All language subtitles for Police Woman s03e20 Bondage.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,900 --> 00:00:01,915 (glass breaking) 2 00:00:01,951 --> 00:00:03,767 (woman screams) 3 00:00:03,802 --> 00:00:05,151 - And cut. 4 00:00:05,187 --> 00:00:08,538 - So, I suppose my sister Delores is in jail again, huh? 5 00:00:08,574 --> 00:00:09,789 - She's been found dead. 6 00:00:09,825 --> 00:00:11,492 - It's a strange place to meet. 7 00:00:11,527 --> 00:00:14,395 - I figure this way you can't be wired, Sgt. Anderson. 8 00:00:14,430 --> 00:00:17,197 - If I could get a part they'd probably put me in the van, 9 00:00:17,233 --> 00:00:18,849 like they did the other girls. 10 00:00:18,884 --> 00:00:20,111 You can wire me, follow the van. 11 00:00:20,135 --> 00:00:21,746 - [Bill] But, what if something goes haywire 12 00:00:21,770 --> 00:00:23,598 and suddenly you have to perform? 13 00:00:23,622 --> 00:00:24,438 - Look here. 14 00:00:24,474 --> 00:00:25,071 - Hi, Manny. 15 00:00:25,107 --> 00:00:25,890 - Let me take your coat. 16 00:00:25,925 --> 00:00:27,107 - Oh, thank you. 17 00:00:27,143 --> 00:00:28,759 What's this picture about? 18 00:00:28,794 --> 00:00:30,995 - Roman orgies. 19 00:00:31,947 --> 00:00:35,366 (dramatic theme music) 20 00:00:36,981 --> 00:00:43,055 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 21 00:01:32,708 --> 00:01:36,193 (uptempo classical music) 22 00:02:08,794 --> 00:02:10,828 - Countess. 23 00:02:10,863 --> 00:02:12,863 - Patina, thank God. 24 00:02:15,283 --> 00:02:16,950 - Be patient, Countess. 25 00:02:16,986 --> 00:02:20,804 Another minute and you'll be freed. 26 00:02:20,840 --> 00:02:22,906 - That's enough. 27 00:02:22,941 --> 00:02:25,158 Patina, go. 28 00:02:35,855 --> 00:02:37,004 (Countess screams) 29 00:02:37,039 --> 00:02:39,055 - And cut. 30 00:02:39,091 --> 00:02:40,457 - Manny, how was it? 31 00:02:40,493 --> 00:02:43,393 - Well, I'll tell you how it was. 32 00:02:44,547 --> 00:02:46,096 Beautiful. 33 00:02:46,132 --> 00:02:47,281 We are gonna print that. 34 00:02:47,316 --> 00:02:48,865 That was gorgeous. 35 00:02:48,901 --> 00:02:50,701 Gorgeous. 36 00:02:50,736 --> 00:02:52,063 - Are you going right into the next shot? 37 00:02:52,087 --> 00:02:52,936 - Two or three minutes. 38 00:02:52,971 --> 00:02:54,788 Stay close. 39 00:02:54,823 --> 00:02:56,857 - I'll be back. 40 00:02:56,892 --> 00:02:59,193 - Wilkes, you wanna reload? 41 00:03:00,780 --> 00:03:01,806 It's gonna be a long take. 42 00:03:01,830 --> 00:03:03,914 You better play it safe. 43 00:03:03,949 --> 00:03:04,798 - That makes sense. 44 00:03:04,833 --> 00:03:06,867 - Thank you very much. 45 00:03:08,687 --> 00:03:12,172 Okay, you are looking real good, Delores. 46 00:03:12,207 --> 00:03:13,423 Real good. 47 00:03:13,458 --> 00:03:15,692 - These ropes are pretty tight, Manny. 48 00:03:15,728 --> 00:03:16,627 - Realism. 49 00:03:16,679 --> 00:03:17,644 Relax, babe. 50 00:03:17,680 --> 00:03:20,464 A couple of more shots, we're all finished. 51 00:03:20,499 --> 00:03:23,633 Now, you know what I want now, huh? 52 00:03:26,572 --> 00:03:27,487 - I think so. 53 00:03:27,523 --> 00:03:28,572 - Right. 54 00:03:28,607 --> 00:03:33,109 We're gonna open real tight on that gorgeous face. 55 00:03:33,145 --> 00:03:35,261 Now, we pan over to Bragen. 56 00:03:35,297 --> 00:03:37,064 He is gonna fake hitting you. 57 00:03:37,099 --> 00:03:39,400 That's when you scream. 58 00:03:39,435 --> 00:03:41,151 - You sure he's gonna fake it? 59 00:03:41,187 --> 00:03:42,002 - Hey. 60 00:03:42,037 --> 00:03:42,953 - I mean it, Manny. 61 00:03:42,988 --> 00:03:43,988 He's a freak. 62 00:03:44,022 --> 00:03:45,171 He really is. 63 00:03:45,207 --> 00:03:46,918 He gets his kicks out of hurting people. 64 00:03:46,942 --> 00:03:48,124 - She's right. 65 00:03:48,160 --> 00:03:49,777 You remember what happened. 66 00:03:49,812 --> 00:03:51,528 You know, the last time? 67 00:03:51,564 --> 00:03:53,029 - He won't even come close. 68 00:03:53,065 --> 00:03:54,582 I guarantee it. 69 00:03:54,617 --> 00:03:57,417 You know the boss wouldn't stand for anything like that. 70 00:03:57,453 --> 00:03:59,453 Hmm? 71 00:03:59,789 --> 00:04:01,105 Okay? 72 00:04:01,140 --> 00:04:03,073 Huh? 73 00:04:03,108 --> 00:04:04,969 (laughs) Okay, Bragen, you ready? 74 00:04:04,993 --> 00:04:05,909 - I'm ready. 75 00:04:05,945 --> 00:04:06,860 - [Manny] Marsha, you ready? 76 00:04:06,895 --> 00:04:08,745 - Yes, I am. 77 00:04:08,780 --> 00:04:09,896 - Wilkes? 78 00:04:09,931 --> 00:04:11,765 - All set. 79 00:04:11,800 --> 00:04:13,750 - Is this a team? 80 00:04:14,604 --> 00:04:16,587 Ooh. 81 00:04:19,809 --> 00:04:21,875 Okay, sound. 82 00:04:21,910 --> 00:04:23,760 Camera. 83 00:04:23,795 --> 00:04:25,596 And action. 84 00:04:25,631 --> 00:04:27,948 (screaming) 85 00:04:31,670 --> 00:04:32,285 - [Bill] Whoa. 86 00:04:32,321 --> 00:04:34,070 Pull him back. 87 00:04:34,106 --> 00:04:34,921 - [Pepper] Over there. 88 00:04:34,956 --> 00:04:35,739 - [Bill] You know what? 89 00:04:35,774 --> 00:04:37,090 - [Pepper] Hmm? 90 00:04:37,126 --> 00:04:38,252 - You steer the horse pretty good. 91 00:04:38,276 --> 00:04:39,493 - Oh, come on. 92 00:04:39,528 --> 00:04:40,644 - No. 93 00:04:40,679 --> 00:04:42,207 I wouldn't exactly hire you for a cattle drive, but... 94 00:04:42,231 --> 00:04:43,847 - You couldn't afford it. 95 00:04:43,882 --> 00:04:45,398 There's not enough money. 96 00:04:45,433 --> 00:04:46,683 - You wanna race? 97 00:04:46,719 --> 00:04:47,534 - Race? 98 00:04:47,569 --> 00:04:48,151 - Yeah. 99 00:04:48,186 --> 00:04:49,119 - Not on your life. 100 00:04:49,154 --> 00:04:50,888 - What about on your horse? 101 00:04:50,923 --> 00:04:51,838 - [Pepper] No way. 102 00:04:51,874 --> 00:04:52,906 No racing. 103 00:04:52,941 --> 00:04:54,157 - [Bill] Come on. 104 00:04:54,192 --> 00:04:55,670 At the end of the road there's a yellow gate. 105 00:04:55,694 --> 00:04:56,627 Tell you what. 106 00:04:56,662 --> 00:04:58,072 You beat me there and I'll buy you lunch. 107 00:04:58,096 --> 00:05:00,179 - [Pepper] Not for dinners for a month 108 00:05:00,215 --> 00:05:01,860 at the Queen's Arms would I race. 109 00:05:01,884 --> 00:05:02,894 - [Bill] Come on, Pepper. 110 00:05:02,918 --> 00:05:03,700 You can do anything. 111 00:05:03,735 --> 00:05:04,351 Let's go. 112 00:05:04,387 --> 00:05:05,251 - [Pepper] Bill! 113 00:05:05,287 --> 00:05:06,069 - [Bill] Let's go. 114 00:05:06,105 --> 00:05:06,920 Hey, hey. 115 00:05:06,955 --> 00:05:08,905 Let's go. 116 00:05:20,068 --> 00:05:22,068 Let's go. 117 00:05:27,075 --> 00:05:28,792 (Bill laughing) 118 00:05:28,827 --> 00:05:30,827 - Oh, you rat. 119 00:05:30,863 --> 00:05:32,078 Oh. 120 00:05:32,114 --> 00:05:33,641 - See, I told you you could do it. 121 00:05:33,665 --> 00:05:35,381 - Next Sunday, we go bowling. 122 00:05:35,417 --> 00:05:36,300 - You mean, I finally found something 123 00:05:36,335 --> 00:05:37,751 I can do better than you? 124 00:05:37,786 --> 00:05:38,568 - Oh, no. 125 00:05:38,603 --> 00:05:39,202 Easy. 126 00:05:39,237 --> 00:05:40,053 Easy! 127 00:05:40,088 --> 00:05:40,871 - Hey, hey, whoa! 128 00:05:40,906 --> 00:05:41,605 Easy, easy, easy, easy. 129 00:05:41,640 --> 00:05:43,239 - Wonder what spooked him? 130 00:05:43,275 --> 00:05:44,074 - I think it's that smell. 131 00:05:44,109 --> 00:05:46,310 What is that? 132 00:05:46,895 --> 00:05:47,961 - Easy, boy. 133 00:05:47,996 --> 00:05:49,996 Easy. 134 00:05:50,883 --> 00:05:53,033 You see anything? 135 00:05:53,068 --> 00:05:54,501 What is it? 136 00:05:54,537 --> 00:05:56,598 - The autopsy report said that she was probably killed, 137 00:05:56,622 --> 00:05:59,740 thrown into the bushes 10 days to weeks ago. 138 00:05:59,775 --> 00:06:01,503 The doc can't narrow it down anymore than that. 139 00:06:01,527 --> 00:06:02,620 - What about cause of death? 140 00:06:02,644 --> 00:06:05,178 Was it because of the beating she took? 141 00:06:05,213 --> 00:06:06,363 - Possibly. 142 00:06:06,398 --> 00:06:07,826 More likely from the skull fracture. 143 00:06:07,850 --> 00:06:08,431 - That's not mine. 144 00:06:08,467 --> 00:06:09,450 Give it to McKnight. 145 00:06:09,485 --> 00:06:11,168 Any sexual molestation? 146 00:06:11,203 --> 00:06:13,169 - Negative. 147 00:06:13,205 --> 00:06:15,054 Do you want to see the X-rays? 148 00:06:15,090 --> 00:06:16,807 - Think I'll pass. 149 00:06:16,859 --> 00:06:17,724 - Gentlemen. 150 00:06:17,759 --> 00:06:18,575 - Hello, Peter. 151 00:06:18,610 --> 00:06:21,111 - Well, she's not Jane Doe anymore. 152 00:06:21,146 --> 00:06:22,207 - They make her own prints? 153 00:06:22,231 --> 00:06:23,357 - Yeah, I just talked to Pepper. 154 00:06:23,381 --> 00:06:25,276 Her name is Delores Rago or Rajo. 155 00:06:25,300 --> 00:06:26,817 R-o-g-e-l-l. 156 00:06:26,869 --> 00:06:27,667 - Rogell. 