, if she keeps
talking, they'll pull out.
490
00:22:11,456 --> 00:22:14,524
But if she's blown
away, they'll take delivery.
491
00:22:14,433 --> 00:22:16,533
- Yeah, but a dead cop?
492
00:22:16,480 --> 00:22:18,124
They'll have
bloodhounds on our trail
493
00:22:18,080 --> 00:22:19,446
before her body's cold.
494
00:22:19,423 --> 00:22:20,789
- Let 'em.
495
00:22:20,768 --> 00:22:22,913
In one week all our
deliveries will be made,
496
00:22:22,848 --> 00:22:25,515
then we'll be gone,
no trail, no problems.
497
00:22:25,439 --> 00:22:28,040
And a year from now
we'll be back in business.
498
00:22:27,968 --> 00:22:29,634
Come on, your man's waiting.
499
00:22:29,600 --> 00:22:32,501
And put Waldren
on him to identify her.
500
00:23:55,517 --> 00:23:57,117
- Well, who's covering her now?
501
00:23:57,086 --> 00:23:59,519
- I got a team from Metro
hanging a loose tail on her.
502
00:23:59,453 --> 00:24:01,065
I promised them I'd
keep her busy working
503
00:24:01,022 --> 00:24:02,933
so they could
keep an eye on her.
504
00:24:02,877 --> 00:24:05,077
- Keep an eye on who?
505
00:24:05,021 --> 00:24:06,566
- Nothing, I'm just
telling them a joke.
506
00:24:06,526 --> 00:24:07,636
- Oh, I'd love to hear it.
507
00:24:07,613 --> 00:24:08,779
- It's dirty.
508
00:24:08,766 --> 00:24:11,733
- You have to write it
down to understand it?
509
00:24:11,646 --> 00:24:13,712
Hang a loose tail on me.
510
00:24:13,661 --> 00:24:15,873
Well, if they follow me
to the john, I'll flush 'em.
511
00:24:15,805 --> 00:24:18,017
- Well, one thing I cannot
stand is family squabbles.
512
00:24:17,949 --> 00:24:18,547
- Yes, indeed.
513
00:24:18,556 --> 00:24:19,722
- Where are you going?
514
00:24:19,709 --> 00:24:20,607
- I got a singing lesson.
- Bye.
515
00:24:20,605 --> 00:24:22,471
- Okay, now for the good news.
516
00:24:22,429 --> 00:24:25,030
Word's down from the
Commissioner's office.
517
00:24:24,957 --> 00:24:26,267
We gotta keep hands
off anything to do
518
00:24:26,236 --> 00:24:28,003
with the arms case.
519
00:24:27,965 --> 00:24:29,364
- Fine with me.
520
00:24:30,525 --> 00:24:32,236
Of course, they didn't say
anything about murder cases,
521
00:24:32,189 --> 00:24:33,189
did they?
522
00:24:33,916 --> 00:24:35,428
- You know, it's
absolutely amazing
523
00:24:35,389 --> 00:24:38,523
the way you're starting
to think like the old master.
524
00:24:38,429 --> 00:24:41,096
Come on, they're
waiting for us at Homicide.
525
00:24:50,012 --> 00:24:50,811
- Here you are.
526
00:24:50,812 --> 00:24:51,611
- Thank you.
527
00:24:51,613 --> 00:24:52,778
- You were really lucky.
528
00:24:52,765 --> 00:24:54,042
They could have
taken your head off.
529
00:24:54,012 --> 00:24:55,278
Such a nice head.
530
00:24:55,260 --> 00:24:56,738
- Yeah, lucky
me it's still there.
531
00:24:56,700 --> 00:24:58,511
- Frank, did you make a
comparison to the bullet
532
00:24:58,460 --> 00:25:00,405
that you took out
of Witt's body?
533
00:25:00,348 --> 00:25:01,547
- I anticipated that.
534
00:25:01,532 --> 00:25:02,664
You're okay.
535
00:25:02,652 --> 00:25:04,552
- You mean it compares?
536
00:25:04,508 --> 00:25:08,944
- This gun that shot
at you also killed Witt.
537
00:25:08,796 --> 00:25:09,727
- Do the Feds know that?
538
00:25:09,724 --> 00:25:10,724
- Not yet.
539
00:25:11,451 --> 00:25:12,451
- So.
540
00:25:13,404 --> 00:25:15,282
There were two slugs in the
guy that was killed last night.
541
00:25:15,228 --> 00:25:18,763
One was yours, but the
other was a nine millimeter
542
00:25:18,651 --> 00:25:20,217
steel jacketed job.
543
00:25:20,188 --> 00:25:22,755
It tore a two inch hole
right in the concrete.
544
00:25:22,684 --> 00:25:25,551
- Why would he wanna
do in his own partner?
545
00:25:25,468 --> 00:25:26,833
- Orders.
546
00:25:26,811 --> 00:25:29,479
Sure, you go down, you go out.
547
00:25:31,899 --> 00:25:33,465
A pro could do that.
