Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,000 --> 00:00:06,267
- There's over $200
worth of bills gone,
2
00:00:06,268 --> 00:00:07,268
and I wanna know why.
3
00:00:09,778 --> 00:00:10,978
- Shana.
4
00:00:12,648 --> 00:00:15,850
- Oh, my God.
5
00:00:15,885 --> 00:00:19,786
- And she was lying
there unconscious.
6
00:00:19,822 --> 00:00:21,388
- Unconscious?
7
00:00:21,423 --> 00:00:23,891
Or dead, Mrs. Fayette?
8
00:00:26,762 --> 00:00:27,661
- Hold it.
9
00:00:27,696 --> 00:00:29,330
Hold it right there.
10
00:01:33,000 --> 00:01:34,744
I'm not trying to do anything.
11
00:01:34,695 --> 00:01:36,762
I've had it.
12
00:01:36,710 --> 00:01:38,521
It's just too much and
if you don't lighten up,
13
00:01:38,469 --> 00:01:39,903
we're heading right for a war.
14
00:01:39,877 --> 00:01:40,809
Is that what you want?
15
00:01:40,805 --> 00:01:42,170
I didn't say that.
16
00:01:42,148 --> 00:01:43,080
You know, I said
this whole world
17
00:01:43,075 --> 00:01:44,575
is one hassle after another,
18
00:01:44,548 --> 00:01:45,814
and I won't take it.
19
00:01:45,795 --> 00:01:47,995
Paul, see you're doin'
20
00:01:47,938 --> 00:01:49,705
the whole thing in your head.
21
00:01:49,665 --> 00:01:51,142
I don't wanna hear
that ever again.
22
00:01:51,904 --> 00:01:53,438
What is it with you?
23
00:01:53,408 --> 00:01:55,186
You're gonna start this
every time like clockwork
24
00:01:55,135 --> 00:01:56,301
when I'm ready to split.
25
00:01:56,286 --> 00:01:57,630
Paul, all I asked was why
26
00:01:57,598 --> 00:01:59,098
you'd have to buy another one.
27
00:01:59,069 --> 00:02:00,035
Why?
28
00:02:00,029 --> 00:02:01,439
You can keep your voice down.
29
00:02:01,404 --> 00:02:02,716
The hell with the neighbors.
30
00:02:02,684 --> 00:02:04,628
Don't upset the baby.
31
00:02:04,571 --> 00:02:05,436
Please.
- The baby?
32
00:02:05,435 --> 00:02:07,435
What about me?
33
00:02:07,386 --> 00:02:08,719
That is killing me.
34
00:02:08,697 --> 00:02:09,697
- Sorry.
35
00:02:09,689 --> 00:02:11,922
- What you're tryin' to
do is bug me to death.
36
00:02:11,863 --> 00:02:13,863
I am dying in this house.
37
00:02:13,815 --> 00:02:14,947
- I only...
38
00:02:14,934 --> 00:02:16,513
- Asked why I'd buy
another guitar, right?
39
00:02:16,471 --> 00:02:17,914
Well, it's because
guitars are the way
40
00:02:17,877 --> 00:02:20,011
I pick up the bread
to feed this family.
41
00:02:19,957 --> 00:02:21,556
It's my job, my work.
42
00:02:21,524 --> 00:02:22,823
- But that's an acoustic.
43
00:02:22,803 --> 00:02:24,136
You can't even use it
44
00:02:24,115 --> 00:02:25,425
for your job.
- Well, maybe I can use it
45
00:02:25,394 --> 00:02:26,672
for a little pleasure
around here.
46
00:02:26,642 --> 00:02:28,386
It's more than I've
been gettin' from you.
47
00:02:29,328 --> 00:02:30,828
You're nag, nag, nag.
48
00:02:30,801 --> 00:02:33,234
- You're the one that's
always complaining about bills.
49
00:02:33,166 --> 00:02:34,166
- You better,
50
00:02:34,159 --> 00:02:34,958
are you gonna get out
51
00:02:34,958 --> 00:02:36,891
or
52
00:02:38,573 --> 00:02:39,583
Are you gonna get out?
53
00:02:40,907 --> 00:02:42,006
- Oh, Paul.
54
00:02:46,346 --> 00:02:47,879
Paul, Paul, please.
55
00:03:13,374 --> 00:03:15,308
- You don't like it.
56
00:03:15,261 --> 00:03:17,294
- Not particularly, no.
57
00:03:17,245 --> 00:03:18,477
- I can tell.
58
00:03:31,895 --> 00:03:33,539
Pepper, this is the
Commissioner's niece
59
00:03:33,494 --> 00:03:35,039
and these are
freebies, it would be nice
60
00:03:34,998 --> 00:03:37,464
if you looked like
you were enjoying it.
61
00:03:37,397 --> 00:03:39,964
- I will when she
starts smacking him.
62
00:03:49,807 --> 00:03:51,051
- Oh, listen, could
the Sergeant have
63
00:03:51,023 --> 00:03:52,234
another bottle of
champagne, please?
64
00:03:52,207 --> 00:03:54,167
- Excuse me, is
Mr. Royster here?
65
00:03:54,958 --> 00:03:56,268
- Right over there,
that's Mr. Royster.
66
00:03:56,237 --> 00:04:01,040
- Mr. Royster,
telephone, Mr. Royster.
67
00:04:02,250 --> 00:04:04,784
- Pete, that's you, Mr. Royster.
68
00:04:04,713 --> 00:04:07,313
- Oh, Mr. Royster,
a classy joint.
69
00:04:08,167 --> 00:04:09,066
- Don't forget the champagne.
- Yes, sir.
70
00:04:09,063 --> 00:04:10,229
- This'll be your tailor.
71
00:04:10,215 --> 00:04:10,847
I think your new
overalls are ready.
72
00:04:10,854 --> 00:04:11,920
- I hope so.
73
00:04:11,910 --> 00:04:12,843
Hello.
74
00:04:12,838 --> 00:04:14,705
- Hello, there, big boy.
75
00:04:15,748 --> 00:04:18,649
I had a little trouble
tracking you down,
76
00:04:18,564 --> 00:04:20,965
but I made it.
77
00:04:20,899 --> 00:04:22,409
- It's amazing, this
is the mystery lady
78
00:04:22,369 --> 00:04:23,502
with the furry voice.
79
00:04:23,489 --> 00:04:25,757
- Peter.
- Yes, you certainly did
80
00:04:25,697 --> 00:04:26,974
track me down again, didn't you?
81
00:04:26,944 --> 00:04:30,012
You don't mind
if I call you Peter?
82
00:04:29,919 --> 00:04:30,985
- Absolutely not.
83
00:04:30,974 --> 00:04:32,006
I rather like it.
84
00:04:31,998 --> 00:04:34,532
It's a lot nicer
than Mr. Royster.
85
00:04:34,461 --> 00:04:36,928
So, what's
happening, my darling?
86
00:04:36,859 --> 00:04:39,760
- Peter, I want
you to know this.
87
00:04:39,675 --> 00:04:42,742
I can't stop thinking about you.
88
00:04:42,650 --> 00:04:44,183
I try,
89
00:04:44,153 --> 00:04:45,153
but I can't.
90
00:04:47,224 --> 00:04:49,257
- It's a common ailment.
91
00:04:49,207 --> 00:04:50,685
I'll tell you, I have
a prescription
92
00:04:50,647 --> 00:04:53,581
that I know you could
use, but in order to fill it out
93
00:04:53,494 --> 00:04:55,734
I'm going to have to have
somewhere to send it,
94
00:04:55,668 --> 00:04:56,934
and, also, your name.
95
00:04:56,915 --> 00:05:00,417
- All that is
irrelevant, totally.
96
00:05:01,234 --> 00:05:06,037
The thing is, I
adore you, Peter.
97
00:05:10,318 --> 00:05:11,885
- This is absolutely amazing.
98
00:05:11,854 --> 00:05:13,264
I don't understand how she
99
00:05:13,228 --> 00:05:14,394
where I'm at.
100
00:05:15,436 --> 00:05:17,180
Do you know that last week
she actually had me paged
101
00:05:17,131 --> 00:05:18,297
in a health food store?
102
00:05:18,282 --> 00:05:19,860
- Maybe she's after
your macadamias.
103
00:05:19,818 --> 00:05:21,852
- Don't fight it, lover boy.
104
00:05:21,802 --> 00:05:24,169
Obviously, it's bigger
than both of you.
105
00:05:24,104 --> 00:05:25,882
- Listen, did you at least
get her name this time?
106
00:05:25,832 --> 00:05:27,543
- No, all I know is
that she said to me
107
00:05:27,495 --> 00:05:28,605
that I cannot live without you.
108
00:05:28,582 --> 00:05:29,582
Right, Pep?
109
00:05:30,950 --> 00:05:31,548
- Waiter.
110
00:05:31,557 --> 00:05:33,925
- I can understand that.
111
00:05:35,012 --> 00:05:38,247
I think maybe she just crashed
out of a local funny farm.
112
00:06:07,831 --> 00:06:09,997
Shana?
113
00:06:09,941 --> 00:06:11,642
Shana, it's me, Miriam.
114
00:06:11,605 --> 00:06:14,573
Shana, what did he do to you?
115
00:06:16,020 --> 00:06:17,052
Oh, my God.
116
00:06:18,418 --> 00:06:20,285
Oh, come on, come on, darling.
117
00:06:20,241 --> 00:06:21,241
Come, come.
118
00:06:22,161 --> 00:06:23,193
Come on, darling.
119
00:06:23,185 --> 00:06:24,461
Come on, darling,
sit, sit, sit, sit.
120
00:06:24,431 --> 00:06:25,431
I'll get water.
121
00:06:27,502 --> 00:06:28,502
- I'm okay.
122
00:06:29,454 --> 00:06:32,154
I just wanna be
alone and go to bed.
123
00:06:32,940 --> 00:06:33,940
I'm okay.
124
00:06:36,330 --> 00:06:37,263
- You're alright?
125
00:06:37,258 --> 00:06:38,457
Look at ya.
126
00:06:38,442 --> 00:06:39,522
You can hardly stand.
127
00:06:40,521 --> 00:06:41,954
The furry voice.
128
00:06:42,696 --> 00:06:44,162
- Just one more cold one.
129
00:06:44,136 --> 00:06:46,247
- I know it's not much, but
I want to propose a toast.