157 00:06:27,703 --> 00:06:28,284 - Yeah. 158 00:06:28,320 --> 00:06:29,837 Mean anything to you? 159 00:06:29,872 --> 00:06:30,621 - Nope. 160 00:06:30,656 --> 00:06:31,938 - Well, she was busted twice. 161 00:06:31,974 --> 00:06:34,035 Once in San Francisco about a year ago for hooking 162 00:06:34,059 --> 00:06:37,611 and about three months ago here for narcotics. 163 00:06:37,646 --> 00:06:40,246 - Well, she must have a local address. 164 00:06:40,281 --> 00:06:42,249 - 837 South Avery. 165 00:06:42,284 --> 00:06:43,166 - Well, let's get moving. 166 00:06:43,201 --> 00:06:45,518 I'll get a search warrant. 167 00:06:45,553 --> 00:06:49,456 - Yeah, it was in the paper this morning. 168 00:06:49,492 --> 00:06:50,289 Terrible thing. 169 00:06:50,325 --> 00:06:51,775 Terrible. 170 00:06:52,694 --> 00:06:53,676 But, I figure since it happened, 171 00:06:53,712 --> 00:06:55,724 we might as well take advantage of it, right? 172 00:06:55,748 --> 00:06:59,900 I mean, we could triple the grosses inside of a week. 173 00:06:59,935 --> 00:07:00,984 That's right, sir. 174 00:07:01,020 --> 00:07:02,780 So, I've been on long distance all morning. 175 00:07:02,804 --> 00:07:05,634 Called all the theaters where the picture's playing. 176 00:07:05,658 --> 00:07:09,843 There's gonna be a big new advertising campaign. 177 00:07:11,063 --> 00:07:15,832 (laughs) Why don't you let me surprise you, Mr. Dayton? 178 00:07:15,868 --> 00:07:17,784 Trust me, huh? 179 00:07:18,470 --> 00:07:21,171 (laughs) I appreciate that. 180 00:07:21,206 --> 00:07:23,773 Oh, and give my best regards to everybody, will ya? 181 00:07:23,809 --> 00:07:27,193 Lisa must be a big girl by now. 182 00:07:27,229 --> 00:07:28,778 Really? 183 00:07:28,814 --> 00:07:30,530 The Dean's List? 184 00:07:30,565 --> 00:07:32,766 Hey, that's terrific. 185 00:07:35,303 --> 00:07:36,937 Well, thank you, sir. 186 00:07:36,972 --> 00:07:38,004 Right. 187 00:07:38,040 --> 00:07:40,007 Bye-bye. 188 00:07:43,929 --> 00:07:46,129 Dayton's granddaughter made the Dean's List. 189 00:07:46,165 --> 00:07:47,781 First year in college. 190 00:07:47,816 --> 00:07:49,795 - That kid's really gonna be something. 191 00:07:49,819 --> 00:07:51,713 This Aralia doesn't look too good. 192 00:07:51,737 --> 00:07:53,153 - Ah, a little pruning. 193 00:07:53,188 --> 00:07:55,939 Liquid fertilizer will help it. 194 00:07:57,192 --> 00:07:58,541 Poor Delores. 195 00:07:59,929 --> 00:08:04,465 Could've made a lot of profitable pictures together. 196 00:08:04,500 --> 00:08:06,883 Well, I guess it's time to find a replacement. 197 00:08:06,919 --> 00:08:08,384 Go tell Manny, huh? 198 00:08:08,420 --> 00:08:09,937 - What about that other girl? 199 00:08:09,972 --> 00:08:11,288 Marsha, that her name? 200 00:08:11,323 --> 00:08:12,138 - Nah, nah. 201 00:08:12,174 --> 00:08:12,973 She's not right. 202 00:08:13,008 --> 00:08:14,641 Wait a minute. 203 00:08:14,677 --> 00:08:17,544 You better find her, too. 204 00:08:17,579 --> 00:08:19,062 She's a friend of Delores'. 205 00:08:19,097 --> 00:08:19,980 Find her fast. 206 00:08:20,015 --> 00:08:21,465 - Will do. 207 00:08:21,500 --> 00:08:23,678 - She probably read the papers, got all shook up. 208 00:08:23,702 --> 00:08:26,803 Get all shook up you gotta talk to somebody about it, right? 209 00:08:26,839 --> 00:08:27,754 - Yes, sir. 210 00:08:27,789 --> 00:08:30,807 I understand just what you mean. 211 00:08:30,843 --> 00:08:33,509 (tense music) 212 00:08:49,261 --> 00:08:51,361 - No question at all she skipped. 213 00:08:51,397 --> 00:08:52,590 A lot of people skip around here. 214 00:08:52,614 --> 00:08:54,615 It's not like it used to be. 215 00:08:54,650 --> 00:08:57,150 You know, the rent came due three days ago. 216 00:08:57,185 --> 00:09:00,937 I have been ringing her doorbell ever since. 217 00:09:00,973 --> 00:09:03,873 (doorbell buzzing) 218 00:09:03,909 --> 00:09:05,158 You see? 219 00:09:05,193 --> 00:09:06,343 - Open it up. 220 00:09:06,378 --> 00:09:09,563 - Could I see that search warrant again? 221 00:09:09,598 --> 00:09:11,782 - I don't blame him. 222 00:09:12,534 --> 00:09:14,484 You can trust me, it's good. 223 00:09:14,537 --> 00:09:16,720 - Okay. 224 00:09:18,290 --> 00:09:19,355 - Thank you. 225 00:09:19,391 --> 00:09:20,206 We'll lock up. 226 00:09:20,241 --> 00:09:21,158 - You better. 227 00:09:21,193 --> 00:09:23,359 People would steal everything out of here. 228 00:09:23,395 --> 00:09:25,611 - I know the type. 229 00:09:34,472 --> 00:09:37,057 Why don't you take the kitchen? 230 00:09:47,636 --> 00:09:48,918 - Look at this. 231 00:09:48,954 --> 00:09:51,755 Uppers, downers, you name it. 232 00:10:04,720 --> 00:10:07,454 She's got a regular little warehouse here, Pete. 233 00:10:07,489 --> 00:10:09,856 A sherez, a little needle. 234 00:10:09,892 --> 00:10:11,875 A spoon. 235 00:10:20,568 --> 00:10:23,586 - Hey, what the hell do you think? 236 00:10:26,291 --> 00:10:27,107 - [Joe] Hold it! 237 00:10:27,142 --> 00:10:29,125 Hold it! 238 00:10:29,979 --> 00:10:31,962 - Police! 239 00:10:32,647 --> 00:10:33,663 - I'm sorry. 240 00:10:33,698 --> 00:10:34,915 I didn't know. 241 00:10:34,950 --> 00:10:35,748 I'm sorry. 242 00:10:35,783 --> 00:10:37,228 - [Pete] Who did you think we were? 243 00:10:37,252 --> 00:10:39,720 - The guys that have hanging around with my sister. 244 00:10:39,755 --> 00:10:43,773 They guys that got her into that movie. 245 00:10:43,808 --> 00:10:45,625 - Delores Rogell's brother? 246 00:10:45,660 --> 00:10:46,443 - That's right. 247 00:10:46,478 --> 00:10:47,293 Matt. 248 00:10:47,329 --> 00:10:49,312 - Show me. 249 00:10:55,070 --> 00:10:56,219 - Matt Rogell. 250 00:10:57,639 --> 00:11:01,825 - So, I suppose my sister Delores is in jail again, huh? 251 00:11:04,713 --> 00:11:06,429 - Afraid not. 252 00:11:06,465 --> 00:11:08,631 She's been found dead. 253 00:11:10,685 --> 00:11:12,485 - We found her body yesterday. 254 00:11:12,521 --> 00:11:14,270 We think she was murdered. 255 00:11:14,305 --> 00:11:17,423 (breathing heavily) 256 00:11:17,459 --> 00:11:18,674 - You gonna be all right? 257 00:11:18,710 --> 00:11:19,726 - Yeah, yeah. 258 00:11:19,762 --> 00:11:21,878 I'll be all right. 259 00:11:22,497 --> 00:11:24,614 - Now, about that movie. 260 00:11:24,667 --> 00:11:25,731 - What? 261 00:11:25,767 --> 00:11:27,934 - You mentioned something about a movie. 262 00:11:27,969 --> 00:11:29,703 - Yeah. 263 00:11:30,338 --> 00:11:32,172 Hardcore stuff, you know? 264 00:11:32,207 --> 00:11:34,490 Sadomasochistic film. 265 00:11:34,526 --> 00:11:37,210 It's been showing around town. 266 00:11:37,245 --> 00:11:38,728 Tonight Josephine. 267 00:11:38,763 --> 00:11:40,013 - Weird movie, huh? 268 00:11:40,049 --> 00:11:40,846 - [Girl] I know. 269 00:11:40,882 --> 00:11:42,982 Killing her just to make a movie. 270 00:11:43,018 --> 00:11:43,733 Man. 271 00:11:43,768 --> 00:11:45,085 - Hey, it's just a shuck. 272 00:11:45,120 --> 00:11:46,247 - [Girl] Well, they couldn't say it if it wasn't true. 273 00:11:46,271 --> 00:11:48,388 I mean, they got laws. 274 00:11:48,423 --> 00:11:50,023 - [Man] Eh, maybe. 275 00:11:51,076 --> 00:11:52,403 - That one looks like he enjoyed it. 276 00:11:52,427 --> 00:11:54,410 - Mm-hmm. 277 00:11:56,214 --> 00:11:57,147 That's her. 278 00:11:57,199 --> 00:11:58,199 - Yeah. 279 00:11:58,233 --> 00:11:59,944 Police today identified as Delores Rogell, 24. 280 00:11:59,968 --> 00:12:02,669 The woman whose flogged body was found yesterday. 281 00:12:02,704 --> 00:12:04,165 - She's a little something, ain't she? 282 00:12:04,189 --> 00:12:06,089 - Oh, gorgeous. 283 00:12:06,124 --> 00:12:07,124 - You ready? 284 00:12:07,159 --> 00:12:09,058 - Yeah, let's go. 285 00:12:09,094 --> 00:12:09,810 - Five bucks? 286 00:12:09,845 --> 00:12:13,079 You got you student ID card? 287 00:12:13,114 --> 00:12:15,315 - Pay the lady. 288 00:12:15,350 --> 00:12:17,350 - Two adults, please. 289 00:12:19,304 --> 00:12:20,686 (Pepper sighs) 290 00:12:20,722 --> 00:12:21,938 You know what this means. 291 00:12:21,974 --> 00:12:24,373 You're gonna have to buy your own dinner. 292 00:12:24,409 --> 00:12:25,758 - [Pete] How was the picture? 293 00:12:25,793 --> 00:12:27,994 - All things considered. 294 00:12:29,832 --> 00:12:32,465 (gun firing) 295 00:12:34,770 --> 00:12:35,964 - [Man On PA] Cease fire. 296 00:12:35,988 --> 00:12:38,488 - It wasn't quite Gone With the Wind. 297 00:12:38,523 --> 00:12:41,691 - So, she wasn't killed as part of the move then, huh? 298 00:12:41,727 --> 00:12:43,926 - Not a chance. 299 00:12:43,962 --> 00:12:45,689 They accomplished all that with makeup, 300 00:12:45,713 --> 00:12:46,774 with special effects. 