548
00:25:34,395 --> 00:25:36,174
An outside hit man
with no personal feelings
549
00:25:36,124 --> 00:25:39,659
about the people
he's working with.
550
00:25:39,547 --> 00:25:40,679
No loose ends.
551
00:25:43,898 --> 00:25:45,298
- That's good enough.
552
00:25:45,276 --> 00:25:50,044
- Oh, looks like we're not the
only ones sightseeing today.
553
00:25:54,043 --> 00:25:55,043
- Morning.
554
00:25:56,219 --> 00:25:58,820
I'm glad to see you came
through last night intact.
555
00:25:58,747 --> 00:26:00,046
- Not completely.
556
00:26:00,027 --> 00:26:00,859
- Listen, maybe we'd
better get back to the office,
557
00:26:00,859 --> 00:26:01,758
what do you say?
558
00:26:01,754 --> 00:26:02,898
- You've got what you wanted.
559
00:26:02,874 --> 00:26:04,752
You've got your
exclusive on the gun case.
560
00:26:04,699 --> 00:26:06,577
Why'd you pull all the
records on this one?
561
00:26:06,523 --> 00:26:07,856
I'm just a cop who got shot at,
562
00:26:07,835 --> 00:26:09,768
it happens all the time to cops.
563
00:26:09,723 --> 00:26:11,601
- Cop or not, you're a federal
witness under subpoena.
564
00:26:11,547 --> 00:26:13,413
You belong to us.
565
00:26:13,370 --> 00:26:15,370
- Uh, this dead
guy, Waldren, here,
566
00:26:15,323 --> 00:26:18,124
just how does he
fit into this thing?
567
00:26:18,042 --> 00:26:19,808
- Cleared this morning.
568
00:26:19,769 --> 00:26:22,537
We believe he ties in
with the gun operation.
569
00:26:22,458 --> 00:26:23,458
- How?
570
00:26:23,449 --> 00:26:26,350
- We've come across
Waldren's name before.
571
00:26:26,266 --> 00:26:27,398
- With Grebbs?
572
00:26:28,409 --> 00:26:32,078
- I can't give you
any more information.
573
00:26:31,961 --> 00:26:34,729
- You want it all, don't you?
574
00:26:36,250 --> 00:26:39,518
Don't forget to take
the chalk marks.
575
00:26:42,617 --> 00:26:43,995
- Listen, before
you say anything,
576
00:26:43,962 --> 00:26:46,029
let me tell you about Pepper.
577
00:26:45,978 --> 00:26:47,244
She's a hell of a cop
578
00:26:47,225 --> 00:26:48,435
and she gets a
little headstrong,
579
00:26:48,409 --> 00:26:51,177
but it's usually for
the right reasons.
580
00:26:51,097 --> 00:26:52,308
Bishop, there's
nothing in the world
581
00:26:52,281 --> 00:26:53,759
that's gonna keep
her off this case.
582
00:26:53,722 --> 00:26:55,266
She's already taken care
of that with the committee.
583
00:26:55,225 --> 00:26:56,458
I mean, she set herself up.
584
00:26:56,441 --> 00:26:57,607
- Yeah.
585
00:26:57,593 --> 00:26:58,803
- But after it's all over with,
586
00:26:58,777 --> 00:26:59,677
it doesn't make any
difference whether
587
00:26:59,673 --> 00:27:01,439
you love us or we love you.
588
00:27:01,401 --> 00:27:02,711
Just so long as
we've all done the job
589
00:27:02,681 --> 00:27:04,081
and hopefully saved her life.
590
00:27:04,057 --> 00:27:05,901
- That's exactly what I
came here this morning to say
591
00:27:05,848 --> 00:27:08,182
to both of you, but she uh...
592
00:27:08,121 --> 00:27:09,720
She didn't give me a chance.
593
00:27:09,688 --> 00:27:11,767
- Yeah, well, I never
said she fights fair.
594
00:27:12,697 --> 00:27:14,664
Hey, there's just
one other thing.
595
00:27:14,617 --> 00:27:17,818
Thanks for adding
your protection.
596
00:27:18,585 --> 00:27:19,484
I uh...
597
00:27:19,481 --> 00:27:20,780
I just wouldn't let her know.
598
00:27:20,761 --> 00:27:23,227
- Well, uh, what's
the expression?
599
00:27:23,161 --> 00:27:24,227
Stonewall it.
600
00:27:26,968 --> 00:27:28,201
- Waldren.
601
00:27:28,185 --> 00:27:29,451
Here it is.
602
00:27:29,433 --> 00:27:31,733
He shows on one
of the companies.
603
00:27:31,672 --> 00:27:32,538
- That's no surprise.
604
00:27:32,536 --> 00:27:33,914
Bishop made that
connection for you.
605
00:27:33,880 --> 00:27:36,981
- Bishop didn't connect
me to a damn thing.
606
00:27:37,752 --> 00:27:39,418
Okay.
607
00:27:39,384 --> 00:27:40,517
What's the company?