130
00:06:46,182 --> 00:06:47,782
To the prettiest cop I know,
131
00:06:48,581 --> 00:06:49,581
Mr. Royster.
132
00:06:50,404 --> 00:06:51,682
- Oh, no, I don't want any more.
133
00:06:51,652 --> 00:06:53,062
- Are you sure you
won't have one more?
134
00:06:53,027 --> 00:06:54,371
- I have had enough.
- Not even for Mr. Right?
135
00:06:54,339 --> 00:06:55,784
- She's right, she's
absolutely right.
136
00:06:55,747 --> 00:06:57,046
- Give mine to the piano player.
137
00:06:57,026 --> 00:06:58,593
No, no, I gotta get her home.
138
00:06:58,561 --> 00:06:59,360
- Are you sure, Chief?
139
00:06:59,361 --> 00:07:00,327
- It's getting late.
140
00:07:00,320 --> 00:07:02,232
It was great, thank you.
- We got a job to do
141
00:07:02,176 --> 00:07:02,874
in the morning.
142
00:07:02,879 --> 00:07:04,312
Now, darling, please,
143
00:07:04,287 --> 00:07:05,730
if you're gonna be worried
about the baby being with me,
144
00:07:05,694 --> 00:07:08,262
I'll be insulted, in fact.
145
00:07:08,190 --> 00:07:09,466
Miriam, if he keeps crying...
146
00:07:09,436 --> 00:07:11,381
- Darling, if he cries,
I will know what to do,
147
00:07:11,324 --> 00:07:13,136
believe me, I have
been through this.
148
00:07:13,084 --> 00:07:14,861
Now, you just get
here in the cab.
149
00:07:14,810 --> 00:07:15,709
That's wonderful, darling.
150
00:07:15,707 --> 00:07:17,607
Sit down, be very comfortable,
151
00:07:17,562 --> 00:07:18,694
and careful, that's it.
152
00:07:18,681 --> 00:07:20,180
St. Michael's, fast, go.
153
00:07:21,240 --> 00:07:23,574
Shush, baby, momma's
gonna be alright.
154
00:07:25,845 --> 00:07:28,080
- The doors are open, Crowley.
155
00:07:29,525 --> 00:07:31,191
- Oh, so they are.
156
00:07:32,243 --> 00:07:33,821
Anyway, this one
lady went to sleep
157
00:07:33,779 --> 00:07:37,047
in this room full of turpentine
fumes and she never woke up.
158
00:07:36,945 --> 00:07:38,578
She died.
159
00:07:38,545 --> 00:07:39,545
- She died?
160
00:07:40,336 --> 00:07:41,702
- Yeah, of internal combustion.
161
00:07:41,679 --> 00:07:42,679
She blew up.
162
00:07:43,759 --> 00:07:44,658
- I don't believe,
163
00:07:44,655 --> 00:07:46,288
what are you having trouble?
164
00:07:46,254 --> 00:07:51,424
- No, I got a new lock,
I'm openin' 'em up.
165
00:07:54,570 --> 00:07:55,802
- Why'd you get a new lock?
166
00:07:55,786 --> 00:07:57,946
You were just getting
good with the old one.
167
00:07:59,976 --> 00:08:02,810
- Now.
- Now, what?
168
00:08:02,727 --> 00:08:03,826
- Now, then.
169
00:08:03,814 --> 00:08:06,014
Saved again, Crowley.
170
00:08:08,356 --> 00:08:09,367
- Yeah, what is it?
171
00:08:09,349 --> 00:08:11,327
- Billy, calm down,
it's not the duty officer.
172
00:08:11,268 --> 00:08:14,235
- Miriam, how's my
favorite, dynamite lady?
173
00:08:14,147 --> 00:08:16,347
- Oh, except for the
sinuses, fine, you?
174
00:08:16,289 --> 00:08:17,221
- Oh, I'm great.
175
00:08:17,217 --> 00:08:18,316
And Pepper?
176
00:08:18,304 --> 00:08:19,603
- Pepper's great.
177
00:08:19,583 --> 00:08:21,228
In fact, she's right here
in front of me, right now.
178
00:08:21,183 --> 00:08:22,816
Oh, you on a job?
179
00:08:22,783 --> 00:08:24,015
- Well, you might say that.
180
00:08:23,999 --> 00:08:25,442
I'm workin' on it,
let's put it that way.
181
00:08:25,405 --> 00:08:28,206
- Listen, Billy, I called because
there's some big trouble
182
00:08:28,124 --> 00:08:29,825
with the neighbors next door.
183
00:08:29,788 --> 00:08:31,766
If Saul, rest his
soul, was still alive,
184
00:08:31,707 --> 00:08:32,850
he'd be over there
with his badge and gun
185
00:08:32,826 --> 00:08:35,127
so fast they wouldn't
know from what.
186
00:08:35,065 --> 00:08:39,168
Listen, I, I hope I'm
not disturbing you, huh?
187
00:08:39,032 --> 00:08:40,798
- No, it's fine, Miriam.
188
00:08:42,231 --> 00:08:43,096
What kind of trouble?
189
00:08:43,094 --> 00:08:44,527
- It was my fault.
190
00:08:45,718 --> 00:08:48,785
I was hasslin' my husband
about somethin' and he got upset,
191
00:08:48,692 --> 00:08:49,757
and, and...
192
00:08:53,650 --> 00:08:54,816
- He beat you up.
193
00:08:55,729 --> 00:08:59,264
- He slapped me
a couple of times.
194
00:08:59,152 --> 00:09:01,718
- Mrs. Fayette has
a slight concussion.
195
00:09:01,647 --> 00:09:03,013
- Can slapping do that?
196
00:09:02,991 --> 00:09:07,293
- I, he hit my head
when I tripped over
197
00:09:07,148 --> 00:09:09,381
one of the baby's toys.
198
00:09:09,323 --> 00:09:12,057
Uh, look, please
understand something.
199
00:09:11,979 --> 00:09:14,846
I don't wanna press
charges, like you call it.
200
00:09:14,761 --> 00:09:17,929
I just wanna get
back to my baby.
201
00:09:18,696 --> 00:09:20,929
Dr. Harper, I gotta
get back home.
202
00:09:20,870 --> 00:09:23,304
- Shana, that's exactly
what you said the last time,
203
00:09:23,238 --> 00:09:24,870
and I don't wanna hear it again.
204
00:09:25,764 --> 00:09:28,732
- I just look bad,
I'm really fine.
205
00:09:28,643 --> 00:09:31,912
- Shana, you go with
the doctor, right now.
206
00:09:31,810 --> 00:09:35,444
Dr. Mansfield, report to X-ray.
207
00:09:38,016 --> 00:09:39,016
- Dr. Harper.
208
00:09:39,935 --> 00:09:41,479
Weren't you a little
bit tough on her?
209
00:09:41,438 --> 00:09:43,638
- Yeah, a lot tough
210
00:09:43,581 --> 00:09:48,717
because sometimes, naively,
I even think it might penetrate.
211
00:09:48,540 --> 00:09:51,140
Yeah, I know, I'm a doctor,
I shouldn't be smoking.
212
00:09:51,067 --> 00:09:54,568
But when these things
happen, I just can't stand it.
213
00:09:54,456 --> 00:09:57,524
- The other times that she
came in, was she this bad?
214
00:09:57,431 --> 00:10:00,099
- Yeah, sometimes she's worse.
215
00:10:00,022 --> 00:10:02,289
It's good to see the
police around for a change.
216
00:10:02,229 --> 00:10:05,764
- Doctor, we can't come
around if nobody calls us.
217
00:10:05,652 --> 00:10:07,330
- She didn't even
call us this time.
218
00:10:07,284 --> 00:10:09,362
We're really here in
an unofficial capacity.
219
00:10:09,299 --> 00:10:11,076
I don't have to tell ya,
Doctor, wife beating is still
220
00:10:11,026 --> 00:10:13,138
one of the most unreported
crimes in the country.
221
00:10:13,073 --> 00:10:15,473
- I know those statistics
and they sicken me.
222
00:10:15,408 --> 00:10:18,342
You think I'm being tough,
let me show you something.
223
00:10:21,517 --> 00:10:23,495
She came in just
a little while ago.
224
00:10:23,436 --> 00:10:26,370
Her nose is broken in a little
argument with her husband
225
00:10:26,283 --> 00:10:28,316
for the third time this year.
226
00:10:29,514 --> 00:10:30,754
That's her husband down there.
227
00:10:30,730 --> 00:10:31,862
Take a look at him.
228
00:10:31,849 --> 00:10:33,616
An impeccably prestigious man
229
00:10:33,577 --> 00:10:37,279
who drinks too much and
then goes for his wife's face.
230
00:10:37,159 --> 00:10:39,126
But let's stay with the women.
231
00:10:39,078 --> 00:10:40,844
Shana Fayette in there.
232
00:10:40,805 --> 00:10:42,583
Are you going to do
something about her?
233
00:10:42,532 --> 00:10:44,565
Is it just the same old story?
234
00:10:45,443 --> 00:10:47,944
Is it really the old
joke with you people?
235
00:10:47,875 --> 00:10:49,708
Do you still beat your wife?
236
00:10:54,176 --> 00:10:56,020
- Yeah, well, don't you
guys have a box labeled
237
00:10:55,967 --> 00:10:58,468
domestic squabbles where
you toss in a coupla dozen
238
00:10:58,398 --> 00:11:00,343
of these things every
night and forget 'em?
239
00:11:00,285 --> 00:11:03,753
- We run a police department,
Fayette, not a garbage dump.
240
00:11:03,644 --> 00:11:06,078
- Did my wife send
you here to arrest me?
241
00:11:06,011 --> 00:11:07,011
Yes or no.
242
00:11:08,762 --> 00:11:09,695
- Nope.
243
00:11:09,690 --> 00:11:10,934
- No, she didn't call any cops.
244
00:11:10,905 --> 00:11:13,505
That means the old
lady next door, right?
245
00:11:13,431 --> 00:11:15,465
Which doesn't mean a thing.
246
00:11:15,416 --> 00:11:16,693
So why don't
you just trot along,
247
00:11:16,663 --> 00:11:18,028
let me get back to work.
248
00:11:18,870 --> 00:11:21,704
Or maybe you'd like to hang out
249
00:11:21,621 --> 00:11:25,422
and I can put in a good
word with one of the girls.