301 00:12:46,798 --> 00:12:48,476 Whatever it is they use. 302 00:12:48,500 --> 00:12:52,168 Nah, it had to have happened after the movie was finished. 303 00:12:52,204 --> 00:12:55,654 I figure there's two possibilities. 304 00:12:55,690 --> 00:12:57,730 Either she was killed by an outsider, 305 00:12:57,759 --> 00:12:59,342 somebody in her personal life. 306 00:12:59,377 --> 00:13:00,693 A stranger, whatever. 307 00:13:00,728 --> 00:13:01,990 - Or just somebody who saw the movie. 308 00:13:02,014 --> 00:13:03,880 - Well, that could be. 309 00:13:03,915 --> 00:13:05,776 Picture had been out a little more than a month. 310 00:13:05,800 --> 00:13:09,619 Somebody could've seen it early on and got inspired. 311 00:13:09,654 --> 00:13:12,338 In this case life imitating art. 312 00:13:16,395 --> 00:13:18,478 - Squeeze 'em off, Billy. 313 00:13:23,485 --> 00:13:25,885 (gun firing) 314 00:13:39,717 --> 00:13:41,151 - The other possibility. 315 00:13:41,186 --> 00:13:43,503 Somebody connected with the movie killed her. 316 00:13:43,538 --> 00:13:44,687 - I hope so. 317 00:13:44,722 --> 00:13:45,783 - [Pete] Why is that? 318 00:13:45,807 --> 00:13:46,690 - [Bill] Well, if somebody connected 319 00:13:46,725 --> 00:13:47,974 with the movie killed her, 320 00:13:48,009 --> 00:13:49,637 at least we got a list of names to work with. 321 00:13:49,661 --> 00:13:50,843 If it was an outsider, 322 00:13:50,878 --> 00:13:52,206 man, we've got nothing at all to go on. 323 00:13:52,230 --> 00:13:55,881 - [Man On PA] Ready on the firing line. 324 00:13:58,703 --> 00:13:59,920 - Oh, Pepper. 325 00:13:59,955 --> 00:14:02,072 I thought this was gonna be a lunch date. 326 00:14:02,107 --> 00:14:03,022 - It is. 327 00:14:03,058 --> 00:14:03,839 Oh, no coffee for me. 328 00:14:03,875 --> 00:14:05,758 Thank you. 329 00:14:05,793 --> 00:14:07,360 - You're serious? 330 00:14:07,395 --> 00:14:10,729 You want me to file a petition and go in front of a judge? 331 00:14:10,765 --> 00:14:12,810 - That's what deputy city attorneys are for. 332 00:14:12,834 --> 00:14:14,968 - No, that's not what we're for, Pepper. 333 00:14:15,003 --> 00:14:16,820 Not if we want to keep our jobs. 334 00:14:16,855 --> 00:14:18,766 Not if we don't wanna get laughed out of court. 335 00:14:18,790 --> 00:14:20,073 - Ben, come on. 336 00:14:20,108 --> 00:14:22,709 - All right, you be the city attorney. 337 00:14:22,744 --> 00:14:24,694 Go ahead, make your case. 338 00:14:24,729 --> 00:14:29,298 Tell the court why you think this picture should be banned. 339 00:14:30,585 --> 00:14:34,855 - This picture, it's an instruction manual in sadism. 340 00:14:34,890 --> 00:14:36,551 Any number of people could look at it. 341 00:14:36,575 --> 00:14:38,057 - They might get ideas. 342 00:14:38,093 --> 00:14:38,674 - Right. 343 00:14:38,710 --> 00:14:40,126 - Granted. 344 00:14:40,162 --> 00:14:43,096 Your Honor, if we follow that line of reasoning, 345 00:14:43,131 --> 00:14:45,098 we would have to ban Hamlet 346 00:14:45,133 --> 00:14:49,752 because some lunatic might try to feed poison to his mother. 347 00:14:49,787 --> 00:14:52,739 - Ben, Tonight Josephine is not Hamlet. 348 00:14:52,774 --> 00:14:55,941 - You Honor, I submit that this film, 349 00:14:55,977 --> 00:14:59,495 it might be shoddy, sadistic, degrading, 350 00:15:00,548 --> 00:15:03,349 it might be all of these things and worse, 351 00:15:03,385 --> 00:15:07,954 but it can be likened to Hamlet in one very vital respect. 352 00:15:09,307 --> 00:15:14,143 Legally, on the basis of higher court decisions. 353 00:15:14,178 --> 00:15:17,046 It is protected by the First Amendment 354 00:15:17,082 --> 00:15:20,233 of the Constitution of the United States of America 355 00:15:20,269 --> 00:15:23,036 under the right of free speech. 356 00:15:25,806 --> 00:15:27,974 And the defense rests. 357 00:15:28,693 --> 00:15:30,243 - That's how it would be, huh? 358 00:15:30,279 --> 00:15:33,696 - You knew that all along, Pepper. 359 00:15:33,731 --> 00:15:35,015 - Damn. 360 00:15:36,268 --> 00:15:37,895 - [Bill] Was this still taken during production? 361 00:15:37,919 --> 00:15:38,701 - Yes. 362 00:15:38,736 --> 00:15:40,053 Yes, it was. 363 00:15:41,373 --> 00:15:43,567 - [Bill] Where did you shoot the film, Mr. Ziegler? 364 00:15:43,591 --> 00:15:48,428 - Uh, the studio mostly, except for the exteriors. 365 00:15:48,463 --> 00:15:49,679 That's the outside stuff. 366 00:15:49,714 --> 00:15:51,681 - Mm-hmm, I know. 367 00:15:51,716 --> 00:15:53,132 Now, tell me about the cast. 368 00:15:53,168 --> 00:15:55,968 - Well, there's mainly three parts. 369 00:15:56,003 --> 00:15:58,988 There was Delores, Mrs. Rogell, 370 00:15:59,857 --> 00:16:02,091 Bragen, and Marsha Gilmore. 371 00:16:03,861 --> 00:16:05,178 Gilmore. 372 00:16:05,213 --> 00:16:07,513 - Who was in the crew besides the sound man? 373 00:16:07,549 --> 00:16:08,864 - Wilkes. 374 00:16:08,900 --> 00:16:10,616 - Yeah. 375 00:16:10,651 --> 00:16:12,485 - You got it. 376 00:16:12,520 --> 00:16:13,386 - That's all? 377 00:16:13,421 --> 00:16:14,437 - Yeah. 378 00:16:14,472 --> 00:16:16,450 Well, Bragen used to help out sometimes. 379 00:16:16,474 --> 00:16:18,624 Everybody did a little bit of everything. 380 00:16:18,660 --> 00:16:22,378 Not exactly a Sam Goldwyn, you know what I mean? 381 00:16:22,414 --> 00:16:24,814 - You could've fooled me, Mr. Ziegler. 382 00:16:24,849 --> 00:16:26,727 Do you ever see the people you work with 383 00:16:26,751 --> 00:16:28,751 on a personal basis? 384 00:16:28,786 --> 00:16:30,703 - I didn't mix with any of them. 385 00:16:30,738 --> 00:16:32,839 - [Pete] None of them, Mr. Wilkes? 386 00:16:32,874 --> 00:16:33,673 - Filth. 387 00:16:33,708 --> 00:16:34,924 They're all filth. 388 00:16:34,977 --> 00:16:36,693 - Including Ms. Rogell? 389 00:16:36,728 --> 00:16:40,946 - I wouldn't be surprised if she were the worst of them all. 390 00:16:40,982 --> 00:16:43,999 I understand she was a prostitute. 391 00:16:44,802 --> 00:16:47,003 - Wow. 392 00:16:49,741 --> 00:16:50,901 Man, that's really heavy. 393 00:16:50,925 --> 00:16:52,859 I know what you mean. 394 00:16:52,894 --> 00:16:54,944 So, she got what she deserved, right? 395 00:16:54,997 --> 00:16:56,779 - Look, Mr. Royster. 396 00:16:56,815 --> 00:16:57,942 I just stayed away from her. 397 00:16:57,966 --> 00:17:00,833 The only time I ever saw her was on set. 398 00:17:00,868 --> 00:17:02,735 - Who financed this picture? 399 00:17:02,770 --> 00:17:04,353 - I did. 400 00:17:05,273 --> 00:17:07,540 - You put up all the money? 401 00:17:08,860 --> 00:17:10,854 I don't mean any offense, Mr. Ziegler, 402 00:17:10,878 --> 00:17:13,224 but we checked up on you and you're not all that loaded. 403 00:17:13,248 --> 00:17:15,515 - Oh, well I borrowed some from some friends. 404 00:17:15,550 --> 00:17:16,499 - Oh, you borrowed it? 405 00:17:16,534 --> 00:17:18,834 - Now, hold on, Sergeant. 406 00:17:18,870 --> 00:17:20,797 My client came to this place willingly, 407 00:17:20,821 --> 00:17:21,883 but that doesn't mean that he... 408 00:17:21,907 --> 00:17:22,822 - What about Mr. Earl? 409 00:17:22,857 --> 00:17:23,951 Now, he comes pretty high. 410 00:17:23,975 --> 00:17:25,503 Did you borrow enough to pay him, too? 411 00:17:25,527 --> 00:17:29,111 - There's no law against a man having a prominent attorney. 412 00:17:29,147 --> 00:17:31,292 And that being the case it's no concern of yours 413 00:17:31,316 --> 00:17:34,016 how he acquired council, Sergeant. 414 00:17:34,051 --> 00:17:35,346 Well, my client will tell you everything 415 00:17:35,370 --> 00:17:37,320 he knows about Ms. Rogell, 416 00:17:37,355 --> 00:17:40,073 but he won't answer questions about anything else. 417 00:17:40,108 --> 00:17:41,624 Is that clear? 418 00:17:41,660 --> 00:17:42,842 - Uh-huh. 419 00:17:42,877 --> 00:17:45,078 Still doesn't answer the question I asked you. 420 00:17:45,113 --> 00:17:47,647 Did you and Delores Rogell go together? 421 00:17:47,682 --> 00:17:51,501 - No, and I'm sure the others will confirm that. 422 00:17:51,536 --> 00:17:56,339 Like they say, Ms. Rogell wasn't quite to my taste. 423 00:17:56,374 --> 00:17:59,108 - People have been known to kill people 424 00:17:59,143 --> 00:18:01,289 who weren't quite to their taste. 425 00:18:01,313 --> 00:18:02,795 - Yeah? 426 00:18:02,830 --> 00:18:05,665 - Just an observation, Mr. Bragen. 427 00:18:06,751 --> 00:18:08,884 - Officer Styles, isn't it? 428 00:18:08,920 --> 00:18:10,270 - Investigator Styles. 429 00:18:10,305 --> 00:18:12,288 - Whatever, Styles. 430 00:18:12,324 --> 00:18:14,857 I'm a sadist on camera. 431 00:18:14,892 --> 00:18:16,759 Off camera, I'm not. 432 00:18:17,845 --> 00:18:21,309 If you think you can prove otherwise, 433 00:18:21,333 --> 00:18:23,683 you just go ahead and try. 434 00:18:23,718 --> 00:18:27,853 - Did you have a personal relationship with Ms. Rogell? 