608
00:27:40,504 --> 00:27:42,303
- A beauty parlor.
609
00:27:42,264 --> 00:27:43,264
Hmm.
610
00:27:44,216 --> 00:27:46,395
- It's about time you had
your hair done, isn't it?
611
00:27:46,328 --> 00:27:48,528
- Mm, that feels great.
612
00:27:50,040 --> 00:27:52,085
No wonder the men have
taken over all these businesses
613
00:27:52,024 --> 00:27:53,723
for themselves.
614
00:27:53,687 --> 00:27:54,921
- We don't get that many.
615
00:27:54,904 --> 00:27:56,337
A few regulars.
616
00:27:56,312 --> 00:27:58,312
- Yeah, all I see
is women in here.
617
00:27:58,263 --> 00:27:59,674
It's the men who
are getting their
618
00:27:59,640 --> 00:28:00,684
hair done all the time.
619
00:28:00,664 --> 00:28:03,297
I mean, take my boyfriend.
620
00:28:03,223 --> 00:28:04,223
- Yours?
621
00:28:05,048 --> 00:28:06,048
- Well.
622
00:28:06,039 --> 00:28:07,484
- The only men
we get around here
623
00:28:07,448 --> 00:28:08,458
are the owner and
a few of his friends.
624
00:28:08,440 --> 00:28:11,508
There's no off the
street business.
625
00:28:58,294 --> 00:28:59,260
- It's me, can you
stay where you are?
626
00:28:59,254 --> 00:29:00,320
I'll be right over.
627
00:29:00,310 --> 00:29:01,310
We got new trouble.
628
00:29:02,613 --> 00:29:04,013
She was sitting in front of me.
629
00:29:03,991 --> 00:29:05,068
- You're sure it was her?
630
00:29:05,047 --> 00:29:06,012
- She doesn't look
like just any chick.
631
00:29:06,006 --> 00:29:08,006
I saw her on TV, it was her.
632
00:29:07,958 --> 00:29:09,936
- What kinda stuff did
Waldren have in there?
633
00:29:09,878 --> 00:29:11,344
- I don't know.
634
00:29:11,318 --> 00:29:12,763
- He was your partner,
your brother-in-law!
635
00:29:12,726 --> 00:29:15,326
What do you mean you don't know?
636
00:29:15,253 --> 00:29:16,620
- I want her.
637
00:29:16,598 --> 00:29:18,208
- You're not needed
for that, I told you.
638
00:29:18,165 --> 00:29:19,231
- I want her!
639
00:29:21,334 --> 00:29:22,811
You let Mike go
out with that guy.
640
00:29:22,773 --> 00:29:25,441
- He doesn't exist, you hear me?
641
00:29:25,365 --> 00:29:27,065
- I hear you.
642
00:29:27,030 --> 00:29:29,163
But I wanna go out with him.
643
00:29:29,109 --> 00:29:32,377
Look...
644
00:29:32,278 --> 00:29:35,445
We needed Waldren
to point her out, that's all.
645
00:29:35,349 --> 00:29:39,819
Now he's attached to
her, do you understand?
646
00:29:39,669 --> 00:29:42,370
Yeah.
647
00:29:43,477 --> 00:29:46,077
- What did you guys
keep in the beauty parlor?
648
00:29:46,004 --> 00:29:47,938
- Could be anything.
649
00:29:47,893 --> 00:29:48,893
But no guns.
650
00:29:49,812 --> 00:29:50,812
- You idiots.
651
00:29:50,804 --> 00:29:53,305
Don't you understand anything?
652
00:29:53,237 --> 00:29:55,015
Those banana Napoleons
are sitting back there
653
00:29:54,965 --> 00:29:56,108
waiting to see how
we handle things
654
00:29:56,084 --> 00:29:59,186
before they agree
to take delivery!
655
00:30:00,788 --> 00:30:03,623
Look, so Waldren
left your sister a widow
656
00:30:03,541 --> 00:30:05,474
with three kids.
657
00:30:05,429 --> 00:30:06,795
But if we can complete delivery,
658
00:30:06,773 --> 00:30:08,718
have you any idea
what her share will be?
659
00:30:08,661 --> 00:30:10,894
It'll be 200,000 dollars!
660
00:30:14,165 --> 00:30:17,632
Show me the bookkeeping
on the Texas deal.
661
00:30:22,676 --> 00:30:24,309
- I'm gonna get her.
662
00:30:27,156 --> 00:30:28,156
- Right.
663
00:30:29,396 --> 00:30:30,862
Yeah, okay, right.
664
00:30:31,764 --> 00:30:33,030
Pepper.
665
00:30:33,011 --> 00:30:35,323
- Just nevermind the story,
you get to take me home.
666
00:30:35,252 --> 00:30:36,863
- Well, good, that
saves me an argument.
667
00:30:36,820 --> 00:30:39,132
But the boss would like
to see you right away, Billy.
668
00:30:39,060 --> 00:30:39,858
- Bishop again.