250
00:11:25,299 --> 00:11:26,231
- Lemme tell ya
somethin', Fayette.
251
00:11:26,226 --> 00:11:28,493
I'll probably be seein' ya again
252
00:11:28,433 --> 00:11:30,078
'cuz you're the kinda punk
who's either been in trouble
253
00:11:30,033 --> 00:11:31,166
or you're gonna be.
254
00:11:33,583 --> 00:11:35,283
- Hi, how're you feeling?
255
00:11:35,246 --> 00:11:36,412
- Better, thanks.
256
00:11:36,399 --> 00:11:37,399
- Good.
257
00:11:38,125 --> 00:11:39,570
- Is that what you
waited to ask me
258
00:11:39,533 --> 00:11:40,943
or am I gonna have
to tell ya again?
259
00:11:40,908 --> 00:11:42,542
- I waited to see how you were,
260
00:11:42,508 --> 00:11:44,207
and to drive you home.
261
00:11:44,171 --> 00:11:45,370
- Well, I can take a cab.
262
00:11:45,355 --> 00:11:46,920
- I can getcha there faster.
263
00:11:47,914 --> 00:11:50,481
There's a little boy waiting
for you to come home
264
00:11:50,409 --> 00:11:52,475
and hold him in your arms.
265
00:11:52,423 --> 00:11:54,891
I can get you there
faster than any cab.
266
00:11:54,823 --> 00:11:56,189
Okay, Shana?
267
00:11:56,167 --> 00:11:58,045
Miriam tells me you
have a terrific little boy.
268
00:11:57,990 --> 00:12:00,790
- Hm, yeah, he's that alright.
269
00:12:00,709 --> 00:12:02,208
- What's his name?
270
00:12:02,179 --> 00:12:05,648
- Paul, Paul Guy
Fayette the third.
271
00:12:05,538 --> 00:12:07,070
We call him Paulie.
272
00:12:07,042 --> 00:12:10,076
- I bet he brings you
a lotta happiness.
273
00:12:09,985 --> 00:12:11,551
- His father adores him.
274
00:12:12,191 --> 00:12:13,557
- How'd you meet?
275
00:12:13,535 --> 00:12:17,237
- Well, it was a little
over three years ago
276
00:12:17,118 --> 00:12:19,551
when I first came
out from Indiana.
277
00:12:19,484 --> 00:12:22,786
I got this job as a waitress
and he was playin' a gig there.
278
00:12:22,684 --> 00:12:25,718
Man, I'm tellin'
you it was fast.
279
00:12:25,626 --> 00:12:27,760
In a few months,
we were married.
280
00:12:27,705 --> 00:12:29,839
I couldn't hardly believe it.
281
00:12:29,785 --> 00:12:32,319
There we were,
19 year old farm girl
282
00:12:32,247 --> 00:12:35,114
and a confirmed
bachelor music man.
283
00:12:36,982 --> 00:12:38,848
- I can just hear the violins.
284
00:12:38,804 --> 00:12:40,804
- For a minute she even smiled.
285
00:12:40,755 --> 00:12:42,189
- How did your meet go?
286
00:12:42,163 --> 00:12:43,907
- Well, it went okay,
if you like creeps.
287
00:12:43,858 --> 00:12:45,457
Pep, ya know what I'm gonna do?
288
00:12:45,426 --> 00:12:47,760
I'm gonna have Joe and
Pete finish up the paperwork
289
00:12:47,697 --> 00:12:49,597
on the Bryant case.
290
00:12:49,553 --> 00:12:50,518
I'm gonna ask
Parks if he'll let me
291
00:12:50,512 --> 00:12:51,911
follow-up on this guy.
292
00:12:51,887 --> 00:12:53,532
- Yeah, but if the
wife doesn't file,
293
00:12:53,487 --> 00:12:54,930
you'll have nothing
to follow-up on.
294
00:12:54,893 --> 00:12:56,905
Besides, it would go
to Divisional detectives.
295
00:12:56,845 --> 00:12:59,124
- Miriam's got very good
instincts about these things.
296
00:12:59,053 --> 00:13:00,419
She's not a hysterical lady.
297
00:13:01,932 --> 00:13:03,564
Can't explain it, it's justa,
298
00:13:06,569 --> 00:13:07,535
I don't know.
299
00:13:07,528 --> 00:13:09,606
Wife beaters just aren't
my favorite people.
300
00:13:09,543 --> 00:13:10,409
I know one thing.
301
00:13:10,407 --> 00:13:11,487
I don't like this guy.
302
00:13:19,139 --> 00:13:20,606
- What are you doing still up?
303
00:13:25,186 --> 00:13:27,686
- I couldn't really sleep.
304
00:13:27,616 --> 00:13:31,319
I thought you might
like some breakfast.
305
00:13:35,997 --> 00:13:36,997
- No.
306
00:13:39,195 --> 00:13:40,995
I drove around for a while,
307
00:13:40,954 --> 00:13:41,954
had some.
308
00:13:59,987 --> 00:14:00,987
Oh, baby.
309
00:14:08,528 --> 00:14:10,694
Why do you stay with me?
310
00:14:11,534 --> 00:14:14,668
- I wouldn't be
anything without ya.
311
00:14:17,740 --> 00:14:18,740
- I won't,
312
00:14:19,755 --> 00:14:20,787
I want...
313
00:15:11,926 --> 00:15:12,926
- So.
314
00:15:13,652 --> 00:15:16,653
- I want you to know
something, Mrs. Stein.
315
00:15:16,564 --> 00:15:19,231
- I've always believed
in education, what?
316
00:15:19,155 --> 00:15:21,321
- I don't like what
you did last night.
317
00:15:21,266 --> 00:15:22,865
Calling the police.
318
00:15:22,832 --> 00:15:24,265
- And?
319
00:15:24,241 --> 00:15:27,475
- And I want you to keep
your nose out of my business
320
00:15:27,374 --> 00:15:29,975
and out of what
happens in my house.
321
00:15:29,902 --> 00:15:31,802
My house, Mrs. Stein.
322
00:15:31,757 --> 00:15:32,968
- That it?
- That's it.
323
00:15:32,941 --> 00:15:34,184
- Well, I'm gonna
tell you something,
324
00:15:34,156 --> 00:15:35,556
you good-for-nothing lowlife.
325
00:15:35,531 --> 00:15:37,765
Don't you start with
me, now or ever.
326
00:15:37,707 --> 00:15:38,439
Do ya hear?
327
00:15:38,443 --> 00:15:39,687
And I'll tell ya something else.
328
00:15:39,658 --> 00:15:42,158
If you start that crazy
business one more time,
329
00:15:42,089 --> 00:15:44,723
I'll knock you
clean off your block.
330
00:15:44,647 --> 00:15:45,880
- So what did he say?
331
00:15:45,863 --> 00:15:46,795
- He left.
332
00:15:46,791 --> 00:15:47,791
What did he say?
333
00:15:47,782 --> 00:15:49,416
Miserable person.
334
00:15:49,382 --> 00:15:54,785
- Listen, Miriam, you think
this guy could be into drugs?
335
00:15:54,595 --> 00:15:56,674
- I saw enough in my
time when you and Saul
336
00:15:56,611 --> 00:15:57,810
were on Ad-Narc.
337
00:15:57,794 --> 00:16:00,529
I don't think the
guy is on any stuff.
338
00:16:00,449 --> 00:16:02,394
But I know for a fact
that he doesn't drink,
339
00:16:02,337 --> 00:16:04,437
can't, Shana told me.
340
00:16:04,384 --> 00:16:05,528
- Here ya go.
- Oh, thanks, doll.
341
00:16:05,503 --> 00:16:06,935
- Hope you don't mind the bag.
342
00:16:06,910 --> 00:16:07,943
- Tea's tea.
343
00:16:07,934 --> 00:16:09,312
- Did the girl ever
try to leave him?
344
00:16:09,278 --> 00:16:10,278
- No.
345
00:16:10,269 --> 00:16:12,229
She's crazy, mad
in love with him.
346
00:16:12,732 --> 00:16:13,965
Go figure that.
347
00:16:13,948 --> 00:16:15,347
But I will tell ya this much.
348
00:16:15,323 --> 00:16:18,591
His own mother
begged her to leave him.
349
00:16:18,489 --> 00:16:19,489
- When was that?
350
00:16:19,481 --> 00:16:22,448
- Oh, it was about
four months ago.
351
00:16:22,360 --> 00:16:23,192
She come on a visit.
352
00:16:23,191 --> 00:16:24,357
Oh, a nice lady.
353
00:16:24,343 --> 00:16:25,777
Real nice lady.
354
00:16:25,751 --> 00:16:26,450
Emma's her name.
355
00:16:26,455 --> 00:16:28,388
- What happened, Miriam?
356
00:16:28,342 --> 00:16:32,644
- Oh, well, one night
there was this big fight.
357
00:16:32,500 --> 00:16:33,599
Guess who?
358
00:16:33,587 --> 00:16:35,332
And the next morning,
I'm out in the back
359
00:16:35,283 --> 00:16:36,682
hanging up the clothes, ya know,
360
00:16:36,657 --> 00:16:38,635
and she comes out
and gets in the car
361
00:16:38,577 --> 00:16:40,355
and starts to say
goodbye to Shana.
362
00:16:40,304 --> 00:16:43,139
Then I heard her ask
her, no, she begged.
363
00:16:43,055 --> 00:16:46,256
She begged her to take the
baby and come away with her.
364
00:16:46,158 --> 00:16:47,725
- But Shana said no?
365
00:16:47,693 --> 00:16:48,659
- Yeah.
366
00:16:48,653 --> 00:16:50,498
She said something
like, "A wife's place
367
00:16:50,445 --> 00:16:51,611
"is with her husband."
368
00:16:51,596 --> 00:16:52,895
You know, something like that.
369
00:16:52,875 --> 00:16:55,210
- Where'd the mother
wanna take her, do ya know?
370
00:16:55,147 --> 00:16:56,279
You have any idea?
371
00:16:56,267 --> 00:16:57,299
- No.
372
00:16:57,289 --> 00:16:58,666
No, I asked her once,
you know, small talk,
373
00:16:58,632 --> 00:17:00,144
where do you live,
darling, that kind of thing.
374
00:17:00,105 --> 00:17:03,406
But she avoided answering,
like it was a big mystery.