435 00:18:30,825 --> 00:18:31,941 - Are you kidding? 436 00:18:31,977 --> 00:18:33,192 That bimbo? 437 00:18:33,228 --> 00:18:34,822 She slept with half the guys in town. 438 00:18:34,846 --> 00:18:36,846 I wouldn't touch her. 439 00:18:39,150 --> 00:18:41,178 - Well, I gotta tell you, Mr. Ziegler. 440 00:18:41,202 --> 00:18:44,186 That's not the story that we got. 441 00:18:46,624 --> 00:18:51,828 You did have a personal relationship with her, didn't you? 442 00:18:51,863 --> 00:18:53,479 - Can you imagine that? 443 00:18:53,514 --> 00:18:55,848 That was a tramp there, you know? 444 00:18:55,883 --> 00:18:57,433 That was a bum. 445 00:18:57,469 --> 00:19:00,753 I didn't care, I wanted to marry her. 446 00:19:00,788 --> 00:19:02,788 She turned me down cold. 447 00:19:03,941 --> 00:19:06,576 - Did that upset you a lot? 448 00:19:06,611 --> 00:19:08,594 - Yeah. 449 00:19:11,232 --> 00:19:13,399 - Imagine a good-looking chick like this 450 00:19:13,434 --> 00:19:15,028 hops into bed with every guy in town. 451 00:19:15,052 --> 00:19:18,888 Yet, when it comes to you, she turns you down. 452 00:19:25,714 --> 00:19:28,514 Did it make you angry, Mr. Ziegler? 453 00:19:28,549 --> 00:19:30,394 - If you're asking me did it make me angry enough 454 00:19:30,418 --> 00:19:32,602 to want to kill her, no. 455 00:19:38,760 --> 00:19:40,226 Look, Sergeant. 456 00:19:40,262 --> 00:19:41,822 You can make a couple of bucks making porno movies 457 00:19:41,846 --> 00:19:43,029 for the freaks. 458 00:19:43,064 --> 00:19:44,413 Somebody's gonna get the money. 459 00:19:44,448 --> 00:19:45,864 I might as well get it. 460 00:19:45,900 --> 00:19:48,434 That don't mean I'm a freak. 461 00:19:49,987 --> 00:19:52,872 (steam hissing) 462 00:20:07,105 --> 00:20:08,421 - Ms. Gilmore. 463 00:20:08,456 --> 00:20:10,356 It's a strange place to meet. 464 00:20:10,392 --> 00:20:13,159 - I figured this way you can't be wired, Sgt. Anderson. 465 00:20:13,194 --> 00:20:14,376 - Oh. 466 00:20:14,412 --> 00:20:15,640 Well, I have to be honest with you. 467 00:20:15,664 --> 00:20:18,631 Whatever I learn today goes on my reports. 468 00:20:18,666 --> 00:20:20,745 - You wanna know what I know about Delores? 469 00:20:20,769 --> 00:20:22,518 - Yes. 470 00:20:22,554 --> 00:20:24,954 - Well, she was my best friend. 471 00:20:24,989 --> 00:20:27,657 As soon as the picture was over, we were gonna quit. 472 00:20:27,709 --> 00:20:31,594 Leave town and start all over again someplace else. 473 00:20:31,629 --> 00:20:36,048 And after we finished shooting, I kept trying to reach her. 474 00:20:36,083 --> 00:20:39,201 I didn't think she'd leave without me. 475 00:20:39,236 --> 00:20:43,055 And then, I read about it in the papers. 476 00:20:43,091 --> 00:20:46,058 - Marsha, do you know who killed her? 477 00:20:46,093 --> 00:20:47,677 - Chuck Bragen. 478 00:20:47,729 --> 00:20:49,244 You know, the co-star? 479 00:20:49,280 --> 00:20:50,630 I'm almost positive. 480 00:20:50,665 --> 00:20:52,832 He threatened her a couple of times. 481 00:20:52,867 --> 00:20:55,117 He threatened me, too. 482 00:20:55,152 --> 00:20:57,803 I mean, he was a real sickie. 483 00:21:01,526 --> 00:21:03,542 - Um. 484 00:21:10,201 --> 00:21:12,668 How many pictures did you make with Bragen? 485 00:21:12,704 --> 00:21:15,004 - Tonight Josephine was the third. 486 00:21:15,039 --> 00:21:17,473 - How come you and Delores kept on working with him? 487 00:21:17,509 --> 00:21:20,760 - I guess in this business you can't be too choosy. 488 00:21:20,795 --> 00:21:21,777 I mean, it was Bragen. 489 00:21:21,813 --> 00:21:22,762 It had to be. 490 00:21:22,797 --> 00:21:23,596 It wasn't anybody else. 491 00:21:23,631 --> 00:21:26,465 Believe me, I thought about it. 492 00:21:26,500 --> 00:21:28,701 Manny, Wilkes, Tony. 493 00:21:30,739 --> 00:21:31,370 - Tony? 494 00:21:31,405 --> 00:21:32,838 Now, who's Tony? 495 00:21:32,874 --> 00:21:34,189 - He's the backer. 496 00:21:34,225 --> 00:21:35,286 I don't know his last name. 497 00:21:35,310 --> 00:21:36,893 He runs the whole show. 498 00:21:36,928 --> 00:21:39,161 - He was there when you made the pictures? 499 00:21:39,196 --> 00:21:42,231 - Most of it was shot in his house. 500 00:21:42,267 --> 00:21:44,800 - Well, where's that? 501 00:21:44,835 --> 00:21:45,585 - I don't know. 502 00:21:45,620 --> 00:21:47,537 Out in the country someplace. 503 00:21:47,572 --> 00:21:50,390 Everybody was taken out and back by Tony's gopher 504 00:21:50,425 --> 00:21:53,559 in a big red van with no windows in the front, or the back, 505 00:21:53,594 --> 00:21:56,646 so we didn't know where we were. 506 00:21:56,681 --> 00:21:58,776 The more I think about it, the more I'm sure. 507 00:21:58,800 --> 00:22:02,585 Bragen is the one who killed Delores. 508 00:22:02,620 --> 00:22:05,705 - That's the way I see it. 509 00:22:05,740 --> 00:22:08,874 It couldn't have been anybody else. 510 00:22:12,564 --> 00:22:15,315 You're the one who wasted the girl, right? 511 00:22:15,350 --> 00:22:17,366 - Tony, it's not true. 512 00:22:17,402 --> 00:22:20,202 The police, they had me on the grill for what? 513 00:22:20,237 --> 00:22:21,153 More than an hour. 514 00:22:21,188 --> 00:22:22,638 - Did you tell them that... 515 00:22:22,674 --> 00:22:26,842 - They made me account for every second for two weeks. 516 00:22:26,878 --> 00:22:28,694 Listen to me. 517 00:22:29,413 --> 00:22:31,430 I was out of town for 10 days. 518 00:22:31,465 --> 00:22:33,165 I can prove it. 519 00:22:33,201 --> 00:22:36,134 The rest of the time, if you want, 520 00:22:36,170 --> 00:22:39,822 I can give you the places I went, the people I was with. 521 00:22:39,857 --> 00:22:42,558 I don't think I was alone for 10 minutes. 522 00:22:42,594 --> 00:22:45,978 - Tony, he might be telling the truth. 523 00:22:47,949 --> 00:22:49,298 - You really believe that? 524 00:22:49,333 --> 00:22:50,683 - It could be. 525 00:22:50,719 --> 00:22:54,937 Maybe we ought to give him the benefit of the doubt. 526 00:22:57,575 --> 00:23:01,944 - Okay, I'll give you the benefit of the doubt for now. 527 00:23:04,181 --> 00:23:05,314 Take him back. 528 00:23:05,367 --> 00:23:07,550 - Let's go. 529 00:23:10,939 --> 00:23:12,905 - Are you, uh. 530 00:23:12,940 --> 00:23:16,993 Are you still gonna use me in the next picture? 531 00:23:18,646 --> 00:23:20,413 - Sure. 532 00:23:20,448 --> 00:23:22,982 That's business. 533 00:23:23,017 --> 00:23:25,718 (tense music) 534 00:23:36,030 --> 00:23:36,812 - [Joe] Hey, Bill. 535 00:23:36,848 --> 00:23:37,848 - Hey. 536 00:23:37,899 --> 00:23:38,497 It's cold out here. 537 00:23:38,533 --> 00:23:39,314 - [Pete] Yeah. 538 00:23:39,350 --> 00:23:40,533 - Who found the body? 539 00:23:40,568 --> 00:23:42,196 - These kids hiking found the body. 540 00:23:42,220 --> 00:23:43,647 They notified the sheriff's office 541 00:23:43,671 --> 00:23:45,254 right after we sent out our APB. 542 00:23:45,289 --> 00:23:46,104 - Are you sure it's him? 543 00:23:46,140 --> 00:23:48,140 - Take a look. 544 00:23:49,360 --> 00:23:50,159 - That's him. 545 00:23:50,194 --> 00:23:51,661 Thank you. 546 00:23:51,696 --> 00:23:52,595 - When they found the body, he had a gun in his hand. 547 00:23:52,630 --> 00:23:54,830 And this was in his pocket. 548 00:23:56,183 --> 00:23:57,478 - I've lived with it for a long time 549 00:23:57,502 --> 00:23:58,751 and I can't go on anymore. 550 00:23:58,786 --> 00:24:01,386 May God have mercy on my soul. 551 00:24:01,422 --> 00:24:02,772 I killed Delores Rogell. 552 00:24:02,807 --> 00:24:07,543 I was with her, was drunk, went crazy, then she was dead. 553 00:24:07,578 --> 00:24:09,511 Signed Charles Bragen. 554 00:24:10,832 --> 00:24:13,243 - [Pepper] I don't think Bragen killed himself or the girl. 555 00:24:13,267 --> 00:24:14,583 - And you're saying? 556 00:24:14,618 --> 00:24:17,620 - What I'm saying is his alibis check out, we know that. 557 00:24:17,655 --> 00:24:19,800 But, his suicide letter doesn't sound anything like 558 00:24:19,824 --> 00:24:21,406 the Bragen Marsha told me about. 559 00:24:21,442 --> 00:24:22,591 Joe, you questioned him. 560 00:24:22,627 --> 00:24:23,754 - Hell, I don't think he'd have felt guilty 561 00:24:23,778 --> 00:24:24,760 if he OD'd his own mother. 562 00:24:24,795 --> 00:24:26,489 - There's no car in the vicinity. 563 00:24:26,513 --> 00:24:28,659 Pete, how do you think the guy got out there? 564 00:24:28,683 --> 00:24:29,998 - Maybe he bummed a ride. 565 00:24:30,034 --> 00:24:30,750 - Yeah, but why bother? 566 00:24:30,785 --> 00:24:31,979 If a guy's gonna shoot himself, 567 00:24:32,003 --> 00:24:33,497 why didn't he just do it in his own apartment? 568 00:24:33,521 --> 00:24:34,581 - Anybody could've typed the letter 569 00:24:34,605 --> 00:24:35,733 and forged his signature. 