669
00:30:39,860 --> 00:30:40,900
I'll go in with you.
670
00:30:40,883 --> 00:30:42,594
- Uh, he didn't say
we, he said me.
671
00:30:42,547 --> 00:30:44,592
He just wants to yell
a little, he's got a right.
672
00:30:44,531 --> 00:30:46,643
I tell you what, you
can have the next one.
673
00:30:46,580 --> 00:30:47,691
See you in the morning.
674
00:30:47,668 --> 00:30:48,668
Go home.
675
00:31:27,186 --> 00:31:29,586
- How come you need
so many groceries?
676
00:31:29,522 --> 00:31:31,222
- I'm on a new diet.
677
00:31:31,186 --> 00:31:34,454
- Look, I know this
great restaurant.
678
00:31:41,650 --> 00:31:43,194
Artichokes stuffed
with oysters...
679
00:31:46,514 --> 00:31:47,680
- Joe!
680
00:31:47,666 --> 00:31:49,065
Joe!
681
00:31:49,041 --> 00:31:50,041
Joe!
682
00:31:52,338 --> 00:31:53,338
Joe, what...
683
00:31:54,674 --> 00:31:55,874
Oh my god.
684
00:31:56,594 --> 00:31:57,594
Oh!
685
00:32:03,634 --> 00:32:06,434
- Pep, they said
he's gonna be okay.
686
00:32:06,354 --> 00:32:08,165
They said the bullet went
in and out clean, honey.
687
00:32:08,113 --> 00:32:09,924
- Sure, well, I've
heard that before.
688
00:32:09,873 --> 00:32:11,740
I gotta see for myself.
689
00:32:19,857 --> 00:32:21,323
How is he, Pete?
690
00:32:21,297 --> 00:32:23,442
- I don't know, they got
him so heavily medicated.
691
00:32:23,377 --> 00:32:26,078
He seems to be
coming out of it a little bit.
692
00:32:26,001 --> 00:32:28,268
- Did you talk to him,
did he say anything?
693
00:32:28,209 --> 00:32:29,742
- Nurse told me I had to split.
694
00:32:29,713 --> 00:32:31,190
- Why don't you go
home and get some rest?
695
00:32:31,153 --> 00:32:32,619
I'll stick around.
696
00:32:32,593 --> 00:32:35,994
- I thought I'd stay
around myself a little bit.
697
00:32:35,888 --> 00:32:36,820
- Have a cup of coffee?
698
00:32:36,817 --> 00:32:37,927
- Yeah, that's a good idea.
699
00:32:37,904 --> 00:32:38,870
- Come on.
700
00:32:38,864 --> 00:32:41,065
We'll be back.
- See ya, Pep.
701
00:32:52,561 --> 00:32:55,227
- Is that more comfortable?
702
00:32:55,152 --> 00:32:56,196
You can't come in here yet.
703
00:32:56,176 --> 00:32:57,176
- Is he awake?
704
00:32:57,168 --> 00:32:58,268
- Oh, not completely.
705
00:32:58,256 --> 00:32:59,722
You'll have to leave.
706
00:32:59,696 --> 00:33:03,698
- The doctor said I could
wait here, I'm his wife.
707
00:33:03,568 --> 00:33:04,601
- I'll check.
708
00:33:17,552 --> 00:33:20,953
I'm sorry, Pep.
709
00:33:20,847 --> 00:33:22,281
We lost the baby.
710
00:33:25,519 --> 00:33:28,454
- You're young,
you'll have more.
711
00:33:29,871 --> 00:33:31,204
- Not tonight.
712
00:33:33,647 --> 00:33:34,913
Where's Pete?
713
00:33:37,039 --> 00:33:39,840
- He's having some
more coffee with Bill.
714
00:33:39,759 --> 00:33:42,293
I think he's gonna float
away, he's pretty worried.
715
00:33:42,223 --> 00:33:43,223
- Hmm.
716
00:33:46,862 --> 00:33:48,696
- Are you all right?
717
00:33:51,791 --> 00:33:53,191
- I've been shot.
718
00:33:54,927 --> 00:33:56,526
And I'm still hungry.
719
00:33:59,214 --> 00:34:00,947
- I told you to duck.
720
00:34:02,286 --> 00:34:04,353
- I didn't hear you.
721
00:34:04,302 --> 00:34:07,103
- You were lying
down at the time.
722
00:34:10,575 --> 00:34:13,975
I don't know what
to say, Joe, I'm...
723
00:34:13,870 --> 00:34:14,936
I'm so sorry.
724
00:34:15,790 --> 00:34:18,224
- What are you sorry about?
725
00:34:19,726 --> 00:34:22,194
You didn't shoot me.
726
00:34:22,126 --> 00:34:24,492
- I might as well have.
727
00:34:24,430 --> 00:34:25,930
It's all a part of my case,
728
00:34:25,902 --> 00:34:29,336
the one I'm not even
supposed to be on.
729
00:34:29,230 --> 00:34:32,432
It's a federal case,
why am I so stubborn?