375
00:17:03,303 --> 00:17:05,971
- She begged the
girl to leave with her.
376
00:17:05,894 --> 00:17:08,427
- Yeah, pale as this cup.
377
00:17:08,357 --> 00:17:09,990
Practically crying.
378
00:17:09,957 --> 00:17:11,501
- No, I did not
receive any message.
379
00:17:11,460 --> 00:17:12,726
Thank you very much.
380
00:17:13,795 --> 00:17:14,827
What's up?
381
00:17:14,818 --> 00:17:16,996
- Been here six years
and nobody knows I'm here.
382
00:17:16,929 --> 00:17:18,374
- Well, somebody
knows you're here.
383
00:17:18,337 --> 00:17:20,837
Desk Sergeant asked
me to drop this off for you.
384
00:17:20,768 --> 00:17:23,269
A boy delivered it
about 10 minutes ago.
385
00:17:23,199 --> 00:17:23,898
- Hey, easy.
386
00:17:23,903 --> 00:17:25,802
- It's been sniffed and scanned.
387
00:17:25,757 --> 00:17:27,390
It's fine.
388
00:17:27,357 --> 00:17:29,290
- Thank you very much, Mary Lou.
389
00:17:29,244 --> 00:17:32,379
- Dearest Peter, think
of me as you use this,
390
00:17:32,283 --> 00:17:33,482
morning, noon and night,
391
00:17:33,467 --> 00:17:34,833
or whenever.
392
00:17:34,811 --> 00:17:36,043
I adore you,
393
00:17:36,025 --> 00:17:37,169
Daphne.
- I believe that's mine.
394
00:17:37,145 --> 00:17:38,044
Thank you kindly, Joe.
395
00:17:38,040 --> 00:17:38,939
- I thought we were partners.
396
00:17:38,936 --> 00:17:40,013
- Not in everything, my friend.
397
00:17:39,991 --> 00:17:40,991
- Husky Musky.
398
00:17:40,983 --> 00:17:42,161
- I think I used
to use that stuff.
399
00:17:42,136 --> 00:17:43,235
- Hey, Pete, Joe.
400
00:17:44,343 --> 00:17:46,521
Teletype Sacramento,
check out a Paul Fayette.
401
00:17:46,453 --> 00:17:49,620
Profession musician, plays
guitar at Pinky Martinez's club,
402
00:17:49,524 --> 00:17:50,423
the Country Rudy.
403
00:17:50,419 --> 00:17:52,119
Home address 58 South Spring.
404
00:17:52,084 --> 00:17:54,450
- That's next door to where
Saul Stein used to live.
405
00:17:54,385 --> 00:17:55,251
- Yep.
- Is he the creep who...
406
00:17:55,249 --> 00:17:57,016
- He's the creep.
407
00:17:56,977 --> 00:17:58,621
Check it.
- You got it.
408
00:17:58,577 --> 00:17:59,888
When Paul's mother left,
409
00:17:59,856 --> 00:18:01,121
she was concerned about you.
410
00:18:01,103 --> 00:18:03,371
About the baby, we know that.
411
00:18:03,310 --> 00:18:04,743
Alright.
412
00:18:04,718 --> 00:18:06,729
Emma asked me to come back
home with her for a little while.
413
00:18:06,668 --> 00:18:09,002
But she didn't beg, she
just thought the change
414
00:18:08,939 --> 00:18:11,040
might do us all some good.
415
00:18:10,987 --> 00:18:12,753
Where's home, Shana?
416
00:18:12,715 --> 00:18:13,881
- It was Fresno,
417
00:18:14,570 --> 00:18:16,837
but she's moved since then, and
418
00:18:16,777 --> 00:18:18,843
we don't have a
new address, yet.
419
00:18:18,792 --> 00:18:20,792
- Shana, could
you sit for a minute?
420
00:18:21,254 --> 00:18:22,254
- Sure.
421
00:18:27,492 --> 00:18:29,492
- You're adorable,
you know that?
422
00:18:30,212 --> 00:18:32,044
I say he's got your eyes.
423
00:18:33,186 --> 00:18:36,354
- Well, he's got his
father's nose and jaw.
424
00:18:36,257 --> 00:18:38,423
He's his Daddy's son.
425
00:18:38,368 --> 00:18:39,167
- Shana...
- Look,
426
00:18:39,167 --> 00:18:40,100
he's getting tired.
427
00:18:40,095 --> 00:18:40,894
I think I...
428
00:18:40,895 --> 00:18:41,895
- Shana.
429
00:18:42,654 --> 00:18:45,288
I want very, very
much to help you.
430
00:18:45,213 --> 00:18:47,146
I want you to believe that.
431
00:18:47,100 --> 00:18:48,478
Things are very
heavy, right now,
432
00:18:48,444 --> 00:18:50,276
between you and your husband,
433
00:18:51,002 --> 00:18:52,703
and if they get outta hand,
434
00:18:53,849 --> 00:18:55,527
I think you should know
that there are places
435
00:18:55,481 --> 00:18:59,450
in this city, shelters, with
confidential addresses,
436
00:18:59,319 --> 00:19:00,618
nobody would know where you are,
437
00:19:00,598 --> 00:19:02,732
and they, they're
there for counseling,
438
00:19:02,677 --> 00:19:05,846
they're there for
company, for safety.
439
00:19:05,749 --> 00:19:08,382
Your safety, and your baby's.
440
00:19:08,307 --> 00:19:10,808
I don't know if you realize that
441
00:19:10,738 --> 00:19:14,106
men sometimes
transfer their aggressions
442
00:19:14,001 --> 00:19:15,746
from their wives
right to their children.
443
00:19:15,697 --> 00:19:19,899
- Sergeant Anderson, I
can take care of myself,
444
00:19:19,758 --> 00:19:21,392
and I can take care of my baby.
445
00:19:22,445 --> 00:19:24,490
And everything's gonna be
alright between Paul and me,
446
00:19:24,429 --> 00:19:25,328
I know that.
447
00:19:25,324 --> 00:19:27,091
I like you very much,
448
00:19:27,980 --> 00:19:31,014
but, please, don't
come around anymore.
449
00:19:31,818 --> 00:19:33,885
- Well, I pray that
I won't have to,
450
00:19:33,833 --> 00:19:37,868
but just in case let
me give you my card.
451
00:19:37,736 --> 00:19:39,969
I'll put my home number on it.
452
00:19:39,910 --> 00:19:41,310
Please use it if you need it.
453
00:19:53,889 --> 00:19:55,321
Here it is.
454
00:19:55,295 --> 00:19:56,295
Fayette, Paul Guy.
455
00:19:59,326 --> 00:20:00,559
- No police record.
456
00:20:00,542 --> 00:20:04,311
Application for a liquor
license six years ago.
457
00:20:04,189 --> 00:20:07,723
Background investigation
shows he had a card
458
00:20:07,611 --> 00:20:09,777
with the musician's
union at that time
459
00:20:09,722 --> 00:20:12,223
with an address at 201 Rand.
460
00:20:13,369 --> 00:20:15,269
Played at a club, the Rondo,
461
00:20:18,710 --> 00:20:20,544
for about a year.
462
00:20:21,813 --> 00:20:23,913
Lived at the Rand street address
463
00:20:23,860 --> 00:20:26,060
for the same period of time,
464
00:20:27,411 --> 00:20:28,411
with his...
465
00:20:32,017 --> 00:20:35,118
With his wife,
Elizabeth Fayette.
466
00:20:36,239 --> 00:20:40,775
- So, there's her confirmed
bachelor music man.
467
00:20:46,922 --> 00:20:47,922
Poor kids.
468
00:20:52,776 --> 00:20:54,210
- 'Scuse us.
469
00:20:54,184 --> 00:20:55,150
- Good afternoon.
470
00:20:55,143 --> 00:20:57,410
If you'll both
fill out this form,
471
00:20:57,350 --> 00:20:59,918
we'll have you on your
way together in a jiffy.
472
00:20:59,846 --> 00:21:01,712
- We're not here to get married.
473
00:21:02,916 --> 00:21:05,194
- Oh, well, I thought such
an attractive couple, like you...
474
00:21:05,123 --> 00:21:08,592
- Actually, I keep proposing,
but she doesn't trust cops.
475
00:21:08,482 --> 00:21:09,380
- Cops.
476
00:21:09,377 --> 00:21:11,143
- We're here to check a license.
477
00:21:12,831 --> 00:21:13,831
- Here it is.
478
00:21:13,824 --> 00:21:16,558
They applied July 2nd, 1974.
479
00:21:16,479 --> 00:21:17,511
- May we see that?
480
00:21:17,502 --> 00:21:18,502
- Sure.
481
00:21:19,261 --> 00:21:22,262
- Shana Ruth nee Madison,
never before married.
482
00:21:22,172 --> 00:21:28,376
Fayette, Paul Guy,
never before married.
483
00:21:28,153 --> 00:21:29,419
- Well, he wasn't.
484
00:21:30,233 --> 00:21:33,134
- Then who is Elizabeth Fayette?
485
00:21:33,047 --> 00:21:34,246
- I don't know.
486
00:21:35,862 --> 00:21:38,697
Isn't this computer of yours
487
00:21:38,613 --> 00:21:41,747
ever send you the
wrong information?
488
00:21:41,652 --> 00:21:42,652
- Rarely.
489
00:21:43,475 --> 00:21:45,908
- Well, this is one
of the rare times.
490
00:21:45,842 --> 00:21:48,221
- If he had been married
before, he would have told you,
491
00:21:48,146 --> 00:21:49,044
is that it?
492
00:21:49,041 --> 00:21:50,121
- Of course he would.
493
00:21:51,216 --> 00:21:53,256
And I'm tellin' you
Sergeant Anderson,
494
00:21:53,807 --> 00:21:57,275
don't play games with
my life and my marriage.
495
00:21:58,124 --> 00:22:01,059
Just, please, get outta here.
496
00:22:07,401 --> 00:22:08,733
- We don't play games.
497
00:22:11,144 --> 00:22:12,543
- Leave me alone.
498
00:22:13,223 --> 00:22:15,323
Please, leave me alone.
499
00:22:33,279 --> 00:22:34,245
Hello.
500
00:22:34,239 --> 00:22:36,306
- Hello, Shana, it's Emma.
501
00:22:36,254 --> 00:22:37,987
How are you, you alright?
502
00:22:37,948 --> 00:22:39,581
- Yeah, I'm fine.