570 00:24:35,757 --> 00:24:37,540 - Now, we got two people dead. 571 00:24:37,575 --> 00:24:38,691 What now, my love? 572 00:24:38,726 --> 00:24:41,593 - Hunting down the man behind the scenes. 573 00:24:41,628 --> 00:24:43,407 - Yep, Tony, whatever his name is. 574 00:24:43,431 --> 00:24:45,631 - I want you guys to look at something. 575 00:24:45,667 --> 00:24:47,717 This is where we found Bragen. 576 00:24:47,752 --> 00:24:50,118 This is where we found Delores Rogell. 577 00:24:50,154 --> 00:24:51,436 That's pretty close. 578 00:24:51,472 --> 00:24:52,822 That's a remote area. 579 00:24:52,857 --> 00:24:57,026 There may be 200 houses scattered over 15 square miles. 580 00:24:57,061 --> 00:25:00,395 One of those houses could be where they shot that movie. 581 00:25:00,431 --> 00:25:01,831 Where this Tony lives. 582 00:25:01,866 --> 00:25:02,960 - So, what do you want us to do, Bill? 583 00:25:02,984 --> 00:25:04,027 Check out every house? 584 00:25:04,051 --> 00:25:05,663 - Well, we could start with the utility check. 585 00:25:05,687 --> 00:25:07,236 Take it street by street. 586 00:25:07,271 --> 00:25:08,587 - That'll take about a week. 587 00:25:08,623 --> 00:25:10,501 - Well, we gotta start somewhere. 588 00:25:10,525 --> 00:25:13,459 - What about the ad, Bill? 589 00:25:13,494 --> 00:25:14,877 - Forget it. 590 00:25:14,912 --> 00:25:15,928 - What ad? 591 00:25:15,964 --> 00:25:17,924 - We've already been through that. 592 00:25:17,949 --> 00:25:19,926 - Actresses wanted for provocative films. 593 00:25:19,950 --> 00:25:22,585 Contact Manny Ziegler Productions. 594 00:25:22,620 --> 00:25:24,653 - I always wanted to be a star. 595 00:25:24,688 --> 00:25:25,571 - Believe me, kid. 596 00:25:25,607 --> 00:25:26,716 This ain't the way you do it. 597 00:25:26,740 --> 00:25:29,041 - I hear they don't use many close-ups. 598 00:25:29,076 --> 00:25:30,058 - I said forget it. 599 00:25:30,094 --> 00:25:30,710 - Oh, come on, Bill. 600 00:25:30,745 --> 00:25:31,961 Give the kid a break. 601 00:25:31,996 --> 00:25:34,113 I always wanted to know a celebrity. 602 00:25:34,148 --> 00:25:36,832 Besides, we do have to get a line on this guy Tony. 603 00:25:36,868 --> 00:25:38,962 - Don't you people understand the word no? 604 00:25:38,986 --> 00:25:39,701 - [All] No. 605 00:25:39,737 --> 00:25:41,153 - Now, Pete's right. 606 00:25:41,188 --> 00:25:42,571 Now, listen. 607 00:25:42,607 --> 00:25:44,451 If I could get a part, they'd probably put me in the van, 608 00:25:44,475 --> 00:25:45,892 like they did the other girls. 609 00:25:45,927 --> 00:25:49,344 You can wire me, follow the van, and we'd get a fix on Tony. 610 00:25:49,380 --> 00:25:51,496 - Pepper, that sounds terrific. 611 00:25:51,532 --> 00:25:52,726 But, what if something goes haywire 612 00:25:52,750 --> 00:25:55,902 and suddenly you have to perform? 613 00:25:58,572 --> 00:25:59,554 - I'd think of something. 614 00:25:59,590 --> 00:26:00,606 No, don't worry. 615 00:26:00,642 --> 00:26:03,042 You just keep your fingers crossed. 616 00:26:03,077 --> 00:26:07,630 - Okay, but you better cross more than your fingers. 617 00:26:18,659 --> 00:26:20,871 Wonder how long these interviews are supposed to last? 618 00:26:20,895 --> 00:26:21,911 - Who knows? 619 00:26:21,946 --> 00:26:26,032 - I wonder how much she has to take off? 620 00:26:26,067 --> 00:26:27,917 - Oh, yeah. (laughs) 621 00:26:27,952 --> 00:26:29,351 Yeah. 622 00:26:29,386 --> 00:26:30,937 - Well, how do I... 623 00:26:30,972 --> 00:26:33,472 I mean, how do I rate compared to her? 624 00:26:33,507 --> 00:26:35,675 - I call it straight A. 625 00:26:35,710 --> 00:26:36,959 - Oh, you're kidding. 626 00:26:36,994 --> 00:26:39,928 - Would you mind reading those two lines at the top? 627 00:26:39,964 --> 00:26:41,780 You're Diana. 628 00:26:41,815 --> 00:26:43,515 - Oh. 629 00:26:43,551 --> 00:26:44,733 What's my? 630 00:26:44,768 --> 00:26:45,963 I don't remember what you call it. 631 00:26:45,987 --> 00:26:46,585 - Motivation? 632 00:26:46,620 --> 00:26:47,803 - What's my motivation? 633 00:26:47,839 --> 00:26:50,590 - Well, this guy is advancing on you, you see. 634 00:26:50,625 --> 00:26:52,908 He's got this thing for you body. 635 00:26:52,944 --> 00:26:54,943 Go with it. 636 00:26:55,763 --> 00:26:56,628 - Don't touch me. 637 00:26:56,663 --> 00:26:57,880 Please, please. 638 00:26:57,915 --> 00:26:58,731 Get back. 639 00:26:58,766 --> 00:26:59,982 - Oh, is that nice. 640 00:27:00,017 --> 00:27:01,333 Is that nice. 641 00:27:01,368 --> 00:27:02,485 - That's my only line. 642 00:27:02,520 --> 00:27:03,836 - Well, you see. 643 00:27:03,871 --> 00:27:06,605 If you get the part in the picture, any part at all, 644 00:27:06,640 --> 00:27:09,558 you will not be speaking that much. 645 00:27:09,593 --> 00:27:10,392 - Oh. 646 00:27:10,427 --> 00:27:12,495 - Now, tell me, uh. 647 00:27:12,530 --> 00:27:13,345 - Ginger. 648 00:27:13,380 --> 00:27:15,748 - Ginger, of course. 649 00:27:15,783 --> 00:27:17,933 What was your last job? 650 00:27:17,969 --> 00:27:20,035 - You know Johnny K's downtown? 651 00:27:20,070 --> 00:27:21,419 - The topless joint? 652 00:27:21,455 --> 00:27:23,822 - Well, I danced a little. 653 00:27:24,808 --> 00:27:26,669 - What time was it when she went in there? 654 00:27:26,693 --> 00:27:27,643 - Four o'clock. 655 00:27:27,678 --> 00:27:29,711 - It's 10 till five. 656 00:27:29,747 --> 00:27:31,030 - The longer she stays in there 657 00:27:31,065 --> 00:27:33,565 the better chance she'll have of making a connection. 658 00:27:33,601 --> 00:27:34,616 - Beautiful. 659 00:27:34,651 --> 00:27:36,801 Okay, now tilt up that luscious chin. 660 00:27:36,837 --> 00:27:38,971 Oh! 661 00:27:39,006 --> 00:27:40,906 Oh, good. 662 00:27:41,341 --> 00:27:43,442 Oh, oh, yes. 663 00:27:43,477 --> 00:27:46,896 You know, of course, if you get the part in the picture, 664 00:27:46,931 --> 00:27:50,783 you won't have to wear all of that cumbersome clothing. 665 00:27:50,818 --> 00:27:51,750 - Yeah, I know. 666 00:27:51,785 --> 00:27:54,052 I saw the ad. 667 00:27:54,088 --> 00:27:57,339 - I wonder what would happen if I untied those bows? 668 00:27:57,375 --> 00:27:59,875 - I'd turn into a butterfly. 669 00:27:59,910 --> 00:28:02,845 - That I would like to see. 670 00:28:02,880 --> 00:28:07,116 - Cost you a hundred dollars when I take off my clothes. 671 00:28:07,151 --> 00:28:08,083 - Mm-hmm. 672 00:28:08,119 --> 00:28:09,584 Good. (laughs) 673 00:28:09,620 --> 00:28:11,603 Yeah. 674 00:28:11,638 --> 00:28:13,405 Uh-huh. 675 00:28:13,440 --> 00:28:14,723 Yeah, yeah. 676 00:28:14,758 --> 00:28:15,624 Why be so glum? 677 00:28:15,677 --> 00:28:17,760 Give me a little smile there. 678 00:28:17,795 --> 00:28:20,846 Yeah. (laughs) 679 00:28:20,882 --> 00:28:22,676 - I don't understand you taking all these pictures. 680 00:28:22,700 --> 00:28:24,633 You're looking right at me. 681 00:28:24,668 --> 00:28:27,303 - Well, see I got an associate. 682 00:28:28,289 --> 00:28:30,038 He's got casting approval. 683 00:28:30,074 --> 00:28:31,023 - Oh. 684 00:28:31,059 --> 00:28:32,775 What's his name? 685 00:28:32,810 --> 00:28:34,709 - What's his name? 686 00:28:34,745 --> 00:28:36,979 Throw back those shoulders for daddy. 687 00:28:37,014 --> 00:28:38,363 Ah! 688 00:28:38,399 --> 00:28:40,449 (laughs) 689 00:28:42,753 --> 00:28:44,853 - I'm gonna give her five more minutes, 690 00:28:44,888 --> 00:28:47,756 then I'm gonna find some reason to go in there. 691 00:28:47,792 --> 00:28:51,743 - So, this is where we'll do some of the interiors. 692 00:28:51,778 --> 00:28:52,728 - Not all of them, huh? 693 00:28:52,763 --> 00:28:54,463 - Mostly somewhere else. 694 00:28:54,498 --> 00:28:56,248 Excuse me. 695 00:28:56,284 --> 00:29:00,102 Well, I'd say you've got about a 90% chance. 696 00:29:00,137 --> 00:29:00,753 Maybe. 697 00:29:00,788 --> 00:29:01,788 Maybe better. 698 00:29:01,822 --> 00:29:02,671 Maybe better. 699 00:29:02,707 --> 00:29:03,522 - Oh, good. 700 00:29:03,557 --> 00:29:04,356 - I'll call you. 701 00:29:04,391 --> 00:29:05,273 Huh, Ginger? 702 00:29:05,309 --> 00:29:06,658 - Thank you, Mr. Ziegler. 703 00:29:06,693 --> 00:29:07,910 Thank you very much. 704 00:29:07,945 --> 00:29:09,578 - Manny. 705 00:29:09,613 --> 00:29:11,796 - Manny. 706 00:29:12,583 --> 00:29:15,684 - That door will take you out. 707 00:29:15,737 --> 00:29:17,920 - I'll cross my fingers. 708 00:29:19,340 --> 00:29:22,658 (saw whirring) 709 00:29:22,693 --> 00:29:23,475 - It's after five. 710 00:29:23,510 --> 00:29:25,494 Go home. 711 00:29:34,771 --> 00:29:36,988 - Here she comes. 712 00:29:44,298 --> 00:29:47,282 (car engine starts) 713 00:29:48,802 --> 00:29:50,552 That's it. 714 00:29:50,587 --> 00:29:53,739 Looks like Pepper's in showbiz. 