730
00:34:32,334 --> 00:34:34,601
I should have butted out
of there a long time ago
731
00:34:34,542 --> 00:34:38,444
and then none of this
would have happened.
732
00:34:38,317 --> 00:34:39,317
- No, look.
733
00:34:39,310 --> 00:34:40,842
I'm the one in bed.
734
00:34:41,966 --> 00:34:46,235
You should be feeling
sorry for me, not yourself.
735
00:34:49,325 --> 00:34:51,225
- I'm sorry again.
736
00:34:51,181 --> 00:34:53,148
I mean, I'm sorry for you.
737
00:34:53,101 --> 00:34:54,701
- Pepper, Pepper.
738
00:34:58,253 --> 00:35:01,588
I never figured to
come out of the job
739
00:35:02,765 --> 00:35:04,865
without an extra hole in me.
740
00:35:04,813 --> 00:35:05,979
So I got it.
741
00:35:06,989 --> 00:35:10,557
And if it were the
other way around,
742
00:35:10,445 --> 00:35:13,680
you would take
the bullet for me.
743
00:35:13,581 --> 00:35:15,681
So you shut up, hear?
744
00:35:15,629 --> 00:35:18,396
- I guess I've been told off.
745
00:35:23,853 --> 00:35:27,888
- Of course, I was
outstandingly brave.
746
00:35:29,196 --> 00:35:33,299
And I doubt if Pete or
Bill could ever do that.
747
00:35:38,796 --> 00:35:40,930
- Look at that chick.
748
00:35:40,876 --> 00:35:44,945
Looks almost like she
could lead a normal life.
749
00:35:44,812 --> 00:35:46,279
- She can't.
750
00:35:46,252 --> 00:35:47,951
It would bore her to death.
751
00:35:47,915 --> 00:35:51,017
- At least it would
be her own death.
752
00:35:50,924 --> 00:35:53,925
- Honey, bring me another
one of these, will you?
753
00:35:53,835 --> 00:35:55,280
I tell you, maybe
you'd better bring her
754
00:35:55,244 --> 00:35:56,710
a warm glass of milk.
755
00:35:56,684 --> 00:35:58,428
She's going through
her second childhood.
756
00:35:58,379 --> 00:36:00,546
- Crowley, I am full
aware that I have us all
757
00:36:00,492 --> 00:36:03,093
in the jackpot
because I felt the feds
758
00:36:03,020 --> 00:36:04,030
were putting me down.
759
00:36:04,011 --> 00:36:05,221
I don't mind a little pressure
760
00:36:05,195 --> 00:36:07,007
and I don't even mind
that you have to take
761
00:36:06,956 --> 00:36:07,921
a dressing down for me,
762
00:36:07,916 --> 00:36:10,650
but I almost got Joe killed.
763
00:36:10,572 --> 00:36:12,871
- Pep, you almost
got yourself killed, too.
764
00:36:12,811 --> 00:36:15,312
I mean, look, you made
a choice, so did Joe.
765
00:36:15,243 --> 00:36:18,111
The rest of it's the
rules of the game, honey.
766
00:36:18,027 --> 00:36:19,293
- You got a dime?
767
00:36:19,275 --> 00:36:20,585
- Yeah, I got a dime, what
do you want a dime for?
768
00:36:20,554 --> 00:36:22,989
- To change the
rules of the game.
769
00:36:22,923 --> 00:36:24,255
- Who you calling?
770
00:36:24,235 --> 00:36:25,635
- Tom Richards.
771
00:36:26,636 --> 00:36:28,246
- Why are you
calling the papers?
772
00:36:28,203 --> 00:36:31,004
Haven't you had
enough publicity lately?
773
00:36:30,922 --> 00:36:32,400
- Look, they're
after me already,
774
00:36:32,363 --> 00:36:34,797
might as well light a little
fire under them, okay?
775
00:36:34,731 --> 00:36:37,765
Uh, the police desk, please.
776
00:36:37,675 --> 00:36:39,208
Um, yeah, Tom Richards?
777
00:36:39,179 --> 00:36:40,612
This is Pepper Anderson.
778
00:36:40,586 --> 00:36:43,754
I'm fine, uh, just
listen for a minute
779
00:36:43,658 --> 00:36:45,826
and I can give
you a story that can
780
00:36:45,771 --> 00:36:48,905
break in the morning
edition and it's a beauty.
781
00:36:48,811 --> 00:36:52,713
Uh, yeah, you can be
doing both of us a favor.
782
00:36:52,587 --> 00:36:55,154
Monday I'll be testifying
at the federal hearing
783
00:36:55,082 --> 00:36:57,850
and I'll have enough
names and information to...
784
00:36:57,770 --> 00:36:59,002
To, uh...
785
00:36:58,986 --> 00:37:00,430
I'll have enough names
and information to tie up
786
00:37:00,394 --> 00:37:05,498
one of the biggest gun running
operations in the country.
787
00:37:08,426 --> 00:37:09,592
- Read this.