503
00:22:39,548 --> 00:22:40,314
- Ya sure?
504
00:22:40,315 --> 00:22:42,415
- Really, Emma, I'm just fine.
505
00:22:42,363 --> 00:22:45,798
I just have a small headache.
506
00:22:45,690 --> 00:22:46,767
Oh, I'm sorry.
507
00:22:46,745 --> 00:22:48,044
How's little Paulie?
508
00:22:48,024 --> 00:22:49,758
- He's fine, Emma.
509
00:22:49,720 --> 00:22:51,520
- And, uh, my Paul?
510
00:22:52,567 --> 00:22:54,967
- His stomach's
been acting up again
511
00:22:54,901 --> 00:22:57,202
other than that, he's okay.
512
00:22:57,141 --> 00:22:58,607
- Dear, listen.
513
00:22:59,988 --> 00:23:02,021
Why don't I drive down again
514
00:23:01,971 --> 00:23:06,774
and we'll pick up the baby
and go off together someplace.
515
00:23:06,609 --> 00:23:08,375
- I love you, Emma,
516
00:23:09,103 --> 00:23:11,170
but that's not gonna solve it.
517
00:23:11,119 --> 00:23:14,788
In the long run, we
gotta solve it between us.
518
00:23:14,669 --> 00:23:17,803
- I know, but I do
worry sometimes.
519
00:23:18,635 --> 00:23:21,203
I wish there was
something I could do.
520
00:23:21,131 --> 00:23:22,131
- Emma,
521
00:23:23,498 --> 00:23:24,597
tell me somethin'.
522
00:23:27,081 --> 00:23:29,280
Before Paul and I met - What?
523
00:23:30,823 --> 00:23:35,191
- Did he, was he ever...
524
00:23:36,037 --> 00:23:36,636
- What?
525
00:23:36,644 --> 00:23:37,743
What is it?
526
00:23:39,779 --> 00:23:41,345
- Just some crazy thoughts.
527
00:23:42,466 --> 00:23:44,077
- My men have done
some more digging.
528
00:23:44,034 --> 00:23:46,434
There's a little town
called Be-ay-yos,
529
00:23:46,368 --> 00:23:49,804
it's about 60 miles
north of Bay Area here.
530
00:23:49,695 --> 00:23:51,172
Be-ay-yos is the
name of the town where
531
00:23:51,134 --> 00:23:53,001
Paul and Elizabeth Fayette moved
532
00:23:52,958 --> 00:23:54,725
after they left San Francisco.
533
00:23:54,685 --> 00:23:58,587
And where on 5 January,
1972, Fayette filed
534
00:23:58,459 --> 00:24:01,894
a missing persons report
on his wife, desertion.
535
00:24:01,786 --> 00:24:04,026
- And nobody's seen or
heard of her since, right?
536
00:24:03,961 --> 00:24:04,961
- You got it.
537
00:24:05,752 --> 00:24:07,397
I'm afraid that's about
all we can do for you
538
00:24:07,352 --> 00:24:08,518
from up here.
539
00:24:08,503 --> 00:24:09,469
- Okay, thanks
very much, Reichler.
540
00:24:09,463 --> 00:24:10,662
We appreciate your help.
541
00:24:10,647 --> 00:24:12,058
No bother, lots of luck.
542
00:24:12,022 --> 00:24:13,421
- Thanks.
543
00:24:13,397 --> 00:24:18,333
Okay, Pete, Joe, I want you
both in Be-ay-yos by morning.
544
00:24:18,163 --> 00:24:19,403
- Parks gonna spring for this?
545
00:24:19,379 --> 00:24:20,890
- You let me worry
about Parks, okay.
546
00:24:20,850 --> 00:24:21,850
- Hasta luego.
547
00:24:21,842 --> 00:24:23,375
- Y'all have fun.
548
00:24:23,346 --> 00:24:25,257
- Gimme a call when
you're set to go, okay?
549
00:24:25,201 --> 00:24:27,168
Got it, I will.
550
00:24:29,262 --> 00:24:31,129
- Whatsa matter, you tired?
551
00:24:31,086 --> 00:24:34,821
- Tired, frustrated and
no, thanks, the paint's dry.
552
00:24:36,812 --> 00:24:37,911
- Whatsa matter?
553
00:24:39,114 --> 00:24:41,247
- I'm scared for that girl.
554
00:25:22,392 --> 00:25:25,260
- I wanna know about these
damn bills you been hidin'.
555
00:25:25,175 --> 00:25:26,920
- I haven't been
hidin' any bills.
556
00:25:26,871 --> 00:25:28,448
- There's over $200
worth a bills gone,
557
00:25:28,406 --> 00:25:29,506
and I wanna know why.
558
00:25:29,494 --> 00:25:32,094
- Because that hospital I
been goin' to costs money,
559
00:25:32,020 --> 00:25:34,154
and those pills
they've been givin' me
560
00:25:34,099 --> 00:25:36,010
they cost money.
561
00:25:35,954 --> 00:25:38,689
And I had to buy Paulie a
new stroller 'cuz he ripped
562
00:25:38,610 --> 00:25:40,377
the other one apart.
563
00:25:40,337 --> 00:25:41,436
- Shut him up.
564
00:25:41,425 --> 00:25:42,324
Shut him up.
565
00:25:42,321 --> 00:25:43,620
I'm tellin' ya, shut him up.
566
00:25:43,600 --> 00:25:44,600
Shut him up.
567
00:26:20,449 --> 00:26:21,548
- Yes?
568
00:26:21,536 --> 00:26:23,336
- Sergeant Anderson?
569
00:26:23,296 --> 00:26:24,395
This is Shana.
570
00:26:24,383 --> 00:26:25,649
You've gotta help me, please?
571
00:26:25,630 --> 00:26:26,729
- What's happened?
572
00:26:26,717 --> 00:26:30,053
- Well, somebody's gotta take us
573
00:26:29,949 --> 00:26:31,648
to one of those, those places,
574
00:26:31,611 --> 00:26:34,446
those shelters,
someplace, please?
575
00:26:35,610 --> 00:26:36,650
- Where are you now?
576
00:26:37,562 --> 00:26:38,895
- I don't know, a corner.
577
00:26:38,873 --> 00:26:40,439
- Isn't there a street sign?
578
00:26:42,008 --> 00:26:44,442
- Ardis and Longworth.
579
00:26:44,375 --> 00:26:45,419
- I know where that is.
580
00:26:45,399 --> 00:26:46,565
Now wait for me.
581
00:26:46,550 --> 00:26:48,328
I'll be there in about
15 or 20 minutes.
582
00:26:48,277 --> 00:26:49,709
Wait for me, Shana.
583
00:26:49,685 --> 00:26:50,917
- Okay.
584
00:26:58,384 --> 00:26:59,751
- Look, I don't mean to be rude,
585
00:26:59,728 --> 00:27:00,905
but my husband's
on his way home.
586
00:27:00,880 --> 00:27:02,257
I've gotta get this
stew on the stove.
587
00:27:02,223 --> 00:27:03,968
- Oh, we definitely understand,
Mrs. Leonard, for sure.
588
00:27:03,919 --> 00:27:06,587
We'll just ask a couple
more questions, then leave.
589
00:27:06,510 --> 00:27:07,942
- Alright.
590
00:27:07,917 --> 00:27:09,094
But I don't know what else
I'm gonna be able to tell you
591
00:27:09,068 --> 00:27:11,213
about her the local
police haven't already.
592
00:27:11,148 --> 00:27:12,892
- Well, they told us that
Elizabeth, her husband,
593
00:27:12,843 --> 00:27:15,411
and his mother were living
together in a house near here.
594
00:27:15,338 --> 00:27:18,072
That one day in 1972
your friend disappeared.
595
00:27:17,993 --> 00:27:20,994
A week later, her husband
files a missing persons on her.
596
00:27:20,904 --> 00:27:24,139
And a few days after that, both
he and his mother were gone.
597
00:27:24,039 --> 00:27:26,673
- Mom, can I stop playing now?
598
00:27:26,597 --> 00:27:27,597
- May I.
599
00:27:27,589 --> 00:27:28,589
No.
600
00:27:29,348 --> 00:27:31,582
- Mrs. Leonard, do you
know if Emma Fayette
601
00:27:31,524 --> 00:27:33,390
went with her son or where?
602
00:27:33,347 --> 00:27:35,880
- Look, I don't know
anything about either of them.
603
00:27:35,809 --> 00:27:37,988
And I haven't heard from
Elizabeth since she left.
604
00:27:37,921 --> 00:27:40,721
- Before she left, did she
try to get in touch with you?
605
00:27:40,639 --> 00:27:41,939
Say she was going?
606
00:27:41,919 --> 00:27:43,218
- No.
607
00:27:43,199 --> 00:27:45,598
- When exactly did you
talk with her last or see her?
608
00:27:45,533 --> 00:27:46,799
- About a week before.
609
00:27:46,782 --> 00:27:48,548
At the hospital one morning.
610
00:27:48,508 --> 00:27:49,741
Chaney Medical?
611
00:27:49,724 --> 00:27:50,924
'Bout 20 miles from here.
612
00:27:51,867 --> 00:27:53,445
Her husband had beaten
her the night before.
613
00:27:53,403 --> 00:27:55,469
- Did she tell you this?
614
00:27:55,418 --> 00:27:57,329
- She reported
it as an accident,
615
00:27:57,273 --> 00:27:58,739
but she told me.
616
00:27:58,712 --> 00:28:00,912
She called, asked me
to come pick her up.
617
00:28:00,854 --> 00:28:01,920
I did.
618
00:28:01,911 --> 00:28:04,378
Ah, she wasn't in
top physical condition.
619
00:28:04,310 --> 00:28:07,244
She had a concussion
or a fracture.
620
00:28:07,157 --> 00:28:08,389
I don't remember which.
621
00:28:08,372 --> 00:28:09,950
That the same thing?
- No.
622
00:28:09,908 --> 00:28:10,985
Well, where did you drive her?
623
00:28:10,963 --> 00:28:12,863
- She wanted to go back home.
624
00:28:12,818 --> 00:28:14,484
So that's where I drove her.
625
00:28:14,449 --> 00:28:17,117
Now, I asked her, "Liz,
why do you keep asking
626
00:28:17,040 --> 00:28:18,918
"for that kind of punishment
from that maniac?