715 00:29:53,774 --> 00:29:55,975 - Hold it. 716 00:29:56,610 --> 00:29:57,793 - [Bill] Who's that? 717 00:29:57,828 --> 00:29:59,772 - [Pete] Ms. Delores Rogell's brother. 718 00:29:59,796 --> 00:30:00,813 - You're kidding. 719 00:30:00,848 --> 00:30:01,891 What's he doing here? 720 00:30:01,915 --> 00:30:03,326 - Looks like he's playing detective. 721 00:30:03,350 --> 00:30:04,427 - He was pretty hot about his sister. 722 00:30:04,451 --> 00:30:05,634 I know that. 723 00:30:05,669 --> 00:30:06,318 - Didn't you tell him to lay off? 724 00:30:06,354 --> 00:30:07,036 - We did. 725 00:30:07,071 --> 00:30:09,221 - Guess it didn't register. 726 00:30:09,256 --> 00:30:11,890 (suspenseful music) 727 00:30:11,925 --> 00:30:13,759 - Maybe we can make it register. 728 00:30:13,794 --> 00:30:16,995 (car engine starts) 729 00:30:24,621 --> 00:30:27,423 (horn honking) 730 00:30:28,709 --> 00:30:29,508 Uh-oh. 731 00:30:29,543 --> 00:30:30,325 He's onto us. 732 00:30:30,360 --> 00:30:32,561 He's pulling off. 733 00:30:32,596 --> 00:30:33,545 - [Joe] Hold it, Billy. 734 00:30:33,580 --> 00:30:34,379 He's gonna make a right on us. 735 00:30:34,415 --> 00:30:37,132 (tires squealing) 736 00:30:45,742 --> 00:30:48,360 (horn honking) 737 00:31:00,057 --> 00:31:01,251 - [Bill] I'll take him from the left. 738 00:31:01,275 --> 00:31:05,026 - [Joe] Got him covered from my side, Bill. 739 00:31:14,288 --> 00:31:15,888 (grunts) 740 00:31:15,923 --> 00:31:18,040 - [Bill] Hold it right there, Matt. 741 00:31:18,075 --> 00:31:19,524 - [Joe] Come on, get up. 742 00:31:19,560 --> 00:31:20,342 - [Bill] Hold it, Matt. 743 00:31:20,377 --> 00:31:21,126 - What do you guys know? 744 00:31:21,162 --> 00:31:22,511 What are you chasing me for? 745 00:31:22,546 --> 00:31:23,606 - What are you running for? 746 00:31:23,630 --> 00:31:24,791 - I didn't know who you were. 747 00:31:24,815 --> 00:31:25,976 - What are you doing coming out of Ziegler's? 748 00:31:26,000 --> 00:31:26,965 - I got myself a job. 749 00:31:27,000 --> 00:31:27,950 - Doing what? 750 00:31:27,985 --> 00:31:29,468 - Construction. 751 00:31:29,503 --> 00:31:30,981 - Why the devil are you working for Ziegler? 752 00:31:31,005 --> 00:31:33,200 - To get some information about what happened. 753 00:31:33,224 --> 00:31:35,757 Look, I think I got a pretty good motive, wouldn't you say? 754 00:31:35,792 --> 00:31:36,774 - So do we. 755 00:31:36,810 --> 00:31:37,838 We get paid for it. 756 00:31:37,862 --> 00:31:39,089 - Yeah, except that you're not making 757 00:31:39,113 --> 00:31:41,213 an awful lot of progress, are ya? 758 00:31:41,249 --> 00:31:42,843 - What would you do if you got the information? 759 00:31:42,867 --> 00:31:43,960 Play the avenging angel? 760 00:31:43,984 --> 00:31:45,133 - Now, wait a minute. 761 00:31:45,168 --> 00:31:46,296 Let me tell you something, Mr. Rogell. 762 00:31:46,320 --> 00:31:47,614 We're doing everything that we can. 763 00:31:47,638 --> 00:31:48,965 Now, I sympathize with your motives, 764 00:31:48,989 --> 00:31:50,438 we've got the same goals. 765 00:31:50,474 --> 00:31:51,934 Only, we've got a little more experience than you've got 766 00:31:51,958 --> 00:31:52,775 and we don't want you getting in our way. 767 00:31:52,810 --> 00:31:53,792 Do you understand that? 768 00:31:53,827 --> 00:31:55,477 Are you getting my message? 769 00:31:55,512 --> 00:31:57,124 - Yeah, I'll think about it. 770 00:31:57,148 --> 00:31:59,398 Now, is it okay if I go? 771 00:32:00,584 --> 00:32:02,384 - Yeah, you can go now. 772 00:32:03,637 --> 00:32:06,538 - Don't pull another trick like that either. 773 00:32:06,573 --> 00:32:07,768 - Yes, this is Ginger Holloway. 774 00:32:07,792 --> 00:32:09,758 Any messages? 775 00:32:09,793 --> 00:32:12,139 Oh, thank you. 776 00:32:12,163 --> 00:32:13,445 - [Bill] Hey, Ginger. 777 00:32:13,480 --> 00:32:14,379 How about dropping this off at McKnight's office? 778 00:32:14,415 --> 00:32:15,096 - Okay. 779 00:32:15,132 --> 00:32:16,260 - Answering service again? 780 00:32:16,284 --> 00:32:16,981 - Yeah. 781 00:32:17,017 --> 00:32:19,184 Ziegler should've phoned by now. 782 00:32:19,219 --> 00:32:20,568 - Well, don't sweat it. 783 00:32:20,604 --> 00:32:21,520 He will. 784 00:32:21,555 --> 00:32:22,504 - Oh, what makes you so sure? 785 00:32:22,540 --> 00:32:23,522 Pete, you want some coffee? 786 00:32:23,557 --> 00:32:24,456 - No cream. 787 00:32:24,491 --> 00:32:26,069 - Because you're so sexy and beautiful. 788 00:32:26,093 --> 00:32:27,921 And besides, they've checked out your references. 789 00:32:27,945 --> 00:32:29,811 - Oh, you didn't tell me that. 790 00:32:29,846 --> 00:32:31,674 - What, that you're sexy and beautiful? 791 00:32:31,698 --> 00:32:32,681 I ever tell you? 792 00:32:32,716 --> 00:32:34,916 - Once. 793 00:33:13,574 --> 00:33:15,557 - Psst, Ms. Gilmore. 794 00:33:19,580 --> 00:33:21,813 You told me to watch out for strangers. 795 00:33:21,848 --> 00:33:27,769 Well, a man came in and he's been hanging around upstairs. 796 00:33:27,805 --> 00:33:30,505 (dramatic music) 797 00:33:30,540 --> 00:33:32,541 - He's after me! 798 00:33:43,387 --> 00:33:46,071 (horns honking) 799 00:34:39,760 --> 00:34:42,577 - [Joe] Just came in from NYPD. 800 00:34:43,514 --> 00:34:44,857 - Artist's sketch and accompanying info 801 00:34:44,881 --> 00:34:47,198 suggests subject probably Anthony Linaver, 802 00:34:47,233 --> 00:34:48,745 formerly associated with Zack Dayton, 803 00:34:48,769 --> 00:34:51,570 identified syndicate figure out of New York. 804 00:34:51,605 --> 00:34:53,650 Linaver not seen here last four months, 805 00:34:53,674 --> 00:34:55,190 rumored to be on the coast. 806 00:34:55,225 --> 00:34:58,060 Involved in porno film operation. 807 00:34:58,095 --> 00:35:00,962 Photos and other data to come. 808 00:35:00,997 --> 00:35:03,265 - Well, I guess we know who Tony is. 809 00:35:03,300 --> 00:35:05,478 - And we know that the syndicate is behind it. 810 00:35:05,502 --> 00:35:06,796 - Considering the size of the take, 811 00:35:06,820 --> 00:35:09,054 I'd have been surprised if they weren't. 812 00:35:09,089 --> 00:35:10,316 - I'm gonna go by the apartment, 813 00:35:10,340 --> 00:35:12,168 check the mailbox for any messages. 814 00:35:12,192 --> 00:35:13,692 - How is the place? 815 00:35:13,727 --> 00:35:15,710 - It's got mice. 816 00:35:16,697 --> 00:35:17,913 - Oh, tell Parks. 817 00:35:17,948 --> 00:35:20,548 Maybe we'll get a break on the rent. 818 00:35:20,584 --> 00:35:23,868 (phone ringing) 819 00:35:23,904 --> 00:35:25,620 - Sgt. Anderson. 820 00:35:25,655 --> 00:35:26,572 - This is Marsha Gilmore. 821 00:35:26,607 --> 00:35:29,407 They found out where I'm staying. 822 00:35:29,443 --> 00:35:30,024 - Who did? 823 00:35:30,060 --> 00:35:30,859 - Lench. 824 00:35:30,894 --> 00:35:32,110 He works for Tony. 825 00:35:32,145 --> 00:35:33,812 He chased me. 826 00:35:33,847 --> 00:35:34,963 I've got to see you. 827 00:35:34,998 --> 00:35:36,215 I have no money either. 828 00:35:36,250 --> 00:35:38,683 No one else I can trust. 829 00:35:38,719 --> 00:35:40,268 - Where are you now, Marsha? 830 00:35:40,303 --> 00:35:43,105 - The gas station on the corner of 4th and Palm. 831 00:35:43,140 --> 00:35:44,389 - All right. 832 00:35:44,424 --> 00:35:46,391 There's a restaurant on Palm 833 00:35:46,427 --> 00:35:48,121 just about a block south of there. 834 00:35:48,145 --> 00:35:49,794 The Blue Moon. 835 00:35:49,830 --> 00:35:50,678 Now, you wait for me. 836 00:35:50,714 --> 00:35:51,807 I have one stop to make, 837 00:35:51,831 --> 00:35:55,216 but I'll be there in about 30 minutes, so you wait. 838 00:35:55,252 --> 00:35:57,452 - Oh, all right. 839 00:36:06,413 --> 00:36:07,796 - Hello, Mrs. Reinike. 840 00:36:07,831 --> 00:36:08,713 How are you today? 841 00:36:08,749 --> 00:36:09,749 - I'm just fine. 842 00:36:09,783 --> 00:36:10,565 How are you? 843 00:36:10,600 --> 00:36:11,316 - Fine. 844 00:36:11,352 --> 00:36:12,834 Any phone messages for me? 845 00:36:12,870 --> 00:36:13,952 - No, there weren't. 846 00:36:13,987 --> 00:36:14,786 - All right. 847 00:36:14,821 --> 00:36:15,503 Thank you, Bernice. 848 00:36:15,539 --> 00:36:17,188 - Ms. Holloway, good afternoon. 849 00:36:17,223 --> 00:36:19,758 I recognized you from your pictures. 850 00:36:19,793 --> 00:36:20,842 - Oh, you're from... 851 00:36:20,877 --> 00:36:22,093 - Ziegler Productions. 852 00:36:22,128 --> 00:36:23,011 And congratulations. 853 00:36:23,047 --> 00:36:25,580 You've just about got a job. 854 00:36:25,615 --> 00:36:26,331 - Just about? 