788
00:37:15,081 --> 00:37:17,081
- Well, she's done it.
789
00:37:17,034 --> 00:37:19,902
She's pinned the
target right on her own...
790
00:37:19,818 --> 00:37:21,061
If they get her there,
791
00:37:21,033 --> 00:37:22,634
I wouldn't mind that a bit.
792
00:37:22,602 --> 00:37:23,602
Not one bit.
793
00:37:24,618 --> 00:37:25,861
- We don't know for
sure if she's got anything
794
00:37:25,833 --> 00:37:28,134
or if she's grandstanding.
795
00:37:28,074 --> 00:37:30,640
The people we're dealing
with don't know that either.
796
00:37:30,569 --> 00:37:33,403
- Well, if the Feds don't
have it, she can't, right?
797
00:37:33,321 --> 00:37:35,066
- Ah, what difference
does it make?
798
00:37:35,017 --> 00:37:36,594
She's got the junkyard
stash, she's messed up the
799
00:37:36,553 --> 00:37:37,833
beauty parlor for a meet, she...
800
00:37:41,257 --> 00:37:42,257
Yeah?
801
00:37:43,625 --> 00:37:44,757
Hold on.
802
00:37:44,746 --> 00:37:47,413
- Wait in the other room.
803
00:37:47,337 --> 00:37:48,337
Well, go on.
804
00:37:54,409 --> 00:37:55,608
What?
805
00:37:55,592 --> 00:37:57,504
- You said take her
when she's alone.
806
00:37:57,449 --> 00:37:59,116
She's never alone.
807
00:37:59,081 --> 00:38:00,613
- I can't wait.
808
00:38:00,585 --> 00:38:02,563
Take her even if the
Army's surrounding her.
809
00:38:02,505 --> 00:38:04,505
- That'll double
your nut with me.
810
00:38:04,457 --> 00:38:05,355
- But it's gotta be before she
811
00:38:05,352 --> 00:38:07,853
talks to that committee again.
812
00:38:07,785 --> 00:38:09,751
- Anything you say.
813
00:38:09,705 --> 00:38:10,803
It's a deal.
814
00:38:10,792 --> 00:38:12,492
- It's a deal.
815
00:38:12,456 --> 00:38:14,356
- Leave the money tonight.
816
00:38:14,312 --> 00:38:15,512
You know where.
817
00:38:15,496 --> 00:38:18,130
I know where.
818
00:38:18,056 --> 00:38:20,991
- After I hang up you
won't hear from me again.
819
00:38:20,904 --> 00:38:22,270
Anything else?
820
00:38:22,248 --> 00:38:23,948
- You do your job.
821
00:38:23,912 --> 00:38:26,312
We'll make a hero out of her.
822
00:38:28,744 --> 00:38:30,955
- Check all the neighborhoods
and see what you can find.
823
00:38:30,888 --> 00:38:32,087
Excuse me.
824
00:38:34,408 --> 00:38:37,008
Now, before you say
anything, you were right.
825
00:38:36,935 --> 00:38:38,012
We found some
books that don't match
826
00:38:37,991 --> 00:38:39,491
with the hairdresser's income
827
00:38:39,464 --> 00:38:41,442
and some very
interesting phone bills.
828
00:38:41,384 --> 00:38:42,849
- Where do they check out to?
829
00:38:42,824 --> 00:38:44,702
- That's what Turner's
going to find out.
830
00:38:44,648 --> 00:38:46,882
Even takes us a couple of hours.
831
00:38:46,824 --> 00:38:49,024
- Does Grebbs
show up on anything?
832
00:38:48,968 --> 00:38:50,734
- We'll have to wait on Turner.
833
00:38:50,695 --> 00:38:54,631
- Well, check these out
against what you got.
834
00:38:59,687 --> 00:39:02,522
- Does this make us partners?
835
00:39:02,439 --> 00:39:04,105
- I wouldn't press my luck.
836
00:39:04,072 --> 00:39:05,449
You don't know
when you're well off.
837
00:39:05,415 --> 00:39:07,326
- If you have another
raid we want in on it.
838
00:39:07,271 --> 00:39:08,481
- Now, look the
reason for all of this
839
00:39:08,454 --> 00:39:10,688
is to keep you safe,
not make you available.
840
00:39:10,630 --> 00:39:14,399
- I have more
information I'm working on.
841
00:39:15,815 --> 00:39:17,047
- I'd give in, Bishop.
842
00:39:17,031 --> 00:39:18,731
She's not going to.
843
00:39:21,671 --> 00:39:23,482
- Who took it, the
Feds or the cops?
844
00:39:23,430 --> 00:39:25,509
- Well, the guy that answered
the phone at the beauty shop
845
00:39:25,447 --> 00:39:27,046
thought it was just the cops,
846
00:39:27,015 --> 00:39:28,325
but he wouldn't
know the difference.
847
00:39:28,295 --> 00:39:29,973
- If Morgan or Waldren
left any of that incriminating
848
00:39:29,927 --> 00:39:32,005
stuff at the beauty
parlor, they're out.