627
00:28:18,864 --> 00:28:21,398
"I mean, you're liable to end
up dead one of these days.
628
00:28:21,327 --> 00:28:22,192
"Do you realize that?"
629
00:28:22,191 --> 00:28:23,623
- What'd she say to that?
630
00:28:23,598 --> 00:28:25,063
- What would anybody say?
631
00:28:25,037 --> 00:28:26,881
If you can't make it work
with the guy you're in love with
632
00:28:26,828 --> 00:28:29,140
how ya gonna make it work
with the rest of the world?
633
00:28:29,067 --> 00:28:31,801
- Mom, I did it a hundred times.
634
00:28:31,722 --> 00:28:34,957
- Make it a 150 and get it
done before Daddy gets home,
635
00:28:34,858 --> 00:28:37,224
so he doesn't have
to listen to that.
636
00:28:37,160 --> 00:28:38,160
- 150.
637
00:28:40,295 --> 00:28:41,994
- Van Cliburn she'll never be.
638
00:28:43,077 --> 00:28:44,789
- Getting back to this
disappearance, Mrs. Leonard,
639
00:28:44,741 --> 00:28:47,007
do you think that
could be possible?
640
00:28:46,948 --> 00:28:48,080
- What?
641
00:28:48,068 --> 00:28:49,212
- Isn't it possible,
Mrs. Leonard,
642
00:28:49,187 --> 00:28:51,254
that Elizabeth Fayette is dead?
643
00:28:53,537 --> 00:28:54,537
- Now, look.
644
00:28:59,167 --> 00:29:00,466
I don't even like to think
645
00:29:00,447 --> 00:29:01,680
about things like that.
646
00:29:01,662 --> 00:29:02,895
Now, I just don't.
647
00:29:03,550 --> 00:29:05,583
And you can see how busy I am.
648
00:29:05,532 --> 00:29:07,666
I don't have anything
else to tell you.
649
00:29:07,612 --> 00:29:08,911
I mean facts.
650
00:29:10,842 --> 00:29:11,842
I'm sorry.
651
00:29:12,761 --> 00:29:13,761
- Louder, Pete.
652
00:29:15,065 --> 00:29:16,664
Pete we got a bum connection.
653
00:29:16,631 --> 00:29:17,597
The Chaney what?
654
00:29:17,591 --> 00:29:20,159
- We're up at the County
Morgue in Chaney.
655
00:29:20,982 --> 00:29:22,426
We've just checked
with the coroner
656
00:29:22,389 --> 00:29:25,758
and gave him the description
of Elizabeth Fayette.
657
00:29:25,652 --> 00:29:27,585
Age, weight, et cetera.
658
00:29:27,540 --> 00:29:29,418
They've exhumed
a Jane Doe three,
659
00:29:29,363 --> 00:29:30,829
looks like a possible match.
660
00:29:31,793 --> 00:29:33,438
Found her skeleton
about a week ago,
661
00:29:33,393 --> 00:29:36,294
150 miles west of
here by some hikers,
662
00:29:36,208 --> 00:29:37,941
and she was never identified.
663
00:29:37,903 --> 00:29:38,702
Ya know what I mean?
664
00:29:38,702 --> 00:29:39,935
- Yeah, anything else?
665
00:29:39,919 --> 00:29:41,184
- Yeah.
666
00:29:41,166 --> 00:29:43,333
Joe went to the hospital
to pick up the X-ray
667
00:29:43,277 --> 00:29:45,255
on the possible skull
fracture that the Fayette lady
668
00:29:45,196 --> 00:29:48,097
received about a week
before she disappeared.
669
00:29:48,011 --> 00:29:49,822
Now, the records on
the Jane Doe three lady
670
00:29:49,770 --> 00:29:51,403
show that she had two fractures.
671
00:29:51,369 --> 00:29:52,969
One more severe than the other.
672
00:29:52,936 --> 00:29:54,414
Both which might have
been caused by the
673
00:29:54,376 --> 00:29:55,642
fall in that ravine,
674
00:29:55,624 --> 00:29:57,123
or might have been inflicted.
675
00:29:57,095 --> 00:29:59,240
- Yeah, one of 'em might be a
week older than the other one.
676
00:29:59,174 --> 00:30:01,408
- Right, so we'll just
have to wait and see.
677
00:30:01,349 --> 00:30:03,327
- Well, wait it out
and see fast, Pete,
678
00:30:03,269 --> 00:30:05,502
and then getcha
butt back down here.
679
00:30:05,444 --> 00:30:07,088
Some woman named
Daphne phoned in,
680
00:30:07,043 --> 00:30:08,442
no last name.
681
00:30:08,418 --> 00:30:09,962
Said she wants ya to
meet her Saturday night
682
00:30:09,921 --> 00:30:13,222
at the Holly Hotel,
Room 309, 10 o'clock.
683
00:30:13,120 --> 00:30:14,764
This that famous
Madame X a yours?
684
00:30:14,720 --> 00:30:17,855
- Ms. X, times are
changin', Mr. Crowley.
685
00:30:17,758 --> 00:30:20,892
How 'bout Pepper, did
she come up with anything?
686
00:30:20,797 --> 00:30:22,197
- I don't know yet.
687
00:30:22,173 --> 00:30:23,917
She's out tossin'
her weight around.
688
00:30:50,864 --> 00:30:52,384
- Hi.
- Hi.
689
00:30:53,104 --> 00:30:54,782
- Since you're a
Ginger Ale freak, too,
690
00:30:54,735 --> 00:30:56,301
mind if I join you?
691
00:30:56,270 --> 00:30:57,270
- Come on in.
692
00:30:58,062 --> 00:30:59,062
- Thank you.
693
00:31:00,045 --> 00:31:03,212
- How do you know I haven't
slipped any Absinthe in here?
694
00:31:03,116 --> 00:31:03,981
- Absinthe?
695
00:31:03,979 --> 00:31:05,178
That's...
696
00:31:05,162 --> 00:31:06,940
- What makes the
heart grow fonder.
697
00:31:06,890 --> 00:31:08,189
- Oh, that's bad.
698
00:31:08,170 --> 00:31:10,003
Real bad.
699
00:31:09,960 --> 00:31:11,960
Gorgeous guitar.
700
00:31:11,912 --> 00:31:13,811
That's beautiful.
701
00:31:13,767 --> 00:31:15,100
- Thanks.
702
00:31:15,079 --> 00:31:15,878
My name's Paul.
703
00:31:15,879 --> 00:31:16,879
What's yours?
704
00:31:16,870 --> 00:31:17,802
- Mickey.
705
00:31:17,798 --> 00:31:18,930
- You like it here.
706
00:31:18,917 --> 00:31:21,184
- Oh, so far, so fair,
707
00:31:21,125 --> 00:31:22,769
but I'm always
jittery on first nights,
708
00:31:22,724 --> 00:31:24,824
so it'll be okay.
709
00:31:24,771 --> 00:31:25,971
- You're doin' great.
710
00:31:27,714 --> 00:31:29,447
- I see you're married,
711
00:31:29,409 --> 00:31:30,919
and you have a
wife who checks in
712
00:31:30,880 --> 00:31:34,249
about this time every night
to see if you're with a blonde.
713
00:31:34,143 --> 00:31:38,479
- Well, I'm married, but she's
off on vacation with our kid.
714
00:31:38,333 --> 00:31:40,766
- Doing something fascinating
like visiting your folks
715
00:31:40,700 --> 00:31:41,899
or her folks?
716
00:31:41,884 --> 00:31:43,728
- No, she's in San
Diego with friends.
717
00:31:43,675 --> 00:31:46,275
- You're not from San Diego?
- No.
718
00:31:47,066 --> 00:31:50,634
- I'd say more
like San Francisco.
719
00:31:50,521 --> 00:31:51,953
- You're pretty good.
720
00:31:51,927 --> 00:31:53,193
- I take after my mother.
721
00:31:53,175 --> 00:31:54,352
Do you know what
my dad used to do?
722
00:31:54,326 --> 00:31:56,003
He used to bring home
a whole bunch of guys
723
00:31:55,957 --> 00:31:57,135
and say, "Okay, guys, talk,"
724
00:31:57,109 --> 00:31:58,987
and Emma would figure
out where they were from
725
00:31:58,933 --> 00:32:00,766
practically every time.
726
00:32:00,724 --> 00:32:01,890
- Now that's funny.
727
00:32:01,875 --> 00:32:03,042
- No, she really could.
728
00:32:03,027 --> 00:32:05,861
- No, no, Emma,
that's my mother.
729
00:32:05,778 --> 00:32:06,676
- Yours, too?
- Yeah.
730
00:32:06,673 --> 00:32:08,406
That's my mother's name.
731
00:32:08,369 --> 00:32:10,836
We have Ginger Ale, Emma,
we've got a lot in common.
732
00:32:10,768 --> 00:32:12,846
Kind of makes us
compatible or somethin'.
733
00:32:12,783 --> 00:32:13,949
- Yeah.
734
00:32:13,935 --> 00:32:15,880
Now, if you tell me
she lives in Minneapolis
735
00:32:15,822 --> 00:32:18,121
like my mother now,
I'm gonna freak out.
736
00:32:18,061 --> 00:32:19,827
- No, not Minneapolis.
737
00:32:19,788 --> 00:32:20,487
- Where?
738
00:32:20,492 --> 00:32:22,526
- Oh, far north, God's country.
739
00:32:24,971 --> 00:32:26,670
Ah, time.
740
00:32:26,633 --> 00:32:27,633
- Well.
741
00:32:36,101 --> 00:32:37,033
Hey, what'd you bring?
742
00:32:37,028 --> 00:32:38,695
Midnight snacks?
743
00:32:38,660 --> 00:32:42,195
- No, no, somethin' I
picked up on my way to work.
744
00:32:42,082 --> 00:32:43,749
Antique shop, see?
745
00:32:44,961 --> 00:32:46,928
- I love her.
746
00:32:46,880 --> 00:32:48,558
That's what your
wife's gonna say.
747
00:32:48,512 --> 00:32:50,279
- Huh uh, it's for my Emma.
748
00:32:50,239 --> 00:32:54,408
See, when I was a kid,
she had one exactly like this.
749
00:32:54,270 --> 00:32:57,438
One day my father broke
it, smashed her head.