855 00:36:26,367 --> 00:36:29,034 - All you need is a screen test. 856 00:36:29,069 --> 00:36:30,218 - A screen test? 857 00:36:30,253 --> 00:36:31,581 - Well, we don't normally give them, 858 00:36:31,605 --> 00:36:34,673 but we're talking about the female lead. 859 00:36:34,708 --> 00:36:35,890 - Oh, I see. 860 00:36:35,926 --> 00:36:38,593 - And the budget's gonna be very high for this type of film. 861 00:36:38,629 --> 00:36:41,747 So, the backer, he doesn't want to take any chances. 862 00:36:41,782 --> 00:36:43,198 You can appreciate that. 863 00:36:43,233 --> 00:36:45,333 - Oh, sure. 864 00:36:45,368 --> 00:36:46,829 Well, when do they want to test me? 865 00:36:46,853 --> 00:36:47,536 - Tonight. 866 00:36:47,571 --> 00:36:49,721 As a matter of fact, right away. 867 00:36:49,756 --> 00:36:50,939 - Now? 868 00:36:50,974 --> 00:36:53,442 - [Lench] They're waiting for us. 869 00:36:53,477 --> 00:36:54,092 - I see. 870 00:36:54,127 --> 00:36:55,543 Well, if you don't mind, 871 00:36:55,579 --> 00:36:58,797 it'll only take me a minute to go upstairs and freshen up. 872 00:36:58,832 --> 00:36:59,731 - I'm sorry. 873 00:36:59,766 --> 00:37:00,826 We don't have a minute. 874 00:37:00,850 --> 00:37:03,351 We're late as it is and it's a pretty long drive. 875 00:37:03,387 --> 00:37:05,286 - Oh, well I had a date. 876 00:37:05,322 --> 00:37:06,505 I'll just call him. 877 00:37:06,540 --> 00:37:08,773 - No phone calls till after the test. 878 00:37:08,809 --> 00:37:10,792 We better get started. 879 00:37:12,963 --> 00:37:15,630 (tense music) 880 00:37:34,735 --> 00:37:37,586 (phone ringing) 881 00:37:37,621 --> 00:37:38,687 - Sgt. Crowley. 882 00:37:38,739 --> 00:37:42,691 - This is Marsha Gilmore, Sgt. Anderson's friend. 883 00:37:42,726 --> 00:37:43,942 - Yes, Ms. Gilmore? 884 00:37:43,977 --> 00:37:45,426 - I'm really getting worried. 885 00:37:45,462 --> 00:37:48,780 She was supposed to meet me here and she hasn't shown. 886 00:37:48,815 --> 00:37:50,031 - Where are you now? 887 00:37:50,066 --> 00:37:50,965 - At the Blue Moon restaurant 888 00:37:51,001 --> 00:37:53,602 on the corner of Palm near 4th. 889 00:37:54,621 --> 00:37:56,633 - What time was she supposed to meet you? 890 00:37:56,657 --> 00:38:00,975 - At four o'clock and it's already after seven. 891 00:38:01,011 --> 00:38:01,893 - Okay, thanks very much. 892 00:38:01,928 --> 00:38:03,928 We'll check it out. 893 00:38:07,784 --> 00:38:08,583 Pete, get Joe. 894 00:38:08,619 --> 00:38:10,618 We're moving. 895 00:38:15,925 --> 00:38:17,208 - Hey, Ginger. 896 00:38:17,243 --> 00:38:18,727 We thought you'd never get here. 897 00:38:18,779 --> 00:38:19,779 - Hi, Manny. 898 00:38:19,813 --> 00:38:20,595 - Let me take your coat. 899 00:38:20,630 --> 00:38:22,380 - Oh, thank you. 900 00:38:22,415 --> 00:38:24,516 - I hope you didn't mind having to ride 901 00:38:24,551 --> 00:38:26,718 in the back of the van that way. 902 00:38:26,754 --> 00:38:27,451 - Oh, not at all. 903 00:38:27,487 --> 00:38:29,354 I understand those things. 904 00:38:29,389 --> 00:38:30,905 - Come here. 905 00:38:32,091 --> 00:38:36,395 Tony, may I present Ms. Ginger Holloway. 906 00:38:36,430 --> 00:38:38,580 This time in the flesh. 907 00:38:40,784 --> 00:38:43,485 - Very, very nice flesh indeed, Ms. Holloway. 908 00:38:43,520 --> 00:38:45,753 - You may call me Ginger. 909 00:38:45,789 --> 00:38:47,622 - Ginger. 910 00:38:47,658 --> 00:38:50,324 I look forward to a long and very profitable relationship. 911 00:38:50,360 --> 00:38:52,761 I expect you to make it very big. 912 00:38:52,796 --> 00:38:54,779 - Well, I only hope. 913 00:38:55,799 --> 00:38:57,481 - You hope what? 914 00:38:57,517 --> 00:39:02,086 - I only hope I'm around longer than your last actress. 915 00:39:02,121 --> 00:39:03,305 - Oh. 916 00:39:03,340 --> 00:39:05,073 You read about Delores? 917 00:39:05,108 --> 00:39:07,325 - Yes. 918 00:39:07,360 --> 00:39:10,056 - She was going around with a very sick man, Ginger. 919 00:39:10,080 --> 00:39:11,596 Very sick. 920 00:39:11,632 --> 00:39:13,526 He killed her and then killed himself. 921 00:39:13,550 --> 00:39:15,094 I'm sure you read about that, too. 922 00:39:15,118 --> 00:39:17,201 - Mm-hmm. 923 00:39:17,236 --> 00:39:22,440 - So, all you have to do is stay away from sick people. 924 00:39:22,475 --> 00:39:24,709 - Something about a screen test. 925 00:39:24,744 --> 00:39:26,578 Does that make any sense to you? 926 00:39:26,613 --> 00:39:27,796 - And she went with him? 927 00:39:27,831 --> 00:39:28,847 - Not right away. 928 00:39:28,882 --> 00:39:30,376 She said she wanted to make a phone call, 929 00:39:30,400 --> 00:39:31,299 but he said she couldn't. 930 00:39:31,352 --> 00:39:32,934 That they were late already. 931 00:39:32,970 --> 00:39:35,269 Listen, I don't eavesdrop on my tenants, you know? 932 00:39:35,305 --> 00:39:37,366 I just happened to be standing right there. 933 00:39:37,390 --> 00:39:38,807 - [Joe] You did very well. 934 00:39:38,859 --> 00:39:41,360 - [Pete] Listen, could you give us a description of the guy? 935 00:39:41,395 --> 00:39:43,812 - Well, he was very tall. 936 00:39:43,864 --> 00:39:45,091 About six feet. 937 00:39:45,115 --> 00:39:46,125 - Yeah, Northwest division, please. 938 00:39:46,149 --> 00:39:49,267 - [Joe] How much did he weigh? 939 00:39:49,302 --> 00:39:50,463 - Yeah, this is Sgt. Crowley. 940 00:39:50,487 --> 00:39:52,336 Who's the watch commander? 941 00:39:52,372 --> 00:39:53,388 Put him on. 942 00:39:53,423 --> 00:39:54,606 It's urgent. 943 00:39:54,641 --> 00:39:55,835 - [Pete] Short kind of hair? 944 00:39:55,859 --> 00:39:56,942 - Short hair, yeah. 945 00:39:56,977 --> 00:39:58,193 - Come on, come on. 946 00:39:58,228 --> 00:40:00,011 Thrager, this is Bill Crowley. 947 00:40:00,046 --> 00:40:01,458 Listen, I haven't had a chance to clear this, 948 00:40:01,482 --> 00:40:03,565 but I want you to do something for me. 949 00:40:03,600 --> 00:40:07,218 I want you to spring every black and white you can spare. 950 00:40:07,253 --> 00:40:09,053 A house-to-house search. 951 00:40:09,089 --> 00:40:10,671 - Now, see if this works out, 952 00:40:10,707 --> 00:40:12,123 it'll be more than just a test, 953 00:40:12,158 --> 00:40:13,441 it'll wind up in the picture. 954 00:40:13,477 --> 00:40:15,026 - Oh, what's this picture about? 955 00:40:15,061 --> 00:40:16,461 - Roman orgies. 956 00:40:16,497 --> 00:40:19,631 Over here, see, they're celebrating the feast of Venus 957 00:40:19,666 --> 00:40:21,282 here in the forum, see? 958 00:40:21,317 --> 00:40:22,266 - Oh. 959 00:40:22,301 --> 00:40:23,463 - They got this vestal virgin 960 00:40:23,487 --> 00:40:25,853 and they're sacrificing her at the alter. 961 00:40:25,889 --> 00:40:26,671 - I'm the vestal virgin. 962 00:40:26,707 --> 00:40:28,156 - The head vestal virgin, right. 963 00:40:28,191 --> 00:40:29,986 Now, don't worry about the lines. 964 00:40:30,010 --> 00:40:30,758 There's only one of them. 965 00:40:30,794 --> 00:40:32,243 I'll tell you when to say it. 966 00:40:32,278 --> 00:40:33,806 The main thing is to keep you eyes on me. 967 00:40:33,830 --> 00:40:35,641 I'm gonna be giving you directions 968 00:40:35,665 --> 00:40:38,433 and look sexy at all times. 969 00:40:38,468 --> 00:40:40,868 Which should be pretty easy for you. 970 00:40:40,904 --> 00:40:41,520 All right, come on. 971 00:40:41,555 --> 00:40:43,004 - Thank you, Manny. 972 00:40:43,040 --> 00:40:46,591 - Down the hall here at the end you'll find a door. 973 00:40:46,627 --> 00:40:48,621 Go in there, on the bed is your costume. 974 00:40:48,645 --> 00:40:51,112 You wear clothes the first part of the scene. 975 00:40:51,147 --> 00:40:52,430 - I'm gonna need my makeup. 976 00:40:52,465 --> 00:40:53,381 - Oh, no, no. 977 00:40:53,417 --> 00:40:54,365 I like you just the way you are. 978 00:40:54,401 --> 00:40:55,950 Go. 979 00:40:55,985 --> 00:40:56,802 Okay, girls. 980 00:40:56,837 --> 00:40:57,819 Any minute now. 981 00:40:57,854 --> 00:40:59,837 Hang loose. 982 00:41:23,847 --> 00:41:25,847 (grunts) 983 00:41:28,118 --> 00:41:28,967 Ginger, where are you? 984 00:41:29,002 --> 00:41:30,985 What's holding you up? 985 00:41:31,605 --> 00:41:34,305 - Oh, nothing, Manny. 986 00:41:34,341 --> 00:41:37,208 I'm doing the best I can. 987 00:41:37,243 --> 00:41:39,210 I'll hurry. 988 00:41:58,048 --> 00:41:59,263 - [Woman On Radio] 17-856. 989 00:41:59,299 --> 00:42:00,548 12-150. 990 00:42:00,583 --> 00:42:04,535 We've covered the area west of Canyon Road and Lock. 991 00:42:05,822 --> 00:42:07,638 - Roger, 56. 992 00:42:08,258 --> 00:42:09,707 Check south of Pass Road. 993 00:42:09,743 --> 00:42:12,443 We'll take Highway 17 to the end of Canyon Road. 994 00:42:12,478 --> 00:42:14,545 - [Woman On Radio] Roger. 995 00:42:14,581 --> 00:42:16,108 - Look, we've got nothing to worry about. 