849
00:39:31,943 --> 00:39:34,710
And if our lady friend
talks before the committee,
850
00:39:34,630 --> 00:39:36,375
with any of the stuff
from that beauty parlor,
851
00:39:36,326 --> 00:39:37,870
they're cut will be
what they deserve:
852
00:39:37,830 --> 00:39:38,830
Nothing!
853
00:39:41,318 --> 00:39:43,296
Well, don't stand there like
a dummy, give me a hand!
854
00:39:43,238 --> 00:39:44,638
Wait a minute, wait a minute.
855
00:39:44,614 --> 00:39:46,414
Buzz my driver's room.
856
00:39:47,590 --> 00:39:49,457
We're gonna use your car.
857
00:39:50,470 --> 00:39:52,337
- Willy, just a second.
858
00:39:53,158 --> 00:39:54,557
- Willy, you know the routine.
859
00:39:54,533 --> 00:39:56,645
Stay in the hotel, take
care of all the phone calls.
860
00:39:56,582 --> 00:39:58,548
I'll be in touch with you later.
861
00:39:58,502 --> 00:39:59,502
Right.
862
00:40:00,293 --> 00:40:01,526
Well, let them hit us now
863
00:40:01,509 --> 00:40:03,743
for all the good
it's gonna do 'em.
864
00:40:03,686 --> 00:40:04,686
Come on.
865
00:40:09,734 --> 00:40:12,067
- All right, move 'em out.
866
00:40:42,181 --> 00:40:43,213
- You're lying!
867
00:40:43,205 --> 00:40:45,138
You killed him yourself!
868
00:40:45,093 --> 00:40:45,992
- Here's the ballistics report.
869
00:40:45,988 --> 00:40:47,321
Look at it!
870
00:40:47,300 --> 00:40:49,078
There were two bullets
in Waldren's body.
871
00:40:49,028 --> 00:40:51,028
The one that killed
him wasn't mine.
872
00:40:50,981 --> 00:40:52,213
- You're a liar!
873
00:40:52,196 --> 00:40:53,162
- It could only have
been a pro, Morgan,
874
00:40:53,156 --> 00:40:54,300
that's the way they work.
875
00:40:54,276 --> 00:40:55,687
You've been around,
you know that.
876
00:40:55,652 --> 00:40:56,618
Grebbs brought in a pro,
877
00:40:56,612 --> 00:40:57,978
he was with your brother-in-law,
878
00:40:57,956 --> 00:40:59,289
but he gave him the kiss-off
879
00:40:59,269 --> 00:41:01,735
and Sergeant Anderson
brought him down with her shot.
880
00:41:01,668 --> 00:41:04,835
You help us get Grebbs
and we'll get the pro.
881
00:41:04,740 --> 00:41:06,907
- We're gonna get
Grebbs one way or another.
882
00:41:06,853 --> 00:41:10,554
You help us, you tell us
where we can find him.
883
00:41:10,436 --> 00:41:11,836
- No.
884
00:41:11,812 --> 00:41:15,380
I cop out to you, the Feds
will put me away for life.
885
00:41:15,267 --> 00:41:18,335
- What if we get you
a deal with the Feds?
886
00:41:18,244 --> 00:41:19,309
- No.
887
00:41:19,300 --> 00:41:20,933
You can't pull that stuff.
888
00:41:20,899 --> 00:41:22,799
They don't deal with local cops.
889
00:41:22,755 --> 00:41:24,822
- But what if we could?
890
00:41:25,924 --> 00:41:26,924
- I'd deal.
891
00:41:34,084 --> 00:41:35,583
- I want Grebbs.
892
00:41:36,835 --> 00:41:38,134
We'll deal.
893
00:41:40,355 --> 00:41:41,521
- Federal agents!
894
00:41:41,508 --> 00:41:43,148
Freeze!
- Hold it!
895
00:41:48,674 --> 00:41:51,041
- Get him out of here.
896
00:41:50,979 --> 00:41:52,479
Bring in Morgan.
897
00:41:54,083 --> 00:41:55,093
We almost had
Grebbs in Chicago once,
898
00:41:55,075 --> 00:41:56,774
he pulled the same stunt then.
899
00:41:56,739 --> 00:41:58,038
He'll check in by phone.
900
00:41:58,019 --> 00:41:59,151
- By phone, huh?
901
00:41:59,139 --> 00:42:01,939
All right, Morgan,
get over there.
902
00:42:01,859 --> 00:42:03,625
That's your station.
903
00:42:03,587 --> 00:42:05,920
Now let's see you deliver.
904
00:42:49,985 --> 00:42:51,317
Now, get it right.
905
00:42:51,297 --> 00:42:52,617
Or you'll lose all
the way around.
906
00:43:00,961 --> 00:43:01,961
- Hello.
907
00:43:02,498 --> 00:43:05,232
- Who is this, Morgan?
908
00:43:05,153 --> 00:43:06,864
What the hell are
you doing there?