750
00:32:57,340 --> 00:33:00,609
Accidentally, but
Mom started cryin',
751
00:33:00,507 --> 00:33:02,874
and I promised I'd get
her another one someday.
752
00:33:02,810 --> 00:33:04,421
- You gonna try
to take it up to her?
753
00:33:04,378 --> 00:33:05,955
- I can't get
away, I'll mail it,
754
00:33:05,912 --> 00:33:08,813
if I can find a way to keep
her from gettin' broken again.
755
00:33:08,728 --> 00:33:09,738
- You'll find a way.
756
00:33:09,719 --> 00:33:10,719
Showtime.
757
00:33:13,462 --> 00:33:14,561
- Elizabeth Fayette.
758
00:33:16,277 --> 00:33:18,277
One skull fracture.
759
00:33:18,228 --> 00:33:20,328
A week before she
was reported missing.
760
00:33:22,482 --> 00:33:26,151
- Jane Doe three with an
exactly matching fracture.
761
00:33:26,032 --> 00:33:27,932
- With this additional fracture.
762
00:33:27,887 --> 00:33:29,265
- Gives me a headache
just lookin' at it.
763
00:33:29,231 --> 00:33:31,471
So, the additional one's
more severe, right, Doc?
764
00:33:31,406 --> 00:33:33,039
- Oh, yes, much more severe.
765
00:33:33,006 --> 00:33:34,639
- So, do we move in on him now?
766
00:33:34,605 --> 00:33:35,371
- There's no way.
767
00:33:35,373 --> 00:33:36,605
We can't.
768
00:33:36,588 --> 00:33:37,765
- He might a killed that woman.
769
00:33:37,739 --> 00:33:40,073
- That's right, but we
got no case, Pepper.
770
00:33:40,011 --> 00:33:41,989
You know that any smart
lawyer, all he's gonna do
771
00:33:41,930 --> 00:33:44,041
is tell a jury that she
got that second fracture
772
00:33:43,977 --> 00:33:46,678
when she took a
fall into a ravine.
773
00:33:46,600 --> 00:33:48,299
We just got no case.
774
00:33:48,263 --> 00:33:49,830
You better get back in there.
775
00:33:50,823 --> 00:33:52,322
- We need the mother.
776
00:33:52,294 --> 00:33:54,294
- I'll put that Joe
and Pete on it.
777
00:33:56,420 --> 00:33:57,930
Body had been found in a ravine
778
00:33:57,891 --> 00:33:59,158
by a party of hikers.
779
00:33:59,139 --> 00:34:01,606
It was never identified
before it's burial.
780
00:34:01,538 --> 00:34:03,716
Police are reportedly
checking into the whereabouts
781
00:34:03,649 --> 00:34:06,184
of another woman who
may be an accessory
782
00:34:06,112 --> 00:34:08,079
to the possible homicide.
783
00:34:08,032 --> 00:34:09,542
The victim is
believed to have died
784
00:34:09,502 --> 00:34:13,204
on or about January 1st, 1972,
785
00:34:13,085 --> 00:34:15,252
the result of a brutal beating.
786
00:34:15,196 --> 00:34:17,140
Meanwhile, police
are asking that if there's
787
00:34:17,083 --> 00:34:19,095
any information
regarding the dead woman,
788
00:34:19,035 --> 00:34:21,702
it be phoned into them
at this local number.
789
00:34:21,625 --> 00:34:27,729
555-4321, I repeat, if
you have any information
790
00:34:27,511 --> 00:34:29,431
regarding this
incident call 555.
791
00:35:03,784 --> 00:35:05,884
- Dead?
- Yes.
792
00:35:05,831 --> 00:35:07,776
We got the word
night before last.
793
00:35:07,719 --> 00:35:09,752
The body was
positively identified.
794
00:35:09,701 --> 00:35:11,301
- We put out a bulletin upstate
795
00:35:11,269 --> 00:35:12,947
hoping your
mother-in-law'd contact us
796
00:35:12,901 --> 00:35:15,268
as a possible
link to this thing.
797
00:35:15,204 --> 00:35:16,469
She hasn't yet.
798
00:35:16,451 --> 00:35:20,120
- Sergeant Crowley,
she's his mother.
799
00:35:20,002 --> 00:35:21,082
- I know that, Shana.
800
00:35:22,369 --> 00:35:24,035
- I mean you can't really expect
801
00:35:23,999 --> 00:35:25,844
the woman to turn
in her own son.
802
00:35:25,791 --> 00:35:27,402
- Shana, we're talking
about another woman here.
803
00:35:27,358 --> 00:35:29,270
I'm talkin' about his first
wife whose dead body
804
00:35:29,214 --> 00:35:30,891
was dumped in a
ravine four years ago.
805
00:35:30,845 --> 00:35:33,479
- If you know where Emma
Fayette can be located,
806
00:35:33,405 --> 00:35:35,538
you've got to tell us,
we need your help.
807
00:35:35,483 --> 00:35:36,983
- I don't know where she is.
808
00:35:36,954 --> 00:35:38,298
- Shana.
- Please believe that.
809
00:35:38,266 --> 00:35:41,234
He told me once that he
didn't want me to have her
810
00:35:41,145 --> 00:35:43,579
phone number, and he must
have told her the same thing
811
00:35:43,512 --> 00:35:45,145
because she never gave it to me.
812
00:35:45,111 --> 00:35:47,089
- Well, did you
ever ask her for it?
813
00:35:47,030 --> 00:35:49,297
- Yes, once, when she phoned,
814
00:35:49,238 --> 00:35:52,038
and she just
changed the subject.
815
00:35:51,956 --> 00:35:53,689
I don't know where she is.
816
00:36:14,283 --> 00:36:15,894
Yeah,
817
00:36:15,850 --> 00:36:16,850
who is it?
818
00:36:16,842 --> 00:36:18,209
- It's me, Mickey.
819
00:36:20,744 --> 00:36:22,077
- Hi.
820
00:36:22,056 --> 00:36:23,056
- Hi.
821
00:36:23,048 --> 00:36:26,449
I know, correction, I
came to say goodbye.
822
00:36:26,342 --> 00:36:27,342
- Goodbye?
823
00:36:27,333 --> 00:36:28,133
You just got here.
824
00:36:28,134 --> 00:36:29,134
Come on in.
825
00:36:32,707 --> 00:36:34,051
Let me get us
somethin' to drink.
826
00:36:34,019 --> 00:36:35,886
- Terrific, thanks.
827
00:36:36,738 --> 00:36:38,437
- So you're splitting?
828
00:36:39,168 --> 00:36:41,802
- Yeah, me and my twinkle toes.
829
00:36:41,727 --> 00:36:42,826
Let's face it.
830
00:36:42,815 --> 00:36:45,282
That club is the pits.
831
00:36:45,215 --> 00:36:46,258
'Specially financially.
832
00:36:46,238 --> 00:36:48,317
I can make nearly that
much at unemployment
833
00:36:48,254 --> 00:36:50,120
without having to bust my fanny,
834
00:36:50,076 --> 00:36:52,944
and I got an offer
for a better job, so,
835
00:36:52,859 --> 00:36:53,825
I'm off.
836
00:36:53,818 --> 00:36:54,951
- Off where?
837
00:36:54,938 --> 00:36:55,804
- Portland.
838
00:36:55,802 --> 00:36:56,868
Ya ever been there?
839
00:36:56,857 --> 00:36:58,724
- Yeah, a couple of times.
840
00:36:58,681 --> 00:36:59,279
City of Roses.
841
00:36:59,289 --> 00:37:01,122
- City of a new disco.
842
00:37:01,079 --> 00:37:02,857
A friend of mine
just opened one.
843
00:37:02,807 --> 00:37:04,974
He wants me to
manage it for him.
844
00:37:04,918 --> 00:37:08,953
It's a good deal, well,
it's worth a try at least.
845
00:37:08,820 --> 00:37:11,054
Before I go, I
wanted to tell you,
846
00:37:12,403 --> 00:37:14,536
that you are the
only decent person
847
00:37:14,482 --> 00:37:16,448
I met at Pinky's place.
848
00:37:19,120 --> 00:37:22,121
So, here.
849
00:37:22,030 --> 00:37:24,070
I brought you a
present for your kid.
850
00:37:24,014 --> 00:37:26,915
I forget whether you
said it was a boy or a girl.
851
00:37:26,828 --> 00:37:27,927
- Boy.
852
00:37:27,917 --> 00:37:29,584
- Brought a teddy bear.
853
00:37:29,548 --> 00:37:31,548
It's nothing original, but I...
854
00:37:31,499 --> 00:37:32,698
- He'll dig it.
855
00:37:34,697 --> 00:37:36,197
You know somethin', Mickey?
856
00:37:37,480 --> 00:37:38,579
I'm gonna miss you.
857
00:37:41,159 --> 00:37:42,458
- That's nice to hear.
858
00:37:43,366 --> 00:37:45,667
You are a decent guy.
859
00:37:45,605 --> 00:37:46,605
Thank you.
860
00:37:48,548 --> 00:37:51,882
- How 'bout that Ginger
Ale before you take off?
861
00:37:51,778 --> 00:37:53,579
One for old times' sake.
862
00:37:54,466 --> 00:37:55,466
- Perfect.
863
00:38:01,279 --> 00:38:05,181
- Aw, looks like
we're all out of it.
864
00:38:06,717 --> 00:38:07,950
- It really is beautiful.
865
00:38:08,923 --> 00:38:10,590
It's gorgeous.
866
00:38:10,555 --> 00:38:12,232
As long as you
haven't mailed it yet,
867
00:38:12,186 --> 00:38:17,189
this is only about two miles
out of my way when I go north.
868
00:38:17,016 --> 00:38:20,851
Paul, why don't you let me
drop it off at your mother's?
869
00:38:20,726 --> 00:38:23,327
I'd love to see the
expression on her face
870
00:38:23,254 --> 00:38:24,254
when she opens it.
871
00:38:27,124 --> 00:38:28,124
- Yes.
872
00:38:30,226 --> 00:38:31,459
Miss Emma Fayette?
873
00:38:31,442 --> 00:38:33,776
- Mrs. Fayette, it's
for your son's good.
874
00:38:34,897 --> 00:38:36,875
- It's hard for me to
believe that, Sergeant.
875
00:38:36,816 --> 00:38:38,783
- Paul needs help.
876
00:38:38,735 --> 00:38:42,069
He may have been responsible
for the death of one woman,
877
00:38:41,966 --> 00:38:45,534
and he's certainly a
danger to his own family.