996 00:42:16,132 --> 00:42:17,048 - For sure. 997 00:42:17,084 --> 00:42:18,600 Pepper will play it cool. 998 00:42:18,635 --> 00:42:22,720 - The question is how the others are gonna play it? 999 00:42:27,060 --> 00:42:29,127 (grunts) 1000 00:42:32,698 --> 00:42:35,883 - [Manny] Ginger, what's keeping ya? 1001 00:42:37,203 --> 00:42:38,586 - I have to comb my hair. 1002 00:42:38,622 --> 00:42:40,988 It got all mussed up putting on the costume. 1003 00:42:41,024 --> 00:42:44,208 - [Manny] Okay, snap it up, sweetheart. 1004 00:42:44,244 --> 00:42:46,127 - What do you see? 1005 00:42:46,162 --> 00:42:47,796 - Oh, it's nothing. 1006 00:42:47,831 --> 00:42:51,917 - Looked like you were looking at something. 1007 00:43:02,595 --> 00:43:04,562 - What the hell is keeping her? 1008 00:43:04,597 --> 00:43:05,579 - Fixing her hair. 1009 00:43:05,615 --> 00:43:07,816 You know these dames. 1010 00:43:31,592 --> 00:43:33,775 - Lench. 1011 00:43:37,830 --> 00:43:40,131 - [Lench] Maybe she's a snitch. 1012 00:43:40,166 --> 00:43:42,167 - Or maybe she's a cop. 1013 00:43:43,386 --> 00:43:44,936 Okay, everybody. 1014 00:43:44,971 --> 00:43:45,553 That's it. 1015 00:43:45,588 --> 00:43:46,671 No test tonight. 1016 00:43:46,707 --> 00:43:47,716 - Hey, what do you mean? 1017 00:43:47,740 --> 00:43:49,057 - Thanks anyway, girls. 1018 00:43:49,109 --> 00:43:50,336 - Hey, Tony, Tony. 1019 00:43:50,360 --> 00:43:51,503 - Maybe tomorrow, I'll let you know. 1020 00:43:51,527 --> 00:43:52,588 - Just because she's a little slow. 1021 00:43:52,612 --> 00:43:53,895 I could talk to her. 1022 00:43:53,930 --> 00:43:55,374 - Manny, you have to take everybody back in the van. 1023 00:43:55,398 --> 00:43:56,564 Now. 1024 00:43:56,617 --> 00:43:57,548 - Here's the keys. 1025 00:43:57,583 --> 00:43:58,533 - I don't know how to get back. 1026 00:43:58,568 --> 00:43:59,762 I don't know where we are here. 1027 00:43:59,786 --> 00:44:01,180 - Out to the highway, hook a left. 1028 00:44:01,204 --> 00:44:01,920 You'll make it. 1029 00:44:01,955 --> 00:44:02,720 - [Manny] Oh, anything you say. 1030 00:44:02,755 --> 00:44:03,872 I'll get Ginger. 1031 00:44:03,907 --> 00:44:04,822 - [Tony] Don't worry about Ginger. 1032 00:44:04,858 --> 00:44:07,092 I'll drive her home myself. 1033 00:44:08,378 --> 00:44:10,622 - [Woman On Radio] Everything west of Liberty Road is clear. 1034 00:44:10,646 --> 00:44:11,808 There's a colony near the lake. 1035 00:44:11,832 --> 00:44:15,032 We're going to check that out now. 1036 00:44:15,068 --> 00:44:17,068 - Roger. 1037 00:44:19,272 --> 00:44:22,891 (uptempo music on radio) 1038 00:44:28,698 --> 00:44:31,650 (glass breaking) 1039 00:44:32,818 --> 00:44:33,701 - I'll call you tomorrow, Manny. 1040 00:44:33,737 --> 00:44:34,764 Explain everything. 1041 00:44:34,788 --> 00:44:36,270 Now, get going. 1042 00:44:37,423 --> 00:44:38,584 I don't know exactly what's gonna happen, 1043 00:44:38,608 --> 00:44:40,775 but all we need now is a bunch of witnesses. 1044 00:44:40,810 --> 00:44:42,771 - So, maybe nothing ought to happen. 1045 00:44:42,795 --> 00:44:43,745 - [Tony] How's that? 1046 00:44:43,780 --> 00:44:45,579 - [Lench] So, maybe she's a cop. 1047 00:44:45,615 --> 00:44:46,580 Sp, maybe they know where you are. 1048 00:44:46,616 --> 00:44:48,294 Tony, the police can't do a thing. 1049 00:44:48,318 --> 00:44:49,567 You know that. 1050 00:44:49,602 --> 00:44:51,030 - I'm not worried about the police. 1051 00:44:51,054 --> 00:44:52,848 Dayton's not supposed to be in the porno business. 1052 00:44:52,872 --> 00:44:54,122 He was warned about that. 1053 00:44:54,174 --> 00:44:55,667 Word gets out he's trying to cut himself in 1054 00:44:55,691 --> 00:44:56,753 there's gonna be a war. 1055 00:44:56,777 --> 00:44:57,959 A hell of a war. 1056 00:44:57,994 --> 00:45:01,295 And guess who's gonna be the first victim? 1057 00:45:06,569 --> 00:45:08,703 There she is. 1058 00:45:09,422 --> 00:45:11,405 Move. 1059 00:45:16,179 --> 00:45:18,580 - How far is it to 17? 1060 00:45:18,615 --> 00:45:21,649 - Should be about any minute now. 1061 00:45:21,702 --> 00:45:23,117 - [Bill] I think I'll turn left. 1062 00:45:23,153 --> 00:45:24,085 - That's it. 1063 00:45:24,120 --> 00:45:24,702 That's the van. 1064 00:45:24,737 --> 00:45:26,938 The red van. 1065 00:45:27,707 --> 00:45:29,674 (tires squealing) 1066 00:45:29,709 --> 00:45:32,876 (dramatic music) 1067 00:46:44,651 --> 00:46:45,911 - Tony told me to get in the van and go. 1068 00:46:45,935 --> 00:46:46,734 - Where is she? 1069 00:46:46,787 --> 00:46:47,684 Tell me. 1070 00:46:47,720 --> 00:46:48,880 - Two miles down the road. 1071 00:46:48,905 --> 00:46:49,820 First house on the left-hand side. 1072 00:46:49,856 --> 00:46:50,738 Look, I didn't do nothing. 1073 00:46:50,773 --> 00:46:52,990 - Come on, come on, come on. 1074 00:47:13,730 --> 00:47:14,979 - Sgt. Crowley, please. 1075 00:47:15,014 --> 00:47:16,642 - [Woman On Phone] He's not here. 1076 00:47:16,666 --> 00:47:17,581 - All right. 1077 00:47:17,616 --> 00:47:18,533 This is Sgt. Pepper Anderson. 1078 00:47:18,568 --> 00:47:19,750 I need help. 1079 00:47:19,786 --> 00:47:21,013 I don't know where I am, but the number is... 1080 00:47:21,037 --> 00:47:23,237 - [Tony] Put it down. 1081 00:47:24,824 --> 00:47:25,906 (gun cocks) 1082 00:47:25,942 --> 00:47:28,142 - Put it down. 1083 00:47:29,963 --> 00:47:31,745 - Now, what happens? 1084 00:47:31,781 --> 00:47:33,693 The same thing that happened to the others? 1085 00:47:33,717 --> 00:47:35,883 - I never wanted to kill anybody. 1086 00:47:35,918 --> 00:47:37,568 Can you believe that? 1087 00:47:37,603 --> 00:47:39,770 Delores wanted to quit. 1088 00:47:39,806 --> 00:47:40,588 I wouldn't let her. 1089 00:47:40,623 --> 00:47:42,606 She was too valuable. 1090 00:47:42,641 --> 00:47:45,726 She threatened to blow the whistle. 1091 00:47:45,761 --> 00:47:48,362 I hit her, she fell. 1092 00:47:48,398 --> 00:47:49,714 It was an accident. 1093 00:47:49,749 --> 00:47:52,083 I made it look like it wasn't. 1094 00:47:52,118 --> 00:47:55,669 So, you know why we had to kill Bragen. 1095 00:47:55,705 --> 00:47:57,888 And now you. 1096 00:47:59,142 --> 00:48:00,941 I'm sorry. 1097 00:48:00,977 --> 00:48:03,978 (tires squeal) 1098 00:48:11,220 --> 00:48:13,621 (gun firing) 1099 00:48:14,707 --> 00:48:15,601 - Police, hold it! 1100 00:48:15,625 --> 00:48:16,735 - [Pepper] Don't shoot, Bill. 1101 00:48:16,759 --> 00:48:17,574 - Put the gun down. 1102 00:48:17,610 --> 00:48:18,493 - No! 1103 00:48:18,528 --> 00:48:19,744 - Put it down, put it down. 1104 00:48:19,779 --> 00:48:20,661 - I'm not finished with this scum yet. 1105 00:48:20,696 --> 00:48:21,740 - You're finished, put it down. 1106 00:48:21,764 --> 00:48:22,779 - Give it to me. 1107 00:48:22,815 --> 00:48:23,843 - Give her the gun. 1108 00:48:23,867 --> 00:48:26,066 - Give it to her. 1109 00:48:27,753 --> 00:48:28,569 - Okay, get that one, Pete. 1110 00:48:28,605 --> 00:48:29,787 - Get your hands up. 1111 00:48:29,822 --> 00:48:30,916 - [Bill] Get your hands on top of your head. 1112 00:48:30,940 --> 00:48:31,705 - He'll be okay. 1113 00:48:31,741 --> 00:48:33,574 We'll get an ambulance. 1114 00:48:33,610 --> 00:48:34,703 - Come on over here with me. 1115 00:48:34,727 --> 00:48:36,210 - What's gonna happen to him? 1116 00:48:36,245 --> 00:48:37,528 - Who, this guy? 1117 00:48:37,563 --> 00:48:39,125 We'll turn him over to the DA so he can have some fun. 1118 00:48:39,149 --> 00:48:41,282 - Bill, he saved my life. 1119 00:48:41,317 --> 00:48:45,886 - Well, that kind of answers your question, doesn't it? 1120 00:48:48,792 --> 00:48:50,007 What do you want to eat? 1121 00:48:50,043 --> 00:48:53,227 - I was thinking of the Blue Moon. 1122 00:48:53,263 --> 00:48:55,929 - Why would anybody think of the Blue Moon? 1123 00:48:55,965 --> 00:48:57,382 Even I cook better than that. 1124 00:48:57,417 --> 00:48:58,566 The food's lousy. 1125 00:48:58,601 --> 00:49:00,462 - Yeah, well there's someone there I want to see. 1126 00:49:00,486 --> 00:49:01,068 Marsha Gilmore. 1127 00:49:01,103 --> 00:49:02,786 She's the new hostess. 1128 00:49:02,821 --> 00:49:03,938 - You're kidding. 1129 00:49:03,973 --> 00:49:05,773 Oh, I see. 1130 00:49:05,808 --> 00:49:07,125 You set that up, huh? 1131 00:49:07,160 --> 00:49:08,621 - Well, I've been eating there so long 1132 00:49:08,645 --> 00:49:10,161 I figure they owe me something. 1133 00:49:10,196 --> 00:49:11,445 You think she'll hang in there 1134 00:49:11,480 --> 00:49:13,225 or you think she'll end up back out on the streets? 1135 00:49:13,249 --> 00:49:16,150 - Oh, my bet is she'll make it. 1136 00:49:21,590 --> 00:49:24,708 (dramatic theme music) 1137 00:49:25,286 --> 00:50:25,779 Please rate this subtitle at www.osdb.link/7mrdz Help other users to choose the best subtitles 1138 00:50:25,829 --> 00:50:30,379 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 76338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.