909
00:43:06,817 --> 00:43:09,918
- The cops took the penthouse.
910
00:43:09,826 --> 00:43:13,660
So I called Willy
and came up here.
911
00:43:13,537 --> 00:43:14,703
We wanna know what to do.
912
00:43:14,689 --> 00:43:15,889
- Where's Willy?
913
00:43:15,873 --> 00:43:19,107
- He went down to get some food.
914
00:43:19,008 --> 00:43:20,386
We didn't know how long
we were gonna be here
915
00:43:20,353 --> 00:43:22,019
and he was hungry.
916
00:43:22,848 --> 00:43:24,493
- Yeah, that creep's
always hungry.
917
00:43:24,449 --> 00:43:27,383
- Yeah, him and his enchiladas.
918
00:43:28,929 --> 00:43:30,694
What are we gonna do?
919
00:43:30,656 --> 00:43:32,434
I just don't wanna
stay around this town.
920
00:43:32,385 --> 00:43:35,119
The cops are right on our tail.
921
00:43:36,448 --> 00:43:37,748
Well, couldn't we...
922
00:43:37,728 --> 00:43:40,996
Couldn't we all
just talk it over?
923
00:43:40,897 --> 00:43:42,463
Where are you guys?
924
00:43:42,432 --> 00:43:43,443
- We're at the junkyard.
925
00:43:43,425 --> 00:43:44,502
Just hang there until I find out
926
00:43:44,481 --> 00:43:46,714
what the man wants to do.
927
00:43:48,352 --> 00:43:49,951
- You stupid...
928
00:43:49,920 --> 00:43:51,019
- What is the problem?
929
00:43:51,009 --> 00:43:52,208
It's just Morgan.
930
00:43:52,192 --> 00:43:54,025
- Just Morgan, huh?
931
00:43:53,984 --> 00:43:56,184
How did he know
to go to the hotel?
932
00:43:56,128 --> 00:43:58,128
It was you I told, not him.
933
00:43:58,080 --> 00:43:59,857
Well, I just wasn't
thinking fast.
934
00:43:59,808 --> 00:44:01,586
No, you weren't.
935
00:44:01,536 --> 00:44:03,414
12847, 12040
requesting additional
936
00:44:03,360 --> 00:44:06,561
unit at the northeast
section of the yard.
937
00:44:06,464 --> 00:44:07,596
12847 Roger.
938
00:44:07,583 --> 00:44:10,184
Should be en route verifying.
939
00:45:42,429 --> 00:45:43,261
- All right, drop it!
940
00:45:43,261 --> 00:45:44,160
Drop the gun!
941
00:45:44,157 --> 00:45:44,855
- All right with me then!
942
00:45:44,861 --> 00:45:45,893
No gun, no gun!
943
00:45:45,884 --> 00:45:47,262
- Bishop, take
him out of that side!
944
00:45:47,229 --> 00:45:48,495
Come on!
945
00:45:48,478 --> 00:45:49,943
All right, get out.
946
00:45:49,917 --> 00:45:50,994
Let's move it, move it!
947
00:45:50,973 --> 00:45:51,973
- Come on.
948
00:45:56,829 --> 00:45:57,829
I got him now.
949
00:45:57,821 --> 00:45:59,921
All right, spread 'em!
950
00:45:59,869 --> 00:46:01,902
- All units, all units.
951
00:46:03,485 --> 00:46:04,283
- Go ahead.
952
00:46:04,284 --> 00:46:05,684
- Man with a gun.
953
00:46:08,157 --> 00:46:09,157
- Down!
954
00:46:27,132 --> 00:46:28,242
To stay on top of them, I
had to do the same thing.
955
00:46:28,219 --> 00:46:29,453
- Mm.
956
00:46:29,436 --> 00:46:30,234
- Move it over.
957
00:46:30,236 --> 00:46:31,068
- Hey, lady.
958
00:46:31,068 --> 00:46:32,935
- Hi, Bishop.
- Hi.
959
00:46:32,892 --> 00:46:34,169
- You don't care who
you drink with, do you?
960
00:46:34,139 --> 00:46:35,139
- Ah!
961
00:46:35,132 --> 00:46:36,465
- He's buying.
962
00:46:36,444 --> 00:46:38,677
- Lady, don't you ever forgive?
963
00:46:38,620 --> 00:46:41,154
As a matter of fact...
964
00:46:41,084 --> 00:46:42,050
You know, this old boy here
965
00:46:42,044 --> 00:46:43,010
kinda saved your
life, didn't he?
966
00:46:43,004 --> 00:46:44,938
- Mm-hmm, sure did.
967
00:46:44,892 --> 00:46:47,626
- Well, I think you two
oughta kiss and make up.
968
00:46:47,547 --> 00:46:49,280
- I'll drink to that.
969
00:46:53,500 --> 00:46:55,199
- I'm sorry I suggested that.
970
00:48:51,080 --> 00:49:51,500
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
971
00:49:51,550 --> 00:49:56,100
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
68944
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.