878
00:38:45,421 --> 00:38:48,621
To Shana and to your grandson.
879
00:38:51,529 --> 00:38:54,363
- I was asleep that night.
880
00:38:54,281 --> 00:38:55,948
- In the house up in Be-ay-yos.
881
00:38:57,000 --> 00:38:58,199
- Yes.
882
00:38:59,782 --> 00:39:00,782
- What happened?
883
00:39:03,685 --> 00:39:04,850
What happened?
884
00:39:05,540 --> 00:39:08,708
- I heard some sounds
885
00:39:10,178 --> 00:39:11,544
from the living room,
886
00:39:14,016 --> 00:39:15,116
and I woke up.
887
00:39:15,104 --> 00:39:16,369
- What kind of sounds?
888
00:39:17,120 --> 00:39:18,586
- Someone screaming.
889
00:39:19,358 --> 00:39:21,318
- Your daughter-in-law,
Elizabeth?
890
00:39:24,284 --> 00:39:27,018
Was your son in the
room with her at the time?
891
00:39:29,018 --> 00:39:30,485
- Yes.
892
00:39:30,458 --> 00:39:31,590
- How do you know that?
893
00:39:33,592 --> 00:39:36,727
- I, I got up to see
what was happening.
894
00:39:39,798 --> 00:39:41,197
And Paul was...
895
00:39:42,804 --> 00:39:43,804
- Was what?
896
00:39:46,803 --> 00:39:48,403
Paul was what, Mrs. Fayette?
897
00:39:49,682 --> 00:39:51,449
- He was beating her.
898
00:39:52,465 --> 00:39:54,798
And I called out to him to stop
899
00:39:54,736 --> 00:39:56,869
and he didn't seem to hear me,
900
00:39:56,815 --> 00:39:59,515
and then suddenly
Elizabeth was on the floor.
901
00:40:01,901 --> 00:40:06,537
She had fallen back and
hit her head against a table.
902
00:40:08,106 --> 00:40:10,774
And she was lying
there unconscious.
903
00:40:11,785 --> 00:40:12,785
- Unconscious?
904
00:40:14,024 --> 00:40:15,691
Or dead, Mrs. Fayette?
905
00:40:21,349 --> 00:40:23,482
- She was dead.
906
00:40:37,214 --> 00:40:38,658
- Fayette, you wanna come
down from there, please.
907
00:40:38,622 --> 00:40:41,256
I'd like to talk to you.
908
00:40:41,181 --> 00:40:42,413
- What's goin' on, Mickey?
909
00:40:42,397 --> 00:40:43,195
- I'm not Mickey.
910
00:40:43,196 --> 00:40:44,528
I'm a police officer.
911
00:40:44,507 --> 00:40:45,507
- That's right.
912
00:40:48,665 --> 00:40:51,233
Hey, you wanna
step down, please?
913
00:40:51,161 --> 00:40:51,960
- What?
914
00:40:51,960 --> 00:40:53,526
My wife bring charges?
915
00:40:53,495 --> 00:40:55,455
- No, we talked
with your mother.
916
00:40:56,471 --> 00:40:58,905
You're under arrest for the
murder of Elizabeth Fayette.
917
00:40:58,837 --> 00:41:00,837
So, would you step down, please?
918
00:42:33,230 --> 00:42:34,230
Hold it.
919
00:42:34,222 --> 00:42:35,922
Hold it, right there.
920
00:42:37,389 --> 00:42:38,669
That's the end of the trip, pal.
921
00:42:39,596 --> 00:42:41,896
- We've lived with this
for a long time, Paul.
922
00:42:45,097 --> 00:42:47,464
I knew it had to
come out eventually.
923
00:42:48,551 --> 00:42:50,791
- Ms. Fayette, if you
need us, we'll be outside.
924
00:42:57,668 --> 00:42:59,435
- This,
925
00:42:59,396 --> 00:43:00,729
this is a nightmare.
926
00:43:03,234 --> 00:43:05,234
Just like all the
other nightmares.
927
00:43:06,624 --> 00:43:11,061
Like when your
father used to beat me,
928
00:43:10,911 --> 00:43:15,380
and you used to be standing
there, watching sometimes.
929
00:43:17,275 --> 00:43:18,275
You do remember?
930
00:43:20,443 --> 00:43:22,109
And I would think to myself,
931
00:43:23,801 --> 00:43:26,636
"well, at least this
would teach my little boy
932
00:43:27,639 --> 00:43:30,174
"never to do things like that
933
00:43:30,103 --> 00:43:31,836
"to anyone he loves."
934
00:43:32,917 --> 00:43:36,618
But I never talked
to you about it,
935
00:43:36,500 --> 00:43:38,067
and maybe I should have.
936
00:43:40,659 --> 00:43:42,291
I was so ashamed.
937
00:43:44,465 --> 00:43:46,531
I wanted to keep
what was happening
938
00:43:46,480 --> 00:43:47,979
from anyone finding out,
939
00:43:50,286 --> 00:43:52,153
and I did a bad thing to you.
940
00:43:54,061 --> 00:43:55,061
I'm so sorry.
941
00:44:01,738 --> 00:44:04,905
That, that officer,
942
00:44:04,809 --> 00:44:08,143
that lady officer, gave me
943
00:44:09,447 --> 00:44:12,147
the little doll you got me.
944
00:44:21,857 --> 00:44:24,191
- Hello, hello, hello.
945
00:44:26,719 --> 00:44:29,086
Hello, my darlings,
hello, hello, hello.
946
00:44:29,022 --> 00:44:31,222
How are you, sweetheart?
947
00:44:32,189 --> 00:44:34,457
- Oh, oh, look at him.
948
00:44:34,396 --> 00:44:37,430
Look at him, look
how big he's gotten.
949
00:44:37,339 --> 00:44:38,349
- In a week, right?
950
00:44:38,331 --> 00:44:40,398
- Yeah, you can grow in a week.
951
00:44:40,346 --> 00:44:41,645
Oh, and Shana.
952
00:44:41,624 --> 00:44:43,624
It's so good to
see you, darling.
953
00:44:43,576 --> 00:44:44,808
It's good.
954
00:44:45,687 --> 00:44:46,887
Alright, now, listen.
955
00:44:46,871 --> 00:44:49,404
Come on, everybody,
let's go inside now, huh.
956
00:44:49,334 --> 00:44:50,100
And then, Billy,
957
00:44:50,102 --> 00:44:51,746
then you'll come
over to my house
958
00:44:51,701 --> 00:44:53,579
and you'll bring over
the sandwiches I made?
959
00:44:53,524 --> 00:44:55,023
- Sweetheart, I'm with you.
960
00:44:55,923 --> 00:44:58,043
- I don't know if I
can go back in there.
961
00:44:59,314 --> 00:45:00,846
- Well, it's your home, darling.
962
00:45:01,936 --> 00:45:02,936
- It was.
963
00:45:04,944 --> 00:45:07,979
- Look, Shana,
I've lost a husband
964
00:45:07,887 --> 00:45:10,554
and you've lost
one in kind of a way,
965
00:45:10,477 --> 00:45:11,877
but you know what I think?
966
00:45:12,620 --> 00:45:17,356
God and time,
they both help heal
967
00:45:17,194 --> 00:45:18,661
enough for us to carry on.
968
00:45:19,305 --> 00:45:20,345
Ya know what I mean?
969
00:45:25,959 --> 00:45:29,026
- Would you like us to
come in for just a little while?
970
00:45:28,934 --> 00:45:31,134
Bill makes a
great pot of coffee.
971
00:45:31,077 --> 00:45:33,911
- Would you like that?
972
00:45:33,827 --> 00:45:36,128
- No, I think I have
to go in by myself,
973
00:45:36,067 --> 00:45:39,568
and be alone with my son.
974
00:45:41,920 --> 00:45:46,355
- Well, you've got Miriam
and you've got Bill and me,
975
00:45:46,206 --> 00:45:50,074
so if you ever need us to
help you over the rough spots,
976
00:45:49,949 --> 00:45:51,982
you call us, okay?
977
00:45:51,931 --> 00:45:53,498
- Okay.
978
00:45:53,467 --> 00:45:54,467
Thanks.
979
00:45:56,666 --> 00:45:57,666
- Call us.
980
00:46:14,515 --> 00:46:15,647
- Hello, Peter.
981
00:46:16,818 --> 00:46:17,818
- Mary Lou?
982
00:46:18,769 --> 00:46:21,270
- I happen to have
a middle name.
983
00:46:21,200 --> 00:46:22,200
Daphne.
984
00:46:22,896 --> 00:46:26,397
I've been waiting a
very long time for this.
985
00:46:26,285 --> 00:46:27,285
- You have?
986
00:46:28,301 --> 00:46:32,604
You certainly have a
remarkable way of getting dates.
987
00:46:32,459 --> 00:46:34,337
You don't think I've
got too much of this
988
00:46:34,282 --> 00:46:35,748
Husky Musky on, do you?
989
00:46:36,970 --> 00:46:39,036
- You smell divine.
990
00:46:38,985 --> 00:46:41,152
I can smell it in here.
991
00:46:43,398 --> 00:46:44,131
- What's happening?
992
00:46:44,134 --> 00:46:45,533
I make Commander or somethin'?
993
00:46:45,509 --> 00:46:47,287
- Peter, Peter, don't
you remember the date?
994
00:46:47,237 --> 00:46:49,872
Seven fun-filled
years with CCU, huh?
995
00:46:49,796 --> 00:46:52,396
- Maybe you'd rather forget it?
996
00:46:52,323 --> 00:46:53,121
Congratulations.
997
00:46:53,123 --> 00:46:54,188
- Thank you, Pepper.
998
00:46:54,178 --> 00:46:57,747
And you, "Peter, Peter,
I can't live without you.
999
00:46:57,633 --> 00:46:58,232
"No matter..."
1000
00:46:58,241 --> 00:46:59,073
- Don't talk, you fool.
1001
00:46:59,072 --> 00:47:00,004
Come here.
1002
00:47:00,000 --> 00:47:02,167
- I'll take what's left.
1003
00:48:59,810 --> 00:49:59,982
Please rate this subtitle at www.osdb.link/7n33u
Help other users to choose the best subtitles
1004
00:50:00,032 --> 00:50:04,582
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
70105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.